1 # Malayalam translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Sreejith P <sreejithpro@gmail.com>, 2009
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്കുന്നില്ല്.\n"
30 "നിങ്ങള്ക്കീ ഉല്പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില് വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
31 "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
32 "\"വീഡിയോലാന്\" സംഘം എഴുതിയത്; AUTHORS എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
34 #: include/vlc_config_cat.h:33
35 msgid "VLC preferences"
36 msgstr "വീ എല് സീ മുന്ഗണനകള്"
38 #: include/vlc_config_cat.h:35
39 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്സ്ട് ഓപ്ഷന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
42 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
48 #: include/vlc_config_cat.h:39
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr "വീ എല് സീയുടെ പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്"
52 #: include/vlc_config_cat.h:41
53 msgid "Main interfaces settings"
54 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള് "
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
68 #: include/vlc_config_cat.h:47
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr "വീ എല് സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്ക്കു വേണ്ട പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
72 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള് "
77 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
78 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
79 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
80 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
84 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
85 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
86 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
87 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 #: include/vlc_config_cat.h:54
92 msgid "Audio settings"
93 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
95 #: include/vlc_config_cat.h:56
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
99 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്"
104 #: include/vlc_config_cat.h:59
105 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
108 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
113 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
114 #: src/libvlc-module.c:197
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Output modules"
120 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
122 #: include/vlc_config_cat.h:65
123 msgid "General settings for audio output modules."
124 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
126 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
128 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129 msgid "Miscellaneous"
132 #: include/vlc_config_cat.h:68
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്"
136 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
137 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
138 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
139 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
144 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
146 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
152 #: include/vlc_config_cat.h:72
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
156 #: include/vlc_config_cat.h:74
157 msgid "General video settings"
158 msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
160 #: include/vlc_config_cat.h:78
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr "നിങ്ങള്ക്കാവശ്യമായ ദ്രിശ്യ ഉല്പാദന രീതി ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
164 #: include/vlc_config_cat.h:82
165 msgid "Video filters are used to process the video stream."
166 msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്ട്ടറുകള് ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
168 #: include/vlc_config_cat.h:84
169 msgid "Subtitles / OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:85
174 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
175 msgstr "സ്ക്രീനില് കാണുന്ന ഉപശീര്ഷകങ്ങള് ചിത്രങ്ങള് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
177 #: include/vlc_config_cat.h:93
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
181 #: include/vlc_config_cat.h:94
182 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
183 msgstr "ഡീമല്ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്, ഡീകോഡിങ്ങ്, എന്കോഡിങ്ങ് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
185 #: include/vlc_config_cat.h:97
186 msgid "Access modules"
187 msgstr "ആക്സസ് മൊഡ്യുളുകള്"
189 #: include/vlc_config_cat.h:99
191 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
192 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 "ഇന്റര്നെറ്റ് ആക്സെസ് ചെയ്യാന് ഉള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്. പൊതുവില് HTTP പ്രോക്സി CACHING ക്രമീകരണങ്ങള് "
197 #: include/vlc_config_cat.h:103
198 msgid "Stream filters"
199 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
201 #: include/vlc_config_cat.h:105
203 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. Use with care..."
206 "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള് വീ എല് സീയുടെ ഇന്പുട്ട് ഭാഗ്ഗങ്ങളില് കൂടുതല് ക്രമീകരണങ്ങള് നടത്താനുള്ള പ്രത്യേക "
207 "മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "
209 #: include/vlc_config_cat.h:108
211 msgstr "ഡീമക്സറുകള്"
213 #: include/vlc_config_cat.h:109
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr "ഡീമക്സറുകള് ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്തിരിക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
217 #: include/vlc_config_cat.h:111
219 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
221 #: include/vlc_config_cat.h:112
222 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
225 #: include/vlc_config_cat.h:114
227 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
229 #: include/vlc_config_cat.h:115
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr "ശബ്ദ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
233 #: include/vlc_config_cat.h:117
234 msgid "Subtitle codecs"
237 #: include/vlc_config_cat.h:118
238 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:120
242 msgid "General input settings. Use with care..."
243 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "
245 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
246 msgid "Stream output"
247 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
249 #: include/vlc_config_cat.h:125
251 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
252 "saving incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:133
261 msgid "General stream output settings"
262 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
264 #: include/vlc_config_cat.h:135
268 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:143
277 msgid "Access output"
278 msgstr "ആക്സസ് ഔട്പുട്ട്"
280 #: include/vlc_config_cat.h:145
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:150
292 #: include/vlc_config_cat.h:152
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:158
304 #: include/vlc_config_cat.h:159
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:164
315 #: include/vlc_config_cat.h:165
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr "വീ എല് സീയുടെ Video on Demand സേവനം"
319 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
320 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
327 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
329 #: include/vlc_config_cat.h:170
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 #: include/vlc_config_cat.h:174
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ് സ്വഭാവം"
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid "Services discovery"
343 #: include/vlc_config_cat.h:176
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 #: include/vlc_config_cat.h:183
359 msgid "Advanced settings"
360 msgstr "കൂടുതല് ക്രമീകരണങ്ങള്"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
363 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
366 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക്"
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
370 msgstr "ഈ മോഡ്യൂളുകള് വീ എല് സീയുടെ എല്ലാ ഭാഗങ്ങള്ക്കും നെറ്റ്വര്ക്ക് സൗകര്യം ലഭ്യം ആക്കുന്നു"
372 #: include/vlc_config_cat.h:196
373 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "Dialog providers can be configured here."
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
383 "example by setting the subtitle type or file name."
386 #: include/vlc_interface.h:134
389 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
390 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
393 #: include/vlc_intf_strings.h:46
394 msgid "&Open File..."
395 msgstr "ഫൈല് തുറക്കുക"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:47
398 msgid "&Advanced Open..."
399 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:48
402 msgid "Open D&irectory..."
403 msgstr "ഡയറക്ടരി തുറക്കുക"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:49
406 msgid "Open &Folder..."
407 msgstr "ഫോള്ഡര് തുറക്കുക"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:50
410 msgid "Select one or more files to open"
411 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:51
414 msgid "Select Directory"
415 msgstr "ഡയറക്ടരി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:51
418 msgid "Select Folder"
419 msgstr "ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:55
422 msgid "Media &Information"
423 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:56
426 msgid "&Codec Information"
427 msgstr "കോഡക്ക് വിവരങ്ങള് "
429 #: include/vlc_intf_strings.h:57
433 #: include/vlc_intf_strings.h:58
434 msgid "Jump to Specific &Time"
435 msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു പോവുക"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:59
438 msgid "Custom &Bookmarks"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:60
442 msgid "&VLM Configuration"
443 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
445 #: include/vlc_intf_strings.h:62
447 msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
450 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
453 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
455 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
459 #: include/vlc_intf_strings.h:66
460 msgid "Remove Selected"
461 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് നീക്കം ചെയുക"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:67
464 msgid "Information..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:68
468 msgid "Create Directory..."
469 msgstr "ഡൈറക്ട്റി ഉണ്ടാക്കുക"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:69
472 msgid "Create Folder..."
473 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഉണ്ടാക്കുക"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:70
476 msgid "Show Containing Directory..."
477 msgstr "ഇതുള്ള ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:71
480 msgid "Show Containing Folder..."
481 msgstr "ഇതുള്ള ഫോള്ഡര് തുറക്കുക"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:72
485 msgstr "സ്റ്റ്രീം..."
487 #: include/vlc_intf_strings.h:73
491 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
494 msgstr "എല്ലാം ആവര്ത്തിക്കുക"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
499 msgstr "ഇത് മാത്രം ആവര്ത്തിക്കുക"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
502 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
506 msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
510 msgstr "ക്രമമില്ലായ്മ നിര്ത്തലാക്കുക"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:81
513 msgid "Add to Playlist"
514 msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"
516 #: include/vlc_intf_strings.h:83
518 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:84
521 msgid "Add Directory..."
522 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:85
525 msgid "Add Folder..."
526 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:87
529 msgid "Save Playlist to &File..."
530 msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് ഒരു ഫയല് ആയി സേവ് ചെയുക"
532 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
533 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
537 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
542 #: include/vlc_intf_strings.h:98
544 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
545 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
546 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
547 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
548 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
549 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
550 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
551 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
552 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
553 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
554 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
555 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
556 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
557 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
558 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
559 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
560 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
561 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
562 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
563 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
564 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
565 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
566 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
567 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
568 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
571 #: src/audio_output/filters.c:247
572 msgid "Audio filtering failed"
573 msgstr "ശബ്ദം വേര്തിരിച്ചെടുക്കുന്നതില് പരാജയപെട്ടു"
575 #: src/audio_output/filters.c:248
577 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
580 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
581 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
582 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
584 msgstr "ദുര്ബലപെടുത്തുക"
586 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
588 msgstr "സ്പെക്ട്രോമീറ്റര്"
590 #: src/audio_output/output.c:226
594 #: src/audio_output/output.c:229
598 #: src/audio_output/output.c:232
600 msgstr "വി യു മീറ്റര്"
602 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
603 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
607 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
608 msgid "Audio filters"
609 msgstr "ശബ്ദ മാനദണ്ടങ്ങള്"
611 #: src/audio_output/output.c:290
613 msgstr "വീണ്ടും കാണിക്കുക"
615 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
617 msgid "Stereo audio mode"
620 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
621 msgid "Dolby Surround"
622 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
624 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
625 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
626 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
627 #: modules/codec/twolame.c:70
631 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
632 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
635 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
636 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
637 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
638 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
639 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
640 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
646 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
647 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
650 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
651 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
652 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
653 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
654 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
655 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
659 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
660 msgid "Reverse stereo"
661 msgstr "റിവേഴ്സ് സ്റ്റീരിയൊ"
663 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
664 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
665 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
666 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
667 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
672 #: src/config/file.c:458
676 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
678 msgstr "പൂര്ണ്ണസംഖ്യ"
680 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
684 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
686 msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്"
688 #: src/config/help.c:127
689 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
690 msgstr "വിശദമായ സഹായത്തിനു '-H' ഉപയോഗിക്കുക"
692 #: src/config/help.c:131
695 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
696 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
697 "They will be enqueued in the playlist.\n"
698 "The first item specified will be played first.\n"
701 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
702 " -option A single letter version of a global --option.\n"
703 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
704 " and that overrides previous settings.\n"
706 "Stream MRL syntax:\n"
707 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
708 " [:option=value ...]\n"
710 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
711 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
714 " file:///path/file Plain media file\n"
715 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
716 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
717 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
718 " screen:// Screen capture\n"
719 " dvd://[device] DVD device\n"
720 " vcd://[device] VCD device\n"
721 " cdda://[device] Audio CD device\n"
722 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
723 " UDP stream sent by a streaming server\n"
724 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
725 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
729 #: src/config/help.c:514
730 msgid " (default enabled)"
733 #: src/config/help.c:515
734 msgid " (default disabled)"
737 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
738 #: src/config/help.c:692
742 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
743 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
746 #: src/config/help.c:694
748 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
750 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
754 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
756 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
760 #: src/config/help.c:790
762 msgid "VLC version %s (%s)\n"
765 #: src/config/help.c:792
767 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
770 #: src/config/help.c:794
772 msgid "Compiler: %s\n"
775 #: src/config/help.c:827
778 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
781 #: src/config/help.c:841
784 "Press the RETURN key to continue...\n"
787 #: src/config/keys.c:56
791 #: src/config/keys.c:57
792 msgid "Brightness Down"
795 #: src/config/keys.c:58
796 msgid "Brightness Up"
799 #: src/config/keys.c:59
803 #: src/config/keys.c:60
804 msgid "Browser Favorites"
807 #: src/config/keys.c:61
808 msgid "Browser Forward"
811 #: src/config/keys.c:62
815 #: src/config/keys.c:63
816 msgid "Browser Refresh"
819 #: src/config/keys.c:64
820 msgid "Browser Search"
823 #: src/config/keys.c:65
827 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
828 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
829 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
834 #: src/config/keys.c:67
838 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
842 #: src/config/keys.c:69
846 #: src/config/keys.c:70
850 #: src/config/keys.c:71
854 #: src/config/keys.c:72
858 #: src/config/keys.c:73
862 #: src/config/keys.c:74
866 #: src/config/keys.c:75
870 #: src/config/keys.c:76
874 #: src/config/keys.c:77
878 #: src/config/keys.c:78
882 #: src/config/keys.c:79
886 #: src/config/keys.c:80
890 #: src/config/keys.c:81
894 #: src/config/keys.c:82
898 #: src/config/keys.c:83
902 #: src/config/keys.c:84
906 #: src/config/keys.c:86
910 #: src/config/keys.c:87
911 msgid "Media Audio Track"
914 #: src/config/keys.c:88
915 msgid "Media Forward"
918 #: src/config/keys.c:89
922 #: src/config/keys.c:90
923 msgid "Media Next Frame"
926 #: src/config/keys.c:91
927 msgid "Media Next Track"
930 #: src/config/keys.c:92
931 msgid "Media Play Pause"
934 #: src/config/keys.c:93
935 msgid "Media Prev Frame"
938 #: src/config/keys.c:94
939 msgid "Media Prev Track"
942 #: src/config/keys.c:95
946 #: src/config/keys.c:96
950 #: src/config/keys.c:97
954 #: src/config/keys.c:98
958 #: src/config/keys.c:99
959 msgid "Media Shuffle"
962 #: src/config/keys.c:100
966 #: src/config/keys.c:101
967 msgid "Media Subtitle"
970 #: src/config/keys.c:102
974 #: src/config/keys.c:103
978 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
982 #: src/config/keys.c:105
983 msgid "Mouse Wheel Down"
986 #: src/config/keys.c:106
987 msgid "Mouse Wheel Left"
990 #: src/config/keys.c:107
991 msgid "Mouse Wheel Right"
994 #: src/config/keys.c:108
995 msgid "Mouse Wheel Up"
998 #: src/config/keys.c:109
1002 #: src/config/keys.c:110
1006 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1010 #: src/config/keys.c:113
1014 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1016 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1020 #: src/config/keys.c:115
1024 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1028 #: src/config/keys.c:117
1032 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1036 #: src/config/keys.c:119
1040 #: src/config/keys.c:120
1044 #: src/config/keys.c:248
1048 #: src/config/keys.c:249
1052 #: src/config/keys.c:250
1056 #: src/config/keys.c:251
1060 #: src/config/keys.c:252
1064 #: src/input/control.c:226
1067 msgstr "അടയാളം വക്കുക %i"
1069 #: src/input/decoder.c:267
1073 #: src/input/decoder.c:267
1075 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
1077 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1078 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1079 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1080 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1081 #: modules/stream_out/es.c:377
1082 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1085 #: src/input/decoder.c:277
1087 msgid "VLC could not open the %s module."
