1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
12 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC uzstādījumi"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Papildiespējas"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr "Galvenās saskarnes"
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
68 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr "Audio iestatījumi"
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:432
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr "Vizualizācijas"
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr "Audio vizualizācijas"
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr "Izvades moduļi"
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
123 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video iestatījumi"
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Pamata video iestatījumi"
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
150 #: include/vlc_config_cat.h:93
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr "Subtitri/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:94
157 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
161 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr "Ievade / Kodeki"
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
172 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
173 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
175 #: include/vlc_config_cat.h:107
176 msgid "Access modules"
177 msgstr "Piekļuves moduļi"
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
182 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
185 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
186 "kešošanas iestatījumus."
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr "Piekļuves filtri"
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
199 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
212 msgstr "Video kodeki"
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
220 msgstr "Audio kodeki"
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
228 msgstr "Pārējie kodeki"
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
233 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
235 #: include/vlc_config_cat.h:132
236 msgid "General input settings. Use with care."
237 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
239 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
255 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
256 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
257 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
258 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
259 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
260 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
278 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
279 "celiņus (video, audio, ...)\n"
280 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
281 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
282 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
283 "mukserim atsevišķi."
285 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 msgid "Access output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
326 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
327 "multicast UDP or RTP."
330 #: include/vlc_config_cat.h:181
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
333 msgstr "VOD (Video On Demand)"
335 #: include/vlc_config_cat.h:182
336 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
340 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
344 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
354 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
357 #: include/vlc_config_cat.h:191
358 msgid "General playlist behaviour"
361 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
362 msgid "Services discovery"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
371 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
376 #: include/vlc_config_cat.h:198
377 msgid "Advanced settings. Use with care."
378 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
380 #: include/vlc_config_cat.h:200
382 msgstr "Procesora iespējas"
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
386 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
387 "not change these settings."
389 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
390 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "Advanced settings"
394 msgstr "Papildu iestatījumi"
396 #: include/vlc_config_cat.h:205
397 msgid "Other advanced settings"
398 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
400 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
401 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
406 #: include/vlc_config_cat.h:208
407 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
408 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
410 #: include/vlc_config_cat.h:213
411 msgid "Chroma modules settings"
412 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
414 #: include/vlc_config_cat.h:214
415 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:216
419 msgid "Packetizer modules settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:220
423 msgid "Encoders settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:222
427 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
430 #: include/vlc_config_cat.h:225
431 msgid "Dialog providers settings"
434 #: include/vlc_config_cat.h:227
435 msgid "Dialog providers can be configured here."
438 #: include/vlc_config_cat.h:229
439 msgid "Subtitle demuxer settings"
442 #: include/vlc_config_cat.h:231
444 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
445 "example by setting the subtitles type or file name."
448 #: include/vlc_config_cat.h:238
449 msgid "No help available"
450 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
452 #: include/vlc_config_cat.h:239
453 msgid "There is no help available for these modules."
454 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
456 #: include/vlc_interface.h:146
459 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
460 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
463 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
464 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
467 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
468 msgid "Quick &Open File..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:34
473 msgid "&Advanced Open..."
474 msgstr "Papildu iestatījumi"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:35
477 msgid "Open &Directory..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:37
481 msgid "Select one or more files to open"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
486 msgid "Information..."
487 msgstr "Meta-informācija"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:42
491 msgid "Codec Information..."
492 msgstr "Meta-informācija"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43
498 #: include/vlc_intf_strings.h:44
500 msgid "Extended settings..."
501 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:45
504 msgid "Go to specific time..."
507 #: include/vlc_intf_strings.h:46
512 #: include/vlc_intf_strings.h:47
514 msgid "VLM Configuration..."
515 msgstr "Meta-informācija"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:49
518 msgid "About VLC media player..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
522 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
523 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
537 #: include/vlc_intf_strings.h:53
539 msgid "Fetch information"
540 msgstr "Meta-informācija"
542 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
550 #: include/vlc_intf_strings.h:56
554 #: include/vlc_intf_strings.h:57
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
559 #: include/vlc_intf_strings.h:58
564 #: include/vlc_intf_strings.h:59
568 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
572 #: include/vlc_intf_strings.h:64
576 #: include/vlc_intf_strings.h:65
580 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
581 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
585 #: include/vlc_intf_strings.h:68
589 #: include/vlc_intf_strings.h:70
591 msgid "Add to playlist"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:71
595 msgid "Add to media library"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:73
601 msgstr "Piekļuves filtri"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:74
605 msgid "Advanced open..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:75
609 msgid "Add directory..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:77
613 msgid "Save playlist to file..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:78
617 msgid "Load playlist file..."
620 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
625 #: include/vlc_intf_strings.h:81
626 msgid "Search filter"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:83
630 msgid "Additional sources"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:87
634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
636 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
640 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
641 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
645 #: include/vlc_intf_strings.h:93
646 msgid "Clone the image"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:95
651 msgid "Magnification"
652 msgstr "Meta-informācija"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:96
656 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:99
664 #: include/vlc_intf_strings.h:100
665 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:102
669 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:104
673 msgid "Image colors inversion"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:106
677 msgid "Split the image to make an image wall"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:108
682 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
683 "The video gets split in parts that you must sort."
686 #: include/vlc_intf_strings.h:111
688 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
689 "Try changing the various settings for different effects"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:114
694 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
695 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
699 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
700 msgid "Meta-information"
701 msgstr "Meta-informācija"
703 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
704 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
705 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
712 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
716 #: include/vlc_meta.h:35
720 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
722 msgstr "Autortiesības"
724 #: include/vlc_meta.h:37
725 msgid "Album/movie/show title"
726 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
728 #: include/vlc_meta.h:38
729 msgid "Track number/position in set"
730 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
732 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
737 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
741 #: include/vlc_meta.h:41
745 #: include/vlc_meta.h:42
749 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
754 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
757 msgstr "Valoda (Language)"
759 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
761 msgstr "Pašreiz spēlē"
763 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
767 #: include/vlc_meta.h:47
771 #: include/vlc_meta.h:49
776 #: include/vlc_meta.h:51
780 #: include/vlc_meta.h:52
781 msgid "Codec Description"
784 #: include/vlc/vlc.h:587
786 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
787 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
788 "see the file named COPYING for details.\n"
789 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
791 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
793 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
795 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
796 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
798 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
799 #: src/audio_output/filters.c:224
800 msgid "Audio filtering failed"
803 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
804 #: src/audio_output/filters.c:225
806 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
809 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
810 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
811 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
815 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
819 #: src/audio_output/input.c:90
823 #: src/audio_output/input.c:92
827 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
828 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
829 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
833 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
834 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
835 msgid "Audio filters"
838 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
839 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
841 msgid "Audio Channels"
844 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
845 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
846 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
847 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
848 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
849 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
853 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
854 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
855 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
856 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
857 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
862 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
863 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
864 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
865 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
866 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
867 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
871 #: src/audio_output/output.c:134
872 msgid "Dolby Surround"
875 #: src/audio_output/output.c:146
876 msgid "Reverse stereo"
879 #: src/extras/getopt.c:633
881 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
884 #: src/extras/getopt.c:658
886 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
889 #: src/extras/getopt.c:663
891 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
894 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
896 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
899 #: src/extras/getopt.c:710
901 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
904 #: src/extras/getopt.c:714
906 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
909 #: src/extras/getopt.c:740
911 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
914 #: src/extras/getopt.c:743
916 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
919 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
921 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
924 #: src/extras/getopt.c:820
926 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
929 #: src/extras/getopt.c:838
931 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
934 #: src/input/control.c:309
939 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
940 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
941 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
942 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
943 #: modules/stream_out/es.c:379
944 msgid "Streaming / Transcoding failed"
947 #: src/input/decoder.c:118
948 msgid "VLC could not open the packetizer module."
951 #: src/input/decoder.c:130
952 msgid "VLC could not open the decoder module."
955 #: src/input/decoder.c:140
956 msgid "No suitable decoder module for format"
959 #: src/input/decoder.c:141
962 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
963 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
966 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
967 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
968 #: modules/access/cdda/info.c:999
973 #: src/input/es_out.c:591
978 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
979 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
980 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
984 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
989 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
995 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
996 #: modules/gui/macosx/output.m:153
1000 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:176
1002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1006 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
1010 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
1015 #: src/input/es_out.c:1793
1016 msgid "Bits per sample"
1019 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
1020 #: modules/access/pvr.c:89
1024 #: src/input/es_out.c:1799
1029 #: src/input/es_out.c:1810
1031 msgstr "Izšķirtspēja"
1033 #: src/input/es_out.c:1816
1034 msgid "Display resolution"
1037 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
1041 #: src/input/es_out.c:1833
1045 #: src/input/input.c:2208
1046 msgid "Your input can't be opened"
1049 #: src/input/input.c:2209
1051 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1054 #: src/input/input.c:2303
1055 msgid "Can't recognize the input's format"
1058 #: src/input/input.c:2304
1060 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1063 #: src/input/var.c:118
1068 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1072 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1073 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1074 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1079 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1080 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1084 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1085 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1089 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1094 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1095 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1096 msgid "Subtitles Track"
1099 #: src/input/var.c:263
1103 #: src/input/var.c:268
1104 msgid "Previous title"
1107 #: src/input/var.c:291
1110 msgstr "Nosaukums %i"
1112 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1117 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1118 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1119 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1120 msgid "Next chapter"
1121 msgstr "Nākamā nodaļa"
1123 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1124 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1125 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1126 msgid "Previous chapter"
1127 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
1129 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1134 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1135 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1137 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1144 #: src/interface/interaction.c:361
1148 #: src/interface/interface.c:320
1149 msgid "Switch interface"
1152 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1154 msgid "Add Interface"
1157 #: src/interface/interface.c:353
1159 msgid "Telnet Interface"
1162 #: src/interface/interface.c:356
1164 msgid "Web Interface"
1167 #: src/interface/interface.c:359
1168 msgid "Debug logging"
1171 #: src/interface/interface.c:362
1172 msgid "Mouse Gestures"
1175 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719
1176 #: src/modules/modules.c:2049
1180 #: src/libvlc-common.c:297
1181 msgid "Help options"
1182 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1184 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1189 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1194 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1197 msgstr "ar peldošo punktu"
1199 #: src/libvlc-common.c:1563
1200 msgid " (default enabled)"
1201 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1203 #: src/libvlc-common.c:1564
1204 msgid " (default disabled)"
1205 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1207 #: src/libvlc-common.c:1829
1209 msgid "VLC version %s\n"
1210 msgstr "VLC versija %s\n"
1212 #: src/libvlc-common.c:1830
1214 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1215 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1217 #: src/libvlc-common.c:1832
1219 msgid "Compiler: %s\n"
1220 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1222 #: src/libvlc-common.c:1835
1224 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1227 #: src/libvlc-common.c:1867
1230 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1233 #: src/libvlc-common.c:1887
1236 "Press the RETURN key to continue...\n"
1239 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1241 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1243 msgstr "Automātiski"
1245 #: src/libvlc-module.c:47
1246 msgid "American English"
1249 #: src/libvlc-module.c:47
1250 msgid "British English"
1253 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1257 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1261 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1265 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1269 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1273 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1277 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1281 #: src/libvlc-module.c:49
1285 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1289 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1293 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1297 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1301 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1305 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1309 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1313 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1317 #: src/libvlc-module.c:51
1321 #: src/libvlc-module.c:51
1322 msgid "Brazilian Portuguese"
1323 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1325 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1329 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1333 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1337 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1341 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1345 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1349 #: src/libvlc-module.c:53
1350 msgid "Simplified Chinese"
1351 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1353 #: src/libvlc-module.c:53
1354 msgid "Chinese Traditional"
1355 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1357 #: src/libvlc-module.c:72
1359 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1360 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1363 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1364 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1365 "saskarnēm saistītas opcijas."
1367 #: src/libvlc-module.c:76
1368 msgid "Interface module"
1369 msgstr "Saskarnes modulis"
1371 #: src/libvlc-module.c:78
1373 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1374 "automatically select the best module available."
1377 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1379 msgid "Extra interface modules"
1380 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1382 #: src/libvlc-module.c:84
1384 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1385 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1386 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1387 "\", \"gestures\" ...)"
1390 #: src/libvlc-module.c:91
1391 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1394 #: src/libvlc-module.c:93
1395 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1398 #: src/libvlc-module.c:95
1400 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1401 "1=warnings, 2=debug)."
1404 #: src/libvlc-module.c:98
1409 #: src/libvlc-module.c:100
1410 msgid "Turn off all warning and information messages."
1411 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1413 #: src/libvlc-module.c:102
1414 msgid "Default stream"
1417 #: src/libvlc-module.c:104
1418 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1421 #: src/libvlc-module.c:107
1423 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1424 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1427 #: src/libvlc-module.c:111
1428 msgid "Color messages"
1431 #: src/libvlc-module.c:113
1433 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1434 "needs Linux color support for this to work."
1437 #: src/libvlc-module.c:116
1438 msgid "Show advanced options"
1441 #: src/libvlc-module.c:118
1443 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1444 "available options, including those that most users should never touch."
1447 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1448 msgid "Show interface with mouse"
1451 #: src/libvlc-module.c:124
1453 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1454 "edge of the screen in fullscreen mode."
1457 #: src/libvlc-module.c:127
1459 msgid "Interface interaction"
1460 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1462 #: src/libvlc-module.c:129
1464 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1465 "user input is required."
1468 #: src/libvlc-module.c:139
1470 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1471 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1472 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1473 "the \"audio filters\" modules section."
1476 #: src/libvlc-module.c:145
1477 msgid "Audio output module"
1480 #: src/libvlc-module.c:147
1482 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1483 "automatically select the best method available."
1486 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1487 msgid "Enable audio"
1488 msgstr "Iespējot audio"
1490 #: src/libvlc-module.c:153
1492 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1493 "not take place, thus saving some processing power."
1496 #: src/libvlc-module.c:156
1497 msgid "Force mono audio"
1498 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1500 #: src/libvlc-module.c:157
1501 msgid "This will force a mono audio output."
1504 #: src/libvlc-module.c:159
1505 msgid "Default audio volume"
1506 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1508 #: src/libvlc-module.c:161
1510 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1513 #: src/libvlc-module.c:164
1514 msgid "Audio output saved volume"
1517 #: src/libvlc-module.c:166
1519 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1520 "should not change this option manually."
1523 #: src/libvlc-module.c:169
1524 msgid "Audio output volume step"
1527 #: src/libvlc-module.c:171
1529 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1533 #: src/libvlc-module.c:174
1534 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1537 #: src/libvlc-module.c:176
1539 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1540 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1543 #: src/libvlc-module.c:180
1545 msgid "High quality audio resampling"
1546 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1548 #: src/libvlc-module.c:182
1550 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1551 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1552 "resampling algorithm will be used instead."
1555 #: src/libvlc-module.c:187
1556 msgid "Audio desynchronization compensation"
1559 #: src/libvlc-module.c:189
1561 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1562 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1565 #: src/libvlc-module.c:192
1566 msgid "Audio output channels mode"
1569 #: src/libvlc-module.c:194
1571 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1572 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1576 #: src/libvlc-module.c:198
1577 msgid "Use S/PDIF when available"
1580 #: src/libvlc-module.c:200
1582 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1583 "audio stream being played."
1586 #: src/libvlc-module.c:203
1587 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1588 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1590 #: src/libvlc-module.c:205
1592 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1593 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1594 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1595 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1598 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1602 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1606 #: src/libvlc-module.c:216
1607 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1610 #: src/libvlc-module.c:219
1611 msgid "Audio visualizations "
1614 #: src/libvlc-module.c:221
1615 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1618 #: src/libvlc-module.c:229
1620 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1621 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1622 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1623 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1627 #: src/libvlc-module.c:235
1628 msgid "Video output module"
1631 #: src/libvlc-module.c:237
1633 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1634 "automatically select the best method available."
1637 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1638 msgid "Enable video"
1641 #: src/libvlc-module.c:242
1643 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1644 "not take place, thus saving some processing power."
1647 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1649 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1653 #: src/libvlc-module.c:247
1655 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1659 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1661 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1662 msgid "Video height"
1665 #: src/libvlc-module.c:252
1667 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1668 "video characteristics."
1671 #: src/libvlc-module.c:255
1672 msgid "Video X coordinate"
1675 #: src/libvlc-module.c:257
1677 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1681 #: src/libvlc-module.c:260
1682 msgid "Video Y coordinate"
1685 #: src/libvlc-module.c:262
1687 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1691 #: src/libvlc-module.c:265
1695 #: src/libvlc-module.c:267
1697 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1701 #: src/libvlc-module.c:270
1702 msgid "Video alignment"
1705 #: src/libvlc-module.c:272
1707 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1708 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1709 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1712 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1713 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1714 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1715 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1716 #: modules/video_filter/rss.c:164
1720 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1721 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1722 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1723 #: modules/video_filter/rss.c:164
1727 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1728 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1730 #: modules/video_filter/rss.c:164
1734 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1735 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1736 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1737 #: modules/video_filter/rss.c:165
1741 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1742 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1743 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1744 #: modules/video_filter/rss.c:165
1748 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1749 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1750 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1751 #: modules/video_filter/rss.c:165
1755 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1756 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1758 #: modules/video_filter/rss.c:165
1759 msgid "Bottom-Right"
1762 #: src/libvlc-module.c:280
1766 #: src/libvlc-module.c:282
1767 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1770 #: src/libvlc-module.c:284
1771 msgid "Grayscale video output"
1774 #: src/libvlc-module.c:286
1776 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1777 "save some processing power."
1780 #: src/libvlc-module.c:289
1781 msgid "Embedded video"
1784 #: src/libvlc-module.c:291
1786 msgid "Embed the video output in the main interface."
1787 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1789 #: src/libvlc-module.c:293
1790 msgid "Fullscreen video output"
1793 #: src/libvlc-module.c:295
1794 msgid "Start video in fullscreen mode"
1797 #: src/libvlc-module.c:297
1798 msgid "Overlay video output"
1801 #: src/libvlc-module.c:299
1803 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1804 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1807 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1808 msgid "Always on top"
1811 #: src/libvlc-module.c:304
1812 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1815 #: src/libvlc-module.c:306
1816 msgid "Disable screensaver"
1819 #: src/libvlc-module.c:307
1820 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1823 #: src/libvlc-module.c:309
1824 msgid "Window decorations"
1827 #: src/libvlc-module.c:311
1829 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1830 "giving a \"minimal\" window."
1833 #: src/libvlc-module.c:314
1835 msgid "Video output filter module"
1836 msgstr "Izvades moduļi"
1838 #: src/libvlc-module.c:316
1840 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1841 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1844 #: src/libvlc-module.c:320
1845 msgid "Video filter module"
1848 #: src/libvlc-module.c:322
1850 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1851 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1854 #: src/libvlc-module.c:326
1855 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1858 #: src/libvlc-module.c:328
1859 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1862 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1863 msgid "Video snapshot file prefix"
1866 #: src/libvlc-module.c:334
1867 msgid "Video snapshot format"
1870 #: src/libvlc-module.c:336
1871 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1874 #: src/libvlc-module.c:338
1875 msgid "Display video snapshot preview"
1878 #: src/libvlc-module.c:340
1879 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1882 #: src/libvlc-module.c:342
1883 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1886 #: src/libvlc-module.c:344
1887 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1890 #: src/libvlc-module.c:346
1891 msgid "Video cropping"
1894 #: src/libvlc-module.c:348
1896 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1897 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1900 #: src/libvlc-module.c:352
1901 msgid "Source aspect ratio"
1904 #: src/libvlc-module.c:354
1906 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1907 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1908 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1909 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1910 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1913 #: src/libvlc-module.c:361
1914 msgid "Custom crop ratios list"
1917 #: src/libvlc-module.c:363
1919 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1923 #: src/libvlc-module.c:366
1924 msgid "Custom aspect ratios list"
1927 #: src/libvlc-module.c:368
1929 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1930 "aspect ratio list."
1933 #: src/libvlc-module.c:371
1934 msgid "Fix HDTV height"
1937 #: src/libvlc-module.c:373
1939 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1940 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1941 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1944 #: src/libvlc-module.c:378
1945 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1948 #: src/libvlc-module.c:380
1950 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1951 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1952 "order to keep proportions."
1955 #: src/libvlc-module.c:384
1959 #: src/libvlc-module.c:386
1961 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1962 "computer is not powerful enough"
1965 #: src/libvlc-module.c:389
1966 msgid "Drop late frames"
1969 #: src/libvlc-module.c:391
1971 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1972 "intended display date)."
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Quiet synchro"
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1981 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1982 "synchronization mechanism."
1985 #: src/libvlc-module.c:405
1987 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1988 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1992 #: src/libvlc-module.c:410
1994 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1995 "Restrictions Management measure."
1998 #: src/libvlc-module.c:413
1999 msgid "Clock reference average counter"
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2004 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2008 #: src/libvlc-module.c:418
2009 msgid "Clock synchronisation"
2012 #: src/libvlc-module.c:420
2014 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2015 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2018 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
2019 msgid "Network synchronisation"
2022 #: src/libvlc-module.c:425
2024 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2025 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2028 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
2029 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
2030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2032 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2036 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2037 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2041 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2042 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2044 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2049 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2053 #: src/libvlc-module.c:435
2054 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2057 #: src/libvlc-module.c:437
2058 msgid "MTU of the network interface"
2061 #: src/libvlc-module.c:439
2063 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2064 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2067 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2068 msgid "Hop limit (TTL)"
2071 #: src/libvlc-module.c:444
2073 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2074 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2078 #: src/libvlc-module.c:448
2080 msgid "Multicast output interface"
2081 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
2083 #: src/libvlc-module.c:450
2084 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2087 #: src/libvlc-module.c:452
2088 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2091 #: src/libvlc-module.c:454
2093 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2097 #: src/libvlc-module.c:457
2098 msgid "DiffServ Code Point"
2101 #: src/libvlc-module.c:458
2103 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2104 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2107 #: src/libvlc-module.c:464
2109 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2110 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2113 #: src/libvlc-module.c:470
2115 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2116 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2117 "(like DVB streams for example)."
2120 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2124 #: src/libvlc-module.c:478
2125 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2128 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2129 msgid "Subtitles track"
2132 #: src/libvlc-module.c:483
2133 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2136 #: src/libvlc-module.c:486
2137 msgid "Audio language"
2140 #: src/libvlc-module.c:488
2142 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2143 "letter country code)."
2146 #: src/libvlc-module.c:491
2147 msgid "Subtitle language"
2150 #: src/libvlc-module.c:493
2152 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2153 "letter country code)."
2156 #: src/libvlc-module.c:497
2157 msgid "Audio track ID"
2160 #: src/libvlc-module.c:499
2161 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2164 #: src/libvlc-module.c:501
2165 msgid "Subtitles track ID"
2168 #: src/libvlc-module.c:503
2169 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2172 #: src/libvlc-module.c:505
2173 msgid "Input repetitions"
2176 #: src/libvlc-module.c:507
2177 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2180 #: src/libvlc-module.c:509
2184 #: src/libvlc-module.c:511
2185 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2188 #: src/libvlc-module.c:513
2192 #: src/libvlc-module.c:515
2193 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2196 #: src/libvlc-module.c:517
2200 #: src/libvlc-module.c:519
2202 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2203 "together after the normal one."
2206 #: src/libvlc-module.c:522
2207 msgid "Input slave (experimental)"
2210 #: src/libvlc-module.c:524
2212 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2213 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2217 #: src/libvlc-module.c:528
2218 msgid "Bookmarks list for a stream"
2221 #: src/libvlc-module.c:530
2223 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2224 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2228 #: src/libvlc-module.c:536
2230 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2231 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2232 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2233 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2236 #: src/libvlc-module.c:542
2237 msgid "Force subtitle position"
2240 #: src/libvlc-module.c:544
2242 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2243 "over the movie. Try several positions."
2246 #: src/libvlc-module.c:547
2247 msgid "Enable sub-pictures"
2250 #: src/libvlc-module.c:549
2251 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2254 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2255 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2256 msgid "On Screen Display"
2259 #: src/libvlc-module.c:553
2261 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2265 #: src/libvlc-module.c:556
2266 msgid "Text rendering module"
2269 #: src/libvlc-module.c:558
2271 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2275 #: src/libvlc-module.c:560
2276 msgid "Subpictures filter module"
2279 #: src/libvlc-module.c:562
2281 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2282 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2285 #: src/libvlc-module.c:565
2286 msgid "Autodetect subtitle files"
2289 #: src/libvlc-module.c:567
2291 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2292 "(based on the filename of the movie)."
