1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
69 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
88 #: src/video_output/video_output.c:429
92 #: include/vlc_config_cat.h:66
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:73
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
124 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
127 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
131 #: modules/stream_out/transcode.c:202
135 #: include/vlc_config_cat.h:80
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video iestatījumi"
139 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Pamata video iestatījumi"
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
148 #: include/vlc_config_cat.h:91
149 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
150 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
152 #: include/vlc_config_cat.h:93
153 msgid "Subtitles/OSD"
154 msgstr "Subtitri/OSD"
156 #: include/vlc_config_cat.h:94
159 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
162 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
163 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
165 #: include/vlc_config_cat.h:103
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr "Ievade / Kodeki"
169 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
172 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
175 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
177 #: include/vlc_config_cat.h:107
178 msgid "Access modules"
179 msgstr "Piekļuves moduļi"
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
187 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
188 "kešošanas iestatījumus."
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr "Piekļuves filtri"
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
200 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
201 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
204 #: include/vlc_config_cat.h:119
208 #: include/vlc_config_cat.h:120
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
210 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
212 #: include/vlc_config_cat.h:122
214 msgstr "Video kodeki"
216 #: include/vlc_config_cat.h:123
217 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
218 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
220 #: include/vlc_config_cat.h:125
222 msgstr "Audio kodeki"
224 #: include/vlc_config_cat.h:126
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
228 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgstr "Pārējie kodeki"
232 #: include/vlc_config_cat.h:129
233 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
235 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
237 #: include/vlc_config_cat.h:132
238 msgid "General input settings. Use with care."
239 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
241 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
243 msgid "Stream output"
244 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
246 #: include/vlc_config_cat.h:137
248 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
249 "incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
257 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
258 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
259 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
260 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
261 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
262 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
266 msgid "General stream output settings"
267 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
269 #: include/vlc_config_cat.h:147
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
275 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
276 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
277 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each muxer."
280 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
281 "celiņus (video, audio, ...)\n"
282 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
283 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
284 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
285 "mukserim atsevišķi."
287 #: include/vlc_config_cat.h:155
288 msgid "Access output"
291 #: include/vlc_config_cat.h:157
293 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
294 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
295 "should probably not do that.\n"
296 "You can also set default parameters for each access output."
299 #: include/vlc_config_cat.h:162
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
306 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
308 "You can also set default parameters for each packetizer."
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
317 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
318 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
319 "for each sout stream module here."
322 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
326 #: include/vlc_config_cat.h:178
328 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
329 "multicast UDP or RTP."
332 #: include/vlc_config_cat.h:181
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
335 msgstr "VOD (Video On Demand)"
337 #: include/vlc_config_cat.h:182
338 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
341 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
342 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
346 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
356 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
359 #: include/vlc_config_cat.h:191
360 msgid "General playlist behaviour"
363 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
364 msgid "Services discovery"
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
369 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
373 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
378 #: include/vlc_config_cat.h:198
379 msgid "Advanced settings. Use with care."
380 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
382 #: include/vlc_config_cat.h:200
384 msgstr "Procesora iespējas"
386 #: include/vlc_config_cat.h:201
388 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
389 "not change these settings."
391 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
392 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
394 #: include/vlc_config_cat.h:204
395 msgid "Advanced settings"
396 msgstr "Papildu iestatījumi"
398 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Other advanced settings"
400 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
402 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
408 #: include/vlc_config_cat.h:208
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
410 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
412 #: include/vlc_config_cat.h:213
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
416 #: include/vlc_config_cat.h:214
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
421 msgid "Packetizer modules settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:220
425 msgid "Encoders settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:222
429 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
432 #: include/vlc_config_cat.h:225
433 msgid "Dialog providers settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:227
437 msgid "Dialog providers can be configured here."
440 #: include/vlc_config_cat.h:229
441 msgid "Subtitle demuxer settings"
444 #: include/vlc_config_cat.h:231
446 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
447 "example by setting the subtitles type or file name."
450 #: include/vlc_config_cat.h:238
451 msgid "No help available"
452 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
454 #: include/vlc_config_cat.h:239
455 msgid "There is no help available for these modules."
456 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
458 #: include/vlc_interface.h:146
461 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
462 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
465 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
466 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
469 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
470 msgid "Quick &Open File..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:34
475 msgid "&Advanced Open..."
476 msgstr "Papildu iestatījumi"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:35
479 msgid "Open &Directory..."
482 #: include/vlc_intf_strings.h:37
483 msgid "Select one or more files to open"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
488 msgid "Information..."
489 msgstr "Meta-informācija"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:42
495 #: include/vlc_intf_strings.h:43
497 msgid "Extended settings..."
498 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:45
501 msgid "About VLC media player..."
504 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
520 #: include/vlc_intf_strings.h:49
522 msgid "Fetch information"
523 msgstr "Meta-informācija"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
533 #: include/vlc_intf_strings.h:52
537 #: include/vlc_intf_strings.h:53
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
542 #: include/vlc_intf_strings.h:54
547 #: include/vlc_intf_strings.h:55
551 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
555 #: include/vlc_intf_strings.h:60
559 #: include/vlc_intf_strings.h:61
563 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
564 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
568 #: include/vlc_intf_strings.h:64
572 #: include/vlc_intf_strings.h:66
574 msgid "Add to playlist"
577 #: include/vlc_intf_strings.h:67
578 msgid "Add to media library"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:69
584 msgstr "Piekļuves filtri"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:70
588 msgid "Advanced open..."
591 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 msgid "Add directory..."
595 #: include/vlc_intf_strings.h:73
596 msgid "Save playlist to file..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:74
600 msgid "Load playlist file..."
603 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
608 #: include/vlc_intf_strings.h:77
609 msgid "Search filter"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:79
613 msgid "Additional sources"
616 #: include/vlc_intf_strings.h:83
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
623 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
628 #: include/vlc_intf_strings.h:89
629 msgid "Clone the image"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:91
634 msgid "Magnification"
635 msgstr "Meta-informācija"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:92
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 #: include/vlc_intf_strings.h:95
647 #: include/vlc_intf_strings.h:96
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:98
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:100
656 msgid "Image colors inversion"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:102
660 msgid "Split the image to make an image wall"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:104
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
669 #: include/vlc_intf_strings.h:107
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:110
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
683 msgid "Meta-information"
684 msgstr "Meta-informācija"
686 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
687 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
688 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
695 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
699 #: include/vlc_meta.h:35
703 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
705 msgstr "Autortiesības"
707 #: include/vlc_meta.h:37
708 msgid "Album/movie/show title"
709 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
711 #: include/vlc_meta.h:38
712 msgid "Track number/position in set"
713 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
715 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
720 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
724 #: include/vlc_meta.h:41
728 #: include/vlc_meta.h:42
732 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
737 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
740 msgstr "Valoda (Language)"
742 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
744 msgstr "Pašreiz spēlē"
746 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
750 #: include/vlc_meta.h:47
754 #: include/vlc_meta.h:49
759 #: include/vlc_meta.h:51
763 #: include/vlc_meta.h:52
764 msgid "Codec Description"
767 #: include/vlc/vlc.h:580
769 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
770 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
771 "see the file named COPYING for details.\n"
772 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
774 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
776 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
778 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
779 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
781 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
782 #: src/audio_output/filters.c:224
783 msgid "Audio filtering failed"
786 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
787 #: src/audio_output/filters.c:225
789 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
792 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
793 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
794 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
798 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
802 #: src/audio_output/input.c:90
806 #: src/audio_output/input.c:92
810 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
811 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
812 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
816 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
817 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
818 msgid "Audio filters"
821 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
822 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
823 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
824 msgid "Audio Channels"
827 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
828 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
829 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
830 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
831 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
832 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
836 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
837 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
838 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
839 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
840 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
845 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
846 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
847 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
848 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
849 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
854 #: src/audio_output/output.c:134
855 msgid "Dolby Surround"
858 #: src/audio_output/output.c:146
859 msgid "Reverse stereo"
862 #: src/extras/getopt.c:636
864 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
867 #: src/extras/getopt.c:661
869 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
872 #: src/extras/getopt.c:666
874 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
877 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
879 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
882 #: src/extras/getopt.c:713
884 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
887 #: src/extras/getopt.c:717
889 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
892 #: src/extras/getopt.c:743
894 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
897 #: src/extras/getopt.c:746
899 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
902 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
904 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
907 #: src/extras/getopt.c:823
909 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
912 #: src/extras/getopt.c:841
914 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
917 #: src/input/control.c:287
922 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
925 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
926 #: modules/stream_out/es.c:379
927 msgid "Streaming / Transcoding failed"
930 #: src/input/decoder.c:118
931 msgid "VLC could not open the packetizer module."
934 #: src/input/decoder.c:130
935 msgid "VLC could not open the decoder module."
938 #: src/input/decoder.c:140
939 msgid "No suitable decoder module for format"
942 #: src/input/decoder.c:141
945 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
946 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
949 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
950 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
951 #: modules/access/cdda/info.c:999
956 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
957 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
958 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
962 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
967 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
973 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
974 #: modules/gui/macosx/output.m:153
978 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
979 #: modules/gui/macosx/output.m:176
980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
984 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
988 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
993 #: src/input/es_out.c:1622
994 msgid "Bits per sample"
997 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
998 #: modules/access/pvr.c:84
1002 #: src/input/es_out.c:1628
1007 #: src/input/es_out.c:1639
1009 msgstr "Izšķirtspēja"
1011 #: src/input/es_out.c:1645
1012 msgid "Display resolution"
1015 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
1019 #: src/input/es_out.c:1662
1023 #: src/input/input.c:2058
1024 msgid "Your input can't be opened"
1027 #: src/input/input.c:2059
1029 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1032 #: src/input/input.c:2134
1033 msgid "Can't recognize the input's format"
1036 #: src/input/input.c:2135
1038 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1041 #: src/input/var.c:115
1046 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1050 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1052 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1057 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1058 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1062 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1063 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1067 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1068 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1072 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1073 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1074 msgid "Subtitles Track"
1077 #: src/input/var.c:256
1081 #: src/input/var.c:261
1082 msgid "Previous title"
1085 #: src/input/var.c:284
1088 msgstr "Nosaukums %i"
1090 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1095 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1096 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1097 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1098 msgid "Next chapter"
1099 msgstr "Nākamā nodaļa"
1101 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1102 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1103 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1104 msgid "Previous chapter"
1105 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1107 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1112 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1113 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1116 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1118 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1119 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1123 #: src/interface/interaction.c:363
1127 #: src/interface/interface.c:340
1128 msgid "Switch interface"
1131 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1133 msgid "Add Interface"
1136 #: src/interface/interface.c:373
1138 msgid "Telnet Interface"
1141 #: src/interface/interface.c:376
1143 msgid "Web Interface"
1146 #: src/interface/interface.c:379
1147 msgid "Debug logging"
1150 #: src/interface/interface.c:382
1151 msgid "Mouse Gestures"
1154 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1155 #: src/misc/modules.c:1993
1159 #: src/libvlc-common.c:294
1160 msgid "Help options"
1161 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1163 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1168 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1173 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1176 msgstr "ar peldošo punktu"
1178 #: src/libvlc-common.c:1410
1179 msgid " (default enabled)"
1180 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1182 #: src/libvlc-common.c:1411
1183 msgid " (default disabled)"
1184 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1186 #: src/libvlc-common.c:1593
1188 msgid "VLC version %s\n"
1189 msgstr "VLC versija %s\n"
1191 #: src/libvlc-common.c:1594
1193 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1194 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1196 #: src/libvlc-common.c:1596
1198 msgid "Compiler: %s\n"
1199 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1201 #: src/libvlc-common.c:1599
1203 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1206 #: src/libvlc-common.c:1631
1209 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1212 #: src/libvlc-common.c:1652
1215 "Press the RETURN key to continue...\n"
1218 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1220 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1222 msgstr "Automātiski"
1224 #: src/libvlc-module.c:47
1225 msgid "American English"
1228 #: src/libvlc-module.c:47
1229 msgid "British English"
1232 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1236 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1240 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1244 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1248 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1252 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1256 #: src/libvlc-module.c:49
1260 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1264 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1268 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1272 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1276 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1280 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1284 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1288 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1292 #: src/libvlc-module.c:51
1296 #: src/libvlc-module.c:51
1297 msgid "Brazilian Portuguese"
1298 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1300 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1304 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1308 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1312 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1316 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1320 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1324 #: src/libvlc-module.c:53
1325 msgid "Simplified Chinese"
1326 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1328 #: src/libvlc-module.c:53
1329 msgid "Chinese Traditional"
1330 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1332 #: src/libvlc-module.c:72
1334 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1335 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1338 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1339 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1340 "saskarnēm saistītas opcijas."
1342 #: src/libvlc-module.c:76
1343 msgid "Interface module"
1344 msgstr "Saskarnes modulis"
1346 #: src/libvlc-module.c:78
1348 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1349 "automatically select the best module available."
1352 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1354 msgid "Extra interface modules"
1355 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1357 #: src/libvlc-module.c:84
1359 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1360 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1361 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1362 "\", \"gestures\" ...)"
1365 #: src/libvlc-module.c:91
1366 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1369 #: src/libvlc-module.c:93
1370 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1373 #: src/libvlc-module.c:95
1375 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1376 "1=warnings, 2=debug)."
1379 #: src/libvlc-module.c:98
1384 #: src/libvlc-module.c:100
1385 msgid "Turn off all warning and information messages."
1386 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1388 #: src/libvlc-module.c:102
1389 msgid "Default stream"
1392 #: src/libvlc-module.c:104
1393 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1396 #: src/libvlc-module.c:107
1398 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1399 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1402 #: src/libvlc-module.c:111
1403 msgid "Color messages"
1406 #: src/libvlc-module.c:113
1408 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1409 "needs Linux color support for this to work."
1412 #: src/libvlc-module.c:116
1413 msgid "Show advanced options"
1416 #: src/libvlc-module.c:118
1418 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1419 "available options, including those that most users should never touch."
1422 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1423 msgid "Show interface with mouse"
1426 #: src/libvlc-module.c:124
1428 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1429 "edge of the screen in fullscreen mode."
1432 #: src/libvlc-module.c:127
1434 msgid "Interface interaction"
1435 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1437 #: src/libvlc-module.c:129
1439 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1440 "user input is required."
1443 #: src/libvlc-module.c:139
1445 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1446 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1447 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1448 "the \"audio filters\" modules section."
1451 #: src/libvlc-module.c:145
1452 msgid "Audio output module"
1455 #: src/libvlc-module.c:147
1457 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best method available."
1461 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1462 msgid "Enable audio"
1463 msgstr "Iespējot audio"
1465 #: src/libvlc-module.c:153
1467 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1468 "not take place, thus saving some processing power."
1471 #: src/libvlc-module.c:156
1472 msgid "Force mono audio"
1473 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1475 #: src/libvlc-module.c:157
1476 msgid "This will force a mono audio output."
1479 #: src/libvlc-module.c:159
1480 msgid "Default audio volume"
1481 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1483 #: src/libvlc-module.c:161
1485 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1488 #: src/libvlc-module.c:164
1489 msgid "Audio output saved volume"
1492 #: src/libvlc-module.c:166
1494 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1495 "should not change this option manually."
1498 #: src/libvlc-module.c:169
1499 msgid "Audio output volume step"
1502 #: src/libvlc-module.c:171
1504 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1508 #: src/libvlc-module.c:174
1509 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1512 #: src/libvlc-module.c:176
1514 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1515 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1518 #: src/libvlc-module.c:180
1520 msgid "High quality audio resampling"
1521 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1523 #: src/libvlc-module.c:182
1525 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1526 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1527 "resampling algorithm will be used instead."
1530 #: src/libvlc-module.c:187
1531 msgid "Audio desynchronization compensation"
1534 #: src/libvlc-module.c:189
1536 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1537 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1540 #: src/libvlc-module.c:192
1541 msgid "Audio output channels mode"
1544 #: src/libvlc-module.c:194
1546 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1547 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1551 #: src/libvlc-module.c:198
1552 msgid "Use S/PDIF when available"
1555 #: src/libvlc-module.c:200
1557 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1558 "audio stream being played."
1561 #: src/libvlc-module.c:203
1562 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1563 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1565 #: src/libvlc-module.c:205
1567 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1568 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1569 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1570 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1573 #: src/libvlc-module.c:211
1577 #: src/libvlc-module.c:211
1581 #: src/libvlc-module.c:216
1582 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1585 #: src/libvlc-module.c:219
1586 msgid "Audio visualizations "
1589 #: src/libvlc-module.c:221
1590 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1593 #: src/libvlc-module.c:229
1595 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1596 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1597 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1598 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1602 #: src/libvlc-module.c:235
1603 msgid "Video output module"
1606 #: src/libvlc-module.c:237
1608 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1609 "automatically select the best method available."
1612 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1613 msgid "Enable video"
1616 #: src/libvlc-module.c:242
1618 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1619 "not take place, thus saving some processing power."
1622 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1624 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1628 #: src/libvlc-module.c:247
1630 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1634 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1636 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1637 msgid "Video height"
1640 #: src/libvlc-module.c:252
1642 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1643 "video characteristics."
1646 #: src/libvlc-module.c:255
1647 msgid "Video X coordinate"
1650 #: src/libvlc-module.c:257
1652 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1656 #: src/libvlc-module.c:260
1657 msgid "Video Y coordinate"
1660 #: src/libvlc-module.c:262
1662 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1666 #: src/libvlc-module.c:265
1670 #: src/libvlc-module.c:267
1672 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1676 #: src/libvlc-module.c:270
1677 msgid "Video alignment"
1680 #: src/libvlc-module.c:272
1682 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1683 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1684 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1687 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1688 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1689 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1690 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1691 #: modules/video_filter/rss.c:160
1695 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1696 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1697 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1698 #: modules/video_filter/rss.c:160
1702 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1703 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1704 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1705 #: modules/video_filter/rss.c:160
1709 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1710 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1711 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1712 #: modules/video_filter/rss.c:161
1716 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1717 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1718 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1719 #: modules/video_filter/rss.c:161
1723 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1724 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1725 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1726 #: modules/video_filter/rss.c:161
1730 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1731 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1733 #: modules/video_filter/rss.c:161
1734 msgid "Bottom-Right"
1737 #: src/libvlc-module.c:280
1741 #: src/libvlc-module.c:282
1742 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1745 #: src/libvlc-module.c:284
1746 msgid "Grayscale video output"
1749 #: src/libvlc-module.c:286
1751 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1752 "save some processing power."
1755 #: src/libvlc-module.c:289
1756 msgid "Embedded video"
1759 #: src/libvlc-module.c:291
1761 msgid "Embed the video output in the main interface."
1762 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1764 #: src/libvlc-module.c:293
1765 msgid "Fullscreen video output"
1768 #: src/libvlc-module.c:295
1769 msgid "Start video in fullscreen mode"
1772 #: src/libvlc-module.c:297
1773 msgid "Overlay video output"
1776 #: src/libvlc-module.c:299
1778 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1779 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1782 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1783 msgid "Always on top"
1786 #: src/libvlc-module.c:304
1787 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1790 #: src/libvlc-module.c:306
1791 msgid "Disable screensaver"
1794 #: src/libvlc-module.c:307
1795 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1798 #: src/libvlc-module.c:309
1799 msgid "Window decorations"
1802 #: src/libvlc-module.c:311
1804 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1805 "giving a \"minimal\" window."
1808 #: src/libvlc-module.c:314
1810 msgid "Video output filter module"
1811 msgstr "Izvades moduļi"
1813 #: src/libvlc-module.c:316
1815 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1816 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1819 #: src/libvlc-module.c:320
1820 msgid "Video filter module"
1823 #: src/libvlc-module.c:322
1825 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1826 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1829 #: src/libvlc-module.c:326
1830 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1833 #: src/libvlc-module.c:328
1834 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1837 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1838 msgid "Video snapshot file prefix"
1841 #: src/libvlc-module.c:334
1842 msgid "Video snapshot format"
1845 #: src/libvlc-module.c:336
1846 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1849 #: src/libvlc-module.c:338
1850 msgid "Display video snapshot preview"
1853 #: src/libvlc-module.c:340
1854 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1857 #: src/libvlc-module.c:342
1858 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1861 #: src/libvlc-module.c:344
1862 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1865 #: src/libvlc-module.c:346
1866 msgid "Video cropping"
1869 #: src/libvlc-module.c:348
1871 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1872 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1875 #: src/libvlc-module.c:352
1876 msgid "Source aspect ratio"
1879 #: src/libvlc-module.c:354
1881 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1882 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1883 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1884 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1885 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1888 #: src/libvlc-module.c:361
1889 msgid "Custom crop ratios list"
1892 #: src/libvlc-module.c:363
1894 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1898 #: src/libvlc-module.c:366
1899 msgid "Custom aspect ratios list"
1902 #: src/libvlc-module.c:368
1904 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1905 "aspect ratio list."
1908 #: src/libvlc-module.c:371
1909 msgid "Fix HDTV height"
1912 #: src/libvlc-module.c:373
1914 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1915 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1916 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1919 #: src/libvlc-module.c:378
1920 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1923 #: src/libvlc-module.c:380
1925 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1926 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1927 "order to keep proportions."
1930 #: src/libvlc-module.c:385
1934 #: src/libvlc-module.c:387
1936 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1937 "your computer is not powerful enough"
1940 #: src/libvlc-module.c:390
1941 msgid "Drop late frames"
1944 #: src/libvlc-module.c:392
1946 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1947 "intended display date)."
1950 #: src/libvlc-module.c:395
1951 msgid "Quiet synchro"
1954 #: src/libvlc-module.c:397
1956 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1957 "synchronization mechanism."
1960 #: src/libvlc-module.c:406
1962 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1963 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1967 #: src/libvlc-module.c:411
1969 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1970 "Restrictions Management measure."
1973 #: src/libvlc-module.c:414
1974 msgid "Clock reference average counter"
1977 #: src/libvlc-module.c:416
1979 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1983 #: src/libvlc-module.c:419
1984 msgid "Clock synchronisation"
1987 #: src/libvlc-module.c:421
1989 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1990 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1993 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1994 msgid "Network synchronisation"
1997 #: src/libvlc-module.c:426
1999 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2000 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2003 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
2004 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
2005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2007 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
2008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
2009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2011 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2012 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
2016 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
2017 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2024 #: src/libvlc-module.c:434
2028 #: src/libvlc-module.c:436
2029 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2032 #: src/libvlc-module.c:438
2033 msgid "MTU of the network interface"
2036 #: src/libvlc-module.c:440
2038 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2039 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2042 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
2043 msgid "Hop limit (TTL)"
2046 #: src/libvlc-module.c:445
2048 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2049 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2053 #: src/libvlc-module.c:449
2055 msgid "Multicast output interface"
2056 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2058 #: src/libvlc-module.c:451
2059 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2062 #: src/libvlc-module.c:453
2063 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2066 #: src/libvlc-module.c:455
2068 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2072 #: src/libvlc-module.c:458
2073 msgid "DiffServ Code Point"
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2078 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2079 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2082 #: src/libvlc-module.c:465
2084 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2085 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2088 #: src/libvlc-module.c:471
2090 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2091 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2092 "(like DVB streams for example)."