1088 msgstr "വീഎല്സീക്ക് %s മോഡ്യൂള് തുറക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
1090 #: src/input/decoder.c:468
1091 msgid "VLC could not open the decoder module."
1092 msgstr "ഈ ഡീകോഡര് മോട്യുള് വീ എല് സീക്ക് തുറക്കാന് പറ്റുന്നില്ല"
1094 #: src/input/decoder.c:723
1095 msgid "No suitable decoder module"
1096 msgstr "അനുയോജ്യമായ ഡീകോഡര് മോട്യുല് ഇല്ല"
1098 #: src/input/decoder.c:724
1101 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1102 "there is no way for you to fix this."
1104 "ഈ ദ്രിശ്യ/ശ്രവ്യ സംവിധാനത്തെ വി എല് സീക്ക് അറിയില്ല \"%4.4s\" . നിര്ഭാഗ്യവശാല് ഈ പ്രശ്നം "
1105 "തീര്ക്കാന് യാതൊരു വഴിയുമില്ല"
1107 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1108 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1113 #: src/input/es_out.c:1133
1118 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1119 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1120 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1124 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1126 msgstr "ചിട്ടയില്ലാതെ"
1128 #: src/input/es_out.c:1336
1132 #: src/input/es_out.c:1989
1134 msgid "Closed captions %u"
1135 msgstr "അടച്ച ഉപശീര്ഷകങ്ങള് %u"
1137 #: src/input/es_out.c:2840
1142 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1144 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
1146 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1147 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1148 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1152 #: src/input/es_out.c:2867
1156 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1157 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1158 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1159 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1160 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1164 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1165 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1169 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1171 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1175 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1176 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1180 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1181 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1183 msgstr "സാമ്പിളിന്റെ തോത്"
1185 #: src/input/es_out.c:2899
1190 #: src/input/es_out.c:2909
1191 msgid "Bits per sample"
1192 msgstr "ഒരു സാമ്പിളില് ഉള്ള ബിറ്റിന്റെ എണ്ണം"
1194 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1195 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1196 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1197 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1198 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1200 msgstr "ബിറ്റ് റേറ്റ്"
1202 #: src/input/es_out.c:2914
1207 #: src/input/es_out.c:2926
1208 msgid "Track replay gain"
1209 msgstr "പാട്ട് വീണ്ടും പാദുന്നതില് ഉണ്ടാകുന്ന നേട്ടം"
1211 #: src/input/es_out.c:2928
1212 msgid "Album replay gain"
1213 msgstr "ആല്ബം വീണ്ടും പാടുമ്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന നേട്ടം"
1215 #: src/input/es_out.c:2929
1220 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1221 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1225 #: src/input/es_out.c:2943
1226 msgid "Display resolution"
1227 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
1229 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1230 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1231 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1232 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1233 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1235 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
1237 #: src/input/es_out.c:2964
1238 msgid "Decoded format"
1241 #: src/input/input.c:2426
1242 msgid "Your input can't be opened"
1243 msgstr "നിങ്ങള് തന്നതു തുറക്കാന് പറ്റുന്നില്ല"
1245 #: src/input/input.c:2427
1247 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1248 msgstr "വീഎല്സീക്ക് MRL '%s' തുറക്കാന് പറ്റുന്നില്ല. കുറിപ്പ് നോക്കിയാല് വിശദാ൦ശങ്ങള് അറിയാം"
1250 #: src/input/input.c:2548
1251 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1252 msgstr "നിങ്ങള് തന്നത് എന്താണ് എന്ന് വീഎല്സീക്ക് മനസ്സിലാക്കാന് പറ്റുന്നില്ല"
1254 #: src/input/input.c:2549
1257 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1258 msgstr "'%s' എന്താണെന്ന് അറിയാന് പറ്റുന്നില്ല, ദയവായി കുറിപ്പ് നോക്കി കൂടുതല് വിവരങ്ങള് അറിയുക"
1260 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1262 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1266 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1270 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1271 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1275 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1280 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1282 msgstr "പകര്പ്പവകാശം"
1284 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1289 #: src/input/meta.c:60
1290 msgid "Track number"
1291 msgstr "ട്രാക്കിന്റെ അനുക്രമ സംഖ്യ"
1293 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1295 msgstr "വിലയിരുത്തല്"
1297 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1301 #: src/input/meta.c:64
1303 msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്"
1305 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1306 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1310 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1312 msgstr "ഇപ്പോള് നടക്കുന്നത്"
1314 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1315 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1319 #: src/input/meta.c:69
1321 msgstr "എന്കോഡ് ചെയ്തവര്"
1323 #: src/input/meta.c:70
1327 #: src/input/meta.c:71
1329 msgstr "ട്രാക്ക് ID"
1331 #: src/input/var.c:158
1335 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1337 msgstr "പരിപാടികള്"
1339 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1341 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1345 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1349 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1350 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1354 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1359 #: src/input/var.c:210
1360 msgid "Subtitle Track"
1363 #: src/input/var.c:273
1365 msgstr "അടുത്ത ടൈറ്റില്"
1367 #: src/input/var.c:278
1368 msgid "Previous title"
1369 msgstr "മുന്പുള്ളത്"
1371 #: src/input/var.c:312
1376 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1379 msgstr "അദ്ധ്യായം %i"
1381 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1382 msgid "Next chapter"
1383 msgstr "അടുത്ത അധ്യായം"
1385 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1386 msgid "Previous chapter"
1387 msgstr "മുന്പുള്ള അധ്യായം"
1389 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1394 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1396 msgid "Add Interface"
1397 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം കൊടുക്കുക"
1399 #: src/interface/interface.c:88
1403 #: src/interface/interface.c:92
1407 #: src/interface/interface.c:95
1411 #: src/interface/interface.c:98
1412 msgid "Debug logging"
1415 #: src/interface/interface.c:101
1416 msgid "Mouse Gestures"
1417 msgstr "മൌസിന്റെ സ്വഭാവങ്ങള്"
1419 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1426 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1430 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1431 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1435 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1439 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1443 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1444 msgid "1:1 Original"
1447 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1451 #: src/libvlc-module.c:64
1453 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1454 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1458 #: src/libvlc-module.c:68
1459 msgid "Interface module"
1462 #: src/libvlc-module.c:70
1464 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1465 "automatically select the best module available."
1468 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1469 msgid "Extra interface modules"
1472 #: src/libvlc-module.c:76
1474 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1475 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1476 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1477 "\", \"gestures\" ...)"
1480 #: src/libvlc-module.c:83
1481 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1484 #: src/libvlc-module.c:85
1485 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1488 #: src/libvlc-module.c:87
1490 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1491 "1=warnings, 2=debug)."
1494 #: src/libvlc-module.c:90
1498 #: src/libvlc-module.c:92
1499 msgid "Turn off all warning and information messages."
1502 #: src/libvlc-module.c:94
1503 msgid "Default stream"
1506 #: src/libvlc-module.c:96
1507 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1510 #: src/libvlc-module.c:98
1511 msgid "Color messages"
1514 #: src/libvlc-module.c:100
1516 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1517 "needs Linux color support for this to work."
1520 #: src/libvlc-module.c:103
1521 msgid "Show advanced options"
1524 #: src/libvlc-module.c:105
1526 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1527 "available options, including those that most users should never touch."
1530 #: src/libvlc-module.c:109
1531 msgid "Interface interaction"
1534 #: src/libvlc-module.c:111
1536 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1537 "user input is required."
1540 #: src/libvlc-module.c:121
1542 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1543 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1544 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1545 "the \"audio filters\" modules section."
1548 #: src/libvlc-module.c:127
1549 msgid "Audio output module"
1552 #: src/libvlc-module.c:129
1554 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1555 "automatically select the best method available."
1558 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1559 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1560 msgid "Enable audio"
1563 #: src/libvlc-module.c:135
1565 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1566 "not take place, thus saving some processing power."
1569 #: src/libvlc-module.c:138
1573 #: src/libvlc-module.c:140
1574 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1577 #: src/libvlc-module.c:142
1578 msgid "Audio output volume step"
1581 #: src/libvlc-module.c:144
1582 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1585 #: src/libvlc-module.c:147
1586 msgid "Remember the audio volume"
1589 #: src/libvlc-module.c:149
1591 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1594 #: src/libvlc-module.c:152
1595 msgid "Audio desynchronization compensation"
1598 #: src/libvlc-module.c:154
1600 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1601 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1604 #: src/libvlc-module.c:157
1605 msgid "Audio resampler"
1608 #: src/libvlc-module.c:159
1609 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1612 #: src/libvlc-module.c:162
1614 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1615 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1619 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1621 msgid "Use S/PDIF when available"
1624 #: src/libvlc-module.c:168
1626 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1627 "audio stream being played."
1630 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1631 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1634 #: src/libvlc-module.c:173
1636 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1637 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1638 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1639 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1642 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1643 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1644 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1645 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1646 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1650 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1651 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1655 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1656 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1657 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1658 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1662 #: src/libvlc-module.c:182
1663 msgid "Stereo audio output mode"
1666 #: src/libvlc-module.c:194
1667 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1670 #: src/libvlc-module.c:199
1671 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1674 #: src/libvlc-module.c:203
1675 msgid "Replay gain mode"
1678 #: src/libvlc-module.c:205
1679 msgid "Select the replay gain mode"
1682 #: src/libvlc-module.c:207
1683 msgid "Replay preamp"
1686 #: src/libvlc-module.c:209
1688 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1689 "replay gain information"
1692 #: src/libvlc-module.c:212
1693 msgid "Default replay gain"
1696 #: src/libvlc-module.c:214
1697 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1700 #: src/libvlc-module.c:216
1701 msgid "Peak protection"
1704 #: src/libvlc-module.c:218
1705 msgid "Protect against sound clipping"
1708 #: src/libvlc-module.c:221
1709 msgid "Enable time stretching audio"
1712 #: src/libvlc-module.c:223
1714 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1718 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1719 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1720 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1722 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1723 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1724 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1725 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1726 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1727 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1731 #: src/libvlc-module.c:238
1733 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1734 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1735 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1736 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1740 #: src/libvlc-module.c:244
1741 msgid "Video output module"
1744 #: src/libvlc-module.c:246
1746 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1747 "automatically select the best method available."
1750 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1751 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1752 msgid "Enable video"
1755 #: src/libvlc-module.c:251
1757 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1758 "not take place, thus saving some processing power."
1761 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1763 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1764 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1768 #: src/libvlc-module.c:256
1770 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1774 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1775 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1776 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1777 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1778 msgid "Video height"
1781 #: src/libvlc-module.c:261
1783 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1784 "video characteristics."
1787 #: src/libvlc-module.c:264
1788 msgid "Video X coordinate"
1791 #: src/libvlc-module.c:266
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1797 #: src/libvlc-module.c:269
1798 msgid "Video Y coordinate"
1801 #: src/libvlc-module.c:271
1803 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1807 #: src/libvlc-module.c:274
1811 #: src/libvlc-module.c:276
1813 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1817 #: src/libvlc-module.c:279
1818 msgid "Video alignment"
1821 #: src/libvlc-module.c:281
1823 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1824 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1825 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1828 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1831 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1834 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/rss.c:173
1839 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1840 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1842 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1843 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1844 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1850 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1851 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1854 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1855 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1859 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1863 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1864 #: modules/video_filter/rss.c:174
1866 msgstr "മുകളില്-ഇടത്ത്"
1868 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1872 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1873 #: modules/video_filter/rss.c:174
1875 msgstr "മുകളില്-വലത്ത്"
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1884 msgstr "താഴെ-ഇടത്ത്"
1886 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1887 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1888 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1889 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1890 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1891 #: modules/video_filter/rss.c:174
1892 msgid "Bottom-Right"
1893 msgstr "താഴെ-വലത്ത്"
1895 #: src/libvlc-module.c:289
1899 #: src/libvlc-module.c:291
1900 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1903 #: src/libvlc-module.c:293
1904 msgid "Grayscale video output"
1905 msgstr "കറുപ്പ്-വെളുപ്പ് രീതിയില് ദൃശ്യം കാണുക"
1907 #: src/libvlc-module.c:295
1909 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1910 "save some processing power."
1912 "ദൃശ്യം കറുപ്പ്-വെളുപ് രീതിയില് പുറത്തുവിടുക, നിറങ്ങളുടെ വിവരങ്ങള് ഇല്ലാത്തതിനാല് വേഗത ഉണ്ടാവും"
1914 #: src/libvlc-module.c:298
1915 msgid "Embedded video"
1918 #: src/libvlc-module.c:300
1919 msgid "Embed the video output in the main interface."
1922 #: src/libvlc-module.c:302
1923 msgid "Fullscreen video output"
1926 #: src/libvlc-module.c:304
1927 msgid "Start video in fullscreen mode"
1930 #: src/libvlc-module.c:306
1931 msgid "Overlay video output"
1934 #: src/libvlc-module.c:308
1936 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1937 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1940 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1942 msgid "Always on top"
1943 msgstr "എപ്പോളും മുകളില് നില്ക്കുക"
1945 #: src/libvlc-module.c:313
1946 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1947 msgstr "എപ്പോഴും ദ്രിശ്യജാലകം മുകളില് നിര്ത്തുന്നു"
1949 #: src/libvlc-module.c:315
1950 msgid "Enable wallpaper mode "
1953 #: src/libvlc-module.c:317
1955 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1958 #: src/libvlc-module.c:320
1959 msgid "Show media title on video"
1960 msgstr "ദൃശ്യത്തില് അതിന്റെ പേരും കാണിക്കുക"
1962 #: src/libvlc-module.c:322
1963 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1964 msgstr "ദ്രിശ്യത്തിനു മുകളില് ദ്രിശ്യത്തിന്റെ പേര് കാണിക്കുക"
1966 #: src/libvlc-module.c:324
1967 msgid "Show video title for x milliseconds"
1968 msgstr "ദ്രിശ്യത്തിന്റെ പേര് x മില്ലിസെക്കന്ഡുകള് കാണിക്കുക"
1970 #: src/libvlc-module.c:326
1971 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1974 #: src/libvlc-module.c:328
1975 msgid "Position of video title"
1976 msgstr "ദ്രിശ്യത്തിന്റെ പേരിന്റെ സ്ഥാനം"
1978 #: src/libvlc-module.c:330
1979 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1982 #: src/libvlc-module.c:332
1983 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1986 #: src/libvlc-module.c:335
1987 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1990 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1991 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1993 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1994 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1995 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1999 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
2001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
2002 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2003 msgid "Deinterlace mode"
2006 #: src/libvlc-module.c:350
2007 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2010 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2014 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2015 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2019 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2023 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2027 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2031 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2035 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2036 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2039 #: src/libvlc-module.c:367
2040 msgid "Disable screensaver"
2043 #: src/libvlc-module.c:368
2044 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2047 #: src/libvlc-module.c:370
2048 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2051 #: src/libvlc-module.c:371
2053 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2054 "computer being suspended because of inactivity."
