1 # Macedonian translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2010 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Goce Manevski <Goce92@live.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Goce Manevski <Goce92@live.com>\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC привилегии"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Избери \"Напредни Прилагодувања\" за да ги видиш сите опции."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr "Прилагодувања за VLC изгледот"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 msgid "Main interfaces settings"
46 msgstr "Главни прилагодувања за изгледот"
48 #: include/vlc_config_cat.h:42
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr "Главен изглед"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr "Прилагодувања за главниот изглед"
56 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Контролирај изгледи"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Прилагодувања за VLC контролирај изгледи"
64 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
66 msgid "Hotkeys settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
70 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
75 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
76 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
80 #: include/vlc_config_cat.h:53
81 msgid "Audio settings"
82 msgstr "Звучни прилагодувања"
84 #: include/vlc_config_cat.h:55
85 msgid "General audio settings"
86 msgstr "Главни прилагодувања за звукот"
88 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
89 #: src/video_output/video_output.c:482
93 #: include/vlc_config_cat.h:58
94 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
95 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
97 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
98 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
99 msgid "Visualizations"
100 msgstr "Визуелизација"
102 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
103 msgid "Audio visualizations"
104 msgstr "Звучна визуелизација"
106 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
107 msgid "Output modules"
108 msgstr "Излезни модули"
110 #: include/vlc_config_cat.h:64
111 msgid "General settings for audio output modules."
112 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
114 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
116 msgid "Miscellaneous"
117 msgstr "Разновидност"
119 #: include/vlc_config_cat.h:67
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Разновидни звучни прилагодувања и модули."
123 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
124 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
128 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
130 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
134 #: include/vlc_config_cat.h:71
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Видео прилагодувања"
138 #: include/vlc_config_cat.h:73
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Главни видео прилагодувања"
142 #: include/vlc_config_cat.h:77
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr "Одбери твој видео излез и нагоди го тука."
146 #: include/vlc_config_cat.h:81
147 msgid "Video filters are used to process the video stream."
148 msgstr "Видео филтерите се користат за процесирање видео стрим."
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Subtitles/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 "Прилагодувањата се објавени На-Екран, преводи и \"overlay subpictures\""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr "Влезови / Кодеци"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr "Прилагодувања за влезови, demultiplexing, декодирање и енкодирање"
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr "Дозвола за модули"
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr "Стрим филтери"
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
187 "Стрим филдерите се специјални модули кои дозволуваат напредни операции "
188 "Влезови во VLC. Користи со внимание..."
190 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr "Демиксерите се користат за разделување на звучни и видео стримови."
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgstr "Видео кодеци"
202 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
205 msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 msgstr "Звучни кодеци"
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr "Прилагодувања за звук-само декодери и енкодери."
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 msgid "Subtitles codecs"
220 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 msgid "General Input"
227 msgstr "Главни влезови"
229 #: include/vlc_config_cat.h:121
230 msgid "General input settings. Use with care..."
231 msgstr "Прилагодувања за главни влезови. Користи со внимание..."
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
234 msgid "Stream output"
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
241 "saving incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "Прилагодувањата за стрим излезите се користат за стим сервер или кога "
249 "меморирање дојдовни стримови.\n"
250 "Стримовите први се миксираат а потоа се праќаат на \"дозволен излез\" модул "
251 "тие можат да се меморираат во датотеки, или да се стримуваат (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:134
257 msgid "General stream output settings"
258 msgstr "Прилагодувања за главни стрим излези"
260 #: include/vlc_config_cat.h:136
264 #: include/vlc_config_cat.h:138
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
274 msgstr "Дозволен излез"
276 #: include/vlc_config_cat.h:146
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
288 #: include/vlc_config_cat.h:153
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
300 #: include/vlc_config_cat.h:160
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
307 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
311 #: include/vlc_config_cat.h:167
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
317 #: include/vlc_config_cat.h:170
321 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
326 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
333 msgstr "Звучна листа"
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 #: include/vlc_config_cat.h:180
342 msgid "General playlist behaviour"
345 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
347 msgid "Services discovery"
350 #: include/vlc_config_cat.h:182
352 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
360 #: include/vlc_config_cat.h:187
361 msgid "Advanced settings. Use with care..."
362 msgstr "Напредни прилагодувања. Користи со внимание..."
364 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 #: include/vlc_config_cat.h:190
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
373 #: include/vlc_config_cat.h:193
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr "Напредни прилагодувања"
377 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
378 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
382 #: include/vlc_config_cat.h:199
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 #: include/vlc_config_cat.h:202
387 msgid "Chroma modules settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:203
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 #: include/vlc_config_cat.h:205
395 msgid "Packetizer modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:209
399 msgid "Encoders settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:211
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:214
407 msgid "Dialog providers settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:216
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 #: include/vlc_config_cat.h:218
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
424 #: include/vlc_config_cat.h:227
425 msgid "No help available"
426 msgstr "Нема достапен помош"
428 #: include/vlc_config_cat.h:228
429 msgid "There is no help available for these modules."
432 #: include/vlc_interface.h:126
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
439 #: include/vlc_intf_strings.h:46
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr "Едноставно &Отвори датотека..."
443 #: include/vlc_intf_strings.h:47
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr "&Напредно отварање..."
447 #: include/vlc_intf_strings.h:48
448 msgid "Open D&irectory..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:49
452 msgid "Open &Folder..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:50
456 msgid "Select one or more files to open"
457 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:51
460 msgid "Select Directory"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:51
465 msgid "Select Folder"
466 msgstr "Барај филтер"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:55
469 msgid "Media &Information"
470 msgstr "Мадиа &Информации"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:56
473 msgid "&Codec Information"
474 msgstr "&Информации за кодек"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:57
480 #: include/vlc_intf_strings.h:58
481 msgid "Jump to Specific &Time"
482 msgstr "Скокни до &Време"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
486 msgstr "&Обележувачи"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:60
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr "&VLM Конфикурирање"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:62
496 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
507 #: include/vlc_intf_strings.h:66
508 msgid "Fetch Information"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:67
512 msgid "Remove Selected"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:68
516 msgid "Information..."
517 msgstr "Информации..."
519 #: include/vlc_intf_strings.h:69
523 #: include/vlc_intf_strings.h:70
525 msgid "Create Directory..."
526 msgstr "отвори &папка..."
528 #: include/vlc_intf_strings.h:71
530 msgid "Create Folder..."
531 msgstr "Отвори папка..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:72
535 msgid "Show Containing Directory..."
536 msgstr "отвори &папка..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:73
539 msgid "Show Containing Folder..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:74
546 #: include/vlc_intf_strings.h:75
548 msgstr "Меморирај..."
550 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
552 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
556 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
558 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
562 #: include/vlc_intf_strings.h:82
565 msgstr "Не повторувај"
567 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
574 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
578 #: include/vlc_intf_strings.h:87
579 msgid "Add to Playlist"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:88
584 msgid "Add to Media Library"
585 msgstr "Додади во медиа библиотека"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:90
590 msgstr "Додади датотека..."
592 #: include/vlc_intf_strings.h:91
594 msgid "Advanced Open..."
595 msgstr "&Напредно отварање..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:92
599 msgid "Add Directory..."
600 msgstr "Додади адреса..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:93
604 msgid "Add Folder..."
605 msgstr "Додади датотека..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:95
608 msgid "Save Playlist to &File..."
609 msgstr "Зачувај листа во &Датотека..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:96
612 msgid "Open Play&list..."
613 msgstr "Отвори гласовна листа..."
615 #: include/vlc_intf_strings.h:98
616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
620 #: include/vlc_intf_strings.h:99
621 msgid "Search Filter"
622 msgstr "Барај филтер"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101
625 msgid "&Services Discovery"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:105
630 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
634 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
638 #: include/vlc_intf_strings.h:111
639 msgid "Clone the image"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:113
643 msgid "Magnification"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:114
648 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
652 #: include/vlc_intf_strings.h:117
656 #: include/vlc_intf_strings.h:118
657 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:120
661 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:122
665 msgid "Image colors inversion"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:124
669 msgid "Split the image to make an image wall"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:126
674 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
675 "The video gets split in parts that you must sort."
678 #: include/vlc_intf_strings.h:129
680 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
681 "Try changing the various settings for different effects"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:132
686 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
687 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
691 #: include/vlc_intf_strings.h:136
693 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
694 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
695 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
696 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
697 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
699 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
700 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
701 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
702 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
703 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
704 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
705 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
706 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
707 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
708 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
709 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
710 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
711 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
712 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
713 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
714 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
715 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
716 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
717 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
720 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
721 #: src/audio_output/filters.c:236
722 msgid "Audio filtering failed"
725 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
726 #: src/audio_output/filters.c:237
728 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
731 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
732 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
733 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
737 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
741 #: src/audio_output/input.c:114
745 #: src/audio_output/input.c:116
749 #: src/audio_output/input.c:118
753 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
759 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
760 msgid "Audio filters"
763 #: src/audio_output/input.c:197
767 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
768 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
770 msgid "Audio Channels"
771 msgstr "Звучни канали"
773 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
774 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
775 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
776 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
777 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
778 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
779 #: modules/codec/twolame.c:71
783 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
784 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
787 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
788 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
789 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
790 #: modules/video_filter/rss.c:174
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
798 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
799 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
800 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
801 #: modules/video_filter/rss.c:174
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
813 #: src/config/file.c:621
817 #: src/config/file.c:630
821 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
825 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
829 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
833 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
834 #: src/playlist/loadsave.c:162
835 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
836 msgid "Media Library"
839 #: src/input/control.c:217
844 #: src/input/decoder.c:270
848 #: src/input/decoder.c:270
851 msgstr "Видео кодеци"
853 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
857 #: modules/stream_out/es.c:378
858 msgid "Streaming / Transcoding failed"
861 #: src/input/decoder.c:279
863 msgid "VLC could not open the %s module."
866 #: src/input/decoder.c:431
867 msgid "VLC could not open the decoder module."
870 #: src/input/decoder.c:682
871 msgid "No suitable decoder module"
874 #: src/input/decoder.c:683
877 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
878 "there is no way for you to fix this."
881 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
882 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
887 #: src/input/es_out.c:1156
892 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
893 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
894 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
898 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
902 #: src/input/es_out.c:1355
906 #: src/input/es_out.c:2002
908 msgid "Closed captions %u"
911 #: src/input/es_out.c:2830
916 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
920 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
921 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
925 #: src/input/es_out.c:2857
929 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
934 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
939 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
940 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
944 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
945 #: modules/gui/macosx/output.m:176
949 #: src/input/es_out.c:2891
953 #: src/input/es_out.c:2891
958 #: src/input/es_out.c:2901
959 msgid "Bits per sample"
962 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
963 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
964 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
968 #: src/input/es_out.c:2906
973 #: src/input/es_out.c:2918
974 msgid "Track replay gain"
977 #: src/input/es_out.c:2920
978 msgid "Album replay gain"
981 #: src/input/es_out.c:2921
986 #: src/input/es_out.c:2930
990 #: src/input/es_out.c:2935
991 msgid "Display resolution"
992 msgstr "Екран резолуција"
994 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
995 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
999 #: src/input/input.c:2473
1000 msgid "Your input can't be opened"
1003 #: src/input/input.c:2474
1005 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1008 #: src/input/input.c:2593
1009 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1012 #: src/input/input.c:2594
1015 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1018 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1025 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1030 #: src/input/meta.c:53
1034 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1038 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1042 #: src/input/meta.c:56
1043 msgid "Track number"
1046 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1050 #: src/input/meta.c:59
1054 #: src/input/meta.c:60
1058 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1062 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1066 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1070 #: src/input/meta.c:65
1074 #: src/input/meta.c:66
1078 #: src/input/meta.c:67
1082 #: src/input/var.c:168
1086 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1090 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1095 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1099 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1100 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1104 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1109 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1110 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1112 msgid "Subtitles Track"
1115 #: src/input/var.c:285
1119 #: src/input/var.c:290
1120 msgid "Previous title"
1123 #: src/input/var.c:316
1128 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1133 #: src/input/var.c:378
1134 msgid "Next chapter"
1137 #: src/input/var.c:383
1138 msgid "Previous chapter"
1141 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1146 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1148 msgid "Add Interface"
1151 #: src/interface/interface.c:92
1155 #: src/interface/interface.c:95
1156 msgid "Telnet Interface"
1159 #: src/interface/interface.c:98
1160 msgid "Web Interface"
1163 #: src/interface/interface.c:101
1164 msgid "Debug logging"
1167 #: src/interface/interface.c:104
1168 msgid "Mouse Gestures"
1171 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1172 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1176 #: src/libvlc.c:1109
1178 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1182 #: src/libvlc.c:1233
1183 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1186 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1189 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1190 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1191 "in the playlist.\n"
1192 "The first item specified will be played first.\n"
1195 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1196 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1197 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1198 " and that overrides previous settings.\n"
1200 "Stream MRL syntax:\n"
1201 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1202 "option=value ...]\n"
1204 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1205 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1208 " [file://]filename Plain media file\n"
1209 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1210 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1211 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1212 " screen:// Screen capture\n"
1213 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1214 " [vcd://][device] VCD device\n"
1215 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1216 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1217 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1218 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1220 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1223 #: src/libvlc.c:1627
1224 msgid " (default enabled)"
1227 #: src/libvlc.c:1628
1228 msgid " (default disabled)"
1231 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1235 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1236 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1239 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1242 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1245 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1247 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1251 #: src/libvlc.c:1909
1253 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1256 #: src/libvlc.c:1911
1258 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1261 #: src/libvlc.c:1913
1263 msgid "Compiler: %s\n"
1266 #: src/libvlc.c:1948
1269 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1272 #: src/libvlc.c:1968
1275 "Press the RETURN key to continue...\n"
1278 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1279 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1283 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1287 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1291 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1292 msgid "1:1 Original"
1295 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1299 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1305 #: src/libvlc-module.c:168
1307 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1308 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1312 #: src/libvlc-module.c:172
1313 msgid "Interface module"
1316 #: src/libvlc-module.c:174
1318 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1319 "automatically select the best module available."
1322 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1323 msgid "Extra interface modules"
1326 #: src/libvlc-module.c:180
1328 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1329 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1330 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1331 "\", \"gestures\" ...)"
1334 #: src/libvlc-module.c:187
1335 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1338 #: src/libvlc-module.c:189
1339 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1342 #: src/libvlc-module.c:191
1344 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1345 "1=warnings, 2=debug)."
1348 #: src/libvlc-module.c:194
1349 msgid "Choose which objects should print debug message"
1352 #: src/libvlc-module.c:197
1354 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1355 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1356 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1357 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1358 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1362 #: src/libvlc-module.c:204
1366 #: src/libvlc-module.c:206
1367 msgid "Turn off all warning and information messages."
1370 #: src/libvlc-module.c:208
1371 msgid "Default stream"
1374 #: src/libvlc-module.c:210
1375 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1378 #: src/libvlc-module.c:213
1380 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1381 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1384 #: src/libvlc-module.c:217
1385 msgid "Color messages"
1388 #: src/libvlc-module.c:219
1390 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1391 "needs Linux color support for this to work."
1394 #: src/libvlc-module.c:222
1395 msgid "Show advanced options"
1398 #: src/libvlc-module.c:224
1400 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1401 "available options, including those that most users should never touch."
1404 #: src/libvlc-module.c:228
1405 msgid "Interface interaction"
1408 #: src/libvlc-module.c:230
1410 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1411 "user input is required."
1414 #: src/libvlc-module.c:240
1416 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1417 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1418 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1419 "the \"audio filters\" modules section."
1422 #: src/libvlc-module.c:246
1423 msgid "Audio output module"
1426 #: src/libvlc-module.c:248
1428 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1429 "automatically select the best method available."
1432 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1433 msgid "Enable audio"
1436 #: src/libvlc-module.c:254
1438 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1439 "not take place, thus saving some processing power."
1442 #: src/libvlc-module.c:258
1443 msgid "Force mono audio"
1446 #: src/libvlc-module.c:259
1447 msgid "This will force a mono audio output."
1450 #: src/libvlc-module.c:262
1451 msgid "Default audio volume"
1454 #: src/libvlc-module.c:264
1456 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1459 #: src/libvlc-module.c:267
1460 msgid "Audio output saved volume"
1463 #: src/libvlc-module.c:269
1465 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1466 "should not change this option manually."
1469 #: src/libvlc-module.c:272
1470 msgid "Audio output volume step"
1473 #: src/libvlc-module.c:274
1475 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1479 #: src/libvlc-module.c:277
1480 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1483 #: src/libvlc-module.c:279
1485 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1486 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1489 #: src/libvlc-module.c:283
1490 msgid "High quality audio resampling"
1493 #: src/libvlc-module.c:285
1495 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1496 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1497 "resampling algorithm will be used instead."
1500 #: src/libvlc-module.c:290
1501 msgid "Audio desynchronization compensation"
1504 #: src/libvlc-module.c:292
1506 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1507 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1510 #: src/libvlc-module.c:295
1511 msgid "Audio output channels mode"
1514 #: src/libvlc-module.c:297
1516 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1517 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1521 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1522 msgid "Use S/PDIF when available"
1525 #: src/libvlc-module.c:303
1527 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1528 "audio stream being played."
1531 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1532 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1535 #: src/libvlc-module.c:308
1537 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1538 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1539 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1540 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1543 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1547 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1551 #: src/libvlc-module.c:320
1552 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1555 #: src/libvlc-module.c:323
1556 msgid "Audio visualizations "
1559 #: src/libvlc-module.c:325
1560 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1563 #: src/libvlc-module.c:329
1564 msgid "Replay gain mode"
1567 #: src/libvlc-module.c:331
1568 msgid "Select the replay gain mode"
1571 #: src/libvlc-module.c:333
1572 msgid "Replay preamp"
1575 #: src/libvlc-module.c:335
1577 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1578 "replay gain information"
1581 #: src/libvlc-module.c:338
1582 msgid "Default replay gain"
1585 #: src/libvlc-module.c:340
1586 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1589 #: src/libvlc-module.c:342
1590 msgid "Peak protection"
1593 #: src/libvlc-module.c:344
1594 msgid "Protect against sound clipping"
1597 #: src/libvlc-module.c:347
1598 msgid "Enable time streching audio"
1601 #: src/libvlc-module.c:349
1603 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1607 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1609 #: modules/codec/kate.c:203
1610 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1614 #: src/libvlc-module.c:364
1616 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1617 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1618 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1619 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1623 #: src/libvlc-module.c:370
1624 msgid "Video output module"
1627 #: src/libvlc-module.c:372
1629 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1630 "automatically select the best method available."
1633 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1634 msgid "Enable video"
1637 #: src/libvlc-module.c:377
1639 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1640 "not take place, thus saving some processing power."
1643 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1645 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1646 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1647 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1651 #: src/libvlc-module.c:382
1653 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1657 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1660 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1661 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1662 msgid "Video height"
1665 #: src/libvlc-module.c:387
1667 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1668 "video characteristics."
1671 #: src/libvlc-module.c:390
1672 msgid "Video X coordinate"
1675 #: src/libvlc-module.c:392
1677 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1681 #: src/libvlc-module.c:395
1682 msgid "Video Y coordinate"
1685 #: src/libvlc-module.c:397
1687 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1691 #: src/libvlc-module.c:400
1695 #: src/libvlc-module.c:402
1697 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1701 #: src/libvlc-module.c:405
1702 msgid "Video alignment"
1705 #: src/libvlc-module.c:407
1707 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1708 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1709 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1712 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1715 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1716 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1721 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1722 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1723 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1725 #: modules/video_filter/rss.c:174
1729 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1730 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1731 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1733 #: modules/video_filter/rss.c:174
1737 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1739 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1741 #: modules/video_filter/rss.c:175
1745 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1748 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1749 #: modules/video_filter/rss.c:175
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1756 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1757 #: modules/video_filter/rss.c:175
1761 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1764 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1765 #: modules/video_filter/rss.c:175
1766 msgid "Bottom-Right"
1769 #: src/libvlc-module.c:415
1773 #: src/libvlc-module.c:417
1774 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1777 #: src/libvlc-module.c:419
1778 msgid "Grayscale video output"
1781 #: src/libvlc-module.c:421
1783 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1784 "save some processing power."
1787 #: src/libvlc-module.c:424
1788 msgid "Embedded video"
1791 #: src/libvlc-module.c:426
1792 msgid "Embed the video output in the main interface."
1795 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1799 #: src/libvlc-module.c:430
1801 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1802 "DISPLAY environment variable."
1805 #: src/libvlc-module.c:433
1806 msgid "Fullscreen video output"
1809 #: src/libvlc-module.c:435
1810 msgid "Start video in fullscreen mode"
1813 #: src/libvlc-module.c:437
1814 msgid "Overlay video output"
1817 #: src/libvlc-module.c:439
1819 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1820 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1823 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1825 msgid "Always on top"
1828 #: src/libvlc-module.c:444
1829 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1832 #: src/libvlc-module.c:446
1833 msgid "Enable wallpaper mode "
1836 #: src/libvlc-module.c:448
1838 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1841 #: src/libvlc-module.c:451
1842 msgid "Show media title on video"
1845 #: src/libvlc-module.c:453
1846 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1849 #: src/libvlc-module.c:455
1850 msgid "Show video title for x milliseconds"
1853 #: src/libvlc-module.c:457
1854 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1857 #: src/libvlc-module.c:459
1858 msgid "Position of video title"
1861 #: src/libvlc-module.c:461
1862 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1865 #: src/libvlc-module.c:463
1866 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1869 #: src/libvlc-module.c:466
1871 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1875 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1876 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1877 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1882 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1883 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1884 msgid "Deinterlace mode"
1887 #: src/libvlc-module.c:481
1888 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1891 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1895 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1899 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1903 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1907 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1911 #: src/libvlc-module.c:496
1912 msgid "Disable screensaver"
1915 #: src/libvlc-module.c:497
1916 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1919 #: src/libvlc-module.c:499
1920 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1923 #: src/libvlc-module.c:500
1925 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1926 "computer being suspended because of inactivity."
1929 #: src/libvlc-module.c:503
1930 msgid "Window decorations"
1933 #: src/libvlc-module.c:505
1935 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1936 "giving a \"minimal\" window."
1939 #: src/libvlc-module.c:508
1940 msgid "Video output filter module"
1943 #: src/libvlc-module.c:510
1944 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1947 #: src/libvlc-module.c:512
1948 msgid "Video filter module"
1951 #: src/libvlc-module.c:514
1953 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1954 "instance deinterlacing, or distort the video."
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1965 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1966 msgid "Video snapshot file prefix"
1969 #: src/libvlc-module.c:526
1970 msgid "Video snapshot format"
1973 #: src/libvlc-module.c:528
1974 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1977 #: src/libvlc-module.c:530
1978 msgid "Display video snapshot preview"
1981 #: src/libvlc-module.c:532
1982 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1985 #: src/libvlc-module.c:534
1986 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1989 #: src/libvlc-module.c:536
1990 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1993 #: src/libvlc-module.c:538
1994 msgid "Video snapshot width"
1997 #: src/libvlc-module.c:540
1999 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2000 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2003 #: src/libvlc-module.c:544
2004 msgid "Video snapshot height"
2007 #: src/libvlc-module.c:546
2009 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2010 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2014 #: src/libvlc-module.c:550
2015 msgid "Video cropping"
2018 #: src/libvlc-module.c:552
2020 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2021 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2024 #: src/libvlc-module.c:556
2025 msgid "Source aspect ratio"
2028 #: src/libvlc-module.c:558
2030 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2031 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2032 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2033 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2034 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2037 #: src/libvlc-module.c:565
2038 msgid "Video Auto Scaling"
2041 #: src/libvlc-module.c:567
2042 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2045 #: src/libvlc-module.c:569
2046 msgid "Video scaling factor"
2049 #: src/libvlc-module.c:571
2051 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2052 "Default value is 1.0 (original video size)."
2055 #: src/libvlc-module.c:574
2056 msgid "Custom crop ratios list"
2059 #: src/libvlc-module.c:576
2061 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2065 #: src/libvlc-module.c:579
2066 msgid "Custom aspect ratios list"
2069 #: src/libvlc-module.c:581
2071 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2072 "aspect ratio list."
2075 #: src/libvlc-module.c:584
2076 msgid "Fix HDTV height"
2079 #: src/libvlc-module.c:586
2081 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2082 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2083 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2086 #: src/libvlc-module.c:591
2087 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2090 #: src/libvlc-module.c:593
2092 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2093 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2094 "order to keep proportions."
2097 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2101 #: src/libvlc-module.c:599
2103 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2104 "computer is not powerful enough"
2107 #: src/libvlc-module.c:602
2108 msgid "Drop late frames"
2111 #: src/libvlc-module.c:604
2113 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2114 "intended display date)."
2117 #: src/libvlc-module.c:607
2118 msgid "Quiet synchro"
2121 #: src/libvlc-module.c:609
2123 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2124 "synchronization mechanism."
2127 #: src/libvlc-module.c:612
2128 msgid "Key press events"
2131 #: src/libvlc-module.c:614
2132 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2135 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2136 msgid "Mouse events"
2139 #: src/libvlc-module.c:618
2140 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2143 #: src/libvlc-module.c:626
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2150 #: src/libvlc-module.c:630
2151 msgid "Clock reference average counter"
2154 #: src/libvlc-module.c:632
2156 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2160 #: src/libvlc-module.c:635
2161 msgid "Clock synchronisation"
2164 #: src/libvlc-module.c:637
2166 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2167 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2170 #: src/libvlc-module.c:641
2171 msgid "Clock jitter"
2174 #: src/libvlc-module.c:643
2176 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2177 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2180 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2181 msgid "Network synchronisation"
2184 #: src/libvlc-module.c:647
2186 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2187 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2190 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2191 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2194 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2195 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2199 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2200 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2204 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2205 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2209 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2213 #: src/libvlc-module.c:657
2214 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2217 #: src/libvlc-module.c:659
2218 msgid "MTU of the network interface"
2221 #: src/libvlc-module.c:661
2223 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2224 "over the network (in bytes)."
2227 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2228 msgid "Hop limit (TTL)"
2231 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2233 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2234 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2238 #: src/libvlc-module.c:672
2239 msgid "Multicast output interface"
2242 #: src/libvlc-module.c:674
2243 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2246 #: src/libvlc-module.c:676
2247 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2250 #: src/libvlc-module.c:678
2252 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2256 #: src/libvlc-module.c:681
2257 msgid "DiffServ Code Point"
2260 #: src/libvlc-module.c:682
2262 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2263 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2266 #: src/libvlc-module.c:688
2268 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2269 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2272 #: src/libvlc-module.c:694
2274 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2275 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2276 "(like DVB streams for example)."
2279 #: src/libvlc-module.c:700
2283 #: src/libvlc-module.c:702
2284 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2287 #: src/libvlc-module.c:705
2288 msgid "Subtitles track"
2291 #: src/libvlc-module.c:707
2292 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2295 #: src/libvlc-module.c:710
2296 msgid "Audio language"
2299 #: src/libvlc-module.c:712
2301 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2302 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2306 #: src/libvlc-module.c:715
2307 msgid "Subtitle language"
2310 #: src/libvlc-module.c:717
2312 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2313 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2316 #: src/libvlc-module.c:721
2317 msgid "Audio track ID"
2320 #: src/libvlc-module.c:723
2321 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2324 #: src/libvlc-module.c:725
2325 msgid "Subtitles track ID"
2328 #: src/libvlc-module.c:727
2329 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2332 #: src/libvlc-module.c:729
2333 msgid "Input repetitions"
2336 #: src/libvlc-module.c:731
2337 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2340 #: src/libvlc-module.c:733
2344 #: src/libvlc-module.c:735
2345 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2348 #: src/libvlc-module.c:737
2352 #: src/libvlc-module.c:739
2353 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2356 #: src/libvlc-module.c:741
2360 #: src/libvlc-module.c:743
2361 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2364 #: src/libvlc-module.c:745
2368 #: src/libvlc-module.c:747
2369 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2372 #: src/libvlc-module.c:749
2373 msgid "Playback speed"
2376 #: src/libvlc-module.c:751
2377 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2380 #: src/libvlc-module.c:753
2384 #: src/libvlc-module.c:755
2386 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2387 "together after the normal one."
2390 #: src/libvlc-module.c:758
2391 msgid "Input slave (experimental)"
2394 #: src/libvlc-module.c:760
2396 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2397 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2401 #: src/libvlc-module.c:764
2402 msgid "Bookmarks list for a stream"
2405 #: src/libvlc-module.c:766
2407 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2408 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2412 #: src/libvlc-module.c:770
2413 msgid "Record directory or filename"
2416 #: src/libvlc-module.c:772
2417 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2420 #: src/libvlc-module.c:774
2421 msgid "Prefer native stream recording"
2424 #: src/libvlc-module.c:776
2426 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2430 #: src/libvlc-module.c:779
2431 msgid "Timeshift directory"
2434 #: src/libvlc-module.c:781
2435 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2438 #: src/libvlc-module.c:783
2439 msgid "Timeshift granularity"
2442 #: src/libvlc-module.c:785
2444 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2445 "to store the timeshifted streams."
2448 #: src/libvlc-module.c:790
2450 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2451 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2452 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2453 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2456 #: src/libvlc-module.c:796
2457 msgid "Force subtitle position"
2460 #: src/libvlc-module.c:798
2462 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2463 "over the movie. Try several positions."