2095 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2099 #: src/libvlc-module.c:479
2100 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2103 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2104 msgid "Subtitles track"
2107 #: src/libvlc-module.c:484
2108 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2111 #: src/libvlc-module.c:487
2112 msgid "Audio language"
2115 #: src/libvlc-module.c:489
2117 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2118 "letter country code)."
2121 #: src/libvlc-module.c:492
2122 msgid "Subtitle language"
2125 #: src/libvlc-module.c:494
2127 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2128 "letter country code)."
2131 #: src/libvlc-module.c:498
2132 msgid "Audio track ID"
2135 #: src/libvlc-module.c:500
2136 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2139 #: src/libvlc-module.c:502
2140 msgid "Subtitles track ID"
2143 #: src/libvlc-module.c:504
2144 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2147 #: src/libvlc-module.c:506
2148 msgid "Input repetitions"
2151 #: src/libvlc-module.c:508
2152 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2155 #: src/libvlc-module.c:510
2159 #: src/libvlc-module.c:512
2160 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2163 #: src/libvlc-module.c:514
2167 #: src/libvlc-module.c:516
2168 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2171 #: src/libvlc-module.c:518
2175 #: src/libvlc-module.c:520
2177 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2178 "together after the normal one."
2181 #: src/libvlc-module.c:523
2182 msgid "Input slave (experimental)"
2185 #: src/libvlc-module.c:525
2187 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2188 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2192 #: src/libvlc-module.c:529
2193 msgid "Bookmarks list for a stream"
2196 #: src/libvlc-module.c:531
2198 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2199 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2203 #: src/libvlc-module.c:537
2205 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2206 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2207 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2208 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2211 #: src/libvlc-module.c:543
2212 msgid "Force subtitle position"
2215 #: src/libvlc-module.c:545
2217 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2218 "over the movie. Try several positions."
2221 #: src/libvlc-module.c:548
2222 msgid "Enable sub-pictures"
2225 #: src/libvlc-module.c:550
2226 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2229 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2230 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2231 msgid "On Screen Display"
2234 #: src/libvlc-module.c:554
2236 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2240 #: src/libvlc-module.c:557
2241 msgid "Text rendering module"
2244 #: src/libvlc-module.c:559
2246 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2250 #: src/libvlc-module.c:562
2251 msgid "Subpictures filter module"
2254 #: src/libvlc-module.c:564
2256 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2257 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2260 #: src/libvlc-module.c:567
2261 msgid "Autodetect subtitle files"
2264 #: src/libvlc-module.c:569
2266 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2267 "(based on the filename of the movie)."
2270 #: src/libvlc-module.c:572
2271 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2274 #: src/libvlc-module.c:574
2276 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2278 "0 = no subtitles autodetected\n"
2279 "1 = any subtitle file\n"
2280 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2281 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2282 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2285 #: src/libvlc-module.c:582
2286 msgid "Subtitle autodetection paths"
2289 #: src/libvlc-module.c:584
2291 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2292 "found in the current directory."
2295 #: src/libvlc-module.c:587
2296 msgid "Use subtitle file"
2299 #: src/libvlc-module.c:589
2301 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2305 #: src/libvlc-module.c:592
2309 #: src/libvlc-module.c:595
2311 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2312 "the drive letter (eg. D:)"
2315 #: src/libvlc-module.c:599
2316 msgid "This is the default DVD device to use."
2319 #: src/libvlc-module.c:602
2323 #: src/libvlc-module.c:605
2325 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2326 "scan for a suitable CD-ROM device."
2329 #: src/libvlc-module.c:609
2330 msgid "This is the default VCD device to use."
2333 #: src/libvlc-module.c:612
2334 msgid "Audio CD device"
2337 #: src/libvlc-module.c:615
2339 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2340 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2343 #: src/libvlc-module.c:619
2344 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2347 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2351 #: src/libvlc-module.c:624
2352 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2355 #: src/libvlc-module.c:626
2359 #: src/libvlc-module.c:628
2360 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2363 #: src/libvlc-module.c:630
2364 msgid "TCP connection timeout"
2367 #: src/libvlc-module.c:632
2368 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2371 #: src/libvlc-module.c:634
2372 msgid "SOCKS server"
2375 #: src/libvlc-module.c:636
2377 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2378 "used for all TCP connections"
2381 #: src/libvlc-module.c:639
2382 msgid "SOCKS user name"
2385 #: src/libvlc-module.c:641
2386 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2389 #: src/libvlc-module.c:643
2390 msgid "SOCKS password"
2393 #: src/libvlc-module.c:645
2394 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2397 #: src/libvlc-module.c:647
2398 msgid "Title metadata"
2401 #: src/libvlc-module.c:649
2402 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2405 #: src/libvlc-module.c:651
2406 msgid "Author metadata"
2409 #: src/libvlc-module.c:653
2410 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2413 #: src/libvlc-module.c:655
2414 msgid "Artist metadata"
2417 #: src/libvlc-module.c:657
2418 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2421 #: src/libvlc-module.c:659
2422 msgid "Genre metadata"
2425 #: src/libvlc-module.c:661
2426 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2429 #: src/libvlc-module.c:663
2430 msgid "Copyright metadata"
2433 #: src/libvlc-module.c:665
2434 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2437 #: src/libvlc-module.c:667
2438 msgid "Description metadata"
2441 #: src/libvlc-module.c:669
2442 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2445 #: src/libvlc-module.c:671
2446 msgid "Date metadata"
2449 #: src/libvlc-module.c:673
2450 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2453 #: src/libvlc-module.c:675
2454 msgid "URL metadata"
2457 #: src/libvlc-module.c:677
2458 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2461 #: src/libvlc-module.c:681
2463 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2464 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2465 "can break playback of all your streams."
2468 #: src/libvlc-module.c:685
2469 msgid "Preferred decoders list"
2472 #: src/libvlc-module.c:687
2474 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2475 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2476 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2479 #: src/libvlc-module.c:692
2480 msgid "Preferred encoders list"
2483 #: src/libvlc-module.c:694
2485 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2488 #: src/libvlc-module.c:703
2490 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2494 #: src/libvlc-module.c:706
2495 msgid "Default stream output chain"
2498 #: src/libvlc-module.c:708
2500 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2501 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2505 #: src/libvlc-module.c:712
2506 msgid "Enable streaming of all ES"
2509 #: src/libvlc-module.c:714
2510 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2513 #: src/libvlc-module.c:716
2514 msgid "Display while streaming"
2517 #: src/libvlc-module.c:718
2518 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2521 #: src/libvlc-module.c:720
2522 msgid "Enable video stream output"
2525 #: src/libvlc-module.c:722
2527 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2528 "facility when this last one is enabled."
2531 #: src/libvlc-module.c:725
2532 msgid "Enable audio stream output"
2535 #: src/libvlc-module.c:727
2537 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2538 "facility when this last one is enabled."
2541 #: src/libvlc-module.c:730
2542 msgid "Enable SPU stream output"
2545 #: src/libvlc-module.c:732
2547 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2548 "facility when this last one is enabled."
2551 #: src/libvlc-module.c:735
2552 msgid "Keep stream output open"
2555 #: src/libvlc-module.c:737
2557 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2558 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2562 #: src/libvlc-module.c:741
2563 msgid "Preferred packetizer list"
2566 #: src/libvlc-module.c:743
2568 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2571 #: src/libvlc-module.c:746
2575 #: src/libvlc-module.c:748
2576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2579 #: src/libvlc-module.c:750
2580 msgid "Access output module"
2583 #: src/libvlc-module.c:752
2584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2587 #: src/libvlc-module.c:754
2588 msgid "Control SAP flow"
2591 #: src/libvlc-module.c:756
2593 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2594 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2597 #: src/libvlc-module.c:760
2598 msgid "SAP announcement interval"
2601 #: src/libvlc-module.c:762
2603 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2604 "between SAP announcements."
2607 #: src/libvlc-module.c:771
2609 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2610 "always leave all these enabled."
2613 #: src/libvlc-module.c:774
2614 msgid "Enable FPU support"
2617 #: src/libvlc-module.c:776
2619 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2623 #: src/libvlc-module.c:779
2624 msgid "Enable CPU MMX support"
2627 #: src/libvlc-module.c:781
2629 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2633 #: src/libvlc-module.c:784
2634 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2637 #: src/libvlc-module.c:786
2639 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2640 "advantage of them."
2643 #: src/libvlc-module.c:789
2644 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2647 #: src/libvlc-module.c:791
2649 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2650 "advantage of them."
2653 #: src/libvlc-module.c:794
2654 msgid "Enable CPU SSE support"
2657 #: src/libvlc-module.c:796
2659 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2663 #: src/libvlc-module.c:799
2664 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2667 #: src/libvlc-module.c:801
2669 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2673 #: src/libvlc-module.c:804
2674 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2677 #: src/libvlc-module.c:806
2679 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2680 "advantage of them."
2683 #: src/libvlc-module.c:811
2685 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2686 "you really know what you are doing."
2689 #: src/libvlc-module.c:814
2690 msgid "Memory copy module"
2693 #: src/libvlc-module.c:816
2695 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2696 "select the fastest one supported by your hardware."
2699 #: src/libvlc-module.c:819
2700 msgid "Access module"
2703 #: src/libvlc-module.c:821
2705 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2706 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2707 "option unless you really know what you are doing."
2710 #: src/libvlc-module.c:825
2711 msgid "Access filter module"
2714 #: src/libvlc-module.c:827
2716 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2717 "used for instance for timeshifting."
2720 #: src/libvlc-module.c:830
2721 msgid "Demux module"
2724 #: src/libvlc-module.c:832
2726 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2727 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2728 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2729 "you really know what you are doing."
2732 #: src/libvlc-module.c:837
2733 msgid "Allow real-time priority"
2736 #: src/libvlc-module.c:839
2738 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2739 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2740 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2741 "only activate this if you know what you're doing."
2744 #: src/libvlc-module.c:845
2745 msgid "Adjust VLC priority"
2748 #: src/libvlc-module.c:847
2750 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2751 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2755 #: src/libvlc-module.c:851
2756 msgid "Minimize number of threads"
2759 #: src/libvlc-module.c:853
2760 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2763 #: src/libvlc-module.c:855
2764 msgid "Modules search path"
2767 #: src/libvlc-module.c:857
2768 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2771 #: src/libvlc-module.c:859
2772 msgid "VLM configuration file"
2775 #: src/libvlc-module.c:861
2776 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2779 #: src/libvlc-module.c:863
2780 msgid "Use a plugins cache"
2783 #: src/libvlc-module.c:865
2784 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2787 #: src/libvlc-module.c:867
2788 msgid "Collect statistics"
2791 #: src/libvlc-module.c:869
2792 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2795 #: src/libvlc-module.c:871
2796 msgid "Run as daemon process"
2799 #: src/libvlc-module.c:873
2800 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2803 #: src/libvlc-module.c:875
2804 msgid "Write process id to file"
2807 #: src/libvlc-module.c:877
2808 msgid "Writes process id into specified file."
2811 #: src/libvlc-module.c:879
2815 #: src/libvlc-module.c:881
2816 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2819 #: src/libvlc-module.c:883
2820 msgid "Log to syslog"
2823 #: src/libvlc-module.c:885
2824 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2827 #: src/libvlc-module.c:887
2828 msgid "Allow only one running instance"
2831 #: src/libvlc-module.c:889
2833 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2834 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2835 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2836 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2837 "running instance or enqueue it."
2840 #: src/libvlc-module.c:897
2842 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2843 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2844 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2845 "This option will allow you to play the file with the already running "
2846 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2847 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2850 #: src/libvlc-module.c:905
2851 msgid "VLC is started from file association"
2854 #: src/libvlc-module.c:907
2855 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2858 #: src/libvlc-module.c:910
2859 msgid "One instance when started from file"
2862 #: src/libvlc-module.c:912
2863 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2866 #: src/libvlc-module.c:914
2867 msgid "Increase the priority of the process"
2870 #: src/libvlc-module.c:916
2872 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2873 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2874 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2875 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2876 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2880 #: src/libvlc-module.c:923
2881 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2884 #: src/libvlc-module.c:925
2886 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2887 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2888 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2891 #: src/libvlc-module.c:930
2892 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2895 #: src/libvlc-module.c:933
2897 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2898 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2899 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2900 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2901 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2904 #: src/libvlc-module.c:942
2905 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2908 #: src/libvlc-module.c:944
2910 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2911 "playing current item."
2914 #: src/libvlc-module.c:953
2916 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2917 "overridden in the playlist dialog box."
2920 #: src/libvlc-module.c:956
2921 msgid "Automatically preparse files"
2924 #: src/libvlc-module.c:958
2926 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2930 #: src/libvlc-module.c:961
2931 msgid "Album art policy"
2934 #: src/libvlc-module.c:963
2935 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2938 #: src/libvlc-module.c:969
2939 msgid "Manual download only"
2942 #: src/libvlc-module.c:970
2943 msgid "When track starts playing"
2946 #: src/libvlc-module.c:971
2947 msgid "As soon as track is added"
2950 #: src/libvlc-module.c:973
2951 msgid "Services discovery modules"
2954 #: src/libvlc-module.c:975
2956 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2957 "Typical values are sap, hal, ..."
2960 #: src/libvlc-module.c:978
2961 msgid "Play files randomly forever"
2964 #: src/libvlc-module.c:980
2965 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2968 #: src/libvlc-module.c:984
2969 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2972 #: src/libvlc-module.c:986
2973 msgid "Repeat current item"
2976 #: src/libvlc-module.c:988
2977 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2980 #: src/libvlc-module.c:990
2981 msgid "Play and stop"
2984 #: src/libvlc-module.c:992
2985 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2988 #: src/libvlc-module.c:994
2989 msgid "Play and exit"
2992 #: src/libvlc-module.c:996
2993 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2996 #: src/libvlc-module.c:998
2997 msgid "Use media library"
3000 #: src/libvlc-module.c:1000
3002 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3006 #: src/libvlc-module.c:1003
3007 msgid "Use playlist tree"
3010 #: src/libvlc-module.c:1005
3012 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3013 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3017 #: src/libvlc-module.c:1009
3021 #: src/libvlc-module.c:1009
3025 #: src/libvlc-module.c:1018
3026 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3029 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
3030 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
3031 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
3032 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
3033 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
3038 #: src/libvlc-module.c:1022
3039 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3042 #: src/libvlc-module.c:1023
3043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3048 #: src/libvlc-module.c:1024
3049 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3052 #: src/libvlc-module.c:1025
3056 #: src/libvlc-module.c:1026
3057 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3060 #: src/libvlc-module.c:1027
3064 #: src/libvlc-module.c:1028
3065 msgid "Select the hotkey to use to play."
3068 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3069 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3074 #: src/libvlc-module.c:1030
3075 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3078 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3079 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3084 #: src/libvlc-module.c:1032
3085 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3088 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3089 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3091 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3095 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3099 #: src/libvlc-module.c:1034
3100 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3103 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3104 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3108 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3112 #: src/libvlc-module.c:1036
3113 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3116 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3117 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3118 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3124 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3128 #: src/libvlc-module.c:1038
3129 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3132 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3134 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3135 #: modules/video_filter/rss.c:176
3139 #: src/libvlc-module.c:1040
3140 msgid "Select the hotkey to display the position."
3143 #: src/libvlc-module.c:1042
3144 msgid "Very short backwards jump"
3147 #: src/libvlc-module.c:1044
3148 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3151 #: src/libvlc-module.c:1045
3152 msgid "Short backwards jump"
3155 #: src/libvlc-module.c:1047
3156 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3159 #: src/libvlc-module.c:1048
3160 msgid "Medium backwards jump"
3163 #: src/libvlc-module.c:1050
3164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3167 #: src/libvlc-module.c:1051
3168 msgid "Long backwards jump"
3171 #: src/libvlc-module.c:1053
3172 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3175 #: src/libvlc-module.c:1055
3176 msgid "Very short forward jump"
3179 #: src/libvlc-module.c:1057
3180 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3183 #: src/libvlc-module.c:1058
3184 msgid "Short forward jump"
3187 #: src/libvlc-module.c:1060
3188 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3191 #: src/libvlc-module.c:1061
3192 msgid "Medium forward jump"
3195 #: src/libvlc-module.c:1063
3196 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3199 #: src/libvlc-module.c:1064
3200 msgid "Long forward jump"
3203 #: src/libvlc-module.c:1066
3204 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3207 #: src/libvlc-module.c:1068
3208 msgid "Very short jump length"
3211 #: src/libvlc-module.c:1069
3212 msgid "Very short jump length, in seconds."
3215 #: src/libvlc-module.c:1070
3216 msgid "Short jump length"
3219 #: src/libvlc-module.c:1071
3220 msgid "Short jump length, in seconds."
3223 #: src/libvlc-module.c:1072
3224 msgid "Medium jump length"
3227 #: src/libvlc-module.c:1073
3228 msgid "Medium jump length, in seconds."
3231 #: src/libvlc-module.c:1074
3232 msgid "Long jump length"
3235 #: src/libvlc-module.c:1075
3236 msgid "Long jump length, in seconds."
3239 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3244 #: src/libvlc-module.c:1078
3245 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3248 #: src/libvlc-module.c:1079
3252 #: src/libvlc-module.c:1080
3253 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3256 #: src/libvlc-module.c:1081
3257 msgid "Navigate down"
3260 #: src/libvlc-module.c:1082
3261 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3264 #: src/libvlc-module.c:1083
3265 msgid "Navigate left"
3268 #: src/libvlc-module.c:1084
3269 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3272 #: src/libvlc-module.c:1085
3273 msgid "Navigate right"
3276 #: src/libvlc-module.c:1086
3277 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3280 #: src/libvlc-module.c:1087
3284 #: src/libvlc-module.c:1088
3285 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3288 #: src/libvlc-module.c:1089
3289 msgid "Go to the DVD menu"
3292 #: src/libvlc-module.c:1090
3293 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3296 #: src/libvlc-module.c:1091
3297 msgid "Select previous DVD title"
3300 #: src/libvlc-module.c:1092
3301 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3304 #: src/libvlc-module.c:1093
3305 msgid "Select next DVD title"
3308 #: src/libvlc-module.c:1094
3309 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3312 #: src/libvlc-module.c:1095
3313 msgid "Select prev DVD chapter"
3316 #: src/libvlc-module.c:1096
3317 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3320 #: src/libvlc-module.c:1097
3321 msgid "Select next DVD chapter"
3324 #: src/libvlc-module.c:1098
3325 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3328 #: src/libvlc-module.c:1099
3332 #: src/libvlc-module.c:1100
3333 msgid "Select the key to increase audio volume."
3336 #: src/libvlc-module.c:1101
3340 #: src/libvlc-module.c:1102
3341 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3344 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3350 #: src/libvlc-module.c:1104
3351 msgid "Select the key to mute audio."
3354 #: src/libvlc-module.c:1105
3355 msgid "Subtitle delay up"
3358 #: src/libvlc-module.c:1106
3359 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3362 #: src/libvlc-module.c:1107
3363 msgid "Subtitle delay down"
3366 #: src/libvlc-module.c:1108
3367 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3370 #: src/libvlc-module.c:1109
3371 msgid "Audio delay up"
3374 #: src/libvlc-module.c:1110
3375 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3378 #: src/libvlc-module.c:1111
3379 msgid "Audio delay down"
3382 #: src/libvlc-module.c:1112
3383 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3386 #: src/libvlc-module.c:1113
3387 msgid "Play playlist bookmark 1"
3390 #: src/libvlc-module.c:1114
3391 msgid "Play playlist bookmark 2"
3394 #: src/libvlc-module.c:1115
3395 msgid "Play playlist bookmark 3"
3398 #: src/libvlc-module.c:1116
3399 msgid "Play playlist bookmark 4"
3402 #: src/libvlc-module.c:1117
3403 msgid "Play playlist bookmark 5"
3406 #: src/libvlc-module.c:1118
3407 msgid "Play playlist bookmark 6"
3410 #: src/libvlc-module.c:1119
3411 msgid "Play playlist bookmark 7"
3414 #: src/libvlc-module.c:1120
3415 msgid "Play playlist bookmark 8"
3418 #: src/libvlc-module.c:1121
3419 msgid "Play playlist bookmark 9"
3422 #: src/libvlc-module.c:1122
3423 msgid "Play playlist bookmark 10"
3426 #: src/libvlc-module.c:1123
3427 msgid "Select the key to play this bookmark."
3430 #: src/libvlc-module.c:1124
3431 msgid "Set playlist bookmark 1"
3434 #: src/libvlc-module.c:1125
3435 msgid "Set playlist bookmark 2"
3438 #: src/libvlc-module.c:1126
3439 msgid "Set playlist bookmark 3"
3442 #: src/libvlc-module.c:1127
3443 msgid "Set playlist bookmark 4"
3446 #: src/libvlc-module.c:1128
3447 msgid "Set playlist bookmark 5"
3450 #: src/libvlc-module.c:1129
3451 msgid "Set playlist bookmark 6"
3454 #: src/libvlc-module.c:1130
3455 msgid "Set playlist bookmark 7"
3458 #: src/libvlc-module.c:1131
3459 msgid "Set playlist bookmark 8"
3462 #: src/libvlc-module.c:1132
3463 msgid "Set playlist bookmark 9"
3466 #: src/libvlc-module.c:1133
3467 msgid "Set playlist bookmark 10"
3470 #: src/libvlc-module.c:1134
3471 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3474 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3475 msgid "Playlist bookmark 1"
3478 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3479 msgid "Playlist bookmark 2"
3482 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3483 msgid "Playlist bookmark 3"
3486 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3487 msgid "Playlist bookmark 4"
3490 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3491 msgid "Playlist bookmark 5"
3494 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3495 msgid "Playlist bookmark 6"
3498 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3499 msgid "Playlist bookmark 7"
3502 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3503 msgid "Playlist bookmark 8"
3506 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3507 msgid "Playlist bookmark 9"
3510 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3511 msgid "Playlist bookmark 10"
3514 #: src/libvlc-module.c:1147
3515 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3518 #: src/libvlc-module.c:1149
3519 msgid "Go back in browsing history"
3522 #: src/libvlc-module.c:1150
3524 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3528 #: src/libvlc-module.c:1151
3529 msgid "Go forward in browsing history"
3532 #: src/libvlc-module.c:1152
3534 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3538 #: src/libvlc-module.c:1154
3539 msgid "Cycle audio track"
3542 #: src/libvlc-module.c:1155
3543 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3546 #: src/libvlc-module.c:1156
3547 msgid "Cycle subtitle track"
3550 #: src/libvlc-module.c:1157
3551 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3554 #: src/libvlc-module.c:1158
3555 msgid "Cycle source aspect ratio"
3558 #: src/libvlc-module.c:1159
3559 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3562 #: src/libvlc-module.c:1160
3563 msgid "Cycle video crop"
3566 #: src/libvlc-module.c:1161
3567 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3570 #: src/libvlc-module.c:1162
3571 msgid "Cycle deinterlace modes"
3574 #: src/libvlc-module.c:1163
3575 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3578 #: src/libvlc-module.c:1164
3579 msgid "Show interface"
3582 #: src/libvlc-module.c:1165
3583 msgid "Raise the interface above all other windows."