2057 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2059 msgid "Window decorations"
2062 #: src/libvlc-module.c:376
2064 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2065 "giving a \"minimal\" window."
2068 #: src/libvlc-module.c:379
2069 msgid "Video splitter module"
2072 #: src/libvlc-module.c:381
2073 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2076 #: src/libvlc-module.c:383
2077 msgid "Video filter module"
2080 #: src/libvlc-module.c:385
2082 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2083 "instance deinterlacing, or distort the video."
2086 #: src/libvlc-module.c:389
2087 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2090 #: src/libvlc-module.c:391
2091 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2094 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2095 msgid "Video snapshot file prefix"
2098 #: src/libvlc-module.c:397
2099 msgid "Video snapshot format"
2102 #: src/libvlc-module.c:399
2103 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2106 #: src/libvlc-module.c:401
2107 msgid "Display video snapshot preview"
2110 #: src/libvlc-module.c:403
2111 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2114 #: src/libvlc-module.c:405
2115 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2118 #: src/libvlc-module.c:407
2119 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2122 #: src/libvlc-module.c:409
2123 msgid "Video snapshot width"
2126 #: src/libvlc-module.c:411
2128 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2129 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2132 #: src/libvlc-module.c:415
2133 msgid "Video snapshot height"
2136 #: src/libvlc-module.c:417
2138 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2139 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2143 #: src/libvlc-module.c:421
2144 msgid "Video cropping"
2147 #: src/libvlc-module.c:423
2149 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2150 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2153 #: src/libvlc-module.c:427
2154 msgid "Source aspect ratio"
2157 #: src/libvlc-module.c:429
2159 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2160 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2161 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2162 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2163 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2166 #: src/libvlc-module.c:436
2167 msgid "Video Auto Scaling"
2170 #: src/libvlc-module.c:438
2171 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2174 #: src/libvlc-module.c:440
2175 msgid "Video scaling factor"
2178 #: src/libvlc-module.c:442
2180 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2181 "Default value is 1.0 (original video size)."
2184 #: src/libvlc-module.c:445
2185 msgid "Custom crop ratios list"
2188 #: src/libvlc-module.c:447
2190 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2194 #: src/libvlc-module.c:450
2195 msgid "Custom aspect ratios list"
2198 #: src/libvlc-module.c:452
2200 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2201 "aspect ratio list."
2204 #: src/libvlc-module.c:455
2205 msgid "Fix HDTV height"
2208 #: src/libvlc-module.c:457
2210 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2211 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2212 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2215 #: src/libvlc-module.c:462
2216 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2219 #: src/libvlc-module.c:464
2221 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2222 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2223 "order to keep proportions."
2226 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2230 #: src/libvlc-module.c:470
2232 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2233 "computer is not powerful enough"
2236 #: src/libvlc-module.c:473
2237 msgid "Drop late frames"
2240 #: src/libvlc-module.c:475
2242 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2243 "intended display date)."
2246 #: src/libvlc-module.c:478
2247 msgid "Quiet synchro"
2250 #: src/libvlc-module.c:480
2252 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2253 "synchronization mechanism."
2256 #: src/libvlc-module.c:483
2257 msgid "Key press events"
2260 #: src/libvlc-module.c:485
2261 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2264 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2265 msgid "Mouse events"
2268 #: src/libvlc-module.c:489
2269 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2272 #: src/libvlc-module.c:497
2274 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2275 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2279 #: src/libvlc-module.c:501
2280 msgid "File caching (ms)"
2283 #: src/libvlc-module.c:503
2284 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2287 #: src/libvlc-module.c:505
2288 msgid "Live capture caching (ms)"
2291 #: src/libvlc-module.c:507
2292 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2295 #: src/libvlc-module.c:509
2296 msgid "Disc caching (ms)"
2299 #: src/libvlc-module.c:511
2300 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2303 #: src/libvlc-module.c:513
2304 msgid "Network caching (ms)"
2307 #: src/libvlc-module.c:515
2308 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2311 #: src/libvlc-module.c:517
2312 msgid "Clock reference average counter"
2315 #: src/libvlc-module.c:519
2317 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2321 #: src/libvlc-module.c:522
2322 msgid "Clock synchronisation"
2325 #: src/libvlc-module.c:524
2327 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2328 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2331 #: src/libvlc-module.c:528
2332 msgid "Clock jitter"
2335 #: src/libvlc-module.c:530
2337 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2338 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2341 #: src/libvlc-module.c:533
2342 msgid "Network synchronisation"
2345 #: src/libvlc-module.c:534
2347 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2348 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2351 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2352 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2355 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2356 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2359 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2360 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2361 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2365 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2366 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2368 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2372 #: src/libvlc-module.c:542
2373 msgid "MTU of the network interface"
2376 #: src/libvlc-module.c:544
2378 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2379 "over the network (in bytes)."
2382 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2383 msgid "Hop limit (TTL)"
2386 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2388 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2389 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2393 #: src/libvlc-module.c:555
2394 msgid "Multicast output interface"
2397 #: src/libvlc-module.c:557
2398 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2401 #: src/libvlc-module.c:559
2402 msgid "DiffServ Code Point"
2405 #: src/libvlc-module.c:560
2407 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2408 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2411 #: src/libvlc-module.c:566
2413 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2414 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2417 #: src/libvlc-module.c:572
2419 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2420 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2421 "(like DVB streams for example)."
2424 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2428 #: src/libvlc-module.c:580
2429 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2432 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2433 msgid "Subtitle track"
2436 #: src/libvlc-module.c:585
2437 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2440 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2441 msgid "Audio language"
2444 #: src/libvlc-module.c:590
2446 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2447 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2451 #: src/libvlc-module.c:593
2452 msgid "Subtitle language"
2455 #: src/libvlc-module.c:595
2457 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2458 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2461 #: src/libvlc-module.c:599
2462 msgid "Audio track ID"
2465 #: src/libvlc-module.c:601
2466 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2469 #: src/libvlc-module.c:603
2470 msgid "Subtitle track ID"
2473 #: src/libvlc-module.c:605
2474 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2477 #: src/libvlc-module.c:607
2478 msgid "Preferred video resolution"
2481 #: src/libvlc-module.c:609
2483 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2484 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2485 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2486 "higher resolutions."
2489 #: src/libvlc-module.c:615
2490 msgid "Best available"
2493 #: src/libvlc-module.c:615
2494 msgid "Full HD (1080p)"
2497 #: src/libvlc-module.c:615
2501 #: src/libvlc-module.c:616
2502 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2505 #: src/libvlc-module.c:617
2506 msgid "Low Definition (360 lines)"
2509 #: src/libvlc-module.c:618
2510 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2513 #: src/libvlc-module.c:621
2514 msgid "Input repetitions"
2517 #: src/libvlc-module.c:623
2518 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2521 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2525 #: src/libvlc-module.c:627
2526 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2529 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2533 #: src/libvlc-module.c:631
2534 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2537 #: src/libvlc-module.c:633
2541 #: src/libvlc-module.c:635
2542 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2545 #: src/libvlc-module.c:637
2549 #: src/libvlc-module.c:639
2550 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2553 #: src/libvlc-module.c:641
2554 msgid "Playback speed"
2557 #: src/libvlc-module.c:643
2558 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2561 #: src/libvlc-module.c:645
2565 #: src/libvlc-module.c:647
2567 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2568 "together after the normal one."
2571 #: src/libvlc-module.c:650
2572 msgid "Input slave (experimental)"
2575 #: src/libvlc-module.c:652
2577 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2578 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2582 #: src/libvlc-module.c:656
2583 msgid "Bookmarks list for a stream"
2586 #: src/libvlc-module.c:658
2588 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2589 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2593 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2595 msgid "Record directory or filename"
2598 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2599 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2602 #: src/libvlc-module.c:666
2603 msgid "Prefer native stream recording"
2606 #: src/libvlc-module.c:668
2608 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2612 #: src/libvlc-module.c:671
2613 msgid "Timeshift directory"
2616 #: src/libvlc-module.c:673
2617 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2620 #: src/libvlc-module.c:675
2621 msgid "Timeshift granularity"
2624 #: src/libvlc-module.c:677
2626 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2627 "to store the timeshifted streams."
2630 #: src/libvlc-module.c:680
2631 msgid "Change title according to current media"
2634 #: src/libvlc-module.c:681
2636 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2637 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2638 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2639 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2642 #: src/libvlc-module.c:688
2644 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2645 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2646 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2647 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2650 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2651 msgid "Force subtitle position"
2654 #: src/libvlc-module.c:696
2656 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2657 "over the movie. Try several positions."
2660 #: src/libvlc-module.c:699
2661 msgid "Enable sub-pictures"
2664 #: src/libvlc-module.c:701
2665 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2668 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2670 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2672 msgid "On Screen Display"
2675 #: src/libvlc-module.c:705
2677 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2681 #: src/libvlc-module.c:708
2682 msgid "Text rendering module"
2685 #: src/libvlc-module.c:710
2687 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2691 #: src/libvlc-module.c:712
2692 msgid "Subpictures source module"
2695 #: src/libvlc-module.c:714
2697 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2698 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2701 #: src/libvlc-module.c:717
2702 msgid "Subpictures filter module"
2705 #: src/libvlc-module.c:719
2707 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2708 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2711 #: src/libvlc-module.c:722
2712 msgid "Autodetect subtitle files"
2715 #: src/libvlc-module.c:724
2717 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2718 "(based on the filename of the movie)."
2721 #: src/libvlc-module.c:727
2722 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2725 #: src/libvlc-module.c:729
2727 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2729 "0 = no subtitles autodetected\n"
2730 "1 = any subtitle file\n"
2731 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2732 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2733 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2736 #: src/libvlc-module.c:737
2737 msgid "Subtitle autodetection paths"
2740 #: src/libvlc-module.c:739
2742 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2743 "found in the current directory."
2746 #: src/libvlc-module.c:742
2747 msgid "Use subtitle file"
2750 #: src/libvlc-module.c:744
2752 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2756 #: src/libvlc-module.c:748
2760 #: src/libvlc-module.c:749
2764 #: src/libvlc-module.c:750
2765 msgid "Audio CD device"
2768 #: src/libvlc-module.c:754
2770 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2771 "the drive letter (e.g. D:)"
2774 #: src/libvlc-module.c:757
2776 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2777 "the drive letter (e.g. D:)"
2780 #: src/libvlc-module.c:760
2782 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2783 "after the drive letter (e.g. D:)"
2786 #: src/libvlc-module.c:767
2787 msgid "This is the default DVD device to use."
2790 #: src/libvlc-module.c:769
2791 msgid "This is the default VCD device to use."
2794 #: src/libvlc-module.c:771
2795 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2798 #: src/libvlc-module.c:788
2799 msgid "TCP connection timeout"
2802 #: src/libvlc-module.c:790
2803 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2806 #: src/libvlc-module.c:792
2807 msgid "HTTP server address"
2810 #: src/libvlc-module.c:794
2812 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2813 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2814 "them to a specific network interface."
2817 #: src/libvlc-module.c:798
2818 msgid "RTSP server address"
2821 #: src/libvlc-module.c:800
2823 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2824 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2825 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2826 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2827 "network interface."
2830 #: src/libvlc-module.c:806
2831 msgid "HTTP server port"
2834 #: src/libvlc-module.c:808
2836 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2837 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2838 "by the operating system."
2841 #: src/libvlc-module.c:813
2842 msgid "HTTPS server port"
2845 #: src/libvlc-module.c:815
2847 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2848 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2849 "restricted by the operating system."
2852 #: src/libvlc-module.c:820
2853 msgid "RTSP server port"
2856 #: src/libvlc-module.c:822
2858 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2859 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2860 "by the operating system."
2863 #: src/libvlc-module.c:827
2864 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2867 #: src/libvlc-module.c:829
2868 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2871 #: src/libvlc-module.c:831
2872 msgid "HTTP/TLS server private key"
2875 #: src/libvlc-module.c:833
2876 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2879 #: src/libvlc-module.c:835
2880 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2883 #: src/libvlc-module.c:837
2885 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2886 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2889 #: src/libvlc-module.c:840
2890 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2893 #: src/libvlc-module.c:842
2895 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2896 "revoked certificates in TLS sessions."
2899 #: src/libvlc-module.c:845
2900 msgid "SOCKS server"
2903 #: src/libvlc-module.c:847
2905 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2906 "used for all TCP connections"
2909 #: src/libvlc-module.c:850
2910 msgid "SOCKS user name"
2913 #: src/libvlc-module.c:852
2914 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2917 #: src/libvlc-module.c:854
2918 msgid "SOCKS password"
2921 #: src/libvlc-module.c:856
2922 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2925 #: src/libvlc-module.c:858
2926 msgid "Title metadata"
2929 #: src/libvlc-module.c:860
2930 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2933 #: src/libvlc-module.c:862
2934 msgid "Author metadata"
2937 #: src/libvlc-module.c:864
2938 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2941 #: src/libvlc-module.c:866
2942 msgid "Artist metadata"
2945 #: src/libvlc-module.c:868
2946 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2949 #: src/libvlc-module.c:870
2950 msgid "Genre metadata"
2953 #: src/libvlc-module.c:872
2954 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2957 #: src/libvlc-module.c:874
2958 msgid "Copyright metadata"
2961 #: src/libvlc-module.c:876
2962 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2965 #: src/libvlc-module.c:878
2966 msgid "Description metadata"
2969 #: src/libvlc-module.c:880
2970 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2973 #: src/libvlc-module.c:882
2974 msgid "Date metadata"
2977 #: src/libvlc-module.c:884
2978 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2981 #: src/libvlc-module.c:886
2982 msgid "URL metadata"
2985 #: src/libvlc-module.c:888
2986 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2989 #: src/libvlc-module.c:892
2991 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2992 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2993 "can break playback of all your streams."