2466 #: src/libvlc-module.c:801
2467 msgid "Enable sub-pictures"
2470 #: src/libvlc-module.c:803
2471 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2474 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2477 msgid "On Screen Display"
2480 #: src/libvlc-module.c:807
2482 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2486 #: src/libvlc-module.c:810
2487 msgid "Text rendering module"
2490 #: src/libvlc-module.c:812
2492 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2496 #: src/libvlc-module.c:814
2497 msgid "Subpictures filter module"
2500 #: src/libvlc-module.c:816
2502 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2503 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2506 #: src/libvlc-module.c:819
2507 msgid "Autodetect subtitle files"
2510 #: src/libvlc-module.c:821
2512 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2513 "(based on the filename of the movie)."
2516 #: src/libvlc-module.c:824
2517 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2520 #: src/libvlc-module.c:826
2522 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2524 "0 = no subtitles autodetected\n"
2525 "1 = any subtitle file\n"
2526 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2527 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2528 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2531 #: src/libvlc-module.c:834
2532 msgid "Subtitle autodetection paths"
2535 #: src/libvlc-module.c:836
2537 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2538 "found in the current directory."
2541 #: src/libvlc-module.c:839
2542 msgid "Use subtitle file"
2545 #: src/libvlc-module.c:841
2547 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2551 #: src/libvlc-module.c:844
2555 #: src/libvlc-module.c:847
2557 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2558 "the drive letter (eg. D:)"
2561 #: src/libvlc-module.c:851
2562 msgid "This is the default DVD device to use."
2565 #: src/libvlc-module.c:854
2569 #: src/libvlc-module.c:856
2570 msgid "This is the default VCD device to use."
2573 #: src/libvlc-module.c:858
2574 msgid "Audio CD device"
2577 #: src/libvlc-module.c:860
2578 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2581 #: src/libvlc-module.c:862
2585 #: src/libvlc-module.c:864
2586 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2589 #: src/libvlc-module.c:866
2593 #: src/libvlc-module.c:868
2594 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2597 #: src/libvlc-module.c:870
2598 msgid "TCP connection timeout"
2601 #: src/libvlc-module.c:872
2602 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2605 #: src/libvlc-module.c:874
2606 msgid "SOCKS server"
2609 #: src/libvlc-module.c:876
2611 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2612 "used for all TCP connections"
2615 #: src/libvlc-module.c:879
2616 msgid "SOCKS user name"
2619 #: src/libvlc-module.c:881
2620 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 #: src/libvlc-module.c:883
2624 msgid "SOCKS password"
2627 #: src/libvlc-module.c:885
2628 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 #: src/libvlc-module.c:887
2632 msgid "Title metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:889
2636 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:891
2640 msgid "Author metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:893
2644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:895
2648 msgid "Artist metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:897
2652 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:899
2656 msgid "Genre metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:901
2660 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:903
2664 msgid "Copyright metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:905
2668 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:907
2672 msgid "Description metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:909
2676 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:911
2680 msgid "Date metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:913
2684 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:915
2688 msgid "URL metadata"
2691 #: src/libvlc-module.c:917
2692 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2695 #: src/libvlc-module.c:921
2697 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2698 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2699 "can break playback of all your streams."
2702 #: src/libvlc-module.c:925
2703 msgid "Preferred decoders list"
2706 #: src/libvlc-module.c:927
2708 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2709 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2710 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2713 #: src/libvlc-module.c:932
2714 msgid "Preferred encoders list"
2717 #: src/libvlc-module.c:934
2719 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2722 #: src/libvlc-module.c:937
2723 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2726 #: src/libvlc-module.c:939
2728 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2729 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2732 #: src/libvlc-module.c:948
2734 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2738 #: src/libvlc-module.c:951
2739 msgid "Default stream output chain"
2742 #: src/libvlc-module.c:953
2744 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2745 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2749 #: src/libvlc-module.c:957
2750 msgid "Enable streaming of all ES"
2753 #: src/libvlc-module.c:959
2754 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2757 #: src/libvlc-module.c:961
2758 msgid "Display while streaming"
2761 #: src/libvlc-module.c:963
2762 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2765 #: src/libvlc-module.c:965
2766 msgid "Enable video stream output"
2769 #: src/libvlc-module.c:967
2771 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2775 #: src/libvlc-module.c:970
2776 msgid "Enable audio stream output"
2779 #: src/libvlc-module.c:972
2781 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2785 #: src/libvlc-module.c:975
2786 msgid "Enable SPU stream output"
2789 #: src/libvlc-module.c:977
2791 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2795 #: src/libvlc-module.c:980
2796 msgid "Keep stream output open"
2799 #: src/libvlc-module.c:982
2801 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2802 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 #: src/libvlc-module.c:986
2807 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2810 #: src/libvlc-module.c:988
2812 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2813 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2816 #: src/libvlc-module.c:991
2817 msgid "Preferred packetizer list"
2820 #: src/libvlc-module.c:993
2822 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2825 #: src/libvlc-module.c:996
2829 #: src/libvlc-module.c:998
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2833 #: src/libvlc-module.c:1000
2834 msgid "Access output module"
2837 #: src/libvlc-module.c:1002
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2841 #: src/libvlc-module.c:1004
2842 msgid "Control SAP flow"
2845 #: src/libvlc-module.c:1006
2847 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2848 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2851 #: src/libvlc-module.c:1010
2852 msgid "SAP announcement interval"
2855 #: src/libvlc-module.c:1012
2857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2858 "between SAP announcements."
2861 #: src/libvlc-module.c:1021
2863 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2864 "always leave all these enabled."
2867 #: src/libvlc-module.c:1024
2868 msgid "Enable CPU MMX support"
2871 #: src/libvlc-module.c:1026
2873 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2877 #: src/libvlc-module.c:1029
2878 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2881 #: src/libvlc-module.c:1031
2883 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2884 "advantage of them."
2887 #: src/libvlc-module.c:1034
2888 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2891 #: src/libvlc-module.c:1036
2893 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2897 #: src/libvlc-module.c:1039
2898 msgid "Enable CPU SSE support"
2901 #: src/libvlc-module.c:1041
2903 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2907 #: src/libvlc-module.c:1044
2908 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2911 #: src/libvlc-module.c:1046
2913 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2917 #: src/libvlc-module.c:1049
2918 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2921 #: src/libvlc-module.c:1051
2923 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2927 #: src/libvlc-module.c:1054
2928 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2931 #: src/libvlc-module.c:1056
2933 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2937 #: src/libvlc-module.c:1059
2938 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2941 #: src/libvlc-module.c:1061
2943 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2944 "advantage of them."
2947 #: src/libvlc-module.c:1064
2948 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2951 #: src/libvlc-module.c:1066
2953 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2957 #: src/libvlc-module.c:1069
2958 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2961 #: src/libvlc-module.c:1071
2963 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2964 "advantage of them."
2967 #: src/libvlc-module.c:1076
2969 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2970 "you really know what you are doing."
2973 #: src/libvlc-module.c:1079
2974 msgid "Memory copy module"
2977 #: src/libvlc-module.c:1081
2979 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2980 "select the fastest one supported by your hardware."
2983 #: src/libvlc-module.c:1084
2984 msgid "Access module"
2987 #: src/libvlc-module.c:1086
2989 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2990 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2991 "option unless you really know what you are doing."
2994 #: src/libvlc-module.c:1090
2995 msgid "Stream filter module"
2998 #: src/libvlc-module.c:1092
2999 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3002 #: src/libvlc-module.c:1094
3003 msgid "Demux module"
3006 #: src/libvlc-module.c:1096
3008 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3009 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3010 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3011 "you really know what you are doing."
3014 #: src/libvlc-module.c:1101
3015 msgid "Allow real-time priority"
3018 #: src/libvlc-module.c:1103
3020 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3021 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3022 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3023 "only activate this if you know what you're doing."
3026 #: src/libvlc-module.c:1109
3027 msgid "Adjust VLC priority"
3030 #: src/libvlc-module.c:1111
3032 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3033 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3037 #: src/libvlc-module.c:1115
3038 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3041 #: src/libvlc-module.c:1117
3043 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3046 #: src/libvlc-module.c:1120
3047 msgid "Modules search path"
3050 #: src/libvlc-module.c:1122
3052 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3053 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3056 #: src/libvlc-module.c:1125
3057 msgid "Data search path"
3060 #: src/libvlc-module.c:1127
3061 msgid "Override the default data/share search path."
3064 #: src/libvlc-module.c:1129
3065 msgid "VLM configuration file"
3068 #: src/libvlc-module.c:1131
3069 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3072 #: src/libvlc-module.c:1133
3073 msgid "Use a plugins cache"
3076 #: src/libvlc-module.c:1135
3077 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3080 #: src/libvlc-module.c:1137
3081 msgid "Locally collect statistics"
3084 #: src/libvlc-module.c:1139
3085 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3088 #: src/libvlc-module.c:1141
3089 msgid "Run as daemon process"
3092 #: src/libvlc-module.c:1143
3093 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3096 #: src/libvlc-module.c:1145
3097 msgid "Write process id to file"
3100 #: src/libvlc-module.c:1147
3101 msgid "Writes process id into specified file."
3104 #: src/libvlc-module.c:1149
3108 #: src/libvlc-module.c:1151
3109 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3112 #: src/libvlc-module.c:1153
3113 msgid "Log to syslog"
3116 #: src/libvlc-module.c:1155
3117 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3120 #: src/libvlc-module.c:1157
3121 msgid "Allow only one running instance"
3124 #: src/libvlc-module.c:1160
3126 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3127 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3128 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3129 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3130 "running instance or enqueue it."
3133 #: src/libvlc-module.c:1167
3135 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3136 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3137 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3138 "This option will allow you to play the file with the already running "
3139 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3140 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3143 #: src/libvlc-module.c:1176
3144 msgid "VLC is started from file association"
3147 #: src/libvlc-module.c:1178
3148 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3151 #: src/libvlc-module.c:1181
3152 msgid "One instance when started from file"
3155 #: src/libvlc-module.c:1183
3156 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3159 #: src/libvlc-module.c:1185
3160 msgid "Increase the priority of the process"
3163 #: src/libvlc-module.c:1187
3165 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3166 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3167 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3168 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3169 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3173 #: src/libvlc-module.c:1195
3174 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3177 #: src/libvlc-module.c:1197
3179 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3180 "playing current item."
3183 #: src/libvlc-module.c:1206
3185 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3186 "overridden in the playlist dialog box."
3189 #: src/libvlc-module.c:1209
3190 msgid "Automatically preparse files"
3193 #: src/libvlc-module.c:1211
3195 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3199 #: src/libvlc-module.c:1214
3200 msgid "Album art policy"
3203 #: src/libvlc-module.c:1216
3204 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3207 #: src/libvlc-module.c:1222
3208 msgid "Manual download only"
3211 #: src/libvlc-module.c:1223
3212 msgid "When track starts playing"
3215 #: src/libvlc-module.c:1224
3216 msgid "As soon as track is added"
3219 #: src/libvlc-module.c:1226
3220 msgid "Services discovery modules"
3223 #: src/libvlc-module.c:1228
3225 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3226 "Typical values are sap, hal, ..."
3229 #: src/libvlc-module.c:1231
3230 msgid "Play files randomly forever"
3233 #: src/libvlc-module.c:1233
3234 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3237 #: src/libvlc-module.c:1235
3241 #: src/libvlc-module.c:1237
3242 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3245 #: src/libvlc-module.c:1239
3246 msgid "Repeat current item"
3249 #: src/libvlc-module.c:1241
3250 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3253 #: src/libvlc-module.c:1243
3254 msgid "Play and stop"
3257 #: src/libvlc-module.c:1245
3258 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3261 #: src/libvlc-module.c:1247
3262 msgid "Play and exit"
3265 #: src/libvlc-module.c:1249
3266 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3269 #: src/libvlc-module.c:1251
3270 msgid "Play and pause"
3273 #: src/libvlc-module.c:1253
3274 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3277 #: src/libvlc-module.c:1255
3278 msgid "Use media library"
3281 #: src/libvlc-module.c:1257
3283 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3287 #: src/libvlc-module.c:1260
3288 msgid "Display playlist tree"
3291 #: src/libvlc-module.c:1262
3293 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3297 #: src/libvlc-module.c:1271
3298 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3301 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3303 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3304 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3307 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3311 #: src/libvlc-module.c:1275
3312 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3315 #: src/libvlc-module.c:1276
3316 msgid "Leave fullscreen"
3319 #: src/libvlc-module.c:1277
3320 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3323 #: src/libvlc-module.c:1278
3327 #: src/libvlc-module.c:1279
3328 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3331 #: src/libvlc-module.c:1280
3335 #: src/libvlc-module.c:1281
3336 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3339 #: src/libvlc-module.c:1282
3343 #: src/libvlc-module.c:1283
3344 msgid "Select the hotkey to use to play."
3347 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3349 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3353 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3354 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3357 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3359 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3363 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3364 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3367 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3372 #: src/libvlc-module.c:1289
3373 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3376 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3377 msgid "Faster (fine)"
3380 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3381 msgid "Slower (fine)"
3384 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3385 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3391 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3395 #: src/libvlc-module.c:1295
3396 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3399 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3400 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3402 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3403 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3404 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3408 #: src/libvlc-module.c:1297
3409 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3412 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3413 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3416 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3420 #: src/libvlc-module.c:1299
3421 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3424 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3425 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3426 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3427 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3431 #: src/libvlc-module.c:1301
3432 msgid "Select the hotkey to display the position."
3435 #: src/libvlc-module.c:1303
3436 msgid "Very short backwards jump"
3439 #: src/libvlc-module.c:1305
3440 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3443 #: src/libvlc-module.c:1306
3444 msgid "Short backwards jump"
3447 #: src/libvlc-module.c:1308
3448 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3451 #: src/libvlc-module.c:1309
3452 msgid "Medium backwards jump"
3455 #: src/libvlc-module.c:1311
3456 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3459 #: src/libvlc-module.c:1312
3460 msgid "Long backwards jump"
3463 #: src/libvlc-module.c:1314
3464 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3467 #: src/libvlc-module.c:1316
3468 msgid "Very short forward jump"
3471 #: src/libvlc-module.c:1318
3472 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3475 #: src/libvlc-module.c:1319
3476 msgid "Short forward jump"
3479 #: src/libvlc-module.c:1321
3480 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3483 #: src/libvlc-module.c:1322
3484 msgid "Medium forward jump"
3487 #: src/libvlc-module.c:1324
3488 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3491 #: src/libvlc-module.c:1325
3492 msgid "Long forward jump"
3495 #: src/libvlc-module.c:1327
3496 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3499 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3503 #: src/libvlc-module.c:1330
3504 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3507 #: src/libvlc-module.c:1332
3508 msgid "Very short jump length"
3511 #: src/libvlc-module.c:1333
3512 msgid "Very short jump length, in seconds."
3515 #: src/libvlc-module.c:1334
3516 msgid "Short jump length"
3519 #: src/libvlc-module.c:1335
3520 msgid "Short jump length, in seconds."
3523 #: src/libvlc-module.c:1336
3524 msgid "Medium jump length"
3527 #: src/libvlc-module.c:1337
3528 msgid "Medium jump length, in seconds."
3531 #: src/libvlc-module.c:1338
3532 msgid "Long jump length"
3535 #: src/libvlc-module.c:1339
3536 msgid "Long jump length, in seconds."
3539 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3542 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3546 #: src/libvlc-module.c:1342
3547 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3550 #: src/libvlc-module.c:1343
3554 #: src/libvlc-module.c:1344
3555 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3558 #: src/libvlc-module.c:1345
3559 msgid "Navigate down"
3562 #: src/libvlc-module.c:1346
3563 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3566 #: src/libvlc-module.c:1347
3567 msgid "Navigate left"
3570 #: src/libvlc-module.c:1348
3571 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3574 #: src/libvlc-module.c:1349
3575 msgid "Navigate right"
3578 #: src/libvlc-module.c:1350
3579 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3582 #: src/libvlc-module.c:1351
3586 #: src/libvlc-module.c:1352
3587 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3590 #: src/libvlc-module.c:1353
3591 msgid "Go to the DVD menu"
3594 #: src/libvlc-module.c:1354
3595 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3598 #: src/libvlc-module.c:1355
3599 msgid "Select previous DVD title"
3602 #: src/libvlc-module.c:1356
3603 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3606 #: src/libvlc-module.c:1357
3607 msgid "Select next DVD title"
3610 #: src/libvlc-module.c:1358
3611 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3614 #: src/libvlc-module.c:1359
3615 msgid "Select prev DVD chapter"
3618 #: src/libvlc-module.c:1360
3619 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3622 #: src/libvlc-module.c:1361
3623 msgid "Select next DVD chapter"
3626 #: src/libvlc-module.c:1362
3627 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3630 #: src/libvlc-module.c:1363
3634 #: src/libvlc-module.c:1364
3635 msgid "Select the key to increase audio volume."
3638 #: src/libvlc-module.c:1365
3642 #: src/libvlc-module.c:1366
3643 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3646 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3647 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3648 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3653 #: src/libvlc-module.c:1368
3654 msgid "Select the key to mute audio."
3657 #: src/libvlc-module.c:1369
3658 msgid "Subtitle delay up"
3661 #: src/libvlc-module.c:1370
3662 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3665 #: src/libvlc-module.c:1371
3666 msgid "Subtitle delay down"
3669 #: src/libvlc-module.c:1372
3670 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3673 #: src/libvlc-module.c:1373
3674 msgid "Subtitle position up"
3677 #: src/libvlc-module.c:1374
3678 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3681 #: src/libvlc-module.c:1375
3682 msgid "Subtitle position down"
3685 #: src/libvlc-module.c:1376
3687 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3688 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
3690 #: src/libvlc-module.c:1377
3691 msgid "Audio delay up"
3694 #: src/libvlc-module.c:1378
3695 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3698 #: src/libvlc-module.c:1379
3699 msgid "Audio delay down"
3702 #: src/libvlc-module.c:1380
3703 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3706 #: src/libvlc-module.c:1387
3707 msgid "Play playlist bookmark 1"
3710 #: src/libvlc-module.c:1388
3711 msgid "Play playlist bookmark 2"
3714 #: src/libvlc-module.c:1389
3715 msgid "Play playlist bookmark 3"
3718 #: src/libvlc-module.c:1390
3719 msgid "Play playlist bookmark 4"
3722 #: src/libvlc-module.c:1391
3723 msgid "Play playlist bookmark 5"
3726 #: src/libvlc-module.c:1392
3727 msgid "Play playlist bookmark 6"
3730 #: src/libvlc-module.c:1393
3731 msgid "Play playlist bookmark 7"
3734 #: src/libvlc-module.c:1394
3735 msgid "Play playlist bookmark 8"
3738 #: src/libvlc-module.c:1395
3739 msgid "Play playlist bookmark 9"
3742 #: src/libvlc-module.c:1396
3743 msgid "Play playlist bookmark 10"
3746 #: src/libvlc-module.c:1397
3747 msgid "Select the key to play this bookmark."
3750 #: src/libvlc-module.c:1398
3751 msgid "Set playlist bookmark 1"
3754 #: src/libvlc-module.c:1399
3755 msgid "Set playlist bookmark 2"
3758 #: src/libvlc-module.c:1400
3759 msgid "Set playlist bookmark 3"
3762 #: src/libvlc-module.c:1401
3763 msgid "Set playlist bookmark 4"
3766 #: src/libvlc-module.c:1402
3767 msgid "Set playlist bookmark 5"
3770 #: src/libvlc-module.c:1403
3771 msgid "Set playlist bookmark 6"
3774 #: src/libvlc-module.c:1404
3775 msgid "Set playlist bookmark 7"
3778 #: src/libvlc-module.c:1405
3779 msgid "Set playlist bookmark 8"
3782 #: src/libvlc-module.c:1406
3783 msgid "Set playlist bookmark 9"
3786 #: src/libvlc-module.c:1407
3787 msgid "Set playlist bookmark 10"
3790 #: src/libvlc-module.c:1408
3791 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3794 #: src/libvlc-module.c:1410
3795 msgid "Playlist bookmark 1"
3798 #: src/libvlc-module.c:1411
3799 msgid "Playlist bookmark 2"
3802 #: src/libvlc-module.c:1412
3803 msgid "Playlist bookmark 3"
3806 #: src/libvlc-module.c:1413
3807 msgid "Playlist bookmark 4"
3810 #: src/libvlc-module.c:1414
3811 msgid "Playlist bookmark 5"
3814 #: src/libvlc-module.c:1415
3815 msgid "Playlist bookmark 6"
3818 #: src/libvlc-module.c:1416
3819 msgid "Playlist bookmark 7"
3822 #: src/libvlc-module.c:1417
3823 msgid "Playlist bookmark 8"
3826 #: src/libvlc-module.c:1418
3827 msgid "Playlist bookmark 9"
3830 #: src/libvlc-module.c:1419
3831 msgid "Playlist bookmark 10"
3834 #: src/libvlc-module.c:1421
3835 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3838 #: src/libvlc-module.c:1423
3839 msgid "Go back in browsing history"
3842 #: src/libvlc-module.c:1424
3844 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3848 #: src/libvlc-module.c:1425
3849 msgid "Go forward in browsing history"
3852 #: src/libvlc-module.c:1426
3854 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3858 #: src/libvlc-module.c:1428
3859 msgid "Cycle audio track"
3862 #: src/libvlc-module.c:1429
3863 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3866 #: src/libvlc-module.c:1430
3867 msgid "Cycle subtitle track"
3870 #: src/libvlc-module.c:1431
3871 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3874 #: src/libvlc-module.c:1432
3875 msgid "Cycle source aspect ratio"
3878 #: src/libvlc-module.c:1433
3879 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3882 #: src/libvlc-module.c:1434
3883 msgid "Cycle video crop"
3886 #: src/libvlc-module.c:1435
3887 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3890 #: src/libvlc-module.c:1436
3891 msgid "Toggle autoscaling"
3894 #: src/libvlc-module.c:1437
3895 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3898 #: src/libvlc-module.c:1438
3899 msgid "Increase scale factor"
3902 #: src/libvlc-module.c:1439
3903 msgid "Increase scale factor."
3906 #: src/libvlc-module.c:1440
3907 msgid "Decrease scale factor"
3910 #: src/libvlc-module.c:1441
3911 msgid "Decrease scale factor."
3914 #: src/libvlc-module.c:1442
3915 msgid "Cycle deinterlace modes"
3918 #: src/libvlc-module.c:1443
3919 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3922 #: src/libvlc-module.c:1444
3923 msgid "Show interface"
3926 #: src/libvlc-module.c:1445
3927 msgid "Raise the interface above all other windows."
3930 #: src/libvlc-module.c:1446
3931 msgid "Hide interface"
3934 #: src/libvlc-module.c:1447
3935 msgid "Lower the interface below all other windows."
3938 #: src/libvlc-module.c:1448
3939 msgid "Take video snapshot"
3942 #: src/libvlc-module.c:1449
3943 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3946 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3947 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3948 #: modules/stream_out/record.c:60
3952 #: src/libvlc-module.c:1452
3953 msgid "Record access filter start/stop."
3956 #: src/libvlc-module.c:1453
3960 #: src/libvlc-module.c:1454
3961 msgid "Media dump access filter trigger."
3964 #: src/libvlc-module.c:1456
3965 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3968 #: src/libvlc-module.c:1457
3969 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3972 #: src/libvlc-module.c:1460
3973 msgid "Toggle random playlist playback"
3976 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3980 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3981 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3984 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3985 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3988 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3989 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3992 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3993 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3996 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3997 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4000 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4001 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4004 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4005 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4008 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4009 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4012 #: src/libvlc-module.c:1488
4013 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4016 #: src/libvlc-module.c:1490
4017 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4020 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4021 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4024 #: src/libvlc-module.c:1494
4025 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4028 #: src/libvlc-module.c:1495
4029 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4032 #: src/libvlc-module.c:1496
4033 msgid "Highlight widget on the right"
4036 #: src/libvlc-module.c:1498
4037 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4040 #: src/libvlc-module.c:1499
4041 msgid "Highlight widget on the left"
4044 #: src/libvlc-module.c:1501
4045 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4048 #: src/libvlc-module.c:1502
4049 msgid "Highlight widget on top"
4052 #: src/libvlc-module.c:1504
4053 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4056 #: src/libvlc-module.c:1505
4057 msgid "Highlight widget below"
4060 #: src/libvlc-module.c:1507
4061 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4064 #: src/libvlc-module.c:1508
4065 msgid "Select current widget"
4068 #: src/libvlc-module.c:1510
4069 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4072 #: src/libvlc-module.c:1512
4073 msgid "Cycle through audio devices"
4076 #: src/libvlc-module.c:1513
4077 msgid "Cycle through available audio devices"
4080 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4081 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4082 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4083 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4084 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4088 #: src/libvlc-module.c:1700
4089 msgid "Window properties"
4092 #: src/libvlc-module.c:1759
4096 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4097 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4098 #: modules/demux/subtitle.c:73
4102 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4106 #: src/libvlc-module.c:1793
4107 msgid "Track settings"
4110 #: src/libvlc-module.c:1823
4111 msgid "Playback control"
4114 #: src/libvlc-module.c:1850
4115 msgid "Default devices"
4118 #: src/libvlc-module.c:1859
4119 msgid "Network settings"
4122 #: src/libvlc-module.c:1871
4126 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4130 #: src/libvlc-module.c:1931
4134 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4139 #: src/libvlc-module.c:1977
4143 #: src/libvlc-module.c:2009
4147 #: src/libvlc-module.c:2038
4148 msgid "Special modules"
4151 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4155 #: src/libvlc-module.c:2055
4156 msgid "Performance options"
4159 #: src/libvlc-module.c:2203
4163 #: src/libvlc-module.c:2645
4167 #: src/libvlc-module.c:2722
4168 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4171 #: src/libvlc-module.c:2725
4172 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4175 #: src/libvlc-module.c:2727
4177 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4181 #: src/libvlc-module.c:2730
4182 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4185 #: src/libvlc-module.c:2732
4186 msgid "print a list of available modules"
4189 #: src/libvlc-module.c:2734
4190 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4193 #: src/libvlc-module.c:2736
4195 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4196 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4199 #: src/libvlc-module.c:2740
4200 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4203 #: src/libvlc-module.c:2742
4204 msgid "reset the current config to the default values"
4207 #: src/libvlc-module.c:2744
4208 msgid "use alternate config file"
4211 #: src/libvlc-module.c:2746
4212 msgid "resets the current plugins cache"
4215 #: src/libvlc-module.c:2748
4216 msgid "print version information"
4219 #: src/libvlc-module.c:2788
4220 msgid "main program"
4223 #: src/misc/update.c:487
4228 #: src/misc/update.c:489
4233 #: src/misc/update.c:491
4238 #: src/misc/update.c:493
4243 #: src/misc/update.c:585
4244 msgid "Saving file failed"
4247 #: src/misc/update.c:586
4249 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4252 #: src/misc/update.c:602
4256 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4259 #: src/misc/update.c:605
4260 msgid "Downloading ..."
4263 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4264 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4266 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4267 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4268 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4269 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4272 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4273 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4274 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4278 #: src/misc/update.c:624
4282 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4285 #: src/misc/update.c:641
4292 #: src/misc/update.c:661
4293 msgid "File could not be verified"
4296 #: src/misc/update.c:662
4299 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4300 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4303 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4304 msgid "Invalid signature"
4307 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4310 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4311 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4314 #: src/misc/update.c:698
4315 msgid "File not verifiable"
4318 #: src/misc/update.c:699
4321 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4325 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4326 msgid "File corrupted"
4329 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4331 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4334 #: src/misc/update.c:734
4335 msgid "Update VLC media player"
4338 #: src/misc/update.c:735
4340 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4344 #: src/misc/update.c:736
4348 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4349 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4350 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4351 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4352 #: modules/access/bda/bda.c:169
4356 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4357 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4358 msgid "Post processing"
4361 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4362 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4363 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4367 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4369 msgid "Aspect-ratio"
4372 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4373 msgid "Autoscale video"
4376 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4377 msgid "Scale factor"
4380 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4381 msgid "3D Now! memcpy"
4384 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4385 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4388 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4389 #: modules/access_output/shout.c:94
4393 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4395 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4399 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4400 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4402 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4403 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4404 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4405 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4406 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4407 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4408 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4409 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4410 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4411 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4412 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4413 msgid "Caching value in ms"
4416 #: modules/access/alsa.c:77
4418 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4421 #: modules/access/alsa.c:81
4423 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4424 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4425 "use alsa://hw:0,1 ."
4428 #: modules/access/alsa.c:89
4432 #: modules/access/alsa.c:90
4433 msgid "Alsa audio capture input"
4436 #: modules/access/bd/bd.c:54
4437 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4440 #: modules/access/bd/bd.c:61
4444 #: modules/access/bd/bd.c:62
4445 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4448 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4450 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4453 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4455 msgid "Adapter card to tune"
4458 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4460 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4464 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4465 msgid "Device number to use on adapter"
4468 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4469 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4470 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4471 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4474 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4475 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4478 #: modules/access/bda/bda.c:62
4479 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4482 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4483 msgid "Inversion mode"
4486 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4487 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4490 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4491 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4494 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4496 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4497 "disable this feature if you experience some trouble."