3586 #: src/libvlc-module.c:1166
3587 msgid "Hide interface"
3590 #: src/libvlc-module.c:1167
3591 msgid "Lower the interface below all other windows."
3594 #: src/libvlc-module.c:1168
3595 msgid "Take video snapshot"
3598 #: src/libvlc-module.c:1169
3599 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3602 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3603 #: modules/access_filter/record.c:54
3607 #: src/libvlc-module.c:1172
3608 msgid "Record access filter start/stop."
3611 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3612 #: modules/access_filter/dump.c:52
3616 #: src/libvlc-module.c:1174
3617 msgid "Media dump access filter trigger."
3620 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3621 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3625 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3629 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3630 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3633 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3634 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3637 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3638 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3641 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3642 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3645 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3646 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3649 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3650 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3653 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3654 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3657 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3658 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3661 #: src/libvlc-module.c:1204
3664 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3665 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3666 "in the playlist.\n"
3667 "The first item specified will be played first.\n"
3670 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3671 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3672 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3673 " and that overrides previous settings.\n"
3675 "Stream MRL syntax:\n"
3676 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3677 "option=value ...]\n"
3679 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3680 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3683 " [file://]filename Plain media file\n"
3684 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3685 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3686 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3687 " screen:// Screen capture\n"
3688 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3689 " [vcd://][device] VCD device\n"
3690 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3691 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3692 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3693 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3695 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3698 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3699 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3700 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3701 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3705 #: src/libvlc-module.c:1329
3706 msgid "Window properties"
3709 #: src/libvlc-module.c:1372
3713 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3714 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3718 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3722 #: src/libvlc-module.c:1404
3727 #: src/libvlc-module.c:1406
3728 msgid "Track settings"
3731 #: src/libvlc-module.c:1428
3732 msgid "Playback control"
3735 #: src/libvlc-module.c:1443
3736 msgid "Default devices"
3739 #: src/libvlc-module.c:1452
3740 msgid "Network settings"
3743 #: src/libvlc-module.c:1464
3747 #: src/libvlc-module.c:1473
3751 #: src/libvlc-module.c:1503
3755 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3763 #: src/libvlc-module.c:1546
3764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3768 #: src/libvlc-module.c:1579
3772 #: src/libvlc-module.c:1601
3773 msgid "Special modules"
3776 #: src/libvlc-module.c:1608
3780 #: src/libvlc-module.c:1616
3781 msgid "Performance options"
3784 #: src/libvlc-module.c:1767
3788 #: src/libvlc-module.c:2082
3792 #: src/libvlc-module.c:2161
3793 msgid "main program"
3796 #: src/libvlc-module.c:2171
3797 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3800 #: src/libvlc-module.c:2177
3802 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3805 #: src/libvlc-module.c:2182
3806 msgid "print help for the advanced options"
3809 #: src/libvlc-module.c:2187
3810 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3813 #: src/libvlc-module.c:2193
3814 msgid "print a list of available modules"
3817 #: src/libvlc-module.c:2199
3818 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3821 #: src/libvlc-module.c:2204
3822 msgid "save the current command line options in the config"
3825 #: src/libvlc-module.c:2209
3826 msgid "reset the current config to the default values"
3829 #: src/libvlc-module.c:2214
3830 msgid "use alternate config file"
3833 #: src/libvlc-module.c:2219
3834 msgid "resets the current plugins cache"
3837 #: src/libvlc-module.c:2224
3838 msgid "print version information"
3841 #: src/misc/configuration.c:1181
3845 #: src/misc/configuration.c:1192
3849 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3850 #: src/playlist/loadsave.c:101
3851 msgid "Media Library"
3854 #: src/playlist/tree.c:59
3858 #: src/text/iso-639_def.h:38
3862 #: src/text/iso-639_def.h:39
3866 #: src/text/iso-639_def.h:40
3870 #: src/text/iso-639_def.h:41
3874 #: src/text/iso-639_def.h:42
3878 #: src/text/iso-639_def.h:43
3882 #: src/text/iso-639_def.h:44
3886 #: src/text/iso-639_def.h:45
3890 #: src/text/iso-639_def.h:46
3894 #: src/text/iso-639_def.h:47
3898 #: src/text/iso-639_def.h:48
3902 #: src/text/iso-639_def.h:49
3906 #: src/text/iso-639_def.h:50
3910 #: src/text/iso-639_def.h:51
3914 #: src/text/iso-639_def.h:52
3918 #: src/text/iso-639_def.h:53
3922 #: src/text/iso-639_def.h:54
3926 #: src/text/iso-639_def.h:55
3930 #: src/text/iso-639_def.h:56
3934 #: src/text/iso-639_def.h:57
3938 #: src/text/iso-639_def.h:58
3942 #: src/text/iso-639_def.h:60
3946 #: src/text/iso-639_def.h:61
3950 #: src/text/iso-639_def.h:62
3954 #: src/text/iso-639_def.h:63
3955 msgid "Church Slavic"
3958 #: src/text/iso-639_def.h:64
3962 #: src/text/iso-639_def.h:65
3966 #: src/text/iso-639_def.h:66
3970 #: src/text/iso-639_def.h:70
3974 #: src/text/iso-639_def.h:71
3978 #: src/text/iso-639_def.h:72
3982 #: src/text/iso-639_def.h:73
3986 #: src/text/iso-639_def.h:74
3990 #: src/text/iso-639_def.h:75
3994 #: src/text/iso-639_def.h:76
3998 #: src/text/iso-639_def.h:78
4002 #: src/text/iso-639_def.h:81
4003 msgid "Gaelic (Scots)"
4006 #: src/text/iso-639_def.h:82
4010 #: src/text/iso-639_def.h:83
4014 #: src/text/iso-639_def.h:84
4018 #: src/text/iso-639_def.h:85
4019 msgid "Greek, Modern ()"
4022 #: src/text/iso-639_def.h:86
4026 #: src/text/iso-639_def.h:87
4030 #: src/text/iso-639_def.h:89
4034 #: src/text/iso-639_def.h:90
4038 #: src/text/iso-639_def.h:91
4042 #: src/text/iso-639_def.h:93
4046 #: src/text/iso-639_def.h:94
4050 #: src/text/iso-639_def.h:95
4054 #: src/text/iso-639_def.h:96
4058 #: src/text/iso-639_def.h:97
4062 #: src/text/iso-639_def.h:98
4066 #: src/text/iso-639_def.h:100
4070 #: src/text/iso-639_def.h:102
4071 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4074 #: src/text/iso-639_def.h:103
4078 #: src/text/iso-639_def.h:104
4082 #: src/text/iso-639_def.h:105
4086 #: src/text/iso-639_def.h:106
4090 #: src/text/iso-639_def.h:107
4094 #: src/text/iso-639_def.h:108
4098 #: src/text/iso-639_def.h:109
4102 #: src/text/iso-639_def.h:110
4106 #: src/text/iso-639_def.h:112
4110 #: src/text/iso-639_def.h:113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:114
4118 #: src/text/iso-639_def.h:115
4122 #: src/text/iso-639_def.h:116
4126 #: src/text/iso-639_def.h:117
4130 #: src/text/iso-639_def.h:118
4134 #: src/text/iso-639_def.h:119
4135 msgid "Letzeburgesch"
4138 #: src/text/iso-639_def.h:120
4142 #: src/text/iso-639_def.h:121
4146 #: src/text/iso-639_def.h:122
4150 #: src/text/iso-639_def.h:123
4154 #: src/text/iso-639_def.h:124
4158 #: src/text/iso-639_def.h:126
4162 #: src/text/iso-639_def.h:127
4166 #: src/text/iso-639_def.h:128
4170 #: src/text/iso-639_def.h:129
4174 #: src/text/iso-639_def.h:130
4178 #: src/text/iso-639_def.h:131
4182 #: src/text/iso-639_def.h:132
4183 msgid "Ndebele, South"
4186 #: src/text/iso-639_def.h:133
4187 msgid "Ndebele, North"
4190 #: src/text/iso-639_def.h:134
4194 #: src/text/iso-639_def.h:135
4198 #: src/text/iso-639_def.h:136
4202 #: src/text/iso-639_def.h:137
4203 msgid "Norwegian Nynorsk"
4206 #: src/text/iso-639_def.h:138
4207 msgid "Norwegian Bokmaal"
4210 #: src/text/iso-639_def.h:139
4211 msgid "Chichewa; Nyanja"
4214 #: src/text/iso-639_def.h:140
4215 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4218 #: src/text/iso-639_def.h:141
4222 #: src/text/iso-639_def.h:142
4226 #: src/text/iso-639_def.h:144
4227 msgid "Ossetian; Ossetic"
4230 #: src/text/iso-639_def.h:145
4234 #: src/text/iso-639_def.h:146
4238 #: src/text/iso-639_def.h:147
4242 #: src/text/iso-639_def.h:148
4246 #: src/text/iso-639_def.h:149
4250 #: src/text/iso-639_def.h:150
4254 #: src/text/iso-639_def.h:151
4258 #: src/text/iso-639_def.h:152
4259 msgid "Raeto-Romance"
4262 #: src/text/iso-639_def.h:154
4266 #: src/text/iso-639_def.h:156
4270 #: src/text/iso-639_def.h:157
4274 #: src/text/iso-639_def.h:158
4278 #: src/text/iso-639_def.h:159
4282 #: src/text/iso-639_def.h:160
4286 #: src/text/iso-639_def.h:163
4287 msgid "Northern Sami"
4290 #: src/text/iso-639_def.h:164
4294 #: src/text/iso-639_def.h:165
4298 #: src/text/iso-639_def.h:166
4302 #: src/text/iso-639_def.h:167
4306 #: src/text/iso-639_def.h:168
4307 msgid "Sotho, Southern"
4310 #: src/text/iso-639_def.h:170
4314 #: src/text/iso-639_def.h:171
4318 #: src/text/iso-639_def.h:172
4322 #: src/text/iso-639_def.h:173
4326 #: src/text/iso-639_def.h:175
4330 #: src/text/iso-639_def.h:176
4334 #: src/text/iso-639_def.h:177
4338 #: src/text/iso-639_def.h:178
4342 #: src/text/iso-639_def.h:179
4346 #: src/text/iso-639_def.h:180
4350 #: src/text/iso-639_def.h:181
4354 #: src/text/iso-639_def.h:182
4358 #: src/text/iso-639_def.h:183
4362 #: src/text/iso-639_def.h:184
4363 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4366 #: src/text/iso-639_def.h:185
4370 #: src/text/iso-639_def.h:186
4374 #: src/text/iso-639_def.h:188
4378 #: src/text/iso-639_def.h:189
4382 #: src/text/iso-639_def.h:190
4386 #: src/text/iso-639_def.h:191
4390 #: src/text/iso-639_def.h:192
4394 #: src/text/iso-639_def.h:193
4398 #: src/text/iso-639_def.h:194
4402 #: src/text/iso-639_def.h:195
4406 #: src/text/iso-639_def.h:196
4410 #: src/text/iso-639_def.h:197
4414 #: src/text/iso-639_def.h:198
4418 #: src/text/iso-639_def.h:199
4422 #: src/text/iso-639_def.h:200
4426 #: src/text/iso-639_def.h:201
4430 #: src/text/iso-639_def.h:202
4434 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4438 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4439 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4443 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4447 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4451 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4455 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4459 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4463 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4467 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4471 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4472 msgid "1:1 Original"
4475 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4479 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4480 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4481 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4485 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4486 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4487 msgid "Aspect-ratio"
4490 #: modules/access/cdda/access.c:294
4491 msgid "CD reading failed"
4494 #: modules/access/cdda/access.c:295
4496 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4499 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4500 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4501 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4502 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4503 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4504 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4505 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4506 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4507 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4508 msgid "Caching value in ms"
4511 #: modules/access/cdda.c:62
4513 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4517 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4518 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4523 #: modules/access/cdda.c:67
4524 msgid "Audio CD input"
4527 #: modules/access/cdda.c:73
4528 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4531 #: modules/access/cdda.c:85
4535 #: modules/access/cdda.c:85
4536 msgid "Address of the CDDB server to use."
4539 #: modules/access/cdda.c:88
4543 #: modules/access/cdda.c:88
4544 msgid "CDDB Server port to use."
4547 #: modules/access/cdda.c:451
4548 msgid "Audio CD - Track "
4551 #: modules/access/cdda.c:468
4553 msgid "Audio CD - Track %i"
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4557 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4569 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4571 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4576 "all calls (0x10) 16\n"
4579 "libcdio (0x80) 128\n"
4580 "libcddb (0x100) 256\n"
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4585 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4591 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4592 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4593 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4594 "25 blocks per access."
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4599 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4600 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4601 " %a : The artist (for the album)\n"
4602 " %A : The album information\n"
4604 " %e : The extended data (for a track)\n"
4605 " %I : CDDB disk ID\n"
4607 " %M : The current MRL\n"
4608 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4609 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4610 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4611 " %T : The track number\n"
4612 " %s : Number of seconds in this track\n"
4613 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4614 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4615 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4621 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4622 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4623 " %M : The current MRL\n"
4624 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4625 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4626 " %T : The track number\n"
4627 " %s : Number of seconds in this track\n"
4628 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4629 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4634 msgid "Enable CD paranoia?"
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4639 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4640 "none: no paranoia - fastest.\n"
4641 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4642 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4646 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4650 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4654 msgid "Audio Compact Disc"
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4658 msgid "Additional debug"
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4662 msgid "Caching value in microseconds"
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4666 msgid "Number of blocks per CD read"
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4670 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4674 msgid "Use CD audio controls and output?"
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4678 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4682 msgid "Do CD-Text lookups?"
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4686 msgid "If set, get CD-Text information"
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4690 msgid "Use Navigation-style playback?"
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4694 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4697 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4701 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4702 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4705 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4706 msgid "CDDB lookups"
4709 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4710 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4713 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4717 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4718 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4721 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4722 msgid "CDDB server port"
4725 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4726 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4729 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4730 msgid "email address reported to CDDB server"
4733 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4734 msgid "Cache CDDB lookups?"
4737 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4738 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4741 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4742 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4745 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4746 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4749 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4750 msgid "CDDB server timeout"
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4754 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4758 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4762 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4767 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4771 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4772 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4773 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4774 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4778 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4779 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4783 #: modules/access/cdda/info.c:333
4784 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4787 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4791 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4792 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4793 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4799 #: modules/access/cdda/info.c:400
4803 #: modules/access/cdda/info.c:856
4804 msgid "Track Number"
4807 #: modules/access/dc1394.c:65
4808 msgid "dc1394 input"
4811 #: modules/access/directory.c:72
4812 msgid "Subdirectory behavior"
4815 #: modules/access/directory.c:74
4817 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4818 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4819 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4820 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4823 #: modules/access/directory.c:80
4827 #: modules/access/directory.c:81
4831 #: modules/access/directory.c:83
4832 msgid "Ignored extensions"
4835 #: modules/access/directory.c:85
4837 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4839 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4840 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4843 #: modules/access/directory.c:92
4847 #: modules/access/directory.c:94
4848 msgid "Standard filesystem directory input"
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4853 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4884 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4889 msgid "Video device name"
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4894 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4895 "don't specify anything, the default device will be used."
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4899 msgid "Audio device name"
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4904 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4905 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4906 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4915 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4916 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4920 msgid "Video input chroma format"
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4925 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4926 "(default), RV24, etc.)"
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4930 msgid "Video input frame rate"
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4935 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4936 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4940 msgid "Device properties"
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4945 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4949 msgid "Tuner properties"
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4953 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4957 msgid "Tuner TV Channel"
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4961 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4965 msgid "Tuner country code"
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4970 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4971 "mapping (0 means default)."
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4975 msgid "Tuner input type"
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4979 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4983 msgid "Video input pin"
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4988 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4989 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4990 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4991 "will not be changed."
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4995 msgid "Audio input pin"
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4999 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5003 msgid "Video output pin"
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5007 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5011 msgid "Audio output pin"
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5015 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5019 msgid "AM Tuner mode"
5022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5023 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5031 msgid "DirectShow input"
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5035 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5036 msgid "Refresh list"
5039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5044 msgid "Capturing failed"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5050 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5055 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5058 #: modules/access/dvb/access.c:75
5060 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5063 #: modules/access/dvb/access.c:78
5064 msgid "Adapter card to tune"
5067 #: modules/access/dvb/access.c:79
5069 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5073 #: modules/access/dvb/access.c:81
5074 msgid "Device number to use on adapter"
5077 #: modules/access/dvb/access.c:84
5078 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5081 #: modules/access/dvb/access.c:85
5082 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5085 #: modules/access/dvb/access.c:87
5086 msgid "Inversion mode"
5089 #: modules/access/dvb/access.c:88
5090 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5093 #: modules/access/dvb/access.c:90
5094 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5097 #: modules/access/dvb/access.c:91
5099 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5100 "disable this feature if you experience some trouble."
5103 #: modules/access/dvb/access.c:93
5107 #: modules/access/dvb/access.c:94
5108 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5111 #: modules/access/dvb/access.c:97
5112 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5115 #: modules/access/dvb/access.c:98
5116 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5119 #: modules/access/dvb/access.c:100
5123 #: modules/access/dvb/access.c:101
5124 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5127 #: modules/access/dvb/access.c:103
5128 msgid "High LNB voltage"
5131 #: modules/access/dvb/access.c:104
5133 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5134 "supported by all frontends."
5137 #: modules/access/dvb/access.c:107
5141 #: modules/access/dvb/access.c:108
5142 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5145 #: modules/access/dvb/access.c:110
5146 msgid "Transponder FEC"
5149 #: modules/access/dvb/access.c:111
5150 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5153 #: modules/access/dvb/access.c:113
5154 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5157 #: modules/access/dvb/access.c:116
5158 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5161 #: modules/access/dvb/access.c:119
5162 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5165 #: modules/access/dvb/access.c:122
5166 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5169 #: modules/access/dvb/access.c:126
5170 msgid "Modulation type"
5173 #: modules/access/dvb/access.c:127
5174 msgid "Modulation type for front-end device."
5177 #: modules/access/dvb/access.c:130
5178 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5181 #: modules/access/dvb/access.c:133
5182 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5185 #: modules/access/dvb/access.c:136
5186 msgid "Terrestrial bandwidth"
5189 #: modules/access/dvb/access.c:137
5190 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5193 #: modules/access/dvb/access.c:139
5194 msgid "Terrestrial guard interval"
5197 #: modules/access/dvb/access.c:142
5198 msgid "Terrestrial transmission mode"
5201 #: modules/access/dvb/access.c:145
5202 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5205 #: modules/access/dvb/access.c:148
5206 msgid "HTTP Host address"
5209 #: modules/access/dvb/access.c:150
5210 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5213 #: modules/access/dvb/access.c:152
5214 msgid "HTTP user name"
5217 #: modules/access/dvb/access.c:154
5219 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5222 #: modules/access/dvb/access.c:157
5223 msgid "HTTP password"
5226 #: modules/access/dvb/access.c:159
5228 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5231 #: modules/access/dvb/access.c:162
5235 #: modules/access/dvb/access.c:164
5237 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5238 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5241 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5242 #: modules/control/http/http.c:49
5243 msgid "Certificate file"
5246 #: modules/access/dvb/access.c:169
5247 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5250 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5251 #: modules/control/http/http.c:52
5252 msgid "Private key file"
5255 #: modules/access/dvb/access.c:173
5256 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5259 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5260 #: modules/control/http/http.c:54
5261 msgid "Root CA file"
5264 #: modules/access/dvb/access.c:176
5265 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5268 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5269 #: modules/control/http/http.c:57
5273 #: modules/access/dvb/access.c:180
5274 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5277 #: modules/access/dvb/access.c:183
5281 #: modules/access/dvb/access.c:184
5282 msgid "DVB input with v4l2 support"
5285 #: modules/access/dvb/access.c:236
5289 #: modules/access/dvb/access.c:716
5290 msgid "Input syntax is deprecated"
5293 #: modules/access/dvb/access.c:717
5295 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5299 #: modules/access/dvb/access.c:763
5300 msgid "Illegal Polarization"
5303 #: modules/access/dvb/access.c:764
5305 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5308 #: modules/access/dv.c:70
5309 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5312 #: modules/access/dv.c:74
5313 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5316 #: modules/access/dv.c:75
5320 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5324 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5325 msgid "Default DVD angle."
5328 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5329 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5332 #: modules/access/dvdnav.c:71
5333 msgid "Start directly in menu"
5336 #: modules/access/dvdnav.c:73
5338 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5339 "useless warning introductions."
5342 #: modules/access/dvdnav.c:82
5343 msgid "DVD with menus"
5346 #: modules/access/dvdnav.c:83
5347 msgid "DVDnav Input"
5350 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5351 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5352 msgid "Playback failure"
5355 #: modules/access/dvdnav.c:300
5357 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5360 #: modules/access/dvdread.c:69
5361 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5364 #: modules/access/dvdread.c:71
5366 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5367 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5368 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5369 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5370 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5371 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5372 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5373 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5374 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5375 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5376 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5377 "The default method is: key."
5380 #: modules/access/dvdread.c:87
5384 #: modules/access/dvdread.c:87
5388 #: modules/access/dvdread.c:93
5389 msgid "DVD without menus"
5392 #: modules/access/dvdread.c:94
5393 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5396 #: modules/access/dvdread.c:239
5398 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5401 #: modules/access/dvdread.c:498
5403 msgid "DVDRead could not read block %d."
5406 #: modules/access/dvdread.c:560
5408 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5411 #: modules/access/fake.c:43
5413 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5416 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5420 #: modules/access/fake.c:47
5421 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5424 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5425 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5429 #: modules/access/fake.c:50
5431 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5435 #: modules/access/fake.c:52
5436 msgid "Duration in ms"
5439 #: modules/access/fake.c:54
5441 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5442 "meaning that the stream is unlimited)."
5445 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5449 #: modules/access/fake.c:59
5453 #: modules/access/file.c:81
5454 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5457 #: modules/access/file.c:83
5458 msgid "Concatenate with additional files"
5461 #: modules/access/file.c:85
5463 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5464 "a comma-separated list of files."
5467 #: modules/access/file.c:89
5471 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5472 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5473 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5474 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5475 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5476 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5483 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5484 #: modules/access/file.c:452
5485 msgid "File reading failed"
5488 #: modules/access/file.c:284
5490 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5493 #: modules/access/file.c:436
5495 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5498 #: modules/access/file.c:453
5500 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5503 #: modules/access_filter/dump.c:39
5504 msgid "Force use of dump module"
5507 #: modules/access_filter/dump.c:40
5508 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5511 #: modules/access_filter/dump.c:43
5512 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5515 #: modules/access_filter/dump.c:44
5517 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5518 "megabyte were performed."