2996 #: src/libvlc-module.c:896
2997 msgid "Preferred decoders list"
3000 #: src/libvlc-module.c:898
3002 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3003 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3004 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3007 #: src/libvlc-module.c:903
3008 msgid "Preferred encoders list"
3011 #: src/libvlc-module.c:905
3013 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3016 #: src/libvlc-module.c:914
3018 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3022 #: src/libvlc-module.c:917
3023 msgid "Default stream output chain"
3026 #: src/libvlc-module.c:919
3028 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3029 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3033 #: src/libvlc-module.c:923
3034 msgid "Enable streaming of all ES"
3037 #: src/libvlc-module.c:925
3038 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3041 #: src/libvlc-module.c:927
3042 msgid "Display while streaming"
3045 #: src/libvlc-module.c:929
3046 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3049 #: src/libvlc-module.c:931
3050 msgid "Enable video stream output"
3053 #: src/libvlc-module.c:933
3055 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3056 "facility when this last one is enabled."
3059 #: src/libvlc-module.c:936
3060 msgid "Enable audio stream output"
3063 #: src/libvlc-module.c:938
3065 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3066 "facility when this last one is enabled."
3069 #: src/libvlc-module.c:941
3070 msgid "Enable SPU stream output"
3073 #: src/libvlc-module.c:943
3075 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3076 "facility when this last one is enabled."
3079 #: src/libvlc-module.c:946
3080 msgid "Keep stream output open"
3083 #: src/libvlc-module.c:948
3085 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3086 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3090 #: src/libvlc-module.c:952
3091 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3094 #: src/libvlc-module.c:954
3096 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3097 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3100 #: src/libvlc-module.c:957
3101 msgid "Preferred packetizer list"
3104 #: src/libvlc-module.c:959
3106 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3109 #: src/libvlc-module.c:962
3113 #: src/libvlc-module.c:964
3114 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3117 #: src/libvlc-module.c:966
3118 msgid "Access output module"
3121 #: src/libvlc-module.c:968
3122 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3125 #: src/libvlc-module.c:971
3127 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3128 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3131 #: src/libvlc-module.c:975
3132 msgid "SAP announcement interval"
3135 #: src/libvlc-module.c:977
3137 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3138 "between SAP announcements."
3141 #: src/libvlc-module.c:986
3143 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3144 "you really know what you are doing."
3147 #: src/libvlc-module.c:989
3148 msgid "Access module"
3151 #: src/libvlc-module.c:991
3153 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3154 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3155 "option unless you really know what you are doing."
3158 #: src/libvlc-module.c:995
3159 msgid "Stream filter module"
3162 #: src/libvlc-module.c:997
3163 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3166 #: src/libvlc-module.c:999
3167 msgid "Demux module"
3170 #: src/libvlc-module.c:1001
3172 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3173 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3174 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3175 "you really know what you are doing."
3178 #: src/libvlc-module.c:1006
3179 msgid "VoD server module"
3182 #: src/libvlc-module.c:1008
3184 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3185 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3188 #: src/libvlc-module.c:1011
3189 msgid "Allow real-time priority"
3192 #: src/libvlc-module.c:1013
3194 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3195 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3196 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3197 "only activate this if you know what you're doing."
3200 #: src/libvlc-module.c:1019
3201 msgid "Adjust VLC priority"
3204 #: src/libvlc-module.c:1021
3206 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3207 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3211 #: src/libvlc-module.c:1026
3213 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3216 #: src/libvlc-module.c:1030
3218 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3219 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3222 #: src/libvlc-module.c:1033
3223 msgid "VLM configuration file"
3226 #: src/libvlc-module.c:1035
3227 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3230 #: src/libvlc-module.c:1037
3231 msgid "Use a plugins cache"
3234 #: src/libvlc-module.c:1039
3235 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3238 #: src/libvlc-module.c:1041
3239 msgid "Locally collect statistics"
3242 #: src/libvlc-module.c:1043
3243 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3246 #: src/libvlc-module.c:1045
3247 msgid "Run as daemon process"
3250 #: src/libvlc-module.c:1047
3251 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3254 #: src/libvlc-module.c:1049
3255 msgid "Write process id to file"
3258 #: src/libvlc-module.c:1051
3259 msgid "Writes process id into specified file."
3262 #: src/libvlc-module.c:1053
3266 #: src/libvlc-module.c:1055
3267 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3270 #: src/libvlc-module.c:1057
3271 msgid "Log to syslog"
3274 #: src/libvlc-module.c:1059
3275 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3278 #: src/libvlc-module.c:1061
3279 msgid "Allow only one running instance"
3282 #: src/libvlc-module.c:1064
3284 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3285 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3286 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3287 "This option will allow you to play the file with the already running "
3288 "instance or enqueue it."
3291 #: src/libvlc-module.c:1071
3293 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3294 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3295 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3296 "This option will allow you to play the file with the already running "
3297 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3298 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3301 #: src/libvlc-module.c:1080
3302 msgid "VLC is started from file association"
3305 #: src/libvlc-module.c:1082
3306 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3309 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3310 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3313 #: src/libvlc-module.c:1087
3314 msgid "Increase the priority of the process"
3317 #: src/libvlc-module.c:1089
3319 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3320 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3321 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3322 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3323 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3327 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3328 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3331 #: src/libvlc-module.c:1099
3333 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3334 "playing current item."
3337 #: src/libvlc-module.c:1108
3339 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3340 "overridden in the playlist dialog box."
3343 #: src/libvlc-module.c:1111
3344 msgid "Automatically preparse files"
3347 #: src/libvlc-module.c:1113
3349 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3353 #: src/libvlc-module.c:1116
3354 msgid "Album art policy"
3357 #: src/libvlc-module.c:1118
3358 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3361 #: src/libvlc-module.c:1124
3362 msgid "Manual download only"
3365 #: src/libvlc-module.c:1125
3366 msgid "When track starts playing"
3369 #: src/libvlc-module.c:1126
3370 msgid "As soon as track is added"
3373 #: src/libvlc-module.c:1128
3374 msgid "Services discovery modules"
3377 #: src/libvlc-module.c:1130
3379 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3380 "Typical value is \"sap\"."
3383 #: src/libvlc-module.c:1133
3384 msgid "Play files randomly forever"
3387 #: src/libvlc-module.c:1135
3388 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3391 #: src/libvlc-module.c:1137
3393 msgstr "എല്ലാം ആവര്ത്തിക്കുക"
3395 #: src/libvlc-module.c:1139
3396 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3399 #: src/libvlc-module.c:1141
3400 msgid "Repeat current item"
3403 #: src/libvlc-module.c:1143
3404 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3407 #: src/libvlc-module.c:1145
3408 msgid "Play and stop"
3411 #: src/libvlc-module.c:1147
3412 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3415 #: src/libvlc-module.c:1149
3416 msgid "Play and exit"
3419 #: src/libvlc-module.c:1151
3420 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3423 #: src/libvlc-module.c:1153
3424 msgid "Play and pause"
3427 #: src/libvlc-module.c:1155
3428 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3431 #: src/libvlc-module.c:1157
3435 #: src/libvlc-module.c:1158
3436 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3439 #: src/libvlc-module.c:1161
3440 msgid "Pause on audio communication"
3443 #: src/libvlc-module.c:1163
3445 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3449 #: src/libvlc-module.c:1166
3450 msgid "Use media library"
3453 #: src/libvlc-module.c:1168
3455 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3459 #: src/libvlc-module.c:1171
3460 msgid "Load Media Library"
3463 #: src/libvlc-module.c:1173
3464 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3467 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3468 msgid "Display playlist tree"
3471 #: src/libvlc-module.c:1177
3473 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3477 #: src/libvlc-module.c:1186
3478 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3481 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3485 #: src/libvlc-module.c:1197
3486 msgid "Volume Control"
3489 #: src/libvlc-module.c:1197
3490 msgid "Position Control"
3493 #: src/libvlc-module.c:1199
3494 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3497 #: src/libvlc-module.c:1201
3499 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3500 "mousewheel event can be ignored"
3503 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3504 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3512 #: src/libvlc-module.c:1204
3513 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3516 #: src/libvlc-module.c:1205
3517 msgid "Exit fullscreen"
3520 #: src/libvlc-module.c:1206
3521 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3524 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3525 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3529 #: src/libvlc-module.c:1208
3530 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3533 #: src/libvlc-module.c:1209
3537 #: src/libvlc-module.c:1210
3538 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3541 #: src/libvlc-module.c:1211
3545 #: src/libvlc-module.c:1212
3546 msgid "Select the hotkey to use to play."
3549 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3555 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3556 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3559 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3565 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3566 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3569 #: src/libvlc-module.c:1217
3573 #: src/libvlc-module.c:1218
3574 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3577 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3578 msgid "Faster (fine)"
3581 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3582 msgid "Slower (fine)"
3585 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3586 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3587 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3588 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3589 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3593 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3597 #: src/libvlc-module.c:1224
3598 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3601 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3602 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3603 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3608 msgstr "മുന്പുള്ളത്"
3610 #: src/libvlc-module.c:1226
3611 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3614 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3617 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3622 #: src/libvlc-module.c:1228
3623 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3626 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3628 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3630 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3635 #: src/libvlc-module.c:1230
3636 msgid "Select the hotkey to display the position."
3639 #: src/libvlc-module.c:1232
3640 msgid "Very short backwards jump"
3643 #: src/libvlc-module.c:1234
3644 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3647 #: src/libvlc-module.c:1235
3648 msgid "Short backwards jump"
3651 #: src/libvlc-module.c:1237
3652 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3655 #: src/libvlc-module.c:1238
3656 msgid "Medium backwards jump"
3659 #: src/libvlc-module.c:1240
3660 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3663 #: src/libvlc-module.c:1241
3664 msgid "Long backwards jump"
3667 #: src/libvlc-module.c:1243
3668 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3671 #: src/libvlc-module.c:1245
3672 msgid "Very short forward jump"
3675 #: src/libvlc-module.c:1247
3676 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3679 #: src/libvlc-module.c:1248
3680 msgid "Short forward jump"
3683 #: src/libvlc-module.c:1250
3684 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3687 #: src/libvlc-module.c:1251
3688 msgid "Medium forward jump"
3691 #: src/libvlc-module.c:1253
3692 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3695 #: src/libvlc-module.c:1254
3696 msgid "Long forward jump"
3699 #: src/libvlc-module.c:1256
3700 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3703 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3707 #: src/libvlc-module.c:1259
3708 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3711 #: src/libvlc-module.c:1261
3712 msgid "Very short jump length"
3715 #: src/libvlc-module.c:1262
3716 msgid "Very short jump length, in seconds."
3719 #: src/libvlc-module.c:1263
3720 msgid "Short jump length"
3723 #: src/libvlc-module.c:1264
3724 msgid "Short jump length, in seconds."
3727 #: src/libvlc-module.c:1265
3728 msgid "Medium jump length"
3731 #: src/libvlc-module.c:1266
3732 msgid "Medium jump length, in seconds."
3735 #: src/libvlc-module.c:1267
3736 msgid "Long jump length"
3739 #: src/libvlc-module.c:1268
3740 msgid "Long jump length, in seconds."
3743 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3744 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3745 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3746 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3750 #: src/libvlc-module.c:1271
3751 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3754 #: src/libvlc-module.c:1272
3758 #: src/libvlc-module.c:1273
3759 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3762 #: src/libvlc-module.c:1274
3763 msgid "Navigate down"
3766 #: src/libvlc-module.c:1275
3767 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3770 #: src/libvlc-module.c:1276
3771 msgid "Navigate left"
3774 #: src/libvlc-module.c:1277
3775 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3778 #: src/libvlc-module.c:1278
3779 msgid "Navigate right"
3782 #: src/libvlc-module.c:1279
3783 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3786 #: src/libvlc-module.c:1280
3790 #: src/libvlc-module.c:1281
3791 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3794 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3795 msgid "Go to the DVD menu"
3798 #: src/libvlc-module.c:1283
3799 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3802 #: src/libvlc-module.c:1284
3803 msgid "Select previous DVD title"
3804 msgstr "മുന്പുള്ള DVD ടൈറ്റില് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
3806 #: src/libvlc-module.c:1285
3807 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3810 #: src/libvlc-module.c:1286
3811 msgid "Select next DVD title"
3814 #: src/libvlc-module.c:1287
3815 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3818 #: src/libvlc-module.c:1288
3819 msgid "Select prev DVD chapter"
3822 #: src/libvlc-module.c:1289
3823 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3826 #: src/libvlc-module.c:1290
3827 msgid "Select next DVD chapter"
3830 #: src/libvlc-module.c:1291
3831 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3834 #: src/libvlc-module.c:1292
3838 #: src/libvlc-module.c:1293
3839 msgid "Select the key to increase audio volume."
3842 #: src/libvlc-module.c:1294
3846 #: src/libvlc-module.c:1295
3847 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3850 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3851 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3852 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3857 #: src/libvlc-module.c:1297
3858 msgid "Select the key to mute audio."
3861 #: src/libvlc-module.c:1298
3862 msgid "Subtitle delay up"
3865 #: src/libvlc-module.c:1299
3866 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3869 #: src/libvlc-module.c:1300
3870 msgid "Subtitle delay down"
3873 #: src/libvlc-module.c:1301
3874 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3877 #: src/libvlc-module.c:1302
3878 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3881 #: src/libvlc-module.c:1303
3882 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3885 #: src/libvlc-module.c:1304
3886 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3889 #: src/libvlc-module.c:1305
3890 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3893 #: src/libvlc-module.c:1306
3894 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3897 #: src/libvlc-module.c:1307
3898 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3901 #: src/libvlc-module.c:1308
3902 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3905 #: src/libvlc-module.c:1309
3906 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3909 #: src/libvlc-module.c:1310
3910 msgid "Subtitle position up"
3913 #: src/libvlc-module.c:1311
3914 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3917 #: src/libvlc-module.c:1312
3918 msgid "Subtitle position down"
3921 #: src/libvlc-module.c:1313
3922 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3923 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
3925 #: src/libvlc-module.c:1314
3926 msgid "Audio delay up"
3929 #: src/libvlc-module.c:1315
3930 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3933 #: src/libvlc-module.c:1316
3934 msgid "Audio delay down"
3937 #: src/libvlc-module.c:1317
3938 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3941 #: src/libvlc-module.c:1324
3942 msgid "Play playlist bookmark 1"
3945 #: src/libvlc-module.c:1325
3946 msgid "Play playlist bookmark 2"
3949 #: src/libvlc-module.c:1326
3950 msgid "Play playlist bookmark 3"
3953 #: src/libvlc-module.c:1327
3954 msgid "Play playlist bookmark 4"
3957 #: src/libvlc-module.c:1328
3958 msgid "Play playlist bookmark 5"
3961 #: src/libvlc-module.c:1329
3962 msgid "Play playlist bookmark 6"
3965 #: src/libvlc-module.c:1330
3966 msgid "Play playlist bookmark 7"
3969 #: src/libvlc-module.c:1331
3970 msgid "Play playlist bookmark 8"
3973 #: src/libvlc-module.c:1332
3974 msgid "Play playlist bookmark 9"
3977 #: src/libvlc-module.c:1333
3978 msgid "Play playlist bookmark 10"
3981 #: src/libvlc-module.c:1334
3982 msgid "Select the key to play this bookmark."