2295 #: src/libvlc-module.c:570
2296 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2299 #: src/libvlc-module.c:572
2301 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2303 "0 = no subtitles autodetected\n"
2304 "1 = any subtitle file\n"
2305 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2306 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2307 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2310 #: src/libvlc-module.c:580
2311 msgid "Subtitle autodetection paths"
2314 #: src/libvlc-module.c:582
2316 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2317 "found in the current directory."
2320 #: src/libvlc-module.c:585
2321 msgid "Use subtitle file"
2324 #: src/libvlc-module.c:587
2326 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2330 #: src/libvlc-module.c:590
2334 #: src/libvlc-module.c:593
2336 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2337 "the drive letter (eg. D:)"
2340 #: src/libvlc-module.c:597
2341 msgid "This is the default DVD device to use."
2344 #: src/libvlc-module.c:600
2348 #: src/libvlc-module.c:603
2350 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2351 "scan for a suitable CD-ROM device."
2354 #: src/libvlc-module.c:607
2355 msgid "This is the default VCD device to use."
2358 #: src/libvlc-module.c:610
2359 msgid "Audio CD device"
2362 #: src/libvlc-module.c:613
2364 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2365 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2368 #: src/libvlc-module.c:617
2369 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2376 #: src/libvlc-module.c:622
2377 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2380 #: src/libvlc-module.c:624
2384 #: src/libvlc-module.c:626
2385 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2388 #: src/libvlc-module.c:628
2389 msgid "TCP connection timeout"
2392 #: src/libvlc-module.c:630
2393 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2396 #: src/libvlc-module.c:632
2397 msgid "SOCKS server"
2400 #: src/libvlc-module.c:634
2402 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2403 "used for all TCP connections"
2406 #: src/libvlc-module.c:637
2407 msgid "SOCKS user name"
2410 #: src/libvlc-module.c:639
2411 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2414 #: src/libvlc-module.c:641
2415 msgid "SOCKS password"
2418 #: src/libvlc-module.c:643
2419 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2422 #: src/libvlc-module.c:645
2423 msgid "Title metadata"
2426 #: src/libvlc-module.c:647
2427 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2430 #: src/libvlc-module.c:649
2431 msgid "Author metadata"
2434 #: src/libvlc-module.c:651
2435 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2438 #: src/libvlc-module.c:653
2439 msgid "Artist metadata"
2442 #: src/libvlc-module.c:655
2443 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2446 #: src/libvlc-module.c:657
2447 msgid "Genre metadata"
2450 #: src/libvlc-module.c:659
2451 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2454 #: src/libvlc-module.c:661
2455 msgid "Copyright metadata"
2458 #: src/libvlc-module.c:663
2459 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2462 #: src/libvlc-module.c:665
2463 msgid "Description metadata"
2466 #: src/libvlc-module.c:667
2467 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2470 #: src/libvlc-module.c:669
2471 msgid "Date metadata"
2474 #: src/libvlc-module.c:671
2475 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2478 #: src/libvlc-module.c:673
2479 msgid "URL metadata"
2482 #: src/libvlc-module.c:675
2483 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2486 #: src/libvlc-module.c:679
2488 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2489 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2490 "can break playback of all your streams."
2493 #: src/libvlc-module.c:683
2494 msgid "Preferred decoders list"
2497 #: src/libvlc-module.c:685
2499 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2500 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2501 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2504 #: src/libvlc-module.c:690
2505 msgid "Preferred encoders list"
2508 #: src/libvlc-module.c:692
2510 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2513 #: src/libvlc-module.c:695
2514 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2517 #: src/libvlc-module.c:697
2519 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2520 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2523 #: src/libvlc-module.c:706
2525 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2529 #: src/libvlc-module.c:709
2530 msgid "Default stream output chain"
2533 #: src/libvlc-module.c:711
2535 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2536 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2540 #: src/libvlc-module.c:715
2541 msgid "Enable streaming of all ES"
2544 #: src/libvlc-module.c:717
2545 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2548 #: src/libvlc-module.c:719
2549 msgid "Display while streaming"
2552 #: src/libvlc-module.c:721
2553 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2556 #: src/libvlc-module.c:723
2557 msgid "Enable video stream output"
2560 #: src/libvlc-module.c:725
2562 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2563 "facility when this last one is enabled."
2566 #: src/libvlc-module.c:728
2567 msgid "Enable audio stream output"
2570 #: src/libvlc-module.c:730
2572 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2573 "facility when this last one is enabled."
2576 #: src/libvlc-module.c:733
2577 msgid "Enable SPU stream output"
2580 #: src/libvlc-module.c:735
2582 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2583 "facility when this last one is enabled."
2586 #: src/libvlc-module.c:738
2587 msgid "Keep stream output open"
2590 #: src/libvlc-module.c:740
2592 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2593 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2597 #: src/libvlc-module.c:744
2598 msgid "Preferred packetizer list"
2601 #: src/libvlc-module.c:746
2603 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2606 #: src/libvlc-module.c:749
2610 #: src/libvlc-module.c:751
2611 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2614 #: src/libvlc-module.c:753
2615 msgid "Access output module"
2618 #: src/libvlc-module.c:755
2619 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2622 #: src/libvlc-module.c:757
2623 msgid "Control SAP flow"
2626 #: src/libvlc-module.c:759
2628 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2629 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2632 #: src/libvlc-module.c:763
2633 msgid "SAP announcement interval"
2636 #: src/libvlc-module.c:765
2638 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2639 "between SAP announcements."
2642 #: src/libvlc-module.c:774
2644 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2645 "always leave all these enabled."
2648 #: src/libvlc-module.c:777
2649 msgid "Enable FPU support"
2652 #: src/libvlc-module.c:779
2654 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2658 #: src/libvlc-module.c:782
2659 msgid "Enable CPU MMX support"
2662 #: src/libvlc-module.c:784
2664 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2668 #: src/libvlc-module.c:787
2669 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2672 #: src/libvlc-module.c:789
2674 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2675 "advantage of them."
2678 #: src/libvlc-module.c:792
2679 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2682 #: src/libvlc-module.c:794
2684 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2685 "advantage of them."
2688 #: src/libvlc-module.c:797
2689 msgid "Enable CPU SSE support"
2692 #: src/libvlc-module.c:799
2694 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2698 #: src/libvlc-module.c:802
2699 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2704 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2708 #: src/libvlc-module.c:807
2709 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2712 #: src/libvlc-module.c:809
2714 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2715 "advantage of them."
2718 #: src/libvlc-module.c:814
2720 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2721 "you really know what you are doing."
2724 #: src/libvlc-module.c:817
2725 msgid "Memory copy module"
2728 #: src/libvlc-module.c:819
2730 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2731 "select the fastest one supported by your hardware."
2734 #: src/libvlc-module.c:822
2735 msgid "Access module"
2738 #: src/libvlc-module.c:824
2740 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2741 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2742 "option unless you really know what you are doing."
2745 #: src/libvlc-module.c:828
2746 msgid "Access filter module"
2749 #: src/libvlc-module.c:830
2751 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2752 "used for instance for timeshifting."
2755 #: src/libvlc-module.c:833
2756 msgid "Demux module"
2759 #: src/libvlc-module.c:835
2761 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2762 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2763 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2764 "you really know what you are doing."
2767 #: src/libvlc-module.c:840
2768 msgid "Allow real-time priority"
2771 #: src/libvlc-module.c:842
2773 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2774 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2775 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2776 "only activate this if you know what you're doing."
2779 #: src/libvlc-module.c:848
2780 msgid "Adjust VLC priority"
2783 #: src/libvlc-module.c:850
2785 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2786 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2790 #: src/libvlc-module.c:854
2791 msgid "Minimize number of threads"
2794 #: src/libvlc-module.c:856
2795 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2798 #: src/libvlc-module.c:858
2799 msgid "Modules search path"
2802 #: src/libvlc-module.c:860
2803 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2806 #: src/libvlc-module.c:862
2807 msgid "VLM configuration file"
2810 #: src/libvlc-module.c:864
2811 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2814 #: src/libvlc-module.c:866
2815 msgid "Use a plugins cache"
2818 #: src/libvlc-module.c:868
2819 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2822 #: src/libvlc-module.c:870
2823 msgid "Collect statistics"
2826 #: src/libvlc-module.c:872
2827 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2830 #: src/libvlc-module.c:874
2831 msgid "Run as daemon process"
2834 #: src/libvlc-module.c:876
2835 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2838 #: src/libvlc-module.c:878
2839 msgid "Write process id to file"
2842 #: src/libvlc-module.c:880
2843 msgid "Writes process id into specified file."
2846 #: src/libvlc-module.c:882
2850 #: src/libvlc-module.c:884
2851 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2854 #: src/libvlc-module.c:886
2855 msgid "Log to syslog"
2858 #: src/libvlc-module.c:888
2859 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2862 #: src/libvlc-module.c:890
2863 msgid "Allow only one running instance"
2866 #: src/libvlc-module.c:892
2868 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2869 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2870 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2871 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2872 "running instance or enqueue it."
2875 #: src/libvlc-module.c:900
2877 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2878 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2879 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2880 "This option will allow you to play the file with the already running "
2881 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2882 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2885 #: src/libvlc-module.c:908
2886 msgid "VLC is started from file association"
2889 #: src/libvlc-module.c:910
2890 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2893 #: src/libvlc-module.c:913
2894 msgid "One instance when started from file"
2897 #: src/libvlc-module.c:915
2898 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2901 #: src/libvlc-module.c:917
2902 msgid "Increase the priority of the process"
2905 #: src/libvlc-module.c:919
2907 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2908 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2909 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2910 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2911 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2915 #: src/libvlc-module.c:926
2916 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2919 #: src/libvlc-module.c:928
2921 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2922 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2923 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2926 #: src/libvlc-module.c:933
2927 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2930 #: src/libvlc-module.c:936
2932 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2933 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2934 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2935 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2936 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2939 #: src/libvlc-module.c:945
2940 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2943 #: src/libvlc-module.c:947
2945 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2946 "playing current item."
2949 #: src/libvlc-module.c:956
2951 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2952 "overridden in the playlist dialog box."
2955 #: src/libvlc-module.c:959
2956 msgid "Automatically preparse files"
2959 #: src/libvlc-module.c:961
2961 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2965 #: src/libvlc-module.c:964
2966 msgid "Album art policy"
2969 #: src/libvlc-module.c:966
2970 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2973 #: src/libvlc-module.c:972
2974 msgid "Manual download only"
2977 #: src/libvlc-module.c:973
2978 msgid "When track starts playing"
2981 #: src/libvlc-module.c:974
2982 msgid "As soon as track is added"
2985 #: src/libvlc-module.c:976
2986 msgid "Services discovery modules"
2989 #: src/libvlc-module.c:978
2991 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2992 "Typical values are sap, hal, ..."
2995 #: src/libvlc-module.c:981
2996 msgid "Play files randomly forever"
2999 #: src/libvlc-module.c:983
3000 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3003 #: src/libvlc-module.c:987
3004 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3007 #: src/libvlc-module.c:989
3008 msgid "Repeat current item"
3011 #: src/libvlc-module.c:991
3012 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3015 #: src/libvlc-module.c:993
3016 msgid "Play and stop"
3019 #: src/libvlc-module.c:995
3020 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3023 #: src/libvlc-module.c:997
3024 msgid "Play and exit"
3027 #: src/libvlc-module.c:999
3028 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3031 #: src/libvlc-module.c:1001
3032 msgid "Use media library"
3035 #: src/libvlc-module.c:1003
3037 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3041 #: src/libvlc-module.c:1006
3042 msgid "Use playlist tree"
3045 #: src/libvlc-module.c:1008
3047 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3048 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3052 #: src/libvlc-module.c:1012
3056 #: src/libvlc-module.c:1012
3060 #: src/libvlc-module.c:1021
3061 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3064 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
3065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3066 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3067 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3073 #: src/libvlc-module.c:1025
3074 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3077 #: src/libvlc-module.c:1026
3078 msgid "Leave fullscreen"
3081 #: src/libvlc-module.c:1027
3082 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3085 #: src/libvlc-module.c:1028
3086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3091 #: src/libvlc-module.c:1029
3092 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3095 #: src/libvlc-module.c:1030
3099 #: src/libvlc-module.c:1031
3100 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3103 #: src/libvlc-module.c:1032
3107 #: src/libvlc-module.c:1033
3108 msgid "Select the hotkey to use to play."
3111 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3112 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3117 #: src/libvlc-module.c:1035
3118 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3121 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3122 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3127 #: src/libvlc-module.c:1037
3128 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3131 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3132 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3133 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3134 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3142 #: src/libvlc-module.c:1039
3143 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3146 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3147 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3155 #: src/libvlc-module.c:1041
3156 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3159 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3167 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3171 #: src/libvlc-module.c:1043
3172 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3175 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3178 #: modules/video_filter/rss.c:190
3182 #: src/libvlc-module.c:1045
3183 msgid "Select the hotkey to display the position."
3186 #: src/libvlc-module.c:1047
3187 msgid "Very short backwards jump"
3190 #: src/libvlc-module.c:1049
3191 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3194 #: src/libvlc-module.c:1050
3195 msgid "Short backwards jump"
3198 #: src/libvlc-module.c:1052
3199 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3202 #: src/libvlc-module.c:1053
3203 msgid "Medium backwards jump"
3206 #: src/libvlc-module.c:1055
3207 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3210 #: src/libvlc-module.c:1056
3211 msgid "Long backwards jump"
3214 #: src/libvlc-module.c:1058
3215 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3218 #: src/libvlc-module.c:1060
3219 msgid "Very short forward jump"
3222 #: src/libvlc-module.c:1062
3223 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3226 #: src/libvlc-module.c:1063
3227 msgid "Short forward jump"
3230 #: src/libvlc-module.c:1065
3231 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3234 #: src/libvlc-module.c:1066
3235 msgid "Medium forward jump"
3238 #: src/libvlc-module.c:1068
3239 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3242 #: src/libvlc-module.c:1069
3243 msgid "Long forward jump"
3246 #: src/libvlc-module.c:1071
3247 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3250 #: src/libvlc-module.c:1073
3251 msgid "Very short jump length"
3254 #: src/libvlc-module.c:1074
3255 msgid "Very short jump length, in seconds."
3258 #: src/libvlc-module.c:1075
3259 msgid "Short jump length"
3262 #: src/libvlc-module.c:1076
3263 msgid "Short jump length, in seconds."
3266 #: src/libvlc-module.c:1077
3267 msgid "Medium jump length"
3270 #: src/libvlc-module.c:1078
3271 msgid "Medium jump length, in seconds."
3274 #: src/libvlc-module.c:1079
3275 msgid "Long jump length"
3278 #: src/libvlc-module.c:1080
3279 msgid "Long jump length, in seconds."
3282 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3287 #: src/libvlc-module.c:1083
3288 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3291 #: src/libvlc-module.c:1084
3295 #: src/libvlc-module.c:1085
3296 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3299 #: src/libvlc-module.c:1086
3300 msgid "Navigate down"
3303 #: src/libvlc-module.c:1087
3304 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3307 #: src/libvlc-module.c:1088
3308 msgid "Navigate left"
3311 #: src/libvlc-module.c:1089
3312 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3315 #: src/libvlc-module.c:1090
3316 msgid "Navigate right"
3319 #: src/libvlc-module.c:1091
3320 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3323 #: src/libvlc-module.c:1092
3327 #: src/libvlc-module.c:1093
3328 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3331 #: src/libvlc-module.c:1094
3332 msgid "Go to the DVD menu"
3335 #: src/libvlc-module.c:1095
3336 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3339 #: src/libvlc-module.c:1096
3340 msgid "Select previous DVD title"
3343 #: src/libvlc-module.c:1097
3344 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3347 #: src/libvlc-module.c:1098
3348 msgid "Select next DVD title"
3351 #: src/libvlc-module.c:1099
3352 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3355 #: src/libvlc-module.c:1100
3356 msgid "Select prev DVD chapter"
3359 #: src/libvlc-module.c:1101
3360 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3363 #: src/libvlc-module.c:1102
3364 msgid "Select next DVD chapter"
3367 #: src/libvlc-module.c:1103
3368 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3371 #: src/libvlc-module.c:1104
3375 #: src/libvlc-module.c:1105
3376 msgid "Select the key to increase audio volume."
3379 #: src/libvlc-module.c:1106
3383 #: src/libvlc-module.c:1107
3384 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3387 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3393 #: src/libvlc-module.c:1109
3394 msgid "Select the key to mute audio."
3397 #: src/libvlc-module.c:1110
3398 msgid "Subtitle delay up"
3401 #: src/libvlc-module.c:1111
3402 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3405 #: src/libvlc-module.c:1112
3406 msgid "Subtitle delay down"
3409 #: src/libvlc-module.c:1113
3410 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3413 #: src/libvlc-module.c:1114
3414 msgid "Audio delay up"
3417 #: src/libvlc-module.c:1115
3418 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3421 #: src/libvlc-module.c:1116
3422 msgid "Audio delay down"
3425 #: src/libvlc-module.c:1117
3426 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3429 #: src/libvlc-module.c:1118
3430 msgid "Play playlist bookmark 1"
3433 #: src/libvlc-module.c:1119
3434 msgid "Play playlist bookmark 2"
3437 #: src/libvlc-module.c:1120
3438 msgid "Play playlist bookmark 3"
3441 #: src/libvlc-module.c:1121
3442 msgid "Play playlist bookmark 4"
3445 #: src/libvlc-module.c:1122
3446 msgid "Play playlist bookmark 5"
3449 #: src/libvlc-module.c:1123
3450 msgid "Play playlist bookmark 6"
3453 #: src/libvlc-module.c:1124
3454 msgid "Play playlist bookmark 7"
3457 #: src/libvlc-module.c:1125
3458 msgid "Play playlist bookmark 8"
3461 #: src/libvlc-module.c:1126
3462 msgid "Play playlist bookmark 9"
3465 #: src/libvlc-module.c:1127
3466 msgid "Play playlist bookmark 10"
3469 #: src/libvlc-module.c:1128
3470 msgid "Select the key to play this bookmark."
3473 #: src/libvlc-module.c:1129
3474 msgid "Set playlist bookmark 1"
3477 #: src/libvlc-module.c:1130
3478 msgid "Set playlist bookmark 2"
3481 #: src/libvlc-module.c:1131
3482 msgid "Set playlist bookmark 3"
3485 #: src/libvlc-module.c:1132
3486 msgid "Set playlist bookmark 4"
3489 #: src/libvlc-module.c:1133
3490 msgid "Set playlist bookmark 5"
3493 #: src/libvlc-module.c:1134
3494 msgid "Set playlist bookmark 6"
3497 #: src/libvlc-module.c:1135
3498 msgid "Set playlist bookmark 7"
3501 #: src/libvlc-module.c:1136
3502 msgid "Set playlist bookmark 8"
3505 #: src/libvlc-module.c:1137
3506 msgid "Set playlist bookmark 9"
3509 #: src/libvlc-module.c:1138
3510 msgid "Set playlist bookmark 10"
3513 #: src/libvlc-module.c:1139
3514 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3517 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3518 msgid "Playlist bookmark 1"
3521 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3522 msgid "Playlist bookmark 2"
3525 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3526 msgid "Playlist bookmark 3"
3529 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3530 msgid "Playlist bookmark 4"
3533 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3534 msgid "Playlist bookmark 5"
3537 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3538 msgid "Playlist bookmark 6"
3541 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3542 msgid "Playlist bookmark 7"
3545 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3546 msgid "Playlist bookmark 8"
3549 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3550 msgid "Playlist bookmark 9"
3553 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3554 msgid "Playlist bookmark 10"
3557 #: src/libvlc-module.c:1152
3558 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3561 #: src/libvlc-module.c:1154
3562 msgid "Go back in browsing history"
3565 #: src/libvlc-module.c:1155
3567 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3571 #: src/libvlc-module.c:1156
3572 msgid "Go forward in browsing history"
3575 #: src/libvlc-module.c:1157
3577 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3581 #: src/libvlc-module.c:1159
3582 msgid "Cycle audio track"
3585 #: src/libvlc-module.c:1160
3586 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3589 #: src/libvlc-module.c:1161
3590 msgid "Cycle subtitle track"
3593 #: src/libvlc-module.c:1162
3594 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3597 #: src/libvlc-module.c:1163
3598 msgid "Cycle source aspect ratio"
3601 #: src/libvlc-module.c:1164
3602 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3605 #: src/libvlc-module.c:1165
3606 msgid "Cycle video crop"
3609 #: src/libvlc-module.c:1166
3610 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3613 #: src/libvlc-module.c:1167
3614 msgid "Cycle deinterlace modes"
3617 #: src/libvlc-module.c:1168
3618 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3621 #: src/libvlc-module.c:1169
3622 msgid "Show interface"
3625 #: src/libvlc-module.c:1170
3626 msgid "Raise the interface above all other windows."
3629 #: src/libvlc-module.c:1171
3630 msgid "Hide interface"
3633 #: src/libvlc-module.c:1172
3634 msgid "Lower the interface below all other windows."
3637 #: src/libvlc-module.c:1173
3638 msgid "Take video snapshot"
3641 #: src/libvlc-module.c:1174
3642 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3645 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3646 #: modules/access_filter/record.c:54
3650 #: src/libvlc-module.c:1177
3651 msgid "Record access filter start/stop."
3654 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3655 #: modules/access_filter/dump.c:52
3659 #: src/libvlc-module.c:1179
3660 msgid "Media dump access filter trigger."
3663 #: src/libvlc-module.c:1181
3664 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3667 #: src/libvlc-module.c:1182
3668 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3671 #: src/libvlc-module.c:1185
3672 msgid "Toggle random playlist playback"
3675 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3676 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3680 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3684 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3685 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3688 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3689 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3692 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3693 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3696 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3697 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3700 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3701 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3704 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3705 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3708 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3709 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3712 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3713 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3716 #: src/libvlc-module.c:1213
3717 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3720 #: src/libvlc-module.c:1215
3722 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3723 "output for the time being."