4500 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4504 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4505 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4508 #: modules/access/bda/bda.c:82
4509 msgid "Network Identifier"
4512 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4513 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4516 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4517 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4520 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4524 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4525 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4528 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4529 msgid "High LNB voltage"
4532 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4534 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4535 "supported by all frontends."
4538 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4542 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4543 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4546 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4547 msgid "Transponder FEC"
4550 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4551 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4554 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4555 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4558 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4559 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4562 #: modules/access/bda/bda.c:106
4563 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4566 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4567 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4570 #: modules/access/bda/bda.c:109
4571 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4574 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4575 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4578 #: modules/access/bda/bda.c:113
4579 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4582 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4583 msgid "Modulation type"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:117
4587 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4590 #: modules/access/bda/bda.c:121
4594 #: modules/access/bda/bda.c:121
4598 #: modules/access/bda/bda.c:121
4602 #: modules/access/bda/bda.c:121
4606 #: modules/access/bda/bda.c:121
4610 #: modules/access/bda/bda.c:122
4614 #: modules/access/bda/bda.c:122
4618 #: modules/access/bda/bda.c:122
4622 #: modules/access/bda/bda.c:122
4626 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4627 msgid "ATSC Major Channel"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4631 msgid "ATSC Minor Channel"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4635 msgid "ATSC Physical Channel"
4638 #: modules/access/bda/bda.c:133
4642 #: modules/access/bda/bda.c:134
4643 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4646 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4650 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4654 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4658 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4662 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4666 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4667 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:141
4671 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4675 msgid "Terrestrial bandwidth"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4679 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4682 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4686 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4690 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4694 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4695 msgid "Terrestrial guard interval"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:154
4699 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4702 #: modules/access/bda/bda.c:157
4706 #: modules/access/bda/bda.c:157
4710 #: modules/access/bda/bda.c:157
4714 #: modules/access/bda/bda.c:157
4718 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4719 msgid "Terrestrial transmission mode"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:160
4723 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:163
4730 #: modules/access/bda/bda.c:163
4734 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4735 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:166
4739 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:169
4746 #: modules/access/bda/bda.c:169
4750 #: modules/access/bda/bda.c:169
4754 #: modules/access/bda/bda.c:172
4755 msgid "Satellite Azimuth"
4758 #: modules/access/bda/bda.c:173
4759 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4762 #: modules/access/bda/bda.c:174
4763 msgid "Satellite Elevation"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:175
4767 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:176
4771 msgid "Satellite Longitude"
4774 #: modules/access/bda/bda.c:178
4775 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:179
4779 msgid "Satellite Polarisation"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:180
4783 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4790 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4794 #: modules/access/bda/bda.c:184
4795 msgid "Circular Left"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:184
4799 msgid "Circular Right"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:185
4803 msgid "Satellite Range Code"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:186
4807 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:188
4811 msgid "Network Name"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:189
4815 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:190
4819 msgid "Network Name to Create"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:191
4823 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4830 #: modules/access/bda/bda.c:195
4831 msgid "DirectShow DVB input"
4834 #: modules/access/cdda.c:63
4836 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4840 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4841 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4845 #: modules/access/cdda.c:68
4846 msgid "Audio CD input"
4849 #: modules/access/cdda.c:74
4850 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4853 #: modules/access/cdda.c:87
4857 #: modules/access/cdda.c:88
4858 msgid "Address of the CDDB server to use."
4861 #: modules/access/cdda.c:89
4865 #: modules/access/cdda.c:90
4866 msgid "CDDB Server port to use."
4869 #: modules/access/cdda.c:506
4871 msgid "Audio CD - Track %02i"
4874 #: modules/access/dc1394.c:69
4875 msgid "dc1394 input"
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4904 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4911 msgid "Video device name"
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4916 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4917 "don't specify anything, the default device will be used."
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4923 msgid "Audio device name"
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4928 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4929 "don't specify anything, the default device will be used. "
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4933 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4939 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4940 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4941 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4945 #: modules/access/v4l2.c:74
4946 msgid "Video input chroma format"
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4951 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4952 "(default), RV24, etc.)"
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4956 msgid "Video input frame rate"
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4961 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4962 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4966 msgid "Device properties"
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4971 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4975 msgid "Tuner properties"
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4979 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4983 msgid "Tuner TV Channel"
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4987 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4991 msgid "Tuner country code"
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4996 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4997 "mapping (0 means default)."
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5001 msgid "Tuner input type"
5004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5005 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5009 msgid "Video input pin"
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5014 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5015 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5016 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5017 "will not be changed."
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5021 msgid "Audio input pin"
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5025 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5029 msgid "Video output pin"
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5033 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5037 msgid "Audio output pin"
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5041 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5045 msgid "AM Tuner mode"
5048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5050 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5055 msgid "Number of audio channels"
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5060 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5065 msgid "Audio sample rate"
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5069 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5073 msgid "Audio bits per sample"
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5077 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5085 msgid "DirectShow input"
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5089 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5090 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5091 msgid "Refresh list"
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5100 msgid "Capture failed"
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5104 msgid "No video or audio device selected."
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5108 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5113 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5118 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5121 #: modules/access/dv.c:61
5122 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5125 #: modules/access/dv.c:65
5126 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5129 #: modules/access/dv.c:66
5133 #: modules/access/dvb/access.c:137
5134 msgid "Modulation type for front-end device."
5137 #: modules/access/dvb/access.c:140
5138 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5141 #: modules/access/dvb/access.c:158
5142 msgid "HTTP Host address"
5145 #: modules/access/dvb/access.c:160
5146 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5149 #: modules/access/dvb/access.c:162
5150 msgid "HTTP user name"
5153 #: modules/access/dvb/access.c:164
5155 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5158 #: modules/access/dvb/access.c:167
5159 msgid "HTTP password"
5162 #: modules/access/dvb/access.c:169
5164 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5167 #: modules/access/dvb/access.c:172
5171 #: modules/access/dvb/access.c:174
5173 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5174 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5177 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5178 #: modules/control/http/http.c:57
5179 msgid "Certificate file"
5182 #: modules/access/dvb/access.c:179
5183 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5186 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5187 #: modules/control/http/http.c:60
5188 msgid "Private key file"
5191 #: modules/access/dvb/access.c:183
5192 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5195 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5196 #: modules/control/http/http.c:62
5197 msgid "Root CA file"
5200 #: modules/access/dvb/access.c:186
5201 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5204 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5205 #: modules/control/http/http.c:65
5209 #: modules/access/dvb/access.c:190
5210 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5213 #: modules/access/dvb/access.c:194
5214 msgid "DVB input with v4l2 support"
5217 #: modules/access/dvb/access.c:249
5221 #: modules/access/dvb/access.c:943
5222 msgid "Input syntax is deprecated"
5225 #: modules/access/dvb/access.c:944
5227 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5231 #: modules/access/dvb/access.c:990
5232 msgid "Invalid polarization"
5235 #: modules/access/dvb/access.c:991
5237 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5240 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5242 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5245 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5246 msgid "Scanning DVB"
5249 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5253 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5254 msgid "Default DVD angle."
5257 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5258 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5261 #: modules/access/dvdnav.c:76
5262 msgid "Start directly in menu"
5265 #: modules/access/dvdnav.c:78
5267 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5268 "useless warning introductions."
5271 #: modules/access/dvdnav.c:87
5272 msgid "DVD with menus"
5275 #: modules/access/dvdnav.c:88
5276 msgid "DVDnav Input"
5279 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5280 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5281 msgid "Playback failure"
5284 #: modules/access/dvdnav.c:313
5286 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5289 #: modules/access/dvdread.c:83
5290 msgid "DVD without menus"
5293 #: modules/access/dvdread.c:84
5294 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5297 #: modules/access/dvdread.c:206
5299 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5302 #: modules/access/dvdread.c:466
5304 msgid "DVDRead could not read block %d."
5307 #: modules/access/dvdread.c:528
5309 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5312 #: modules/access/eyetv.m:56
5313 msgid "Channel number"
5316 #: modules/access/eyetv.m:58
5318 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5319 "for Composite input"
5322 #: modules/access/eyetv.m:63
5324 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5327 #: modules/access/eyetv.m:68
5331 #: modules/access/fake.c:46
5333 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5336 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5337 #: modules/access/v4l2.c:95
5341 #: modules/access/fake.c:50
5342 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5345 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5346 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5350 #: modules/access/fake.c:53
5352 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5356 #: modules/access/fake.c:55
5357 msgid "Duration in ms"
5360 #: modules/access/fake.c:57
5362 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5363 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5364 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5367 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5371 #: modules/access/fake.c:64
5372 msgid "Fake video input"
5375 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5376 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5377 msgid "File reading failed"
5380 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5382 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5385 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5386 #: modules/access/mtp.c:217
5387 msgid "VLC could not read the file."
5390 #: modules/access/ftp.c:60
5392 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5395 #: modules/access/ftp.c:62
5396 msgid "FTP user name"
5399 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5400 msgid "User name that will be used for the connection."
5403 #: modules/access/ftp.c:65
5404 msgid "FTP password"
5407 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5408 msgid "Password that will be used for the connection."
5411 #: modules/access/ftp.c:68
5415 #: modules/access/ftp.c:69
5416 msgid "Account that will be used for the connection."
5419 #: modules/access/ftp.c:74
5423 #: modules/access/ftp.c:92
5424 msgid "FTP upload output"
5427 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5428 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5429 msgid "Network interaction failed"
5432 #: modules/access/ftp.c:140
5433 msgid "VLC could not connect with the given server."
5436 #: modules/access/ftp.c:150
5437 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5440 #: modules/access/ftp.c:215
5441 msgid "Your account was rejected."
5444 #: modules/access/ftp.c:224
5445 msgid "Your password was rejected."
5448 #: modules/access/ftp.c:231
5449 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5452 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5454 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5457 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5458 msgid "GnomeVFS input"
5461 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5465 #: modules/access/http.c:73
5467 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5468 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5471 #: modules/access/http.c:77
5472 msgid "HTTP proxy password"
5475 #: modules/access/http.c:79
5476 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5479 #: modules/access/http.c:83
5481 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5484 #: modules/access/http.c:86
5485 msgid "HTTP user agent"
5488 #: modules/access/http.c:87
5489 msgid "User agent that will be used for the connection."
5492 #: modules/access/http.c:90
5493 msgid "Auto re-connect"
5496 #: modules/access/http.c:92
5498 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5501 #: modules/access/http.c:95
5502 msgid "Continuous stream"
5505 #: modules/access/http.c:96
5507 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5508 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5509 "other types of HTTP streams."
5512 #: modules/access/http.c:101
5513 msgid "Forward Cookies"
5516 #: modules/access/http.c:102
5517 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5520 #: modules/access/http.c:104
5521 msgid "Max number of redirection"
5524 #: modules/access/http.c:105
5525 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5528 #: modules/access/http.c:107
5529 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5532 #: modules/access/http.c:108
5534 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5535 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5538 #: modules/access/http.c:113
5542 #: modules/access/http.c:115
5546 #: modules/access/http.c:538
5547 msgid "HTTP authentication"
5550 #: modules/access/http.c:539
5552 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5555 #: modules/access/jack.c:62
5557 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5561 #: modules/access/jack.c:64
5565 #: modules/access/jack.c:66
5566 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5569 #: modules/access/jack.c:67
5570 msgid "Auto Connection"
5573 #: modules/access/jack.c:69
5574 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5577 #: modules/access/jack.c:72
5578 msgid "JACK audio input"
5581 #: modules/access/jack.c:74
5585 #: modules/access/mmap.c:41
5586 msgid "Use file memory mapping"
5589 #: modules/access/mmap.c:43
5590 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5593 #: modules/access/mmap.c:53
5597 #: modules/access/mmap.c:54
5598 msgid "Memory-mapped file input"
5601 #: modules/access/mms/mms.c:51
5603 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5606 #: modules/access/mms/mms.c:54
5607 msgid "Force selection of all streams"
5610 #: modules/access/mms/mms.c:56
5612 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5613 "You can choose to select all of them."
5616 #: modules/access/mms/mms.c:59
5617 msgid "Maximum bitrate"
5620 #: modules/access/mms/mms.c:61
5621 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5624 #: modules/access/mms/mms.c:65
5626 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5627 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5631 #: modules/access/mms/mms.c:69
5632 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5635 #: modules/access/mms/mms.c:70
5637 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5638 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5641 #: modules/access/mms/mms.c:74
5642 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5645 #: modules/access/mtp.c:65
5646 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5649 #: modules/access/mtp.c:69
5653 #: modules/access/mtp.c:70
5657 #: modules/access/oss.c:72
5659 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5662 #: modules/access/oss.c:80
5666 #: modules/access/oss.c:81
5670 #: modules/access/pvr.c:61
5672 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5676 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5680 #: modules/access/pvr.c:65
5681 msgid "PVR video device"
5684 #: modules/access/pvr.c:67
5685 msgid "Radio device"
5688 #: modules/access/pvr.c:68
5689 msgid "PVR radio device"
5692 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5698 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5699 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5702 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5703 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5704 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5708 #: modules/access/pvr.c:75
5709 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5712 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5713 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5714 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5718 #: modules/access/pvr.c:79
5719 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5722 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5724 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5728 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5729 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5732 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5733 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5736 #: modules/access/pvr.c:89
5737 msgid "Key interval"
5740 #: modules/access/pvr.c:90
5741 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5744 #: modules/access/pvr.c:92
5748 #: modules/access/pvr.c:93
5750 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5751 "number of B-Frames."
5754 #: modules/access/pvr.c:97
5755 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5758 #: modules/access/pvr.c:99
5759 msgid "Bitrate peak"
5762 #: modules/access/pvr.c:100
5763 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5766 #: modules/access/pvr.c:102
5767 msgid "Bitrate mode"
5770 #: modules/access/pvr.c:103
5771 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5774 #: modules/access/pvr.c:105
5775 msgid "Audio bitmask"
5778 #: modules/access/pvr.c:106
5779 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5782 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5783 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5784 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5785 #: modules/stream_out/raop.c:150
5789 #: modules/access/pvr.c:110
5790 msgid "Audio volume (0-65535)."
5793 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5797 #: modules/access/pvr.c:113
5799 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5802 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5806 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5810 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5814 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5818 #: modules/access/pvr.c:122
5822 #: modules/access/pvr.c:122
5826 #: modules/access/pvr.c:127
5830 #: modules/access/pvr.c:128
5831 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5834 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5835 msgid "Quicktime Capture"
5838 #: modules/access/qtcapture.m:225
5839 msgid "No Input device found"
5842 #: modules/access/qtcapture.m:226
5844 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5845 "check your connectors and drivers."
5848 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5850 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5853 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5854 msgid "Default SWF Referrer URL"
5857 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5859 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5860 "SWF file that contained the stream."
5863 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5864 msgid "Default Page Referrer URL"
5867 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5869 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5870 "page housing the SWF file."
5873 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5877 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5881 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5882 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5885 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5886 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5889 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5890 msgid "RTCP (local) port"
5893 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5895 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5896 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5899 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5900 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5903 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5905 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5906 "shared secret key."
5909 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5910 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5913 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5914 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5917 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5918 msgid "Maximum RTP sources"
5921 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5922 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5925 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5926 msgid "RTP source timeout (sec)"
5929 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5930 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5933 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5934 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5937 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5939 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5940 "future) by this many packets from the last received packet."
5943 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5944 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5947 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5949 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5950 "by this many packets from the last received packet."
5953 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5957 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5958 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5961 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5962 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5963 msgid "Caching value (ms)"
5966 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5968 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5971 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5975 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5976 msgid "Connection failed"
5979 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5981 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5984 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5985 msgid "Session failed"
5988 #: modules/access/rtsp/access.c:239
5989 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5992 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
5994 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5997 #: modules/access/screen/screen.c:46
5998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
5999 msgid "Desired frame rate for the capture."
6002 #: modules/access/screen/screen.c:49
6003 msgid "Capture fragment size"
6006 #: modules/access/screen/screen.c:51
6008 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6009 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6012 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6013 msgid "Subscreen top left corner"
6016 #: modules/access/screen/screen.c:58
6017 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6020 #: modules/access/screen/screen.c:62
6021 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6024 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6025 msgid "Subscreen width"
6028 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6029 msgid "Subscreen height"
6032 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6033 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6034 msgid "Follow the mouse"
6037 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6038 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6041 #: modules/access/screen/screen.c:78
6042 msgid "Mouse pointer image"
6045 #: modules/access/screen/screen.c:80
6047 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6050 #: modules/access/screen/screen.c:94
6051 msgid "Screen Input"
6054 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6055 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6056 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6057 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6061 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6062 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6065 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6066 msgid "Region left column"
6069 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6070 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6073 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6074 msgid "Region top row"
6077 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6078 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6081 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6082 msgid "Capture region width"
6085 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6086 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6089 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6090 msgid "Capture region height"
6093 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6094 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6097 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6098 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6101 #: modules/access/sftp.c:53
6103 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6106 #: modules/access/sftp.c:54
6107 msgid "SFTP user name"
6110 #: modules/access/sftp.c:56
6111 msgid "SFTP password"
6114 #: modules/access/sftp.c:58
6119 #: modules/access/sftp.c:59
6120 msgid "SFTP port number to use on the server"
6123 #: modules/access/sftp.c:60
6127 #: modules/access/sftp.c:61
6128 msgid "Size of the request for reading access"
6131 #: modules/access/sftp.c:65
6135 #: modules/access/sftp.c:137
6136 msgid "SFTP authentification"
6139 #: modules/access/sftp.c:138
6141 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6144 #: modules/access/smb.c:63
6146 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6149 #: modules/access/smb.c:65
6150 msgid "SMB user name"
6153 #: modules/access/smb.c:68
6154 msgid "SMB password"
6157 #: modules/access/smb.c:71
6161 #: modules/access/smb.c:72
6162 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6165 #: modules/access/smb.c:75
6166 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6169 #: modules/access/smb.c:78
6173 #: modules/access/tcp.c:43
6175 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6178 #: modules/access/tcp.c:50
6182 #: modules/access/tcp.c:51
6186 #: modules/access/udp.c:51
6188 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6191 #: modules/access/udp.c:58
6195 #: modules/access/udp.c:59
6199 #: modules/access/v4l.c:79
6201 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6204 #: modules/access/v4l.c:83
6206 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6207 "device will be used."
6210 #: modules/access/v4l.c:87
6212 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6213 "(default), RV24, etc.)"
6216 #: modules/access/v4l.c:94
6218 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6221 #: modules/access/v4l.c:99
6222 msgid "Audio Channel"
6225 #: modules/access/v4l.c:101
6226 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6229 #: modules/access/v4l.c:103
6230 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6233 #: modules/access/v4l.c:106
6234 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6237 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6238 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6242 #: modules/access/v4l.c:110
6243 msgid "Brightness of the video input."
6246 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6247 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6251 #: modules/access/v4l.c:113
6252 msgid "Hue of the video input."
6255 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6256 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6257 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6261 #: modules/access/v4l.c:116
6262 msgid "Color of the video input."
6265 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6266 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6270 #: modules/access/v4l.c:119
6271 msgid "Contrast of the video input."
6274 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6278 #: modules/access/v4l.c:121
6279 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6282 #: modules/access/v4l.c:122
6286 #: modules/access/v4l.c:124
6287 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6290 #: modules/access/v4l.c:125
6294 #: modules/access/v4l.c:127
6295 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6298 #: modules/access/v4l.c:128
6302 #: modules/access/v4l.c:129
6303 msgid "Quality of the stream."
6306 #: modules/access/v4l.c:135
6308 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6309 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6312 #: modules/access/v4l.c:147
6316 #: modules/access/v4l.c:148
6317 msgid "Video4Linux input"
6320 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6321 #: modules/stream_out/standard.c:100
6325 #: modules/access/v4l2.c:73
6326 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6329 #: modules/access/v4l2.c:76
6331 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6332 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6333 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6334 "I420, I411, I410, MJPG)"
6337 #: modules/access/v4l2.c:82
6338 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6341 #: modules/access/v4l2.c:83
6345 #: modules/access/v4l2.c:85
6346 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6349 #: modules/access/v4l2.c:86
6353 #: modules/access/v4l2.c:88
6354 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6357 #: modules/access/v4l2.c:91
6358 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6361 #: modules/access/v4l2.c:94
6362 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6365 #: modules/access/v4l2.c:96
6366 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6369 #: modules/access/v4l2.c:100
6373 #: modules/access/v4l2.c:102
6374 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6377 #: modules/access/v4l2.c:105
6378 msgid "Reset v4l2 controls"
6381 #: modules/access/v4l2.c:107
6382 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6385 #: modules/access/v4l2.c:110
6386 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6389 #: modules/access/v4l2.c:113
6390 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6393 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6397 #: modules/access/v4l2.c:116
6398 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6401 #: modules/access/v4l2.c:119
6402 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6405 #: modules/access/v4l2.c:120
6409 #: modules/access/v4l2.c:122
6410 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6413 #: modules/access/v4l2.c:123
6414 msgid "Auto white balance"
6417 #: modules/access/v4l2.c:125
6419 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6423 #: modules/access/v4l2.c:127
6424 msgid "Do white balance"
6427 #: modules/access/v4l2.c:129
6429 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6430 "(if supported by the v4l2 driver)."
6433 #: modules/access/v4l2.c:131
6437 #: modules/access/v4l2.c:133
6438 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6441 #: modules/access/v4l2.c:134
6442 msgid "Blue balance"
6445 #: modules/access/v4l2.c:136
6446 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6449 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6453 #: modules/access/v4l2.c:139
6454 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6457 #: modules/access/v4l2.c:140
6461 #: modules/access/v4l2.c:142
6462 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6465 #: modules/access/v4l2.c:143
6469 #: modules/access/v4l2.c:145
6471 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6474 #: modules/access/v4l2.c:147
6478 #: modules/access/v4l2.c:149
6479 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6482 #: modules/access/v4l2.c:150
6483 msgid "Horizontal flip"
6486 #: modules/access/v4l2.c:152
6487 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6490 #: modules/access/v4l2.c:153
6491 msgid "Vertical flip"
6494 #: modules/access/v4l2.c:155
6495 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6498 #: modules/access/v4l2.c:156
6499 msgid "Horizontal centering"
6502 #: modules/access/v4l2.c:158
6504 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6507 #: modules/access/v4l2.c:159
6508 msgid "Vertical centering"
6511 #: modules/access/v4l2.c:161
6512 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6515 #: modules/access/v4l2.c:165
6516 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6519 #: modules/access/v4l2.c:166
6523 #: modules/access/v4l2.c:168
6524 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6527 #: modules/access/v4l2.c:171
6528 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6531 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6535 #: modules/access/v4l2.c:174
6536 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6539 #: modules/access/v4l2.c:175
6543 #: modules/access/v4l2.c:177
6544 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6547 #: modules/access/v4l2.c:178
6551 #: modules/access/v4l2.c:180
6552 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6555 #: modules/access/v4l2.c:184
6557 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6560 #: modules/access/v4l2.c:186
6561 msgid "v4l2 driver controls"
6564 #: modules/access/v4l2.c:188
6566 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6567 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6568 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6569 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6572 #: modules/access/v4l2.c:194
6576 #: modules/access/v4l2.c:196
6577 msgid "Tuner id (see debug output)."
6580 #: modules/access/v4l2.c:199
6581 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6584 #: modules/access/v4l2.c:200
6588 #: modules/access/v4l2.c:202
6589 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6592 #: modules/access/v4l2.c:205
6594 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6595 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6598 #: modules/access/v4l2.c:209
6599 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6602 #: modules/access/v4l2.c:210
6603 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6606 #: modules/access/v4l2.c:244
6610 #: modules/access/v4l2.c:244
6614 #: modules/access/v4l2.c:244
6618 #: modules/access/v4l2.c:244
6622 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6623 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6624 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6625 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6629 #: modules/access/v4l2.c:253
6630 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6633 #: modules/access/v4l2.c:254
6634 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6637 #: modules/access/v4l2.c:255
6638 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6641 #: modules/access/v4l2.c:256
6642 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6645 #: modules/access/v4l2.c:272
6646 msgid "Video4Linux2"
6649 #: modules/access/v4l2.c:273
6650 msgid "Video4Linux2 input"
6653 #: modules/access/v4l2.c:277
6657 #: modules/access/v4l2.c:313
6661 #: modules/access/v4l2.c:314
6662 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6665 #: modules/access/v4l2.c:380
6666 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6669 #: modules/access/v4l2.c:2962
6670 msgid "Reset controls to default"
6673 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6674 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6677 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6678 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6682 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6686 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6687 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6690 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6691 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6692 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6696 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6700 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6701 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6705 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6709 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6710 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6714 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6718 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6722 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6730 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6734 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6738 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6751 msgid "First Entry Point"
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6755 msgid "Last Entry Point"
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6759 msgid "Track size (in sectors)"
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6763 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6771 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6776 msgid "extended selection list"
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6780 msgid "selection list"
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6784 msgid "unknown type"
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6791 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6792 msgid "(Super) Video CD"
6795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6796 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6799 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6800 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6803 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6804 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6807 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6808 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6812 msgid "Use playback control?"
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6817 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6822 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6827 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6831 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6832 msgid "Show extended VCD info?"
6835 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6837 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6838 "for example playback control navigation."
6841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6842 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6846 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6849 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6850 msgid "Media in Zip"
6853 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6854 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6857 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6859 msgid "Zip files filter"
6860 msgstr "Визуелен филтер"
6862 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6866 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6867 msgid "Dummy stream output"
6870 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6874 #: modules/access_output/file.c:63
6875 msgid "Append to file"
6878 #: modules/access_output/file.c:64
6879 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6882 #: modules/access_output/file.c:68
6883 msgid "File stream output"
6886 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6887 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6888 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6889 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6890 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6894 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6898 #: modules/access_output/http.c:66
6899 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6902 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6903 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6904 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6905 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6909 #: modules/access_output/http.c:69
6910 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6913 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6914 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6918 #: modules/access_output/http.c:72
6919 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6922 #: modules/access_output/http.c:75
6923 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6926 #: modules/access_output/http.c:78
6928 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6929 "empty if you don't have one."
6932 #: modules/access_output/http.c:82
6934 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6935 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6938 #: modules/access_output/http.c:87
6940 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6941 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6944 #: modules/access_output/http.c:90
6945 msgid "Advertise with Bonjour"
6948 #: modules/access_output/http.c:91
6949 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6952 #: modules/access_output/http.c:95
6953 msgid "HTTP stream output"
6956 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6957 msgid "Active TCP connection"
6960 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6962 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6963 "an incoming connection."
6966 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6967 msgid "RTMP stream output"
6970 #: modules/access_output/shout.c:63
6974 #: modules/access_output/shout.c:64
6975 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6978 #: modules/access_output/shout.c:67
6979 msgid "Stream description"
6982 #: modules/access_output/shout.c:68
6983 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6986 #: modules/access_output/shout.c:71
6990 #: modules/access_output/shout.c:72
6992 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6993 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6994 "shoutcast/icecast server."
6997 #: modules/access_output/shout.c:81
6998 msgid "Genre description"
7001 #: modules/access_output/shout.c:82
7002 msgid "Genre of the content. "
7005 #: modules/access_output/shout.c:84
7006 msgid "URL description"
7009 #: modules/access_output/shout.c:85
7010 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7013 #: modules/access_output/shout.c:92
7014 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7017 #: modules/access_output/shout.c:95
7018 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7021 #: modules/access_output/shout.c:97
7022 msgid "Number of channels"
7025 #: modules/access_output/shout.c:98
7026 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7029 #: modules/access_output/shout.c:100
7030 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7033 #: modules/access_output/shout.c:101
7034 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7037 #: modules/access_output/shout.c:103
7038 msgid "Stream public"
7041 #: modules/access_output/shout.c:104
7043 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7044 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7045 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7048 #: modules/access_output/shout.c:110
7049 msgid "IceCAST output"
7052 #: modules/access_output/udp.c:66
7054 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7058 #: modules/access_output/udp.c:69
7059 msgid "Group packets"
7062 #: modules/access_output/udp.c:70
7064 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7065 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7066 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7069 #: modules/access_output/udp.c:77
7070 msgid "UDP stream output"
7073 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7074 msgid "AltiVec memcpy"
7077 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7078 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7081 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7082 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7085 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7086 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7089 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7090 msgid "Dolby Surround decoder"
7093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7095 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7096 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7097 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7098 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7099 "It works with any source format from mono to 7.1."
7102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7103 msgid "Characteristic dimension"
7106 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7107 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7110 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7111 msgid "Compensate delay"
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7116 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7117 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7118 "case, turn this on to compensate."
7121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7122 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7127 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7128 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7132 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7136 msgid "Headphone effect"
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7140 msgid "Use downmix algorithm"
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7145 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7146 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7151 msgid "Select channel to keep"
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7156 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7157 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7173 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7177 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7181 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7184 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7188 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7189 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7190 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7194 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7195 msgid "Add a delay effect to the sound"
7198 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7203 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7204 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7207 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7211 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7213 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7214 "be delay-time +/- sweep-depth."