3985 #: src/libvlc-module.c:1335
3986 msgid "Set playlist bookmark 1"
3989 #: src/libvlc-module.c:1336
3990 msgid "Set playlist bookmark 2"
3993 #: src/libvlc-module.c:1337
3994 msgid "Set playlist bookmark 3"
3997 #: src/libvlc-module.c:1338
3998 msgid "Set playlist bookmark 4"
4001 #: src/libvlc-module.c:1339
4002 msgid "Set playlist bookmark 5"
4005 #: src/libvlc-module.c:1340
4006 msgid "Set playlist bookmark 6"
4009 #: src/libvlc-module.c:1341
4010 msgid "Set playlist bookmark 7"
4013 #: src/libvlc-module.c:1342
4014 msgid "Set playlist bookmark 8"
4017 #: src/libvlc-module.c:1343
4018 msgid "Set playlist bookmark 9"
4021 #: src/libvlc-module.c:1344
4022 msgid "Set playlist bookmark 10"
4025 #: src/libvlc-module.c:1345
4026 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4029 #: src/libvlc-module.c:1346
4030 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4031 msgid "Clear the playlist"
4034 #: src/libvlc-module.c:1347
4035 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4038 #: src/libvlc-module.c:1349
4039 msgid "Playlist bookmark 1"
4042 #: src/libvlc-module.c:1350
4043 msgid "Playlist bookmark 2"
4046 #: src/libvlc-module.c:1351
4047 msgid "Playlist bookmark 3"
4050 #: src/libvlc-module.c:1352
4051 msgid "Playlist bookmark 4"
4054 #: src/libvlc-module.c:1353
4055 msgid "Playlist bookmark 5"
4058 #: src/libvlc-module.c:1354
4059 msgid "Playlist bookmark 6"
4062 #: src/libvlc-module.c:1355
4063 msgid "Playlist bookmark 7"
4066 #: src/libvlc-module.c:1356
4067 msgid "Playlist bookmark 8"
4070 #: src/libvlc-module.c:1357
4071 msgid "Playlist bookmark 9"
4074 #: src/libvlc-module.c:1358
4075 msgid "Playlist bookmark 10"
4078 #: src/libvlc-module.c:1360
4079 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4082 #: src/libvlc-module.c:1362
4083 msgid "Cycle audio track"
4086 #: src/libvlc-module.c:1363
4087 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4090 #: src/libvlc-module.c:1364
4091 msgid "Cycle subtitle track"
4094 #: src/libvlc-module.c:1365
4095 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4098 #: src/libvlc-module.c:1366
4099 msgid "Cycle next program Service ID"
4102 #: src/libvlc-module.c:1367
4103 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4106 #: src/libvlc-module.c:1368
4107 msgid "Cycle previous program Service ID"
4110 #: src/libvlc-module.c:1369
4111 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4114 #: src/libvlc-module.c:1370
4115 msgid "Cycle source aspect ratio"
4118 #: src/libvlc-module.c:1371
4119 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4122 #: src/libvlc-module.c:1372
4123 msgid "Cycle video crop"
4126 #: src/libvlc-module.c:1373
4127 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4130 #: src/libvlc-module.c:1374
4131 msgid "Toggle autoscaling"
4134 #: src/libvlc-module.c:1375
4135 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4138 #: src/libvlc-module.c:1376
4139 msgid "Increase scale factor"
4142 #: src/libvlc-module.c:1378
4143 msgid "Decrease scale factor"
4146 #: src/libvlc-module.c:1380
4147 msgid "Toggle deinterlacing"
4150 #: src/libvlc-module.c:1381
4151 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4154 #: src/libvlc-module.c:1382
4155 msgid "Cycle deinterlace modes"
4158 #: src/libvlc-module.c:1383
4159 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4162 #: src/libvlc-module.c:1384
4163 msgid "Show controller in fullscreen"
4166 #: src/libvlc-module.c:1385
4170 #: src/libvlc-module.c:1386
4171 msgid "Hide the interface and pause playback."
4174 #: src/libvlc-module.c:1387
4175 msgid "Context menu"
4178 #: src/libvlc-module.c:1388
4179 msgid "Show the contextual popup menu."
4182 #: src/libvlc-module.c:1389
4183 msgid "Take video snapshot"
4186 #: src/libvlc-module.c:1390
4187 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4190 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4193 #: modules/stream_out/record.c:60
4197 #: src/libvlc-module.c:1393
4198 msgid "Record access filter start/stop."
4201 #: src/libvlc-module.c:1395
4202 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4205 #: src/libvlc-module.c:1396
4206 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4209 #: src/libvlc-module.c:1399
4210 msgid "Toggle random playlist playback"
4213 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4217 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4218 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4221 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4222 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4225 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4226 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4229 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4230 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4233 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4234 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4237 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4238 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4241 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4242 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4245 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4246 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4249 #: src/libvlc-module.c:1427
4250 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4253 #: src/libvlc-module.c:1429
4254 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4257 #: src/libvlc-module.c:1431
4258 msgid "Cycle through audio devices"
4261 #: src/libvlc-module.c:1432
4262 msgid "Cycle through available audio devices"
4265 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4268 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4272 #: src/libvlc-module.c:1577
4273 msgid "Window properties"
4276 #: src/libvlc-module.c:1635
4280 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4281 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4282 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4284 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4285 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4286 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4290 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4294 #: src/libvlc-module.c:1670
4295 msgid "Track settings"
4298 #: src/libvlc-module.c:1702
4299 msgid "Playback control"
4302 #: src/libvlc-module.c:1730
4303 msgid "Default devices"
4306 #: src/libvlc-module.c:1739
4307 msgid "Network settings"
4310 #: src/libvlc-module.c:1764
4314 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4318 #: src/libvlc-module.c:1872
4322 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4323 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4327 #: src/libvlc-module.c:1915
4331 #: src/libvlc-module.c:1961
4332 msgid "Special modules"
4335 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4339 #: src/libvlc-module.c:1972
4340 msgid "Performance options"
4343 #: src/libvlc-module.c:1993
4344 msgid "Clock source"
4347 #: src/libvlc-module.c:2103
4351 #: src/libvlc-module.c:2542
4355 #: src/libvlc-module.c:2621
4356 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4359 #: src/libvlc-module.c:2624
4360 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4363 #: src/libvlc-module.c:2626
4365 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4369 #: src/libvlc-module.c:2629
4370 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4373 #: src/libvlc-module.c:2631
4374 msgid "print a list of available modules"
4377 #: src/libvlc-module.c:2633
4378 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4381 #: src/libvlc-module.c:2635
4383 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4384 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4387 #: src/libvlc-module.c:2639
4388 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4391 #: src/libvlc-module.c:2641
4392 msgid "reset the current config to the default values"
4395 #: src/libvlc-module.c:2643
4396 msgid "use alternate config file"
4399 #: src/libvlc-module.c:2645
4400 msgid "resets the current plugins cache"
4403 #: src/libvlc-module.c:2647
4404 msgid "print version information"
4407 #: src/libvlc-module.c:2685
4408 msgid "main program"
4411 #: src/misc/update.c:468
4416 #: src/misc/update.c:470
4421 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4422 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4427 #: src/misc/update.c:474
4432 #: src/misc/update.c:566
4433 msgid "Saving file failed"
4436 #: src/misc/update.c:567
4438 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4441 #: src/misc/update.c:580
4445 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4448 #: src/misc/update.c:584
4449 msgid "Downloading ..."
4452 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4453 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4454 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4457 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4459 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4460 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4461 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4462 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4465 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4468 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4472 #: src/misc/update.c:605
4476 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4479 #: src/misc/update.c:637
4480 msgid "File could not be verified"
4483 #: src/misc/update.c:638
4486 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4487 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4490 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4491 msgid "Invalid signature"
4494 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4497 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4498 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4501 #: src/misc/update.c:674
4502 msgid "File not verifiable"
4505 #: src/misc/update.c:675
4508 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4512 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4513 msgid "File corrupted"
4516 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4518 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4521 #: src/misc/update.c:710
4522 msgid "Update VLC media player"
4525 #: src/misc/update.c:711
4527 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4531 #: src/misc/update.c:712
4535 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4536 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4537 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4538 msgid "Media Library"
4539 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
4541 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4542 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4546 #: src/text/iso-639_def.h:40
4550 #: src/text/iso-639_def.h:41
4554 #: src/text/iso-639_def.h:42
4558 #: src/text/iso-639_def.h:43
4562 #: src/text/iso-639_def.h:44
4566 #: src/text/iso-639_def.h:45
4570 #: src/text/iso-639_def.h:46
4574 #: src/text/iso-639_def.h:47
4578 #: src/text/iso-639_def.h:48
4582 #: src/text/iso-639_def.h:49
4586 #: src/text/iso-639_def.h:50
4590 #: src/text/iso-639_def.h:51
4594 #: src/text/iso-639_def.h:52
4598 #: src/text/iso-639_def.h:53
4602 #: src/text/iso-639_def.h:54
4606 #: src/text/iso-639_def.h:55
4610 #: src/text/iso-639_def.h:56
4614 #: src/text/iso-639_def.h:57
4618 #: src/text/iso-639_def.h:58
4622 #: src/text/iso-639_def.h:59
4626 #: src/text/iso-639_def.h:60
4630 #: src/text/iso-639_def.h:61
4634 #: src/text/iso-639_def.h:62
4638 #: src/text/iso-639_def.h:63
4642 #: src/text/iso-639_def.h:64
4646 #: src/text/iso-639_def.h:65
4647 msgid "Church Slavic"
4650 #: src/text/iso-639_def.h:66
4654 #: src/text/iso-639_def.h:67
4658 #: src/text/iso-639_def.h:68
4662 #: src/text/iso-639_def.h:69
4666 #: src/text/iso-639_def.h:70
4670 #: src/text/iso-639_def.h:71
4674 #: src/text/iso-639_def.h:72
4678 #: src/text/iso-639_def.h:73
4682 #: src/text/iso-639_def.h:74
4686 #: src/text/iso-639_def.h:75
4690 #: src/text/iso-639_def.h:76
4694 #: src/text/iso-639_def.h:77
4698 #: src/text/iso-639_def.h:78
4702 #: src/text/iso-639_def.h:79
4706 #: src/text/iso-639_def.h:80
4710 #: src/text/iso-639_def.h:81
4714 #: src/text/iso-639_def.h:82
4718 #: src/text/iso-639_def.h:83
4719 msgid "Gaelic (Scots)"
4722 #: src/text/iso-639_def.h:84
4726 #: src/text/iso-639_def.h:85
4730 #: src/text/iso-639_def.h:86
4734 #: src/text/iso-639_def.h:87
4735 msgid "Greek, Modern"
4738 #: src/text/iso-639_def.h:88
4742 #: src/text/iso-639_def.h:89
4746 #: src/text/iso-639_def.h:90
4750 #: src/text/iso-639_def.h:91
4754 #: src/text/iso-639_def.h:92
4758 #: src/text/iso-639_def.h:93
4762 #: src/text/iso-639_def.h:94
4766 #: src/text/iso-639_def.h:95
4770 #: src/text/iso-639_def.h:96
4774 #: src/text/iso-639_def.h:97
4778 #: src/text/iso-639_def.h:98
4782 #: src/text/iso-639_def.h:99
4786 #: src/text/iso-639_def.h:100
4790 #: src/text/iso-639_def.h:101
4794 #: src/text/iso-639_def.h:102
4798 #: src/text/iso-639_def.h:103
4802 #: src/text/iso-639_def.h:104
4803 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4806 #: src/text/iso-639_def.h:105
4810 #: src/text/iso-639_def.h:106
4814 #: src/text/iso-639_def.h:107
4818 #: src/text/iso-639_def.h:108
4822 #: src/text/iso-639_def.h:109
4826 #: src/text/iso-639_def.h:110
4830 #: src/text/iso-639_def.h:111
4834 #: src/text/iso-639_def.h:112
4838 #: src/text/iso-639_def.h:113
4842 #: src/text/iso-639_def.h:114
4846 #: src/text/iso-639_def.h:115
4850 #: src/text/iso-639_def.h:116
4854 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4858 #: src/text/iso-639_def.h:118
4862 #: src/text/iso-639_def.h:119
4866 #: src/text/iso-639_def.h:120
4870 #: src/text/iso-639_def.h:121
4871 msgid "Letzeburgesch"
4874 #: src/text/iso-639_def.h:122
4878 #: src/text/iso-639_def.h:123
4882 #: src/text/iso-639_def.h:124
4886 #: src/text/iso-639_def.h:125
4890 #: src/text/iso-639_def.h:126
4894 #: src/text/iso-639_def.h:127
4898 #: src/text/iso-639_def.h:128
4902 #: src/text/iso-639_def.h:129
4906 #: src/text/iso-639_def.h:130
4910 #: src/text/iso-639_def.h:131
4914 #: src/text/iso-639_def.h:132
4918 #: src/text/iso-639_def.h:133
4922 #: src/text/iso-639_def.h:134
4923 msgid "Ndebele, South"
4926 #: src/text/iso-639_def.h:135
4927 msgid "Ndebele, North"
4930 #: src/text/iso-639_def.h:136
4934 #: src/text/iso-639_def.h:137
4938 #: src/text/iso-639_def.h:138
4942 #: src/text/iso-639_def.h:139
4943 msgid "Norwegian Nynorsk"
4946 #: src/text/iso-639_def.h:140
4947 msgid "Norwegian Bokmaal"
4950 #: src/text/iso-639_def.h:141
4951 msgid "Chichewa; Nyanja"
4954 #: src/text/iso-639_def.h:142
4955 msgid "Occitan; Provençal"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:143
4962 #: src/text/iso-639_def.h:144
4966 #: src/text/iso-639_def.h:146
4967 msgid "Ossetian; Ossetic"
4970 #: src/text/iso-639_def.h:147
4974 #: src/text/iso-639_def.h:148
4978 #: src/text/iso-639_def.h:149
4982 #: src/text/iso-639_def.h:150
4986 #: src/text/iso-639_def.h:151
4990 #: src/text/iso-639_def.h:152
4994 #: src/text/iso-639_def.h:153
4998 #: src/text/iso-639_def.h:154
4999 msgid "Original audio"
5002 #: src/text/iso-639_def.h:155
5003 msgid "Raeto-Romance"
5006 #: src/text/iso-639_def.h:156
5010 #: src/text/iso-639_def.h:157
5014 #: src/text/iso-639_def.h:158
5018 #: src/text/iso-639_def.h:159
5022 #: src/text/iso-639_def.h:160
5026 #: src/text/iso-639_def.h:161
5030 #: src/text/iso-639_def.h:162
5034 #: src/text/iso-639_def.h:163
5038 #: src/text/iso-639_def.h:164
5042 #: src/text/iso-639_def.h:165
5046 #: src/text/iso-639_def.h:166
5047 msgid "Northern Sami"
5050 #: src/text/iso-639_def.h:167
5054 #: src/text/iso-639_def.h:168
5058 #: src/text/iso-639_def.h:169
5062 #: src/text/iso-639_def.h:170
5066 #: src/text/iso-639_def.h:171
5067 msgid "Sotho, Southern"
5070 #: src/text/iso-639_def.h:172
5074 #: src/text/iso-639_def.h:173
5078 #: src/text/iso-639_def.h:174
5082 #: src/text/iso-639_def.h:175
5086 #: src/text/iso-639_def.h:176
5090 #: src/text/iso-639_def.h:177
5094 #: src/text/iso-639_def.h:178
5098 #: src/text/iso-639_def.h:179
5102 #: src/text/iso-639_def.h:180
5106 #: src/text/iso-639_def.h:181
5110 #: src/text/iso-639_def.h:182
5114 #: src/text/iso-639_def.h:183
5118 #: src/text/iso-639_def.h:184
5122 #: src/text/iso-639_def.h:185
5126 #: src/text/iso-639_def.h:186
5130 #: src/text/iso-639_def.h:187
5131 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5134 #: src/text/iso-639_def.h:188
5138 #: src/text/iso-639_def.h:189
5142 #: src/text/iso-639_def.h:190
5146 #: src/text/iso-639_def.h:191
5150 #: src/text/iso-639_def.h:192
5154 #: src/text/iso-639_def.h:193
5158 #: src/text/iso-639_def.h:194
5162 #: src/text/iso-639_def.h:195
5166 #: src/text/iso-639_def.h:196
5170 #: src/text/iso-639_def.h:197
5174 #: src/text/iso-639_def.h:198
5178 #: src/text/iso-639_def.h:199
5182 #: src/text/iso-639_def.h:200
5186 #: src/text/iso-639_def.h:201
5190 #: src/text/iso-639_def.h:202
5194 #: src/text/iso-639_def.h:203
5198 #: src/text/iso-639_def.h:204
5202 #: src/text/iso-639_def.h:205
5206 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5207 msgid "Autoscale video"
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5211 msgid "Scale factor"
5214 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5216 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5220 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5221 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5222 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5224 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5225 msgid "Aspect ratio"
5228 #: modules/access/alsa.c:36
5230 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5231 "open a specific device named SOURCE."