5521 #: modules/access_filter/record.c:45
5522 msgid "Record directory"
5525 #: modules/access_filter/record.c:47
5526 msgid "Directory where the record will be stored."
5529 #: modules/access_filter/record.c:323
5533 #: modules/access_filter/record.c:325
5534 msgid "Recording done"
5537 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5538 msgid "Timeshift granularity"
5541 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5543 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5544 "timeshifted streams."
5547 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5548 msgid "Timeshift directory"
5551 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5552 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5555 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5556 msgid "Force use of the timeshift module"
5559 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5561 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5562 "control pace or pause."
5565 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5569 #: modules/access/ftp.c:56
5571 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5574 #: modules/access/ftp.c:58
5575 msgid "FTP user name"
5578 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5579 msgid "User name that will be used for the connection."
5582 #: modules/access/ftp.c:61
5583 msgid "FTP password"
5586 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5587 msgid "Password that will be used for the connection."
5590 #: modules/access/ftp.c:64
5594 #: modules/access/ftp.c:65
5595 msgid "Account that will be used for the connection."
5598 #: modules/access/ftp.c:70
5602 #: modules/access/ftp.c:87
5603 msgid "FTP upload output"
5606 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5607 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5608 msgid "Network interaction failed"
5611 #: modules/access/ftp.c:133
5612 msgid "VLC could not connect with the given server."
5615 #: modules/access/ftp.c:143
5616 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5619 #: modules/access/ftp.c:204
5620 msgid "Your account was rejected."
5623 #: modules/access/ftp.c:214
5624 msgid "Your password was rejected."
5627 #: modules/access/ftp.c:222
5628 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5631 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5633 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5636 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5637 msgid "GnomeVFS input"
5640 #: modules/access/http.c:50
5644 #: modules/access/http.c:52
5646 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5647 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5651 #: modules/access/http.c:58
5653 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5656 #: modules/access/http.c:61
5657 msgid "HTTP user agent"
5660 #: modules/access/http.c:62
5661 msgid "User agent that will be used for the connection."
5664 #: modules/access/http.c:65
5665 msgid "Auto re-connect"
5668 #: modules/access/http.c:67
5670 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5673 #: modules/access/http.c:71
5674 msgid "Continuous stream"
5677 #: modules/access/http.c:72
5679 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5680 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5681 "other types of HTTP streams."
5684 #: modules/access/http.c:78
5688 #: modules/access/http.c:80
5692 #: modules/access/http.c:297
5693 msgid "HTTP authentication"
5696 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5697 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5700 #: modules/access/mms/mms.c:48
5702 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5705 #: modules/access/mms/mms.c:51
5706 msgid "Force selection of all streams"
5709 #: modules/access/mms/mms.c:53
5711 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5712 "You can choose to select all of them."
5715 #: modules/access/mms/mms.c:56
5716 msgid "Maximum bitrate"
5719 #: modules/access/mms/mms.c:58
5720 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5723 #: modules/access/mms/mms.c:62
5724 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5727 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5728 msgid "Dummy stream output"
5731 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5735 #: modules/access_output/file.c:63
5736 msgid "Append to file"
5739 #: modules/access_output/file.c:64
5740 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5743 #: modules/access_output/file.c:68
5744 msgid "File stream output"
5747 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5751 #: modules/access_output/http.c:61
5752 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5755 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5756 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5760 #: modules/access_output/http.c:64
5761 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5764 #: modules/access_output/http.c:68
5768 #: modules/access_output/http.c:69
5769 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5772 #: modules/access_output/http.c:73
5773 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5776 #: modules/access_output/http.c:76
5778 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5779 "empty if you don't have one."
5782 #: modules/access_output/http.c:80
5784 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5785 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5788 #: modules/access_output/http.c:85
5790 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5791 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5794 #: modules/access_output/http.c:88
5795 msgid "Advertise with Bonjour"
5798 #: modules/access_output/http.c:89
5799 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5802 #: modules/access_output/http.c:93
5803 msgid "HTTP stream output"
5806 #: modules/access_output/shout.c:59
5810 #: modules/access_output/shout.c:60
5811 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5814 #: modules/access_output/shout.c:63
5815 msgid "Stream description"
5818 #: modules/access_output/shout.c:64
5819 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5822 #: modules/access_output/shout.c:67
5826 #: modules/access_output/shout.c:68
5828 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5829 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5830 "shoutcast/icecast server."
5833 #: modules/access_output/shout.c:77
5835 msgid "Genre description"
5838 #: modules/access_output/shout.c:78
5839 msgid "Genre of the content. "
5842 #: modules/access_output/shout.c:80
5844 msgid "URL description"
5847 #: modules/access_output/shout.c:81
5848 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5851 #: modules/access_output/shout.c:88
5852 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5855 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5859 #: modules/access_output/shout.c:91
5860 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5863 #: modules/access_output/shout.c:93
5864 msgid "Number of channels"
5867 #: modules/access_output/shout.c:94
5868 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5871 #: modules/access_output/shout.c:96
5872 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5875 #: modules/access_output/shout.c:97
5876 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5879 #: modules/access_output/shout.c:99
5881 msgid "Stream public"
5882 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5884 #: modules/access_output/shout.c:100
5886 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5887 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5888 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5891 #: modules/access_output/shout.c:106
5892 msgid "IceCAST output"
5895 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5896 #: modules/demux/live555.cpp:64
5897 msgid "Caching value (ms)"
5900 #: modules/access_output/udp.c:78
5902 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5906 #: modules/access_output/udp.c:81
5907 msgid "Group packets"
5910 #: modules/access_output/udp.c:82
5912 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5913 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5914 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5917 #: modules/access_output/udp.c:87
5921 #: modules/access_output/udp.c:88
5923 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5924 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5927 #: modules/access_output/udp.c:94
5928 msgid "UDP stream output"
5931 #: modules/access/pvr.c:49
5933 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5937 #: modules/access/pvr.c:52
5941 #: modules/access/pvr.c:53
5942 msgid "PVR video device"
5945 #: modules/access/pvr.c:55
5946 msgid "Radio device"
5949 #: modules/access/pvr.c:56
5950 msgid "PVR radio device"
5953 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5957 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5958 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5961 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5962 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5966 #: modules/access/pvr.c:63
5967 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5970 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5971 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5975 #: modules/access/pvr.c:67
5976 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5979 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5983 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5984 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5987 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5988 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5991 #: modules/access/pvr.c:77
5992 msgid "Key interval"
5995 #: modules/access/pvr.c:78
5996 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5999 #: modules/access/pvr.c:80
6003 #: modules/access/pvr.c:81
6005 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6006 "number of B-Frames."
6009 #: modules/access/pvr.c:85
6010 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6013 #: modules/access/pvr.c:87
6014 msgid "Bitrate peak"
6017 #: modules/access/pvr.c:88
6018 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6021 #: modules/access/pvr.c:91
6022 msgid "Bitrate mode)"
6025 #: modules/access/pvr.c:92
6026 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6029 #: modules/access/pvr.c:94
6030 msgid "Audio bitmask"
6033 #: modules/access/pvr.c:95
6034 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6037 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6038 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6042 #: modules/access/pvr.c:99
6043 msgid "Audio volume (0-65535)."
6046 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6050 #: modules/access/pvr.c:102
6052 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6055 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6059 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6063 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6067 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6071 #: modules/access/pvr.c:111
6075 #: modules/access/pvr.c:111
6079 #: modules/access/pvr.c:116
6083 #: modules/access/pvr.c:117
6084 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6087 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6089 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6092 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6096 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6097 msgid "Connection failed"
6100 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6102 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6105 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6106 msgid "Session failed"
6109 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6110 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6113 #: modules/access/screen/screen.c:38
6115 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6118 #: modules/access/screen/screen.c:42
6119 msgid "Desired frame rate for the capture."
6122 #: modules/access/screen/screen.c:45
6123 msgid "Capture fragment size"
6126 #: modules/access/screen/screen.c:47
6128 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6129 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6132 #: modules/access/screen/screen.c:61
6133 msgid "Screen Input"
6136 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6140 #: modules/access/smb.c:63
6142 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6145 #: modules/access/smb.c:65
6146 msgid "SMB user name"
6149 #: modules/access/smb.c:68
6150 msgid "SMB password"
6153 #: modules/access/smb.c:71
6157 #: modules/access/smb.c:72
6158 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6161 #: modules/access/smb.c:77
6165 #: modules/access/tcp.c:39
6167 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6170 #: modules/access/tcp.c:46
6174 #: modules/access/tcp.c:47
6178 #: modules/access/udp.c:43
6180 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6183 #: modules/access/udp.c:46
6184 msgid "Autodetection of MTU"
6187 #: modules/access/udp.c:48
6189 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6190 "truncated packets are found"
6193 #: modules/access/udp.c:51
6194 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6197 #: modules/access/udp.c:53
6199 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6200 "time specified here (in milliseconds)."
6203 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6204 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6208 #: modules/access/udp.c:61
6209 msgid "UDP/RTP input"
6212 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6217 #: modules/access/v4l2.c:55
6219 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6223 #: modules/access/v4l2.c:59
6225 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6228 #: modules/access/v4l2.c:64
6229 msgid "Video4Linux2"
6232 #: modules/access/v4l2.c:65
6233 msgid "Video4Linux2 input"
6236 #: modules/access/v4l.c:78
6238 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6241 #: modules/access/v4l.c:82
6243 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6244 "device will be used."
6247 #: modules/access/v4l.c:86
6249 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6250 "device will be used."
6253 #: modules/access/v4l.c:90
6255 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6256 "(default), RV24, etc.)"
6259 #: modules/access/v4l.c:97
6261 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6264 #: modules/access/v4l.c:102
6265 msgid "Audio Channel"
6268 #: modules/access/v4l.c:104
6269 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6272 #: modules/access/v4l.c:106
6273 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6276 #: modules/access/v4l.c:109
6277 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6280 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6285 #: modules/access/v4l.c:113
6286 msgid "Brightness of the video input."
6289 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6294 #: modules/access/v4l.c:116
6295 msgid "Hue of the video input."
6298 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6299 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6300 #: modules/video_filter/rss.c:146
6304 #: modules/access/v4l.c:119
6305 msgid "Color of the video input."
6308 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6313 #: modules/access/v4l.c:122
6314 msgid "Contrast of the video input."
6317 #: modules/access/v4l.c:123
6321 #: modules/access/v4l.c:124
6322 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6325 #: modules/access/v4l.c:127
6327 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6330 #: modules/access/v4l.c:130
6331 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6334 #: modules/access/v4l.c:131
6338 #: modules/access/v4l.c:133
6339 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6342 #: modules/access/v4l.c:134
6346 #: modules/access/v4l.c:136
6347 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6350 #: modules/access/v4l.c:137
6354 #: modules/access/v4l.c:138
6355 msgid "Quality of the stream."
6358 #: modules/access/v4l.c:149
6362 #: modules/access/v4l.c:150
6363 msgid "Video4Linux input"
6366 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6367 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6370 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6371 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6376 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6380 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6381 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6384 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6385 msgid "The above message had unknown log level"
6388 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6389 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6392 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6393 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6398 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6402 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6404 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6408 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6416 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6424 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6428 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6432 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6436 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6440 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6444 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6448 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6449 msgid "First Entry Point"
6452 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6453 msgid "Last Entry Point"
6456 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6457 msgid "Track size (in sectors)"
6460 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6461 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6465 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6469 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6473 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6474 msgid "extended selection list"
6477 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6478 msgid "selection list"
6481 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6482 msgid "unknown type"
6485 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6486 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6491 msgid "(Super) Video CD"
6494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6495 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6499 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6503 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6507 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6511 msgid "Use playback control?"
6514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6516 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6521 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6526 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6530 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6531 msgid "Show extended VCD info?"
6534 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6536 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6537 "for example playback control navigation."
6540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6541 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6545 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6549 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6553 msgid "Dolby Surround decoder"
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6558 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6559 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6560 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6561 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6562 "It works with any source format from mono to 7.1."
6565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6566 msgid "Characteristic dimension"
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6570 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6574 msgid "Compensate delay"
6577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6579 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6580 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6581 "case, turn this on to compensate."
6584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6585 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6590 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6591 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6596 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6600 msgid "Headphone effect"
6603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6604 msgid "Use downmix algorithme."
6607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6609 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6610 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6615 msgid "Select channel to keep"
6618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6620 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6621 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6637 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6641 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6645 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6648 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6649 msgid "A/52 dynamic range compression"
6652 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6653 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6655 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6656 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6657 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6658 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6661 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6662 msgid "Enable internal upmixing"
6665 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6666 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6669 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6670 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6671 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6674 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6675 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6678 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6679 msgid "DTS dynamic range compression"
6682 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6683 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6684 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6687 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6688 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6691 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6692 msgid "Fixed point audio format conversions"
6695 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6696 msgid "Floating-point audio format conversions"
6699 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6700 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6701 msgid "MPEG audio decoder"
6704 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6705 msgid "Equalizer preset"
6708 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6709 msgid "Preset to use for the equalizer."
6712 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6716 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6718 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6719 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6728 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6731 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6735 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6736 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6739 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6740 msgid "Equalizer with 10 bands"
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6766 msgid "Full bass and treble"
6769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6794 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6822 #: modules/audio_filter/format.c:202
6823 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6826 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6827 msgid "Number of audio buffers"
6830 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6832 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6833 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6834 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6837 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6841 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6843 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6844 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6845 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6848 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6849 msgid "Volume normalizer"
6852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6853 msgid "Parametric Equalizer"
6856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6857 msgid "Low freq (Hz)"
6860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6861 msgid "Low freq gain (Db)"
6864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6865 msgid "High freq (Hz)"
6868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6869 msgid "High freq gain (Db)"
6872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6877 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6889 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6901 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6908 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6909 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6912 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6913 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6914 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6917 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6918 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6921 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6922 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6925 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6926 msgid "Float32 audio mixer"
6929 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6930 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6933 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6934 msgid "Trivial audio mixer"
6937 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6941 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6942 msgid "ALSA audio output"
6945 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6946 msgid "ALSA Device Name"
6949 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6950 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6951 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6952 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6953 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6954 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6955 msgid "Audio Device"
6958 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6959 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6960 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6961 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6966 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6967 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6968 msgid "2 Front 2 Rear"
6971 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6972 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6973 msgid "A/52 over S/PDIF"
6976 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6977 msgid "No Audio Device"
6980 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6981 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6984 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6985 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6986 msgid "Audio output failed"
6989 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6991 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6994 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6996 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6999 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7000 msgid "Unknown soundcard"
7003 #: modules/audio_output/arts.c:63
7004 msgid "aRts audio output"
7007 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7009 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7010 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7014 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7015 msgid "HAL AudioUnit output"
7018 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7020 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7023 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7024 msgid "Audio device is not configured"
7027 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7029 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7030 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7033 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7035 msgid "%s (Encoded Output)"
7038 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7039 msgid "Output device"
7042 #: modules/audio_output/directx.c:206
7044 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7045 "default device appears as 0 AND another number)."
7048 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7049 msgid "Use float32 output"
7052 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7054 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7055 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7058 #: modules/audio_output/directx.c:214
7059 msgid "DirectX audio output"
7062 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7063 msgid "3 Front 2 Rear"
7066 #: modules/audio_output/esd.c:67
7067 msgid "EsounD audio output"
7070 #: modules/audio_output/esd.c:70
7071 msgid "Esound server"
7074 #: modules/audio_output/file.c:78
7075 msgid "Output format"
7078 #: modules/audio_output/file.c:79
7080 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7081 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7084 #: modules/audio_output/file.c:82
7085 msgid "Number of output channels"
7088 #: modules/audio_output/file.c:83
7090 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7091 "restrict the number of channels here."
7094 #: modules/audio_output/file.c:86
7095 msgid "Add WAVE header"
7098 #: modules/audio_output/file.c:87
7099 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7102 #: modules/audio_output/file.c:104
7106 #: modules/audio_output/file.c:105
7107 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7110 #: modules/audio_output/file.c:108
7111 msgid "File audio output"
7114 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7115 msgid "Roku HD1000 audio output"
7118 #: modules/audio_output/jack.c:62
7119 msgid "JACK audio output"
7122 #: modules/audio_output/oss.c:99
7123 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7126 #: modules/audio_output/oss.c:101
7128 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7129 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7130 "drivers, then you need to enable this option."
7133 #: modules/audio_output/oss.c:107
7134 msgid "UNIX OSS audio output"
7137 #: modules/audio_output/oss.c:112
7138 msgid "OSS DSP device"
7141 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7142 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7145 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7146 msgid "PORTAUDIO audio output"
7149 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7150 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7153 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7154 msgid "Win32 waveOut extension output"
7157 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7161 #: modules/codec/a52.c:91
7165 #: modules/codec/a52.c:98
7166 msgid "A/52 audio packetizer"
7169 #: modules/codec/adpcm.c:43
7170 msgid "ADPCM audio decoder"
7173 #: modules/codec/araw.c:44
7174 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7177 #: modules/codec/araw.c:53
7178 msgid "Raw audio encoder"
7181 #: modules/codec/cinepak.c:38
7182 msgid "Cinepak video decoder"
7185 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7186 msgid "CMML annotations decoder"
7189 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7190 msgid "CVD subtitle decoder"
7193 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7194 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7197 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7198 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7199 msgid "Encoding quality"
7202 #: modules/codec/dirac.c:69
7203 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7206 #: modules/codec/dirac.c:74
7207 msgid "Dirac video decoder"
7210 #: modules/codec/dirac.c:80
7211 msgid "Dirac video encoder"
7214 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7215 msgid "DirectMedia Object decoder"
7218 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7219 msgid "DirectMedia Object encoder"
7222 #: modules/codec/dts.c:95
7226 #: modules/codec/dts.c:100
7227 msgid "DTS audio packetizer"
7230 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7231 msgid "Decoding X coordinate"
7234 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7235 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7238 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7239 msgid "Decoding Y coordinate"
7242 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7243 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7246 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7247 msgid "Subpicture position"
7250 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7252 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7253 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7257 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7258 msgid "Encoding X coordinate"
7261 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7262 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7265 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7266 msgid "Encoding Y coordinate"
7269 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7270 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7273 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7274 msgid "DVB subtitles decoder"
7277 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7278 msgid "DVB subtitles encoder"
7281 #: modules/codec/faad.c:39
7282 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7285 #: modules/codec/faad.c:331
7286 msgid "AAC extension"
7289 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7293 #: modules/codec/fake.c:47
7294 msgid "Path of the image file for fake input."
7297 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7298 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7299 msgid "Output video width."
7302 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7303 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7304 msgid "Output video height."
7307 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7308 msgid "Keep aspect ratio"
7311 #: modules/codec/fake.c:56
7312 msgid "Consider width and height as maximum values."
7315 #: modules/codec/fake.c:57
7316 msgid "Background aspect ratio"
7319 #: modules/codec/fake.c:59
7320 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7323 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7324 msgid "Deinterlace video"
7327 #: modules/codec/fake.c:62
7328 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7331 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7332 msgid "Deinterlace module"
7335 #: modules/codec/fake.c:65
7336 msgid "Deinterlace module to use."
7339 #: modules/codec/fake.c:76
7340 msgid "Fake video decoder"
7343 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7345 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7348 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7350 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7353 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7355 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7358 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7359 msgid "VLC could not open the encoder."
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7391 msgid "Fast bilinear"
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7399 msgid "Bicubic (good quality)"
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7403 msgid "Experimental"
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7407 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7415 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7431 msgid "Bicubic spline"
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7436 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7440 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7453 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7457 msgid "FFmpeg demuxer"
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7462 msgid "FFmpeg muxer"
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7466 msgid "Video scaling filter"
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7470 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7474 msgid "FFmpeg video filter"
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7478 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7482 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7486 msgid "Direct rendering"
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7490 msgid "Error resilience"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7495 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7496 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7497 "can produce a lot of errors.\n"
7498 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7502 msgid "Workaround bugs"
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7507 "Try to fix some bugs:\n"
7510 "4 xvid interlaced\n"
7515 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7520 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7526 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7527 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7531 msgid "Post processing quality"
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7536 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7537 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7546 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7550 msgid "Visualize motion vectors"
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7555 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7556 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7557 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7558 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7559 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7560 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7564 msgid "Low resolution decoding"
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7569 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7574 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7579 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7580 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7584 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7589 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7590 "<option>...]]...\n"
7591 "long form example:\n"
7592 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7593 "short form example:\n"
7594 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7598 "short long name short long option Description\n"
7599 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7600 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7601 " y nochrom chrominance filtring "
7603 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7604 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7605 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7606 " the h & v deblocking filters share these\n"
7607 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7608 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7609 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7611 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7613 "dr dering Deringing filter\n"
7614 "al autolevels automatic brightness / "
7616 " f fullyrange stretch luminance to "
7618 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7619 "li linipoldeint linear interpolating "
7621 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7623 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7624 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7625 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7626 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7627 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7628 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7629 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7633 msgid "Ratio of key frames"
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7637 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7641 msgid "Ratio of B frames"
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7645 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7649 msgid "Video bitrate tolerance"
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7653 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7657 msgid "Interlaced encoding"
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7661 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7665 msgid "Interlaced motion estimation"
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7669 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7673 msgid "Pre-motion estimation"
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7677 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7681 msgid "Strict rate control"
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7685 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7689 msgid "Rate control buffer size"
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7694 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7695 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7699 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7703 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7707 msgid "I quantization factor"
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7712 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7713 "same qscale for I and P frames)."
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7717 #: modules/demux/mod.c:73
7718 msgid "Noise reduction"
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7723 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7724 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7728 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7733 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7734 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7735 "standard MPEG2 decoders."
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7739 msgid "Quality level"
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7744 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7745 "encoding very much)."
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7750 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7751 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7752 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7753 "to ease the encoder's task."
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7757 msgid "Minimum video quantizer scale"
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7761 msgid "Minimum video quantizer scale."
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7765 msgid "Maximum video quantizer scale"
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7769 msgid "Maximum video quantizer scale."
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7773 msgid "Trellis quantization"
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7777 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7781 msgid "Fixed quantizer scale"
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7786 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7791 msgid "Strict standard compliance"
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7796 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7800 msgid "Luminance masking"
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7804 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7808 msgid "Darkness masking"
7811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7812 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7816 msgid "Motion masking"
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7821 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7826 msgid "Border masking"
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7831 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7836 msgid "Luminance elimination"
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7841 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7842 "The H264 specification recommends -4."
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7846 msgid "Chrominance elimination"
7849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7851 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7852 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7856 msgid "Scaling mode"
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7860 msgid "Scaling mode to use."