3726 #: src/libvlc-module.c:1219
3729 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3730 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3731 "in the playlist.\n"
3732 "The first item specified will be played first.\n"
3735 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3736 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3737 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3738 " and that overrides previous settings.\n"
3740 "Stream MRL syntax:\n"
3741 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3742 "option=value ...]\n"
3744 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3745 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3748 " [file://]filename Plain media file\n"
3749 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3750 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3751 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3752 " screen:// Screen capture\n"
3753 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3754 " [vcd://][device] VCD device\n"
3755 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3756 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3757 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3758 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3760 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3763 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3764 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3765 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3766 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3770 #: src/libvlc-module.c:1344
3771 msgid "Window properties"
3774 #: src/libvlc-module.c:1387
3778 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3779 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3783 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3787 #: src/libvlc-module.c:1419
3792 #: src/libvlc-module.c:1421
3793 msgid "Track settings"
3796 #: src/libvlc-module.c:1443
3797 msgid "Playback control"
3800 #: src/libvlc-module.c:1458
3801 msgid "Default devices"
3804 #: src/libvlc-module.c:1467
3805 msgid "Network settings"
3808 #: src/libvlc-module.c:1479
3812 #: src/libvlc-module.c:1488
3816 #: src/libvlc-module.c:1518
3820 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3828 #: src/libvlc-module.c:1563
3829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3833 #: src/libvlc-module.c:1596
3837 #: src/libvlc-module.c:1618
3838 msgid "Special modules"
3841 #: src/libvlc-module.c:1625
3845 #: src/libvlc-module.c:1633
3846 msgid "Performance options"
3849 #: src/libvlc-module.c:1781
3853 #: src/libvlc-module.c:2113
3857 #: src/libvlc-module.c:2192
3858 msgid "main program"
3861 #: src/libvlc-module.c:2202
3862 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3865 #: src/libvlc-module.c:2208
3867 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3871 #: src/libvlc-module.c:2213
3872 msgid "print help for the advanced options"
3875 #: src/libvlc-module.c:2218
3876 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3879 #: src/libvlc-module.c:2224
3880 msgid "print a list of available modules"
3883 #: src/libvlc-module.c:2229
3884 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3887 #: src/libvlc-module.c:2235
3889 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3893 #: src/libvlc-module.c:2240
3894 msgid "save the current command line options in the config"
3897 #: src/libvlc-module.c:2245
3898 msgid "reset the current config to the default values"
3901 #: src/libvlc-module.c:2250
3902 msgid "use alternate config file"
3905 #: src/libvlc-module.c:2255
3906 msgid "resets the current plugins cache"
3909 #: src/libvlc-module.c:2260
3910 msgid "print version information"
3913 #: src/modules/configuration.c:1232
3917 #: src/modules/configuration.c:1243
3921 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3922 #: src/playlist/loadsave.c:112
3923 msgid "Media Library"
3926 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3927 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3928 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3929 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3930 #: modules/access/bda/bda.c:152
3934 #: src/text/iso-639_def.h:38
3938 #: src/text/iso-639_def.h:39
3942 #: src/text/iso-639_def.h:40
3946 #: src/text/iso-639_def.h:41
3950 #: src/text/iso-639_def.h:42
3954 #: src/text/iso-639_def.h:43
3958 #: src/text/iso-639_def.h:44
3962 #: src/text/iso-639_def.h:45
3966 #: src/text/iso-639_def.h:46
3970 #: src/text/iso-639_def.h:47
3974 #: src/text/iso-639_def.h:48
3978 #: src/text/iso-639_def.h:49
3982 #: src/text/iso-639_def.h:50
3986 #: src/text/iso-639_def.h:51
3990 #: src/text/iso-639_def.h:52
3994 #: src/text/iso-639_def.h:53
3998 #: src/text/iso-639_def.h:54
4002 #: src/text/iso-639_def.h:55
4006 #: src/text/iso-639_def.h:56
4010 #: src/text/iso-639_def.h:57
4014 #: src/text/iso-639_def.h:58
4018 #: src/text/iso-639_def.h:60
4022 #: src/text/iso-639_def.h:61
4026 #: src/text/iso-639_def.h:62
4030 #: src/text/iso-639_def.h:63
4031 msgid "Church Slavic"
4034 #: src/text/iso-639_def.h:64
4038 #: src/text/iso-639_def.h:65
4042 #: src/text/iso-639_def.h:66
4046 #: src/text/iso-639_def.h:70
4050 #: src/text/iso-639_def.h:71
4054 #: src/text/iso-639_def.h:72
4058 #: src/text/iso-639_def.h:73
4062 #: src/text/iso-639_def.h:74
4066 #: src/text/iso-639_def.h:75
4070 #: src/text/iso-639_def.h:76
4074 #: src/text/iso-639_def.h:78
4078 #: src/text/iso-639_def.h:81
4079 msgid "Gaelic (Scots)"
4082 #: src/text/iso-639_def.h:82
4086 #: src/text/iso-639_def.h:83
4090 #: src/text/iso-639_def.h:84
4094 #: src/text/iso-639_def.h:85
4095 msgid "Greek, Modern ()"
4098 #: src/text/iso-639_def.h:86
4102 #: src/text/iso-639_def.h:87
4106 #: src/text/iso-639_def.h:89
4110 #: src/text/iso-639_def.h:90
4114 #: src/text/iso-639_def.h:91
4118 #: src/text/iso-639_def.h:93
4122 #: src/text/iso-639_def.h:94
4126 #: src/text/iso-639_def.h:95
4130 #: src/text/iso-639_def.h:96
4134 #: src/text/iso-639_def.h:97
4138 #: src/text/iso-639_def.h:98
4142 #: src/text/iso-639_def.h:100
4146 #: src/text/iso-639_def.h:102
4147 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4150 #: src/text/iso-639_def.h:103
4154 #: src/text/iso-639_def.h:104
4158 #: src/text/iso-639_def.h:105
4162 #: src/text/iso-639_def.h:106
4166 #: src/text/iso-639_def.h:107
4170 #: src/text/iso-639_def.h:108
4174 #: src/text/iso-639_def.h:109
4178 #: src/text/iso-639_def.h:110
4182 #: src/text/iso-639_def.h:112
4186 #: src/text/iso-639_def.h:113
4190 #: src/text/iso-639_def.h:114
4194 #: src/text/iso-639_def.h:115
4198 #: src/text/iso-639_def.h:116
4202 #: src/text/iso-639_def.h:117
4206 #: src/text/iso-639_def.h:118
4210 #: src/text/iso-639_def.h:119
4211 msgid "Letzeburgesch"
4214 #: src/text/iso-639_def.h:120
4218 #: src/text/iso-639_def.h:121
4222 #: src/text/iso-639_def.h:122
4226 #: src/text/iso-639_def.h:123
4230 #: src/text/iso-639_def.h:124
4234 #: src/text/iso-639_def.h:126
4238 #: src/text/iso-639_def.h:127
4242 #: src/text/iso-639_def.h:128
4246 #: src/text/iso-639_def.h:129
4250 #: src/text/iso-639_def.h:130
4254 #: src/text/iso-639_def.h:131
4258 #: src/text/iso-639_def.h:132
4259 msgid "Ndebele, South"
4262 #: src/text/iso-639_def.h:133
4263 msgid "Ndebele, North"
4266 #: src/text/iso-639_def.h:134
4270 #: src/text/iso-639_def.h:135
4274 #: src/text/iso-639_def.h:136
4278 #: src/text/iso-639_def.h:137
4279 msgid "Norwegian Nynorsk"
4282 #: src/text/iso-639_def.h:138
4283 msgid "Norwegian Bokmaal"
4286 #: src/text/iso-639_def.h:139
4287 msgid "Chichewa; Nyanja"
4290 #: src/text/iso-639_def.h:140
4291 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4294 #: src/text/iso-639_def.h:141
4298 #: src/text/iso-639_def.h:142
4302 #: src/text/iso-639_def.h:144
4303 msgid "Ossetian; Ossetic"
4306 #: src/text/iso-639_def.h:145
4310 #: src/text/iso-639_def.h:147
4314 #: src/text/iso-639_def.h:148
4318 #: src/text/iso-639_def.h:149
4322 #: src/text/iso-639_def.h:150
4326 #: src/text/iso-639_def.h:151
4330 #: src/text/iso-639_def.h:152
4332 msgid "Original audio"
4333 msgstr "Iespējot audio"
4335 #: src/text/iso-639_def.h:153
4336 msgid "Raeto-Romance"
4339 #: src/text/iso-639_def.h:155
4343 #: src/text/iso-639_def.h:157
4347 #: src/text/iso-639_def.h:158
4351 #: src/text/iso-639_def.h:159
4355 #: src/text/iso-639_def.h:160
4359 #: src/text/iso-639_def.h:161
4363 #: src/text/iso-639_def.h:164
4364 msgid "Northern Sami"
4367 #: src/text/iso-639_def.h:165
4371 #: src/text/iso-639_def.h:166
4375 #: src/text/iso-639_def.h:167
4379 #: src/text/iso-639_def.h:168
4383 #: src/text/iso-639_def.h:169
4384 msgid "Sotho, Southern"
4387 #: src/text/iso-639_def.h:171
4391 #: src/text/iso-639_def.h:172
4395 #: src/text/iso-639_def.h:173
4399 #: src/text/iso-639_def.h:174
4403 #: src/text/iso-639_def.h:176
4407 #: src/text/iso-639_def.h:177
4411 #: src/text/iso-639_def.h:178
4415 #: src/text/iso-639_def.h:179
4419 #: src/text/iso-639_def.h:180
4423 #: src/text/iso-639_def.h:181
4427 #: src/text/iso-639_def.h:182
4431 #: src/text/iso-639_def.h:183
4435 #: src/text/iso-639_def.h:184
4439 #: src/text/iso-639_def.h:185
4440 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4443 #: src/text/iso-639_def.h:186
4447 #: src/text/iso-639_def.h:187
4451 #: src/text/iso-639_def.h:189
4455 #: src/text/iso-639_def.h:190
4459 #: src/text/iso-639_def.h:191
4463 #: src/text/iso-639_def.h:192
4467 #: src/text/iso-639_def.h:193
4471 #: src/text/iso-639_def.h:194
4475 #: src/text/iso-639_def.h:195
4479 #: src/text/iso-639_def.h:196
4483 #: src/text/iso-639_def.h:197
4487 #: src/text/iso-639_def.h:198
4491 #: src/text/iso-639_def.h:199
4495 #: src/text/iso-639_def.h:200
4499 #: src/text/iso-639_def.h:201
4503 #: src/text/iso-639_def.h:202
4507 #: src/text/iso-639_def.h:203
4511 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4515 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4516 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4520 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4524 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4528 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4532 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4536 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4540 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4544 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4548 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4549 msgid "1:1 Original"
4552 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4556 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4557 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4558 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4562 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4563 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4564 msgid "Aspect-ratio"
4567 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4569 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4570 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4571 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4572 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4573 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4574 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4575 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4576 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4577 msgid "Caching value in ms"
4580 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4582 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4585 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4586 msgid "Adapter card to tune"
4589 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4591 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4595 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4596 msgid "Device number to use on adapter"
4599 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4600 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4603 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4604 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4607 #: modules/access/bda/bda.c:55
4608 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4611 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4612 msgid "Inversion mode"
4615 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4616 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4619 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4620 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4623 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4625 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4626 "disable this feature if you experience some trouble."
4629 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4633 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4634 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4637 #: modules/access/bda/bda.c:75
4638 msgid "Network Identifier"
4641 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4642 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4645 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4646 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4649 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4653 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4654 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4657 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4658 msgid "High LNB voltage"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4663 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4664 "supported by all frontends."
4667 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4671 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4672 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4675 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4676 msgid "Transponder FEC"
4679 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4680 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4683 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4684 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4687 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4688 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4691 #: modules/access/bda/bda.c:99
4692 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4695 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4696 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4699 #: modules/access/bda/bda.c:102
4700 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4703 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4704 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:106
4708 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4711 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4712 msgid "Modulation type"
4715 #: modules/access/bda/bda.c:110
4716 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4719 #: modules/access/bda/bda.c:113
4723 #: modules/access/bda/bda.c:113
4727 #: modules/access/bda/bda.c:114
4731 #: modules/access/bda/bda.c:114
4735 #: modules/access/bda/bda.c:114
4739 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4740 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4743 #: modules/access/bda/bda.c:118
4744 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4747 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4751 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4755 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4759 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4763 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4767 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4768 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4771 #: modules/access/bda/bda.c:125
4772 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4775 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4776 msgid "Terrestrial bandwidth"
4779 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4780 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4783 #: modules/access/bda/bda.c:134
4787 #: modules/access/bda/bda.c:134
4791 #: modules/access/bda/bda.c:135
4795 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4796 msgid "Terrestrial guard interval"
4799 #: modules/access/bda/bda.c:138
4800 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4803 #: modules/access/bda/bda.c:140
4807 #: modules/access/bda/bda.c:140
4811 #: modules/access/bda/bda.c:141
4815 #: modules/access/bda/bda.c:141
4819 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4820 msgid "Terrestrial transmission mode"
4823 #: modules/access/bda/bda.c:144
4824 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4827 #: modules/access/bda/bda.c:146
4831 #: modules/access/bda/bda.c:147
4835 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4836 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4839 #: modules/access/bda/bda.c:150
4840 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4843 #: modules/access/bda/bda.c:152
4847 #: modules/access/bda/bda.c:153
4851 #: modules/access/bda/bda.c:153
4855 #: modules/access/bda/bda.c:156
4856 msgid "Satellite Azimuth"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:157
4860 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4863 #: modules/access/bda/bda.c:158
4864 msgid "Satellite Elevation"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:159
4868 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4871 #: modules/access/bda/bda.c:160
4872 msgid "Satellite Longitude"
4875 #: modules/access/bda/bda.c:162
4876 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4879 #: modules/access/bda/bda.c:163
4880 msgid "Satellite Polarisation"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:164
4884 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:166
4891 #: modules/access/bda/bda.c:166
4895 #: modules/access/bda/bda.c:167
4896 msgid "Circular Left"
4899 #: modules/access/bda/bda.c:167
4900 msgid "Circular Right"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4907 #: modules/access/bda/bda.c:171
4908 msgid "DirectShow DVB input"
4911 #: modules/access/cdda/access.c:294
4912 msgid "CD reading failed"
4915 #: modules/access/cdda/access.c:295
4917 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4920 #: modules/access/cdda.c:62
4922 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4926 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4927 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4932 #: modules/access/cdda.c:67
4933 msgid "Audio CD input"
4936 #: modules/access/cdda.c:73
4937 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4940 #: modules/access/cdda.c:85
4944 #: modules/access/cdda.c:85
4945 msgid "Address of the CDDB server to use."
4948 #: modules/access/cdda.c:88
4952 #: modules/access/cdda.c:88
4953 msgid "CDDB Server port to use."
4956 #: modules/access/cdda.c:448
4957 msgid "Audio CD - Track "
4960 #: modules/access/cdda.c:465
4962 msgid "Audio CD - Track %i"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4966 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4980 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4985 "all calls (0x10) 16\n"
4988 "libcdio (0x80) 128\n"
4989 "libcddb (0x100) 256\n"
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4994 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5000 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5001 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5002 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5003 "25 blocks per access."
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5008 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5009 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5010 " %a : The artist (for the album)\n"
5011 " %A : The album information\n"
5013 " %e : The extended data (for a track)\n"
5014 " %I : CDDB disk ID\n"
5016 " %M : The current MRL\n"
5017 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5018 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5019 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5020 " %T : The track number\n"
5021 " %s : Number of seconds in this track\n"
5022 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5023 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5024 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5030 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5031 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5032 " %M : The current MRL\n"
5033 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5034 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5035 " %T : The track number\n"
5036 " %s : Number of seconds in this track\n"
5037 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5038 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5043 msgid "Enable CD paranoia?"
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5048 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5049 "none: no paranoia - fastest.\n"
5050 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5051 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5055 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5059 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5063 msgid "Audio Compact Disc"
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5067 msgid "Additional debug"
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5071 msgid "Caching value in microseconds"
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5075 msgid "Number of blocks per CD read"
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5079 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5083 msgid "Use CD audio controls and output?"
5086 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5087 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5090 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5091 msgid "Do CD-Text lookups?"
5094 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5095 msgid "If set, get CD-Text information"
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5099 msgid "Use Navigation-style playback?"
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5103 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5106 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5111 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5115 msgid "CDDB lookups"
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5119 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5122 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5126 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5127 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5130 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5131 msgid "CDDB server port"
5134 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5135 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5138 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5139 msgid "email address reported to CDDB server"
5142 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5143 msgid "Cache CDDB lookups?"
5146 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5147 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5150 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5151 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5154 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5155 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5158 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5159 msgid "CDDB server timeout"
5162 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5163 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5166 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5167 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5170 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5171 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5174 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5176 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5180 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5181 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5182 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5183 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5187 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5192 #: modules/access/cdda/info.c:333
5193 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5196 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5200 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5201 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5202 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5208 #: modules/access/cdda/info.c:400
5212 #: modules/access/cdda/info.c:856
5213 msgid "Track Number"
5216 #: modules/access/dc1394.c:65
5217 msgid "dc1394 input"
5220 #: modules/access/directory.c:72
5221 msgid "Subdirectory behavior"
5224 #: modules/access/directory.c:74
5226 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5227 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5228 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5229 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5232 #: modules/access/directory.c:80
5236 #: modules/access/directory.c:81
5240 #: modules/access/directory.c:83
5241 msgid "Ignored extensions"
5244 #: modules/access/directory.c:85
5246 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5248 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5249 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5252 #: modules/access/directory.c:92
5256 #: modules/access/directory.c:94
5257 msgid "Standard filesystem directory input"
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5262 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5293 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5298 msgid "Video device name"
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5303 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5304 "don't specify anything, the default device will be used."
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5308 msgid "Audio device name"
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5313 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5314 "don't specify anything, the default device will be used. "
5317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5323 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5324 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5325 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5329 msgid "Video input chroma format"
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5334 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5335 "(default), RV24, etc.)"
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5339 msgid "Video input frame rate"
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5344 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5345 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5349 msgid "Device properties"
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5354 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5358 msgid "Tuner properties"
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5362 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5366 msgid "Tuner TV Channel"
5369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5370 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5374 msgid "Tuner country code"
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5379 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5380 "mapping (0 means default)."
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5384 msgid "Tuner input type"
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5388 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5392 msgid "Video input pin"
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5397 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5398 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5399 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5400 "will not be changed."
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5404 msgid "Audio input pin"
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5408 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5412 msgid "Video output pin"
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5416 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5420 msgid "Audio output pin"
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5424 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5428 msgid "AM Tuner mode"
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5432 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5440 msgid "DirectShow input"
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5444 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5445 msgid "Refresh list"
5448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5453 msgid "Capturing failed"
5456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5459 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5464 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5467 #: modules/access/dvb/access.c:127
5468 msgid "Modulation type for front-end device."
5471 #: modules/access/dvb/access.c:148
5472 msgid "HTTP Host address"
5475 #: modules/access/dvb/access.c:150
5476 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5479 #: modules/access/dvb/access.c:152
5480 msgid "HTTP user name"
5483 #: modules/access/dvb/access.c:154
5485 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5488 #: modules/access/dvb/access.c:157
5489 msgid "HTTP password"
5492 #: modules/access/dvb/access.c:159
5494 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5497 #: modules/access/dvb/access.c:162
5501 #: modules/access/dvb/access.c:164
5503 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5504 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5507 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5508 #: modules/control/http/http.c:49
5509 msgid "Certificate file"
5512 #: modules/access/dvb/access.c:169
5513 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5516 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5517 #: modules/control/http/http.c:52
5518 msgid "Private key file"
5521 #: modules/access/dvb/access.c:173
5522 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5525 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5526 #: modules/control/http/http.c:54
5527 msgid "Root CA file"
5530 #: modules/access/dvb/access.c:176
5531 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5534 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5535 #: modules/control/http/http.c:57
5539 #: modules/access/dvb/access.c:180
5540 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5543 #: modules/access/dvb/access.c:184
5544 msgid "DVB input with v4l2 support"
5547 #: modules/access/dvb/access.c:236
5551 #: modules/access/dvb/access.c:726
5552 msgid "Input syntax is deprecated"
5555 #: modules/access/dvb/access.c:727
5557 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5561 #: modules/access/dvb/access.c:773
5562 msgid "Illegal Polarization"
5565 #: modules/access/dvb/access.c:774
5567 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5570 #: modules/access/dv.c:70
5571 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5574 #: modules/access/dv.c:74
5575 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5578 #: modules/access/dv.c:75
5582 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5586 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5587 msgid "Default DVD angle."
5590 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5591 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5594 #: modules/access/dvdnav.c:71
5595 msgid "Start directly in menu"
5598 #: modules/access/dvdnav.c:73
5600 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5601 "useless warning introductions."
5604 #: modules/access/dvdnav.c:82
5605 msgid "DVD with menus"
5608 #: modules/access/dvdnav.c:83
5609 msgid "DVDnav Input"
5612 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5613 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5614 msgid "Playback failure"
5617 #: modules/access/dvdnav.c:300
5619 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5622 #: modules/access/dvdread.c:69
5623 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5626 #: modules/access/dvdread.c:71
5628 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5629 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5630 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5631 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5632 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5633 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5634 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5635 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5636 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5637 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5638 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5639 "The default method is: key."
5642 #: modules/access/dvdread.c:87
5646 #: modules/access/dvdread.c:87
5650 #: modules/access/dvdread.c:93
5651 msgid "DVD without menus"
5654 #: modules/access/dvdread.c:94
5655 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5658 #: modules/access/dvdread.c:239
5660 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5663 #: modules/access/dvdread.c:498
5665 msgid "DVDRead could not read block %d."
5668 #: modules/access/dvdread.c:560
5670 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5673 #: modules/access/eyetv.c:45
5675 msgid "EyeTV access module"
5676 msgstr "Piekļuves moduļi"
5678 #: modules/access/fake.c:43
5680 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5683 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5687 #: modules/access/fake.c:47
5688 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5691 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5696 #: modules/access/fake.c:50
5698 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5702 #: modules/access/fake.c:52
5703 msgid "Duration in ms"
5706 #: modules/access/fake.c:54
5708 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5709 "meaning that the stream is unlimited)."
5712 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5716 #: modules/access/fake.c:59
5720 #: modules/access/file.c:81
5721 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5724 #: modules/access/file.c:83
5725 msgid "Concatenate with additional files"
5728 #: modules/access/file.c:85
5730 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5731 "a comma-separated list of files."
5734 #: modules/access/file.c:89
5738 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5739 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5740 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5742 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5743 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5750 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5751 #: modules/access/file.c:452
5752 msgid "File reading failed"
5755 #: modules/access/file.c:284
5757 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5760 #: modules/access/file.c:436
5762 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5765 #: modules/access/file.c:453
5767 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5770 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5771 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5774 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5776 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5780 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5784 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5785 msgid "Bandwidth limiter"
5788 #: modules/access_filter/dump.c:39
5789 msgid "Force use of dump module"
5792 #: modules/access_filter/dump.c:40
5793 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5796 #: modules/access_filter/dump.c:43
5797 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5800 #: modules/access_filter/dump.c:44
5802 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5803 "megabyte were performed."
5806 #: modules/access_filter/record.c:45
5807 msgid "Record directory"
5810 #: modules/access_filter/record.c:47
5811 msgid "Directory where the record will be stored."
5814 #: modules/access_filter/record.c:323
5818 #: modules/access_filter/record.c:325
5819 msgid "Recording done"
5822 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5823 msgid "Timeshift granularity"
5826 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5828 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5829 "timeshifted streams."
5832 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5833 msgid "Timeshift directory"
5836 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5837 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5840 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5841 msgid "Force use of the timeshift module"
5844 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5846 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5847 "control pace or pause."
5850 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5854 #: modules/access/ftp.c:56
5856 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5859 #: modules/access/ftp.c:58
5860 msgid "FTP user name"
5863 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5864 msgid "User name that will be used for the connection."
5867 #: modules/access/ftp.c:61
5868 msgid "FTP password"
5871 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5872 msgid "Password that will be used for the connection."
5875 #: modules/access/ftp.c:64
5879 #: modules/access/ftp.c:65
5880 msgid "Account that will be used for the connection."
5883 #: modules/access/ftp.c:70
5887 #: modules/access/ftp.c:87
5888 msgid "FTP upload output"
5891 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5892 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5893 msgid "Network interaction failed"
5896 #: modules/access/ftp.c:133
5897 msgid "VLC could not connect with the given server."
5900 #: modules/access/ftp.c:143
5901 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5904 #: modules/access/ftp.c:204
5905 msgid "Your account was rejected."
5908 #: modules/access/ftp.c:214
5909 msgid "Your password was rejected."
5912 #: modules/access/ftp.c:222
5913 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5916 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5918 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5921 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5922 msgid "GnomeVFS input"
5925 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5929 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5931 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5932 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5936 #: modules/access/http.c:59
5938 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5941 #: modules/access/http.c:62
5942 msgid "HTTP user agent"
5945 #: modules/access/http.c:63
5946 msgid "User agent that will be used for the connection."
5949 #: modules/access/http.c:66
5950 msgid "Auto re-connect"
5953 #: modules/access/http.c:68
5955 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5958 #: modules/access/http.c:71
5959 msgid "Continuous stream"
5962 #: modules/access/http.c:72
5964 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5965 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5966 "other types of HTTP streams."
5969 #: modules/access/http.c:78
5973 #: modules/access/http.c:80
5977 #: modules/access/http.c:297
5978 msgid "HTTP authentication"
5981 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5982 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5985 #: modules/access/jack.c:60
5987 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5991 #: modules/access/jack.c:62
5996 #: modules/access/jack.c:64
5997 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6000 #: modules/access/jack.c:65
6001 msgid "Auto Connection"
6004 #: modules/access/jack.c:67
6005 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6008 #: modules/access/jack.c:70
6009 msgid "JACK audio input"
6012 #: modules/access/jack.c:72
6016 #: modules/access/mms/mms.c:48
6018 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6021 #: modules/access/mms/mms.c:51
6022 msgid "Force selection of all streams"
6025 #: modules/access/mms/mms.c:53
6027 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6028 "You can choose to select all of them."