5234 #: modules/access/alsa.c:49
5238 #: modules/access/alsa.c:49
5242 #: modules/access/alsa.c:50
5246 #: modules/access/alsa.c:50
5250 #: modules/access/alsa.c:50
5254 #: modules/access/alsa.c:50
5258 #: modules/access/alsa.c:51
5262 #: modules/access/alsa.c:51
5266 #: modules/access/alsa.c:51
5270 #: modules/access/alsa.c:51
5274 #: modules/access/alsa.c:52
5278 #: modules/access/alsa.c:52
5282 #: modules/access/alsa.c:52
5286 #: modules/access/alsa.c:56
5290 #: modules/access/alsa.c:57
5291 msgid "ALSA audio capture"
5294 #: modules/access/attachment.c:44
5298 #: modules/access/attachment.c:45
5299 msgid "Attachment input"
5302 #: modules/access/avio.h:39
5306 #: modules/access/avio.h:40
5307 msgid "FFmpeg access"
5310 #: modules/access/avio.h:49
5311 msgid "libavformat access output"
5314 #: modules/access/bd/bd.c:54
5318 #: modules/access/bd/bd.c:55
5319 msgid "Blu-ray Disc Input"
5322 #: modules/access/bluray.c:60
5323 msgid "Blu-ray menus"
5326 #: modules/access/bluray.c:61
5327 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5330 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5331 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5335 #: modules/access/bluray.c:70
5336 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5339 #: modules/access/bluray.c:263
5341 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5345 #: modules/access/bluray.c:272
5346 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5349 #: modules/access/bluray.c:275
5350 msgid "Missing AACS configuration file!"
5353 #: modules/access/bluray.c:278
5354 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5357 #: modules/access/bluray.c:281
5358 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5361 #: modules/access/bluray.c:284
5362 msgid "AACS Host certificate revoked."
5365 #: modules/access/bluray.c:287
5366 msgid "AACS MMC failed."
5369 #: modules/access/bluray.c:293
5370 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5373 #: modules/access/bluray.c:303
5375 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5379 #: modules/access/bluray.c:308
5380 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5383 #: modules/access/bluray.c:370
5384 msgid "Blu-ray error"
5387 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5388 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5392 #: modules/access/cdda.c:63
5393 msgid "Audio CD input"
5396 #: modules/access/cdda.c:69
5397 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5400 #: modules/access/cdda.c:78
5404 #: modules/access/cdda.c:79
5405 msgid "Address of the CDDB server to use."
5408 #: modules/access/cdda.c:80
5412 #: modules/access/cdda.c:81
5413 msgid "CDDB Server port to use."
5416 #: modules/access/cdda.c:491
5418 msgid "Audio CD - Track %02i"
5421 #: modules/access/dc1394.c:51
5425 #: modules/access/dc1394.c:52
5426 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5429 #: modules/access/decklink.cpp:44
5430 msgid "Input card to use"
5433 #: modules/access/decklink.cpp:46
5435 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5439 #: modules/access/decklink.cpp:49
5440 msgid "Desired input video mode"
5443 #: modules/access/decklink.cpp:51
5445 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5446 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5449 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5450 msgid "Audio connection"
5453 #: modules/access/decklink.cpp:57
5455 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5456 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5459 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5460 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5461 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5464 #: modules/access/decklink.cpp:63
5466 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5469 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5470 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5471 msgid "Number of audio channels"
5474 #: modules/access/decklink.cpp:68
5476 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5477 "disables audio input."
5480 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5481 msgid "Video connection"
5484 #: modules/access/decklink.cpp:73
5486 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5487 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5490 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5491 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5495 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5499 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5503 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5507 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5511 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5515 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5519 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5523 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5527 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5528 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5531 #: modules/access/decklink.cpp:97
5535 #: modules/access/decklink.cpp:98
5536 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5539 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5569 msgid "Video device name"
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5574 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5575 "don't specify anything, the default device will be used."
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5581 msgid "Audio device name"
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5586 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5587 "don't specify anything, the default device will be used. "
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5597 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5598 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5599 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5603 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5607 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5611 msgid "Video input chroma format"
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5617 "(default), RV24, etc.)"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5621 msgid "Video input frame rate"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5626 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5627 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5631 msgid "Device properties"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5636 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5640 msgid "Tuner properties"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5644 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5648 msgid "Tuner TV Channel"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5652 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5656 msgid "Tuner Frequency"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5660 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5666 msgid "Video standard"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5670 msgid "Tuner country code"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5675 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5676 "mapping (0 means default)."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5680 msgid "Tuner input type"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5684 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5688 msgid "Video input pin"
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5693 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5694 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5695 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5696 "will not be changed."
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5700 msgid "Audio input pin"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5704 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5708 msgid "Video output pin"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5712 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5716 msgid "Audio output pin"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5720 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5724 msgid "AM Tuner mode"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5729 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5735 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5740 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5741 msgid "Audio sample rate"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5745 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5749 msgid "Audio bits per sample"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5753 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5761 msgid "DirectShow input"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5770 msgid "Capture failed"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5774 msgid "No video or audio device selected."
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5778 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5783 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5788 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5791 #: modules/access/dtv/access.c:36
5795 #: modules/access/dtv/access.c:38
5797 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5798 "must be selected. Numbering starts from zero."
5801 #: modules/access/dtv/access.c:41
5805 #: modules/access/dtv/access.c:43
5807 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5808 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5811 #: modules/access/dtv/access.c:45
5812 msgid "Do not demultiplex"
5815 #: modules/access/dtv/access.c:47
5817 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5818 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5821 #: modules/access/dtv/access.c:50
5822 msgid "Network name"
5825 #: modules/access/dtv/access.c:51
5826 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5829 #: modules/access/dtv/access.c:53
5830 msgid "Network name to create"
5833 #: modules/access/dtv/access.c:54
5834 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5837 #: modules/access/dtv/access.c:56
5838 msgid "Frequency (Hz)"
5841 #: modules/access/dtv/access.c:58
5843 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5844 "frequency. This is required to tune the receiver."
5847 #: modules/access/dtv/access.c:61
5848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5849 msgid "Modulation / Constellation"
5852 #: modules/access/dtv/access.c:62
5853 msgid "Layer A modulation"
5856 #: modules/access/dtv/access.c:63
5857 msgid "Layer B modulation"
5860 #: modules/access/dtv/access.c:64
5861 msgid "Layer C modulation"
5864 #: modules/access/dtv/access.c:66
5866 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5867 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5868 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5871 #: modules/access/dtv/access.c:81
5872 msgid "Symbol rate (bauds)"
5875 #: modules/access/dtv/access.c:83
5877 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5881 #: modules/access/dtv/access.c:86
5882 msgid "Spectrum inversion"
5885 #: modules/access/dtv/access.c:88
5887 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5888 "be configured manually."
5891 #: modules/access/dtv/access.c:94
5892 msgid "FEC code rate"
5895 #: modules/access/dtv/access.c:95
5896 msgid "High-priority code rate"
5899 #: modules/access/dtv/access.c:96
5900 msgid "Low-priority code rate"
5903 #: modules/access/dtv/access.c:97
5904 msgid "Layer A code rate"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:98
5908 msgid "Layer B code rate"
5911 #: modules/access/dtv/access.c:99
5912 msgid "Layer C code rate"
5915 #: modules/access/dtv/access.c:101
5916 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5919 #: modules/access/dtv/access.c:111
5920 msgid "Transmission mode"
5923 #: modules/access/dtv/access.c:119
5924 msgid "Bandwidth (MHz)"
5927 #: modules/access/dtv/access.c:124
5931 #: modules/access/dtv/access.c:124
5935 #: modules/access/dtv/access.c:124
5939 #: modules/access/dtv/access.c:124
5943 #: modules/access/dtv/access.c:125
5947 #: modules/access/dtv/access.c:125
5951 #: modules/access/dtv/access.c:128
5952 msgid "Guard interval"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:136
5956 msgid "Hierarchy mode"
5959 #: modules/access/dtv/access.c:144
5960 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5963 #: modules/access/dtv/access.c:146
5964 msgid "Layer A segments count"
5967 #: modules/access/dtv/access.c:147
5968 msgid "Layer B segments count"
5971 #: modules/access/dtv/access.c:148
5972 msgid "Layer C segments count"
5975 #: modules/access/dtv/access.c:150
5976 msgid "Layer A time interleaving"
5979 #: modules/access/dtv/access.c:151
5980 msgid "Layer B time interleaving"
5983 #: modules/access/dtv/access.c:152
5984 msgid "Layer C time interleaving"
5987 #: modules/access/dtv/access.c:154
5991 #: modules/access/dtv/access.c:156
5992 msgid "Roll-off factor"
5995 #: modules/access/dtv/access.c:161
5996 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5999 #: modules/access/dtv/access.c:161
6003 #: modules/access/dtv/access.c:161
6007 #: modules/access/dtv/access.c:164
6008 msgid "Transport stream ID"
6011 #: modules/access/dtv/access.c:166
6012 msgid "Polarization (Voltage)"
6015 #: modules/access/dtv/access.c:168
6017 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6018 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6021 #: modules/access/dtv/access.c:171
6022 msgid "Unspecified (0V)"
6025 #: modules/access/dtv/access.c:172
6026 msgid "Vertical (13V)"
6029 #: modules/access/dtv/access.c:172
6030 msgid "Horizontal (18V)"
6033 #: modules/access/dtv/access.c:173
6034 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6037 #: modules/access/dtv/access.c:173
6038 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6041 #: modules/access/dtv/access.c:175
6042 msgid "High LNB voltage"
6045 #: modules/access/dtv/access.c:177
6047 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6048 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6049 "Not all receivers support this."
6052 #: modules/access/dtv/access.c:181
6053 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6056 #: modules/access/dtv/access.c:182
6057 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6060 #: modules/access/dtv/access.c:184
6062 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6063 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6064 "RF cable is the result."
6067 #: modules/access/dtv/access.c:187
6068 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6071 #: modules/access/dtv/access.c:189
6073 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6074 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6075 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6078 #: modules/access/dtv/access.c:192
6079 msgid "Continuous 22kHz tone"
6082 #: modules/access/dtv/access.c:194
6084 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6085 "the higher frequency band from a universal LNB."