7863 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7864 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7865 msgid "Post processing"
7868 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7872 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7876 #: modules/codec/flac.c:174
7877 msgid "Flac audio decoder"
7880 #: modules/codec/flac.c:179
7881 msgid "Flac audio encoder"
7884 #: modules/codec/flac.c:185
7885 msgid "Flac audio packetizer"
7888 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7889 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7892 #: modules/codec/lpcm.c:83
7893 msgid "Linear PCM audio decoder"
7896 #: modules/codec/lpcm.c:88
7897 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7900 #: modules/codec/mash.cpp:66
7901 msgid "Video decoder using openmash"
7904 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7905 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7908 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7909 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7912 #: modules/codec/png.c:54
7913 msgid "PNG video decoder"
7916 #: modules/codec/quicktime.c:63
7917 msgid "QuickTime library decoder"
7920 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7921 msgid "Pseudo raw video decoder"
7924 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7925 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7928 #: modules/codec/realaudio.c:60
7929 msgid "RealAudio library decoder"
7932 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7933 msgid "SDL_image video decoder"
7936 #: modules/codec/speex.c:106
7937 msgid "Speex audio decoder"
7940 #: modules/codec/speex.c:111
7941 msgid "Speex audio packetizer"
7944 #: modules/codec/speex.c:116
7945 msgid "Speex audio encoder"
7948 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7949 msgid "Speex comment"
7952 #: modules/codec/speex.c:560
7956 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7957 msgid "DVD subtitles decoder"
7960 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7961 msgid "DVD subtitles packetizer"
7964 #: modules/codec/subsdec.c:131
7965 msgid "Subtitles text encoding"
7968 #: modules/codec/subsdec.c:132
7969 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7972 #: modules/codec/subsdec.c:133
7973 msgid "Subtitles justification"
7976 #: modules/codec/subsdec.c:134
7977 msgid "Set the justification of subtitles"
7980 #: modules/codec/subsdec.c:135
7981 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7984 #: modules/codec/subsdec.c:136
7986 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7989 #: modules/codec/subsdec.c:138
7990 msgid "Formatted Subtitles"
7993 #: modules/codec/subsdec.c:139
7995 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7996 "but you can choose to disable all formatting."
7999 #: modules/codec/subsdec.c:145
8000 msgid "Text subtitles decoder"
8003 #: modules/codec/subsdec.c:366
8005 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8006 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8009 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8011 msgid "Enable debug"
8012 msgstr "Iespējot audio"
8014 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8016 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8018 "packet assembly info 2\n"
8021 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8022 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8025 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8026 msgid "SVCD subtitles"
8029 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8030 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8033 #: modules/codec/tarkin.c:75
8034 msgid "Tarkin decoder module"
8037 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8039 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8040 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8043 #: modules/codec/theora.c:99
8044 msgid "Theora video decoder"
8047 #: modules/codec/theora.c:105
8048 msgid "Theora video packetizer"
8051 #: modules/codec/theora.c:111
8052 msgid "Theora video encoder"
8055 #: modules/codec/theora.c:512
8056 msgid "Theora comment"
8059 #: modules/codec/twolame.c:52
8061 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8062 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8065 #: modules/codec/twolame.c:55
8069 #: modules/codec/twolame.c:56
8070 msgid "Handling mode for stereo streams"
8073 #: modules/codec/twolame.c:57
8077 #: modules/codec/twolame.c:59
8078 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8081 #: modules/codec/twolame.c:60
8082 msgid "Psycho-acoustic model"
8085 #: modules/codec/twolame.c:62
8086 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8089 #: modules/codec/twolame.c:66
8093 #: modules/codec/twolame.c:66
8094 msgid "Joint stereo"
8097 #: modules/codec/twolame.c:71
8098 msgid "Libtwolame audio encoder"
8101 #: modules/codec/vorbis.c:160
8102 msgid "Maximum encoding bitrate"
8105 #: modules/codec/vorbis.c:162
8106 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8109 #: modules/codec/vorbis.c:163
8110 msgid "Minimum encoding bitrate"
8113 #: modules/codec/vorbis.c:165
8115 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8119 #: modules/codec/vorbis.c:166
8120 msgid "CBR encoding"
8123 #: modules/codec/vorbis.c:168
8124 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8127 #: modules/codec/vorbis.c:172
8128 msgid "Vorbis audio decoder"
8131 #: modules/codec/vorbis.c:183
8132 msgid "Vorbis audio packetizer"
8135 #: modules/codec/vorbis.c:190
8136 msgid "Vorbis audio encoder"
8139 #: modules/codec/vorbis.c:629
8140 msgid "Vorbis comment"
8143 #: modules/codec/x264.c:44
8144 msgid "Maximum GOP size"
8147 #: modules/codec/x264.c:45
8149 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8150 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8153 #: modules/codec/x264.c:49
8154 msgid "Minimum GOP size"
8157 #: modules/codec/x264.c:50
8159 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8160 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8161 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8162 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8163 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8165 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8166 "frames, but do not start a new GOP."
8169 #: modules/codec/x264.c:59
8170 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8173 #: modules/codec/x264.c:60
8175 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8176 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8177 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8178 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8179 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8180 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8184 #: modules/codec/x264.c:70
8185 msgid "B-frames between I and P"
8188 #: modules/codec/x264.c:71
8189 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8192 #: modules/codec/x264.c:74
8193 msgid "Adaptive B-frame decision"
8196 #: modules/codec/x264.c:75
8198 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8199 "possibly before an I-frame."
8202 #: modules/codec/x264.c:78
8203 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8206 #: modules/codec/x264.c:79
8208 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8209 "negative values cause less B-frames."
8212 #: modules/codec/x264.c:82
8213 msgid "Keep some B-frames as references"
8216 #: modules/codec/x264.c:83
8218 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8219 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8223 #: modules/codec/x264.c:87
8227 #: modules/codec/x264.c:88
8229 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8230 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8233 #: modules/codec/x264.c:92
8234 msgid "Number of reference frames"
8237 #: modules/codec/x264.c:93
8239 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8240 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8241 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8244 #: modules/codec/x264.c:98
8245 msgid "Skip loop filter"
8248 #: modules/codec/x264.c:99
8249 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8252 #: modules/codec/x264.c:101
8253 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8256 #: modules/codec/x264.c:102
8258 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8259 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8262 #: modules/codec/x264.c:106
8266 #: modules/codec/x264.c:107
8268 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8269 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8270 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8273 #: modules/codec/x264.c:116
8275 msgid "Interlaced mode"
8276 msgstr "Saskarnes modulis"
8278 #: modules/codec/x264.c:117
8280 msgid "Pure-interlaced mode."
8281 msgstr "Saskarnes modulis"
8283 #: modules/codec/x264.c:122
8287 #: modules/codec/x264.c:123
8289 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8290 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8293 #: modules/codec/x264.c:127
8294 msgid "Quality-based VBR"
8297 #: modules/codec/x264.c:128
8298 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8301 #: modules/codec/x264.c:130
8305 #: modules/codec/x264.c:131
8306 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8309 #: modules/codec/x264.c:134
8313 #: modules/codec/x264.c:135
8314 msgid "Maximum quantizer parameter."
8317 #: modules/codec/x264.c:137
8321 #: modules/codec/x264.c:138
8322 msgid "Max QP step between frames."
8325 #: modules/codec/x264.c:140
8326 msgid "Average bitrate tolerance"
8329 #: modules/codec/x264.c:141
8330 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8333 #: modules/codec/x264.c:144
8334 msgid "Max local bitrate"
8337 #: modules/codec/x264.c:145
8338 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8341 #: modules/codec/x264.c:147
8345 #: modules/codec/x264.c:148
8346 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8349 #: modules/codec/x264.c:151
8350 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8353 #: modules/codec/x264.c:152
8355 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8359 #: modules/codec/x264.c:156
8360 msgid "QP factor between I and P"
8363 #: modules/codec/x264.c:157
8364 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8367 #: modules/codec/x264.c:160
8368 msgid "QP factor between P and B"
8371 #: modules/codec/x264.c:161
8372 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8375 #: modules/codec/x264.c:163
8376 msgid "QP difference between chroma and luma"
8379 #: modules/codec/x264.c:164
8380 msgid "QP difference between chroma and luma."
8383 #: modules/codec/x264.c:166
8384 msgid "QP curve compression"
8387 #: modules/codec/x264.c:167
8388 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8391 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8392 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8395 #: modules/codec/x264.c:170
8397 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8401 #: modules/codec/x264.c:174
8403 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8407 #: modules/codec/x264.c:179
8408 msgid "Partitions to consider"
8411 #: modules/codec/x264.c:180
8413 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8416 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8417 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8418 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8419 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8422 #: modules/codec/x264.c:188
8423 msgid "Direct MV prediction mode"
8426 #: modules/codec/x264.c:189
8427 msgid "Direct MV prediction mode."
8430 #: modules/codec/x264.c:192
8431 msgid "Direct prediction size"
8434 #: modules/codec/x264.c:193
8436 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8438 " - -1: smallest possible according to level\n"
8441 #: modules/codec/x264.c:199
8442 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8445 #: modules/codec/x264.c:200
8446 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8449 #: modules/codec/x264.c:202
8450 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8453 #: modules/codec/x264.c:203
8455 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8457 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8458 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8459 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8462 #: modules/codec/x264.c:209
8463 msgid "Maximum motion vector search range"
8466 #: modules/codec/x264.c:210
8468 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8469 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8470 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8473 #: modules/codec/x264.c:215
8474 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8477 #: modules/codec/x264.c:219
8479 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8480 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8481 "quality). Range 1 to 7."
8484 #: modules/codec/x264.c:224
8486 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8487 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8488 "quality). Range 1 to 6."
8491 #: modules/codec/x264.c:229
8493 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8494 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8495 "quality). Range 1 to 5."
8498 #: modules/codec/x264.c:234
8499 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8502 #: modules/codec/x264.c:235
8503 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8506 #: modules/codec/x264.c:238
8507 msgid "Decide references on a per partition basis"
8510 #: modules/codec/x264.c:239
8512 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8513 "as opposed to only one ref per macroblock."
8516 #: modules/codec/x264.c:243
8518 msgid "Chroma in motion estimation"
8519 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8521 #: modules/codec/x264.c:244
8522 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8525 #: modules/codec/x264.c:247
8526 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8529 #: modules/codec/x264.c:248
8530 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8533 #: modules/codec/x264.c:250
8534 msgid "Adaptive spatial transform size"
8537 #: modules/codec/x264.c:252
8538 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8541 #: modules/codec/x264.c:254
8542 msgid "Trellis RD quantization"
8545 #: modules/codec/x264.c:255
8547 "Trellis RD quantization: \n"
8549 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8550 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8551 "This requires CABAC."
8554 #: modules/codec/x264.c:261
8555 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8558 #: modules/codec/x264.c:262
8559 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8562 #: modules/codec/x264.c:264
8563 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8566 #: modules/codec/x264.c:265
8568 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8569 "small single coefficient."
8572 #: modules/codec/x264.c:270
8574 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8578 #: modules/codec/x264.c:274
8579 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8582 #: modules/codec/x264.c:275
8583 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8586 #: modules/codec/x264.c:278
8587 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8590 #: modules/codec/x264.c:279
8591 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8594 #: modules/codec/x264.c:285
8595 msgid "CPU optimizations"
8598 #: modules/codec/x264.c:286
8599 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8602 #: modules/codec/x264.c:288
8603 msgid "PSNR computation"
8606 #: modules/codec/x264.c:289
8608 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8612 #: modules/codec/x264.c:292
8613 msgid "SSIM computation"
8616 #: modules/codec/x264.c:293
8618 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8622 #: modules/codec/x264.c:296
8626 #: modules/codec/x264.c:297
8630 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8635 #: modules/codec/x264.c:300
8636 msgid "Print stats for each frame."
8639 #: modules/codec/x264.c:303
8640 msgid "SPS and PPS id numbers"
8643 #: modules/codec/x264.c:304
8645 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8649 #: modules/codec/x264.c:308
8651 msgid "Access unit delimiters"
8652 msgstr "Piekļuves filtri"
8654 #: modules/codec/x264.c:309
8655 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8658 #: modules/codec/x264.c:315
8662 #: modules/codec/x264.c:315
8666 #: modules/codec/x264.c:315
8670 #: modules/codec/x264.c:315
8674 #: modules/codec/x264.c:321
8678 #: modules/codec/x264.c:321
8682 #: modules/codec/x264.c:321
8686 #: modules/codec/x264.c:321
8690 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8694 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8698 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8699 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8703 #: modules/codec/x264.c:336
8704 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8707 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8708 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8711 #: modules/control/dbus.c:83
8715 #: modules/control/dbus.c:86
8717 msgid "D-Bus control interface"
8718 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8720 #: modules/control/gestures.c:78
8721 msgid "Motion threshold (10-100)"
8724 #: modules/control/gestures.c:80
8725 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8728 #: modules/control/gestures.c:82
8729 msgid "Trigger button"
8732 #: modules/control/gestures.c:84
8733 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8736 #: modules/control/gestures.c:88
8740 #: modules/control/gestures.c:91
8744 #: modules/control/gestures.c:99
8745 msgid "Mouse gestures control interface"
8748 #: modules/control/hotkeys.c:94
8749 msgid "Define playlist bookmarks."
8752 #: modules/control/hotkeys.c:97
8756 #: modules/control/hotkeys.c:98
8757 msgid "Hotkeys management interface"
8760 #: modules/control/hotkeys.c:431
8762 msgid "Audio track: %s"
8765 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8767 msgid "Subtitle track: %s"
8770 #: modules/control/hotkeys.c:446
8774 #: modules/control/hotkeys.c:499
8776 msgid "Aspect ratio: %s"
8779 #: modules/control/hotkeys.c:525
8784 #: modules/control/hotkeys.c:551
8786 msgid "Deinterlace mode: %s"
8789 #: modules/control/hotkeys.c:581
8791 msgid "Zoom mode: %s"
8794 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8796 msgid "Subtitle delay %i ms"
8799 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8801 msgid "Audio delay %i ms"
8802 msgstr "Audio kodeki"
8804 #: modules/control/hotkeys.c:886
8809 #: modules/control/http/http.c:34
8810 msgid "Host address"
8813 #: modules/control/http/http.c:36
8815 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8816 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8817 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8820 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8821 msgid "Source directory"
8824 #: modules/control/http/http.c:42
8828 #: modules/control/http/http.c:44
8829 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8832 #: modules/control/http/http.c:45
8836 #: modules/control/http/http.c:47
8838 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8839 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8842 #: modules/control/http/http.c:50
8843 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8846 #: modules/control/http/http.c:53
8847 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8850 #: modules/control/http/http.c:55
8851 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8854 #: modules/control/http/http.c:58
8855 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8858 #: modules/control/http/http.c:61
8859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8863 #: modules/control/http/http.c:62
8864 msgid "HTTP remote control interface"
8867 #: modules/control/http/http.c:71
8871 #: modules/control/lirc.c:58
8872 msgid "Infrared remote control interface"
8875 #: modules/control/motion.c:59
8876 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8879 #: modules/control/motion.c:65
8882 msgstr "Izšķirtspēja"
8884 #: modules/control/motion.c:67
8886 msgid "motion control interface"
8887 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8889 #: modules/control/netsync.c:64
8890 msgid "Act as master"
8893 #: modules/control/netsync.c:65
8894 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8897 #: modules/control/netsync.c:69
8898 msgid "Master client ip address"
8901 #: modules/control/netsync.c:70
8902 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8905 #: modules/control/netsync.c:74
8906 msgid "Network Sync"
8909 #: modules/control/ntservice.c:39
8910 msgid "Install Windows Service"
8913 #: modules/control/ntservice.c:41
8914 msgid "Install the Service and exit."
8917 #: modules/control/ntservice.c:42
8918 msgid "Uninstall Windows Service"
8921 #: modules/control/ntservice.c:44
8922 msgid "Uninstall the Service and exit."
8925 #: modules/control/ntservice.c:45
8926 msgid "Display name of the Service"
8929 #: modules/control/ntservice.c:47
8930 msgid "Change the display name of the Service."
8933 #: modules/control/ntservice.c:48
8934 msgid "Configuration options"
8937 #: modules/control/ntservice.c:50
8939 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8940 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8944 #: modules/control/ntservice.c:55
8946 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8947 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8948 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8951 #: modules/control/ntservice.c:61
8955 #: modules/control/ntservice.c:62
8956 msgid "Windows Service interface"
8959 #: modules/control/rc.c:158
8960 msgid "Show stream position"
8963 #: modules/control/rc.c:159
8965 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8968 #: modules/control/rc.c:162
8972 #: modules/control/rc.c:163
8973 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8976 #: modules/control/rc.c:165
8977 msgid "UNIX socket command input"
8980 #: modules/control/rc.c:166
8981 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8984 #: modules/control/rc.c:169
8985 msgid "TCP command input"
8988 #: modules/control/rc.c:170
8990 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8991 "port the interface will bind to."
8994 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8995 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8998 #: modules/control/rc.c:176
9000 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9001 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9002 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9005 #: modules/control/rc.c:183
9009 #: modules/control/rc.c:186
9010 msgid "Remote control interface"
9013 #: modules/control/rc.c:336
9014 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9017 #: modules/control/rc.c:804
9019 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9022 #: modules/control/rc.c:837
9023 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9026 #: modules/control/rc.c:839
9027 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9030 #: modules/control/rc.c:840
9031 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9034 #: modules/control/rc.c:841
9035 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9038 #: modules/control/rc.c:842
9039 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9042 #: modules/control/rc.c:843
9043 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9046 #: modules/control/rc.c:844
9047 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9050 #: modules/control/rc.c:845
9051 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9054 #: modules/control/rc.c:846
9055 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9058 #: modules/control/rc.c:847
9059 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
9062 #: modules/control/rc.c:848
9063 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
9066 #: modules/control/rc.c:849
9067 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9070 #: modules/control/rc.c:850
9071 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9074 #: modules/control/rc.c:851
9075 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9078 #: modules/control/rc.c:852
9079 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9082 #: modules/control/rc.c:853
9083 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9086 #: modules/control/rc.c:854
9087 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9090 #: modules/control/rc.c:855
9091 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9094 #: modules/control/rc.c:856
9095 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9098 #: modules/control/rc.c:858
9099 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9102 #: modules/control/rc.c:859
9103 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9106 #: modules/control/rc.c:860
9107 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9110 #: modules/control/rc.c:861
9111 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9114 #: modules/control/rc.c:862
9115 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9118 #: modules/control/rc.c:863
9119 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9122 #: modules/control/rc.c:864
9123 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9126 #: modules/control/rc.c:865
9127 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9130 #: modules/control/rc.c:866
9131 msgid "| info . . . information about the current stream"
9134 #: modules/control/rc.c:867
9135 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9138 #: modules/control/rc.c:868
9139 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9142 #: modules/control/rc.c:869
9143 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9146 #: modules/control/rc.c:870
9147 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9150 #: modules/control/rc.c:872
9151 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9154 #: modules/control/rc.c:873
9155 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9158 #: modules/control/rc.c:874
9159 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9162 #: modules/control/rc.c:875
9163 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9166 #: modules/control/rc.c:876
9167 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9170 #: modules/control/rc.c:877
9171 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9174 #: modules/control/rc.c:878
9175 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9178 #: modules/control/rc.c:879
9179 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9182 #: modules/control/rc.c:880
9183 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9186 #: modules/control/rc.c:881
9187 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9190 #: modules/control/rc.c:882
9191 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9194 #: modules/control/rc.c:883
9195 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9198 #: modules/control/rc.c:888
9199 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9202 #: modules/control/rc.c:889
9203 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9206 #: modules/control/rc.c:890
9207 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9210 #: modules/control/rc.c:891
9211 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9214 #: modules/control/rc.c:892
9215 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9218 #: modules/control/rc.c:893
9219 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9222 #: modules/control/rc.c:894
9223 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9226 #: modules/control/rc.c:895
9227 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9230 #: modules/control/rc.c:897
9231 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9234 #: modules/control/rc.c:898
9235 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9238 #: modules/control/rc.c:899
9239 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9242 #: modules/control/rc.c:900
9243 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9246 #: modules/control/rc.c:901
9247 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9250 #: modules/control/rc.c:903
9251 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9254 #: modules/control/rc.c:904
9255 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9258 #: modules/control/rc.c:905
9259 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9262 #: modules/control/rc.c:906
9263 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9266 #: modules/control/rc.c:907
9267 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9270 #: modules/control/rc.c:908
9271 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9274 #: modules/control/rc.c:909
9275 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9278 #: modules/control/rc.c:910
9279 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9282 #: modules/control/rc.c:911
9283 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9286 #: modules/control/rc.c:912
9287 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9290 #: modules/control/rc.c:913
9291 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9294 #: modules/control/rc.c:914
9295 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9298 #: modules/control/rc.c:915
9299 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9302 #: modules/control/rc.c:916
9303 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9306 #: modules/control/rc.c:918
9308 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9309 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9312 #: modules/control/rc.c:922
9313 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9316 #: modules/control/rc.c:923
9317 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9320 #: modules/control/rc.c:924
9321 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9324 #: modules/control/rc.c:925
9325 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9328 #: modules/control/rc.c:927
9329 msgid "+----[ end of help ]"
9332 #: modules/control/rc.c:1037
9333 msgid "Press menu select or pause to continue."
9336 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9337 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9338 #: modules/control/rc.c:1901
9339 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9342 #: modules/control/rc.c:1343
9343 msgid "goto is deprecated"
9346 #: modules/control/rc.c:1459
9347 msgid "Type 'pause' to continue."
9350 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9351 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9354 #: modules/control/showintf.c:63
9358 #: modules/control/showintf.c:64
9359 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9362 #: modules/control/telnet.c:70
9366 #: modules/control/telnet.c:71
9368 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9369 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9370 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9373 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9381 #: modules/control/telnet.c:76
9383 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9387 #: modules/control/telnet.c:80
9389 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9390 "default value is \"admin\"."
9393 #: modules/control/telnet.c:94
9394 msgid "VLM remote control interface"
9397 #: modules/control/telnet.c:382
9398 msgid "Line too long\r\n"
9401 #: modules/control/telnet.c:412
9402 msgid "Welcome, Master"
9405 #: modules/control/telnet.c:424
9408 "Wrong password.\r\n"
9412 #: modules/demux/a52.c:44
9413 msgid "Raw A/52 demuxer"
9416 #: modules/demux/aiff.c:45
9417 msgid "AIFF demuxer"
9420 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9421 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9424 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9425 msgid "Could not demux ASF stream"
9428 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9429 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9432 #: modules/demux/au.c:46
9436 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9437 msgid "Force interleaved method"
9440 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9441 msgid "Force interleaved method."
9444 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9445 msgid "Force index creation"
9448 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9450 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9451 "incomplete (not seekable)."
9454 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9458 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9462 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9466 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9470 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9474 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9476 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9477 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9480 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9484 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9485 msgid "Don't repair"
9488 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9489 msgid "Fixing AVI Index..."
9492 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9493 msgid "Dump filename"
9496 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9497 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9500 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9501 msgid "Append to existing file"
9504 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9505 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9508 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9509 msgid "File dumpper"
9512 #: modules/demux/dts.c:40
9513 msgid "Raw DTS demuxer"
9516 #: modules/demux/flac.c:39
9517 msgid "FLAC demuxer"
9520 #: modules/demux/gme.cpp:51
9521 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9524 #: modules/demux/live555.cpp:66
9526 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9527 "should be set in millisecond units."