7217 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7221 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7222 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7225 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7226 msgid "Feedback Gain"
7229 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7230 msgid "Gain on Feedback loop"
7233 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7237 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7238 msgid "Level of delayed signal"
7241 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7245 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7246 msgid "Level of input signal"
7249 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7250 msgid "A/52 dynamic range compression"
7253 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7254 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7256 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7257 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7258 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7259 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7262 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7263 msgid "Enable internal upmixing"
7266 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7267 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7270 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7271 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7274 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7275 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7278 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7279 msgid "DTS dynamic range compression"
7282 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7283 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7286 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7287 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7290 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7291 msgid "Fixed point audio format conversions"
7294 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7295 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7298 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7299 msgid "MPEG audio decoder"
7302 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7303 msgid "Equalizer preset"
7306 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7307 msgid "Preset to use for the equalizer."
7310 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7314 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7316 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7317 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7321 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7325 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7326 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7329 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7333 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7334 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7337 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7338 msgid "Equalizer with 10 bands"
7341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7345 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7364 msgid "Full bass and treble"
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7420 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7421 msgid "Number of audio buffers"
7424 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7426 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7427 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7428 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7431 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7432 msgid "Maximal volume level"
7435 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7437 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7438 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7439 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7442 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7444 msgid "Volume normalizer"
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7448 msgid "Parametric Equalizer"
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7452 msgid "Low freq (Hz)"
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7456 msgid "Low freq gain (dB)"
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7460 msgid "High freq (Hz)"
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7464 msgid "High freq gain (dB)"
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7472 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7484 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7487 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7491 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7495 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7496 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7503 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7504 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7507 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7508 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7511 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7512 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7515 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7519 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7520 msgid "Stride Length"
7523 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7524 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7527 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7528 msgid "Overlap Length"
7531 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7532 msgid "Percentage of stride to overlap"
7535 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7536 msgid "Search Length"
7539 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7540 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7543 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7547 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7548 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7551 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7555 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7556 msgid "Width of the virtual room"
7559 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7563 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7567 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7571 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7572 msgid "Audio Spatializer"
7575 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7576 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7580 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7581 msgid "Float32 audio mixer"
7584 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7585 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7588 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7589 msgid "Trivial audio mixer"
7592 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7596 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7597 msgid "ALSA audio output"
7600 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7601 msgid "ALSA Device Name"
7604 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7605 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7606 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7607 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7608 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7609 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7610 msgid "Audio Device"
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7614 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7615 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7616 msgid "2 Front 2 Rear"
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7620 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7621 msgid "A/52 over S/PDIF"
7624 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7625 msgid "No Audio Device"
7628 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7629 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7633 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7634 msgid "Audio output failed"
7637 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7639 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7644 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7647 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7648 msgid "Unknown soundcard"
7651 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7653 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7654 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7658 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7659 msgid "HAL AudioUnit output"
7662 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7664 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7667 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7668 msgid "Audio device is not configured"
7671 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7673 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7674 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7677 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7679 msgid "%s (Encoded Output)"
7682 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7683 msgid "Output device"
7686 #: modules/audio_output/directx.c:121
7688 msgid "Select your audio output device"
7689 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
7691 #: modules/audio_output/directx.c:123
7693 msgid "Speaker configuration"
7694 msgstr "&VLM Конфикурирање"
7696 #: modules/audio_output/directx.c:124
7698 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7699 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7702 #: modules/audio_output/directx.c:128
7703 msgid "DirectX audio output"
7706 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7707 msgid "3 Front 2 Rear"
7710 #: modules/audio_output/file.c:81
7711 msgid "Output format"
7714 #: modules/audio_output/file.c:82
7716 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7717 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7720 #: modules/audio_output/file.c:85
7721 msgid "Number of output channels"
7724 #: modules/audio_output/file.c:86
7726 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7727 "restrict the number of channels here."
7730 #: modules/audio_output/file.c:89
7731 msgid "Add WAVE header"
7734 #: modules/audio_output/file.c:90
7735 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7738 #: modules/audio_output/file.c:107
7742 #: modules/audio_output/file.c:108
7743 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7746 #: modules/audio_output/file.c:111
7747 msgid "File audio output"
7750 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7751 msgid "Roku HD1000 audio output"
7754 #: modules/audio_output/jack.c:70
7755 msgid "Automatically connect to writable clients"
7758 #: modules/audio_output/jack.c:72
7760 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7761 "writable JACK clients found."
7764 #: modules/audio_output/jack.c:76
7765 msgid "Connect to clients matching"
7768 #: modules/audio_output/jack.c:78
7770 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7771 "regular expression will be considered for connection."
7774 #: modules/audio_output/jack.c:86
7775 msgid "JACK audio output"
7778 #: modules/audio_output/oss.c:97
7779 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7782 #: modules/audio_output/oss.c:99
7784 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7785 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7786 "drivers, then you need to enable this option."
7789 #: modules/audio_output/oss.c:105
7790 msgid "UNIX OSS audio output"
7793 #: modules/audio_output/oss.c:110
7794 msgid "OSS DSP device"
7797 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7798 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7801 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7802 msgid "PORTAUDIO audio output"
7805 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7809 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7810 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7811 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7812 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
7813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
7814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
7815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
7816 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
7818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
7819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
7820 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7821 msgid "VLC media player"
7824 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7825 msgid "Pulseaudio audio output"
7828 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7829 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7832 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7833 msgid "Microsoft Soundmapper"
7836 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7837 msgid "Select Audio Device"
7840 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7842 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7843 "VLC restart to apply."
7846 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7847 msgid "Default Audio Device"
7850 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7851 msgid "Win32 waveOut extension output"
7854 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7855 msgid "Use float32 output"
7858 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7860 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7861 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7864 #: modules/codec/a52.c:49
7868 #: modules/codec/a52.c:56
7869 msgid "A/52 audio packetizer"
7872 #: modules/codec/adpcm.c:48
7873 msgid "ADPCM audio decoder"
7876 #: modules/codec/aes3.c:48
7877 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7880 #: modules/codec/aes3.c:53
7881 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7884 #: modules/codec/araw.c:49
7885 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7888 #: modules/codec/araw.c:58
7889 msgid "Raw audio encoder"
7892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7906 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7924 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7925 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7926 "MJPEG and other codecs"
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7930 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7934 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7946 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7950 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7954 msgid "Direct rendering"
7957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7958 msgid "Error resilience"
7961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7963 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7964 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7965 "can produce a lot of errors.\n"
7966 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7970 msgid "Workaround bugs"
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
7975 "Try to fix some bugs:\n"
7978 "4 xvid interlaced\n"
7983 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
7988 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
7992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7994 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7995 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7999 msgid "Allow speed tricks"
8002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8004 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8008 msgid "Skip frame (default=0)"
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8013 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8014 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8018 msgid "Skip idct (default=0)"
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8023 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8024 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8032 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8036 msgid "Visualize motion vectors"
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8041 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8042 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8043 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8044 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8045 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8046 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8050 msgid "Low resolution decoding"
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8055 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8060 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8065 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8066 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8070 msgid "Hardware decoding"
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8074 msgid "This allows hardware decoding when available."
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8078 msgid "Ratio of key frames"
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8082 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8086 msgid "Ratio of B frames"
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8090 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8094 msgid "Video bitrate tolerance"
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8098 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8102 msgid "Interlaced encoding"
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8106 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8110 msgid "Interlaced motion estimation"
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8114 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8118 msgid "Pre-motion estimation"
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8122 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8126 msgid "Rate control buffer size"
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8131 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8132 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8136 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8140 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8144 msgid "I quantization factor"
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8149 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8150 "same qscale for I and P frames)."
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8154 #: modules/demux/mod.c:78
8155 msgid "Noise reduction"
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8160 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8161 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8165 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8170 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8171 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8172 "standard MPEG2 decoders."
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8176 msgid "Quality level"
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8181 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8182 "encoding very much)."
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8187 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8188 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8189 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8190 "to ease the encoder's task."
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8194 msgid "Minimum video quantizer scale"
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8198 msgid "Minimum video quantizer scale."
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8202 msgid "Maximum video quantizer scale"
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8206 msgid "Maximum video quantizer scale."
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8210 msgid "Trellis quantization"
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8214 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8218 msgid "Fixed quantizer scale"
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8223 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8228 msgid "Strict standard compliance"
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8233 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8237 msgid "Luminance masking"
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8241 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8245 msgid "Darkness masking"
8248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8249 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8253 msgid "Motion masking"
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8258 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8263 msgid "Border masking"
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8268 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8273 msgid "Luminance elimination"
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8278 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8279 "The H264 specification recommends -4."
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8283 msgid "Chrominance elimination"
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8288 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8289 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8293 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8298 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8299 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8303 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8305 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8308 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8310 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8313 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8316 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8318 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8320 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8321 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8324 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8325 msgid "VLC could not open the encoder."
8328 #: modules/codec/cc.c:62
8332 #: modules/codec/cc.c:63
8333 msgid "Closed Captions decoder"
8336 #: modules/codec/cdg.c:87
8337 msgid "CDG video decoder"
8340 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8341 msgid "CVD subtitle decoder"
8344 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8345 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8348 #: modules/codec/dirac.c:61
8349 msgid "Constant quality factor"
8352 #: modules/codec/dirac.c:62
8353 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8356 #: modules/codec/dirac.c:65
8357 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8360 #: modules/codec/dirac.c:66
8361 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8364 #: modules/codec/dirac.c:69
8365 msgid "Enable lossless coding"
8368 #: modules/codec/dirac.c:70
8370 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8371 "reproduction of the original"
8374 #: modules/codec/dirac.c:74
8378 #: modules/codec/dirac.c:75
8379 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8382 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8386 #: modules/codec/dirac.c:79
8387 msgid "Centre Weighted Median"
8390 #: modules/codec/dirac.c:80
8391 msgid "Rectangular Linear Phase"
8394 #: modules/codec/dirac.c:80
8395 msgid "Diagonal Linear Phase"
8398 #: modules/codec/dirac.c:83
8399 msgid "Amount of prefiltering"
8402 #: modules/codec/dirac.c:84
8403 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8406 #: modules/codec/dirac.c:87
8407 msgid "Chroma format"
8410 #: modules/codec/dirac.c:88
8412 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8415 #: modules/codec/dirac.c:93
8419 #: modules/codec/dirac.c:93
8423 #: modules/codec/dirac.c:93
8427 #: modules/codec/dirac.c:96
8428 msgid "Distance between 'P' frames"
8431 #: modules/codec/dirac.c:100
8432 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8435 #: modules/codec/dirac.c:104
8436 msgid "Picture coding mode"
8439 #: modules/codec/dirac.c:105
8441 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8442 "pseudo-progressive frame"
8445 #: modules/codec/dirac.c:110
8446 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8449 #: modules/codec/dirac.c:111
8450 msgid "force coding frame as single picture"
8453 #: modules/codec/dirac.c:112
8454 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8457 #: modules/codec/dirac.c:116
8458 msgid "Width of motion compensation blocks"
8461 #: modules/codec/dirac.c:120
8462 msgid "Height of motion compensation blocks"
8465 #: modules/codec/dirac.c:125
8466 msgid "Block overlap (%)"
8469 #: modules/codec/dirac.c:126
8470 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8473 #: modules/codec/dirac.c:131
8477 #: modules/codec/dirac.c:132
8478 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8481 #: modules/codec/dirac.c:136
8485 #: modules/codec/dirac.c:137
8486 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8489 #: modules/codec/dirac.c:140
8490 msgid "Motion vector precision"
8493 #: modules/codec/dirac.c:141
8494 msgid "Motion vector precision in pels."
8497 #: modules/codec/dirac.c:146
8498 msgid "Simple ME search area x:y"
8501 #: modules/codec/dirac.c:147
8503 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8504 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8507 #: modules/codec/dirac.c:152
8508 msgid "Three component motion estimation"
8511 #: modules/codec/dirac.c:153
8512 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8515 #: modules/codec/dirac.c:156
8516 msgid "Intra picture DWT filter"
8519 #: modules/codec/dirac.c:160
8520 msgid "Inter picture DWT filter"
8523 #: modules/codec/dirac.c:164
8524 msgid "Number of DWT iterations"
8527 #: modules/codec/dirac.c:165
8528 msgid "Also known as DWT levels"
8531 #: modules/codec/dirac.c:169
8532 msgid "Enable multiple quantizers"
8535 #: modules/codec/dirac.c:170
8536 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8539 #: modules/codec/dirac.c:174
8540 msgid "Enable spatial partitioning"
8543 #: modules/codec/dirac.c:178
8544 msgid "Disable arithmetic coding"
8547 #: modules/codec/dirac.c:179
8548 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8551 #: modules/codec/dirac.c:184
8552 msgid "cycles per degree"
8555 #: modules/codec/dirac.c:206
8556 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8559 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8560 msgid "DirectMedia Object decoder"
8563 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8564 msgid "DirectMedia Object encoder"
8567 #: modules/codec/dts.c:49
8571 #: modules/codec/dts.c:54
8572 msgid "DTS audio packetizer"
8575 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8576 msgid "Decoding X coordinate"
8579 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8580 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8583 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8584 msgid "Decoding Y coordinate"
8587 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8588 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8591 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8592 msgid "Subpicture position"
8595 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8597 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8598 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8602 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8603 msgid "Encoding X coordinate"
8606 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8607 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8611 msgid "Encoding Y coordinate"
8614 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8615 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8618 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8619 msgid "DVB subtitles decoder"
8622 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8623 msgid "DVB subtitles"
8626 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8627 msgid "DVB subtitles encoder"
8630 #: modules/codec/faad.c:45
8631 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8634 #: modules/codec/faad.c:388
8635 msgid "AAC extension"
8638 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8642 #: modules/codec/fake.c:54
8643 msgid "Path of the image file for fake input."
8646 #: modules/codec/fake.c:55
8647 msgid "Reload image file"
8650 #: modules/codec/fake.c:57
8651 msgid "Reload image file every n seconds."
8654 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8656 msgid "Output video width."
8659 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8661 msgid "Output video height."
8664 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8665 msgid "Keep aspect ratio"
8668 #: modules/codec/fake.c:66
8669 msgid "Consider width and height as maximum values."
8672 #: modules/codec/fake.c:67
8673 msgid "Background aspect ratio"
8676 #: modules/codec/fake.c:69
8677 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8680 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8681 msgid "Deinterlace video"
8684 #: modules/codec/fake.c:72
8685 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8688 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8689 msgid "Deinterlace module"
8692 #: modules/codec/fake.c:75
8693 msgid "Deinterlace module to use."
8696 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8697 #: modules/video_output/yuv.c:44
8701 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8702 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8705 #: modules/codec/fake.c:89
8706 msgid "Fake video decoder"
8709 #: modules/codec/flac.c:134
8710 msgid "Flac audio decoder"
8713 #: modules/codec/flac.c:140
8714 msgid "Flac audio encoder"
8717 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8718 msgid "Sound fonts (required)"
8721 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8722 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8725 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8726 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8729 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8733 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8734 msgid "MIDI synthesis not set up"
8737 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8739 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8740 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8741 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8744 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8747 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8748 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8749 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8752 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8753 msgid "Video memory buffer width."
8756 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8757 msgid "Video memory buffer height."
8760 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8761 msgid "Lock function"
8764 #: modules/codec/invmem.c:60
8766 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8767 "memory address for use by the video renderer."
8770 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8771 msgid "Unlock function"
8774 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8775 msgid "Address of the unlocking callback function"
8778 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8779 msgid "Callback data"
8782 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8783 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8786 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8787 #: modules/video_output/vmem.c:51
8791 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8793 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8796 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8797 msgid "Memory video decoder"
8800 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8801 msgid "Formatted Subtitles"
8804 #: modules/codec/kate.c:196
8806 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8807 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8808 "rendering via Tiger is enabled."
8811 #: modules/codec/kate.c:203
8815 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8819 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8820 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8821 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8822 #: modules/video_filter/rss.c:72
8826 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8827 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8828 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8829 #: modules/video_filter/rss.c:73
8833 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8834 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8835 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8836 #: modules/video_filter/rss.c:73
8840 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8841 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8842 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8843 #: modules/video_filter/rss.c:73
8847 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8848 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8849 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8850 #: modules/video_filter/rss.c:73
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8855 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8856 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8857 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8858 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8862 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8863 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8864 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8865 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8869 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8870 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8871 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8872 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8873 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8877 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8878 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8879 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8880 #: modules/video_filter/rss.c:74
8884 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8885 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8886 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8887 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8888 #: modules/video_filter/rss.c:74
8892 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8893 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8894 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8895 #: modules/video_filter/rss.c:75
8899 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8900 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8901 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8902 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8906 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8907 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8908 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8909 #: modules/video_filter/rss.c:75
8913 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8914 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8915 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8916 #: modules/video_filter/rss.c:75
8920 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8921 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8922 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8923 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8924 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8928 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8929 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8930 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8931 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8935 #: modules/codec/kate.c:215
8936 msgid "Use Tiger for rendering"
8939 #: modules/codec/kate.c:216
8941 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8942 "only render static text and bitmap based streams."
8945 #: modules/codec/kate.c:220
8946 msgid "Rendering quality"
8949 #: modules/codec/kate.c:221
8951 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8955 #: modules/codec/kate.c:225
8956 msgid "Default font effect"
8959 #: modules/codec/kate.c:226
8961 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8965 #: modules/codec/kate.c:230
8966 msgid "Default font effect strength"
8969 #: modules/codec/kate.c:231
8970 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8973 #: modules/codec/kate.c:235
8974 msgid "Default font description"
8977 #: modules/codec/kate.c:236
8979 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8980 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8981 "font parameters where appropriate."
8984 #: modules/codec/kate.c:241
8985 msgid "Default font color"
8988 #: modules/codec/kate.c:242
8990 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8991 "font color to use."
8994 #: modules/codec/kate.c:246
8995 msgid "Default font alpha"
8998 #: modules/codec/kate.c:247
9000 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9001 "particular font color to use."
9004 #: modules/codec/kate.c:251
9005 msgid "Default background color"
9008 #: modules/codec/kate.c:252
9010 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9014 #: modules/codec/kate.c:256
9015 msgid "Default background alpha"
9018 #: modules/codec/kate.c:257
9020 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9021 "specify a particular background color to use."
9024 #: modules/codec/kate.c:263
9026 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9027 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9028 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9030 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9031 "played. This will hopefully be fixed soon."
9034 #: modules/codec/kate.c:272
9038 #: modules/codec/kate.c:273
9039 msgid "Kate overlay decoder"
9042 #: modules/codec/kate.c:292
9043 msgid "Tiger rendering defaults"
9046 #: modules/codec/kate.c:328
9047 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9050 #: modules/codec/libass.c:65
9051 msgid "Subtitles (advanced)"
9054 #: modules/codec/libass.c:66
9055 msgid "Subtitle renderers using libass"
9058 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9059 msgid "Building font cache"
9062 #: modules/codec/libass.c:707
9064 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9065 "This should take less than a minute."
9068 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9069 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9072 #: modules/codec/lpcm.c:52
9073 msgid "Linear PCM audio decoder"
9076 #: modules/codec/lpcm.c:57
9077 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9080 #: modules/codec/mash.cpp:70
9081 msgid "Video decoder using openmash"
9084 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9085 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9088 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9089 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9092 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9093 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9096 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9097 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9100 #: modules/codec/png.c:58
9101 msgid "PNG video decoder"
9104 #: modules/codec/quicktime.c:67
9105 msgid "QuickTime library decoder"
9108 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9109 msgid "Pseudo raw video decoder"
9112 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9113 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9116 #: modules/codec/realvideo.c:131
9117 msgid "RealVideo library decoder"
9120 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9121 msgid "Schroedinger video decoder"
9124 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9125 msgid "SDL Image decoder"
9128 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9129 msgid "SDL_image video decoder"
9132 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9133 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9136 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9137 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9141 #: modules/codec/speex.c:59
9142 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9145 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9146 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9147 msgid "Encoding quality"
9150 #: modules/codec/speex.c:63
9151 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9154 #: modules/codec/speex.c:65
9155 msgid "Encoding complexity"
9158 #: modules/codec/speex.c:67
9159 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9162 #: modules/codec/speex.c:69
9163 msgid "Maximal bitrate"
9166 #: modules/codec/speex.c:71
9167 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9170 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9171 msgid "CBR encoding"
9174 #: modules/codec/speex.c:75
9176 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9177 "bitrate encoding (VBR)."
9180 #: modules/codec/speex.c:78
9181 msgid "Voice activity detection"
9184 #: modules/codec/speex.c:80
9186 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9190 #: modules/codec/speex.c:83
9191 msgid "Discontinuous Transmission"
9194 #: modules/codec/speex.c:85
9195 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9198 #: modules/codec/speex.c:89
9199 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9202 #: modules/codec/speex.c:89
9203 msgid "Wide-band (16kHz)"
9206 #: modules/codec/speex.c:89
9207 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9210 #: modules/codec/speex.c:96
9211 msgid "Speex audio decoder"
9214 #: modules/codec/speex.c:98
9218 #: modules/codec/speex.c:102
9219 msgid "Speex audio packetizer"
9222 #: modules/codec/speex.c:107
9223 msgid "Speex audio encoder"
9226 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9227 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9230 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9231 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9234 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9235 msgid "DVD subtitles decoder"
9238 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9240 msgid "DVD subtitles"
9243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9244 msgid "DVD subtitles packetizer"
9247 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9248 msgid "Universal (UTF-8)"
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9252 msgid "Universal (UTF-16)"
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9256 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9260 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9264 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9268 msgid "Western European (Latin-9)"
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9272 msgid "Western European (Windows-1252)"
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9276 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9280 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9284 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9288 msgid "Nordic (Latin-6)"
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9292 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9296 msgid "Russian (KOI8-R)"
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9300 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9304 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9308 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9312 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9316 msgid "Greek (Windows-1253)"
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9320 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9324 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9328 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9332 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9336 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9340 msgid "Thai (Windows-874)"
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9344 msgid "Baltic (Latin-7)"
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9348 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9352 msgid "Celtic (Latin-8)"
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9356 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9360 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9364 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9368 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9372 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9376 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9380 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9384 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9388 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9392 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9396 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9400 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9404 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9408 msgid "Subtitles text encoding"
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9412 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9416 msgid "Subtitles justification"
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9420 msgid "Set the justification of subtitles"
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9424 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9429 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9434 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9435 "but you can choose to disable all formatting."
9438 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9439 msgid "Text subtitles decoder"
9443 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9444 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9445 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9446 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9447 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9448 #. Other scripts use other code pages.
9450 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9451 #. the VideoLAN translators mailing list.
9452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9457 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9461 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9462 msgid "USF subtitles decoder"
9465 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9466 msgid "T.140 text encoder"
9469 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9470 msgid "Enable debug"
9473 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9475 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9477 "packet assembly info 2\n"
9480 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9481 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9484 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9485 msgid "SVCD subtitles"
9488 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9489 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9492 #: modules/codec/telx.c:54
9493 msgid "Override page"
9496 #: modules/codec/telx.c:55
9498 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9499 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9500 "usually 888 or 889)."
9503 #: modules/codec/telx.c:60
9504 msgid "Ignore subtitle flag"
9507 #: modules/codec/telx.c:61
9508 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9511 #: modules/codec/telx.c:64
9512 msgid "Workaround for France"
9515 #: modules/codec/telx.c:65
9517 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9518 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9519 "your subtitles don't appear."
9522 #: modules/codec/telx.c:71
9523 msgid "Teletext subtitles decoder"
9526 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9528 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9529 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9532 #: modules/codec/theora.c:105
9533 msgid "Theora video decoder"
9536 #: modules/codec/theora.c:111
9537 msgid "Theora video packetizer"
9540 #: modules/codec/theora.c:117
9541 msgid "Theora video encoder"
9544 #: modules/codec/twolame.c:57
9546 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9547 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9550 #: modules/codec/twolame.c:60
9554 #: modules/codec/twolame.c:61
9555 msgid "Handling mode for stereo streams"
9558 #: modules/codec/twolame.c:62
9562 #: modules/codec/twolame.c:64
9563 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9566 #: modules/codec/twolame.c:65
9567 msgid "Psycho-acoustic model"
9570 #: modules/codec/twolame.c:67
9571 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9574 #: modules/codec/twolame.c:71
9578 #: modules/codec/twolame.c:71
9579 msgid "Joint stereo"
9582 #: modules/codec/twolame.c:76
9583 msgid "Libtwolame audio encoder"
9586 #: modules/codec/vorbis.c:175
9587 msgid "Maximum encoding bitrate"
9590 #: modules/codec/vorbis.c:177
9591 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9594 #: modules/codec/vorbis.c:178
9595 msgid "Minimum encoding bitrate"
9598 #: modules/codec/vorbis.c:180
9600 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9604 #: modules/codec/vorbis.c:183
9605 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9608 #: modules/codec/vorbis.c:187
9609 msgid "Vorbis audio decoder"
9612 #: modules/codec/vorbis.c:198
9613 msgid "Vorbis audio packetizer"
9616 #: modules/codec/vorbis.c:205
9617 msgid "Vorbis audio encoder"
9620 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9621 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9624 #: modules/codec/x264.c:54
9625 msgid "Maximum GOP size"
9628 #: modules/codec/x264.c:55
9630 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9631 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9634 #: modules/codec/x264.c:59
9635 msgid "Minimum GOP size"
9638 #: modules/codec/x264.c:60
9640 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9641 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9642 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9643 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9644 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9646 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9647 "frames, but do not start a new GOP."
9650 #: modules/codec/x264.c:69
9651 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9654 #: modules/codec/x264.c:70
9656 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9657 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9658 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9659 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9660 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9661 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9665 #: modules/codec/x264.c:81
9666 msgid "B-frames between I and P"
9669 #: modules/codec/x264.c:82
9670 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9673 #: modules/codec/x264.c:85
9674 msgid "Adaptive B-frame decision"
9677 #: modules/codec/x264.c:86
9679 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9680 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9683 #: modules/codec/x264.c:90
9684 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9687 #: modules/codec/x264.c:91
9689 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9690 "negative values cause less B-frames."
9693 #: modules/codec/x264.c:95
9694 msgid "Keep some B-frames as references"
9697 #: modules/codec/x264.c:97
9699 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9700 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9702 " - none: Disabled\n"
9703 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9704 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9707 #: modules/codec/x264.c:105
9709 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9710 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9714 #: modules/codec/x264.c:110
9718 #: modules/codec/x264.c:111
9720 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9721 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9724 #: modules/codec/x264.c:115
9725 msgid "Number of reference frames"
9728 #: modules/codec/x264.c:116
9730 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9731 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9732 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9735 #: modules/codec/x264.c:121
9736 msgid "Skip loop filter"
9739 #: modules/codec/x264.c:122
9740 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9743 #: modules/codec/x264.c:124
9744 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9747 #: modules/codec/x264.c:125
9749 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9750 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9753 #: modules/codec/x264.c:129
9757 #: modules/codec/x264.c:130
9759 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9760 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9761 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9764 #: modules/codec/x264.c:135
9765 msgid "H.264 profile"
9768 #: modules/codec/x264.c:136
9769 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9772 #: modules/codec/x264.c:142
9773 msgid "Interlaced mode"
9776 #: modules/codec/x264.c:143
9777 msgid "Pure-interlaced mode."
9780 #: modules/codec/x264.c:145
9781 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9784 #: modules/codec/x264.c:146
9785 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9788 #: modules/codec/x264.c:148
9789 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9792 #: modules/codec/x264.c:149
9793 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9796 #: modules/codec/x264.c:151
9797 msgid "Force number of slices per frame"
9800 #: modules/codec/x264.c:152
9801 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9804 #: modules/codec/x264.c:154
9805 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9808 #: modules/codec/x264.c:155
9809 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9812 #: modules/codec/x264.c:157
9813 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9816 #: modules/codec/x264.c:158
9817 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9820 #: modules/codec/x264.c:161
9824 #: modules/codec/x264.c:162
9826 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9827 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9830 #: modules/codec/x264.c:166
9831 msgid "Quality-based VBR"
9834 #: modules/codec/x264.c:167
9835 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9838 #: modules/codec/x264.c:169
9842 #: modules/codec/x264.c:170
9843 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9846 #: modules/codec/x264.c:173
9850 #: modules/codec/x264.c:174
9851 msgid "Maximum quantizer parameter."
9854 #: modules/codec/x264.c:176
9858 #: modules/codec/x264.c:177
9859 msgid "Max QP step between frames."
9862 #: modules/codec/x264.c:179
9863 msgid "Average bitrate tolerance"
9866 #: modules/codec/x264.c:180
9867 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9870 #: modules/codec/x264.c:183
9871 msgid "Max local bitrate"
9874 #: modules/codec/x264.c:184
9875 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9878 #: modules/codec/x264.c:186
9882 #: modules/codec/x264.c:187
9883 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9886 #: modules/codec/x264.c:190
9887 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9890 #: modules/codec/x264.c:191
9892 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9896 #: modules/codec/x264.c:194
9897 msgid "How AQ distributes bits"
9900 #: modules/codec/x264.c:195
9902 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9904 " - 1: Current x264 default mode\n"
9905 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9909 #: modules/codec/x264.c:200
9910 msgid "Strength of AQ"
9913 #: modules/codec/x264.c:201
9915 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9916 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9921 #: modules/codec/x264.c:207
9922 msgid "QP factor between I and P"
9925 #: modules/codec/x264.c:208
9926 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9929 #: modules/codec/x264.c:211
9930 msgid "QP factor between P and B"
9933 #: modules/codec/x264.c:212
9934 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9937 #: modules/codec/x264.c:214
9938 msgid "QP difference between chroma and luma"
9941 #: modules/codec/x264.c:215
9942 msgid "QP difference between chroma and luma."