6031 #: modules/access/mms/mms.c:56
6032 msgid "Maximum bitrate"
6035 #: modules/access/mms/mms.c:58
6036 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6039 #: modules/access/mms/mms.c:68
6040 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6043 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6044 msgid "Dummy stream output"
6047 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6051 #: modules/access_output/file.c:63
6052 msgid "Append to file"
6055 #: modules/access_output/file.c:64
6056 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6059 #: modules/access_output/file.c:68
6060 msgid "File stream output"
6063 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6067 #: modules/access_output/http.c:63
6068 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6071 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6072 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6076 #: modules/access_output/http.c:66
6077 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6080 #: modules/access_output/http.c:68
6084 #: modules/access_output/http.c:69
6085 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6088 #: modules/access_output/http.c:72
6089 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6092 #: modules/access_output/http.c:75
6094 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6095 "empty if you don't have one."
6098 #: modules/access_output/http.c:79
6100 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6101 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6104 #: modules/access_output/http.c:84
6106 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6107 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6110 #: modules/access_output/http.c:87
6111 msgid "Advertise with Bonjour"
6114 #: modules/access_output/http.c:88
6115 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6118 #: modules/access_output/http.c:92
6119 msgid "HTTP stream output"
6122 #: modules/access_output/shout.c:59
6126 #: modules/access_output/shout.c:60
6127 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6130 #: modules/access_output/shout.c:63
6131 msgid "Stream description"
6134 #: modules/access_output/shout.c:64
6135 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6138 #: modules/access_output/shout.c:67
6142 #: modules/access_output/shout.c:68
6144 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6145 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6146 "shoutcast/icecast server."
6149 #: modules/access_output/shout.c:77
6151 msgid "Genre description"
6154 #: modules/access_output/shout.c:78
6155 msgid "Genre of the content. "
6158 #: modules/access_output/shout.c:80
6160 msgid "URL description"
6163 #: modules/access_output/shout.c:81
6164 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6167 #: modules/access_output/shout.c:88
6168 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6171 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6175 #: modules/access_output/shout.c:91
6176 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6179 #: modules/access_output/shout.c:93
6180 msgid "Number of channels"
6183 #: modules/access_output/shout.c:94
6184 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6187 #: modules/access_output/shout.c:96
6188 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6191 #: modules/access_output/shout.c:97
6192 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6195 #: modules/access_output/shout.c:99
6197 msgid "Stream public"
6198 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
6200 #: modules/access_output/shout.c:100
6202 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6203 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6204 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6207 #: modules/access_output/shout.c:106
6208 msgid "IceCAST output"
6211 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6212 #: modules/demux/live555.cpp:60
6213 msgid "Caching value (ms)"
6216 #: modules/access_output/udp.c:91
6218 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6222 #: modules/access_output/udp.c:94
6223 msgid "Group packets"
6226 #: modules/access_output/udp.c:95
6228 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6229 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6230 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6233 #: modules/access_output/udp.c:100
6237 #: modules/access_output/udp.c:101
6239 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6240 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6243 #: modules/access_output/udp.c:105
6244 msgid "RTCP destination port number"
6247 #: modules/access_output/udp.c:106
6248 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6251 #: modules/access_output/udp.c:107
6252 msgid "Automatic multicast streaming"
6255 #: modules/access_output/udp.c:108
6256 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6259 #: modules/access_output/udp.c:110
6263 #: modules/access_output/udp.c:111
6264 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6267 #: modules/access_output/udp.c:112
6268 msgid "Checksum coverage"
6271 #: modules/access_output/udp.c:113
6272 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6275 #: modules/access_output/udp.c:116
6276 msgid "UDP stream output"
6279 #: modules/access/pvr.c:54
6281 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6285 #: modules/access/pvr.c:57
6289 #: modules/access/pvr.c:58
6290 msgid "PVR video device"
6293 #: modules/access/pvr.c:60
6294 msgid "Radio device"
6297 #: modules/access/pvr.c:61
6298 msgid "PVR radio device"
6301 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6305 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6306 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6309 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6310 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6314 #: modules/access/pvr.c:68
6315 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6318 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6319 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6323 #: modules/access/pvr.c:72
6324 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6327 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6331 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6332 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6335 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6336 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6339 #: modules/access/pvr.c:82
6340 msgid "Key interval"
6343 #: modules/access/pvr.c:83
6344 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6347 #: modules/access/pvr.c:85
6351 #: modules/access/pvr.c:86
6353 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6354 "number of B-Frames."
6357 #: modules/access/pvr.c:90
6358 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6361 #: modules/access/pvr.c:92
6362 msgid "Bitrate peak"
6365 #: modules/access/pvr.c:93
6366 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6369 #: modules/access/pvr.c:95
6371 msgid "Bitrate mode"
6374 #: modules/access/pvr.c:96
6375 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6378 #: modules/access/pvr.c:98
6379 msgid "Audio bitmask"
6382 #: modules/access/pvr.c:99
6383 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6386 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6387 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6391 #: modules/access/pvr.c:103
6392 msgid "Audio volume (0-65535)."
6395 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6399 #: modules/access/pvr.c:106
6401 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6404 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6408 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6412 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6416 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6420 #: modules/access/pvr.c:115
6424 #: modules/access/pvr.c:115
6428 #: modules/access/pvr.c:120
6432 #: modules/access/pvr.c:121
6433 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6436 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6438 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6441 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6445 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6446 msgid "Connection failed"
6449 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6451 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6454 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6455 msgid "Session failed"
6458 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6459 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6462 #: modules/access/screen/screen.c:38
6464 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6467 #: modules/access/screen/screen.c:42
6468 msgid "Desired frame rate for the capture."
6471 #: modules/access/screen/screen.c:45
6472 msgid "Capture fragment size"
6475 #: modules/access/screen/screen.c:47
6477 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6478 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6481 #: modules/access/screen/screen.c:61
6482 msgid "Screen Input"
6485 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6489 #: modules/access/smb.c:63
6491 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6494 #: modules/access/smb.c:65
6495 msgid "SMB user name"
6498 #: modules/access/smb.c:68
6499 msgid "SMB password"
6502 #: modules/access/smb.c:71
6506 #: modules/access/smb.c:72
6507 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6510 #: modules/access/smb.c:77
6514 #: modules/access/tcp.c:39
6516 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6519 #: modules/access/tcp.c:46
6523 #: modules/access/tcp.c:47
6527 #: modules/access/udp.c:71
6529 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6532 #: modules/access/udp.c:74
6533 msgid "Autodetection of MTU"
6536 #: modules/access/udp.c:76
6538 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6539 "truncated packets are found"
6542 #: modules/access/udp.c:79
6543 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6546 #: modules/access/udp.c:81
6548 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6549 "time specified here (in milliseconds)."
6552 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6553 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6557 #: modules/access/udp.c:89
6558 msgid "UDP/RTP input"
6561 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6566 #: modules/access/v4l2.c:56
6568 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6572 #: modules/access/v4l2.c:60
6574 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6577 #: modules/access/v4l2.c:65
6578 msgid "Video4Linux2"
6581 #: modules/access/v4l2.c:66
6582 msgid "Video4Linux2 input"
6585 #: modules/access/v4l.c:78
6587 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6590 #: modules/access/v4l.c:82
6592 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6593 "device will be used."
6596 #: modules/access/v4l.c:86
6598 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6599 "device will be used."
6602 #: modules/access/v4l.c:90
6604 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6605 "(default), RV24, etc.)"
6608 #: modules/access/v4l.c:97
6610 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6613 #: modules/access/v4l.c:102
6614 msgid "Audio Channel"
6617 #: modules/access/v4l.c:104
6618 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6621 #: modules/access/v4l.c:106
6622 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6625 #: modules/access/v4l.c:109
6626 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6629 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6630 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6634 #: modules/access/v4l.c:113
6635 msgid "Brightness of the video input."
6638 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6643 #: modules/access/v4l.c:116
6644 msgid "Hue of the video input."
6647 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6648 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6649 #: modules/video_filter/rss.c:147
6653 #: modules/access/v4l.c:119
6654 msgid "Color of the video input."
6657 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6662 #: modules/access/v4l.c:122
6663 msgid "Contrast of the video input."
6666 #: modules/access/v4l.c:123
6670 #: modules/access/v4l.c:124
6671 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6674 #: modules/access/v4l.c:127
6676 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6679 #: modules/access/v4l.c:130
6680 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6683 #: modules/access/v4l.c:131
6687 #: modules/access/v4l.c:133
6688 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6691 #: modules/access/v4l.c:134
6695 #: modules/access/v4l.c:136
6696 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6699 #: modules/access/v4l.c:137
6703 #: modules/access/v4l.c:138
6704 msgid "Quality of the stream."
6707 #: modules/access/v4l.c:149
6711 #: modules/access/v4l.c:150
6712 msgid "Video4Linux input"
6715 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6716 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6719 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6720 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6725 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6729 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6730 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6733 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6734 msgid "The above message had unknown log level"
6737 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6738 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6741 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6742 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6747 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6751 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6753 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
6757 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6798 msgid "First Entry Point"
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6802 msgid "Last Entry Point"
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6806 msgid "Track size (in sectors)"
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6814 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6818 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6823 msgid "extended selection list"
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6827 msgid "selection list"
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6831 msgid "unknown type"
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6840 msgid "(Super) Video CD"
6843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6844 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6848 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6852 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6856 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6860 msgid "Use playback control?"
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6865 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6869 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6870 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6875 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6880 msgid "Show extended VCD info?"
6883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6885 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6886 "for example playback control navigation."
6889 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6890 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6894 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6898 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6902 msgid "Dolby Surround decoder"
6905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6907 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6908 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6909 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6910 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6911 "It works with any source format from mono to 7.1."
6914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6915 msgid "Characteristic dimension"
6918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6919 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6923 msgid "Compensate delay"
6926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6928 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6929 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6930 "case, turn this on to compensate."
6933 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6934 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6937 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6939 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6940 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6943 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6945 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6949 msgid "Headphone effect"
6952 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6953 msgid "Use downmix algorithme."
6956 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6958 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6959 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6963 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6964 msgid "Select channel to keep"
6967 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6969 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6970 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6977 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6981 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6985 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6986 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6989 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6990 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6993 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6994 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6997 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6998 msgid "A/52 dynamic range compression"
7001 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7002 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7004 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7005 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7006 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7007 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7010 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7011 msgid "Enable internal upmixing"
7014 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7015 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7018 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7019 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7020 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7023 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7024 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7027 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7028 msgid "DTS dynamic range compression"
7031 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7032 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7033 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7036 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7037 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7040 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7041 msgid "Fixed point audio format conversions"
7044 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7045 msgid "Floating-point audio format conversions"
7048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7049 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7050 msgid "MPEG audio decoder"
7053 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7054 msgid "Equalizer preset"
7057 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7058 msgid "Preset to use for the equalizer."
7061 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7065 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7067 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7068 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7072 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7076 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7077 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7080 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7084 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7085 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7088 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7089 msgid "Equalizer with 10 bands"
7092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7096 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7105 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7110 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7115 msgid "Full bass and treble"
7118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7130 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7134 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7138 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7143 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7148 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7153 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7158 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7162 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7166 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7171 #: modules/audio_filter/format.c:202
7172 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7175 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7176 msgid "Number of audio buffers"
7179 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7181 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7182 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7183 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7186 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7190 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7192 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7193 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7194 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7197 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7198 msgid "Volume normalizer"
7201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7202 msgid "Parametric Equalizer"
7205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7206 msgid "Low freq (Hz)"
7209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7210 msgid "Low freq gain (dB)"
7213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7214 msgid "High freq (Hz)"
7217 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7218 msgid "High freq gain (dB)"
7221 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7225 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7226 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7229 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7233 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7237 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7238 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7241 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7245 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7249 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7250 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7253 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7257 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7258 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7261 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7262 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7263 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7266 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7267 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7270 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7271 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7274 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7275 msgid "Float32 audio mixer"
7278 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7279 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7282 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7283 msgid "Trivial audio mixer"
7286 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7290 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7291 msgid "ALSA audio output"
7294 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7295 msgid "ALSA Device Name"
7298 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7299 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7300 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7301 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7302 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7303 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7304 msgid "Audio Device"
7307 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7308 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7309 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7310 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7314 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7315 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7316 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7317 msgid "2 Front 2 Rear"
7320 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7321 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7322 msgid "A/52 over S/PDIF"
7325 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7326 msgid "No Audio Device"
7329 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7330 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7333 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7334 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7335 msgid "Audio output failed"
7338 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7340 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7343 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7345 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7348 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7349 msgid "Unknown soundcard"
7352 #: modules/audio_output/arts.c:63
7353 msgid "aRts audio output"
7356 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7358 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7359 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7363 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7364 msgid "HAL AudioUnit output"
7367 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7369 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7372 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7373 msgid "Audio device is not configured"
7376 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7378 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7379 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7382 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7384 msgid "%s (Encoded Output)"
7387 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7388 msgid "Output device"
7391 #: modules/audio_output/directx.c:206
7393 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7394 "default device appears as 0 AND another number)."
7397 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7398 msgid "Use float32 output"
7401 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7403 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7404 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7407 #: modules/audio_output/directx.c:214
7408 msgid "DirectX audio output"
7411 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7412 msgid "3 Front 2 Rear"
7415 #: modules/audio_output/esd.c:67
7416 msgid "EsounD audio output"
7419 #: modules/audio_output/esd.c:70
7420 msgid "Esound server"
7423 #: modules/audio_output/file.c:79
7424 msgid "Output format"
7427 #: modules/audio_output/file.c:80
7429 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7430 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7433 #: modules/audio_output/file.c:83
7434 msgid "Number of output channels"
7437 #: modules/audio_output/file.c:84
7439 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7440 "restrict the number of channels here."
7443 #: modules/audio_output/file.c:87
7444 msgid "Add WAVE header"
7447 #: modules/audio_output/file.c:88
7448 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7451 #: modules/audio_output/file.c:105
7455 #: modules/audio_output/file.c:106
7456 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7459 #: modules/audio_output/file.c:109
7460 msgid "File audio output"
7463 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7464 msgid "Roku HD1000 audio output"
7467 #: modules/audio_output/jack.c:65
7468 msgid "Automatically connect to writable clients"
7471 #: modules/audio_output/jack.c:67
7473 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7474 "writable JACK clients found."
7477 #: modules/audio_output/jack.c:71
7478 msgid "Connect to clients matching"
7481 #: modules/audio_output/jack.c:73
7483 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7484 "regular expression will be considered for connection."
7487 #: modules/audio_output/jack.c:81
7488 msgid "JACK audio output"
7491 #: modules/audio_output/oss.c:99
7492 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7495 #: modules/audio_output/oss.c:101
7497 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7498 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7499 "drivers, then you need to enable this option."
7502 #: modules/audio_output/oss.c:107
7503 msgid "UNIX OSS audio output"
7506 #: modules/audio_output/oss.c:112
7507 msgid "OSS DSP device"
7510 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7511 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7514 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7515 msgid "PORTAUDIO audio output"
7518 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7519 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7522 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7523 msgid "Win32 waveOut extension output"
7526 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7530 #: modules/codec/a52.c:91
7534 #: modules/codec/a52.c:98
7535 msgid "A/52 audio packetizer"
7538 #: modules/codec/adpcm.c:43
7539 msgid "ADPCM audio decoder"
7542 #: modules/codec/araw.c:44
7543 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7546 #: modules/codec/araw.c:53
7547 msgid "Raw audio encoder"
7550 #: modules/codec/cinepak.c:38
7551 msgid "Cinepak video decoder"
7554 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7555 msgid "CMML annotations decoder"
7558 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7559 msgid "CVD subtitle decoder"
7562 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7563 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7566 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7567 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7568 msgid "Encoding quality"
7571 #: modules/codec/dirac.c:69
7572 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7575 #: modules/codec/dirac.c:74
7576 msgid "Dirac video decoder"
7579 #: modules/codec/dirac.c:80
7580 msgid "Dirac video encoder"
7583 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7584 msgid "DirectMedia Object decoder"
7587 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7588 msgid "DirectMedia Object encoder"
7591 #: modules/codec/dts.c:95
7595 #: modules/codec/dts.c:100
7596 msgid "DTS audio packetizer"
7599 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7600 msgid "Decoding X coordinate"
7603 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7604 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7607 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7608 msgid "Decoding Y coordinate"
7611 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7612 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7615 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7616 msgid "Subpicture position"
7619 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7621 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7622 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7626 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7627 msgid "Encoding X coordinate"
7630 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7631 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7634 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7635 msgid "Encoding Y coordinate"
7638 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7639 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7642 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7643 msgid "DVB subtitles decoder"
7646 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7647 msgid "DVB subtitles encoder"
7650 #: modules/codec/faad.c:39
7651 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7654 #: modules/codec/faad.c:332
7655 msgid "AAC extension"
7658 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7662 #: modules/codec/fake.c:50
7663 msgid "Path of the image file for fake input."
7666 #: modules/codec/fake.c:51
7667 msgid "Reload image file"
7670 #: modules/codec/fake.c:53
7671 msgid "Reload image file every n seconds."
7674 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7675 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7676 msgid "Output video width."
7679 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7680 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7681 msgid "Output video height."
7684 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7685 msgid "Keep aspect ratio"
7688 #: modules/codec/fake.c:62
7689 msgid "Consider width and height as maximum values."
7692 #: modules/codec/fake.c:63
7693 msgid "Background aspect ratio"
7696 #: modules/codec/fake.c:65
7697 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7700 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7701 msgid "Deinterlace video"
7704 #: modules/codec/fake.c:68
7705 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7708 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7709 msgid "Deinterlace module"
7712 #: modules/codec/fake.c:71
7713 msgid "Deinterlace module to use."
7716 #: modules/codec/fake.c:72
7717 msgid "Chroma used."
7720 #: modules/codec/fake.c:74
7721 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7724 #: modules/codec/fake.c:85
7725 msgid "Fake video decoder"
7728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7730 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7735 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7738 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7740 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7743 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7744 msgid "VLC could not open the encoder."
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7776 msgid "Fast bilinear"
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7784 msgid "Bicubic (good quality)"
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7788 msgid "Experimental"
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7792 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7800 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7816 msgid "Bicubic spline"
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7821 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7825 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7838 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7842 msgid "FFmpeg demuxer"
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7847 msgid "FFmpeg muxer"
7850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7851 msgid "Video scaling filter"
7854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7855 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7859 msgid "FFmpeg video filter"
7862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7863 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7867 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7871 msgid "Direct rendering"
7874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7875 msgid "Error resilience"
7878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7880 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7881 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7882 "can produce a lot of errors.\n"
7883 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7887 msgid "Workaround bugs"
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7892 "Try to fix some bugs:\n"
7895 "4 xvid interlaced\n"
7900 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7905 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7911 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7912 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7916 msgid "Post processing quality"
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7921 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7922 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7931 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7935 msgid "Visualize motion vectors"
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7940 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7941 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7942 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7943 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7944 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7945 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7949 msgid "Low resolution decoding"
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7954 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7959 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7964 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7965 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7969 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7974 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7975 "<option>...]]...\n"
7976 "long form example:\n"
7977 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7978 "short form example:\n"
7979 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7983 "short long name short long option Description\n"
7984 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7985 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7986 " y nochrom chrominance filtring "
7988 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7989 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7990 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7991 " the h & v deblocking filters share these\n"
7992 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7993 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7994 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7996 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7998 "dr dering Deringing filter\n"
7999 "al autolevels automatic brightness / "
8001 " f fullyrange stretch luminance to "
8003 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8004 "li linipoldeint linear interpolating "
8006 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8008 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8009 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8010 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8011 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8012 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8013 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8014 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8018 msgid "Ratio of key frames"
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8022 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8026 msgid "Ratio of B frames"
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8030 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8034 msgid "Video bitrate tolerance"
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8038 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8042 msgid "Interlaced encoding"
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8046 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8050 msgid "Interlaced motion estimation"
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8054 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8058 msgid "Pre-motion estimation"
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8062 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8066 msgid "Strict rate control"
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8070 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8074 msgid "Rate control buffer size"
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8079 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8080 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8084 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8088 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8092 msgid "I quantization factor"
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8097 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8098 "same qscale for I and P frames)."
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8102 #: modules/demux/mod.c:71
8103 msgid "Noise reduction"
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8108 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8109 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8113 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8118 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8119 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8120 "standard MPEG2 decoders."
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8124 msgid "Quality level"
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8129 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8130 "encoding very much)."
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8135 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8136 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8137 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8138 "to ease the encoder's task."
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8142 msgid "Minimum video quantizer scale"
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8146 msgid "Minimum video quantizer scale."
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8150 msgid "Maximum video quantizer scale"
8153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8154 msgid "Maximum video quantizer scale."
8157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8158 msgid "Trellis quantization"
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8162 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8166 msgid "Fixed quantizer scale"
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8171 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8176 msgid "Strict standard compliance"
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8181 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8185 msgid "Luminance masking"
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8189 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8193 msgid "Darkness masking"
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8197 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8201 msgid "Motion masking"
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8206 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8211 msgid "Border masking"
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8216 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8221 msgid "Luminance elimination"
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8226 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8227 "The H264 specification recommends -4."
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8231 msgid "Chrominance elimination"
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8236 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8237 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8241 msgid "Scaling mode"
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8245 msgid "Scaling mode to use."
8248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8254 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8258 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8259 msgid "Post processing"
8262 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8266 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8270 #: modules/codec/flac.c:178
8271 msgid "Flac audio decoder"
8274 #: modules/codec/flac.c:183
8275 msgid "Flac audio encoder"
8278 #: modules/codec/flac.c:189
8279 msgid "Flac audio packetizer"
8282 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8283 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8286 #: modules/codec/lpcm.c:83
8287 msgid "Linear PCM audio decoder"
8290 #: modules/codec/lpcm.c:88
8291 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8294 #: modules/codec/mash.cpp:66
8295 msgid "Video decoder using openmash"
8298 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8299 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8302 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8303 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8306 #: modules/codec/png.c:54
8307 msgid "PNG video decoder"
8310 #: modules/codec/quicktime.c:63
8311 msgid "QuickTime library decoder"
8314 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8315 msgid "Pseudo raw video decoder"
8318 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8319 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8322 #: modules/codec/realaudio.c:60
8323 msgid "RealAudio library decoder"
8326 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8327 msgid "SDL_image video decoder"
8330 #: modules/codec/speex.c:106
8331 msgid "Speex audio decoder"
8334 #: modules/codec/speex.c:111
8335 msgid "Speex audio packetizer"
8338 #: modules/codec/speex.c:116
8339 msgid "Speex audio encoder"
8342 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8343 msgid "Speex comment"
8346 #: modules/codec/speex.c:560
8350 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8351 msgid "DVD subtitles decoder"
8354 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8355 msgid "DVD subtitles packetizer"
8358 #: modules/codec/subsdec.c:140
8359 msgid "Subtitles text encoding"
8362 #: modules/codec/subsdec.c:141
8363 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8366 #: modules/codec/subsdec.c:142
8367 msgid "Subtitles justification"
8370 #: modules/codec/subsdec.c:143
8371 msgid "Set the justification of subtitles"
8374 #: modules/codec/subsdec.c:144
8375 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8378 #: modules/codec/subsdec.c:145
8380 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8383 #: modules/codec/subsdec.c:147
8384 msgid "Formatted Subtitles"
8387 #: modules/codec/subsdec.c:148
8389 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8390 "but you can choose to disable all formatting."
8393 #: modules/codec/subsdec.c:154
8394 msgid "Text subtitles decoder"
8397 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8399 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8400 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8403 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8405 msgid "Enable debug"
8406 msgstr "Iespējot audio"
8408 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8410 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8412 "packet assembly info 2\n"
8415 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8416 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8419 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8420 msgid "SVCD subtitles"
8423 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8424 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8427 #: modules/codec/tarkin.c:75
8428 msgid "Tarkin decoder module"
8431 #: modules/codec/telx.c:50
8432 msgid "Override page"
8435 #: modules/codec/telx.c:51
8437 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8438 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8439 "usually 888 or 889)."
8442 #: modules/codec/telx.c:56
8443 msgid "Ignore subtitle flag"
8446 #: modules/codec/telx.c:57
8447 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8450 #: modules/codec/telx.c:60
8451 msgid "Workaround for France"
8454 #: modules/codec/telx.c:61
8456 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8457 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8458 "your subtitles don't appear."