6088 #: modules/access/dtv/access.c:197
6089 msgid "DiSEqC LNB number"
6092 #: modules/access/dtv/access.c:199
6094 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6095 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6096 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6099 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6104 #: modules/access/dtv/access.c:209
6105 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6108 #: modules/access/dtv/access.c:211
6110 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6111 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6112 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6113 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6117 #: modules/access/dtv/access.c:218
6118 msgid "Network identifier"
6121 #: modules/access/dtv/access.c:219
6122 msgid "Satellite azimuth"
6125 #: modules/access/dtv/access.c:220
6126 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:221
6130 msgid "Satellite elevation"
6133 #: modules/access/dtv/access.c:222
6134 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6137 #: modules/access/dtv/access.c:223
6138 msgid "Satellite longitude"
6141 #: modules/access/dtv/access.c:225
6142 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6145 #: modules/access/dtv/access.c:227
6146 msgid "Satellite range code"
6149 #: modules/access/dtv/access.c:228
6150 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6153 #: modules/access/dtv/access.c:232
6154 msgid "Major channel"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:233
6158 msgid "ATSC minor channel"
6161 #: modules/access/dtv/access.c:234
6162 msgid "Physical channel"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:240
6169 #: modules/access/dtv/access.c:241
6170 msgid "Digital Television and Radio"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:279
6174 msgid "Terrestrial reception parameters"
6177 #: modules/access/dtv/access.c:291
6178 msgid "DVB-T reception parameters"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:307
6182 msgid "ISDB-T reception parameters"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:348
6186 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:360
6190 msgid "DVB-S2 parameters"
6193 #: modules/access/dtv/access.c:368
6194 msgid "ISDB-S parameters"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:373
6198 msgid "Satellite equipment control"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:415
6202 msgid "ATSC reception parameters"
6205 #: modules/access/dtv/access.c:471
6206 msgid "Digital broadcasting"
6209 #: modules/access/dtv/access.c:472
6211 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6212 "Please check the preferences."
6215 #: modules/access/dv.c:60
6216 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6219 #: modules/access/dv.c:61
6223 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6227 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6228 msgid "Default DVD angle."
6231 #: modules/access/dvdnav.c:76
6232 msgid "Start directly in menu"
6235 #: modules/access/dvdnav.c:78
6237 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6238 "useless warning introductions."
6241 #: modules/access/dvdnav.c:87
6242 msgid "DVD with menus"
6245 #: modules/access/dvdnav.c:88
6246 msgid "DVDnav Input"
6249 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6250 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6251 msgid "Playback failure"
6254 #: modules/access/dvdnav.c:335
6256 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6259 #: modules/access/dvdread.c:78
6260 msgid "DVD without menus"
6263 #: modules/access/dvdread.c:79
6264 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6267 #: modules/access/dvdread.c:204
6269 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6272 #: modules/access/dvdread.c:466
6274 msgid "DVDRead could not read block %d."
6277 #: modules/access/dvdread.c:528
6279 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6282 #: modules/access/eyetv.m:56
6283 msgid "Channel number"
6286 #: modules/access/eyetv.m:58
6288 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6289 "for Composite input"
6292 #: modules/access/eyetv.m:63
6296 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6297 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6298 #: modules/access/vdr.c:538
6299 msgid "File reading failed"
6302 #: modules/access/file.c:177
6304 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6307 #: modules/access/file.c:299
6309 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6312 #: modules/access/fs.c:33
6313 msgid "Subdirectory behavior"
6316 #: modules/access/fs.c:35
6318 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6319 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6320 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6321 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6324 #: modules/access/fs.c:42
6328 #: modules/access/fs.c:42
6332 #: modules/access/fs.c:44
6333 msgid "Ignored extensions"
6336 #: modules/access/fs.c:46
6338 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6340 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6341 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6344 #: modules/access/fs.c:53
6346 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6349 #: modules/access/fs.c:54
6351 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6352 "does not take the current language's collation rules into account."
6355 #: modules/access/fs.c:55
6356 msgid "Do not sort the items."
6359 #: modules/access/fs.c:57
6360 msgid "Directory sort order"
6363 #: modules/access/fs.c:59
6364 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6367 #: modules/access/fs.c:62
6371 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6372 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6373 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6374 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6375 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6376 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6377 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6378 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6379 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6383 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6385 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
6387 #: modules/access/ftp.c:58
6388 msgid "FTP user name"
6391 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6392 msgid "User name that will be used for the connection."
6395 #: modules/access/ftp.c:61
6396 msgid "FTP password"
6399 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6400 msgid "Password that will be used for the connection."
6403 #: modules/access/ftp.c:64
6407 #: modules/access/ftp.c:65
6408 msgid "Account that will be used for the connection."
6411 #: modules/access/ftp.c:70
6415 #: modules/access/ftp.c:85
6416 msgid "FTP upload output"
6419 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6420 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6421 msgid "Network interaction failed"
6424 #: modules/access/ftp.c:247
6425 msgid "VLC could not connect with the given server."
6428 #: modules/access/ftp.c:257
6429 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6432 #: modules/access/ftp.c:322
6433 msgid "Your account was rejected."
6436 #: modules/access/ftp.c:331
6437 msgid "Your password was rejected."
6440 #: modules/access/ftp.c:338
6441 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6444 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6445 msgid "GnomeVFS input"
6448 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6452 #: modules/access/http.c:66
6454 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6455 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6458 #: modules/access/http.c:70
6459 msgid "HTTP proxy password"
6462 #: modules/access/http.c:72
6463 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6466 #: modules/access/http.c:74
6467 msgid "Auto re-connect"
6470 #: modules/access/http.c:76
6472 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6475 #: modules/access/http.c:79
6476 msgid "Continuous stream"
6479 #: modules/access/http.c:80
6481 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6482 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6483 "other types of HTTP streams."
6486 #: modules/access/http.c:85
6487 msgid "Forward Cookies"
6490 #: modules/access/http.c:86
6491 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6494 #: modules/access/http.c:88
6495 msgid "HTTP referer value"
6498 #: modules/access/http.c:89
6499 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6502 #: modules/access/http.c:91
6506 #: modules/access/http.c:92
6508 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6509 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6510 "can only be specified per input item, not globally."
6513 #: modules/access/http.c:98
6517 #: modules/access/http.c:100
6521 #: modules/access/http.c:457
6522 msgid "HTTP authentication"
6525 #: modules/access/http.c:458
6527 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6530 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6531 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6532 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6533 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6537 #: modules/access/idummy.c:43
6541 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6542 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6546 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6547 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6550 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6554 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6555 msgid "Set the group of the elementary stream"
6558 #: modules/access/imem.c:57
6562 #: modules/access/imem.c:59
6563 msgid "Set the category of the elementary stream"
6566 #: modules/access/imem.c:64
6570 #: modules/access/imem.c:64
6574 #: modules/access/imem.c:69
6575 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6578 #: modules/access/imem.c:73
6579 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6582 #: modules/access/imem.c:77
6583 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6586 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6587 msgid "Channels count"
6590 #: modules/access/imem.c:81
6591 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6594 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6595 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6596 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6597 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6599 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6600 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6604 #: modules/access/imem.c:84
6605 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6608 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6609 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6610 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6611 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6612 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6616 #: modules/access/imem.c:87
6617 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6620 #: modules/access/imem.c:89
6621 msgid "Display aspect ratio"
6622 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
6624 #: modules/access/imem.c:91
6625 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6628 #: modules/access/imem.c:95
6629 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6632 #: modules/access/imem.c:97
6633 msgid "Callback cookie string"
6636 #: modules/access/imem.c:99
6637 msgid "Text identifier for the callback functions"
6640 #: modules/access/imem.c:101
6641 msgid "Callback data"
6644 #: modules/access/imem.c:103
6645 msgid "Data for the get and release functions"
6648 #: modules/access/imem.c:105
6649 msgid "Get function"
6652 #: modules/access/imem.c:107
6653 msgid "Address of the get callback function"
6656 #: modules/access/imem.c:109
6657 msgid "Release function"
6660 #: modules/access/imem.c:111
6661 msgid "Address of the release callback function"
6664 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6665 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6669 #: modules/access/imem.c:115
6670 msgid "Size of stream in bytes"
6673 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6674 msgid "Memory input"
6677 #: modules/access/jack.c:59
6681 #: modules/access/jack.c:61
6682 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6685 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6686 msgid "Auto connection"
6689 #: modules/access/jack.c:64
6690 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6693 #: modules/access/jack.c:67
6694 msgid "JACK audio input"
6697 #: modules/access/jack.c:69
6701 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6702 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6706 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6707 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6709 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6720 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6725 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6729 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6730 msgid "Audio configuration"
6733 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6735 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6738 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6739 msgid "HD-SDI Input"
6742 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6747 msgid "Teletext configuration"
6750 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6752 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6756 msgid "Teletext language"
6759 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6760 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6763 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6767 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6771 #: modules/access/live555.cpp:78
6772 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6775 #: modules/access/live555.cpp:79
6777 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6778 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6782 #: modules/access/live555.cpp:83
6783 msgid "WMServer RTSP dialect"
6786 #: modules/access/live555.cpp:84
6788 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6789 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6792 #: modules/access/live555.cpp:88
6793 msgid "RTSP user name"
6796 #: modules/access/live555.cpp:89
6798 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6802 #: modules/access/live555.cpp:91
6803 msgid "RTSP password"
6806 #: modules/access/live555.cpp:92
6808 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6812 #: modules/access/live555.cpp:94
6813 msgid "RTSP frame buffer size"
6816 #: modules/access/live555.cpp:95
6818 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6819 "broken pictures due to too small buffer."
6822 #: modules/access/live555.cpp:101
6823 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6826 #: modules/access/live555.cpp:110
6827 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6830 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6832 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6835 #: modules/access/live555.cpp:119
6839 #: modules/access/live555.cpp:120
6840 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6843 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6844 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6847 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6848 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6851 #: modules/access/live555.cpp:130
6852 msgid "HTTP tunnel port"
6855 #: modules/access/live555.cpp:131
6856 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6859 #: modules/access/live555.cpp:626
6860 msgid "RTSP authentication"
6863 #: modules/access/live555.cpp:627
6864 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6867 #: modules/access/live555.cpp:651
6868 msgid "RTSP connection failed"
6871 #: modules/access/live555.cpp:652
6872 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6875 #: modules/access/mms/mms.c:49
6876 msgid "Force selection of all streams"
6879 #: modules/access/mms/mms.c:51
6881 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6882 "You can choose to select all of them."
6885 #: modules/access/mms/mms.c:54
6886 msgid "Maximum bitrate"
6889 #: modules/access/mms/mms.c:56
6890 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6893 #: modules/access/mms/mms.c:60
6895 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6896 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6900 #: modules/access/mms/mms.c:64
6901 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6904 #: modules/access/mms/mms.c:65
6906 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6907 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6910 #: modules/access/mms/mms.c:69
6911 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6914 #: modules/access/mtp.c:57
6918 #: modules/access/mtp.c:58
6922 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6923 msgid "VLC could not read the file."
6926 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6928 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6931 #: modules/access/oss.c:66
6932 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6935 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6936 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6940 #: modules/access/oss.c:69
6942 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6946 #: modules/access/oss.c:76
6950 #: modules/access/oss.c:77
6954 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6955 msgid "Dummy stream output"
6958 #: modules/access_output/file.c:65
6959 msgid "Overwrite existing file"
6962 #: modules/access_output/file.c:67
6963 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6966 #: modules/access_output/file.c:68
6967 msgid "Append to file"
6970 #: modules/access_output/file.c:69
6971 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6974 #: modules/access_output/file.c:71
6975 msgid "Format time and date"
6978 #: modules/access_output/file.c:72
6979 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6982 #: modules/access_output/file.c:74
6983 msgid "Synchronous writing"
6986 #: modules/access_output/file.c:75
6987 msgid "Open the file with synchronous writing."
6990 #: modules/access_output/file.c:78
6991 msgid "File stream output"
6994 #: modules/access_output/file.c:200
6996 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6997 "overridden and its content will be lost."
7000 #: modules/access_output/file.c:203
7001 msgid "Keep existing file"
7004 #: modules/access_output/file.c:204
7008 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7009 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7013 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7014 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7017 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7018 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7019 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7020 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7021 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7025 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7026 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7029 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7030 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7034 #: modules/access_output/http.c:58
7035 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7038 #: modules/access_output/http.c:63
7039 msgid "HTTP stream output"
7042 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7043 msgid "Segment length"
7046 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7047 msgid "Length of TS stream segments"
7050 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7051 msgid "Split segments anywhere"
7054 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7056 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7059 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7060 msgid "Number of segments"
7063 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7064 msgid "Number of segments to include in index"
7067 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7071 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7072 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7080 msgid "Path to the index file to create"
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7084 msgid "Full URL to put in index file"
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7088 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7092 msgid "Delete segments"
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7096 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7100 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7104 msgid "AES key URI to place in playlist"
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7108 msgid "AES key file"
7111 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7112 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7116 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7121 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7122 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7127 msgid "Use randomized IV for encryption"
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7131 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7135 msgid "HTTP Live streaming output"
7138 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7142 #: modules/access_output/shout.c:64
7143 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7148 #: modules/access_output/shout.c:65
7149 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7152 #: modules/access_output/shout.c:68
7153 msgid "Stream description"
7156 #: modules/access_output/shout.c:69
7157 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7160 #: modules/access_output/shout.c:72
7164 #: modules/access_output/shout.c:73
7166 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7167 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7168 "shoutcast/icecast server."
7171 #: modules/access_output/shout.c:82
7172 msgid "Genre description"
7175 #: modules/access_output/shout.c:83
7176 msgid "Genre of the content. "
7179 #: modules/access_output/shout.c:85
7180 msgid "URL description"
7183 #: modules/access_output/shout.c:86
7184 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7187 #: modules/access_output/shout.c:93
7188 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7191 #: modules/access_output/shout.c:96
7192 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7195 #: modules/access_output/shout.c:98
7196 msgid "Number of channels"
7199 #: modules/access_output/shout.c:99
7200 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7203 #: modules/access_output/shout.c:101
7204 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7207 #: modules/access_output/shout.c:102
7208 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7211 #: modules/access_output/shout.c:104
7212 msgid "Stream public"
7215 #: modules/access_output/shout.c:105
7217 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7218 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7219 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7222 #: modules/access_output/shout.c:111
7223 msgid "IceCAST output"
7226 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7227 msgid "Caching value (ms)"
7230 #: modules/access_output/udp.c:66
7232 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7236 #: modules/access_output/udp.c:69
7237 msgid "Group packets"
7240 #: modules/access_output/udp.c:70
7242 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7243 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7244 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7247 #: modules/access_output/udp.c:77
7248 msgid "UDP stream output"
7251 #: modules/access/pulse.c:35
7253 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7254 "open a specific source named SOURCE."