9530 #: modules/demux/live555.cpp:69
9531 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9534 #: modules/demux/live555.cpp:70
9536 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9537 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9538 "cannot connect to normal RTSP servers."
9541 #: modules/demux/live555.cpp:74
9542 msgid "RTSP user name"
9545 #: modules/demux/live555.cpp:75
9547 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9551 #: modules/demux/live555.cpp:77
9553 msgid "RTSP password"
9556 #: modules/demux/live555.cpp:78
9557 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9560 #: modules/demux/live555.cpp:82
9561 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9564 #: modules/demux/live555.cpp:92
9565 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9568 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9569 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9572 #: modules/demux/live555.cpp:101
9576 #: modules/demux/live555.cpp:102
9577 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9580 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9581 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9584 #: modules/demux/live555.cpp:108
9585 msgid "HTTP tunnel port"
9588 #: modules/demux/live555.cpp:109
9589 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9592 #: modules/demux/live555.cpp:758
9593 msgid "RTSP authentication"
9596 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9597 msgid "Frames per Second"
9600 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9602 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9603 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9606 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9607 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9610 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9611 msgid "Matroska stream demuxer"
9614 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9615 msgid "Ordered chapters"
9618 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9619 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9622 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9623 msgid "Chapter codecs"
9626 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9627 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9630 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9631 msgid "Preload Directory"
9634 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9636 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9637 "for broken files)."
9640 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9641 msgid "Seek based on percent not time"
9644 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9645 msgid "Seek based on percent not time."
9648 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9649 msgid "Dummy Elements"
9652 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9653 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9656 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9657 msgid "--- DVD Menu"
9660 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9661 msgid "First Played"
9664 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9665 msgid "Video Manager"
9668 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9672 #: modules/demux/mod.c:48
9673 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9676 #: modules/demux/mod.c:49
9677 msgid "Enable reverberation"
9680 #: modules/demux/mod.c:50
9681 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9684 #: modules/demux/mod.c:52
9685 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9688 #: modules/demux/mod.c:54
9689 msgid "Enable megabass mode"
9692 #: modules/demux/mod.c:55
9693 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9696 #: modules/demux/mod.c:58
9698 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9699 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9702 #: modules/demux/mod.c:61
9703 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9706 #: modules/demux/mod.c:63
9707 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9710 #: modules/demux/mod.c:68
9711 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9714 #: modules/demux/mod.c:76
9718 #: modules/demux/mod.c:79
9719 msgid "Reverberation level"
9722 #: modules/demux/mod.c:81
9723 msgid "Reverberation delay"
9726 #: modules/demux/mod.c:83
9730 #: modules/demux/mod.c:86
9731 msgid "Mega bass level"
9734 #: modules/demux/mod.c:88
9735 msgid "Mega bass cutoff"
9738 #: modules/demux/mod.c:90
9742 #: modules/demux/mod.c:93
9743 msgid "Surround level"
9746 #: modules/demux/mod.c:95
9747 msgid "Surround delay (ms)"
9750 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9751 msgid "MP4 stream demuxer"
9754 #: modules/demux/mpc.c:47
9755 msgid "Replay Gain type"
9758 #: modules/demux/mpc.c:48
9760 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9761 "specific one. Choose which type you want to use"
9764 #: modules/demux/mpc.c:60
9765 msgid "MusePack demuxer"
9768 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9769 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9772 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9773 msgid "H264 video demuxer"
9776 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9777 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9780 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9781 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9784 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9785 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9788 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9789 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9792 #: modules/demux/nsc.c:43
9793 msgid "Windows Media NSC metademux"
9796 #: modules/demux/nsv.c:45
9797 msgid "NullSoft demuxer"
9800 #: modules/demux/nuv.c:46
9804 #: modules/demux/ogg.c:45
9808 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9809 msgid "Google Video"
9812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9817 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9821 msgid "Show shoutcast adult content"
9824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9825 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9829 msgid "M3U playlist import"
9832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9833 msgid "PLS playlist import"
9836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9837 msgid "B4S playlist import"
9840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9841 msgid "DVB playlist import"
9844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9845 msgid "Podcast parser"
9848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9849 msgid "XSPF playlist import"
9852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9853 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9857 msgid "ASX playlist import"
9860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9861 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9865 msgid "QuickTime Media Link importer"
9868 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9869 msgid "Google Video Playlist importer"
9872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9873 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9874 msgid "Podcast Info"
9877 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9878 msgid "Podcast Summary"
9881 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9882 msgid "Podcast Size"
9885 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9886 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9890 #: modules/demux/ps.c:39
9891 msgid "Trust MPEG timestamps"
9894 #: modules/demux/ps.c:40
9896 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9897 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9898 "calculate from the bitrate instead."
9901 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9902 msgid "MPEG-PS demuxer"
9905 #: modules/demux/pva.c:39
9909 #: modules/demux/rawdv.c:40
9910 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9913 #: modules/demux/real.c:43
9914 msgid "Real demuxer"
9917 #: modules/demux/subtitle.c:50
9918 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9921 #: modules/demux/subtitle.c:52
9923 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9924 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9927 #: modules/demux/subtitle.c:55
9929 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9930 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9931 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9934 #: modules/demux/subtitle.c:67
9935 msgid "Text subtitles parser"
9938 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9939 msgid "Frames per second"
9942 #: modules/demux/subtitle.c:75
9943 msgid "Subtitles delay"
9946 #: modules/demux/subtitle.c:77
9947 msgid "Subtitles format"
9950 #: modules/demux/ts.c:91
9954 #: modules/demux/ts.c:93
9955 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9958 #: modules/demux/ts.c:95
9959 msgid "Set id of ES to PID"
9962 #: modules/demux/ts.c:96
9964 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9965 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9966 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9969 #: modules/demux/ts.c:101
9970 msgid "Fast udp streaming"
9973 #: modules/demux/ts.c:103
9974 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9977 #: modules/demux/ts.c:105
9978 msgid "MTU for out mode"
9981 #: modules/demux/ts.c:106
9982 msgid "MTU for out mode."
9985 #: modules/demux/ts.c:108
9989 #: modules/demux/ts.c:109
9990 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9993 #: modules/demux/ts.c:111
9997 #: modules/demux/ts.c:112
9998 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10001 #: modules/demux/ts.c:114
10002 msgid "CAPMT System ID"
10005 #: modules/demux/ts.c:115
10006 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10009 #: modules/demux/ts.c:117
10010 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10013 #: modules/demux/ts.c:118
10015 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10016 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10019 #: modules/demux/ts.c:122
10020 msgid "Filename of dump"
10023 #: modules/demux/ts.c:123
10024 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10027 #: modules/demux/ts.c:125
10031 #: modules/demux/ts.c:127
10033 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10037 #: modules/demux/ts.c:130
10038 msgid "Dump buffer size"
10041 #: modules/demux/ts.c:132
10043 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10044 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10047 #: modules/demux/ts.c:136
10048 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10051 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
10052 msgid "clean effects"
10055 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
10056 msgid "hearing impaired"
10059 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
10060 msgid "visual impaired commentary"
10063 #: modules/demux/tta.c:40
10065 msgid "TTA demuxer"
10068 #: modules/demux/ty.c:70
10069 msgid "TY Stream audio/video demux"
10072 #: modules/demux/vobsub.c:49
10073 msgid "Vobsub subtitles parser"
10076 #: modules/demux/voc.c:42
10077 msgid "VOC demuxer"
10080 #: modules/demux/wav.c:41
10081 msgid "WAV demuxer"
10084 #: modules/demux/xa.c:41
10088 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10089 msgid "Use DVD Menus"
10092 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10093 msgid "BeOS standard API interface"
10096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10097 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10101 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10102 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10104 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10109 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10111 msgid "Preferences"
10114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10116 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10120 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10122 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10134 msgid "Open Subtitles"
10137 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10143 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10152 msgid "Go to Title"
10155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10156 msgid "Go to Chapter"
10159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10170 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10172 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10173 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10186 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10190 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10193 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10194 msgid "Drop files to play"
10197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10206 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10218 msgid "Select None"
10221 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10222 msgid "Sort Reverse"
10225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10226 msgid "Sort by Name"
10229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10230 msgid "Sort by Path"
10233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10255 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10263 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10267 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10269 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10273 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10277 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10278 msgid "Show Interface"
10281 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10285 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10289 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10293 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10294 msgid "Vertical Sync"
10297 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10298 msgid "Correct Aspect Ratio"
10301 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10302 msgid "Stay On Top"
10305 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10306 msgid "Take Screen Shot"
10309 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10310 msgid "About VLC media player"
10313 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10315 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10318 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10320 msgid "Compiled by %s"
10321 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10340 #: modules/video_filter/extract.c:66
10344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10360 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10362 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10366 msgid "Input has changed"
10369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10371 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10372 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10377 msgid "Invalid selection"
10380 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10381 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10384 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10386 msgid "No input found"
10389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10390 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10393 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10394 msgid "Jump To Time"
10397 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10401 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10402 msgid "Jump to time"
10405 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10409 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10413 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10414 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10419 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10420 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10425 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10426 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10430 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10435 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10437 msgid "Normal Size"
10440 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10442 msgid "Double Size"
10445 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10446 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10447 msgid "Float on Top"
10450 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10452 msgid "Fit to Screen"
10455 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10456 msgid "Step Forward"
10459 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10460 msgid "Step Backward"
10463 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10468 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10469 msgid "Fast Forward"
10472 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10482 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10486 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10487 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10490 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10491 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10494 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10498 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10499 msgid "Extended controls"
10502 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10503 msgid "Video filters"
10506 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10507 msgid "Image adjustment"
10510 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10511 msgid "Shows more information about the available video filters."
10514 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10518 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10522 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10523 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10524 msgid "Psychedelic"
10527 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10528 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10532 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10534 msgid "General editing filters"
10535 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10537 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10538 msgid "Distortion filters"
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10545 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10546 msgid "Adds motion blurring to the image"
10549 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10550 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10553 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10554 msgid "Image cropping"
10557 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10558 msgid "Crops a defined part of the image"
10561 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10562 msgid "Invert colors"
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10566 msgid "Inverts the colors of the image"
10569 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10570 #: modules/video_filter/transform.c:67
10571 msgid "Transformation"
10574 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10575 msgid "Rotates or flips the image"
10578 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10580 msgid "Interactive Zoom"
10581 msgstr "Saskarnes modulis"
10583 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10584 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10587 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10588 msgid "Volume normalization"
10591 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10592 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10595 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10596 msgid "Headphone virtualization"
10599 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10600 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10604 msgid "Maximum level"
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10608 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10609 msgid "Restore Defaults"
10612 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10616 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10620 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10621 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10625 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10627 msgid "About the video filters"
10628 msgstr "Piekļuves filtri"
10630 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10632 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10633 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10634 "subsections of Video/Filters.\n"
10635 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10636 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10639 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10640 msgid "(no item is being played)"
10643 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10646 msgstr "Pieteikties"
10648 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10653 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10658 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10660 msgid "Remaining time: %i seconds"
10663 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10664 msgid "Errors and Warnings"
10667 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10671 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10672 msgid "Show Details"
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10676 msgid "VLC - Controller"
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10682 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10683 msgid "VLC media player"
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10687 msgid "Open CrashLog"
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10691 msgid "Check for Update..."
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10695 msgid "Preferences..."
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10707 msgid "Hide Others"
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10723 msgid "Open File..."
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10727 msgid "Quick Open File..."
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10731 msgid "Open Disc..."
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10735 msgid "Open Network..."
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10739 msgid "Open Recent"
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10747 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10771 msgid "Volume Down"
10774 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10775 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10776 msgid "Video Device"
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10780 msgid "Minimize Window"
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10784 msgid "Close Window"
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10791 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10792 msgid "Extended Controls"
10795 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10798 msgid "Information"
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10802 msgid "Bring All to Front"
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10814 msgid "Online Documentation"
10817 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10818 msgid "Report a Bug"
10821 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10822 msgid "VideoLAN Website"
10825 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10829 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10830 msgid "Make a donation"
10833 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10834 msgid "Online Forum"
10837 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10839 msgid "Volume: %d%%"
10842 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10843 msgid "No CrashLog found"
10846 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10847 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10851 msgid "Embedded video output"
10854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10856 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10860 msgid "Video device"
10863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10865 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10866 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10872 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10873 "is fully transparent."
10876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10877 msgid "Stretch video to fill window"
10880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10882 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10883 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10887 msgid "Black screens in fullscreen"
10890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10891 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10895 msgid "Use as Desktop Background"
10898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10900 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10901 "with in this mode."
10904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10905 msgid "Show Fullscreen controller"
10908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10909 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10913 msgid "Remember wizard options"
10916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10917 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10921 msgid "Auto-playback of new items"
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10925 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10929 msgid "Mac OS X interface"
10932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10933 msgid "Quartz video"
10936 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10937 msgid "Open Source"
10940 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10941 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10944 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10945 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10946 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10947 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10956 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10957 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10960 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10961 msgid "Use DVD menus"
10964 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10965 msgid "VIDEO_TS directory"
10968 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10979 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10981 msgid "UDP/RTP Multicast"
10984 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10985 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10988 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10989 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10990 msgid "Allow timeshifting"
10993 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10994 msgid "Load subtitles file:"
10997 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10999 msgid "Settings..."
11002 #: modules/gui/macosx/open.m:251
11003 msgid "Override parametters"
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11008 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11009 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11013 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11018 msgid "Subtitles encoding"
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11026 msgid "Subtitles alignment"
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11030 msgid "Font Properties"
11033 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11034 msgid "Subtitle File"
11037 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11038 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11040 msgid "No %@s found"
11043 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11044 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11047 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11048 msgid "Streaming/Saving:"
11051 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11052 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11055 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11056 msgid "Display the stream locally"
11059 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11060 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11064 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11066 msgid "Dump raw input"
11069 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11071 msgid "Encapsulation Method"
11074 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11076 msgid "Transcoding options"
11079 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11085 msgid "Bitrate (kb/s)"
11088 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11093 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11094 msgid "Stream Announcing"
11097 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11099 msgid "SAP announce"
11102 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11103 msgid "RTSP announce"
11106 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11107 msgid "HTTP announce"
11110 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11111 msgid "Export SDP as file"
11114 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11115 msgid "Channel Name"
11118 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11122 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11127 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11135 #: modules/mux/asf.c:50
11139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11140 msgid "Advanced Information"
11143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11144 msgid "Read at media"
11147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11148 msgid "Input bitrate"
11151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11156 msgid "Stream bitrate"
11159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11160 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11161 msgid "Decoded blocks"
11164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11165 msgid "Displayed frames"
11168 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11169 msgid "Lost frames"
11172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11173 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11176 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11181 msgid "Sent packets"
11184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11193 msgid "Played buffers"
11196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11197 msgid "Lost buffers"
11200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11201 msgid "Save Playlist..."
11204 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11205 msgid "Expand Node"
11208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11209 msgid "Get Stream Information"
11212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11213 msgid "Sort Node by Name"
11216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11217 msgid "Sort Node by Author"
11220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11222 msgid "No items in the playlist"
11225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11226 msgid "Search in Playlist"
11229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11230 msgid "Add Folder to Playlist"
11233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11234 msgid "File Format:"
11237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11239 msgid "Extended M3U"
11240 msgstr "CDDB Papildu dati"
11242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11243 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11248 msgid "%i items in the playlist"
11251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11252 msgid "1 item in the playlist"
11255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11256 msgid "Save Playlist"
11259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11263 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11264 msgid "Please enter a name for the new node."
11267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11268 msgid "Empty Folder"
11271 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11276 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11278 msgid "Reset Preferences"
11281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11285 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11287 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11288 "Are you sure you want to continue?"
11291 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11292 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11295 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11297 msgid "Select a directory"
11300 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11301 msgid "Select a file"
11304 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11309 msgid "Subpicture Filters"
11312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11315 msgstr "Pieteikties"
11317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11323 msgid "Save settings"
11324 msgstr "Video iestatījumi"
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11327 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11356 msgid "Opaqueness:"
11359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11360 msgid "(in pixels)"
11363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11376 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11377 #: modules/video_filter/rss.c:63
11381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11382 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11383 #: modules/video_filter/rss.c:64
11387 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11388 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11389 #: modules/video_filter/rss.c:64
11393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11394 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11395 #: modules/video_filter/rss.c:64
11399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11400 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11401 #: modules/video_filter/rss.c:64
11405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11406 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11407 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11412 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11413 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11418 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11419 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11424 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11425 #: modules/video_filter/rss.c:65
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11430 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11431 #: modules/video_filter/rss.c:65
11435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11436 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11437 #: modules/video_filter/rss.c:66
11441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11442 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11443 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11448 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11449 #: modules/video_filter/rss.c:66
11453 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11454 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11455 #: modules/video_filter/rss.c:66
11459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11460 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11461 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11466 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11467 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11471 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11472 msgid "Check for Updates"
11475 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11476 msgid "Download now"
11479 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11480 msgid "Checking for Updates..."
11483 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11485 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11488 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11489 msgid "This version of VLC is outdated."
11492 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11493 msgid "This version of VLC is latest available."
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11497 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11501 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11506 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11511 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11515 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11519 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11524 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11529 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11533 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11537 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11542 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11547 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11551 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11552 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11553 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11558 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11559 "ASF, OGG and RAW)"
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11564 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11568 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11573 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11577 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11581 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11585 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11590 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11591 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11595 msgid "MPEG Program Stream"
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11599 msgid "MPEG Transport Stream"
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11603 msgid "MPEG 1 Format"
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11608 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11609 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11610 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11611 "at http://yourip:8080 by default."
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11616 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11617 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11618 "generally the most compatible"
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11623 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11624 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11625 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11626 "at mms://yourip:8080 by default."
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11631 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11632 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11633 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11634 "encapsulated in HTTP)."
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11639 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11643 msgid "Use this to stream to a single computer."
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11648 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11649 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11650 "address beginning with 239.255."
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11655 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11656 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11657 "but it won't work over the Internet."
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11662 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11668 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11669 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11670 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11682 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11686 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11694 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11700 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11701 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11702 "access to more features."
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11708 msgid "Stream to network"
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11713 msgid "Transcode/Save to file"
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11717 msgid "Choose input"
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11721 msgid "Choose here your input stream."
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11727 msgid "Select a stream"
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11732 msgid "Existing playlist item"
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11742 msgid "Partial Extract"
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11747 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11748 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11749 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11763 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11768 msgid "Destination"
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11773 msgid "Streaming method"
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11777 msgid "Address of the computer to stream to."
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11781 msgid "UDP Unicast"
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11785 msgid "UDP Multicast"
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11790 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11796 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11797 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11802 msgid "Transcode audio"
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11807 msgid "Transcode video"
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11812 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11818 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11824 msgid "Encapsulation format"
11827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11829 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11830 "previously chosen settings all formats won't be available."
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11835 msgid "Additional streaming options"
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11839 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11845 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11851 msgid "SAP Announce"
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11856 msgid "Local playback"
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11861 msgid "Additional transcode options"
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11865 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11870 msgid "Select the file to save to"
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11875 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11884 msgid "Encap. format"
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11889 msgid "Input stream"
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11893 msgid "Save file to"
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11897 msgid "No input selected"
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11902 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11904 "Choose one before going to the next page."
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11908 msgid "No valid destination"
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11913 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11916 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11917 "and the help texts in this window."
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11922 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11923 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11925 "Correct your selection and try again."
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11929 msgid "Select the directory to save to"
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11933 msgid "No folder selected"
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11937 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11942 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11947 msgid "No file selected"
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11951 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11956 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11980 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11985 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11989 msgid "This allows to stream on a network."
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11994 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11995 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11996 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11997 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
12001 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
12005 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12010 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12011 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12012 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12013 "leave this setting to 1."
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12018 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12019 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12020 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12021 "extra interface.\n"
12022 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12023 "name will be used."
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12028 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12031 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12035 #: modules/gui/ncurses.c:102
12036 msgid "Filebrowser starting point"
12039 #: modules/gui/ncurses.c:104
12041 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12042 "show you initially."
12045 #: modules/gui/ncurses.c:109
12046 msgid "Ncurses interface"
12049 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12050 msgid "Autoplay selected file"
12053 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12054 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12057 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12058 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12061 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12066 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12067 msgid "Permissions"
12070 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12074 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12078 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12082 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12096 msgid "Add to Playlist"
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12190 msgid "Samplerate:"
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12210 msgid "Decimation:"
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12274 msgid "Video Codec:"
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12306 msgid "Video Bitrate:"
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12310 msgid "Bitrate Tolerance:"
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12314 msgid "Keyframe Interval:"
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12318 msgid "Audio Codec:"
12321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12322 msgid "Deinterlace:"
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12338 msgid "Time To Live (TTL):"
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12350 msgid "localhost.localdomain"
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12422 msgid "Audio Bitrate :"
12425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12426 msgid "SAP Announce:"
12429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12430 msgid "SLP Announce:"
12433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12434 msgid "Announce Channel:"
12437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12463 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12464 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12465 "org/copyleft/gpl.html)."
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12469 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12473 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12476 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12478 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12481 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12482 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12485 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12486 msgid "Media Files"
12489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12491 msgid "Video Files"
12492 msgstr "Video kodeki"
12494 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12495 msgid "Sound Files"
12498 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12500 msgid "PlayList Files"
12503 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12508 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12509 msgid "Open directory"
12512 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12513 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12517 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12518 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12519 msgid "Previous track"
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12523 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12529 msgid "Qt interface"
12532 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12536 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12540 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12542 msgid "Send bitrate"
12545 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12546 msgid "Open a skin file"
12549 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12550 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12553 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12555 msgid "Open playlist"
12558 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12560 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12564 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12566 msgid "Save playlist"
12569 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12570 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12574 msgid "Skin to use"
12577 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12578 msgid "Path to the skin to use."
12581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12582 msgid "Config of last used skin"
12585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12587 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12588 "automatically, do not touch it."
12591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12592 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12593 msgid "Systray icon"
12596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12598 msgid "Show a systray icon for VLC"
12601 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12604 msgid "Show VLC on the taskbar"
12607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12608 msgid "Enable transparency effects"
12611 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12613 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12614 "when moving windows does not behave correctly."
12617 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12618 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12619 msgid "Use a skinned playlist"
12622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12626 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12627 msgid "Skinnable Interface"
12630 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12631 msgid "Skins loader demux"
12634 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12635 msgid "Select skin"
12638 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12639 msgid "Open skin..."
12642 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12645 "(WinCE interface)\n"
12649 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12651 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12655 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12656 msgid "Compiled by "
12659 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12663 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12664 msgid "Based on SVN revision: "
12667 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12669 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12670 "http://www.videolan.org/"
12673 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12677 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12679 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12683 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12685 msgid "Choose directory"
12688 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12690 msgid "Choose file"
12693 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12694 msgid "Embed video in interface"
12697 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12699 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12703 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12704 msgid "WinCE interface module"
12707 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12708 msgid "WinCE dialogs provider"
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12712 msgid "Edit bookmark"
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12752 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12756 msgid "Removes the selected bookmarks"
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12760 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12764 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12769 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12770 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12771 "between these bookmarks"
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12775 msgid "You must select two bookmarks"
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12779 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12784 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12789 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12790 "bookmarks to keep the same input."