8461 #: modules/codec/telx.c:67
8462 msgid "Teletext subtitles decoder"
8465 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8467 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8468 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8471 #: modules/codec/theora.c:99
8472 msgid "Theora video decoder"
8475 #: modules/codec/theora.c:105
8476 msgid "Theora video packetizer"
8479 #: modules/codec/theora.c:111
8480 msgid "Theora video encoder"
8483 #: modules/codec/theora.c:512
8484 msgid "Theora comment"
8487 #: modules/codec/twolame.c:52
8489 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8490 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8493 #: modules/codec/twolame.c:55
8497 #: modules/codec/twolame.c:56
8498 msgid "Handling mode for stereo streams"
8501 #: modules/codec/twolame.c:57
8505 #: modules/codec/twolame.c:59
8506 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8509 #: modules/codec/twolame.c:60
8510 msgid "Psycho-acoustic model"
8513 #: modules/codec/twolame.c:62
8514 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8517 #: modules/codec/twolame.c:66
8521 #: modules/codec/twolame.c:66
8522 msgid "Joint stereo"
8525 #: modules/codec/twolame.c:71
8526 msgid "Libtwolame audio encoder"
8529 #: modules/codec/vorbis.c:160
8530 msgid "Maximum encoding bitrate"
8533 #: modules/codec/vorbis.c:162
8534 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8537 #: modules/codec/vorbis.c:163
8538 msgid "Minimum encoding bitrate"
8541 #: modules/codec/vorbis.c:165
8543 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8547 #: modules/codec/vorbis.c:166
8548 msgid "CBR encoding"
8551 #: modules/codec/vorbis.c:168
8552 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8555 #: modules/codec/vorbis.c:172
8556 msgid "Vorbis audio decoder"
8559 #: modules/codec/vorbis.c:183
8560 msgid "Vorbis audio packetizer"
8563 #: modules/codec/vorbis.c:190
8564 msgid "Vorbis audio encoder"
8567 #: modules/codec/vorbis.c:629
8568 msgid "Vorbis comment"
8571 #: modules/codec/x264.c:44
8572 msgid "Maximum GOP size"
8575 #: modules/codec/x264.c:45
8577 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8578 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8581 #: modules/codec/x264.c:49
8582 msgid "Minimum GOP size"
8585 #: modules/codec/x264.c:50
8587 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8588 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8589 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8590 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8591 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8593 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8594 "frames, but do not start a new GOP."
8597 #: modules/codec/x264.c:59
8598 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8601 #: modules/codec/x264.c:60
8603 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8604 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8605 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8606 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8607 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8608 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8612 #: modules/codec/x264.c:71
8613 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8616 #: modules/codec/x264.c:72
8618 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8622 #: modules/codec/x264.c:76
8623 msgid "B-frames between I and P"
8626 #: modules/codec/x264.c:77
8627 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8630 #: modules/codec/x264.c:80
8631 msgid "Adaptive B-frame decision"
8634 #: modules/codec/x264.c:81
8636 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8637 "possibly before an I-frame."
8640 #: modules/codec/x264.c:84
8641 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8644 #: modules/codec/x264.c:85
8646 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8647 "negative values cause less B-frames."
8650 #: modules/codec/x264.c:88
8651 msgid "Keep some B-frames as references"
8654 #: modules/codec/x264.c:89
8656 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8657 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8661 #: modules/codec/x264.c:93
8665 #: modules/codec/x264.c:94
8667 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8668 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8671 #: modules/codec/x264.c:98
8672 msgid "Number of reference frames"
8675 #: modules/codec/x264.c:99
8677 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8678 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8679 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8682 #: modules/codec/x264.c:104
8683 msgid "Skip loop filter"
8686 #: modules/codec/x264.c:105
8687 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8690 #: modules/codec/x264.c:107
8691 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8694 #: modules/codec/x264.c:108
8696 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8697 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8700 #: modules/codec/x264.c:112
8704 #: modules/codec/x264.c:113
8706 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8707 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8708 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8711 #: modules/codec/x264.c:122
8713 msgid "Interlaced mode"
8714 msgstr "Saskarnes modulis"
8716 #: modules/codec/x264.c:123
8718 msgid "Pure-interlaced mode."
8719 msgstr "Saskarnes modulis"
8721 #: modules/codec/x264.c:128
8725 #: modules/codec/x264.c:129
8727 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8728 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8731 #: modules/codec/x264.c:133
8732 msgid "Quality-based VBR"
8735 #: modules/codec/x264.c:134
8736 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8739 #: modules/codec/x264.c:136
8743 #: modules/codec/x264.c:137
8744 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8747 #: modules/codec/x264.c:140
8751 #: modules/codec/x264.c:141
8752 msgid "Maximum quantizer parameter."
8755 #: modules/codec/x264.c:143
8759 #: modules/codec/x264.c:144
8760 msgid "Max QP step between frames."
8763 #: modules/codec/x264.c:146
8764 msgid "Average bitrate tolerance"
8767 #: modules/codec/x264.c:147
8768 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8771 #: modules/codec/x264.c:150
8772 msgid "Max local bitrate"
8775 #: modules/codec/x264.c:151
8776 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8779 #: modules/codec/x264.c:153
8783 #: modules/codec/x264.c:154
8784 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8787 #: modules/codec/x264.c:157
8788 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8791 #: modules/codec/x264.c:158
8793 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8797 #: modules/codec/x264.c:162
8798 msgid "QP factor between I and P"
8801 #: modules/codec/x264.c:163
8802 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8805 #: modules/codec/x264.c:166
8806 msgid "QP factor between P and B"
8809 #: modules/codec/x264.c:167
8810 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8813 #: modules/codec/x264.c:169
8814 msgid "QP difference between chroma and luma"
8817 #: modules/codec/x264.c:170
8818 msgid "QP difference between chroma and luma."
8821 #: modules/codec/x264.c:172
8822 msgid "Multipass ratecontrol"
8825 #: modules/codec/x264.c:173
8827 "Multipass ratecontrol:\n"
8828 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8829 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8830 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8833 #: modules/codec/x264.c:178
8834 msgid "QP curve compression"
8837 #: modules/codec/x264.c:179
8838 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8841 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8842 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8845 #: modules/codec/x264.c:182
8847 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8851 #: modules/codec/x264.c:186
8853 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8857 #: modules/codec/x264.c:191
8858 msgid "Partitions to consider"
8861 #: modules/codec/x264.c:192
8863 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8866 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8867 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8868 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8869 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8872 #: modules/codec/x264.c:200
8873 msgid "Direct MV prediction mode"
8876 #: modules/codec/x264.c:201
8877 msgid "Direct MV prediction mode."
8880 #: modules/codec/x264.c:204
8881 msgid "Direct prediction size"
8884 #: modules/codec/x264.c:205
8886 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8888 " - -1: smallest possible according to level\n"
8891 #: modules/codec/x264.c:211
8892 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8895 #: modules/codec/x264.c:212
8896 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8899 #: modules/codec/x264.c:214
8900 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8903 #: modules/codec/x264.c:215
8905 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8907 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8908 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8909 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8912 #: modules/codec/x264.c:222
8913 msgid "Maximum motion vector search range"
8916 #: modules/codec/x264.c:223
8918 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8919 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8920 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8923 #: modules/codec/x264.c:228
8924 msgid "Maximum motion vector length"
8927 #: modules/codec/x264.c:229
8929 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8932 #: modules/codec/x264.c:234
8933 msgid "Minimum buffer space between threads"
8936 #: modules/codec/x264.c:235
8938 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8942 #: modules/codec/x264.c:239
8943 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8946 #: modules/codec/x264.c:243
8948 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8949 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8950 "quality). Range 1 to 7."
8953 #: modules/codec/x264.c:248
8955 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8956 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8957 "quality). Range 1 to 6."
8960 #: modules/codec/x264.c:253
8962 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8963 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8964 "quality). Range 1 to 5."
8967 #: modules/codec/x264.c:258
8968 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8971 #: modules/codec/x264.c:259
8972 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8975 #: modules/codec/x264.c:262
8976 msgid "Decide references on a per partition basis"
8979 #: modules/codec/x264.c:263
8981 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8982 "as opposed to only one ref per macroblock."
8985 #: modules/codec/x264.c:267
8987 msgid "Chroma in motion estimation"
8988 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8990 #: modules/codec/x264.c:268
8991 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8994 #: modules/codec/x264.c:271
8995 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8998 #: modules/codec/x264.c:272
8999 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9002 #: modules/codec/x264.c:274
9003 msgid "Adaptive spatial transform size"
9006 #: modules/codec/x264.c:276
9007 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9010 #: modules/codec/x264.c:278
9011 msgid "Trellis RD quantization"
9014 #: modules/codec/x264.c:279
9016 "Trellis RD quantization: \n"
9018 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9019 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9020 "This requires CABAC."
9023 #: modules/codec/x264.c:285
9024 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9027 #: modules/codec/x264.c:286
9028 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9031 #: modules/codec/x264.c:288
9032 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9035 #: modules/codec/x264.c:289
9037 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9038 "small single coefficient."
9041 #: modules/codec/x264.c:294
9043 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9047 #: modules/codec/x264.c:298
9048 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9051 #: modules/codec/x264.c:299
9052 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9055 #: modules/codec/x264.c:302
9056 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9059 #: modules/codec/x264.c:303
9060 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9063 #: modules/codec/x264.c:310
9064 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9067 #: modules/codec/x264.c:311
9068 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9071 #: modules/codec/x264.c:315
9072 msgid "CPU optimizations"
9075 #: modules/codec/x264.c:316
9076 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9079 #: modules/codec/x264.c:318
9080 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9083 #: modules/codec/x264.c:319
9084 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9087 #: modules/codec/x264.c:321
9088 msgid "PSNR computation"
9091 #: modules/codec/x264.c:322
9093 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9097 #: modules/codec/x264.c:325
9098 msgid "SSIM computation"
9101 #: modules/codec/x264.c:326
9103 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9107 #: modules/codec/x264.c:329
9111 #: modules/codec/x264.c:330
9115 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9120 #: modules/codec/x264.c:333
9121 msgid "Print stats for each frame."
9124 #: modules/codec/x264.c:336
9125 msgid "SPS and PPS id numbers"
9128 #: modules/codec/x264.c:337
9130 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9134 #: modules/codec/x264.c:341
9136 msgid "Access unit delimiters"
9137 msgstr "Piekļuves filtri"
9139 #: modules/codec/x264.c:342
9140 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9143 #: modules/codec/x264.c:348
9147 #: modules/codec/x264.c:348
9151 #: modules/codec/x264.c:348
9155 #: modules/codec/x264.c:348
9159 #: modules/codec/x264.c:354
9163 #: modules/codec/x264.c:354
9167 #: modules/codec/x264.c:354
9171 #: modules/codec/x264.c:354
9175 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9179 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9183 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9184 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9188 #: modules/codec/x264.c:369
9189 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9192 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9193 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9196 #: modules/control/dbus.c:88
9200 #: modules/control/dbus.c:91
9202 msgid "D-Bus control interface"
9203 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9205 #: modules/control/gestures.c:79
9206 msgid "Motion threshold (10-100)"
9209 #: modules/control/gestures.c:81
9210 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9213 #: modules/control/gestures.c:83
9214 msgid "Trigger button"
9217 #: modules/control/gestures.c:85
9218 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9221 #: modules/control/gestures.c:89
9225 #: modules/control/gestures.c:92
9229 #: modules/control/gestures.c:100
9230 msgid "Mouse gestures control interface"
9233 #: modules/control/hotkeys.c:94
9234 msgid "Define playlist bookmarks."
9237 #: modules/control/hotkeys.c:97
9241 #: modules/control/hotkeys.c:98
9242 msgid "Hotkeys management interface"
9245 #: modules/control/hotkeys.c:483
9247 msgid "Audio track: %s"
9250 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9252 msgid "Subtitle track: %s"
9255 #: modules/control/hotkeys.c:498
9259 #: modules/control/hotkeys.c:551
9261 msgid "Aspect ratio: %s"
9264 #: modules/control/hotkeys.c:577
9269 #: modules/control/hotkeys.c:603
9271 msgid "Deinterlace mode: %s"
9274 #: modules/control/hotkeys.c:633
9276 msgid "Zoom mode: %s"
9279 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9281 msgid "Subtitle delay %i ms"
9284 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9286 msgid "Audio delay %i ms"
9287 msgstr "Audio kodeki"
9289 #: modules/control/hotkeys.c:947
9294 #: modules/control/http/http.c:34
9295 msgid "Host address"
9298 #: modules/control/http/http.c:36
9300 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9301 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9302 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9305 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9306 msgid "Source directory"
9309 #: modules/control/http/http.c:42
9313 #: modules/control/http/http.c:44
9314 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9317 #: modules/control/http/http.c:45
9321 #: modules/control/http/http.c:47
9323 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9324 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9327 #: modules/control/http/http.c:50
9328 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9331 #: modules/control/http/http.c:53
9332 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9335 #: modules/control/http/http.c:55
9336 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9339 #: modules/control/http/http.c:58
9340 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9343 #: modules/control/http/http.c:61
9344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9348 #: modules/control/http/http.c:62
9349 msgid "HTTP remote control interface"
9352 #: modules/control/http/http.c:71
9356 #: modules/control/lirc.c:58
9357 msgid "Infrared remote control interface"
9360 #: modules/control/motion.c:59
9361 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9364 #: modules/control/motion.c:65
9367 msgstr "Izšķirtspēja"
9369 #: modules/control/motion.c:67
9371 msgid "motion control interface"
9372 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
9374 #: modules/control/netsync.c:64
9375 msgid "Act as master"
9378 #: modules/control/netsync.c:65
9379 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9382 #: modules/control/netsync.c:69
9383 msgid "Master client ip address"
9386 #: modules/control/netsync.c:70
9387 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9390 #: modules/control/netsync.c:74
9391 msgid "Network Sync"
9394 #: modules/control/ntservice.c:39
9395 msgid "Install Windows Service"
9398 #: modules/control/ntservice.c:41
9399 msgid "Install the Service and exit."
9402 #: modules/control/ntservice.c:42
9403 msgid "Uninstall Windows Service"
9406 #: modules/control/ntservice.c:44
9407 msgid "Uninstall the Service and exit."
9410 #: modules/control/ntservice.c:45
9411 msgid "Display name of the Service"
9414 #: modules/control/ntservice.c:47
9415 msgid "Change the display name of the Service."
9418 #: modules/control/ntservice.c:48
9419 msgid "Configuration options"
9422 #: modules/control/ntservice.c:50
9424 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9425 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9429 #: modules/control/ntservice.c:55
9431 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9432 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9433 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9436 #: modules/control/ntservice.c:61
9440 #: modules/control/ntservice.c:62
9441 msgid "Windows Service interface"
9444 #: modules/control/rc.c:156
9445 msgid "Show stream position"
9448 #: modules/control/rc.c:157
9450 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9453 #: modules/control/rc.c:160
9457 #: modules/control/rc.c:161
9458 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9461 #: modules/control/rc.c:163
9462 msgid "UNIX socket command input"
9465 #: modules/control/rc.c:164
9466 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9469 #: modules/control/rc.c:167
9470 msgid "TCP command input"
9473 #: modules/control/rc.c:168
9475 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9476 "port the interface will bind to."
9479 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9480 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9483 #: modules/control/rc.c:174
9485 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9486 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9487 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9490 #: modules/control/rc.c:181
9494 #: modules/control/rc.c:184
9495 msgid "Remote control interface"
9498 #: modules/control/rc.c:335
9499 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9502 #: modules/control/rc.c:807
9504 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9507 #: modules/control/rc.c:840
9508 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9511 #: modules/control/rc.c:842
9512 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9515 #: modules/control/rc.c:843
9516 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9519 #: modules/control/rc.c:844
9520 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
9523 #: modules/control/rc.c:845
9524 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9527 #: modules/control/rc.c:846
9528 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9531 #: modules/control/rc.c:847
9532 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9535 #: modules/control/rc.c:848
9536 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
9539 #: modules/control/rc.c:849
9540 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9543 #: modules/control/rc.c:850
9544 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
9547 #: modules/control/rc.c:851
9548 msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop"
9551 #: modules/control/rc.c:852
9552 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9555 #: modules/control/rc.c:853
9556 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9559 #: modules/control/rc.c:854
9560 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
9563 #: modules/control/rc.c:855
9564 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
9567 #: modules/control/rc.c:856
9568 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
9571 #: modules/control/rc.c:857
9572 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
9575 #: modules/control/rc.c:858
9576 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
9579 #: modules/control/rc.c:859
9580 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
9583 #: modules/control/rc.c:861
9584 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9587 #: modules/control/rc.c:862
9588 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9591 #: modules/control/rc.c:863
9592 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
9595 #: modules/control/rc.c:864
9596 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9599 #: modules/control/rc.c:865
9600 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
9603 #: modules/control/rc.c:866
9604 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
9607 #: modules/control/rc.c:867
9608 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
9611 #: modules/control/rc.c:868
9612 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9615 #: modules/control/rc.c:869
9616 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
9619 #: modules/control/rc.c:870
9620 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9623 #: modules/control/rc.c:871
9624 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9627 #: modules/control/rc.c:872
9628 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
9631 #: modules/control/rc.c:873
9632 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
9635 #: modules/control/rc.c:875
9636 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
9639 #: modules/control/rc.c:876
9640 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
9643 #: modules/control/rc.c:877
9644 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
9647 #: modules/control/rc.c:878
9648 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
9651 #: modules/control/rc.c:879
9652 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
9655 #: modules/control/rc.c:880
9656 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9659 #: modules/control/rc.c:881
9660 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9663 #: modules/control/rc.c:882
9664 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9667 #: modules/control/rc.c:883
9668 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
9671 #: modules/control/rc.c:884
9672 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
9675 #: modules/control/rc.c:885
9676 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9679 #: modules/control/rc.c:886
9680 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
9683 #: modules/control/rc.c:887
9684 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9687 #: modules/control/rc.c:892
9688 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9691 #: modules/control/rc.c:893
9692 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9695 #: modules/control/rc.c:894
9696 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9699 #: modules/control/rc.c:895
9700 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
9703 #: modules/control/rc.c:896
9704 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9707 #: modules/control/rc.c:897
9708 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9711 #: modules/control/rc.c:898
9712 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9715 #: modules/control/rc.c:899
9716 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9719 #: modules/control/rc.c:901
9720 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9723 #: modules/control/rc.c:902
9724 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9727 #: modules/control/rc.c:903
9728 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9731 #: modules/control/rc.c:904
9732 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9735 #: modules/control/rc.c:905
9736 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9739 #: modules/control/rc.c:907
9740 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9743 #: modules/control/rc.c:908
9744 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9747 #: modules/control/rc.c:909
9748 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9751 #: modules/control/rc.c:910
9752 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9755 #: modules/control/rc.c:911
9756 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9759 #: modules/control/rc.c:912
9760 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9763 #: modules/control/rc.c:913
9764 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9767 #: modules/control/rc.c:914
9768 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9771 #: modules/control/rc.c:915
9772 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9775 #: modules/control/rc.c:916
9776 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9779 #: modules/control/rc.c:917
9780 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9783 #: modules/control/rc.c:918
9784 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9787 #: modules/control/rc.c:919
9788 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9791 #: modules/control/rc.c:920
9792 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9795 #: modules/control/rc.c:922
9797 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9798 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9801 #: modules/control/rc.c:926
9802 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9805 #: modules/control/rc.c:927
9806 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9809 #: modules/control/rc.c:928
9810 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
9813 #: modules/control/rc.c:929
9814 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9817 #: modules/control/rc.c:931
9818 msgid "+----[ end of help ]"
9821 #: modules/control/rc.c:1041
9822 msgid "Press menu select or pause to continue."
9825 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9826 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9827 #: modules/control/rc.c:1829
9828 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9831 #: modules/control/rc.c:1347
9832 msgid "goto is deprecated"
9835 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9836 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9839 #: modules/control/showintf.c:63
9843 #: modules/control/showintf.c:64
9844 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9847 #: modules/control/telnet.c:70
9851 #: modules/control/telnet.c:71
9853 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9854 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9855 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9858 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9859 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9866 #: modules/control/telnet.c:76
9868 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9872 #: modules/control/telnet.c:80
9874 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9875 "default value is \"admin\"."
9878 #: modules/control/telnet.c:94
9879 msgid "VLM remote control interface"
9882 #: modules/demux/a52.c:44
9883 msgid "Raw A/52 demuxer"
9886 #: modules/demux/aiff.c:45
9887 msgid "AIFF demuxer"
9890 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9891 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9894 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9895 msgid "Could not demux ASF stream"
9898 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9899 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9902 #: modules/demux/au.c:46
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9907 msgid "Force interleaved method"
9910 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9911 msgid "Force interleaved method."
9914 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9915 msgid "Force index creation"
9918 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9920 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9921 "incomplete (not seekable)."
9924 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9928 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9932 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9936 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9940 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9944 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9946 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9947 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9950 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9954 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9955 msgid "Don't repair"
9958 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9959 msgid "Fixing AVI Index..."
9962 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9963 msgid "Dump filename"
9966 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9967 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9970 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9971 msgid "Append to existing file"
9974 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9975 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9978 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9979 msgid "File dumpper"
9982 #: modules/demux/dts.c:40
9983 msgid "Raw DTS demuxer"
9986 #: modules/demux/flac.c:39
9987 msgid "FLAC demuxer"
9990 #: modules/demux/gme.cpp:51
9991 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9994 #: modules/demux/live555.cpp:62
9996 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9997 "should be set in millisecond units."
10000 #: modules/demux/live555.cpp:65
10001 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10004 #: modules/demux/live555.cpp:66
10006 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10007 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10008 "cannot connect to normal RTSP servers."
10011 #: modules/demux/live555.cpp:70
10012 msgid "RTSP user name"
10015 #: modules/demux/live555.cpp:71
10017 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10021 #: modules/demux/live555.cpp:73
10023 msgid "RTSP password"
10026 #: modules/demux/live555.cpp:74
10027 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10030 #: modules/demux/live555.cpp:78
10031 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10034 #: modules/demux/live555.cpp:88
10035 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10038 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10039 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10042 #: modules/demux/live555.cpp:97
10043 msgid "Client port"
10046 #: modules/demux/live555.cpp:98
10047 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10050 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10051 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10054 #: modules/demux/live555.cpp:103
10055 msgid "HTTP tunnel port"
10058 #: modules/demux/live555.cpp:104
10059 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10062 #: modules/demux/live555.cpp:482
10063 msgid "RTSP authentication"
10066 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10067 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10068 #: modules/demux/vc1.c:39
10069 msgid "Frames per Second"
10072 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10074 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10075 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10078 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10079 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10083 msgid "Matroska stream demuxer"
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10087 msgid "Ordered chapters"
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10091 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10095 msgid "Chapter codecs"
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10099 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10103 msgid "Preload Directory"
10106 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10108 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10109 "for broken files)."
10112 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10113 msgid "Seek based on percent not time"
10116 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10117 msgid "Seek based on percent not time."