9945 #: modules/codec/x264.c:217
9946 msgid "Multipass ratecontrol"
9949 #: modules/codec/x264.c:218
9951 "Multipass ratecontrol:\n"
9952 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9953 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9954 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9957 #: modules/codec/x264.c:223
9958 msgid "QP curve compression"
9961 #: modules/codec/x264.c:224
9962 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9965 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9966 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9969 #: modules/codec/x264.c:227
9971 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9975 #: modules/codec/x264.c:231
9977 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9981 #: modules/codec/x264.c:236
9982 msgid "Partitions to consider"
9985 #: modules/codec/x264.c:237
9987 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9990 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9991 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9992 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9993 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9996 #: modules/codec/x264.c:245
9997 msgid "Direct MV prediction mode"
10000 #: modules/codec/x264.c:246
10001 msgid "Direct MV prediction mode."
10004 #: modules/codec/x264.c:248
10005 msgid "Direct prediction size"
10008 #: modules/codec/x264.c:249
10010 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10012 " - -1: smallest possible according to level\n"
10015 #: modules/codec/x264.c:254
10016 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10019 #: modules/codec/x264.c:255
10020 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10023 #: modules/codec/x264.c:257
10024 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10027 #: modules/codec/x264.c:258
10029 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10030 " - 1: Blind offset\n"
10031 " - 2: Smart analysis\n"
10034 #: modules/codec/x264.c:263
10035 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10038 #: modules/codec/x264.c:264
10040 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10042 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10043 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10044 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10045 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10048 #: modules/codec/x264.c:271
10049 msgid "Maximum motion vector search range"
10052 #: modules/codec/x264.c:272
10054 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10055 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10056 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10059 #: modules/codec/x264.c:277
10060 msgid "Maximum motion vector length"
10063 #: modules/codec/x264.c:278
10065 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10068 #: modules/codec/x264.c:281
10069 msgid "Minimum buffer space between threads"
10072 #: modules/codec/x264.c:282
10074 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10078 #: modules/codec/x264.c:285
10079 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10082 #: modules/codec/x264.c:286
10084 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10085 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10088 #: modules/codec/x264.c:290
10089 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10092 #: modules/codec/x264.c:294
10094 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10095 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10096 "quality). Range 1 to 9."
10099 #: modules/codec/x264.c:298
10100 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10103 #: modules/codec/x264.c:299
10104 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10107 #: modules/codec/x264.c:302
10108 msgid "Decide references on a per partition basis"
10111 #: modules/codec/x264.c:303
10113 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10114 "as opposed to only one ref per macroblock."
10117 #: modules/codec/x264.c:307
10118 msgid "Chroma in motion estimation"
10121 #: modules/codec/x264.c:308
10122 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10125 #: modules/codec/x264.c:311
10126 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10129 #: modules/codec/x264.c:312
10130 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10133 #: modules/codec/x264.c:314
10134 msgid "Adaptive spatial transform size"
10137 #: modules/codec/x264.c:316
10138 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10141 #: modules/codec/x264.c:318
10142 msgid "Trellis RD quantization"
10145 #: modules/codec/x264.c:319
10147 "Trellis RD quantization: \n"
10149 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10150 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10151 "This requires CABAC."
10154 #: modules/codec/x264.c:325
10155 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10158 #: modules/codec/x264.c:326
10159 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10162 #: modules/codec/x264.c:328
10163 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10166 #: modules/codec/x264.c:329
10168 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10169 "small single coefficient."
10172 #: modules/codec/x264.c:332
10173 msgid "Use Psy-optimizations"
10176 #: modules/codec/x264.c:333
10177 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10180 #: modules/codec/x264.c:337
10182 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10186 #: modules/codec/x264.c:340
10187 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10190 #: modules/codec/x264.c:341
10191 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10194 #: modules/codec/x264.c:344
10195 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10198 #: modules/codec/x264.c:345
10199 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10202 #: modules/codec/x264.c:350
10203 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10206 #: modules/codec/x264.c:351
10207 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10210 #: modules/codec/x264.c:354
10211 msgid "CPU optimizations"
10214 #: modules/codec/x264.c:355
10215 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10218 #: modules/codec/x264.c:357
10219 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10222 #: modules/codec/x264.c:358
10223 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10226 #: modules/codec/x264.c:360
10227 msgid "PSNR computation"
10230 #: modules/codec/x264.c:361
10232 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10236 #: modules/codec/x264.c:364
10237 msgid "SSIM computation"
10240 #: modules/codec/x264.c:365
10242 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10246 #: modules/codec/x264.c:368
10250 #: modules/codec/x264.c:369
10251 msgid "Quiet mode."
10254 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10258 #: modules/codec/x264.c:372
10259 msgid "Print stats for each frame."
10262 #: modules/codec/x264.c:374
10263 msgid "SPS and PPS id numbers"
10266 #: modules/codec/x264.c:375
10268 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10272 #: modules/codec/x264.c:378
10273 msgid "Access unit delimiters"
10276 #: modules/codec/x264.c:379
10277 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10280 #: modules/codec/x264.c:381
10281 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10284 #: modules/codec/x264.c:382
10286 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10287 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10291 #: modules/codec/x264.c:389
10295 #: modules/codec/x264.c:389
10299 #: modules/codec/x264.c:389
10303 #: modules/codec/x264.c:389
10307 #: modules/codec/x264.c:389
10311 #: modules/codec/x264.c:402
10315 #: modules/codec/x264.c:402
10319 #: modules/codec/x264.c:402
10323 #: modules/codec/x264.c:402
10327 #: modules/codec/x264.c:407
10331 #: modules/codec/x264.c:407
10335 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10339 #: modules/codec/x264.c:410
10340 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10343 #: modules/codec/zvbi.c:58
10344 msgid "Teletext page"
10347 #: modules/codec/zvbi.c:59
10348 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10351 #: modules/codec/zvbi.c:62
10352 msgid "Text is always opaque"
10355 #: modules/codec/zvbi.c:63
10356 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10359 #: modules/codec/zvbi.c:66
10360 msgid "Teletext alignment"
10363 #: modules/codec/zvbi.c:68
10365 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10366 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10370 #: modules/codec/zvbi.c:72
10371 msgid "Teletext text subtitles"
10374 #: modules/codec/zvbi.c:73
10375 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10378 #: modules/codec/zvbi.c:82
10379 msgid "VBI and Teletext decoder"
10382 #: modules/codec/zvbi.c:83
10383 msgid "VBI & Teletext"
10386 #: modules/codec/zvbi.c:686
10390 #: modules/codec/zvbi.c:700
10394 #: modules/control/dbus.c:134
10398 #: modules/control/dbus.c:137
10399 msgid "D-Bus control interface"
10402 #: modules/control/gestures.c:81
10403 msgid "Motion threshold (10-100)"
10406 #: modules/control/gestures.c:83
10407 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10410 #: modules/control/gestures.c:85
10411 msgid "Trigger button"
10414 #: modules/control/gestures.c:87
10415 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10418 #: modules/control/gestures.c:97
10422 #: modules/control/gestures.c:100
10426 #: modules/control/gestures.c:108
10427 msgid "Mouse gestures control interface"
10430 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10431 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10432 msgid "Global Hotkeys"
10435 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10436 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10437 msgid "Global Hotkeys interface"
10440 #: modules/control/hotkeys.c:92
10441 msgid "Volume Control"
10444 #: modules/control/hotkeys.c:92
10445 msgid "Position Control"
10448 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10452 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10453 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10457 #: modules/control/hotkeys.c:96
10458 msgid "Hotkeys management interface"
10461 #: modules/control/hotkeys.c:103
10462 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10465 #: modules/control/hotkeys.c:104
10467 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10471 #: modules/control/hotkeys.c:374
10473 msgid "Audio Device: %s"
10476 #: modules/control/hotkeys.c:471
10478 msgid "Audio track: %s"
10481 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10483 msgid "Subtitle track: %s"
10486 #: modules/control/hotkeys.c:488
10490 #: modules/control/hotkeys.c:537
10492 msgid "Aspect ratio: %s"
10495 #: modules/control/hotkeys.c:565
10500 #: modules/control/hotkeys.c:579
10501 msgid "Zooming reset"
10504 #: modules/control/hotkeys.c:587
10505 msgid "Scaled to screen"
10508 #: modules/control/hotkeys.c:590
10509 msgid "Original Size"
10512 #: modules/control/hotkeys.c:618
10513 msgid "Deinterlace off"
10516 #: modules/control/hotkeys.c:638
10518 msgid "Deinterlace on"
10521 #: modules/control/hotkeys.c:671
10523 msgid "Zoom mode: %s"
10526 #: modules/control/hotkeys.c:719
10530 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10532 msgid "Subtitle delay %i ms"
10535 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10537 msgid "Subtitle position %i px"
10540 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10542 msgid "Audio delay %i ms"
10545 #: modules/control/hotkeys.c:862
10549 #: modules/control/hotkeys.c:864
10550 msgid "Recording done"
10553 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10555 msgid "Volume %d%%"
10558 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10560 msgid "Speed: %.2fx"
10563 #: modules/control/http/http.c:41
10564 msgid "Host address"
10567 #: modules/control/http/http.c:43
10569 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10570 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10571 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10574 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10575 msgid "Source directory"
10578 #: modules/control/http/http.c:49
10582 #: modules/control/http/http.c:51
10584 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10585 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10588 #: modules/control/http/http.c:53
10589 msgid "Export album art as /art"
10592 #: modules/control/http/http.c:55
10594 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10598 #: modules/control/http/http.c:58
10599 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10602 #: modules/control/http/http.c:61
10603 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10606 #: modules/control/http/http.c:63
10607 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10610 #: modules/control/http/http.c:66
10611 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10614 #: modules/control/http/http.c:69
10618 #: modules/control/http/http.c:70
10619 msgid "HTTP remote control interface"
10622 #: modules/control/http/http.c:80
10626 #: modules/control/lirc.c:46
10627 msgid "Change the lirc configuration file"
10630 #: modules/control/lirc.c:48
10632 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10633 "users home directory."
10636 #: modules/control/lirc.c:58
10640 #: modules/control/lirc.c:61
10641 msgid "Infrared remote control interface"
10644 #: modules/control/motion.c:72
10645 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10648 #: modules/control/motion.c:78
10652 #: modules/control/motion.c:81
10653 msgid "motion control interface"
10656 #: modules/control/motion.c:82
10658 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10661 #: modules/control/netsync.c:57
10662 msgid "Network master clock"
10665 #: modules/control/netsync.c:58
10667 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10668 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10671 #: modules/control/netsync.c:62
10672 msgid "Master server ip address"
10675 #: modules/control/netsync.c:63
10677 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10680 #: modules/control/netsync.c:66
10681 msgid "UDP timeout (in ms)"
10684 #: modules/control/netsync.c:67
10686 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10689 #: modules/control/netsync.c:71
10690 msgid "Network Sync"
10693 #: modules/control/ntservice.c:43
10694 msgid "Install Windows Service"
10697 #: modules/control/ntservice.c:45
10698 msgid "Install the Service and exit."
10701 #: modules/control/ntservice.c:46
10702 msgid "Uninstall Windows Service"
10705 #: modules/control/ntservice.c:48
10706 msgid "Uninstall the Service and exit."
10709 #: modules/control/ntservice.c:49
10710 msgid "Display name of the Service"
10713 #: modules/control/ntservice.c:51
10714 msgid "Change the display name of the Service."
10717 #: modules/control/ntservice.c:52
10718 msgid "Configuration options"
10721 #: modules/control/ntservice.c:54
10723 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10724 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10728 #: modules/control/ntservice.c:59
10730 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10731 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10732 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10735 #: modules/control/ntservice.c:65
10739 #: modules/control/ntservice.c:66
10740 msgid "Windows Service interface"
10743 #: modules/control/rc.c:70
10744 msgid "Initializing"
10747 #: modules/control/rc.c:71
10751 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10758 #: modules/control/rc.c:74
10762 #: modules/control/rc.c:75
10766 #: modules/control/rc.c:160
10767 msgid "Show stream position"
10770 #: modules/control/rc.c:161
10772 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10775 #: modules/control/rc.c:164
10779 #: modules/control/rc.c:165
10780 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10783 #: modules/control/rc.c:167
10784 msgid "UNIX socket command input"
10787 #: modules/control/rc.c:168
10788 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10791 #: modules/control/rc.c:171
10792 msgid "TCP command input"
10795 #: modules/control/rc.c:172
10797 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10798 "port the interface will bind to."
10801 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10802 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10805 #: modules/control/rc.c:178
10807 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10808 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10809 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10812 #: modules/control/rc.c:185
10816 #: modules/control/rc.c:188
10817 msgid "Remote control interface"
10820 #: modules/control/rc.c:338
10821 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10824 #: modules/control/rc.c:775
10826 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10829 #: modules/control/rc.c:798
10830 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10833 #: modules/control/rc.c:800
10834 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10837 #: modules/control/rc.c:801
10838 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10841 #: modules/control/rc.c:802
10842 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10845 #: modules/control/rc.c:803
10846 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10849 #: modules/control/rc.c:804
10850 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10853 #: modules/control/rc.c:805
10854 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10857 #: modules/control/rc.c:806
10858 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10861 #: modules/control/rc.c:807
10862 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10865 #: modules/control/rc.c:808
10866 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10869 #: modules/control/rc.c:809
10870 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10873 #: modules/control/rc.c:810
10874 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10877 #: modules/control/rc.c:811
10878 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10881 #: modules/control/rc.c:812
10882 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10885 #: modules/control/rc.c:813
10886 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10889 #: modules/control/rc.c:814
10890 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10893 #: modules/control/rc.c:815
10894 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10897 #: modules/control/rc.c:816
10898 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10901 #: modules/control/rc.c:817
10902 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10905 #: modules/control/rc.c:818
10906 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10909 #: modules/control/rc.c:820
10910 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10913 #: modules/control/rc.c:821
10914 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10917 #: modules/control/rc.c:822
10918 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10921 #: modules/control/rc.c:823
10922 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10925 #: modules/control/rc.c:824
10926 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10929 #: modules/control/rc.c:825
10930 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10933 #: modules/control/rc.c:826
10934 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10937 #: modules/control/rc.c:827
10938 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
10941 #: modules/control/rc.c:828
10942 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10945 #: modules/control/rc.c:829
10946 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10949 #: modules/control/rc.c:830
10950 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10953 #: modules/control/rc.c:831
10954 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10957 #: modules/control/rc.c:832
10958 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10961 #: modules/control/rc.c:833
10962 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10965 #: modules/control/rc.c:834
10966 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10969 #: modules/control/rc.c:836
10970 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10973 #: modules/control/rc.c:837
10974 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10977 #: modules/control/rc.c:838
10978 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10981 #: modules/control/rc.c:839
10982 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10985 #: modules/control/rc.c:840
10986 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10989 #: modules/control/rc.c:841
10990 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10993 #: modules/control/rc.c:842
10994 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10997 #: modules/control/rc.c:843
10998 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11001 #: modules/control/rc.c:844
11002 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11005 #: modules/control/rc.c:845
11006 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11009 #: modules/control/rc.c:846
11010 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11013 #: modules/control/rc.c:847
11014 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11017 #: modules/control/rc.c:848
11018 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11021 #: modules/control/rc.c:849
11022 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11025 #: modules/control/rc.c:854
11026 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11029 #: modules/control/rc.c:855
11030 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11033 #: modules/control/rc.c:856
11034 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11037 #: modules/control/rc.c:857
11038 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11041 #: modules/control/rc.c:858
11042 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11045 #: modules/control/rc.c:859
11046 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11049 #: modules/control/rc.c:860
11050 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11053 #: modules/control/rc.c:861
11054 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11057 #: modules/control/rc.c:863
11058 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11061 #: modules/control/rc.c:864
11062 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11065 #: modules/control/rc.c:865
11066 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11069 #: modules/control/rc.c:866
11070 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11073 #: modules/control/rc.c:867
11074 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11077 #: modules/control/rc.c:869
11078 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11081 #: modules/control/rc.c:870
11082 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11085 #: modules/control/rc.c:871
11086 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11089 #: modules/control/rc.c:872
11090 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11093 #: modules/control/rc.c:873
11094 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11097 #: modules/control/rc.c:874
11098 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11101 #: modules/control/rc.c:875
11102 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11105 #: modules/control/rc.c:876
11106 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11109 #: modules/control/rc.c:877
11110 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11113 #: modules/control/rc.c:878
11114 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11117 #: modules/control/rc.c:879
11118 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11121 #: modules/control/rc.c:880
11122 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11125 #: modules/control/rc.c:881
11126 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11129 #: modules/control/rc.c:882
11130 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11133 #: modules/control/rc.c:885
11134 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11137 #: modules/control/rc.c:886
11138 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11141 #: modules/control/rc.c:887
11142 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11145 #: modules/control/rc.c:888
11146 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11149 #: modules/control/rc.c:890
11150 msgid "+----[ end of help ]"
11153 #: modules/control/rc.c:1016
11154 msgid "Press menu select or pause to continue."
11157 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11158 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11159 #: modules/control/rc.c:1811
11160 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11163 #: modules/control/rc.c:1333
11164 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11167 #: modules/control/rc.c:1344
11169 msgid "Playlist has only %d elements"
11172 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11173 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11176 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11177 msgid "+-[Incoming]"
11180 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11182 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11185 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11187 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11190 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11192 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11195 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11197 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11200 #: modules/control/rc.c:1879
11202 msgid "| demux corrupted : %5i"
11205 #: modules/control/rc.c:1881
11207 msgid "| discontinuities : %5i"
11210 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11211 msgid "+-[Video Decoding]"
11214 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11216 msgid "| video decoded : %5i"
11219 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11221 msgid "| frames displayed : %5i"
11224 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11226 msgid "| frames lost : %5i"
11229 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11230 msgid "+-[Audio Decoding]"
11233 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11235 msgid "| audio decoded : %5i"
11238 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11240 msgid "| buffers played : %5i"
11243 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11245 msgid "| buffers lost : %5i"
11248 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11249 msgid "+-[Streaming]"
11252 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11254 msgid "| packets sent : %5i"
11257 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11259 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11262 #: modules/control/rc.c:1907
11264 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11267 #: modules/control/signals.c:37
11271 #: modules/control/signals.c:40
11272 msgid "POSIX signals handling interface"
11275 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11279 #: modules/control/telnet.c:73
11281 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11282 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11283 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11286 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11287 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11289 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11290 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11291 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11292 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11293 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11297 #: modules/control/telnet.c:78
11299 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11303 #: modules/control/telnet.c:82
11305 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11306 "default value is \"admin\"."
11309 #: modules/control/telnet.c:96
11310 msgid "VLM remote control interface"
11313 #: modules/demux/aiff.c:49
11314 msgid "AIFF demuxer"
11317 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11318 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11321 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11322 msgid "Could not demux ASF stream"
11325 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11326 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11329 #: modules/demux/au.c:50
11333 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11334 msgid "FFmpeg demuxer"
11337 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11341 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11342 msgid "FFmpeg muxer"
11345 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11349 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11350 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11353 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11354 msgid "Force interleaved method"
11357 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11358 msgid "Force interleaved method."
11361 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11362 msgid "Force index creation"
11365 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11367 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11368 "incomplete (not seekable)."
11371 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11372 msgid "Ask for action"
11375 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11379 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11383 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11384 msgid "AVI demuxer"
11387 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11391 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11393 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11394 "Do you want to try to fix it?\n"
11396 "This might take a long time."
11399 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11403 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11404 msgid "Don't repair"
11407 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11408 msgid "Fixing AVI Index..."
11411 #: modules/demux/cdg.c:45
11412 msgid "CDG demuxer"
11415 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11416 msgid "Dump filename"
11419 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11420 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11423 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11424 msgid "Append to existing file"
11427 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11428 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11431 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11432 msgid "File dumper"
11435 #: modules/demux/dirac.c:41
11436 msgid "Value to adjust dts by"
11439 #: modules/demux/dirac.c:54
11440 msgid "Dirac video demuxer"
11443 #: modules/demux/flac.c:49
11444 msgid "FLAC demuxer"
11447 #: modules/demux/gme.cpp:55
11448 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11451 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11452 msgid "Closed captions"
11455 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11456 msgid "Textual audio descriptions"
11459 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11463 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11464 msgid "Ticker text"
11467 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11468 msgid "Active regions"
11471 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11472 msgid "Semantic annotations"
11475 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11479 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11483 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11484 msgid "Linguistic markup"
11487 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11491 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11492 msgid "Subtitles (images)"
11495 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11496 msgid "Slides (text)"
11499 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11500 msgid "Slides (images)"
11503 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11504 msgid "Unknown category"
11507 #: modules/demux/live555.cpp:77
11509 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11510 "should be set in millisecond units."
11513 #: modules/demux/live555.cpp:80
11514 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11517 #: modules/demux/live555.cpp:81
11519 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11520 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11524 #: modules/demux/live555.cpp:85
11525 msgid "WMServer RTSP dialect"
11528 #: modules/demux/live555.cpp:86
11530 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11531 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11534 #: modules/demux/live555.cpp:90
11535 msgid "RTSP user name"
11538 #: modules/demux/live555.cpp:91
11540 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11544 #: modules/demux/live555.cpp:93
11545 msgid "RTSP password"
11548 #: modules/demux/live555.cpp:94
11550 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11554 #: modules/demux/live555.cpp:98
11555 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11558 #: modules/demux/live555.cpp:108
11559 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11562 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11564 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11567 #: modules/demux/live555.cpp:121
11568 msgid "Client port"
11571 #: modules/demux/live555.cpp:122
11572 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11575 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11576 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11579 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11580 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11583 #: modules/demux/live555.cpp:132
11584 msgid "HTTP tunnel port"
11587 #: modules/demux/live555.cpp:133
11588 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11591 #: modules/demux/live555.cpp:606
11592 msgid "RTSP authentication"
11595 #: modules/demux/live555.cpp:607
11596 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11599 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11600 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11601 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11602 msgid "Frames per Second"
11605 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11607 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11608 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11611 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11612 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11615 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11616 msgid "--- DVD Menu"
11619 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11620 msgid "First Played"
11623 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11624 msgid "Video Manager"
11627 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11628 msgid "----- Title"
11631 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11632 msgid "Matroska stream demuxer"
11635 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11636 msgid "Ordered chapters"
11639 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11640 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11643 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11644 msgid "Chapter codecs"
11647 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11648 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11651 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11652 msgid "Preload Directory"
11655 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11657 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11658 "for broken files)."
11661 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11662 msgid "Seek based on percent not time"
11665 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11666 msgid "Seek based on percent not time."
11669 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11670 msgid "Dummy Elements"
11673 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11674 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11677 #: modules/demux/mod.c:54
11678 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11681 #: modules/demux/mod.c:55
11682 msgid "Enable reverberation"
11685 #: modules/demux/mod.c:56
11686 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11689 #: modules/demux/mod.c:58
11690 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11693 #: modules/demux/mod.c:60
11694 msgid "Enable megabass mode"
11697 #: modules/demux/mod.c:61
11698 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11701 #: modules/demux/mod.c:63
11703 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11704 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11707 #: modules/demux/mod.c:66
11708 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11711 #: modules/demux/mod.c:68
11712 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11715 #: modules/demux/mod.c:73
11716 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11719 #: modules/demux/mod.c:81
11723 #: modules/demux/mod.c:84
11724 msgid "Reverberation level"
11727 #: modules/demux/mod.c:86
11728 msgid "Reverberation delay"
11731 #: modules/demux/mod.c:88
11735 #: modules/demux/mod.c:91
11736 msgid "Mega bass level"
11739 #: modules/demux/mod.c:93
11740 msgid "Mega bass cutoff"
11743 #: modules/demux/mod.c:95
11747 #: modules/demux/mod.c:98
11748 msgid "Surround level"
11751 #: modules/demux/mod.c:100
11752 msgid "Surround delay (ms)"
11755 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11756 msgid "MP4 stream demuxer"
11759 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11763 #: modules/demux/mpc.c:62
11764 msgid "MusePack demuxer"
11767 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11769 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11773 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11774 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11777 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11778 msgid "MPEG-4 video"
11781 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11782 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11785 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11786 msgid "H264 video demuxer"
11789 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11790 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11793 #: modules/demux/nsc.c:46
11794 msgid "Windows Media NSC metademux"
11797 #: modules/demux/nsv.c:49
11798 msgid "NullSoft demuxer"
11801 #: modules/demux/nuv.c:49
11802 msgid "Nuv demuxer"
11805 #: modules/demux/ogg.c:54
11806 msgid "OGG demuxer"
11809 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11810 msgid "Google Video"
11813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11817 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11818 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11822 msgid "Show shoutcast adult content"
11825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11826 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11835 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11836 "prevent adding them to the playlist."
11839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11840 msgid "M3U playlist import"
11843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11844 msgid "RAM playlist import"
11847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11848 msgid "PLS playlist import"
11851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11852 msgid "B4S playlist import"
11855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11856 msgid "DVB playlist import"
11859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11860 msgid "Podcast parser"
11863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11864 msgid "XSPF playlist import"
11867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11868 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11872 msgid "ASX playlist import"
11875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11876 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11880 msgid "QuickTime Media Link importer"
11883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11884 msgid "Google Video Playlist importer"
11887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11888 msgid "Dummy ifo demux"
11891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11892 msgid "iTunes Music Library importer"
11895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11896 msgid "WPL playlist import"
11899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11900 msgid "ZPL playlist import"
11903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11905 msgid "Podcast Info"
11908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11909 msgid "Podcast Summary"
11912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11913 msgid "Podcast Size"
11916 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11920 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11924 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11928 #: modules/demux/ps.c:43
11929 msgid "Trust MPEG timestamps"
11932 #: modules/demux/ps.c:44
11934 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11935 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11936 "calculate from the bitrate instead."
11939 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11940 msgid "MPEG-PS demuxer"
11943 #: modules/demux/ps.c:57
11947 #: modules/demux/pva.c:43
11948 msgid "PVA demuxer"
11951 #: modules/demux/rawaud.c:43
11952 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11955 #: modules/demux/rawaud.c:44
11956 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11959 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11960 msgid "Audio channels"
11963 #: modules/demux/rawaud.c:47
11964 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11967 #: modules/demux/rawaud.c:49
11968 msgid "FOURCC code of raw input format"
11971 #: modules/demux/rawaud.c:51
11972 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
11975 #: modules/demux/rawaud.c:53
11976 msgid "Forces the audio language"
11979 #: modules/demux/rawaud.c:54
11981 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
11982 "Default is 'eng'. "
11985 #: modules/demux/rawaud.c:64
11986 msgid "Raw audio demuxer"
11989 #: modules/demux/rawdv.c:41
11991 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11994 #: modules/demux/rawdv.c:49
11995 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11998 #: modules/demux/rawvid.c:45
12000 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12001 "30000/1001 or 29.97"
12004 #: modules/demux/rawvid.c:49
12005 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12008 #: modules/demux/rawvid.c:53
12009 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12012 #: modules/demux/rawvid.c:56
12013 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12016 #: modules/demux/rawvid.c:57
12017 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12020 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12021 msgid "Aspect ratio"
12024 #: modules/demux/rawvid.c:61
12025 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12028 #: modules/demux/rawvid.c:65
12029 msgid "Raw video demuxer"
12032 #: modules/demux/real.c:70
12033 msgid "Real demuxer"
12036 #: modules/demux/smf.c:43
12037 msgid "SMF demuxer"
12040 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12041 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12044 #: modules/demux/subtitle.c:53
12046 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12047 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12050 #: modules/demux/subtitle.c:56
12052 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12053 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12054 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12055 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12056 "autodetection, this should always work)."
12059 #: modules/demux/subtitle.c:62
12060 msgid "Override the default track description."
12063 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12064 msgid "Text subtitles parser"
12067 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12068 msgid "Frames per second"
12071 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12072 msgid "Subtitles delay"
12075 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12076 msgid "Subtitles format"
12079 #: modules/demux/subtitle.c:87
12080 msgid "Subtitles description"
12083 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12085 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12086 "based subtitle formats without a fixed value."
12089 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12091 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12094 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12095 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12098 #: modules/demux/ts.c:110
12102 #: modules/demux/ts.c:112
12103 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12106 #: modules/demux/ts.c:114
12107 msgid "Set id of ES to PID"
12110 #: modules/demux/ts.c:115
12112 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12113 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12114 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12117 #: modules/demux/ts.c:120
12118 msgid "Fast udp streaming"
12121 #: modules/demux/ts.c:122
12122 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12125 #: modules/demux/ts.c:124
12126 msgid "MTU for out mode"
12129 #: modules/demux/ts.c:125
12130 msgid "MTU for out mode."
12133 #: modules/demux/ts.c:127
12137 #: modules/demux/ts.c:128
12138 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12141 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12142 msgid "Second CSA Key"
12145 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12147 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12151 #: modules/demux/ts.c:134
12152 msgid "Silent mode"
12155 #: modules/demux/ts.c:135
12156 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12159 #: modules/demux/ts.c:137
12160 msgid "CAPMT System ID"
12163 #: modules/demux/ts.c:138
12164 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12167 #: modules/demux/ts.c:140
12168 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12171 #: modules/demux/ts.c:141
12173 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12174 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12177 #: modules/demux/ts.c:145
12178 msgid "Filename of dump"
12181 #: modules/demux/ts.c:146
12182 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12185 #: modules/demux/ts.c:148
12189 #: modules/demux/ts.c:150
12191 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12195 #: modules/demux/ts.c:153
12196 msgid "Dump buffer size"
12199 #: modules/demux/ts.c:155
12201 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12202 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12205 #: modules/demux/ts.c:158
12206 msgid "Separate sub-streams"
12209 #: modules/demux/ts.c:160
12211 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12212 "off this option when using stream output."