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12794 msgid "Input has changed "
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12799 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12803 msgid "Stream and Media Info"
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12807 msgid "Advanced information"
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12820 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12833 msgid "Don't show further errors"
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12837 msgid "Playlist item info"
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12841 msgid "Save &As..."
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12845 msgid "Save Messages As..."
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12849 msgid "Advanced options..."
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12856 msgid "Advanced options"
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12869 msgid "Stream/Save"
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12873 msgid "Use VLC as a stream server"
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12881 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12890 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12891 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12896 msgid "Use a subtitles file"
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12900 msgid "Use an external subtitles file."
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12904 msgid "Advanced Settings..."
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12912 msgid "DVD (menus)"
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12920 msgid "Probe Disc(s)"
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12925 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12926 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12927 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12928 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12929 "parameter ranges are set based on media we find."
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12933 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12941 msgid "DVD device to use"
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12946 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12947 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12952 msgid "CD-ROM device to use"
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12957 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12958 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12962 msgid "Open subtitles file"
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12966 msgid "Title number."
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12971 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12972 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12977 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12981 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12985 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12989 msgid "Track number."
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12994 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12995 "subtitle will be shown."
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
13000 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
13005 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13006 "given, then all tracks are played."
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
13010 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13018 msgid "&Simple Add File..."
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13022 msgid "Add &Directory..."
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13026 msgid "&Add URL..."
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13030 msgid "Services Discovery"
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13034 msgid "&Open Playlist..."
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13038 msgid "&Save Playlist..."
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13042 msgid "Sort by &Title"
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13046 msgid "&Reverse Sort by Title"
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13070 msgid "&View items"
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13074 msgid "Play this Branch"
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13083 msgid "Sort this Branch"
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13097 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13104 msgid "%i items in playlist"
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13108 msgid "XSPF playlist"
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13112 msgid "Playlist is empty"
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13120 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13121 #: modules/misc/win32text.c:77
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13130 msgid "Please enter node name"
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13144 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13145 "Are you sure you want to continue?"
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13162 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13163 "\" can be modified."
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13167 msgid "Stream output MRL"
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13176 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13177 "by adjusting the stream settings."
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13185 msgid "Play locally"
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13193 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13206 msgid "Channel name"
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13210 msgid "Select all elementary streams"
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13214 msgid "Video codec"
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13218 msgid "Audio codec"
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13222 msgid "Subtitles codec"
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13226 msgid "Subtitles overlay"
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13234 msgid "Subtitle options"
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13238 msgid "Subtitles file"
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13247 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13252 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13264 msgid "Check for updates"
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13270 "Available updates and related downloads.\n"
13271 "(Double click on a file to download it)\n"
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13275 msgid "Save file..."
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13287 msgid "Load Configuration"
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13291 msgid "Save Configuration"
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13295 msgid "New broadcast"
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13317 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13321 msgid "Use this to stream on a network."
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13325 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13330 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13331 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13335 msgid "Use this to stream on a network"
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13340 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13341 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13343 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13344 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13348 msgid "You must choose a stream"
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13352 msgid "Unable to find playlist"
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13357 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13358 "ending times (in seconds).\n"
13360 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13361 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13366 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13367 "the container format, proceed to the next page."
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13371 msgid "Transcode video (if available)"
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13376 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13382 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13387 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13391 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13395 msgid "Please enter an address"
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13400 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13401 "choices, some formats might not be available."
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13405 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13409 msgid "You must choose a file to save to"
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13413 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13418 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13419 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13420 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13426 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13427 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13428 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13429 "extra interface.\n"
13430 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13431 "default name will be used."
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13435 msgid "More information"
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13439 msgid "Save to file"
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13443 msgid "Transcode audio (if available)"
13446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13448 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13449 "correlated their movement will be."
13452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13453 msgid "Creates several clones of the image"
13456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13461 msgid "Adds distortion effects"
13464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13465 msgid "Image inversion"
13468 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13472 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13477 msgid "Magnifies part of the image"
13480 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13484 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13485 msgid "Turns the image into a puzzle"
13488 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13489 msgid "Video Options"
13492 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13493 msgid "Aspect Ratio"
13496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13497 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13502 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13503 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13507 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13514 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13522 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13523 "these settings to take effect.\n"
13525 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13526 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13527 "Video Filter Module inside the preferences."
13530 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13531 msgid "More Information"
13534 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13538 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13542 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13547 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13551 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13555 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13559 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13563 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13567 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13571 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13575 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13579 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13583 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13587 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13591 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13595 msgid "VideoLAN's Website"
13598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13599 msgid "Online Help"
13602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13607 msgid "Check for Updates..."
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13631 msgid "&Navigation"
13634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13640 msgid "Embedded playlist"
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13644 msgid "Previous playlist item"
13647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13648 msgid "Next playlist item"
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13652 msgid "Play slower"
13655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13656 msgid "Play faster"
13659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13660 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13664 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13668 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13673 " (wxWidgets interface)\n"
13677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13679 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13680 "http://www.videolan.org/\n"
13684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13690 msgid "Show/Hide Interface"
13693 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13694 msgid "Open &File..."
13697 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13698 msgid "Open D&irectory..."
13701 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13702 msgid "Open &Disc..."
13705 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13706 msgid "Open &Network Stream..."
13709 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13710 msgid "Open &Capture Device..."
13713 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13714 msgid "Media &Info..."
13717 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13718 msgid "&Messages..."
13721 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13722 msgid "&Preferences..."
13725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13729 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13730 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13733 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13734 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13737 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13739 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13743 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13744 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13747 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13748 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13751 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13752 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13755 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13756 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13759 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13760 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13763 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13764 msgid "RTP Unicast"
13767 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13768 msgid "Stream to a single computer."
13771 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13772 msgid "RTP Multicast"
13775 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13777 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13778 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13779 "work over the Internet."
13782 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13784 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13785 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13789 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13791 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13792 "needs to send the stream several times."
13795 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13797 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13798 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13799 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13800 "at http://yourip:8080 by default."
13803 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13804 msgid "Bookmarks dialog"
13807 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13808 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13812 msgid "Extended GUI"
13815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13817 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13825 msgid "Minimal interface"
13828 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13829 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13833 msgid "Size to video"
13836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13837 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13841 msgid "Show labels in toolbar"
13844 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13845 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13848 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13849 msgid "Playlist view"
13852 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13854 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13855 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13856 "with less features). You can select which one will be available on the "
13857 "toolbar (or both)."
13860 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13864 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13868 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13869 msgid "wxWidgets interface module"
13872 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13873 msgid "last config"
13876 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13877 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13880 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13885 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13886 msgid "Folder meta data"
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13894 msgid "Classic rock"
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13950 msgid "Alternative"
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13954 msgid "Death metal"
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13966 msgid "Euro-Techno"
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13994 msgid "Instrumental"
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14022 msgid "Alternative rock"
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14046 msgid "Instrumental pop"
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14050 msgid "Instrumental rock"
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14066 msgid "Techno-Industrial"
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14086 msgid "Southern rock"
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14106 msgid "Christian rap"
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14118 msgid "Native American"
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14170 msgid "Rock & roll"
14173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14177 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14178 msgid "ID3 tags parser"
14181 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14182 msgid "MusicBrainz"
14185 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14186 msgid "MusicBrainz meta data"
14189 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14190 msgid "The username of your last.fm account"
14193 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14194 msgid "The password of your last.fm account"
14197 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14199 msgid "Audioscrobbler"
14200 msgstr "Audio kodeki"
14202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14203 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14207 msgid "Last.fm username not set"
14210 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14212 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14214 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14217 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14218 msgid "Bad last.fm Username"
14221 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14222 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14225 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14226 msgid "Dummy image chroma format"
14229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14231 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14232 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14236 msgid "Save raw codec data"
14239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14241 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14247 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14248 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14249 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14253 msgid "Dummy interface function"
14256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14257 msgid "Dummy Interface"
14260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14261 msgid "Dummy access function"
14264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14265 msgid "Dummy demux function"
14268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14269 msgid "Dummy decoder"
14272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14273 msgid "Dummy decoder function"
14276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14277 msgid "Dummy encoder function"
14280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14281 msgid "Dummy audio output function"
14284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14285 msgid "Dummy video output function"
14288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14289 msgid "Dummy Video output"
14292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14293 msgid "Dummy font renderer function"
14296 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14297 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14298 #: modules/video_filter/rss.c:182
14302 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14303 msgid "Filename for the font you want to use"
14306 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14307 msgid "Font size in pixels"
14310 #: modules/misc/freetype.c:86
14312 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14313 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14317 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14318 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14322 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14324 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14325 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14328 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14329 msgid "Text default color"
14332 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14334 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14335 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14336 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14337 "(red + green), #FFFFFF = white"
14340 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14341 msgid "Relative font size"
14344 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14346 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14347 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14350 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14354 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14358 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14362 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14366 #: modules/misc/freetype.c:107
14367 msgid "Use YUVP renderer"
14370 #: modules/misc/freetype.c:108
14372 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14373 "you want to encode into DVB subtitles"
14376 #: modules/misc/freetype.c:110
14377 msgid "Font Effect"
14380 #: modules/misc/freetype.c:111
14382 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14386 #: modules/misc/freetype.c:119
14390 #: modules/misc/freetype.c:119
14394 #: modules/misc/freetype.c:120
14395 msgid "Fat Outline"
14398 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14399 msgid "Text renderer"
14402 #: modules/misc/freetype.c:133
14403 msgid "Freetype2 font renderer"
14406 #: modules/misc/gnutls.c:63
14407 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14410 #: modules/misc/gnutls.c:65
14412 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14413 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14416 #: modules/misc/gnutls.c:69
14417 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14420 #: modules/misc/gnutls.c:71
14422 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14423 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14426 #: modules/misc/gnutls.c:74
14427 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14430 #: modules/misc/gnutls.c:76
14432 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14435 #: modules/misc/gnutls.c:79
14436 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14439 #: modules/misc/gnutls.c:81
14441 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14442 "approved Certification Authority)."
14445 #: modules/misc/gnutls.c:84
14446 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14449 #: modules/misc/gnutls.c:86
14451 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14455 #: modules/misc/gnutls.c:91
14456 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14459 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14460 msgid "Gtk+ GUI helper"
14463 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14467 #: modules/misc/logger.c:119
14471 #: modules/misc/logger.c:121
14473 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14474 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14477 #: modules/misc/logger.c:125
14479 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14483 #: modules/misc/logger.c:130
14487 #: modules/misc/logger.c:131
14488 msgid "File logging"
14491 #: modules/misc/logger.c:137
14492 msgid "Log filename"
14495 #: modules/misc/logger.c:137
14496 msgid "Specify the log filename."
14499 #: modules/misc/logger.c:142
14500 msgid "RRD output file"
14503 #: modules/misc/logger.c:143
14504 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14507 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14508 msgid "AltiVec memcpy"
14511 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14512 msgid "libc memcpy"
14515 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14516 msgid "3D Now! memcpy"
14519 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14523 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14524 msgid "MMX EXT memcpy"
14527 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14528 msgid "Growl server"
14531 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14533 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14534 "notifications are sent locally."
14537 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14538 msgid "Growl password"
14541 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14542 msgid "Growl password on the server."
14545 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14546 msgid "Growl UDP port"
14549 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14550 msgid "Growl UDP port on the server."
14553 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14554 msgid "Growl Notification Plugin"
14557 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14558 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14562 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14563 msgid "(no artist)"
14566 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14570 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14571 msgid "MSN Title format string"
14574 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14576 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14577 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14580 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14581 msgid "MSN Now-Playing"
14584 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14585 msgid "Timeout (ms)"
14588 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14589 msgid "How long the notification will be displayed "
14592 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14596 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14597 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14600 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14603 msgstr "Izpildītājs"
14605 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14609 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14610 msgid "Flip vertical position"
14613 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14614 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14617 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14618 msgid "Vertical offset"
14621 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14623 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14624 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14627 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14628 msgid "Shadow offset"
14631 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14633 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14636 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14637 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14640 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14641 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14644 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14645 msgid "XOSD interface"
14648 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14649 msgid "M3U playlist exporter"
14652 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14653 msgid "Old playlist exporter"
14656 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14657 msgid "XSPF playlist export"
14660 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14661 msgid "HAL devices detection"
14664 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14665 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14668 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14670 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14671 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14674 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14675 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14678 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14682 #: modules/misc/rtsp.c:49
14683 msgid "RTSP host address"
14686 #: modules/misc/rtsp.c:52
14688 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14689 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14690 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14691 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14694 #: modules/misc/rtsp.c:57
14695 msgid "Maximum number of connections"
14698 #: modules/misc/rtsp.c:58
14700 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14701 "0 means no limit."
14704 #: modules/misc/rtsp.c:61
14705 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14708 #: modules/misc/rtsp.c:64
14712 #: modules/misc/rtsp.c:65
14713 msgid "RTSP VoD server"
14716 #: modules/misc/screensaver.c:82
14717 msgid "X Screensaver disabler"
14720 #: modules/misc/svg.c:66
14721 msgid "SVG template file"
14724 #: modules/misc/svg.c:67
14726 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14729 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14730 msgid "C module that does nothing"
14733 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14734 msgid "Miscellaneous stress tests"
14737 #: modules/misc/win32text.c:58
14739 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14740 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14744 #: modules/misc/win32text.c:91
14745 msgid "Win32 font renderer"
14748 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14749 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14752 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14753 msgid "Simple XML Parser"
14756 #: modules/mux/asf.c:49
14757 msgid "Title to put in ASF comments."
14760 #: modules/mux/asf.c:51
14761 msgid "Author to put in ASF comments."
14764 #: modules/mux/asf.c:53
14765 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14768 #: modules/mux/asf.c:54
14772 #: modules/mux/asf.c:55
14773 msgid "Comment to put in ASF comments."
14776 #: modules/mux/asf.c:57
14777 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14780 #: modules/mux/asf.c:58
14781 msgid "Packet Size"
14784 #: modules/mux/asf.c:59
14785 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14788 #: modules/mux/asf.c:62
14792 #: modules/mux/asf.c:540
14793 msgid "Unknown Video"
14796 #: modules/mux/avi.c:43
14800 #: modules/mux/dummy.c:41
14801 msgid "Dummy/Raw muxer"
14804 #: modules/mux/mp4.c:46
14805 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14808 #: modules/mux/mp4.c:48
14810 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14811 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14815 #: modules/mux/mp4.c:58
14816 msgid "MP4/MOV muxer"
14819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14820 msgid "DTS delay (ms)"
14823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14825 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14826 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14827 "inside the client decoder."
14830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14831 msgid "PES maximum size"
14834 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14835 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14838 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14848 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14857 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14865 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14873 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14881 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14889 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14893 msgid "PMT Program numbers"
14896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14898 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14903 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14908 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14913 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14918 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14923 msgid "Set PID to ID of ES"
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14928 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14929 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14933 msgid "Data alignment"
14936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14938 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14939 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14943 msgid "Shaping delay (ms)"
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14948 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14949 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14950 "especially for reference frames."
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14954 msgid "Use keyframes"
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14959 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14960 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14961 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14962 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14963 "the biggest frames in the stream."
14966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14967 msgid "PCR delay (ms)"
14970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14972 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14973 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14977 msgid "Minimum B (deprecated)"
14980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14981 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14985 msgid "Maximum B (deprecated)"
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14990 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14991 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14992 "inside the client decoder."
14995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14996 msgid "Crypt audio"
14999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15000 msgid "Crypt audio using CSA"
15003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15004 msgid "Crypt video"
15007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15008 msgid "Crypt video using CSA"
15011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15017 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15021 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15026 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15027 "header from the value before encrypting. "
15030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15031 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15034 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15035 msgid "Multipart separator string"
15038 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15040 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15041 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15044 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15045 msgid "Multipart JPEG muxer"
15048 #: modules/mux/ogg.c:49
15049 msgid "Ogg/OGM muxer"
15052 #: modules/mux/wav.c:42
15056 #: modules/packetizer/copy.c:43
15057 msgid "Copy packetizer"
15060 #: modules/packetizer/h264.c:49
15061 msgid "H.264 video packetizer"
15064 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15065 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15068 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15069 msgid "MPEG4 video packetizer"
15072 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15073 msgid "Sync on Intra Frame"
15076 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15078 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15079 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15082 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15083 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15086 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15087 msgid "Bonjour services"
15090 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15091 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15095 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15096 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15097 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15101 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15102 msgid "Podcast URLs list"
15105 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15106 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15109 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15113 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15114 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15118 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15119 msgid "SAP multicast address"
15122 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15124 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15125 "However, you can specify a specific address."
15128 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15132 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15133 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15136 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15140 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15141 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15144 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15145 msgid "IPv6 SAP scope"
15148 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15149 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15152 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15153 msgid "SAP timeout (seconds)"
15156 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15158 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15161 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15162 msgid "Try to parse the announce"
15165 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15167 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15168 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15171 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15172 msgid "SAP Strict mode"
15175 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15177 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15181 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15182 msgid "Use SAP cache"
15185 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15187 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15188 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15191 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15193 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15197 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15198 msgid "SAP Announcements"
15201 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15202 msgid "SDP file parser for UDP"
15205 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15206 msgid "SAP sessions"
15209 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15213 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15217 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15221 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15222 msgid "Shoutcast radio listings"
15225 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15226 msgid "Shoutcast TV listings"
15229 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15230 msgid "Shoutcast TV"
15233 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15234 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15237 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15238 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15241 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15244 msgstr "Automātiski"
15246 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15247 msgid "Automatically add/delete input streams"
15250 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15252 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15253 "this stream later."
15256 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15258 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15259 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15260 "need to raise caching values."
15263 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15267 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15269 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15270 "IDs bridge_in will register."
15273 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15277 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15278 msgid "Bridge stream output"
15281 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15285 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15289 #: modules/stream_out/description.c:49
15290 msgid "Description stream output"
15293 #: modules/stream_out/display.c:39
15294 msgid "Enable/disable audio rendering."
15297 #: modules/stream_out/display.c:41
15298 msgid "Enable/disable video rendering."
15301 #: modules/stream_out/display.c:43
15302 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15305 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15309 #: modules/stream_out/display.c:52
15310 msgid "Display stream output"
15313 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15314 msgid "Duplicate stream output"
15317 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15318 msgid "Output access method"
15321 #: modules/stream_out/es.c:40
15322 msgid "This is the default output access method that will be used."
15325 #: modules/stream_out/es.c:42
15326 msgid "Audio output access method"
15329 #: modules/stream_out/es.c:44
15330 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15333 #: modules/stream_out/es.c:45
15334 msgid "Video output access method"
15337 #: modules/stream_out/es.c:47
15338 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15341 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15342 msgid "Output muxer"
15345 #: modules/stream_out/es.c:51
15346 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15349 #: modules/stream_out/es.c:52
15350 msgid "Audio output muxer"
15353 #: modules/stream_out/es.c:54
15354 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15357 #: modules/stream_out/es.c:55
15358 msgid "Video output muxer"
15361 #: modules/stream_out/es.c:57
15362 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15365 #: modules/stream_out/es.c:59
15369 #: modules/stream_out/es.c:61
15370 msgid "This is the default output URI."
15373 #: modules/stream_out/es.c:62
15374 msgid "Audio output URL"
15377 #: modules/stream_out/es.c:64
15378 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15381 #: modules/stream_out/es.c:65
15382 msgid "Video output URL"
15385 #: modules/stream_out/es.c:67
15386 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15389 #: modules/stream_out/es.c:76
15390 msgid "Elementary stream output"
15393 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15395 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15398 #: modules/stream_out/gather.c:40
15399 msgid "Gathering stream output"
15402 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15403 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15407 msgid "Sample aspect ratio"
15410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15411 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15414 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15415 msgid "Mosaic bridge"
15418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15419 msgid "Mosaic bridge stream output"
15422 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15423 msgid "This is the output URL that will be used."
15426 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15430 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15432 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15433 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15434 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15435 "SDP to be announced via SAP."
15438 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15442 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15444 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15445 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15448 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15449 msgid "Session name"
15452 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15454 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15458 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15459 msgid "Session description"
15462 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15464 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15465 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15468 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15469 msgid "Session URL"
15472 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15474 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15475 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15476 "(Session Descriptor)."
15479 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15480 msgid "Session email"
15483 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15485 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15486 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15489 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15490 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15493 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15497 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15499 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15502 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15506 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15508 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15511 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15513 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15514 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15518 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15522 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15523 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15526 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15527 msgid "RTP stream output"
15530 #: modules/stream_out/standard.c:42
15531 msgid "This is the output access method that will be used."
15534 #: modules/stream_out/standard.c:46
15535 msgid "This is the muxer that will be used."
15538 #: modules/stream_out/standard.c:47
15539 msgid "Output destination"
15542 #: modules/stream_out/standard.c:50
15543 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15546 #: modules/stream_out/standard.c:53
15548 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15549 "you choose to use SAP."
15552 #: modules/stream_out/standard.c:56
15553 msgid "Session groupname"
15556 #: modules/stream_out/standard.c:58
15558 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15559 "if you choose to use SAP."
15562 #: modules/stream_out/standard.c:61
15563 msgid "SAP announcing"
15566 #: modules/stream_out/standard.c:62
15567 msgid "Announce this session with SAP."
15570 #: modules/stream_out/standard.c:70
15574 #: modules/stream_out/standard.c:71
15575 msgid "Standard stream output"
15578 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15582 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15583 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15586 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15590 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15591 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15594 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15595 msgid "Aspect ratio"
15598 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15599 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15602 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15603 msgid "Command UDP port"
15606 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15607 msgid "UDP port to listen to for commands."
15610 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15614 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15615 msgid "Initial command to execute."
15618 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15622 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15623 msgid "Number of P frames between two I frames."
15626 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15627 msgid "Quantizer scale"
15630 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15631 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15634 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15638 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15639 msgid "Mute audio when command is not 0."
15642 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15643 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15647 msgid "Video encoder"
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15652 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15657 msgid "Destination video codec"
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15661 msgid "This is the video codec that will be used."
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15665 msgid "Video bitrate"
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15669 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15673 msgid "Video scaling"
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15677 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15681 msgid "Video frame-rate"
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15685 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15689 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15693 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15697 msgid "Maximum video width"
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15701 msgid "Maximum output video width."
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15705 msgid "Maximum video height"
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15709 msgid "Maximum output video height."
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15713 msgid "Video filter"
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15718 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15719 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15723 msgid "Video crop (top)"
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15727 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15731 msgid "Video crop (left)"
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15735 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15739 msgid "Video crop (bottom)"
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15743 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15747 msgid "Video crop (right)"
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15751 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15755 msgid "Video padding (top)"
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15759 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15763 msgid "Video padding (left)"
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15767 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15771 msgid "Video padding (bottom)"
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15775 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15779 msgid "Video padding (right)"
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15783 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15787 msgid "Video canvas width"
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15791 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15794 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15795 msgid "Video canvas height"
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15799 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15803 msgid "Video canvas aspect ratio"
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15808 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15813 msgid "Audio encoder"
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15818 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15823 msgid "Destination audio codec"
15826 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15827 msgid "This is the audio codec that will be used."