10120 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10121 msgid "Dummy Elements"
10124 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10125 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10128 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
10129 msgid "--- DVD Menu"
10132 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
10133 msgid "First Played"
10136 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
10137 msgid "Video Manager"
10140 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
10141 msgid "----- Title"
10144 #: modules/demux/mod.c:47
10145 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10148 #: modules/demux/mod.c:48
10149 msgid "Enable reverberation"
10152 #: modules/demux/mod.c:49
10153 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10156 #: modules/demux/mod.c:51
10157 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10160 #: modules/demux/mod.c:53
10161 msgid "Enable megabass mode"
10164 #: modules/demux/mod.c:54
10165 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10168 #: modules/demux/mod.c:56
10170 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10171 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10174 #: modules/demux/mod.c:59
10175 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10178 #: modules/demux/mod.c:61
10179 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10182 #: modules/demux/mod.c:66
10183 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10186 #: modules/demux/mod.c:74
10190 #: modules/demux/mod.c:77
10191 msgid "Reverberation level"
10194 #: modules/demux/mod.c:79
10195 msgid "Reverberation delay"
10198 #: modules/demux/mod.c:81
10202 #: modules/demux/mod.c:84
10203 msgid "Mega bass level"
10206 #: modules/demux/mod.c:86
10207 msgid "Mega bass cutoff"
10210 #: modules/demux/mod.c:88
10214 #: modules/demux/mod.c:91
10215 msgid "Surround level"
10218 #: modules/demux/mod.c:93
10219 msgid "Surround delay (ms)"
10222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10223 msgid "MP4 stream demuxer"
10226 #: modules/demux/mpc.c:47
10227 msgid "Replay Gain type"
10230 #: modules/demux/mpc.c:48
10232 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10233 "specific one. Choose which type you want to use"
10236 #: modules/demux/mpc.c:60
10237 msgid "MusePack demuxer"
10240 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10241 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10244 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10245 msgid "H264 video demuxer"
10248 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10249 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10252 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10254 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10257 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10258 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10261 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10262 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10265 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10266 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10269 #: modules/demux/nsc.c:43
10270 msgid "Windows Media NSC metademux"
10273 #: modules/demux/nsv.c:45
10274 msgid "NullSoft demuxer"
10277 #: modules/demux/nuv.c:46
10278 msgid "Nuv demuxer"
10281 #: modules/demux/ogg.c:45
10282 msgid "OGG demuxer"
10285 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10286 msgid "Google Video"
10289 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10291 msgid "Lua Playlist"
10294 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10295 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10303 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10307 msgid "Show shoutcast adult content"
10310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10311 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10315 msgid "M3U playlist import"
10318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10319 msgid "PLS playlist import"
10322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10323 msgid "B4S playlist import"
10326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10327 msgid "DVB playlist import"
10330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10331 msgid "Podcast parser"
10334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10335 msgid "XSPF playlist import"
10338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10339 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10343 msgid "ASX playlist import"
10346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10347 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10350 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10351 msgid "QuickTime Media Link importer"
10354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10355 msgid "Google Video Playlist importer"
10358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10359 msgid "Dummy ifo demux"
10362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10363 msgid "Video portal url converter"
10366 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10367 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10368 msgid "Podcast Info"
10371 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10372 msgid "Podcast Summary"
10375 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10376 msgid "Podcast Size"
10379 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10380 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10384 #: modules/demux/ps.c:39
10385 msgid "Trust MPEG timestamps"
10388 #: modules/demux/ps.c:40
10390 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10391 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10392 "calculate from the bitrate instead."
10395 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10396 msgid "MPEG-PS demuxer"
10399 #: modules/demux/pva.c:39
10400 msgid "PVA demuxer"
10403 #: modules/demux/rawdv.c:37
10405 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10408 #: modules/demux/rawdv.c:45
10409 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10412 #: modules/demux/rawvid.c:39
10413 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10416 #: modules/demux/rawvid.c:43
10417 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10420 #: modules/demux/rawvid.c:47
10421 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10424 #: modules/demux/rawvid.c:52
10425 msgid "Raw video demuxer"
10428 #: modules/demux/real.c:43
10429 msgid "Real demuxer"
10432 #: modules/demux/subtitle.c:50
10433 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10436 #: modules/demux/subtitle.c:52
10438 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10439 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10442 #: modules/demux/subtitle.c:55
10444 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10445 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10446 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10449 #: modules/demux/subtitle.c:67
10450 msgid "Text subtitles parser"
10453 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10454 msgid "Frames per second"
10457 #: modules/demux/subtitle.c:75
10458 msgid "Subtitles delay"
10461 #: modules/demux/subtitle.c:77
10462 msgid "Subtitles format"
10465 #: modules/demux/ts.c:92
10469 #: modules/demux/ts.c:94
10470 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10473 #: modules/demux/ts.c:96
10474 msgid "Set id of ES to PID"
10477 #: modules/demux/ts.c:97
10479 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10480 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10481 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10484 #: modules/demux/ts.c:102
10485 msgid "Fast udp streaming"
10488 #: modules/demux/ts.c:104
10489 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10492 #: modules/demux/ts.c:106
10493 msgid "MTU for out mode"
10496 #: modules/demux/ts.c:107
10497 msgid "MTU for out mode."
10500 #: modules/demux/ts.c:109
10504 #: modules/demux/ts.c:110
10505 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10508 #: modules/demux/ts.c:112
10509 msgid "Silent mode"
10512 #: modules/demux/ts.c:113
10513 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10516 #: modules/demux/ts.c:115
10517 msgid "CAPMT System ID"
10520 #: modules/demux/ts.c:116
10521 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10524 #: modules/demux/ts.c:118
10525 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10528 #: modules/demux/ts.c:119
10530 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10531 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10534 #: modules/demux/ts.c:123
10535 msgid "Filename of dump"
10538 #: modules/demux/ts.c:124
10539 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10542 #: modules/demux/ts.c:126
10546 #: modules/demux/ts.c:128
10548 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10552 #: modules/demux/ts.c:131
10553 msgid "Dump buffer size"
10556 #: modules/demux/ts.c:133
10558 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10559 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10562 #: modules/demux/ts.c:137
10563 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10566 #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306
10569 msgstr "Subtitri/OSD"
10571 #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470
10572 #: modules/demux/ts.c:3505
10573 msgid "hearing impaired"
10576 #: modules/demux/ts.c:3310
10578 msgid "4:3 subtitles"
10579 msgstr "Subtitri/OSD"
10581 #: modules/demux/ts.c:3314
10582 msgid "16:9 subtitles"
10585 #: modules/demux/ts.c:3318
10586 msgid "2.21:1 subtitles"
10589 #: modules/demux/ts.c:3326
10590 msgid "4:3 hearing impaired"
10593 #: modules/demux/ts.c:3330
10594 msgid "16:9 hearing impaired"
10597 #: modules/demux/ts.c:3334
10598 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10601 #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501
10602 msgid "clean effects"
10605 #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509
10606 msgid "visual impaired commentary"
10609 #: modules/demux/tta.c:40
10611 msgid "TTA demuxer"
10614 #: modules/demux/ty.c:70
10615 msgid "TY Stream audio/video demux"
10618 #: modules/demux/vc1.c:40
10619 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10622 #: modules/demux/vc1.c:46
10623 msgid "VC1 video demuxer"
10626 #: modules/demux/vobsub.c:49
10627 msgid "Vobsub subtitles parser"
10630 #: modules/demux/voc.c:42
10631 msgid "VOC demuxer"
10634 #: modules/demux/wav.c:41
10635 msgid "WAV demuxer"
10638 #: modules/demux/xa.c:41
10642 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10643 msgid "Use DVD Menus"
10646 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10647 msgid "BeOS standard API interface"
10650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10651 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10655 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10656 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10662 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10665 msgid "Preferences"
10668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10676 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10687 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10688 msgid "Open Subtitles"
10691 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10706 msgid "Go to Title"
10709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10710 msgid "Go to Chapter"
10713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10722 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10723 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10724 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10726 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10740 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10744 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10747 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10748 msgid "Drop files to play"
10751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10772 msgid "Select None"
10775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10776 msgid "Sort Reverse"
10779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10780 msgid "Sort by Name"
10783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10784 msgid "Sort by Path"
10787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10791 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10795 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10809 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10817 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10821 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10826 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10830 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10831 msgid "Show Interface"
10834 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10838 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10842 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10846 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10847 msgid "Vertical Sync"
10850 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10851 msgid "Correct Aspect Ratio"
10854 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10855 msgid "Stay On Top"
10858 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10859 msgid "Take Screen Shot"
10862 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10863 msgid "About VLC media player"
10866 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10868 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10871 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10873 msgid "Compiled by %s"
10874 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10893 #: modules/video_filter/extract.c:70
10897 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10904 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10915 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10919 msgid "Input has changed"
10922 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10924 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10925 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10930 msgid "Invalid selection"
10933 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10934 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10937 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10939 msgid "No input found"
10942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10943 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10946 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10947 msgid "Jump To Time"
10950 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10954 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10955 msgid "Jump to time"
10958 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10962 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10966 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10967 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10972 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10973 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10978 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10979 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10983 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10984 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10988 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10989 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10990 msgid "Normal Size"
10993 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10994 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10995 msgid "Double Size"
10998 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10999 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
11000 msgid "Float on Top"
11003 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11004 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11005 msgid "Fit to Screen"
11008 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
11009 msgid "Step Forward"
11012 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
11013 msgid "Step Backward"
11016 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11021 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11022 msgid "Fast Forward"
11025 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11026 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11027 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11031 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11035 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11039 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11040 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11043 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11044 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11047 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11051 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11052 msgid "Extended controls"
11055 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11056 msgid "Video filters"
11059 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11060 msgid "Image adjustment"
11063 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11064 msgid "Shows more information about the available video filters."
11067 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
11071 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
11075 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
11076 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
11077 msgid "Psychedelic"
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
11081 #: modules/video_filter/gradient.c:77
11085 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
11087 msgid "General editing filters"
11088 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
11090 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11091 msgid "Distortion filters"
11094 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11098 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11099 msgid "Adds motion blurring to the image"
11102 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11103 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11106 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11107 msgid "Image cropping"
11110 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11111 msgid "Crops a defined part of the image"
11114 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11115 msgid "Invert colors"
11118 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11119 msgid "Inverts the colors of the image"
11122 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11123 #: modules/video_filter/transform.c:69
11124 msgid "Transformation"
11127 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11128 msgid "Rotates or flips the image"
11131 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11133 msgid "Interactive Zoom"
11134 msgstr "Saskarnes modulis"
11136 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11137 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11141 msgid "Volume normalization"
11144 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11145 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11148 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11149 msgid "Headphone virtualization"
11152 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11153 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11156 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11157 msgid "Maximum level"
11160 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11161 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11162 msgid "Restore Defaults"
11165 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11169 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11173 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11178 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11180 msgid "About the video filters"
11181 msgstr "Piekļuves filtri"
11183 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11185 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11186 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11187 "subsections of Video/Filters.\n"
11188 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11189 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11192 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11193 msgid "(no item is being played)"
11196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11199 msgstr "Pieteikties"
11201 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11211 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11213 msgid "Remaining time: %i seconds"
11216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11217 msgid "Errors and Warnings"
11220 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11224 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11225 msgid "Show Details"
11228 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11229 msgid "VLC - Controller"
11232 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11234 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11235 msgid "VLC media player"
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11239 msgid "Open CrashLog"
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11243 msgid "Check for Update..."
11246 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11247 msgid "Preferences..."
11250 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11254 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11258 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11259 msgid "Hide Others"
11262 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11274 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11275 msgid "Open File..."
11278 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11279 msgid "Quick Open File..."
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11283 msgid "Open Disc..."
11286 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11287 msgid "Open Network..."
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11291 msgid "Open Recent"
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11298 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11299 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11302 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11306 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11310 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11314 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11318 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11322 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11323 msgid "Volume Down"
11326 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11327 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11328 msgid "Video Device"
11331 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11332 msgid "Minimize Window"
11335 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11336 msgid "Close Window"
11339 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11343 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11344 msgid "Extended Controls"
11347 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11350 msgid "Information"
11353 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11354 msgid "Bring All to Front"
11357 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11361 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11365 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11366 msgid "Online Documentation"
11369 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11370 msgid "Report a Bug"
11373 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11374 msgid "VideoLAN Website"
11377 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11381 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11382 msgid "Make a donation"
11385 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11386 msgid "Online Forum"
11389 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11391 msgid "Volume: %d%%"
11394 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11395 msgid "No CrashLog found"
11398 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11399 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11402 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11403 msgid "Embedded video output"
11406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11408 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11411 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11412 msgid "Video device"
11415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11417 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11418 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11424 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11425 "is fully transparent."
11428 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11429 msgid "Stretch video to fill window"
11432 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11434 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11435 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11439 msgid "Black screens in fullscreen"
11442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11443 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11446 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11447 msgid "Use as Desktop Background"
11450 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11452 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11453 "with in this mode."
11456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11457 msgid "Show Fullscreen controller"
11460 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11461 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11464 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11465 msgid "Remember wizard options"
11468 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11469 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11472 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11473 msgid "Auto-playback of new items"
11476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11477 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11480 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11481 msgid "Mac OS X interface"
11484 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11485 msgid "Quartz video"
11488 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11489 msgid "Open Source"
11492 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11493 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11496 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11497 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11498 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11499 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11508 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11509 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11512 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11513 msgid "Use DVD menus"
11516 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11517 msgid "VIDEO_TS directory"
11520 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11525 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11533 msgid "UDP/RTP Multicast"
11536 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11537 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11540 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11541 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11542 msgid "Allow timeshifting"
11545 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11546 msgid "Load subtitles file:"
11549 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11551 msgid "Settings..."
11554 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11555 msgid "Override parametters"
11558 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11560 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11561 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11565 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11569 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11570 msgid "Subtitles encoding"
11573 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11577 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11578 msgid "Subtitles alignment"
11581 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11582 msgid "Font Properties"
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11586 msgid "Subtitle File"
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11590 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11591 msgid "No %@s found"
11594 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11595 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11598 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11599 msgid "Retrieving Channel Info..."
11602 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11603 msgid "Streaming/Saving:"
11606 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11607 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11610 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11611 msgid "Display the stream locally"
11614 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11615 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11619 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11621 msgid "Dump raw input"
11624 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11626 msgid "Encapsulation Method"
11629 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11631 msgid "Transcoding options"
11634 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11640 msgid "Bitrate (kb/s)"
11643 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11648 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11649 msgid "Stream Announcing"
11652 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11654 msgid "SAP announce"
11657 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11658 msgid "RTSP announce"
11661 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11662 msgid "HTTP announce"
11665 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11666 msgid "Export SDP as file"
11669 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11670 msgid "Channel Name"
11673 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11677 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11682 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11690 #: modules/mux/asf.c:50
11694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11695 msgid "Advanced Information"
11698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11699 msgid "Read at media"
11702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11703 msgid "Input bitrate"
11706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11710 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11711 msgid "Stream bitrate"
11714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11715 msgid "Decoded blocks"
11718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11719 msgid "Displayed frames"
11722 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11723 msgid "Lost frames"
11726 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11729 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11734 msgid "Sent packets"
11737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11746 msgid "Played buffers"
11749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11750 msgid "Lost buffers"
11753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11754 msgid "Save Playlist..."
11757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11758 msgid "Expand Node"
11761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11762 msgid "Get Stream Information"
11765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11766 msgid "Sort Node by Name"
11769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11770 msgid "Sort Node by Author"
11773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11775 msgid "No items in the playlist"
11778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11779 msgid "Search in Playlist"
11782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11783 msgid "Add Folder to Playlist"
11786 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11787 msgid "File Format:"
11790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11792 msgid "Extended M3U"
11793 msgstr "CDDB Papildu dati"
11795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11796 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11801 msgid "%i items in the playlist"
11804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11805 msgid "1 item in the playlist"
11808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11809 msgid "Save Playlist"
11812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11817 msgid "Please enter a name for the new node."
11820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11821 msgid "Empty Folder"
11824 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11829 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11831 msgid "Reset Preferences"
11834 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11838 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11840 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11841 "Are you sure you want to continue?"
11844 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11845 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11848 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11850 msgid "Select a directory"
11853 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11854 msgid "Select a file"
11857 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11861 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11862 msgid "Subpicture Filters"
11865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11868 msgstr "Pieteikties"
11870 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11876 msgid "Save settings"
11877 msgstr "Video iestatījumi"
11879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11885 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11890 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11909 msgid "Opaqueness:"
11912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11913 msgid "(in pixels)"
11916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11924 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11929 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11930 #: modules/video_filter/rss.c:63
11934 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11935 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11936 #: modules/video_filter/rss.c:64
11940 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11941 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11942 #: modules/video_filter/rss.c:64
11946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11947 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11948 #: modules/video_filter/rss.c:64
11952 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11953 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11954 #: modules/video_filter/rss.c:64
11958 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11959 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11960 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11965 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11966 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11970 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11971 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11972 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11977 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11978 #: modules/video_filter/rss.c:65
11982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11983 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11984 #: modules/video_filter/rss.c:65
11988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11989 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11990 #: modules/video_filter/rss.c:66
11994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11995 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11996 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12001 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12002 #: modules/video_filter/rss.c:66
12006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12007 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12008 #: modules/video_filter/rss.c:66
12012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
12013 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12014 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12019 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12020 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12026 msgid "Not Available"
12027 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
12029 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12030 msgid "Check for Updates"
12033 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12034 msgid "Download now"
12037 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12038 msgid "Automatically check for updates"
12041 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12042 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12045 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12046 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12049 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12053 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12057 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12058 msgid "Checking for Updates..."
12061 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12063 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12066 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12067 msgid "This version of VLC is outdated."
12070 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12071 msgid "This version of VLC is the latest available."
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12075 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12079 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12084 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12089 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12093 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12097 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12102 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12107 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12111 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12115 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12120 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12125 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12129 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12130 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12131 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12136 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12137 "ASF, OGG and RAW)"
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12142 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12146 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12151 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12155 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12159 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12163 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12168 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12169 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12173 msgid "MPEG Program Stream"
12176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12177 msgid "MPEG Transport Stream"
12180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12181 msgid "MPEG 1 Format"
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12186 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12187 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12188 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12189 "at http://yourip:8080 by default."
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12194 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12195 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12196 "generally the most compatible"
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12201 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12202 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12203 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12204 "at mms://yourip:8080 by default."
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12209 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12210 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12211 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12212 "encapsulated in HTTP)."
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12217 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12221 msgid "Use this to stream to a single computer."
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12226 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12227 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12228 "address beginning with 239.255."
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12233 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12234 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12235 "but it won't work over the Internet."
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12240 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12246 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12247 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12248 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12260 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12264 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12278 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12279 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12280 "access to more features."
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12286 msgid "Stream to network"
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12291 msgid "Transcode/Save to file"
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12295 msgid "Choose input"
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12299 msgid "Choose here your input stream."
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12305 msgid "Select a stream"
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12310 msgid "Existing playlist item"
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12320 msgid "Partial Extract"
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12325 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12326 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12327 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12341 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12346 msgid "Destination"
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12351 msgid "Streaming method"
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12355 msgid "Address of the computer to stream to."
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12359 msgid "UDP Unicast"
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12363 msgid "UDP Multicast"
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12368 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12374 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12375 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12380 msgid "Transcode audio"
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12385 msgid "Transcode video"
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12390 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12396 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12402 msgid "Encapsulation format"
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12407 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12408 "previously chosen settings all formats won't be available."
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12413 msgid "Additional streaming options"
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12417 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12423 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12429 msgid "SAP Announce"
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12434 msgid "Local playback"
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12438 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12443 msgid "Additional transcode options"
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12447 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12452 msgid "Select the file to save to"
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12457 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12458 "the receiving user as they become part of the image."
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12463 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12472 msgid "Encap. format"
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12477 msgid "Input stream"
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12481 msgid "Save file to"
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12486 msgid "Include subtitles"
12487 msgstr "Subtitri/OSD"
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12490 msgid "No input selected"
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12495 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12497 "Choose one before going to the next page."
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12501 msgid "No valid destination"
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12506 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12509 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12510 "and the help texts in this window."
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12515 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12516 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12518 "Correct your selection and try again."
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12522 msgid "Select the directory to save to"
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12526 msgid "No folder selected"
12529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12530 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12535 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12540 msgid "No file selected"
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12544 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12549 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12573 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12577 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12581 msgid "This allows to stream on a network."
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12586 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12587 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12588 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12589 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12593 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12597 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12602 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12603 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12604 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12605 "leave this setting to 1."
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12610 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12611 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12612 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12613 "extra interface.\n"
12614 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12615 "name will be used."
12618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12620 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12623 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12627 #: modules/gui/ncurses.c:102
12628 msgid "Filebrowser starting point"
12631 #: modules/gui/ncurses.c:104
12633 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12634 "show you initially."
12637 #: modules/gui/ncurses.c:109
12638 msgid "Ncurses interface"
12641 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12642 msgid "Autoplay selected file"
12645 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12646 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12649 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12650 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12653 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12658 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12659 msgid "Permissions"
12662 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12666 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12670 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12674 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12688 msgid "Add to Playlist"
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12782 msgid "Samplerate:"
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12802 msgid "Decimation:"
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12866 msgid "Video Codec:"
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12898 msgid "Video Bitrate:"
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12902 msgid "Bitrate Tolerance:"
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12906 msgid "Keyframe Interval:"
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12910 msgid "Audio Codec:"
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12914 msgid "Deinterlace:"
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12930 msgid "Time To Live (TTL):"
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12942 msgid "localhost.localdomain"
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13014 msgid "Audio Bitrate :"
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13018 msgid "SAP Announce:"
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13022 msgid "SLP Announce:"
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13026 msgid "Announce Channel:"
13029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13055 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13056 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13057 "org/copyleft/gpl.html)."
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13061 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13065 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13068 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13070 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13073 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13074 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13077 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13086 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13087 msgid "Distribution License"
13090 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
13091 msgid "Open directory"
13094 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13095 msgid "Media Files"
13098 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13100 msgid "Video Files"
13101 msgstr "Video kodeki"
13103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13105 msgid "Audio Files"
13106 msgstr "Piekļuves filtri"
13108 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13110 msgid "Playlist Files"
13113 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13115 msgid "Subtitles Files"
13116 msgstr "Subtitri/OSD"
13118 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13124 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13128 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13129 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13130 msgid "Previous track"
13133 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13134 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13139 msgid "Show advanced prefs over simple"
13142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13144 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13145 "preferences dialog."
13148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13149 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13154 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13159 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13164 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13169 msgid "Show playing item name in window title"
13172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13173 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13177 msgid "path to use in file dialog"
13180 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13182 msgid "Qt interface"
13185 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13189 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13190 msgid "Open a skin file"
13193 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13194 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13197 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13199 msgid "Open playlist"
13202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13204 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13208 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13210 msgid "Save playlist"
13213 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13214 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13217 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13218 msgid "Skin to use"
13221 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13222 msgid "Path to the skin to use."
13225 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13226 msgid "Config of last used skin"
13229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13231 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13232 "automatically, do not touch it."
13235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13236 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13237 msgid "Systray icon"
13240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13241 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13242 msgid "Show a systray icon for VLC"
13245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13247 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13248 msgid "Show VLC on the taskbar"
13251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13252 msgid "Enable transparency effects"
13255 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13257 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13258 "when moving windows does not behave correctly."
13261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13263 msgid "Use a skinned playlist"
13266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13271 msgid "Skinnable Interface"
13274 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13275 msgid "Skins loader demux"
13278 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13279 msgid "Select skin"
13282 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13283 msgid "Open skin..."
13286 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13289 "(WinCE interface)\n"
13293 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13295 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13299 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13300 msgid "Compiled by "
13303 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13307 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13308 msgid "Based on SVN revision: "
13311 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13313 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13314 "http://www.videolan.org/"
13317 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13321 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13323 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13327 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13329 msgid "Choose directory"
13332 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13334 msgid "Choose file"
13337 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13338 msgid "Embed video in interface"
13341 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13343 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13347 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13348 msgid "WinCE interface module"
13351 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13352 msgid "WinCE dialogs provider"
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13356 msgid "Edit bookmark"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13396 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13400 msgid "Removes the selected bookmarks"
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13404 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13408 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13413 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13414 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13415 "between these bookmarks"
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13419 msgid "You must select two bookmarks"
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13423 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13428 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13433 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13434 "bookmarks to keep the same input."
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13438 msgid "Input has changed "
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13443 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13447 msgid "Stream and Media Info"
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13451 msgid "Advanced information"
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13464 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13477 msgid "Don't show further errors"
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13481 msgid "Playlist item info"
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13485 msgid "Save &As..."
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13489 msgid "Save Messages As..."
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13493 msgid "Advanced options..."
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13500 msgid "Advanced options"
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13513 msgid "Stream/Save"
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13517 msgid "Use VLC as a stream server"
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13525 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13534 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13535 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13540 msgid "Use a subtitles file"
13543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13544 msgid "Use an external subtitles file."
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13548 msgid "Advanced Settings..."
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13556 msgid "DVD (menus)"
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13564 msgid "Probe Disc(s)"
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13569 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13570 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13571 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13572 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13573 "parameter ranges are set based on media we find."
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13577 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13585 msgid "DVD device to use"
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13590 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13591 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13596 msgid "CD-ROM device to use"
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13601 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13602 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13606 msgid "Open subtitles file"
13609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13610 msgid "Title number."