12215 #: modules/demux/ts.c:164
12216 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12219 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12224 #: modules/demux/ts.c:196
12225 msgid "Teletext subtitles"
12228 #: modules/demux/ts.c:197
12229 msgid "Teletext: additional information"
12232 #: modules/demux/ts.c:198
12233 msgid "Teletext: program schedule"
12236 #: modules/demux/ts.c:199
12237 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12240 #: modules/demux/ts.c:3556
12241 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12244 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12245 msgid "clean effects"
12248 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12249 msgid "hearing impaired"
12252 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12253 msgid "visual impaired commentary"
12256 #: modules/demux/tta.c:45
12257 msgid "TTA demuxer"
12260 #: modules/demux/ty.c:59
12264 #: modules/demux/ty.c:60
12265 msgid "TY Stream audio/video demux"
12268 #: modules/demux/ty.c:773
12269 msgid "Closed captions 1"
12272 #: modules/demux/ty.c:774
12273 msgid "Closed captions 2"
12276 #: modules/demux/ty.c:775
12277 msgid "Closed captions 3"
12280 #: modules/demux/ty.c:776
12281 msgid "Closed captions 4"
12284 #: modules/demux/vc1.c:44
12285 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12288 #: modules/demux/vc1.c:50
12289 msgid "VC1 video demuxer"
12292 #: modules/demux/vobsub.c:52
12293 msgid "Vobsub subtitles parser"
12296 #: modules/demux/voc.c:46
12297 msgid "VOC demuxer"
12300 #: modules/demux/wav.c:45
12301 msgid "WAV demuxer"
12304 #: modules/demux/xa.c:45
12308 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12309 msgid "Framebuffer device"
12312 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12313 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12316 #: modules/gui/fbosd.c:105
12317 msgid "Video aspect ratio"
12320 #: modules/gui/fbosd.c:107
12321 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12324 #: modules/gui/fbosd.c:111
12325 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12328 #: modules/gui/fbosd.c:113
12329 msgid "Transparency of the image"
12332 #: modules/gui/fbosd.c:114
12334 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12335 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12338 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12339 #: modules/video_filter/marq.c:87
12343 #: modules/gui/fbosd.c:119
12344 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12347 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12348 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12349 msgid "X coordinate"
12352 #: modules/gui/fbosd.c:122
12353 msgid "X coordinate of the rendered image"
12356 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12357 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12358 msgid "Y coordinate"
12361 #: modules/gui/fbosd.c:125
12362 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12365 #: modules/gui/fbosd.c:129
12367 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12368 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12372 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12373 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12374 #: modules/video_filter/rss.c:147
12378 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12380 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12384 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12385 #: modules/video_filter/rss.c:151
12386 msgid "Font size, pixels"
12389 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12390 #: modules/video_filter/rss.c:152
12391 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12394 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12395 #: modules/video_filter/rss.c:156
12397 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12398 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12399 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12400 "(red + green), #FFFFFF = white"
12403 #: modules/gui/fbosd.c:147
12404 msgid "Clear overlay framebuffer"
12407 #: modules/gui/fbosd.c:148
12409 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12410 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12414 #: modules/gui/fbosd.c:152
12415 msgid "Render text or image"
12418 #: modules/gui/fbosd.c:153
12419 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12422 #: modules/gui/fbosd.c:156
12423 msgid "Display on overlay framebuffer"
12426 #: modules/gui/fbosd.c:157
12428 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12431 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12432 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12433 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12434 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12438 #: modules/gui/fbosd.c:212
12442 #: modules/gui/fbosd.c:217
12443 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12446 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12447 msgid "About VLC media player"
12450 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12452 msgid "Compiled by %s"
12455 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12456 msgid "VLC was brought to you by:"
12459 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12465 msgid "VLC media player Help"
12468 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12484 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12493 #: modules/video_filter/extract.c:75
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12502 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12508 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12510 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12511 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12512 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12520 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12539 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12543 msgid "Input has changed"
12546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12548 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12549 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12553 msgid "Invalid selection"
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12557 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12561 msgid "No input found"
12564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12565 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12569 msgid "Jump To Time"
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12576 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12577 msgid "Jump to time"
12580 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12596 msgid "Normal Size"
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12601 msgid "Double Size"
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12606 msgid "Float on Top"
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12611 msgid "Fit to Screen"
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12615 msgid "Lock Aspect Ratio"
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12620 msgid "Open File..."
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12625 msgid "Quit after Playback"
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12629 msgid "Step Forward"
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12633 msgid "Step Backward"
12636 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12637 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12641 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12642 msgid "Errors and Warnings"
12645 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12649 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12650 msgid "Show Details"
12653 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12657 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12658 msgid "Fast Forward"
12661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12665 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12666 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12670 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12678 msgid "Extended controls"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12682 msgid "Shows more information about the available video filters."
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12694 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12695 msgid "Psychedelic"
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12699 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12704 msgid "General editing filters"
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12708 msgid "Distortion filters"
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12716 msgid "Adds motion blurring to the image"
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12720 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12724 msgid "Image cropping"
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12728 msgid "Crops a defined part of the image"
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12732 msgid "Invert colors"
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12736 msgid "Inverts the colors of the image"
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12740 msgid "Transformation"
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12744 msgid "Rotates or flips the image"
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12748 msgid "Interactive Zoom"
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12752 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12756 msgid "Volume normalization"
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12760 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12764 msgid "Headphone virtualization"
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12768 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12772 msgid "Maximum level"
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12776 msgid "Restore Defaults"
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12784 msgid "Adjust Image"
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12788 msgid "Video Filter"
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12792 msgid "Audio Filter"
12795 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12796 msgid "About the video filters"
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12801 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12802 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12803 "subsections of Video/Filters.\n"
12804 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12805 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12808 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12809 msgid "(no item is being played)"
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12813 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12818 msgid "Open CrashLog..."
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12822 msgid "Save this Log..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12826 msgid "Check for Update..."
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12830 msgid "Preferences..."
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12842 msgid "Hide Others"
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12858 msgid "Advanced Open File..."
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12862 msgid "Open Disc..."
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12866 msgid "Open Network..."
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12870 msgid "Open Capture Device..."
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12874 msgid "Open Recent"
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12882 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12906 msgid "Increase Volume"
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12910 msgid "Decrease Volume"
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12915 msgid "Fullscreen Video Device"
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12919 msgid "Transparent"
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12927 msgid "Minimize Window"
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12931 msgid "Close Window"
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12937 msgstr "Меморирај..."
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12940 msgid "Controller..."
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12944 msgid "Equalizer..."
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12948 msgid "Extended Controls..."
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12952 msgid "Bookmarks..."
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12956 msgid "Playlist..."
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12960 msgid "Media Information..."
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12964 msgid "Messages..."
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12968 msgid "Errors and Warnings..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12972 msgid "Bring All to Front"
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
12976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12981 msgid "VLC media player Help..."
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12985 msgid "ReadMe / FAQ..."
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12989 msgid "Online Documentation..."
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12993 msgid "VideoLAN Website..."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12997 msgid "Make a donation..."
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13001 msgid "Online Forum..."
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13009 msgid "Volume Down"
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13021 msgid "VLC crashed previously"
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13026 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13028 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13029 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13030 "URL of a network stream, ..."
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13034 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13039 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13045 msgid "Volume: %d%%"
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13049 msgid "Error when sending the Crash Report"
13052 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13053 msgid "No CrashLog found"
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13062 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13066 msgid "Remove old preferences?"
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13070 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13074 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13079 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13083 msgid "Video device"
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13088 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13089 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13095 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13096 "is fully transparent."
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13100 msgid "Stretch video to fill window"
13103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13105 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13106 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13110 msgid "Black screens in fullscreen"
13113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13114 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13118 msgid "Use as Desktop Background"
13121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13123 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13124 "with in this mode."
13127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13128 msgid "Show Fullscreen controller"
13131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13132 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13136 msgid "Auto-playback of new items"
13139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13140 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13144 msgid "Keep Recent Items"
13147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13149 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13154 msgid "Keep current Equalizer settings"
13157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13159 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13160 "feature can be disabled here."
13163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13164 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13168 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13172 msgid "Control playback with media keys"
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13177 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13182 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13187 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13191 msgid "Mac OS X interface"
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13195 msgid "No device connected"
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13200 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13202 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13203 "installed and try again."
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13207 msgid "Open Source"
13210 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13211 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13228 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13231 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13237 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13241 msgid "Play another media synchronously"
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13251 msgid "Device name"
13254 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13255 msgid "No DVD menus"
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13259 msgid "VIDEO_TS folder"
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13263 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13273 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13274 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13275 "press the button below."
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13280 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13281 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13282 "IP automatically.\n"
13284 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13289 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13297 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13298 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13299 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13300 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13309 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13315 msgid "Screen Capture Input"
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13319 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13322 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13323 msgid "Frames per Second:"
13326 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13327 msgid "Subscreen left:"
13330 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13331 msgid "Subscreen top:"
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13335 msgid "Subscreen width:"
13338 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13339 msgid "Subscreen height:"
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13343 msgid "Current channel:"
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13347 msgid "Previous Channel"
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13351 msgid "Next Channel"
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13355 msgid "Retrieving Channel Info..."
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13359 msgid "EyeTV is not launched"
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13364 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13365 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13368 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13369 msgid "Launch EyeTV now"
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13373 msgid "Download Plugin"
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13377 msgid "Load subtitles file:"
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13381 msgid "Settings..."
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13385 msgid "Override parametters"
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13393 msgid "Subtitles encoding"
13396 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13400 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13401 msgid "Subtitles alignment"
13404 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13405 msgid "Font Properties"
13408 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13409 msgid "Subtitle File"
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13413 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13419 msgid "No %@s found"
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13423 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13427 msgid "iSight Capture Input"
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13432 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13434 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13435 "640px*480px raw video stream.\n"
13437 "Live Audio input is not supported."
13440 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13441 msgid "Composite input"
13444 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13445 msgid "S-Video input"
13448 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13449 msgid "Streaming/Saving:"
13452 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13453 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13456 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13457 msgid "Display the stream locally"
13460 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13461 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13466 msgid "Dump raw input"
13469 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13470 msgid "Encapsulation Method"
13473 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13474 msgid "Transcoding options"
13477 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13479 msgid "Bitrate (kb/s)"
13482 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13486 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13487 msgid "Stream Announcing"
13490 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13491 msgid "SAP announce"
13494 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13495 msgid "RTSP announce"
13498 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13499 msgid "HTTP announce"
13502 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13503 msgid "Export SDP as file"
13506 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13507 msgid "Channel Name"
13510 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13514 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13518 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13519 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13520 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13526 #: modules/mux/asf.c:58
13530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13532 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13537 msgid "Save Playlist..."
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13545 msgid "Expand Node"
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13549 msgid "Download Cover Art"
13552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13553 msgid "Fetch Meta Data"
13556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13557 msgid "Reveal in Finder"
13560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13561 msgid "Sort Node by Name"
13564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13565 msgid "Sort Node by Author"
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13571 msgid "No items in the playlist"
13574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13575 msgid "Search in Playlist"
13578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13579 msgid "Add Folder to Playlist"
13582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13583 msgid "File Format:"
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13587 msgid "Extended M3U"
13590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13591 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13595 msgid "HTML Playlist"
13598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13611 msgid "Save Playlist"
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13615 msgid "Meta-information"
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13619 msgid "Empty Folder"
13622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13624 msgid "Media Information"
13627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13632 msgid "Save Metadata"
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13636 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13641 msgid "Codec Details"
13644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13645 msgid "Read at media"
13648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13649 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13650 msgid "Input bitrate"
13653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13658 msgid "Stream bitrate"
13661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13662 msgid "Decoded blocks"
13665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13666 msgid "Displayed frames"
13669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13670 msgid "Lost frames"
13673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13674 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13675 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13680 msgid "Sent packets"
13683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13691 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13692 msgid "Played buffers"
13695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13696 msgid "Lost buffers"
13699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13700 msgid "Error while saving meta"
13703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13704 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13709 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13710 msgid "Information"
13713 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13714 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13715 msgid "Preferences"
13718 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13722 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13726 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13727 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13728 msgid "Reset Preferences"
13731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13733 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13734 "Are you sure you want to continue?"
13737 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13738 msgid "Select a directory"
13741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13742 msgid "Select a file"
13745 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13754 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13755 msgid "Interface Settings"
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13759 msgid "General Audio Settings"
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13763 msgid "General Video Settings"
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13767 msgid "Subtitles & OSD"
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13772 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13776 msgid "Input & Codecs"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13780 msgid "Input & Codec settings"
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13788 msgid "Enable Audio"
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13792 msgid "General Audio"
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13796 msgid "Headphone surround effect"
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13800 msgid "Preferred Audio language"
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13804 msgid "Enable Last.fm submissions"
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13808 msgid "Visualization"
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13812 msgid "Default Volume"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13820 msgid "Change Hotkey"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13824 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13837 msgid "Repair AVI Files"
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13841 msgid "Default Caching Level"
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13850 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13859 msgid "Password for HTTP Proxy"
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13863 msgid "Codecs / Muxers"
13866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13867 msgid "Post-Processing Quality"
13870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13871 msgid "Default Server Port"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13875 msgid "Album art download policy"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13879 msgid "Add controls to the video window"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13883 msgid "Show Fullscreen Controller"
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13887 msgid "Privacy / Network Interaction"
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13891 msgid "...when VLC is in background"
13894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13895 msgid "Automatically check for updates"
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13899 msgid "Default Encoding"
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13903 msgid "Display Settings"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13915 msgid "Subtitle Languages"
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13919 msgid "Preferred Subtitle Language"
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13927 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13931 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13936 msgid "Enable Video"
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13940 msgid "Output module"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13944 msgid "Video snapshots"
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13960 msgid "Sequential numbering"
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
13964 msgid "Last check on: %@"
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13968 msgid "No check was performed yet."
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
13979 msgid "Lowest latency"
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13984 msgid "Low latency"
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13988 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
13989 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
13990 #: modules/misc/win32text.c:81
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
13995 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
13996 msgid "High latency"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14001 msgid "Higher latency"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14005 msgid "Interface Settings not saved"
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14013 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14017 msgid "Audio Settings not saved"
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14021 msgid "Video Settings not saved"
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14025 msgid "Input Settings not saved"
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14029 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14033 msgid "Hotkeys not saved"
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14037 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14046 "Press new keys for\n"
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14051 msgid "Invalid combination"
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14055 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14059 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14063 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14067 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14072 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14077 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14081 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14085 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14090 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14095 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14099 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14103 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14108 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14113 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14117 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14122 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14123 "ASF, OGG and RAW)"
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14128 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14132 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14137 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14141 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14145 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14149 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14153 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14157 msgid "MPEG Program Stream"
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14161 msgid "MPEG Transport Stream"
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14165 msgid "MPEG 1 Format"
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14170 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14171 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14172 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14173 "at http://yourip:8080 by default."
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14178 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14179 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14180 "generally the most compatible"
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14185 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14186 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14187 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14188 "at mms://yourip:8080 by default."
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14193 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14194 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14195 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14196 "encapsulated in HTTP)."
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14200 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14204 msgid "Use this to stream to a single computer."
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14209 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14210 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14211 "address beginning with 239.255."
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14216 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14217 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14218 "but it won't work over the Internet."
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14223 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14229 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14230 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14231 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14240 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14244 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14255 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14256 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14257 "access to more features."
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14262 msgid "Stream to network"
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14266 msgid "Transcode/Save to file"
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14270 msgid "Choose input"
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14274 msgid "Choose here your input stream."
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14279 msgid "Select a stream"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14283 msgid "Existing playlist item"
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14287 msgid "Partial Extract"
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14292 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14293 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14294 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14306 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14310 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14311 msgid "Destination"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14315 msgid "Streaming method"
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14319 msgid "Address of the computer to stream to."
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14323 msgid "UDP Unicast"
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14327 msgid "UDP Multicast"
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14337 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14338 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14342 msgid "Transcode audio"
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14346 msgid "Transcode video"
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14351 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14357 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14362 msgid "Encapsulation format"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14367 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14368 "previously chosen settings all formats won't be available."
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14372 msgid "Additional streaming options"
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14376 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14380 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14385 msgid "SAP Announce"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14390 msgid "Local playback"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14394 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14398 msgid "Additional transcode options"
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14402 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14406 msgid "Select the file to save to"
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14411 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14412 "the receiving user as they become part of the image."
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14417 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14426 msgid "Encap. format"
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14430 msgid "Input stream"
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14434 msgid "Save file to"
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14438 msgid "Include subtitles"
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14442 msgid "No input selected"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14447 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14449 "Choose one before going to the next page."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14453 msgid "No valid destination"
14456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14458 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14461 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14462 "and the help texts in this window."
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14467 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14468 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14470 "Correct your selection and try again."
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14474 msgid "Select the directory to save to"
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14478 msgid "No folder selected"
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14482 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14487 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14492 msgid "No file selected"
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14496 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14501 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14520 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14524 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14528 msgid "This allows to stream on a network."
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14533 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14534 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14535 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14536 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14540 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14544 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14549 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14550 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14551 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14552 "leave this setting to 1."
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14557 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14558 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14559 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14560 "extra interface.\n"
14561 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14562 "name will be used."
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14567 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14570 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14574 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14575 msgid "Hide no user action dialogs"
14578 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14580 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14584 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14585 msgid "Maemo hildon interface"
14588 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14589 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14592 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14593 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14596 #: modules/gui/ncurses.c:103
14597 msgid "Filebrowser starting point"
14600 #: modules/gui/ncurses.c:105
14602 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14603 "show you initially."
14606 #: modules/gui/ncurses.c:110
14607 msgid "Ncurses interface"
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14624 msgid " Source : %s"
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14629 msgid " State : Playing %s"
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14634 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14637 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14639 msgid " State : Paused %s"
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14644 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14649 msgid " Volume : %i%%"
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14654 msgid " Title : %d/%d"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14659 msgid " Chapter : %d/%d"
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14664 msgid " Source: <no current item> %s"
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14668 msgid " [ h for help ]"
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14680 msgid " h,H Show/Hide help box"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14684 msgid " i Show/Hide info box"
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14688 msgid " m Show/Hide metadata box"
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14692 msgid " L Show/Hide messages box"
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14696 msgid " P Show/Hide playlist box"
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14700 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14704 msgid " x Show/Hide objects box"
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14708 msgid " S Show/Hide statistics box"
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14712 msgid " c Switch color on/off"
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14716 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14724 msgid " q, Q, Esc Quit"
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14731 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14732 msgid " <space> Pause/Play"
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14736 msgid " f Toggle Fullscreen"
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14740 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14743 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14744 msgid " [, ] Next/Previous title"
14747 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14748 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14751 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14753 msgid " <right> Seek +1%%"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14758 msgid " <left> Seek -1%%"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14762 msgid " a Volume Up"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14766 msgid " z Volume Down"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14774 msgid " r Toggle Random playing"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14778 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14782 msgid " R Toggle Repeat item"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14786 msgid " o Order Playlist by title"
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14790 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14794 msgid " g Go to the current playing item"
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14798 msgid " / Look for an item"
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14802 msgid " A Add an entry"
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14806 msgid " D, <del> Delete an entry"
14809 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14810 msgid " <backspace> Delete an entry"
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14814 msgid " e Eject (if stopped)"
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14818 msgid "[Filebrowser]"
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14822 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14825 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14826 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14830 msgid " . Show/Hide hidden files"
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14838 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14842 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14851 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14855 msgid "[Miscellaneous]"
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14859 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14863 msgid " Information "
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14877 msgid "No item currently playing"
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14896 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14898 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14902 msgid " Playlist (All, one level) "
14905 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14906 msgid " Playlist (By category) "
14909 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14910 msgid " Playlist (Manually added) "
14913 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14918 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14923 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14927 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14928 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14931 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14932 msgid "Previous Chapter/Title"
14935 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14939 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14940 msgid "Next Chapter/Title"
14943 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
14944 msgid "Teletext Activation"
14947 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
14948 msgid "Toggle Transparency "
14951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14954 "If the playlist is empty, open a medium"
14957 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14958 msgid "De-Fullscreen"
14961 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14962 msgid "Extended panel"
14965 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14970 msgid "Frame By Frame"
14973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14974 msgid "Trickplay Reverse"
14977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14978 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14979 msgid "Step backward"
14982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14983 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14984 msgid "Step forward"
14987 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14989 msgid "Loop/Repeat mode"
14990 msgstr "Повтори едно"
14992 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14993 msgid "Stop playback"
14996 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14997 msgid "Open a medium"
15000 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15001 msgid "Previous media in the playlist"
15004 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15005 msgid "Next media in the playlist"
15008 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15009 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15013 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15016 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15017 msgid "Show extended settings"
15020 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15021 msgid "Show playlist"
15024 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15025 msgid "Take a snapshot"
15028 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15029 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15032 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15033 msgid "Frame by frame"
15036 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15040 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15041 msgid "Change the loop and repeat modes"
15044 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15045 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15049 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15051 msgctxt "Tooltip|Mute"
15055 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15056 msgid "Pause the playback"
15059 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15061 "Loop from point A to point B continuously\n"
15062 "Click to set point A"
15065 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15066 msgid "Click to set point B"
15069 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15070 msgid "Stop the A to B loop"
15073 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15084 msgid "Enable spatializer"
15087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15088 msgid "Audio/Video"
15091 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15092 msgid "Advance of audio over video:"
15095 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15097 "A positive value means that\n"
15098 "the audio is ahead of the video"
15101 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15102 msgid "Subtitles/Video"
15105 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15106 msgid "Advance of subtitles over video:"
15109 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15111 "A positive value means that\n"
15112 "the subtitles are ahead of the video"
15115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15116 msgid "Speed of the subtitles:"
15119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15120 msgid "Force update of this dialog's values"
15123 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15128 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15133 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15134 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15138 msgid "Current media / stream statistics"
15141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15146 msgid "Output/Written/Sent"
15149 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15150 msgid "Media data size"
15153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15154 msgid "Demuxed data size"
15157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15159 msgid "Content bitrate"
15160 msgstr "Контролирај изгледи"
15162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15163 msgid "Discarded (corrupted)"
15166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15167 msgid "Dropped (discontinued)"
15170 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15175 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15180 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15184 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15190 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15199 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15203 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15204 msgid "Upstream rate"
15207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15218 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15219 msgid "Current visualization"
15222 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15224 "Current playback speed: %1\n"
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15229 msgid "Revert to normal play speed"
15232 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15233 msgid "Download cover art"
15236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15237 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15240 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15241 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15245 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15249 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15253 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15254 msgid "Select one or multiple files"
15257 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15258 msgid "File names:"
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15266 msgid "Open subtitles file"
15269 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15270 msgid "Eject the disc"
15273 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15280 msgid "Transponder symbol rate"
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15293 msgid "Selected ports:"
15296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15301 msgid "Input caching:"
15304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15305 msgid "Use VLC pace"
15308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15309 msgid "Auto connnection"
15312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15313 msgid "Radio device name"
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15317 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15320 #. xgettext: frames per second
15321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15326 msgid "Advanced Options"
15329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15330 msgid "Double click to get media information"
15333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15335 msgid "Create Directory"
15336 msgstr "отвори &папка..."
15338 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15339 msgid "Create Folder"
15342 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15343 msgid "Enter name for new directory:"
15346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15347 msgid "Enter name for new folder:"
15350 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15355 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15359 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15363 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15364 msgid "Remove this podcast subscription"
15367 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15368 msgid "My Computer"
15371 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15375 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15377 msgid "Local Network"
15380 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15385 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15386 msgid "Subscribe to a podcast"
15389 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15393 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15394 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15397 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15398 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15401 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15402 msgid "Unsubscribe"
15405 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15409 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15410 msgid "Detailed View"
15413 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15417 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15421 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15422 msgid "Select File"
15425 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15426 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15429 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15433 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15434 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15442 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15443 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15447 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15448 msgid "Hotkey for "
15451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15452 msgid "Press the new keys for "
15455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15456 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15460 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15464 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15465 msgid "Subtitles && OSD"
15468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15469 msgid "Input && Codecs"
15472 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15473 msgid "Video Settings"
15476 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15477 msgid "Audio Settings"
15480 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15484 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15485 msgid "Input & Codecs Settings"
15488 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15490 "If this property is blank, different values\n"
15491 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15492 "You can define a unique one or configure them \n"
15493 "individually in the advanced preferences."
15496 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15497 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15500 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15501 msgid "System's default"
15504 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15505 msgid "Configure Hotkeys"
15508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15510 msgid "Audio Files"
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15515 msgid "Video Files"
15518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15520 msgid "Playlist Files"
15523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15527 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15537 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15542 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15543 msgid "Edit selected profile"
15546 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15547 msgid "Delete selected profile"
15550 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15551 msgid "Create a new profile"
15554 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15555 msgid " Profile Name Missing"
15558 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15559 msgid "You must set a name for the profile."
15562 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15563 msgid "File/Directory"
15566 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15567 msgid "File/Folder"
15570 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15574 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15578 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15582 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15583 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15591 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15592 msgid "Save file..."
15595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15597 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15601 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15604 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15609 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15611 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15614 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15615 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15619 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15622 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15623 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15626 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15630 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15631 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15634 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15635 msgid "Mount Point"
15638 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15643 msgid "Edit Bookmarks"
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15651 msgid "Create a new bookmark"
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15655 msgid "Delete the selected item"
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15659 msgid "Delete all the bookmarks"
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15683 msgid "Destination file:"
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15691 msgid "Display the output"
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15695 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15716 msgid "Hide future errors"
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15720 msgid "Adjustments and Effects"
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15724 msgid "Graphic Equalizer"
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15728 msgid "Audio Effects"
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15732 msgid "Video Effects"
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15736 msgid "Synchronization"
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15740 msgid "v4l2 controls"
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15762 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15763 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15764 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15771 "This version of VLC was compiled by:\n"
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15781 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15786 msgid "Copyright (C) "
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15790 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15795 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15796 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15797 "create the best free software."
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15809 msgid "VLC media player updates"
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15813 msgid "&Recheck version"
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15817 msgid "Checking for an update..."
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15823 "Do you want to download it?\n"
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15827 msgid "Launching an update request..."
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15835 msgid "A new version of VLC("
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15839 msgid ") is available."
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15843 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15847 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15855 msgid "&Extra Metadata"
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15859 msgid "&Codec Details"
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15863 msgid "&Statistics"
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15867 msgid "&Save Metadata"
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15875 msgid "Modules tree"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15883 msgid "&Save as..."
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15887 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15891 msgid "Verbosity Level"
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15896 msgid "Message filter"
15897 msgstr "Визуелен филтер"
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15904 msgid "Save log file as..."
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15908 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15913 "Cannot write to file %1:\n"
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15934 msgid "Capture &Device"
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
15960 msgid "&Convert / Save"
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
15968 msgid "Enter URL here..."
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
15972 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
15977 "If your clipboard contains a valid URL\n"
15978 "or the path to a file on your computer,\n"
15979 "it will be automatically selected."
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
15983 msgid "Plugins and extensions"
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16004 msgid "More information..."
16005 msgstr "Информации..."
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16008 msgid "Reload extensions"
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16020 msgid "Deletes the selected item"
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16024 msgid "Show settings"
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16032 msgid "Switch to simple preferences view"
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16036 msgid "Switch to full preferences view"
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16044 msgid "Save and close the dialog"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16048 msgid "&Reset Preferences"
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16052 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16056 msgid "Stream Output"
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16061 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16062 "on your private network, or on the Internet.\n"
16063 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16064 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16069 "Stream output string.\n"
16070 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16071 "but you can change it manually."
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16075 msgid "Toolbars Editor"
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16079 msgid "Toolbar Elements"
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16083 msgid "Next widget style:"
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16087 msgid "Flat Button"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16095 msgid "Native Slider"
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16099 msgid "Main Toolbar"
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16103 msgid "Toolbar position:"
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16107 msgid "Under the Video"
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16111 msgid "Above the Video"
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16123 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16127 msgid "Time Toolbar"
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16131 msgid "Fullscreen Controller"
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16135 msgid "Select profile:"
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16139 msgid "Delete the current profile"
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16147 msgid "Profile Name"
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16151 msgid "Please enter the new profile name."
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16159 msgid "Expanding Spacer"
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16167 msgid "Time Slider"
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16171 msgid "Small Volume"
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16179 msgid "Advanced Buttons"
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16191 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16195 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16199 msgid "Day / Month / Year:"
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16207 msgid "Repeat delay:"
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16223 msgid "Save VLM configuration as..."
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16227 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16231 msgid "Open VLM configuration..."
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16235 msgid "Broadcast: "
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16247 msgid "Open Directory"
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16252 msgid "Open Folder"
16253 msgstr "Отвори папка..."
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16256 msgid "Open playlist..."
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16260 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16264 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16268 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16272 msgid "HTML playlist (*.html)"
16275 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16276 msgid "Save playlist as..."