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15831 msgid "Audio bitrate"
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15835 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15839 msgid "Audio sample rate"
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15844 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15848 msgid "Audio channels"
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15852 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15857 msgid "Audio filter"
15858 msgstr "Piekļuves filtri"
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15862 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15863 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15867 msgid "Subtitles encoder"
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15872 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15876 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15877 msgid "Destination subtitles codec"
15880 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15881 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15884 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15886 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15887 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15888 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15889 "of subpicture modules"
15892 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15898 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15902 msgid "Number of threads"
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15906 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15910 msgid "High priority"
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15915 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15918 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15919 msgid "Synchronise on audio track"
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15924 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15925 "on the audio track."
15928 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15930 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15935 msgid "Transcode stream output"
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15939 msgid "Overlays/Subtitles"
15942 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15943 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15946 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15947 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15950 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15951 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15954 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15955 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15956 msgid "Conversions from "
15959 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15960 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15961 msgid "MMX conversions from "
15964 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15965 msgid "AltiVec conversions from "
15968 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15969 msgid "Brightness threshold"
15972 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15974 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15975 "threshold value will be the brighness defined below."
15978 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15979 msgid "Image contrast (0-2)"
15982 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15983 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15986 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15987 msgid "Image hue (0-360)"
15990 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15991 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15994 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15995 msgid "Image saturation (0-3)"
15998 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15999 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16002 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16003 msgid "Image brightness (0-2)"
16006 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16007 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16010 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16011 msgid "Image gamma (0-10)"
16014 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16015 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16018 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16019 msgid "Image properties filter"
16022 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16023 msgid "Image adjust"
16026 #: modules/video_filter/blend.c:67
16027 msgid "Video pictures blending"
16030 #: modules/video_filter/clone.c:55
16031 msgid "Number of clones"
16034 #: modules/video_filter/clone.c:56
16035 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16038 #: modules/video_filter/clone.c:59
16039 msgid "Video output modules"
16042 #: modules/video_filter/clone.c:60
16044 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16045 "separated list of modules."
16048 #: modules/video_filter/clone.c:64
16049 msgid "Clone video filter"
16052 #: modules/video_filter/clone.c:66
16056 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16058 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16059 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16060 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16061 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16064 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16065 msgid "Color threshold filter"
16068 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16069 msgid "Color threshold"
16072 #: modules/video_filter/crop.c:70
16073 msgid "Crop geometry (pixels)"
16076 #: modules/video_filter/crop.c:71
16078 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16079 "<left offset> + <top offset>."
16082 #: modules/video_filter/crop.c:73
16083 msgid "Automatic cropping"
16086 #: modules/video_filter/crop.c:74
16087 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16090 #: modules/video_filter/crop.c:77
16091 msgid "Ratio max (x 1000)"
16094 #: modules/video_filter/crop.c:78
16096 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16097 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16101 #: modules/video_filter/crop.c:80
16103 msgid "Manual ratio"
16106 #: modules/video_filter/crop.c:81
16107 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16110 #: modules/video_filter/crop.c:83
16111 msgid "Number of images for change"
16114 #: modules/video_filter/crop.c:84
16116 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16117 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16121 #: modules/video_filter/crop.c:86
16122 msgid "Number of lines for change"
16125 #: modules/video_filter/crop.c:87
16127 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16128 "that ratio changed and trigger recrop."
16131 #: modules/video_filter/crop.c:89
16132 msgid "Number of non black pixels "
16135 #: modules/video_filter/crop.c:90
16137 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16140 #: modules/video_filter/crop.c:93
16141 msgid "Skip percentage (%)"
16144 #: modules/video_filter/crop.c:94
16146 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16147 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16150 #: modules/video_filter/crop.c:96
16151 msgid "Luminance threshold "
16154 #: modules/video_filter/crop.c:97
16155 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16158 #: modules/video_filter/crop.c:101
16159 msgid "Crop video filter"
16162 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16163 msgid "Cropping failed"
16166 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16167 msgid "VLC could not open the video output module."
16170 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16171 msgid "Deinterlace mode"
16174 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16175 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16178 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16179 msgid "Streaming deinterlace mode"
16182 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16183 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16186 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16187 msgid "Deinterlacing video filter"
16190 #: modules/video_filter/extract.c:54
16191 msgid "RGB component to extract"
16194 #: modules/video_filter/extract.c:55
16195 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16198 #: modules/video_filter/extract.c:65
16199 msgid "Extract RGB component video filter"
16202 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16203 msgid "video-filter-event"
16206 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16207 msgid "Distort mode"
16210 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16211 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16214 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16215 msgid "Gradient image type"
16218 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16220 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16224 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16225 msgid "Apply cartoon effect"
16228 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16229 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16232 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16236 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16240 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16241 msgid "Gradient video filter"
16244 #: modules/video_filter/invert.c:47
16245 msgid "Invert video filter"
16248 #: modules/video_filter/invert.c:48
16249 msgid "Color inversion"
16252 #: modules/video_filter/logo.c:68
16253 msgid "Logo filenames"
16256 #: modules/video_filter/logo.c:69
16258 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16259 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16260 "simply enter its filename."
16263 #: modules/video_filter/logo.c:72
16264 msgid "Logo animation # of loops"
16267 #: modules/video_filter/logo.c:73
16268 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16271 #: modules/video_filter/logo.c:75
16272 msgid "Logo individual image time in ms"
16275 #: modules/video_filter/logo.c:76
16276 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16279 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16280 msgid "X coordinate"
16283 #: modules/video_filter/logo.c:79
16284 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16287 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16288 msgid "Y coordinate"
16291 #: modules/video_filter/logo.c:82
16292 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16295 #: modules/video_filter/logo.c:84
16296 msgid "Transparency of the logo"
16299 #: modules/video_filter/logo.c:85
16301 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16305 #: modules/video_filter/logo.c:87
16306 msgid "Logo position"
16309 #: modules/video_filter/logo.c:89
16311 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16312 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16315 #: modules/video_filter/logo.c:101
16316 msgid "Logo video filter"
16319 #: modules/video_filter/logo.c:103
16320 msgid "Logo overlay"
16323 #: modules/video_filter/logo.c:124
16324 msgid "Logo sub filter"
16327 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16328 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16331 #: modules/video_filter/marq.c:82
16333 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16334 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16335 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16336 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16337 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16338 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16339 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16340 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16341 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16344 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16348 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16349 msgid "X offset, from the left screen edge."
16352 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16356 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16357 msgid "Y offset, down from the top."
16360 #: modules/video_filter/marq.c:101
16364 #: modules/video_filter/marq.c:102
16366 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16367 "(remains forever)."
16370 #: modules/video_filter/marq.c:106
16372 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16376 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16377 msgid "Font size, pixels"
16380 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16381 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16384 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16386 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16387 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16388 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16389 "(red + green), #FFFFFF = white"
16392 #: modules/video_filter/marq.c:118
16393 msgid "Marquee position"
16396 #: modules/video_filter/marq.c:120
16398 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16399 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16403 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16407 #: modules/video_filter/marq.c:163
16408 msgid "Marquee display"
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16412 msgid "Transparency"
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16417 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16418 "opaque (default)."
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16422 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16426 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16429 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16430 msgid "Top left corner X coordinate"
16433 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16434 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16437 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16438 msgid "Top left corner Y coordinate"
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16442 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16445 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16446 msgid "Border width"
16449 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16450 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16454 msgid "Border height"
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16458 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16461 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16462 msgid "Mosaic alignment"
16465 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16467 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16468 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16473 msgid "Positioning method"
16476 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16478 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16479 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16480 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16484 #: modules/video_filter/wall.c:57
16485 msgid "Number of rows"
16488 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16490 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16495 #: modules/video_filter/wall.c:53
16496 msgid "Number of columns"
16499 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16501 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16502 "set to \"fixed\"."
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16506 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16509 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16510 msgid "Keep original size"
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16514 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16518 msgid "Elements order"
16521 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16523 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16524 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16529 msgid "Offsets in order"
16532 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16534 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16535 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16536 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16541 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16542 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16546 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16550 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16552 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16553 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16554 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16555 "blending (blue by default)."
16558 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16559 msgid "Bluescreen U value"
16562 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16564 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16565 "Defaults to 120 for blue."
16568 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16569 msgid "Bluescreen V value"
16572 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16574 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16575 "Defaults to 90 for blue."
16578 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16579 msgid "Bluescreen U tolerance"
16582 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16584 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16585 "value between 10 and 20 seems sensible."
16588 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16589 msgid "Bluescreen V tolerance"
16592 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16594 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16595 "value between 10 and 20 seems sensible."
16598 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16606 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16607 msgid "Mosaic video sub filter"
16610 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16614 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16615 msgid "Blur factor (1-127)"
16618 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16619 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16622 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16623 msgid "Motion blur"
16626 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16627 msgid "Motion blur filter"
16630 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16631 msgid "Motion detect video filter"
16634 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16635 msgid "Motion Detect"
16638 #: modules/video_filter/noise.c:51
16640 msgid "Noise video filter"
16641 msgstr "Piekļuves filtri"
16643 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16644 msgid "OpenCV face detection example filter"
16647 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16648 msgid "OpenCV example"
16651 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16652 msgid "Haar cascade filename"
16655 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16656 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16659 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16660 msgid "Use input chroma unaltered"
16663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16664 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16671 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16672 msgid "Don't display any video"
16675 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16676 msgid "Display the input video"
16679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16680 msgid "Display the processed video"
16683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16684 msgid "Show only errors"
16687 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16688 msgid "Show errors and warnings"
16691 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16692 msgid "Show everything including debug messages"
16695 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16696 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16699 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16703 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16704 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16709 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16713 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16714 msgid "OpenCV filter chroma"
16717 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16719 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16722 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16723 msgid "Wrapper filter output"
16726 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16727 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16730 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16731 msgid "Wrapper filter verbosity"
16734 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16735 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16738 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16739 msgid "OpenCV internal filter name"
16742 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16743 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16747 msgid "Configuration file"
16750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16751 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16755 msgid "Path to OSD menu images"
16758 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16760 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16761 "configuration file."
16764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16765 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16769 msgid "Menu position"
16772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16774 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16775 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16780 msgid "Menu timeout"
16783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16785 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16786 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16791 msgid "Menu update interval"
16794 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16796 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16797 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16798 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16799 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16803 msgid "On Screen Display menu"
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16808 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16812 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16816 msgid "Active windows"
16819 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16820 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16823 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16824 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16827 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16831 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16832 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16835 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16837 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16838 "misalignment due to autoratio control)"
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16842 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16846 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16850 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16854 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16858 msgid "Attenuation"
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16863 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16864 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16867 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16868 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16871 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16872 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16875 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16876 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16879 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16880 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16883 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16884 msgid "Attenuation, end (in %)"
16887 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16888 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16891 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16892 msgid "middle position (in %)"
16895 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16897 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16902 msgid "Gamma (Red) correction"
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16907 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16910 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16911 msgid "Gamma (Green) correction"
16914 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16916 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16919 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16920 msgid "Gamma (Blue) correction"
16923 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16925 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16928 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16929 msgid "Black Crush for Red"
16932 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16933 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16936 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16937 msgid "Black Crush for Green"
16940 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16941 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16944 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16945 msgid "Black Crush for Blue"
16948 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16949 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16952 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16953 msgid "White Crush for Red"
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16957 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16960 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16961 msgid "White Crush for Green"
16964 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16965 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16968 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16969 msgid "White Crush for Blue"
16972 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16973 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16976 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16977 msgid "Black Level for Red"
16980 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16981 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16984 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16985 msgid "Black Level for Green"
16988 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16989 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16992 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16993 msgid "Black Level for Blue"
16996 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16997 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17000 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17001 msgid "White Level for Red"
17004 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17005 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17008 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17009 msgid "White Level for Green"
17012 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17013 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17016 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17017 msgid "White Level for Blue"
17020 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17021 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17024 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
17025 msgid "Xinerama option"
17028 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
17029 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17032 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17033 msgid "Psychedelic video filter"
17036 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17037 msgid "Number of puzzle rows"
17040 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17041 msgid "Number of puzzle columns"
17044 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17045 msgid "Make one tile a black slot"
17048 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17050 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17053 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17054 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17057 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17058 msgid "Ripple video filter"
17061 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17062 msgid "Angle in degrees"
17065 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17066 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17069 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17070 msgid "Rotate video filter"
17073 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17078 #: modules/video_filter/rss.c:121
17082 #: modules/video_filter/rss.c:122
17083 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17086 #: modules/video_filter/rss.c:123
17087 msgid "Speed of feeds"
17090 #: modules/video_filter/rss.c:124
17091 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17094 #: modules/video_filter/rss.c:125
17098 #: modules/video_filter/rss.c:126
17099 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17102 #: modules/video_filter/rss.c:128
17103 msgid "Refresh time"
17106 #: modules/video_filter/rss.c:129
17108 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17109 "feeds are never updated."
17112 #: modules/video_filter/rss.c:131
17113 msgid "Feed images"
17116 #: modules/video_filter/rss.c:132
17117 msgid "Display feed images if available."
17120 #: modules/video_filter/rss.c:139
17122 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17126 #: modules/video_filter/rss.c:152
17127 msgid "Text position"
17130 #: modules/video_filter/rss.c:154
17132 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17133 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17137 #: modules/video_filter/rss.c:199
17138 msgid "RSS and Atom feed display"
17141 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17142 msgid "RV32 conversion filter"
17145 #: modules/video_filter/transform.c:57
17146 msgid "Transform type"
17149 #: modules/video_filter/transform.c:58
17150 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17153 #: modules/video_filter/transform.c:61
17154 msgid "Rotate by 90 degrees"
17157 #: modules/video_filter/transform.c:62
17158 msgid "Rotate by 180 degrees"
17161 #: modules/video_filter/transform.c:62
17162 msgid "Rotate by 270 degrees"
17165 #: modules/video_filter/transform.c:63
17166 msgid "Flip horizontally"
17169 #: modules/video_filter/transform.c:63
17170 msgid "Flip vertically"
17173 #: modules/video_filter/transform.c:66
17174 msgid "Video transformation filter"
17177 #: modules/video_filter/wall.c:54
17178 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17181 #: modules/video_filter/wall.c:58
17182 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17185 #: modules/video_filter/wall.c:62
17186 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17189 #: modules/video_filter/wall.c:65
17190 msgid "Element aspect ratio"
17193 #: modules/video_filter/wall.c:66
17194 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17197 #: modules/video_filter/wall.c:70
17198 msgid "Wall video filter"
17201 #: modules/video_filter/wall.c:71
17205 #: modules/video_filter/wave.c:50
17206 msgid "Wave video filter"
17209 #: modules/video_output/aa.c:55
17213 #: modules/video_output/aa.c:58
17214 msgid "ASCII-art video output"
17217 #: modules/video_output/caca.c:81
17218 msgid "Color ASCII art video output"
17221 #: modules/video_output/directfb.c:69
17222 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17225 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17226 msgid "DirectX 3D video output"
17229 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17230 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17233 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17235 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17236 "doesn't have any effect when using overlays."
17239 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17240 msgid "Use video buffers in system memory"
17243 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17245 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17246 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17247 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17248 "doesn't have any effect when using overlays."
17251 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17252 msgid "Use triple buffering for overlays"
17255 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17257 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17258 "better video quality (no flickering)."
17261 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17262 msgid "Name of desired display device"
17265 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17267 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17268 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17269 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17272 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17273 msgid "Enable wallpaper mode "
17276 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17278 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17279 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17280 "desktop must not already have a wallpaper."
17283 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17284 msgid "DirectX video output"
17287 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17291 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17292 msgid "OpenGL video output"
17295 #: modules/video_output/fb.c:67
17296 msgid "Framebuffer device"
17299 #: modules/video_output/fb.c:69
17300 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17303 #: modules/video_output/fb.c:77
17304 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17307 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17308 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17309 msgid "X11 display"
17312 #: modules/video_output/ggi.c:58
17314 "X11 hardware display to use.\n"
17315 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17318 #: modules/video_output/glide.c:64
17319 msgid "3dfx Glide video output"
17322 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17323 msgid "HD1000 video output"
17326 #: modules/video_output/image.c:49
17327 msgid "Image format"
17330 #: modules/video_output/image.c:50
17331 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17334 #: modules/video_output/image.c:52
17335 msgid "Image width"
17338 #: modules/video_output/image.c:53
17340 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17344 #: modules/video_output/image.c:57
17345 msgid "Image height"
17348 #: modules/video_output/image.c:58
17350 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17351 "video characteristics."
17354 #: modules/video_output/image.c:62
17355 msgid "Recording ratio"
17358 #: modules/video_output/image.c:63
17360 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17363 #: modules/video_output/image.c:66
17364 msgid "Filename prefix"
17367 #: modules/video_output/image.c:67
17369 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17370 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17373 #: modules/video_output/image.c:71
17374 msgid "Always write to the same file"
17377 #: modules/video_output/image.c:72
17379 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17380 "this case, the number is not appended to the filename."
17383 #: modules/video_output/image.c:81
17384 msgid "Image video output"
17387 #: modules/video_output/mga.c:59
17388 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17391 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17395 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17396 msgid "Transparent Cube"
17399 #: modules/video_output/opengl.c:123
17403 #: modules/video_output/opengl.c:123
17407 #: modules/video_output/opengl.c:123
17411 #: modules/video_output/opengl.c:123
17415 #: modules/video_output/opengl.c:123
17419 #: modules/video_output/opengl.c:123
17423 #: modules/video_output/opengl.c:123
17427 #: modules/video_output/opengl.c:123
17431 #: modules/video_output/opengl.c:123
17435 #: modules/video_output/opengl.c:151
17436 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17439 #: modules/video_output/opengl.c:152
17440 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17443 #: modules/video_output/opengl.c:153
17444 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17447 #: modules/video_output/opengl.c:154
17448 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17451 #: modules/video_output/opengl.c:155
17452 msgid "Point of view x-coordinate"
17455 #: modules/video_output/opengl.c:156
17456 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17459 #: modules/video_output/opengl.c:158
17460 msgid "Point of view y-coordinate"
17463 #: modules/video_output/opengl.c:159
17464 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17467 #: modules/video_output/opengl.c:161
17468 msgid "Point of view z-coordinate"
17471 #: modules/video_output/opengl.c:162
17472 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17475 #: modules/video_output/opengl.c:165
17476 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17479 #: modules/video_output/opengl.c:166
17480 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17483 #: modules/video_output/opengl.c:168
17487 #: modules/video_output/opengl.c:170
17488 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17491 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17492 msgid "QT Embedded display"
17495 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17497 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17498 "the DISPLAY environment variable."
17501 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17502 msgid "QT Embedded video output"
17505 #: modules/video_output/sdl.c:108
17506 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17509 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17510 msgid "Snapshot width"
17513 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17514 msgid "Width of the snapshot image."
17517 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17518 msgid "Snapshot height"
17521 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17522 msgid "Height of the snapshot image."
17525 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17529 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17531 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17534 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17535 msgid "Cache size (number of images)"
17538 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17539 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17542 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17543 msgid "Snapshot module"
17546 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17547 msgid "SVGAlib video output"
17550 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17551 msgid "Windows GAPI video output"
17554 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17555 msgid "Windows GDI video output"
17558 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17559 msgid "XVideo adaptor number"
17562 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17564 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17565 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17568 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17569 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17570 msgid "Alternate fullscreen method"
17573 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17574 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17576 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17578 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17579 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17580 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17581 "show on top of the video."
17584 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17587 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17588 "DISPLAY environment variable."
17591 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17592 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17593 msgid "Screen for fullscreen mode."
17596 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17597 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17599 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17600 "1 for the second."
17603 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17604 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17607 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17608 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17609 msgid "Use shared memory"
17612 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17613 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17614 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17617 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17618 msgid "X11 video output"
17621 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17623 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17624 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17627 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17628 msgid "XVimage chroma format"
17631 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17633 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17634 "to improve performances by using the most efficient one."
17637 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17638 msgid "XVideo extension video output"
17641 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17642 msgid "XVMC adaptor number"
17645 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17647 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17648 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17651 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17652 msgid "X11 display name"
17655 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17657 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17658 "the value of the DISPLAY environment variable."
17661 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17662 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17665 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17667 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17668 "0 for first screen, 1 for the second."
17671 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17672 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17675 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17676 msgid "You can choose the crop style to apply."
17679 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17680 msgid "XVMC extension video output"
17683 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17684 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17687 #: modules/visualization/goom.c:58
17688 msgid "Goom display width"
17691 #: modules/visualization/goom.c:59
17692 msgid "Goom display height"
17695 #: modules/visualization/goom.c:60
17697 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17698 "will be prettier but more CPU intensive)."
17701 #: modules/visualization/goom.c:63
17702 msgid "Goom animation speed"
17705 #: modules/visualization/goom.c:64
17707 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17710 #: modules/visualization/goom.c:70
17714 #: modules/visualization/goom.c:71
17715 msgid "Goom effect"
17718 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17719 msgid "Effects list"
17722 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17724 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17725 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17728 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17729 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17733 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17736 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17737 msgid "Number of bands"
17740 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17741 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17745 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17749 msgid "Band separator"
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17753 msgid "Number of blank pixels between bands."
17756 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17757 msgid "Amplification"
17760 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17761 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17764 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17765 msgid "Enable peaks"
17768 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17769 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17772 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17773 msgid "Enable original graphic spectrum"
17776 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17777 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17780 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17781 msgid "Enable bands"
17784 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17785 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17788 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17789 msgid "Enable base"
17792 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17793 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17796 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17797 msgid "Base pixel radius"
17800 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17801 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17804 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17805 msgid "Spectral sections"
17808 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17809 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17812 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17813 msgid "Peak height"
17816 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17817 msgid "Total pixel height of the peak items."
17820 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17821 msgid "Peak extra width"
17824 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17825 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17828 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17829 msgid "V-plane color"
17832 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17833 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17836 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17837 msgid "Number of stars"
17840 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17841 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17844 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17848 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17849 msgid "Visualizer filter"
17852 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17853 msgid "Spectrum analyser"
17857 #~ msgid "Disc Type"
17862 #~ msgstr "Novērtējums"
17866 #~ msgstr "Pieteikties"
17870 #~ msgstr "Iespējot audio"
17874 #~ msgstr "Bitreits"
17877 #~ msgid "Stream information"
17878 #~ msgstr "Meta-informācija"
17880 #~ msgid "CDDB Artist"
17881 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17883 #~ msgid "CDDB Category"
17884 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17886 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17887 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17889 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17890 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
17892 #~ msgid "CDDB Genre"
17893 #~ msgstr "CDDB Stils"
17895 #~ msgid "CDDB Year"
17896 #~ msgstr "CDDB Gads"
17898 #~ msgid "CDDB Title"
17899 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
17901 #~ msgid "CD-Text Arranger"
17902 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"