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13615 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13616 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13621 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13625 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13629 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13633 msgid "Track number."
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13638 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13639 "subtitle will be shown."
13642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13644 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13649 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13650 "given, then all tracks are played."
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13654 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13662 msgid "&Simple Add File..."
13665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13666 msgid "Add &Directory..."
13669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13670 msgid "&Add URL..."
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13674 msgid "Services Discovery"
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13678 msgid "&Open Playlist..."
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13682 msgid "&Save Playlist..."
13685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13686 msgid "Sort by &Title"
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13690 msgid "&Reverse Sort by Title"
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13714 msgid "&View items"
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13718 msgid "Play this Branch"
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13727 msgid "Sort this Branch"
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13741 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13748 msgid "%i items in playlist"
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13752 msgid "XSPF playlist"
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13756 msgid "Playlist is empty"
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13764 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13765 #: modules/misc/win32text.c:76
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13774 msgid "Please enter node name"
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13788 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13789 "Are you sure you want to continue?"
13792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13806 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13807 "\" can be modified."
13810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13811 msgid "Stream output MRL"
13814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13820 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13821 "by adjusting the stream settings."
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13829 msgid "Play locally"
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13837 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13850 msgid "Channel name"
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13854 msgid "Select all elementary streams"
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13858 msgid "Video codec"
13861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13862 msgid "Audio codec"
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13866 msgid "Subtitles codec"
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13870 msgid "Subtitles overlay"
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13878 msgid "Subtitle options"
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13882 msgid "Subtitles file"
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13891 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13896 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13908 msgid "Check for updates"
13911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13914 "Available updates and related downloads.\n"
13915 "(Double click on a file to download it)\n"
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13919 msgid "Save file..."
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13931 msgid "Load Configuration"
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13935 msgid "Save Configuration"
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13939 msgid "New broadcast"
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13961 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13965 msgid "Use this to stream on a network."
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13969 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13974 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13975 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13979 msgid "Use this to stream on a network"
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13984 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13985 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13987 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13988 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13992 msgid "You must choose a stream"
13995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13996 msgid "Unable to find playlist"
13999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14001 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14002 "ending times (in seconds).\n"
14004 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14005 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14010 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14011 "the container format, proceed to the next page."
14014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14015 msgid "Transcode video (if available)"
14018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14020 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14026 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14031 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14035 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14039 msgid "Please enter an address"
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14044 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14045 "choices, some formats might not be available."
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14049 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14053 msgid "You must choose a file to save to"
14056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14057 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14062 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14063 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14064 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14070 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14071 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14072 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14073 "extra interface.\n"
14074 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14075 "default name will be used."
14078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14079 msgid "More information"
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14083 msgid "Save to file"
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14087 msgid "Transcode audio (if available)"
14090 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14092 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14093 "correlated their movement will be."
14096 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14097 msgid "Creates several clones of the image"
14100 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14104 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14105 msgid "Adds distortion effects"
14108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14109 msgid "Image inversion"
14112 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14121 msgid "Magnifies part of the image"
14124 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14129 msgid "Turns the image into a puzzle"
14132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14133 msgid "Video Options"
14136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14137 msgid "Aspect Ratio"
14140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14141 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14146 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14147 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14150 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14151 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14164 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14166 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14167 "these settings to take effect.\n"
14169 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14170 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14171 "Video Filter Module inside the preferences."
14174 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14175 msgid "More Information"
14178 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14182 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14186 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14191 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14194 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14195 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14199 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14202 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14203 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14206 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14207 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14210 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14211 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14214 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14215 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14219 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14223 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14227 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14230 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14231 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14234 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14235 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14238 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14239 msgid "VideoLAN's Website"
14242 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14243 msgid "Online Help"
14246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14250 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14251 msgid "Check for Updates..."
14254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14275 msgid "&Navigation"
14278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14284 msgid "Embedded playlist"
14287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14288 msgid "Previous playlist item"
14291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14292 msgid "Next playlist item"
14295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14296 msgid "Play slower"
14299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14300 msgid "Play faster"
14303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14304 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14308 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14312 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14317 " (wxWidgets interface)\n"
14321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14323 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14324 "http://www.videolan.org/\n"
14328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14334 msgid "Show/Hide Interface"
14337 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14338 msgid "Open &File..."
14341 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14342 msgid "Open D&irectory..."
14345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14346 msgid "Open &Disc..."
14349 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14350 msgid "Open &Network Stream..."
14353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14354 msgid "Open &Capture Device..."
14357 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14358 msgid "Media &Info..."
14361 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14362 msgid "&Messages..."
14365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14366 msgid "&Preferences..."
14369 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14374 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14378 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14383 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14388 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14391 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14392 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14395 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14396 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14399 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14400 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14403 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14404 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14407 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14408 msgid "RTP Unicast"
14411 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14412 msgid "Stream to a single computer."
14415 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14416 msgid "RTP Multicast"
14419 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14421 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14422 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14423 "work over the Internet."
14426 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14428 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14429 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14433 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14435 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14436 "needs to send the stream several times."
14439 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14441 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14442 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14443 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14444 "at http://yourip:8080 by default."
14447 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14448 msgid "Bookmarks dialog"
14451 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14452 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14455 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14456 msgid "Extended GUI"
14459 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14461 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14464 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14468 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14469 msgid "Minimal interface"
14472 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14473 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14476 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14477 msgid "Size to video"
14480 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14481 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14484 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14485 msgid "Show labels in toolbar"
14488 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14489 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14492 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14493 msgid "Playlist view"
14496 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14498 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14499 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14500 "with less features). You can select which one will be available on the "
14501 "toolbar (or both)."
14504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14508 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14512 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14513 msgid "wxWidgets interface module"
14516 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14517 msgid "last config"
14520 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14521 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14524 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14529 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14530 msgid "Folder meta data"
14533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14538 msgid "Classic rock"
14541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14594 msgid "Alternative"
14597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14598 msgid "Death metal"
14601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14610 msgid "Euro-Techno"
14613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14638 msgid "Instrumental"
14641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14666 msgid "Alternative rock"
14669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14690 msgid "Instrumental pop"
14693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14694 msgid "Instrumental rock"
14697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14710 msgid "Techno-Industrial"
14713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14730 msgid "Southern rock"
14733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14750 msgid "Christian rap"
14753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14762 msgid "Native American"
14765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14814 msgid "Rock & roll"
14817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14821 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14822 msgid "ID3 tags parser"
14825 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14826 msgid "MusicBrainz"
14829 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14830 msgid "MusicBrainz meta data"
14833 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14834 msgid "The username of your last.fm account"
14837 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14838 msgid "The password of your last.fm account"
14841 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14843 msgid "Audioscrobbler"
14844 msgstr "Audio kodeki"
14846 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14847 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14850 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14851 msgid "Last.fm username not set"
14854 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14856 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14858 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14861 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14862 msgid "Bad last.fm Username"
14865 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14866 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14870 msgid "Dummy image chroma format"
14873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14875 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14876 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14879 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14880 msgid "Save raw codec data"
14883 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14885 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14891 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14892 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14893 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14896 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14897 msgid "Dummy interface function"
14900 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14901 msgid "Dummy Interface"
14904 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14905 msgid "Dummy access function"
14908 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14909 msgid "Dummy demux function"
14912 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14913 msgid "Dummy decoder"
14916 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14917 msgid "Dummy decoder function"
14920 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14921 msgid "Dummy encoder function"
14924 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14925 msgid "Dummy audio output function"
14928 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14929 msgid "Dummy video output function"
14932 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14933 msgid "Dummy Video output"
14936 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14937 msgid "Dummy font renderer function"
14940 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14941 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14942 #: modules/video_filter/rss.c:196
14946 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14947 msgid "Filename for the font you want to use"
14950 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14951 msgid "Font size in pixels"
14954 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14956 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14957 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14961 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14962 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14966 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14968 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14969 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14972 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14973 msgid "Text default color"
14976 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14978 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14979 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14980 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14981 "(red + green), #FFFFFF = white"
14984 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14985 msgid "Relative font size"
14988 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14990 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14991 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14994 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14998 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15002 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15006 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15010 #: modules/misc/freetype.c:127
15011 msgid "Use YUVP renderer"
15014 #: modules/misc/freetype.c:128
15016 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15017 "you want to encode into DVB subtitles"
15020 #: modules/misc/freetype.c:130
15021 msgid "Font Effect"
15024 #: modules/misc/freetype.c:131
15026 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15030 #: modules/misc/freetype.c:139
15034 #: modules/misc/freetype.c:139
15038 #: modules/misc/freetype.c:140
15039 msgid "Fat Outline"
15042 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15043 msgid "Text renderer"
15046 #: modules/misc/freetype.c:153
15047 msgid "Freetype2 font renderer"
15050 #: modules/misc/gnutls.c:63
15051 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15054 #: modules/misc/gnutls.c:65
15056 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15057 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15060 #: modules/misc/gnutls.c:69
15061 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15064 #: modules/misc/gnutls.c:71
15066 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15067 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15070 #: modules/misc/gnutls.c:74
15071 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15074 #: modules/misc/gnutls.c:76
15076 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15079 #: modules/misc/gnutls.c:79
15080 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15083 #: modules/misc/gnutls.c:81
15085 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15086 "approved Certification Authority)."
15089 #: modules/misc/gnutls.c:84
15090 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15093 #: modules/misc/gnutls.c:86
15095 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15099 #: modules/misc/gnutls.c:91
15100 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15103 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15104 msgid "Gtk+ GUI helper"
15107 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15111 #: modules/misc/logger.c:119
15115 #: modules/misc/logger.c:121
15117 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15118 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15121 #: modules/misc/logger.c:125
15123 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15127 #: modules/misc/logger.c:130
15131 #: modules/misc/logger.c:131
15132 msgid "File logging"
15135 #: modules/misc/logger.c:137
15136 msgid "Log filename"
15139 #: modules/misc/logger.c:137
15140 msgid "Specify the log filename."
15143 #: modules/misc/logger.c:142
15144 msgid "RRD output file"
15147 #: modules/misc/logger.c:143
15148 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15151 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15152 msgid "AltiVec memcpy"
15155 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15156 msgid "libc memcpy"
15159 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15160 msgid "3D Now! memcpy"
15163 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15167 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15168 msgid "MMX EXT memcpy"
15171 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15175 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15177 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15178 "notifications are sent locally."
15181 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15182 msgid "Growl password on the Growl server."
15185 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15186 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15189 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15190 msgid "Growl Notification Plugin"
15193 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15194 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15198 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15199 msgid "(no artist)"
15202 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15206 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15207 msgid "Title format string"
15210 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15212 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15213 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15216 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15217 msgid "MSN Now-Playing"
15220 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15221 msgid "Timeout (ms)"
15224 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15225 msgid "How long the notification will be displayed "
15228 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15232 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15233 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15236 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15239 msgstr "Izpildītājs"
15241 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15245 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15246 msgid "Flip vertical position"
15249 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15250 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15253 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15254 msgid "Vertical offset"
15257 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15259 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15260 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15263 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15264 msgid "Shadow offset"
15267 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15269 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15272 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15273 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15276 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15277 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15280 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15281 msgid "XOSD interface"
15284 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15285 msgid "M3U playlist exporter"
15288 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15289 msgid "Old playlist exporter"
15292 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15293 msgid "XSPF playlist export"
15296 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15297 msgid "HAL devices detection"
15300 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15301 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15304 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15306 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15307 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15310 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15311 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15314 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15318 #: modules/misc/quartztext.c:78
15319 msgid "Mac Text renderer"
15322 #: modules/misc/quartztext.c:79
15323 msgid "Quartz font renderer"
15326 #: modules/misc/rtsp.c:51
15327 msgid "RTSP host address"
15330 #: modules/misc/rtsp.c:53
15332 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15333 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15334 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15335 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15338 #: modules/misc/rtsp.c:58
15339 msgid "Maximum number of connections"
15342 #: modules/misc/rtsp.c:59
15344 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15345 "0 means no limit."
15348 #: modules/misc/rtsp.c:62
15349 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15352 #: modules/misc/rtsp.c:64
15353 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15356 #: modules/misc/rtsp.c:66
15358 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15359 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15360 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15361 "The default is 5."
15364 #: modules/misc/rtsp.c:72
15368 #: modules/misc/rtsp.c:73
15369 msgid "RTSP VoD server"
15372 #: modules/misc/screensaver.c:82
15373 msgid "X Screensaver disabler"
15376 #: modules/misc/svg.c:67
15377 msgid "SVG template file"
15380 #: modules/misc/svg.c:68
15382 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15385 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15386 msgid "C module that does nothing"
15389 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15390 msgid "Miscellaneous stress tests"
15393 #: modules/misc/win32text.c:90
15394 msgid "Win32 font renderer"
15397 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15398 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15401 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15402 msgid "Simple XML Parser"
15405 #: modules/mux/asf.c:49
15406 msgid "Title to put in ASF comments."
15409 #: modules/mux/asf.c:51
15410 msgid "Author to put in ASF comments."
15413 #: modules/mux/asf.c:53
15414 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15417 #: modules/mux/asf.c:54
15421 #: modules/mux/asf.c:55
15422 msgid "Comment to put in ASF comments."
15425 #: modules/mux/asf.c:57
15426 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15429 #: modules/mux/asf.c:58
15430 msgid "Packet Size"
15433 #: modules/mux/asf.c:59
15434 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15437 #: modules/mux/asf.c:62
15441 #: modules/mux/asf.c:540
15442 msgid "Unknown Video"
15445 #: modules/mux/avi.c:43
15449 #: modules/mux/dummy.c:41
15450 msgid "Dummy/Raw muxer"
15453 #: modules/mux/mp4.c:46
15454 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15457 #: modules/mux/mp4.c:48
15459 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15460 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15464 #: modules/mux/mp4.c:58
15465 msgid "MP4/MOV muxer"
15468 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15469 msgid "DTS delay (ms)"
15472 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15474 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15475 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15476 "inside the client decoder."
15479 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15480 msgid "PES maximum size"
15483 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15484 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15487 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15497 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15506 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15514 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15522 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15530 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15538 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15542 msgid "PMT Program numbers"
15545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15547 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15552 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15557 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15562 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15567 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15572 msgid "Set PID to ID of ES"
15575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15577 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15578 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15582 msgid "Data alignment"
15585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15587 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15588 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15592 msgid "Shaping delay (ms)"
15595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15597 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15598 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15599 "especially for reference frames."
15602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15603 msgid "Use keyframes"
15606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15608 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15609 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15610 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15611 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15612 "the biggest frames in the stream."
15615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15616 msgid "PCR delay (ms)"
15619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15621 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15622 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15626 msgid "Minimum B (deprecated)"
15629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15630 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15634 msgid "Maximum B (deprecated)"
15637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15639 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15640 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15641 "inside the client decoder."
15644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15645 msgid "Crypt audio"
15648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15649 msgid "Crypt audio using CSA"
15652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15653 msgid "Crypt video"
15656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15657 msgid "Crypt video using CSA"
15660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15666 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15670 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15675 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15676 "header from the value before encrypting."
15679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15680 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15683 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15684 msgid "Multipart separator string"
15687 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15689 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15690 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15693 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15694 msgid "Multipart JPEG muxer"
15697 #: modules/mux/ogg.c:49
15698 msgid "Ogg/OGM muxer"
15701 #: modules/mux/wav.c:42
15705 #: modules/packetizer/copy.c:43
15706 msgid "Copy packetizer"
15709 #: modules/packetizer/h264.c:49
15710 msgid "H.264 video packetizer"
15713 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15714 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15717 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15718 msgid "MPEG4 video packetizer"
15721 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15722 msgid "Sync on Intra Frame"
15725 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15727 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15728 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15731 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15732 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15735 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15736 msgid "VC-1 packetizer"
15739 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15740 msgid "Bonjour services"
15743 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15744 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15748 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15749 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15750 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15754 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15755 msgid "Podcast URLs list"
15758 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15759 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15762 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15766 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15767 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15771 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15772 msgid "SAP multicast address"
15775 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15777 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15778 "However, you can specify a specific address."
15781 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15785 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15786 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15789 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15793 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15794 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15797 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15798 msgid "IPv6 SAP scope"
15801 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15802 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15805 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15806 msgid "SAP timeout (seconds)"
15809 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15811 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15814 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15815 msgid "Try to parse the announce"
15818 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15820 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15821 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15824 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15825 msgid "SAP Strict mode"
15828 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15830 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15834 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15835 msgid "Use SAP cache"
15838 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15840 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15841 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15844 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15846 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15850 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15851 msgid "SAP Announcements"
15854 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15856 msgid "SDP Descriptions parser"
15859 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15860 msgid "SAP sessions"
15863 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15867 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15871 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15875 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15876 msgid "Shoutcast radio listings"
15879 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15880 msgid "Shoutcast TV listings"
15883 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15884 msgid "Shoutcast TV"
15887 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15888 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15891 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15892 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15895 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15898 msgstr "Automātiski"
15900 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15901 msgid "Automatically add/delete input streams"
15904 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15906 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15907 "this stream later."
15910 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15912 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15913 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15914 "need to raise caching values."
15917 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15921 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15923 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15924 "IDs bridge_in will register."
15927 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15931 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15932 msgid "Bridge stream output"
15935 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15939 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15943 #: modules/stream_out/description.c:49
15944 msgid "Description stream output"
15947 #: modules/stream_out/display.c:39
15948 msgid "Enable/disable audio rendering."
15951 #: modules/stream_out/display.c:41
15952 msgid "Enable/disable video rendering."
15955 #: modules/stream_out/display.c:43
15956 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15959 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15963 #: modules/stream_out/display.c:52
15964 msgid "Display stream output"
15967 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15968 msgid "Duplicate stream output"
15971 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15972 msgid "Output access method"
15975 #: modules/stream_out/es.c:40
15976 msgid "This is the default output access method that will be used."
15979 #: modules/stream_out/es.c:42
15980 msgid "Audio output access method"
15983 #: modules/stream_out/es.c:44
15984 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15987 #: modules/stream_out/es.c:45
15988 msgid "Video output access method"
15991 #: modules/stream_out/es.c:47
15992 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15995 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15996 msgid "Output muxer"
15999 #: modules/stream_out/es.c:51
16000 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16003 #: modules/stream_out/es.c:52
16004 msgid "Audio output muxer"
16007 #: modules/stream_out/es.c:54
16008 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16011 #: modules/stream_out/es.c:55
16012 msgid "Video output muxer"
16015 #: modules/stream_out/es.c:57
16016 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16019 #: modules/stream_out/es.c:59
16023 #: modules/stream_out/es.c:61
16024 msgid "This is the default output URI."
16027 #: modules/stream_out/es.c:62
16028 msgid "Audio output URL"
16031 #: modules/stream_out/es.c:64
16032 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16035 #: modules/stream_out/es.c:65
16036 msgid "Video output URL"
16039 #: modules/stream_out/es.c:67
16040 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16043 #: modules/stream_out/es.c:76
16044 msgid "Elementary stream output"
16047 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16049 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16052 #: modules/stream_out/gather.c:40
16053 msgid "Gathering stream output"
16056 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16057 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16060 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16061 msgid "Sample aspect ratio"
16064 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16065 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16068 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16069 msgid "Video filter"
16072 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16074 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16075 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
16077 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16078 msgid "Image chroma"
16081 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16083 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16084 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16087 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16088 msgid "Mosaic bridge"
16091 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16092 msgid "Mosaic bridge stream output"
16095 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16096 msgid "This is the output URL that will be used."
16099 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16103 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16105 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16106 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16107 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16108 "SDP to be announced via SAP."
16111 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16115 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16117 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16118 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16121 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16122 msgid "Session name"
16125 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16127 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16131 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16132 msgid "Session description"
16135 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16137 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16138 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16141 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16142 msgid "Session URL"
16145 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16147 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16148 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16149 "(Session Descriptor)."
16152 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16153 msgid "Session email"
16156 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16158 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16159 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16162 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16163 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16166 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16170 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16172 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16175 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16179 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16181 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16184 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16186 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16187 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16191 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16195 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16196 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16199 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16200 msgid "RTP stream output"
16203 #: modules/stream_out/standard.c:42
16204 msgid "Output method to use for the stream."
16207 #: modules/stream_out/standard.c:45
16208 msgid "Muxer to use for the stream."
16211 #: modules/stream_out/standard.c:46
16212 msgid "Output destination"
16215 #: modules/stream_out/standard.c:48
16216 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16219 #: modules/stream_out/standard.c:51
16221 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16222 "you choose to use SAP."
16225 #: modules/stream_out/standard.c:54
16226 msgid "Session groupname"
16229 #: modules/stream_out/standard.c:56
16231 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16232 "if you choose to use SAP."
16235 #: modules/stream_out/standard.c:59
16237 msgid "Session descriptipn"
16240 #: modules/stream_out/standard.c:61
16242 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16243 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16246 #: modules/stream_out/standard.c:72
16247 msgid "Session phone number"
16250 #: modules/stream_out/standard.c:74
16252 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16253 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16256 #: modules/stream_out/standard.c:78
16257 msgid "SAP announcing"
16260 #: modules/stream_out/standard.c:79
16261 msgid "Announce this session with SAP."
16264 #: modules/stream_out/standard.c:87
16268 #: modules/stream_out/standard.c:88
16269 msgid "Standard stream output"
16272 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16276 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16277 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16280 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16284 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16285 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16288 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16289 msgid "Aspect ratio"
16292 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16293 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16296 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16297 msgid "Command UDP port"
16300 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16301 msgid "UDP port to listen to for commands."
16304 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16308 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16309 msgid "Initial command to execute."
16312 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16316 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16317 msgid "Number of P frames between two I frames."
16320 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16321 msgid "Quantizer scale"
16324 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16325 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16328 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16332 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16333 msgid "Mute audio when command is not 0."
16336 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16337 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16340 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16341 msgid "Video encoder"
16344 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16346 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16350 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16351 msgid "Destination video codec"
16354 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16355 msgid "This is the video codec that will be used."
16358 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16359 msgid "Video bitrate"
16362 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16363 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16366 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16367 msgid "Video scaling"
16370 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16371 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16374 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16375 msgid "Video frame-rate"
16378 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16379 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16382 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16383 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16386 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16387 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16390 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16391 msgid "Maximum video width"
16394 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16395 msgid "Maximum output video width."
16398 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16399 msgid "Maximum video height"
16402 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16403 msgid "Maximum output video height."
16406 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16408 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16409 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16412 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16413 msgid "Video crop (top)"
16416 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16417 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16420 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16421 msgid "Video crop (left)"
16424 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16425 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16428 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16429 msgid "Video crop (bottom)"
16432 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16433 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16436 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16437 msgid "Video crop (right)"
16440 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16441 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16444 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16445 msgid "Video padding (top)"
16448 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16449 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16452 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16453 msgid "Video padding (left)"
16456 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16457 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16460 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16461 msgid "Video padding (bottom)"
16464 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16465 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16468 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16469 msgid "Video padding (right)"
16472 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16473 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16476 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16477 msgid "Video canvas width"
16480 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16481 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16484 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16485 msgid "Video canvas height"
16488 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16489 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16492 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16493 msgid "Video canvas aspect ratio"
16496 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16498 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16502 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16503 msgid "Audio encoder"
16506 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16508 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16512 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16513 msgid "Destination audio codec"
16516 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16517 msgid "This is the audio codec that will be used."
16520 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16521 msgid "Audio bitrate"
16524 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16525 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16528 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16529 msgid "Audio sample rate"
16532 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16534 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16537 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16538 msgid "Audio channels"
16541 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16542 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16545 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16547 msgid "Audio filter"
16548 msgstr "Piekļuves filtri"
16550 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16552 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16553 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16556 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16557 msgid "Subtitles encoder"
16560 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16562 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16566 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16567 msgid "Destination subtitles codec"
16570 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16571 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16574 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16576 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16577 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16578 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16579 "of subpicture modules"
16582 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16586 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16588 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16591 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16592 msgid "Number of threads"
16595 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16596 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16599 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16600 msgid "High priority"
16603 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16605 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16608 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16609 msgid "Synchronise on audio track"
16612 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16614 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16615 "on the audio track."