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16280 msgid "Open subtitles..."
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16284 msgid "Media Files"
16287 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16288 msgid "Subtitles Files"
16291 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16295 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16296 msgid "Control menu for the player"
16299 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16332 msgid "&Open File..."
16335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16336 msgid "Open &Disc..."
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16340 msgid "Open &Network Stream..."
16343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16344 msgid "Open &Capture Device..."
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16348 msgid "Open &Location from clipboard"
16351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16352 msgid "&Recent Media"
16355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16356 msgid "Conve&rt / Save..."
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16360 msgid "&Streaming..."
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16368 msgid "&Effects and Filters"
16371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16372 msgid "&Track Synchronization"
16375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16376 msgid "Program Guide"
16379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16380 msgid "Plu&gins and extensions"
16383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16384 msgid "&Preferences"
16387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16401 msgid "Mi&nimal View"
16404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16409 msgid "&Fullscreen Interface"
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16413 msgid "&Advanced Controls"
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16418 msgid "Docked Playlist"
16419 msgstr "Звучна листа"
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16422 msgid "Visualizations selector"
16425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16426 msgid "Customi&ze Interface..."
16429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16430 msgid "Audio &Track"
16433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16434 msgid "Audio &Channels"
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16438 msgid "Audio &Device"
16441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16442 msgid "&Visualizations"
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16446 msgid "Video &Track"
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16450 msgid "&Subtitles Track"
16453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16454 msgid "&Fullscreen"
16457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16458 msgid "Always &On Top"
16461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16462 msgid "DirectX Wallpaper"
16465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16466 msgid "Direct3D Desktop mode"
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16482 msgid "&Aspect Ratio"
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16490 msgid "&Deinterlace"
16493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16494 msgid "&Deinterlace mode"
16497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16498 msgid "&Post processing"
16501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16502 msgid "Manage &bookmarks"
16505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16514 msgid "&Navigation"
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16522 msgid "Configure podcasts..."
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16530 msgid "Check for &Updates..."
16533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16538 msgid "N&ormal Speed"
16541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16546 msgid "&Jump Forward"
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16550 msgid "Jump Bac&kward"
16553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16566 msgid "Open &Network..."
16569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16570 msgid "Leave Fullscreen"
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16578 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16582 msgid "Show VLC media player"
16585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16586 msgid "&Open Media"
16589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16590 msgid " - Empty - "
16593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16594 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16599 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16600 "preferences dialog."
16603 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16604 msgid "Systray icon"
16607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16609 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16614 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16618 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16622 msgid "Resize interface to the native video size"
16625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16627 "You have two choices:\n"
16628 " - The interface will resize to the native video size\n"
16629 " - The video will fit to the interface size\n"
16630 " By default, interface resize to the native video size."
16633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16634 msgid "Show playing item name in window title"
16637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16638 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16642 msgid "Show notification popup on track change"
16645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16647 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16648 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16652 msgid "Advanced options"
16655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16656 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16660 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16665 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16666 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16671 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16676 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16677 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16678 "with composite extensions."
16681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16682 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16686 msgid "Activate the updates availability notification"
16689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16691 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16692 "once every two weeks."
16695 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16696 msgid "Number of days between two update checks"
16699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16700 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16705 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16706 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16710 msgid "Automatically save the volume on exit"
16713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16714 msgid "Ask for network policy at start"
16717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16718 msgid "Save the recently played items in the menu"
16721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16722 msgid "List of words separated by | to filter"
16725 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16726 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16729 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16730 msgid "Define the colors of the volume slider "
16733 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16735 "Define the colors of the volume slider\n"
16736 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16737 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16738 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16742 msgid "Selection of the starting mode and look "
16745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16747 "Start VLC with:\n"
16749 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16750 " - minimal mode with limited controls"
16753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16754 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16758 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16762 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16765 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16766 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16770 msgid "Load extensions on startup"
16773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16774 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16778 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16782 msgid "Qt interface"
16785 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16786 msgctxt "Tooltip|Clear"
16790 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16791 msgid "Open a skin file"
16794 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16795 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16799 msgid "Open playlist"
16802 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16803 msgid "Playlist Files|"
16806 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16807 msgid "Save playlist"
16810 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16811 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16815 msgid "Skin to use"
16818 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16819 msgid "Path to the skin to use."
16822 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16823 msgid "Config of last used skin"
16826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16828 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16829 "automatically, do not touch it."
16832 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16833 msgid "Show a systray icon for VLC"
16836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16838 msgid "Show VLC on the taskbar"
16841 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16842 msgid "Enable transparency effects"
16845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16847 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16848 "when moving windows does not behave correctly."
16851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16852 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16853 msgid "Use a skinned playlist"
16856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16857 msgid "Display video in a skinned window if any"
16860 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16862 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16863 "play back video even though no video tag is implemented"
16866 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16870 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16871 msgid "Skinnable Interface"
16874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16875 msgid "Skins loader demux"
16878 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16879 msgid "Select skin"
16882 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16883 msgid "Open skin ..."
16886 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16887 msgid "Folder meta data"
16890 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16891 msgid "Album art filename"
16894 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16895 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16903 msgid "Classic rock"
16906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16959 msgid "Alternative"
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16963 msgid "Death metal"
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16975 msgid "Euro-Techno"
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17003 msgid "Instrumental"
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17031 msgid "Alternative rock"
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17051 msgid "Instrumental pop"
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17055 msgid "Instrumental rock"
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17071 msgid "Techno-Industrial"
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17091 msgid "Southern rock"
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17111 msgid "Christian rap"
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17123 msgid "Native American"
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17175 msgid "Rock & roll"
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17182 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17183 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17187 msgid "The username of your last.fm account"
17190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17191 msgid "The password of your last.fm account"
17194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17195 msgid "Scrobbler URL"
17198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17199 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17203 msgid "Audioscrobbler"
17206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17207 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17210 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17211 msgid "Last.fm username not set"
17214 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17216 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17218 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17221 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17222 msgid "last.fm: Authentication failed"
17225 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17227 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17232 msgid "Dummy image chroma format"
17235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17237 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17238 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17241 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17242 msgid "Save raw codec data"
17245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17247 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17253 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17254 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17255 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17259 msgid "Dummy interface function"
17262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17263 msgid "Dummy Interface"
17266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17267 msgid "Dummy demux function"
17270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17271 msgid "Dummy decoder"
17274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17275 msgid "Dummy decoder function"
17278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17279 msgid "Dump decoder"
17282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17283 msgid "Dump decoder function"
17286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17287 msgid "Dummy encoder function"
17290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17291 msgid "Dummy audio output function"
17294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17295 msgid "Dummy video output function"
17298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17299 msgid "Dummy Video output"
17302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17303 msgid "Stats video output"
17306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17307 msgid "Stats video output function"
17310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17311 msgid "Dummy font renderer function"
17314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17315 msgid "libc memcpy"
17318 #: modules/misc/freetype.c:95
17319 msgid "Font family for the font you want to use"
17322 #: modules/misc/freetype.c:97
17323 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17326 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17327 msgid "Font size in pixels"
17330 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17332 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17333 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17337 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17339 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17340 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17343 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17344 #: modules/misc/win32text.c:69
17345 msgid "Text default color"
17348 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17349 #: modules/misc/win32text.c:70
17351 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17352 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17353 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17354 "(red + green), #FFFFFF = white"
17357 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17358 #: modules/misc/win32text.c:74
17359 msgid "Relative font size"
17362 #: modules/misc/freetype.c:115
17364 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17365 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17368 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17369 #: modules/misc/win32text.c:81
17373 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17374 #: modules/misc/win32text.c:81
17378 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17379 #: modules/misc/win32text.c:81
17383 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17384 #: modules/misc/win32text.c:81
17388 #: modules/misc/freetype.c:122
17389 msgid "Use YUVP renderer"
17392 #: modules/misc/freetype.c:123
17394 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17395 "you want to encode into DVB subtitles"
17398 #: modules/misc/freetype.c:125
17399 msgid "Font Effect"
17402 #: modules/misc/freetype.c:126
17404 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17408 #: modules/misc/freetype.c:135
17412 #: modules/misc/freetype.c:135
17413 msgid "Fat Outline"
17416 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17417 msgid "Text renderer"
17420 #: modules/misc/freetype.c:148
17421 msgid "Freetype2 font renderer"
17424 #: modules/misc/freetype.c:361
17426 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17427 "This should take less than a few minutes."
17430 #: modules/misc/gnutls.c:79
17431 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17434 #: modules/misc/gnutls.c:81
17436 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17437 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17440 #: modules/misc/gnutls.c:84
17441 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17444 #: modules/misc/gnutls.c:86
17446 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17449 #: modules/misc/gnutls.c:91
17450 msgid "GnuTLS transport layer security"
17453 #: modules/misc/gnutls.c:101
17454 msgid "GnuTLS server"
17457 #: modules/misc/inhibit.c:75
17458 msgid "Power Management Inhibitor"
17461 #: modules/misc/inhibit.c:168
17462 msgid "Playing some media."
17465 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17469 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17470 msgid "OSSO screen unblanking"
17473 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17474 msgid "XDG-screensaver"
17477 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17478 msgid "XDG screen saver inhibition"
17481 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17482 msgid "X Screensaver disabler"
17485 #: modules/misc/logger.c:118
17489 #: modules/misc/logger.c:120
17491 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17495 #: modules/misc/logger.c:124
17497 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17498 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17501 #: modules/misc/logger.c:128
17502 msgid "Syslog facility"
17505 #: modules/misc/logger.c:129
17507 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17508 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17511 #: modules/misc/logger.c:157
17515 #: modules/misc/logger.c:158
17517 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17521 #: modules/misc/logger.c:162
17525 #: modules/misc/logger.c:163
17526 msgid "File logging"
17529 #: modules/misc/logger.c:169
17530 msgid "Log filename"
17533 #: modules/misc/logger.c:169
17534 msgid "Specify the log filename."
17537 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17538 msgid "Lua interface"
17541 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17542 msgid "Lua interface module to load"
17545 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17546 msgid "Lua interface configuration"
17549 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17551 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17552 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17555 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17556 msgid "Lua Interface Module"
17559 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17560 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17563 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17564 msgid "Lua Meta Fetcher"
17567 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17568 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17571 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17572 msgid "Lua Meta Reader"
17575 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17576 msgid "Read meta data using lua scripts"
17579 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17580 msgid "Lua Playlist"
17583 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17584 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17587 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17588 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17591 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17595 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17596 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17599 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17600 msgid "Lua Extension"
17603 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17604 msgid "Lua SD Module"
17607 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17611 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17615 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17616 msgid "Growl Notification Plugin"
17619 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17620 msgid "Now playing"
17623 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17627 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17629 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17630 "notifications are sent locally."
17633 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17634 msgid "Growl password on the Growl server."
17637 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17638 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17641 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17642 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17645 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17646 msgid "Title format string"
17649 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17651 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17652 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17655 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17656 msgid "MSN Now-Playing"
17659 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17660 msgid "Timeout (ms)"
17663 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17664 msgid "How long the notification will be displayed "
17667 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17671 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17672 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17675 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17677 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17678 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17679 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17680 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17681 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17682 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17683 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17686 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17687 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17690 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17691 msgid "Flip vertical position"
17694 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17695 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17698 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17699 msgid "Vertical offset"
17702 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17704 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17705 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17708 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17709 msgid "Shadow offset"
17712 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17714 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17717 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17718 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17721 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17722 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17725 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17726 msgid "XOSD interface"
17729 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17730 msgid "OSD configuration importer"
17733 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17734 msgid "XML OSD configuration importer"
17737 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17738 msgid "M3U playlist export"
17741 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17742 msgid "M3U8 playlist export"
17745 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17746 msgid "XSPF playlist export"
17749 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17750 msgid "HTML playlist export"
17753 #: modules/misc/quartztext.c:81
17754 msgid "Name for the font you want to use"
17757 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17759 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17760 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17763 #: modules/misc/quartztext.c:107
17764 msgid "Text renderer for Mac"
17767 #: modules/misc/quartztext.c:108
17768 msgid "CoreText font renderer"
17771 #: modules/misc/rtsp.c:61
17772 msgid "RTSP host address"
17775 #: modules/misc/rtsp.c:63
17777 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17778 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17779 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17780 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17783 #: modules/misc/rtsp.c:68
17784 msgid "Maximum number of connections"
17787 #: modules/misc/rtsp.c:69
17789 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17790 "0 means no limit."
17793 #: modules/misc/rtsp.c:72
17794 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17797 #: modules/misc/rtsp.c:74
17798 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17801 #: modules/misc/rtsp.c:76
17803 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17804 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17805 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17806 "The default is 5."
17809 #: modules/misc/rtsp.c:82
17813 #: modules/misc/rtsp.c:83
17814 msgid "RTSP VoD server"
17817 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17821 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17822 msgid "Stats encoder function"
17825 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17826 msgid "Stats decoder"
17829 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17830 msgid "Stats decoder function"
17833 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17834 msgid "Stats demux"
17837 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17838 msgid "Stats demux function"
17841 #: modules/misc/svg.c:68
17842 msgid "SVG template file"
17845 #: modules/misc/svg.c:69
17847 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17850 #: modules/misc/win32text.c:59
17851 msgid "Filename for the font you want to use"
17854 #: modules/misc/win32text.c:94
17855 msgid "Win32 font renderer"
17858 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17859 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17862 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17863 msgid "Simple XML Parser"
17866 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17870 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17871 msgid "MMX EXT memcpy"
17874 #: modules/mux/asf.c:57
17875 msgid "Title to put in ASF comments."
17878 #: modules/mux/asf.c:59
17879 msgid "Author to put in ASF comments."
17882 #: modules/mux/asf.c:61
17883 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17886 #: modules/mux/asf.c:62
17890 #: modules/mux/asf.c:63
17891 msgid "Comment to put in ASF comments."
17894 #: modules/mux/asf.c:65
17895 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17898 #: modules/mux/asf.c:66
17899 msgid "Packet Size"
17902 #: modules/mux/asf.c:67
17903 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17906 #: modules/mux/asf.c:68
17907 msgid "Bitrate override"
17910 #: modules/mux/asf.c:69
17912 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17913 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17917 #: modules/mux/asf.c:73
17921 #: modules/mux/asf.c:567
17922 msgid "Unknown Video"
17925 #: modules/mux/avi.c:47
17929 #: modules/mux/dummy.c:45
17930 msgid "Dummy/Raw muxer"
17933 #: modules/mux/mp4.c:46
17934 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17937 #: modules/mux/mp4.c:48
17939 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17940 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17944 #: modules/mux/mp4.c:58
17945 msgid "MP4/MOV muxer"
17948 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17949 msgid "DTS delay (ms)"
17952 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17954 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17955 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17956 "inside the client decoder."
17959 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17960 msgid "PES maximum size"
17963 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17964 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17967 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17977 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17986 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17994 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18002 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18010 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18018 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18022 msgid "PMT Program numbers"
18025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18027 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18032 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18037 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18042 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18047 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18052 msgid "Set PID to ID of ES"
18055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18057 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18058 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18062 msgid "Data alignment"
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18067 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18068 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18072 msgid "Shaping delay (ms)"
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18077 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18078 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18079 "especially for reference frames."
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18083 msgid "Use keyframes"
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18088 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18089 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18090 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18091 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18092 "the biggest frames in the stream."
18095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18096 msgid "PCR interval (ms)"
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18101 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18102 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18106 msgid "Minimum B (deprecated)"
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18110 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18114 msgid "Maximum B (deprecated)"
18117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18119 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18120 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18121 "inside the client decoder."
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18125 msgid "Crypt audio"
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18129 msgid "Crypt audio using CSA"
18132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18133 msgid "Crypt video"
18136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18137 msgid "Crypt video using CSA"
18140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18146 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18150 msgid "CSA Key in use"
18153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18155 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18160 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18165 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18166 "header from the value before encrypting."
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18170 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18173 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18174 msgid "Multipart JPEG muxer"
18177 #: modules/mux/ogg.c:51
18178 msgid "Ogg/OGM muxer"
18181 #: modules/mux/wav.c:46
18185 #: modules/packetizer/copy.c:47
18186 msgid "Copy packetizer"
18189 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18190 msgid "Dirac packetizer"
18193 #: modules/packetizer/h264.c:56
18194 msgid "H.264 video packetizer"
18197 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18198 msgid "MLP/TrueHD parser"
18201 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18202 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18205 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18206 msgid "MPEG4 video packetizer"
18209 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18210 msgid "Sync on Intra Frame"
18213 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18215 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18216 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18219 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18220 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18223 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18227 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18228 msgid "VC-1 packetizer"
18231 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18232 msgid "Bonjour services"
18235 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18236 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18241 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18242 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18246 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18250 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18251 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18252 msgid "My Pictures"
18255 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18256 msgid "Podcast URLs list"
18259 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18260 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18263 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18267 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18268 msgid "SAP multicast address"
18271 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18273 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18274 "However, you can specify a specific address."
18277 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18281 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18282 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18285 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18289 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18290 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18293 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18294 msgid "IPv6 SAP scope"
18297 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18298 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18301 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18302 msgid "SAP timeout (seconds)"
18305 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18307 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18311 msgid "Try to parse the announce"
18314 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18316 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18317 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18321 msgid "SAP Strict mode"
18324 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18326 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18330 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18331 msgid "Use SAP cache"
18334 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18336 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18337 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18341 msgid "Network streams (SAP)"
18344 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18345 msgid "SDP Descriptions parser"
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18356 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18360 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18362 msgid "Video capture"
18363 msgstr "Видео кодеци"
18365 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18366 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18369 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18371 msgid "Audio capture"
18372 msgstr "Звучни кодеци"
18374 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18375 msgid "Audio capture (ALSA)"
18378 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18379 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18383 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18388 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18392 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18396 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18397 msgid "Unknown type"
18400 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18401 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18402 msgid "Universal Plug'n'Play"
18405 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18406 msgid "Decompression"
18409 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18410 msgid "Uncompressed RAR"
18413 #: modules/stream_filter/record.c:49
18414 msgid "Internal stream record"
18417 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18421 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18422 msgid "Automatically add/delete input streams"
18425 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18427 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18428 "this stream later."
18431 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18432 msgid "Destination bridge-in name"
18435 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18437 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18438 "in at a time, you can discard this option."
18441 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18443 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18444 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18445 "need to raise caching values."
18448 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18452 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18454 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18455 "IDs bridge_in will register."
18458 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18459 msgid "Name of current instance"
18462 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18464 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18465 "at a time, you can discard this option."
18468 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18469 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18472 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18474 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18475 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18476 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18477 "placeholder streams should have the same format. "
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18481 msgid "Placeholder delay"
18484 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18485 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18488 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18489 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18492 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18494 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18495 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18496 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18497 "frames in the streams."
18500 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18504 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18505 msgid "Bridge stream output"
18508 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18512 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18516 #: modules/stream_out/description.c:54
18517 msgid "Description stream output"
18520 #: modules/stream_out/display.c:42
18521 msgid "Enable/disable audio rendering."
18524 #: modules/stream_out/display.c:44
18525 msgid "Enable/disable video rendering."
18528 #: modules/stream_out/display.c:46
18529 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18532 #: modules/stream_out/display.c:55
18533 msgid "Display stream output"
18536 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18537 msgid "Duplicate stream output"
18540 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18541 msgid "Output access method"
18544 #: modules/stream_out/es.c:43
18545 msgid "This is the default output access method that will be used."
18548 #: modules/stream_out/es.c:45
18549 msgid "Audio output access method"
18552 #: modules/stream_out/es.c:47
18553 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18556 #: modules/stream_out/es.c:48
18557 msgid "Video output access method"
18560 #: modules/stream_out/es.c:50
18561 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18564 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18565 msgid "Output muxer"
18568 #: modules/stream_out/es.c:54
18569 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18572 #: modules/stream_out/es.c:55
18573 msgid "Audio output muxer"
18576 #: modules/stream_out/es.c:57
18577 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18580 #: modules/stream_out/es.c:58
18581 msgid "Video output muxer"
18584 #: modules/stream_out/es.c:60
18585 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18588 #: modules/stream_out/es.c:62
18592 #: modules/stream_out/es.c:64
18593 msgid "This is the default output URI."
18596 #: modules/stream_out/es.c:65
18597 msgid "Audio output URL"
18600 #: modules/stream_out/es.c:67
18601 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18604 #: modules/stream_out/es.c:68
18605 msgid "Video output URL"
18608 #: modules/stream_out/es.c:70
18609 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18612 #: modules/stream_out/es.c:79
18613 msgid "Elementary stream output"
18616 #: modules/stream_out/es.c:85
18620 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18622 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18625 #: modules/stream_out/gather.c:44
18626 msgid "Gathering stream output"
18629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18630 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18634 msgid "Sample aspect ratio"
18637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18638 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18642 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18643 msgid "Video filter"
18646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18647 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18651 msgid "Image chroma"
18654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18656 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18657 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18661 msgid "Transparency"
18664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18665 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18669 #: modules/video_filter/rss.c:143
18673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18674 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18678 #: modules/video_filter/rss.c:145
18682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18683 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18687 msgid "Mosaic bridge"
18690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18691 msgid "Mosaic bridge stream output"
18694 #: modules/stream_out/raop.c:148
18695 msgid "Hostname or IP address of target device"
18698 #: modules/stream_out/raop.c:151
18700 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18704 #: modules/stream_out/raop.c:155
18705 msgid "Password for target device."
18708 #: modules/stream_out/raop.c:157
18709 msgid "Password file"
18712 #: modules/stream_out/raop.c:158
18713 msgid "Read password for target device from file."
18716 #: modules/stream_out/raop.c:161
18720 #: modules/stream_out/raop.c:162
18721 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18724 #: modules/stream_out/record.c:50
18725 msgid "Destination prefix"
18728 #: modules/stream_out/record.c:52
18729 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18732 #: modules/stream_out/record.c:57
18733 msgid "Record stream output"
18736 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18737 msgid "This is the output URL that will be used."
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18744 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18746 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18747 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18748 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18749 "SDP to be announced via SAP."
18752 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18753 msgid "SAP announcing"
18756 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18757 msgid "Announce this session with SAP."
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18766 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18767 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18771 msgid "Session name"
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18776 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18780 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18781 msgid "Session description"
18784 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18786 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18787 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18791 msgid "Session URL"
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18796 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18797 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18798 "(Session Descriptor)."
18801 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18802 msgid "Session email"
18805 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18807 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18808 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18811 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18812 msgid "Session phone number"
18815 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18817 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18818 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18821 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18822 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18825 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18829 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18831 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18838 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18840 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18843 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18844 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18847 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18849 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18853 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18855 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18859 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18860 msgid "Transport protocol"
18863 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18864 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18867 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18869 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18870 "master shared secret key."
18873 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18877 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18878 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18881 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18882 msgid "RTP stream output"
18885 #: modules/stream_out/smem.c:60
18886 msgid "Video prerender callback"
18889 #: modules/stream_out/smem.c:61
18891 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18892 "buffer where render will be done"
18895 #: modules/stream_out/smem.c:64
18896 msgid "Audio prerender callback"
18899 #: modules/stream_out/smem.c:65
18901 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18902 "buffer where render will be done"
18905 #: modules/stream_out/smem.c:68
18906 msgid "Video postrender callback"
18909 #: modules/stream_out/smem.c:69
18911 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18912 "called when the render is into the buffer"
18915 #: modules/stream_out/smem.c:72
18916 msgid "Audio postrender callback"
18919 #: modules/stream_out/smem.c:73
18921 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18922 "called when the render is into the buffer"
18925 #: modules/stream_out/smem.c:76
18926 msgid "Video Callback data"
18929 #: modules/stream_out/smem.c:77
18930 msgid "Data for the video callback function."
18933 #: modules/stream_out/smem.c:79
18934 msgid "Audio callback data"
18937 #: modules/stream_out/smem.c:80
18938 msgid "Data for the audio callback function."
18941 #: modules/stream_out/smem.c:82
18942 msgid "Time Synchronized output"
18945 #: modules/stream_out/smem.c:83
18947 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18948 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18951 #: modules/stream_out/smem.c:95
18955 #: modules/stream_out/smem.c:96
18957 msgid "Stream output to memory buffer"
18958 msgstr "Стим излези"
18960 #: modules/stream_out/standard.c:47
18961 msgid "Output method to use for the stream."
18964 #: modules/stream_out/standard.c:50
18965 msgid "Muxer to use for the stream."
18968 #: modules/stream_out/standard.c:51
18969 msgid "Output destination"
18972 #: modules/stream_out/standard.c:53
18974 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18977 #: modules/stream_out/standard.c:54
18978 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18981 #: modules/stream_out/standard.c:56
18983 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18984 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18987 #: modules/stream_out/standard.c:58
18988 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18991 #: modules/stream_out/standard.c:60
18993 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18997 #: modules/stream_out/standard.c:67
18998 msgid "Session groupname"
19001 #: modules/stream_out/standard.c:69
19003 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19004 "if you choose to use SAP."
19007 #: modules/stream_out/standard.c:101
19008 msgid "Standard stream output"
19011 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19015 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19016 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19019 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19023 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19024 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19027 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19028 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19031 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19032 msgid "Command UDP port"
19035 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19036 msgid "UDP port to listen to for commands."
19039 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19043 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19044 msgid "Initial command to execute."
19047 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19051 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19052 msgid "Number of P frames between two I frames."
19055 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19056 msgid "Quantizer scale"
19059 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19060 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19063 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19067 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19068 msgid "Mute audio when command is not 0."
19071 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19072 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19076 msgid "Video encoder"
19079 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19081 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19086 msgid "Destination video codec"
19089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19090 msgid "This is the video codec that will be used."
19093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19094 msgid "Video bitrate"
19097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19098 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19102 msgid "Video scaling"
19105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19106 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19110 msgid "Video frame-rate"
19113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19114 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19118 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19122 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19126 msgid "Maximum video width"
19129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19130 msgid "Maximum output video width."
19133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19134 msgid "Maximum video height"
19137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19138 msgid "Maximum output video height."
19141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19143 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19144 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19148 msgid "Audio encoder"
19151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19153 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19157 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19158 msgid "Destination audio codec"
19161 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19162 msgid "This is the audio codec that will be used."
19165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19166 msgid "Audio bitrate"
19169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19170 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19175 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19180 msgid "Audio Language"
19181 msgstr "Звучни канали"
19183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19185 msgid "This is the language of the audio stream."
19186 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
19188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19189 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19193 msgid "Audio filter"
19196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19198 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19199 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19203 msgid "Subtitles encoder"
19206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19208 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19213 msgid "Destination subtitles codec"
19216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19217 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19222 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19223 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19224 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19225 "of subpicture modules"
19228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19235 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19239 msgid "Number of threads"
19242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19243 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19247 msgid "High priority"
19250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19252 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19256 msgid "Synchronise on audio track"
19259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19261 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19262 "on the audio track."
19265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19267 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19271 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19272 msgid "Transcode stream output"
19275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19276 msgid "Overlays/Subtitles"
19279 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19280 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19281 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19282 msgid "Conversions from "
19285 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19286 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19289 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19290 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19293 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19294 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19297 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19298 msgid "MMX conversions from "
19301 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19302 msgid "SSE2 conversions from "
19305 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19306 msgid "AltiVec conversions from "
19309 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19310 msgid "Brightness threshold"
19313 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19315 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19316 "threshold value will be the brighness defined below."
19319 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19320 msgid "Image contrast (0-2)"
19323 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19324 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19327 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19328 msgid "Image hue (0-360)"
19331 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19332 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19335 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19336 msgid "Image saturation (0-3)"
19339 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19340 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19343 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19344 msgid "Image brightness (0-2)"
19347 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19348 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19351 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19352 msgid "Image gamma (0-10)"
19355 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19356 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19359 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19360 msgid "Image properties filter"
19363 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19364 msgid "Image adjust"
19367 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19368 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19371 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19372 msgid "Transparency mask"
19375 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19376 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19379 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19380 msgid "Alpha mask video filter"
19383 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19389 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19391 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19392 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19394 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19395 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19397 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19398 "where to get the required parts.\n"
19399 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19410 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19411 "delegate processing to the external process - with more options"
19414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19415 msgid "AtmoWin Software"
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19419 msgid "Classic AtmoLight"
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19423 msgid "Quattro AtmoLight"
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19435 msgid "Count of AtmoLight channels"
19438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19439 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19443 msgid "DMX address for each channel"
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19448 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19454 msgid "Count of channels"
19455 msgstr "Звучни канали"
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19458 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19462 msgid "Save Debug Frames"
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19466 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19470 msgid "Debug Frame Folder"
19473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19474 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19478 msgid "Extracted Image Width"
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19482 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19486 msgid "Extracted Image Height"
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19490 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19494 msgid "Mark analyzed pixels"
19497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19498 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19502 msgid "Color when paused"
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19507 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19516 msgid "Red component of the pause color"
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19520 msgid "Pause-Green"
19523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19524 msgid "Green component of the pause color"
19527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19532 msgid "Blue component of the pause color"
19535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19536 msgid "Pause-Fadesteps"
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19541 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19549 msgid "Red component of the shutdown color"
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19557 msgid "Green component of the shutdown color"
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19565 msgid "Blue component of the shutdown color"
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19569 msgid "End-Fadesteps"
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19574 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19575 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19580 msgid "Number of zones on top"
19581 msgstr "Број на ѕвезди"
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19584 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19589 msgid "Number of zones on bottom"
19590 msgstr "Број на ѕвезди"
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19593 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19597 msgid "Zones on left / right side"
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19601 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19605 msgid "Calculate a average zone"
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19610 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19611 "single channel AtmoLight)"
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19615 msgid "Use Software White adjust"
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19620 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19628 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19632 msgid "White Green"
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19636 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19644 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19648 msgid "Serial Port/Device"
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19653 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19654 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19658 msgid "Edge Weightning"
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19663 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19668 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19672 msgid "Darkness Limit"
19675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19677 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19678 "than one for letterboxed videos."