16618 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16620 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16624 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16625 msgid "Transcode stream output"
16628 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16629 msgid "Overlays/Subtitles"
16632 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16633 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16636 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16637 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16641 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16644 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16645 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16646 msgid "Conversions from "
16649 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16650 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16651 msgid "MMX conversions from "
16654 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16655 msgid "AltiVec conversions from "
16658 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16659 msgid "Brightness threshold"
16662 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16664 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16665 "threshold value will be the brighness defined below."
16668 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16669 msgid "Image contrast (0-2)"
16672 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16673 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16676 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16677 msgid "Image hue (0-360)"
16680 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16681 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16684 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16685 msgid "Image saturation (0-3)"
16688 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16689 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16692 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16693 msgid "Image brightness (0-2)"
16696 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16697 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16700 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16701 msgid "Image gamma (0-10)"
16704 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16705 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16708 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16709 msgid "Image properties filter"
16712 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16713 msgid "Image adjust"
16716 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16717 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16720 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16721 msgid "Transparency mask"
16724 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16725 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16728 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16730 msgid "Alpha mask video filter"
16731 msgstr "Piekļuves filtri"
16733 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16737 #: modules/video_filter/blend.c:95
16738 msgid "Video pictures blending"
16741 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16743 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16744 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16745 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16749 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16750 msgid "Bluescreen U value"
16753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16755 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16756 "Defaults to 120 for blue."
16759 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16760 msgid "Bluescreen V value"
16763 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16765 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16766 "Defaults to 90 for blue."
16769 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16770 msgid "Bluescreen U tolerance"
16773 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16775 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16776 "value between 10 and 20 seems sensible."
16779 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16780 msgid "Bluescreen V tolerance"
16783 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16785 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16786 "value between 10 and 20 seems sensible."
16789 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16791 msgid "Bluescreen video filter"
16792 msgstr "Piekļuves filtri"
16794 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16798 #: modules/video_filter/clone.c:55
16799 msgid "Number of clones"
16802 #: modules/video_filter/clone.c:56
16803 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16806 #: modules/video_filter/clone.c:59
16807 msgid "Video output modules"
16810 #: modules/video_filter/clone.c:60
16812 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16813 "separated list of modules."
16816 #: modules/video_filter/clone.c:66
16817 msgid "Clone video filter"
16820 #: modules/video_filter/clone.c:68
16824 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16826 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16827 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16828 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16829 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16832 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16833 msgid "Color threshold filter"
16836 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16837 msgid "Color threshold"
16840 #: modules/video_filter/crop.c:70
16841 msgid "Crop geometry (pixels)"
16844 #: modules/video_filter/crop.c:71
16846 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16847 "<left offset> + <top offset>."
16850 #: modules/video_filter/crop.c:73
16851 msgid "Automatic cropping"
16854 #: modules/video_filter/crop.c:74
16855 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16858 #: modules/video_filter/crop.c:77
16859 msgid "Ratio max (x 1000)"
16862 #: modules/video_filter/crop.c:78
16864 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16865 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16869 #: modules/video_filter/crop.c:80
16871 msgid "Manual ratio"
16874 #: modules/video_filter/crop.c:81
16875 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16878 #: modules/video_filter/crop.c:83
16879 msgid "Number of images for change"
16882 #: modules/video_filter/crop.c:84
16884 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16885 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16889 #: modules/video_filter/crop.c:86
16890 msgid "Number of lines for change"
16893 #: modules/video_filter/crop.c:87
16895 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16896 "that ratio changed and trigger recrop."
16899 #: modules/video_filter/crop.c:89
16900 msgid "Number of non black pixels "
16903 #: modules/video_filter/crop.c:90
16905 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16908 #: modules/video_filter/crop.c:93
16909 msgid "Skip percentage (%)"
16912 #: modules/video_filter/crop.c:94
16914 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16915 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16918 #: modules/video_filter/crop.c:96
16919 msgid "Luminance threshold "
16922 #: modules/video_filter/crop.c:97
16923 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16926 #: modules/video_filter/crop.c:101
16927 msgid "Crop video filter"
16930 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
16931 msgid "Cropping failed"
16934 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
16935 msgid "VLC could not open the video output module."
16938 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16939 msgid "Deinterlace mode"
16942 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16943 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16946 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16947 msgid "Streaming deinterlace mode"
16950 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16951 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16954 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16955 msgid "Deinterlacing video filter"
16958 #: modules/video_filter/erase.c:51
16962 #: modules/video_filter/erase.c:52
16963 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16966 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16967 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16968 msgid "X coordinate"
16971 #: modules/video_filter/erase.c:55
16972 msgid "X coordinate of the mask."
16975 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16977 msgid "Y coordinate"
16980 #: modules/video_filter/erase.c:57
16981 msgid "Y coordinate of the mask."
16984 #: modules/video_filter/erase.c:62
16986 msgid "Erase video filter"
16987 msgstr "Piekļuves filtri"
16989 #: modules/video_filter/erase.c:63
16993 #: modules/video_filter/extract.c:58
16994 msgid "RGB component to extract"
16997 #: modules/video_filter/extract.c:59
16998 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17001 #: modules/video_filter/extract.c:69
17002 msgid "Extract RGB component video filter"
17005 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17006 msgid "video-filter-event"
17009 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17010 msgid "Gaussian's std deviation"
17013 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17015 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17016 "to 3*sigma away in any direction."
17019 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17021 msgid "Gaussian blur video filter"
17022 msgstr "Piekļuves filtri"
17024 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17026 msgid "Gaussian Blur"
17029 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17030 msgid "Distort mode"
17033 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17034 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17037 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17038 msgid "Gradient image type"
17041 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17043 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17047 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17048 msgid "Apply cartoon effect"
17051 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17052 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17055 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17059 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17063 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17064 msgid "Gradient video filter"
17067 #: modules/video_filter/invert.c:47
17068 msgid "Invert video filter"
17071 #: modules/video_filter/invert.c:48
17072 msgid "Color inversion"
17075 #: modules/video_filter/logo.c:68
17076 msgid "Logo filenames"
17079 #: modules/video_filter/logo.c:69
17081 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17082 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17083 "simply enter its filename."
17086 #: modules/video_filter/logo.c:72
17087 msgid "Logo animation # of loops"
17090 #: modules/video_filter/logo.c:73
17091 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17094 #: modules/video_filter/logo.c:75
17095 msgid "Logo individual image time in ms"
17098 #: modules/video_filter/logo.c:76
17099 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17102 #: modules/video_filter/logo.c:79
17103 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17106 #: modules/video_filter/logo.c:82
17107 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17110 #: modules/video_filter/logo.c:84
17111 msgid "Transparency of the logo"
17114 #: modules/video_filter/logo.c:85
17116 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17120 #: modules/video_filter/logo.c:87
17121 msgid "Logo position"
17124 #: modules/video_filter/logo.c:89
17126 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17127 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17130 #: modules/video_filter/logo.c:101
17131 msgid "Logo video filter"
17134 #: modules/video_filter/logo.c:103
17135 msgid "Logo overlay"
17138 #: modules/video_filter/logo.c:124
17139 msgid "Logo sub filter"
17142 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17143 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17146 #: modules/video_filter/marq.c:82
17148 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17149 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17150 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17151 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17152 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17153 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17154 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17155 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17156 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17159 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17163 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17164 msgid "X offset, from the left screen edge."
17167 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17171 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17172 msgid "Y offset, down from the top."
17175 #: modules/video_filter/marq.c:101
17179 #: modules/video_filter/marq.c:102
17181 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17182 "(remains forever)."
17185 #: modules/video_filter/marq.c:106
17187 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17191 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17192 msgid "Font size, pixels"
17195 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17196 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17199 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17201 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17202 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17203 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17204 "(red + green), #FFFFFF = white"
17207 #: modules/video_filter/marq.c:118
17208 msgid "Marquee position"
17211 #: modules/video_filter/marq.c:120
17213 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17214 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17218 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17222 #: modules/video_filter/marq.c:163
17223 msgid "Marquee display"
17226 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17227 msgid "Transparency"
17230 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17232 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17233 "opaque (default)."
17236 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17237 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17240 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17241 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17244 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17245 msgid "Top left corner X coordinate"
17248 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17249 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17252 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17253 msgid "Top left corner Y coordinate"
17256 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17257 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17260 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17261 msgid "Border width"
17264 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17265 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17268 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17269 msgid "Border height"
17272 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17273 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17276 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17277 msgid "Mosaic alignment"
17280 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17282 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17283 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17287 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17288 msgid "Positioning method"
17291 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17293 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17294 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17295 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17298 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17299 #: modules/video_filter/wall.c:57
17300 msgid "Number of rows"
17303 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17305 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17309 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17310 #: modules/video_filter/wall.c:53
17311 msgid "Number of columns"
17314 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17316 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17317 "set to \"fixed\"."
17320 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17321 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17324 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17325 msgid "Keep original size"
17328 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17329 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17332 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17333 msgid "Elements order"
17336 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17338 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17339 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17343 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17344 msgid "Offsets in order"
17347 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17349 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17350 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17351 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17354 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17356 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17357 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17361 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17365 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17369 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17370 msgid "Mosaic video sub filter"
17373 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17377 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17378 msgid "Blur factor (1-127)"
17381 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17382 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17385 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17386 msgid "Motion blur"
17389 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17390 msgid "Motion blur filter"
17393 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17394 msgid "Motion detect video filter"
17397 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17398 msgid "Motion Detect"
17401 #: modules/video_filter/noise.c:49
17403 msgid "Noise video filter"
17404 msgstr "Piekļuves filtri"
17406 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17407 msgid "OpenCV face detection example filter"
17410 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17411 msgid "OpenCV example"
17414 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17415 msgid "Haar cascade filename"
17418 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17419 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17423 msgid "Use input chroma unaltered"
17426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17427 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17435 msgid "Don't display any video"
17438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17439 msgid "Display the input video"
17442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17443 msgid "Display the processed video"
17446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17447 msgid "Show only errors"
17450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17451 msgid "Show errors and warnings"
17454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17455 msgid "Show everything including debug messages"
17458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17459 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17467 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17472 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17477 msgid "OpenCV filter chroma"
17480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17482 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17486 msgid "Wrapper filter output"
17489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17490 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17494 msgid "Wrapper filter verbosity"
17497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17498 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17502 msgid "OpenCV internal filter name"
17505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17506 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17509 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17510 msgid "Configuration file"
17513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17514 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17518 msgid "Path to OSD menu images"
17521 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17523 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17524 "configuration file."
17527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17528 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17532 msgid "Menu position"
17535 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17537 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17538 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17543 msgid "Menu timeout"
17546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17548 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17549 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17554 msgid "Menu update interval"
17557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17559 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17560 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17561 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17562 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17566 msgid "On Screen Display menu"
17569 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17571 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17574 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17575 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17578 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17579 msgid "Active windows"
17582 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17583 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17586 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17587 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17590 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17594 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17595 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17598 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17600 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17601 "misalignment due to autoratio control)"
17604 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17605 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17608 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17609 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17612 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17613 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17616 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17617 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17620 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17621 msgid "Attenuation"
17624 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17626 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17627 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17630 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17631 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17634 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17635 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17638 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17639 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17642 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17643 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17646 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17647 msgid "Attenuation, end (in %)"
17650 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17651 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17654 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17655 msgid "middle position (in %)"
17658 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17660 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17664 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17665 msgid "Gamma (Red) correction"
17668 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17670 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17673 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17674 msgid "Gamma (Green) correction"
17677 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17679 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17682 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17683 msgid "Gamma (Blue) correction"
17686 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17688 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17691 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17692 msgid "Black Crush for Red"
17695 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17696 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17699 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17700 msgid "Black Crush for Green"
17703 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17704 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17707 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17708 msgid "Black Crush for Blue"
17711 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17712 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17715 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17716 msgid "White Crush for Red"
17719 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17720 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17723 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17724 msgid "White Crush for Green"
17727 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17728 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17731 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17732 msgid "White Crush for Blue"
17735 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17736 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17739 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17740 msgid "Black Level for Red"
17743 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17744 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17747 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17748 msgid "Black Level for Green"
17751 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17752 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17755 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17756 msgid "Black Level for Blue"
17759 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17760 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17763 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17764 msgid "White Level for Red"
17767 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17768 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17771 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17772 msgid "White Level for Green"
17775 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17776 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17779 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17780 msgid "White Level for Blue"
17783 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17784 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17787 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17788 msgid "Xinerama option"
17791 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17792 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17795 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17796 msgid "Psychedelic video filter"
17799 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17800 msgid "Number of puzzle rows"
17803 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17804 msgid "Number of puzzle columns"
17807 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17808 msgid "Make one tile a black slot"
17811 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17813 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17816 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17817 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17820 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17821 msgid "Ripple video filter"
17824 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17825 msgid "Angle in degrees"
17828 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17829 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17832 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17833 msgid "Rotate video filter"
17836 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17841 #: modules/video_filter/rss.c:122
17845 #: modules/video_filter/rss.c:123
17846 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17849 #: modules/video_filter/rss.c:124
17850 msgid "Speed of feeds"
17853 #: modules/video_filter/rss.c:125
17854 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17857 #: modules/video_filter/rss.c:126
17861 #: modules/video_filter/rss.c:127
17862 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17865 #: modules/video_filter/rss.c:129
17866 msgid "Refresh time"
17869 #: modules/video_filter/rss.c:130
17871 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17872 "feeds are never updated."
17875 #: modules/video_filter/rss.c:132
17876 msgid "Feed images"
17879 #: modules/video_filter/rss.c:133
17880 msgid "Display feed images if available."
17883 #: modules/video_filter/rss.c:140
17885 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17889 #: modules/video_filter/rss.c:153
17890 msgid "Text position"
17893 #: modules/video_filter/rss.c:155
17895 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17896 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17900 #: modules/video_filter/rss.c:159
17901 msgid "Title display mode"
17904 #: modules/video_filter/rss.c:160
17906 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17907 "images are enabled, 1 otherwise."
17910 #: modules/video_filter/rss.c:175
17914 #: modules/video_filter/rss.c:175
17915 msgid "Always visible"
17918 #: modules/video_filter/rss.c:175
17919 msgid "Scroll with feed"
17922 #: modules/video_filter/rss.c:215
17923 msgid "RSS and Atom feed display"
17926 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17927 msgid "RV32 conversion filter"
17930 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17931 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17934 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17935 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17938 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17939 msgid "Augment contrast between contours."
17942 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17944 msgid "Sharpen video filter"
17945 msgstr "Piekļuves filtri"
17947 #: modules/video_filter/transform.c:57
17948 msgid "Transform type"
17951 #: modules/video_filter/transform.c:58
17952 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17955 #: modules/video_filter/transform.c:61
17956 msgid "Rotate by 90 degrees"
17959 #: modules/video_filter/transform.c:62
17960 msgid "Rotate by 180 degrees"
17963 #: modules/video_filter/transform.c:62
17964 msgid "Rotate by 270 degrees"
17967 #: modules/video_filter/transform.c:63
17968 msgid "Flip horizontally"
17971 #: modules/video_filter/transform.c:63
17972 msgid "Flip vertically"
17975 #: modules/video_filter/transform.c:68
17976 msgid "Video transformation filter"
17979 #: modules/video_filter/wall.c:54
17980 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17983 #: modules/video_filter/wall.c:58
17984 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17987 #: modules/video_filter/wall.c:62
17988 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17991 #: modules/video_filter/wall.c:65
17992 msgid "Element aspect ratio"
17995 #: modules/video_filter/wall.c:66
17996 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17999 #: modules/video_filter/wall.c:72
18000 msgid "Wall video filter"
18003 #: modules/video_filter/wall.c:73
18007 #: modules/video_filter/wave.c:50
18008 msgid "Wave video filter"
18011 #: modules/video_output/aa.c:55
18015 #: modules/video_output/aa.c:58
18016 msgid "ASCII-art video output"
18019 #: modules/video_output/caca.c:81
18020 msgid "Color ASCII art video output"
18023 #: modules/video_output/directfb.c:69
18024 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18027 #: modules/video_output/fb.c:67
18028 msgid "Framebuffer device"
18031 #: modules/video_output/fb.c:69
18032 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18035 #: modules/video_output/fb.c:77
18036 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18039 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18040 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18041 msgid "X11 display"
18044 #: modules/video_output/ggi.c:58
18046 "X11 hardware display to use.\n"
18047 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18050 #: modules/video_output/glide.c:64
18051 msgid "3dfx Glide video output"
18054 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18055 msgid "HD1000 video output"
18058 #: modules/video_output/image.c:49
18059 msgid "Image format"
18062 #: modules/video_output/image.c:50
18063 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18066 #: modules/video_output/image.c:52
18067 msgid "Image width"
18070 #: modules/video_output/image.c:53
18072 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18076 #: modules/video_output/image.c:57
18077 msgid "Image height"
18080 #: modules/video_output/image.c:58
18082 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18083 "video characteristics."
18086 #: modules/video_output/image.c:62
18087 msgid "Recording ratio"
18090 #: modules/video_output/image.c:63
18092 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18095 #: modules/video_output/image.c:66
18096 msgid "Filename prefix"
18099 #: modules/video_output/image.c:67
18101 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18102 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18105 #: modules/video_output/image.c:71
18106 msgid "Always write to the same file"
18109 #: modules/video_output/image.c:72
18111 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18112 "this case, the number is not appended to the filename."
18115 #: modules/video_output/image.c:83
18116 msgid "Image video output"
18119 #: modules/video_output/mga.c:59
18120 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18123 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18124 msgid "DirectX 3D video output"
18127 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18128 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18131 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18133 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18134 "doesn't have any effect when using overlays."
18137 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18138 msgid "Use video buffers in system memory"
18141 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18143 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18144 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18145 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18146 "doesn't have any effect when using overlays."
18149 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18150 msgid "Use triple buffering for overlays"
18153 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18155 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18156 "better video quality (no flickering)."
18159 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18160 msgid "Name of desired display device"
18163 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18165 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18166 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18167 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18170 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18171 msgid "Enable wallpaper mode "
18174 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18176 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18177 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18178 "desktop must not already have a wallpaper."
18181 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18182 msgid "DirectX video output"
18185 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18189 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18190 msgid "OpenGL video output"
18193 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18194 msgid "Windows GAPI video output"
18197 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18198 msgid "Windows GDI video output"
18201 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18205 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18206 msgid "Transparent Cube"
18209 #: modules/video_output/opengl.c:123
18213 #: modules/video_output/opengl.c:123
18217 #: modules/video_output/opengl.c:123
18221 #: modules/video_output/opengl.c:123
18225 #: modules/video_output/opengl.c:123
18229 #: modules/video_output/opengl.c:123
18233 #: modules/video_output/opengl.c:123
18237 #: modules/video_output/opengl.c:123
18241 #: modules/video_output/opengl.c:123
18245 #: modules/video_output/opengl.c:151
18246 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18249 #: modules/video_output/opengl.c:152
18250 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18253 #: modules/video_output/opengl.c:153
18254 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18257 #: modules/video_output/opengl.c:154
18258 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18261 #: modules/video_output/opengl.c:155
18262 msgid "Point of view x-coordinate"
18265 #: modules/video_output/opengl.c:156
18266 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18269 #: modules/video_output/opengl.c:158
18270 msgid "Point of view y-coordinate"
18273 #: modules/video_output/opengl.c:159
18274 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18277 #: modules/video_output/opengl.c:161
18278 msgid "Point of view z-coordinate"
18281 #: modules/video_output/opengl.c:162
18282 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18285 #: modules/video_output/opengl.c:165
18286 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18289 #: modules/video_output/opengl.c:166
18290 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18293 #: modules/video_output/opengl.c:168
18297 #: modules/video_output/opengl.c:170
18298 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18301 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18302 msgid "QT Embedded display"
18305 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18307 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18308 "the DISPLAY environment variable."
18311 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18312 msgid "QT Embedded video output"
18315 #: modules/video_output/sdl.c:101
18316 msgid "SDL chroma format"
18319 #: modules/video_output/sdl.c:103
18321 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18322 "improve performances by using the most efficient one."
18325 #: modules/video_output/sdl.c:113
18326 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18329 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18330 msgid "Snapshot width"
18333 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18334 msgid "Width of the snapshot image."
18337 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18338 msgid "Snapshot height"
18341 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18342 msgid "Height of the snapshot image."
18345 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18349 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18351 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18354 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18355 msgid "Cache size (number of images)"
18358 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18359 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18362 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18363 msgid "Snapshot module"
18366 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18367 msgid "SVGAlib video output"
18370 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18371 msgid "XVideo adaptor number"
18374 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18376 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18377 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18380 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18382 msgid "Alternate fullscreen method"
18385 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18386 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18388 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18390 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18391 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18392 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18393 "show on top of the video."
18396 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18397 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18399 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18400 "DISPLAY environment variable."
18403 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18405 msgid "Screen for fullscreen mode."
18408 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18411 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18412 "1 for the second."
18415 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18416 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18419 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18420 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18421 msgid "Use shared memory"
18424 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18425 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18426 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18429 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18430 msgid "X11 video output"
18433 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18435 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18436 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18440 msgid "XVimage chroma format"
18443 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18445 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18446 "to improve performances by using the most efficient one."
18449 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18450 msgid "XVideo extension video output"
18453 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18454 msgid "XVMC adaptor number"
18457 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18459 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18460 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18463 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18464 msgid "X11 display name"
18467 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18469 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18470 "the value of the DISPLAY environment variable."
18473 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18474 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18477 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18479 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18480 "0 for first screen, 1 for the second."
18483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18484 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18487 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18488 msgid "You can choose the crop style to apply."
18491 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18492 msgid "XVMC extension video output"
18495 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18496 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18499 #: modules/visualization/goom.c:58
18500 msgid "Goom display width"
18503 #: modules/visualization/goom.c:59
18504 msgid "Goom display height"
18507 #: modules/visualization/goom.c:60
18509 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18510 "will be prettier but more CPU intensive)."
18513 #: modules/visualization/goom.c:63
18514 msgid "Goom animation speed"
18517 #: modules/visualization/goom.c:64
18519 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18522 #: modules/visualization/goom.c:70
18526 #: modules/visualization/goom.c:71
18527 msgid "Goom effect"
18530 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18531 msgid "Effects list"
18534 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18536 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18537 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18540 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18541 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18544 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18545 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18548 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18549 msgid "Number of bands"
18552 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18553 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18556 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18557 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18560 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18561 msgid "Band separator"
18564 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18565 msgid "Number of blank pixels between bands."
18568 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18569 msgid "Amplification"
18572 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18573 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18576 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18577 msgid "Enable peaks"
18580 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18581 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18584 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18585 msgid "Enable original graphic spectrum"
18588 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18589 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18592 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18593 msgid "Enable bands"
18596 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18597 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18600 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18601 msgid "Enable base"
18604 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18605 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18608 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18609 msgid "Base pixel radius"
18612 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18613 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18616 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18617 msgid "Spectral sections"
18620 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18621 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18624 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18625 msgid "Peak height"
18628 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18629 msgid "Total pixel height of the peak items."
18632 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18633 msgid "Peak extra width"
18636 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18637 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18640 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18641 msgid "V-plane color"
18644 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18645 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18648 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18649 msgid "Number of stars"
18652 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18653 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18656 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18660 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18661 msgid "Visualizer filter"
18664 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18665 msgid "Spectrum analyser"
18669 #~ msgid "Video monitoring filter"
18670 #~ msgstr "Izvades moduļi"
18673 #~ msgid "Send bitrate"
18674 #~ msgstr "Bitreits"
18676 #~ msgid "General interface setttings"
18677 #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
18679 #~ msgid "CDDB Artist"
18680 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
18682 #~ msgid "CDDB Category"
18683 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
18685 #~ msgid "CDDB Disc ID"
18686 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
18688 #~ msgid "CDDB Extended Data"
18689 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
18691 #~ msgid "CDDB Genre"
18692 #~ msgstr "CDDB Stils"
18694 #~ msgid "CDDB Year"
18695 #~ msgstr "CDDB Gads"
18697 #~ msgid "CDDB Title"
18698 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
18700 #~ msgid "CD-Text Arranger"
18701 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"
18704 #~ msgstr "Pieteikties"
18707 #~ msgid "Disc Type"
18712 #~ msgstr "Novērtējums"
18716 #~ msgstr "Pieteikties"
18720 #~ msgstr "Iespējot audio"
18724 #~ msgstr "Bitreits"
18727 #~ msgid "Stream information"
18728 #~ msgstr "Meta-informācija"