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19682 msgid "Hue windowing"
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19687 msgid "Used for statistics."
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19691 msgid "Sat windowing"
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19695 msgid "Filter length (ms)"
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19700 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19704 msgid "Filter threshold"
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19708 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19712 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19716 msgid "Filter Smoothness"
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19720 msgid "Output Color filter mode"
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19725 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19729 msgid "No Filtering"
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19741 msgid "Frame delay (ms)"
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19746 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19747 "20ms should do the trick."
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19751 msgid "Channel 0: summary"
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19755 msgid "Channel 1: left"
19758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19759 msgid "Channel 2: right"
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19763 msgid "Channel 3: top"
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19767 msgid "Channel 4: bottom"
19770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19771 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19779 msgid "Zone 4:summary"
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19783 msgid "Zone 3:left"
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19787 msgid "Zone 1:right"
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19795 msgid "Zone 2:bottom"
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19799 msgid "Channel / Zone Assignment"
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19804 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19805 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19806 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19807 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19808 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19809 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19813 msgid "Zone 0: Top gradient"
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19817 msgid "Zone 1: Right gradient"
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19821 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19825 msgid "Zone 3: Left gradient"
19828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19829 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19834 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19838 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19843 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19844 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19848 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19853 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19854 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19858 msgid "AtmoLight Filter"
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19866 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19870 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19874 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19878 msgid "DMX options"
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19882 msgid "MoMoLight options"
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19886 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19890 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19894 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19898 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19902 msgid "Change gradients"
19905 #: modules/video_filter/blend.c:44
19906 msgid "Video pictures blending"
19909 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19910 msgid "Number of time to blend"
19913 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19914 msgid "The number of time the blend will be performed"
19917 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19918 msgid "Alpha of the blended image"
19921 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19922 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19925 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19926 msgid "Image to be blended onto"
19929 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19930 msgid "The image which will be used to blend onto"
19933 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19934 msgid "Chroma for the base image"
19937 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19938 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19941 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19942 msgid "Image which will be blended"
19945 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19946 msgid "The image blended onto the base image"
19949 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19950 msgid "Chroma for the blend image"
19953 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19954 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19957 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19958 msgid "Blending benchmark filter"
19961 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19965 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
19966 msgid "Benchmarking"
19969 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
19973 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
19974 msgid "Blend image"
19977 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
19979 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19980 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19981 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
19986 msgid "Bluescreen U value"
19989 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19991 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19992 "Defaults to 120 for blue."
19995 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19996 msgid "Bluescreen V value"
19999 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20001 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20002 "Defaults to 90 for blue."
20005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20006 msgid "Bluescreen U tolerance"
20009 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20011 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20012 "value between 10 and 20 seems sensible."
20015 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20016 msgid "Bluescreen V tolerance"
20019 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20021 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20022 "value between 10 and 20 seems sensible."
20025 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20026 msgid "Bluescreen video filter"
20029 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20033 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20034 msgid "Output width"
20037 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20038 msgid "Output (canvas) image width"
20041 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20042 msgid "Output height"
20045 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20046 msgid "Output (canvas) image height"
20049 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20050 msgid "Output picture aspect ratio"
20053 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20055 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20056 "have the same SAR as the input."
20059 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20063 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20065 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20066 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20069 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20070 msgid "Automatically resize and pad a video"
20073 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20077 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20078 msgid "Canvas video filter"
20081 #: modules/video_filter/chain.c:43
20082 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20085 #: modules/video_filter/clone.c:39
20086 msgid "Number of clones"
20089 #: modules/video_filter/clone.c:40
20090 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20093 #: modules/video_filter/clone.c:43
20094 msgid "Video output modules"
20097 #: modules/video_filter/clone.c:44
20099 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20100 "separated list of modules."
20103 #: modules/video_filter/clone.c:47
20104 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20107 #: modules/video_filter/clone.c:55
20108 msgid "Clone video filter"
20111 #: modules/video_filter/clone.c:57
20115 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20117 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20118 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20119 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20120 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20123 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20125 msgid "Select one color in the video"
20126 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
20128 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20129 msgid "Color threshold filter"
20132 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20133 msgid "Color threshold"
20136 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20137 msgid "Saturaton threshold"
20140 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20141 msgid "Similarity threshold"
20144 #: modules/video_filter/crop.c:73
20145 msgid "Crop geometry (pixels)"
20148 #: modules/video_filter/crop.c:74
20150 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20151 "<left offset> + <top offset>."
20154 #: modules/video_filter/crop.c:76
20155 msgid "Automatic cropping"
20158 #: modules/video_filter/crop.c:77
20159 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20162 #: modules/video_filter/crop.c:79
20163 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20166 #: modules/video_filter/crop.c:82
20167 msgid "Ratio max (x 1000)"
20170 #: modules/video_filter/crop.c:83
20172 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20173 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20177 #: modules/video_filter/crop.c:85
20178 msgid "Manual ratio"
20181 #: modules/video_filter/crop.c:86
20182 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20185 #: modules/video_filter/crop.c:88
20186 msgid "Number of images for change"
20189 #: modules/video_filter/crop.c:89
20191 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20192 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20196 #: modules/video_filter/crop.c:91
20197 msgid "Number of lines for change"
20200 #: modules/video_filter/crop.c:92
20202 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20203 "that ratio changed and trigger recrop."
20206 #: modules/video_filter/crop.c:94
20207 msgid "Number of non black pixels "
20210 #: modules/video_filter/crop.c:95
20212 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20215 #: modules/video_filter/crop.c:98
20216 msgid "Skip percentage (%)"
20219 #: modules/video_filter/crop.c:99
20221 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20222 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20225 #: modules/video_filter/crop.c:101
20226 msgid "Luminance threshold "
20229 #: modules/video_filter/crop.c:102
20230 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20233 #: modules/video_filter/crop.c:106
20234 msgid "Crop video filter"
20237 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20238 msgid "Cropping failed"
20241 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20242 msgid "VLC could not open the video output module."
20245 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20246 msgid "Pixels to crop from top"
20249 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20250 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20253 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20254 msgid "Pixels to crop from bottom"
20257 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20258 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20261 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20262 msgid "Pixels to crop from left"
20265 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20266 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20269 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20270 msgid "Pixels to crop from right"
20273 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20274 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20277 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20278 msgid "Pixels to padd to top"
20281 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20282 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20285 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20286 msgid "Pixels to padd to bottom"
20289 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20290 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20293 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20294 msgid "Pixels to padd to left"
20297 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20298 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20301 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20302 msgid "Pixels to padd to right"
20305 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20306 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20309 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20313 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20314 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20315 msgid "Video scaling filter"
20318 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20322 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20323 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20326 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20327 msgid "Streaming deinterlace mode"
20330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20331 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20334 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20335 msgid "Deinterlacing video filter"
20338 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20342 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20343 msgid "FIFO which will be read for commands"
20346 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20347 msgid "Output FIFO"
20350 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20351 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20354 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20355 msgid "Dynamic video overlay"
20358 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20362 #: modules/video_filter/erase.c:54
20366 #: modules/video_filter/erase.c:55
20367 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20370 #: modules/video_filter/erase.c:58
20371 msgid "X coordinate of the mask."
20374 #: modules/video_filter/erase.c:60
20375 msgid "Y coordinate of the mask."
20378 #: modules/video_filter/erase.c:62
20379 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20382 #: modules/video_filter/erase.c:67
20383 msgid "Erase video filter"
20386 #: modules/video_filter/erase.c:68
20390 #: modules/video_filter/extract.c:62
20391 msgid "RGB component to extract"
20394 #: modules/video_filter/extract.c:63
20395 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20398 #: modules/video_filter/extract.c:74
20399 msgid "Extract RGB component video filter"
20402 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20403 msgid "Gaussian's std deviation"
20406 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20408 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20409 "to 3*sigma away in any direction."
20412 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20413 msgid "Add a blurring effect"
20416 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20417 msgid "Gaussian blur video filter"
20420 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20421 msgid "Gaussian Blur"
20424 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20425 msgid "Distort mode"
20428 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20429 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20432 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20433 msgid "Gradient image type"
20436 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20438 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20442 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20443 msgid "Apply cartoon effect"
20446 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20447 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20450 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20451 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20454 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20458 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20462 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20463 msgid "Gradient video filter"
20466 #: modules/video_filter/grain.c:49
20467 msgid "add grain to image"
20470 #: modules/video_filter/grain.c:54
20471 msgid "Grain video filter"
20474 #: modules/video_filter/grain.c:55
20478 #: modules/video_filter/invert.c:50
20479 msgid "Invert video filter"
20482 #: modules/video_filter/invert.c:51
20483 msgid "Color inversion"
20486 #: modules/video_filter/logo.c:48
20487 msgid "Logo filenames"
20490 #: modules/video_filter/logo.c:49
20492 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20493 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20494 "simply enter its filename."
20497 #: modules/video_filter/logo.c:52
20498 msgid "Logo animation # of loops"
20501 #: modules/video_filter/logo.c:53
20502 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20505 #: modules/video_filter/logo.c:55
20506 msgid "Logo individual image time in ms"
20509 #: modules/video_filter/logo.c:56
20510 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20513 #: modules/video_filter/logo.c:59
20514 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20517 #: modules/video_filter/logo.c:62
20518 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20521 #: modules/video_filter/logo.c:64
20522 msgid "Opacity of the logo"
20525 #: modules/video_filter/logo.c:65
20527 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20530 #: modules/video_filter/logo.c:67
20531 msgid "Logo position"
20534 #: modules/video_filter/logo.c:69
20536 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20537 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20540 #: modules/video_filter/logo.c:73
20541 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20544 #: modules/video_filter/logo.c:92
20545 msgid "Logo sub filter"
20548 #: modules/video_filter/logo.c:93
20549 msgid "Logo overlay"
20552 #: modules/video_filter/logo.c:111
20553 msgid "Logo video filter"
20556 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20557 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20560 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20564 #: modules/video_filter/marq.c:89
20566 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20567 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20568 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20569 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20570 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20571 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20572 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20573 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20574 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20577 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20578 msgid "X offset, from the left screen edge."
20581 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20582 msgid "Y offset, down from the top."
20585 #: modules/video_filter/marq.c:108
20589 #: modules/video_filter/marq.c:109
20591 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20592 "(remains forever)."
20595 #: modules/video_filter/marq.c:112
20596 msgid "Refresh period in ms"
20599 #: modules/video_filter/marq.c:113
20601 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20602 "using meta data or time format string sequences."
20605 #: modules/video_filter/marq.c:129
20606 msgid "Marquee position"
20609 #: modules/video_filter/marq.c:131
20611 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20612 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20616 #: modules/video_filter/marq.c:142
20617 msgid "Display text above the video"
20620 #: modules/video_filter/marq.c:149
20624 #: modules/video_filter/marq.c:150
20625 msgid "Marquee display"
20628 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20632 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20633 msgid "Mirror orientation"
20636 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20638 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
20642 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20646 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20647 msgid "Direction of the mirroring"
20650 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20651 msgid "Left to right/Top to bottom"
20654 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20655 msgid "Right to left/Bottom to top"
20658 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20660 msgid "Mirror video filter"
20661 msgstr "Визуелен филтер"
20663 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20664 msgid "Mirror video"
20667 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20668 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20671 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20673 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20674 "opaque (default)."
20677 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20678 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20681 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20682 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20685 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20686 msgid "Top left corner X coordinate"
20689 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20690 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20693 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20694 msgid "Top left corner Y coordinate"
20697 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20698 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20701 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20702 msgid "Border width"
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20706 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20709 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20710 msgid "Border height"
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20714 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20718 msgid "Mosaic alignment"
20721 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20723 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20724 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20728 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20729 msgid "Positioning method"
20732 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20734 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20735 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20736 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20739 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20740 #: modules/video_filter/wall.c:47
20741 msgid "Number of rows"
20744 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20746 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20750 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20751 #: modules/video_filter/wall.c:43
20752 msgid "Number of columns"
20755 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20757 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20758 "set to \"fixed\"."
20761 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20762 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20765 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20766 msgid "Keep original size"
20769 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20770 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20773 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20774 msgid "Elements order"
20777 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20779 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20780 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20784 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20785 msgid "Offsets in order"
20788 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20790 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20791 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20792 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20795 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20797 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20798 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20802 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20806 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20810 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20811 msgid "Mosaic video sub filter"
20814 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20818 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20819 msgid "Blur factor (1-127)"
20822 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20823 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20826 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20827 msgid "Motion blur"
20830 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20831 msgid "Motion blur filter"
20834 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20835 msgid "Motion detect video filter"
20838 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20839 msgid "Motion Detect"
20842 #: modules/video_filter/noise.c:51
20843 msgid "Noise video filter"
20846 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20847 msgid "OpenCV face detection example filter"
20850 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20851 msgid "OpenCV example"
20854 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20855 msgid "Haar cascade filename"
20858 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20859 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20863 msgid "Use input chroma unaltered"
20866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20867 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20875 msgid "Don't display any video"
20878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20879 msgid "Display the input video"
20882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20883 msgid "Display the processed video"
20886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20887 msgid "Show only errors"
20890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20891 msgid "Show errors and warnings"
20894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20895 msgid "Show everything including debug messages"
20898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20899 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20907 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20912 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20917 msgid "OpenCV filter chroma"
20920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20922 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20925 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20926 msgid "Wrapper filter output"
20929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20930 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20934 msgid "Wrapper filter verbosity"
20937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20938 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20942 msgid "OpenCV internal filter name"
20945 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20946 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20949 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20950 msgid "Configuration file"
20953 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20954 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20958 msgid "Path to OSD menu images"
20961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20963 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20964 "configuration file."
20967 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20968 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20971 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20972 msgid "Menu position"
20975 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20977 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20982 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20983 msgid "Menu timeout"
20986 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20988 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20989 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20993 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20994 msgid "Menu update interval"
20997 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20999 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21000 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21001 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21002 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21005 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21006 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21009 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21011 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21012 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21013 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21014 "is fully transparent (value 0)."
21017 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21018 msgid "On Screen Display menu"
21021 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21023 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21026 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21027 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21030 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21031 msgid "Active windows"
21034 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21035 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21039 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21043 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21051 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21055 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21058 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21059 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21063 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21067 msgid "Attenuation"
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21072 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21073 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21076 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21077 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21080 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21081 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21084 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21085 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21089 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21092 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21093 msgid "Attenuation, end (in %)"
21096 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21097 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21100 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21101 msgid "middle position (in %)"
21104 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21106 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21110 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21111 msgid "Gamma (Red) correction"
21114 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21116 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21119 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21120 msgid "Gamma (Green) correction"
21123 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21125 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21128 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21129 msgid "Gamma (Blue) correction"
21132 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21134 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21137 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21138 msgid "Black Crush for Red"
21141 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21142 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21145 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21146 msgid "Black Crush for Green"
21149 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21153 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21154 msgid "Black Crush for Blue"
21157 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21158 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21162 msgid "White Crush for Red"
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21166 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21170 msgid "White Crush for Green"
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21174 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21178 msgid "White Crush for Blue"
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21182 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21186 msgid "Black Level for Red"
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21190 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21193 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21194 msgid "Black Level for Green"
21197 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21198 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21201 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21202 msgid "Black Level for Blue"
21205 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21206 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21210 msgid "White Level for Red"
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21214 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21217 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21218 msgid "White Level for Green"
21221 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21222 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21225 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21226 msgid "White Level for Blue"
21229 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21230 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21233 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21234 msgid "Post processing quality"
21237 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21239 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21240 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21241 "looking pictures."
21244 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21245 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21248 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21249 msgid "Video post processing filter"
21252 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21256 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21260 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21264 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21265 msgid "Psychedelic video filter"
21268 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21269 msgid "Number of puzzle rows"
21272 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21273 msgid "Number of puzzle columns"
21276 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21277 msgid "Make one tile a black slot"
21280 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21282 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21285 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21286 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21289 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21293 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21297 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21298 msgid "VNC hostname or IP address."
21301 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21305 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21306 msgid "VNC portnumber."
21309 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21310 msgid "VNC Password"
21313 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21314 msgid "VNC password."
21317 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21318 msgid "VNC poll interval"
21321 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21323 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21326 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21327 msgid "VNC polling"
21330 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21331 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21334 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21336 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21339 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21343 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21344 msgid "Send key events to VNC host."
21347 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21349 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21350 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21351 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21352 "is fully transparent (value 0)."
21355 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21356 msgid "Remote-OSD over VNC"
21359 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21363 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21364 msgid "Ripple video filter"
21367 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21368 msgid "Angle in degrees"
21371 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21372 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21375 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21376 msgid "Rotate video filter"
21379 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21383 #: modules/video_filter/rss.c:130
21387 #: modules/video_filter/rss.c:131
21388 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21391 #: modules/video_filter/rss.c:132
21392 msgid "Speed of feeds"
21395 #: modules/video_filter/rss.c:133
21396 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21399 #: modules/video_filter/rss.c:134
21403 #: modules/video_filter/rss.c:135
21404 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21407 #: modules/video_filter/rss.c:137
21408 msgid "Refresh time"
21411 #: modules/video_filter/rss.c:138
21413 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21414 "feeds are never updated."
21417 #: modules/video_filter/rss.c:140
21418 msgid "Feed images"
21421 #: modules/video_filter/rss.c:141
21422 msgid "Display feed images if available."
21425 #: modules/video_filter/rss.c:148
21427 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21431 #: modules/video_filter/rss.c:161
21432 msgid "Text position"
21435 #: modules/video_filter/rss.c:163
21437 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21438 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21442 #: modules/video_filter/rss.c:167
21443 msgid "Title display mode"
21446 #: modules/video_filter/rss.c:168
21448 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21449 "images are enabled, 1 otherwise."
21452 #: modules/video_filter/rss.c:170
21453 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21456 #: modules/video_filter/rss.c:185
21460 #: modules/video_filter/rss.c:185
21461 msgid "Always visible"
21464 #: modules/video_filter/rss.c:185
21465 msgid "Scroll with feed"
21468 #: modules/video_filter/rss.c:194
21472 #: modules/video_filter/rss.c:226
21473 msgid "RSS and Atom feed display"
21476 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21477 msgid "RV32 conversion filter"
21480 #: modules/video_filter/scene.c:56
21481 msgid "Image format"
21484 #: modules/video_filter/scene.c:57
21485 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21488 #: modules/video_filter/scene.c:59
21489 msgid "Image width"
21492 #: modules/video_filter/scene.c:60
21494 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21498 #: modules/video_filter/scene.c:64
21499 msgid "Image height"
21502 #: modules/video_filter/scene.c:65
21504 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21505 "video characteristics."
21508 #: modules/video_filter/scene.c:69
21509 msgid "Recording ratio"
21512 #: modules/video_filter/scene.c:70
21514 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21517 #: modules/video_filter/scene.c:73
21518 msgid "Filename prefix"
21521 #: modules/video_filter/scene.c:74
21523 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21524 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21527 #: modules/video_filter/scene.c:78
21528 msgid "Directory path prefix"
21531 #: modules/video_filter/scene.c:79
21533 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21534 "will be automatically saved in users homedir."
21537 #: modules/video_filter/scene.c:83
21538 msgid "Always write to the same file"
21541 #: modules/video_filter/scene.c:84
21543 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21544 "this case, the number is not appended to the filename."
21547 #: modules/video_filter/scene.c:88
21548 msgid "Send your video to picture files"
21551 #: modules/video_filter/scene.c:92
21552 msgid "Scene filter"
21555 #: modules/video_filter/scene.c:93
21556 msgid "Scene video filter"
21559 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21560 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21563 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21564 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21567 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21568 msgid "Augment contrast between contours."
21571 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21572 msgid "Sharpen video filter"
21575 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21579 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21580 msgid "Scaling mode"
21583 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21584 msgid "Scaling mode to use."
21587 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21588 msgid "Fast bilinear"
21591 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21595 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21596 msgid "Bicubic (good quality)"
21599 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21600 msgid "Experimental"
21603 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21604 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21607 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21611 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21612 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21615 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21619 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21623 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21627 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21628 msgid "Bicubic spline"
21631 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21635 #: modules/video_filter/transform.c:65
21636 msgid "Transform type"
21639 #: modules/video_filter/transform.c:66
21640 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21643 #: modules/video_filter/transform.c:69
21644 msgid "Rotate by 90 degrees"
21647 #: modules/video_filter/transform.c:70
21648 msgid "Rotate by 180 degrees"
21651 #: modules/video_filter/transform.c:70
21652 msgid "Rotate by 270 degrees"
21655 #: modules/video_filter/transform.c:71
21656 msgid "Flip horizontally"
21659 #: modules/video_filter/transform.c:71
21660 msgid "Flip vertically"
21663 #: modules/video_filter/transform.c:73
21664 msgid "Rotate or flip the video"
21667 #: modules/video_filter/transform.c:77
21668 msgid "Video transformation filter"
21671 #: modules/video_filter/wall.c:44
21672 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21675 #: modules/video_filter/wall.c:48
21676 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21679 #: modules/video_filter/wall.c:52
21680 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21683 #: modules/video_filter/wall.c:55
21684 msgid "Element aspect ratio"
21687 #: modules/video_filter/wall.c:56
21688 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21691 #: modules/video_filter/wall.c:65
21692 msgid "Wall video filter"
21695 #: modules/video_filter/wall.c:66
21699 #: modules/video_filter/wave.c:53
21700 msgid "Wave video filter"
21703 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21704 msgid "YUVP converter"
21707 #: modules/video_output/aa.c:49
21711 #: modules/video_output/aa.c:52
21712 msgid "ASCII-art video output"
21715 #: modules/video_output/caca.c:50
21716 msgid "Color ASCII art video output"
21719 #: modules/video_output/directfb.c:49
21720 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21723 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21727 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21728 msgid "Embedded window video"
21731 #: modules/video_output/fb.c:60
21732 msgid "Run fb on current tty"
21735 #: modules/video_output/fb.c:62
21737 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21738 "handling with caution)"
21741 #: modules/video_output/fb.c:65
21742 msgid "Framebuffer resolution to use"
21745 #: modules/video_output/fb.c:67
21747 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21748 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21751 #: modules/video_output/fb.c:70
21752 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21755 #: modules/video_output/fb.c:72
21757 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21758 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21762 #: modules/video_output/fb.c:76
21763 msgid "Image format (default RGB)"
21766 #: modules/video_output/fb.c:77
21768 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21769 "has no way to report its chroma."
21772 #: modules/video_output/fb.c:95
21773 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21776 #: modules/video_output/ggi.c:59
21778 "X11 hardware display to use.\n"
21779 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21782 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21783 msgid "HD1000 video output"
21786 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21787 msgid "Enable desktop mode "
21790 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21791 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21794 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21795 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21798 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21799 msgid "Direct3D video output"
21802 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21806 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21807 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21810 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21812 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21813 "doesn't have any effect when using overlays."
21816 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21817 msgid "Use video buffers in system memory"
21820 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21822 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21823 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21824 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21825 "doesn't have any effect when using overlays."
21828 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21829 msgid "Use triple buffering for overlays"
21832 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21834 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21835 "better video quality (no flickering)."
21838 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21839 msgid "Name of desired display device"
21842 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21844 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21845 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21846 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21849 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21851 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21855 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21856 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21859 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21863 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21864 msgid "OpenGL video output"
21867 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21868 msgid "Windows GAPI video output"
21871 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21872 msgid "Windows GDI video output"
21875 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21876 msgid "OMAP Framebuffer device"
21879 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21880 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21883 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21885 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21889 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21890 msgid "Embed the overlay"
21893 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21894 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21897 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21898 msgid "OMAP framebuffer"
21901 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21902 msgid "OMAP framebuffer video output"
21905 #: modules/video_output/opengl.c:57
21906 msgid "OpenGL Provider"
21909 #: modules/video_output/opengl.c:58
21910 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21913 #: modules/video_output/sdl.c:49
21914 msgid "SDL chroma format"
21917 #: modules/video_output/sdl.c:51
21919 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21920 "improve performances by using the most efficient one."
21923 #: modules/video_output/sdl.c:58
21924 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21927 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21928 msgid "Snapshot width"
21931 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21932 msgid "Width of the snapshot image."
21935 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21936 msgid "Snapshot height"
21939 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21940 msgid "Height of the snapshot image."
21943 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21945 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21948 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21949 msgid "Cache size (number of images)"
21952 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21953 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21956 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21957 msgid "Snapshot output"
21960 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21961 msgid "SVGAlib video output"
21964 #: modules/video_output/vmem.c:48
21968 #: modules/video_output/vmem.c:49
21969 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21972 #: modules/video_output/vmem.c:56
21974 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21975 "plane memory address information for use by the video renderer."
21978 #: modules/video_output/vmem.c:70
21979 msgid "Video memory output"
21982 #: modules/video_output/vmem.c:71
21983 msgid "Video memory"
21986 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
21990 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
21991 msgid "GLX video output (XCB)"
21994 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
21995 msgid "ID of the video output X window"
21998 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22000 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22001 "identifier of that window (0 means none)."
22004 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22008 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22009 msgid "X11 video window (XCB)"
22012 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22014 msgid "VLC media player"
22017 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22022 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22026 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22027 msgid "Use shared memory"
22030 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22031 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22034 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22038 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22039 msgid "X11 video output (XCB)"
22042 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22043 msgid "XVideo adaptor number"
22046 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22048 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22049 "functional adaptor."
22052 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22057 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22058 msgid "XVideo output (XCB)"
22061 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22062 msgid "Video acceleration not available"
22065 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22068 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22069 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22071 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22072 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22075 #: modules/video_output/yuv.c:41
22076 msgid "device, fifo or filename"
22079 #: modules/video_output/yuv.c:42
22080 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22083 #: modules/video_output/yuv.c:48
22084 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22087 #: modules/video_output/yuv.c:49
22089 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22090 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22091 "the output destination."
22094 #: modules/video_output/yuv.c:59
22098 #: modules/video_output/yuv.c:60
22099 msgid "YUV video output"
22102 #: modules/visualization/goom.c:61
22103 msgid "Goom display width"
22106 #: modules/visualization/goom.c:62
22107 msgid "Goom display height"
22110 #: modules/visualization/goom.c:63
22112 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22113 "will be prettier but more CPU intensive)."
22116 #: modules/visualization/goom.c:66
22117 msgid "Goom animation speed"
22120 #: modules/visualization/goom.c:67
22122 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22125 #: modules/visualization/goom.c:73
22129 #: modules/visualization/goom.c:74
22130 msgid "Goom effect"
22133 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22135 msgid "projectM configuration file"
22136 msgstr "&VLM Конфикурирање"
22138 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22139 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22142 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22143 msgid "projectM preset path"
22146 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22147 msgid "Path to the projectM preset directory"
22150 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22154 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22155 msgid "Font used for the titles"
22158 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22162 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22163 msgid "Font used for the menus"
22166 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22167 msgid "The width of the video window, in pixels."
22170 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22171 msgid "The height of the video window, in pixels."
22174 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22178 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22179 msgid "libprojectM effect"
22182 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22183 msgid "Effects list"
22186 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22188 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22189 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22192 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22193 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22196 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22197 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22200 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22201 msgid "More bands : 80 / 20"
22204 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22205 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22208 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22209 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22212 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22213 msgid "Band separator"
22216 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22217 msgid "Number of blank pixels between bands."
22220 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22221 msgid "Amplification"
22224 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22225 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22228 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22229 msgid "Enable peaks"
22232 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22233 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22236 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22237 msgid "Enable original graphic spectrum"
22240 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22241 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22244 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22245 msgid "Enable bands"
22248 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22249 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22252 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22253 msgid "Enable base"
22256 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22257 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22260 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22261 msgid "Base pixel radius"
22264 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22265 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22268 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22269 msgid "Spectral sections"
22272 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22273 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22276 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22277 msgid "Peak height"
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22281 msgid "Total pixel height of the peak items."
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22285 msgid "Peak extra width"
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22289 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22292 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22293 msgid "V-plane color"
22296 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22297 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22300 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22304 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22305 msgid "Visualizer filter"
22306 msgstr "Визуелен филтер"
22308 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22309 msgid "Spectrum analyser"
22314 #~ msgstr "Влезови / Кодеци"
22316 #~ msgid "Other codecs"
22317 #~ msgstr "Други кодеци"
22319 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
22320 #~ msgstr "Прилагодувања за звук+видео и разновидни декодери и енкодери."
22322 #~ msgid "Add Node"
22323 #~ msgstr "Додади белешка"
22325 #~ msgid "Random off"
22326 #~ msgstr "Случајно исклучено"
22328 #~ msgid "Add to playlist"
22329 #~ msgstr "Додади во листа"
22331 #~ msgid "Advanced open..."
22332 #~ msgstr "Напредно отварање..."