7257 #: modules/access/pulse.c:42
7261 #: modules/access/pulse.c:43
7262 msgid "PulseAudio input"
7265 #: modules/access/qtcapture.m:43
7266 msgid "Video Capture width"
7269 #: modules/access/qtcapture.m:44
7270 msgid "Video Capture width in pixel"
7273 #: modules/access/qtcapture.m:45
7274 msgid "Video Capture height"
7277 #: modules/access/qtcapture.m:46
7278 msgid "Video Capture height in pixel"
7281 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7282 msgid "Quicktime Capture"
7285 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7286 msgid "No Input device found"
7289 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7291 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7292 "check your connectors and drivers."
7295 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7296 msgid "Uncompressed RAR"
7299 #: modules/access/rdp.c:49
7300 msgid "RDP auth username"
7303 #: modules/access/rdp.c:50
7304 msgid "RDP auth password"
7307 #: modules/access/rdp.c:51
7308 msgid "RDP Password"
7311 #: modules/access/rdp.c:52
7312 msgid "Encrypted connexion"
7315 #: modules/access/rdp.c:54
7316 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7319 #: modules/access/rdp.c:65
7323 #: modules/access/rdp.c:69
7324 msgid "RDP Remote Desktop"
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7328 msgid "RTCP (local) port"
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7333 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7334 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7338 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7343 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7344 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7348 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7353 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7354 "character-long hexadecimal string."
7357 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7358 msgid "Maximum RTP sources"
7361 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7362 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7365 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7366 msgid "RTP source timeout (sec)"
7369 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7370 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7374 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7379 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7380 "future) by this many packets from the last received packet."
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7384 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7389 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7390 "by this many packets from the last received packet."
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7394 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7399 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7400 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7407 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7408 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7411 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7412 msgid "SDP required"
7415 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7418 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7419 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7422 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7426 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7427 msgid "Connection failed"
7430 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7432 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7435 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7436 msgid "Session failed"
7439 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7440 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7443 #: modules/access/screen/screen.c:43
7444 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7445 msgid "Desired frame rate for the capture."
7448 #: modules/access/screen/screen.c:46
7449 msgid "Capture fragment size"
7452 #: modules/access/screen/screen.c:48
7454 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7455 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7458 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7459 msgid "Subscreen top left corner"
7462 #: modules/access/screen/screen.c:55
7463 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7466 #: modules/access/screen/screen.c:59
7467 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7470 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7471 msgid "Subscreen width"
7474 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7475 msgid "Subscreen height"
7478 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7479 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7480 msgid "Follow the mouse"
7483 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7484 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7487 #: modules/access/screen/screen.c:71
7488 msgid "Mouse pointer image"
7491 #: modules/access/screen/screen.c:73
7493 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7496 #: modules/access/screen/screen.c:78
7500 #: modules/access/screen/screen.c:80
7501 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7504 #: modules/access/screen/screen.c:81
7505 msgid "Screen index"
7508 #: modules/access/screen/screen.c:83
7509 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7512 #: modules/access/screen/screen.c:96
7513 msgid "Screen Input"
7516 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7517 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7518 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7519 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7523 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7524 #: modules/access/vnc.c:60
7525 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7528 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7529 msgid "Region left column"
7532 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7533 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7536 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7537 msgid "Region top row"
7540 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7541 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7544 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7545 msgid "Capture region width"
7548 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7549 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7552 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7553 msgid "Capture region height"
7556 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7557 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7560 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7561 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7564 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7568 #: modules/access/sdp.c:34
7569 msgid "Session Description Protocol"
7572 #: modules/access/sftp.c:51
7574 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
7576 #: modules/access/sftp.c:52
7577 msgid "SFTP port number to use on the server"
7580 #: modules/access/sftp.c:53
7584 #: modules/access/sftp.c:54
7585 msgid "Size of the request for reading access"
7588 #: modules/access/sftp.c:58
7592 #: modules/access/sftp.c:130
7593 msgid "SFTP authentication"
7596 #: modules/access/sftp.c:131
7598 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7601 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7602 msgid "Frame buffer depth"
7605 #: modules/access/shm.c:47
7606 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7609 #: modules/access/shm.c:49
7610 msgid "Frame buffer width"
7613 #: modules/access/shm.c:51
7614 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7617 #: modules/access/shm.c:53
7618 msgid "Frame buffer height"
7621 #: modules/access/shm.c:55
7622 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7625 #: modules/access/shm.c:57
7626 msgid "Frame buffer segment ID"
7629 #: modules/access/shm.c:59
7631 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7632 "shm-file is specified)."
7635 #: modules/access/shm.c:62
7636 msgid "Frame buffer file"
7639 #: modules/access/shm.c:64
7640 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7643 #: modules/access/shm.c:74
7644 msgid "XWD file (autodetect)"
7647 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7651 #: modules/access/shm.c:75
7655 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7659 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7663 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7667 #: modules/access/shm.c:82
7668 msgid "Framebuffer input"
7671 #: modules/access/shm.c:83
7672 msgid "Shared memory framebuffer"
7675 #: modules/access/smb.c:56
7676 msgid "SMB user name"
7679 #: modules/access/smb.c:59
7680 msgid "SMB password"
7683 #: modules/access/smb.c:62
7687 #: modules/access/smb.c:63
7688 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7691 #: modules/access/smb.c:66
7692 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7695 #: modules/access/smb.c:69
7699 #: modules/access/tcp.c:45
7703 #: modules/access/tcp.c:46
7707 #: modules/access/timecode.c:43
7711 #: modules/access/timecode.c:44
7712 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7715 #: modules/access/udp.c:53
7719 #: modules/access/udp.c:54
7723 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7724 msgid "Reset defaults"
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7728 msgid "Video capture device"
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7732 msgid "Video capture device node."
7735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7736 msgid "VBI capture device"
7739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7740 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7748 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7753 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7754 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7755 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7756 "I420, I411, I410, MJPG)"
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7760 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7768 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7773 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7774 "strictly positive)."
7777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7778 msgid "Radio device"
7781 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7782 msgid "Radio tuner device node."
7785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7786 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7791 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7799 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7803 msgid "Reset controls"
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7807 msgid "Reset controls to defaults."
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7817 msgid "Picture brightness or black level."
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7821 msgid "Automatic brightness"
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7825 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7834 msgid "Picture contrast or luma gain."
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7845 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7854 msgid "Hue or color balance."
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7858 msgid "Automatic hue"
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7862 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7866 msgid "White balance temperature (K)"
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7871 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7872 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7876 msgid "Automatic white balance"
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7880 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7888 msgid "Red chroma balance."
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7892 msgid "Blue balance"
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7896 msgid "Blue chroma balance."
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7905 msgid "Gamma adjust."
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7909 msgid "Automatic gain"
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7913 msgid "Automatically set the video gain."
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7921 msgid "Picture gain."
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7929 msgid "Sharpness filter adjust."
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7937 msgid "Chroma gain control."
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7941 msgid "Automatic chroma gain"
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7945 msgid "Automatically control the chroma gain."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7949 msgid "Power line frequency"
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7953 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7961 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7966 msgid "Backlight compensation"
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7970 msgid "Band-stop filter"
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7974 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7978 msgid "Horizontal flip"
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7982 msgid "Flip the picture horizontally."
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7986 msgid "Vertical flip"
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7990 msgid "Flip the picture vertically."
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7994 msgid "Rotate (degrees)"
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7998 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8002 msgid "Color killer"
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8007 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8012 msgid "Color effect"
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8016 msgid "Select a color effect."
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8020 msgid "Black & white"
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8024 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8057 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8058 msgid "Audio volume"
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8062 msgid "Volume of the audio input."
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8066 msgid "Audio balance"
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8070 msgid "Balance of the audio input."
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8078 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8082 msgid "Treble level"
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8086 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8090 msgid "Mute the audio."
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8094 msgid "Loudness mode"
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8098 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8102 msgid "v4l2 driver controls"
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8107 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8108 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8109 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8110 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8114 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8115 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8120 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8124 msgid "525 lines / 60 Hz"
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8128 msgid "625 lines / 50 Hz"
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8132 msgid "PAL N Argentina"
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8136 msgid "NTSC M Japan"
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8140 msgid "NTSC M South Korea"
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8148 msgid "Primary language"
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8152 msgid "Secondary language or program"
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8164 msgid "Video4Linux input"
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8180 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8184 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8188 msgid "Video4Linux radio tuner"
8191 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8195 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8199 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8200 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8204 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8205 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8209 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8213 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8214 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8218 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8222 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8223 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8227 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8243 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8252 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8253 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8257 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8270 msgid "Audio Channels"
8271 msgstr "ശബ്ദ സാരണികള്"
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8274 msgid "First Entry Point"
8277 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8278 msgid "Last Entry Point"
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8282 msgid "Track size (in sectors)"
8285 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8299 msgid "extended selection list"
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8303 msgid "selection list"
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8307 msgid "unknown type"
8310 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8315 msgid "(Super) Video CD"
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8319 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8323 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8327 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8331 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8335 msgid "Use playback control?"
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8340 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8345 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8350 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8355 msgid "Show extended VCD info?"
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8360 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8361 "for example playback control navigation."
8364 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8365 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8368 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8369 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8372 #: modules/access/vdr.c:76
8373 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8376 #: modules/access/vdr.c:78
8377 msgid "Chapter offset in ms"
8380 #: modules/access/vdr.c:80
8381 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8384 #: modules/access/vdr.c:84
8385 msgid "Default frame rate for chapter import."
8388 #: modules/access/vdr.c:88
8392 #: modules/access/vdr.c:91
8393 msgid "VDR recordings"
8396 #: modules/access/vdr.c:811
8397 msgid "VDR Cut Marks"
8400 #: modules/access/vdr.c:874
8404 #: modules/access/vnc.c:48
8405 msgid "X.509 Certificate Authority"
8408 #: modules/access/vnc.c:49
8409 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8412 #: modules/access/vnc.c:50
8413 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8416 #: modules/access/vnc.c:51
8417 msgid "List of revoked servers certificates"
8420 #: modules/access/vnc.c:52
8421 msgid "X.509 Client certificate"
8424 #: modules/access/vnc.c:53
8425 msgid "Certificate for client authentification"
8428 #: modules/access/vnc.c:54
8429 msgid "X.509 Client private key"
8432 #: modules/access/vnc.c:55
8433 msgid "Private key for authentification by certificate"
8436 #: modules/access/vnc.c:58
8437 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8440 #: modules/access/vnc.c:61
8441 msgid "Compression level"
8444 #: modules/access/vnc.c:62
8445 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8448 #: modules/access/vnc.c:63
8449 msgid "Image quality"
8452 #: modules/access/vnc.c:64
8453 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8456 #: modules/access/vnc.c:78
8460 #: modules/access/vnc.c:82
8461 msgid "VNC client access"
8464 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8465 msgid "Media in Zip"
8468 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8469 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8472 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8473 msgid "Zip files filter"
8474 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
8476 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8480 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8481 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8484 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8485 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8488 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8489 msgid "ARM NEON audio volume"
8492 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8493 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8497 msgid "TCP address to use"
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8502 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8503 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8507 msgid "TCP port to use"
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8512 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8513 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8517 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8522 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8523 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8527 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8532 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8533 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8537 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8542 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8543 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8547 msgid "Time window to use in ms"
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8552 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8553 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8554 "alarm is sent (default 5000)."
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8558 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8563 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8564 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8568 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8573 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8574 "saturation (default 2000)."
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8578 msgid "Force connection reset regularly"
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8583 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8584 "with audiobargraph_v (default 1)."
8587 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8588 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8591 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8592 msgid "Audiobar Graph"
8595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8596 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8600 msgid "Dolby Surround decoder"
8603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8605 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8606 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8607 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8608 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8609 "It works with any source format from mono to 7.1."
8612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8613 msgid "Characteristic dimension"
8616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8617 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8621 msgid "Compensate delay"
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8626 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8627 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8628 "case, turn this on to compensate."
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8632 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8637 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8638 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8642 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8646 msgid "Headphone effect"
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8650 msgid "Use downmix algorithm"
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8655 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8656 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8661 msgid "Select channel to keep"
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8665 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 msgid "Low-frequency effects"
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8699 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8703 msgid "Audio channel remapper"
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8707 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8711 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8719 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8720 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8724 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8725 msgid "Add a delay effect to the sound"
8728 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8729 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8733 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8734 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8743 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8744 "be delay-time +/- sweep-depth."
8747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8751 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8752 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8755 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8756 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8757 msgid "Feedback gain"
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8761 msgid "Gain on Feedback loop"
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8768 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8769 msgid "Level of delayed signal"
8772 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8776 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8777 msgid "Level of input signal"
8780 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8781 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8785 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8786 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8794 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8798 msgid "Release time"
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8802 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8805 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8806 msgid "Threshold level"
8809 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8810 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8813 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8819 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8827 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8834 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8835 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8839 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8843 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8844 msgid "Dynamic range compressor"
8847 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8848 msgid "A/52 dynamic range compression"
8851 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8852 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8854 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8855 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8856 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8857 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8861 msgid "Enable internal upmixing"
8864 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8865 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8868 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8869 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8872 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8873 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8876 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8877 msgid "DTS dynamic range compression"
8880 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8881 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8884 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8885 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8888 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8889 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8892 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8893 msgid "MPEG audio decoder"
8896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8897 msgid "Equalizer preset"
8900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8901 msgid "Preset to use for the equalizer."
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8910 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8911 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8915 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8916 msgid "Use VLC frequency bands"
8919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8921 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8929 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8937 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8940 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8941 msgid "Equalizer with 10 bands"
8944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8968 msgid "Full bass and treble"
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9019 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9024 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9025 msgid "Gain multiplier"
9028 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9029 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9032 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9033 msgid "Gain control filter"
9036 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9037 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9041 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9042 msgid "Simple Karaoke filter"
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9046 msgid "Number of audio buffers"
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9051 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9052 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9053 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9057 msgid "Maximal volume level"
9060 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9062 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9063 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9064 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9067 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9068 msgid "Volume normalizer"
9071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9072 msgid "Parametric Equalizer"
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9076 msgid "Low freq (Hz)"
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9080 msgid "Low freq gain (dB)"
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9084 msgid "High freq (Hz)"
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9088 msgid "High freq gain (dB)"
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9096 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9108 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9120 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9123 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9127 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9128 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9131 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9132 msgid "Resampling quality"
9135 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9136 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9139 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9140 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9141 msgid "Speex resampler"
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9145 msgid "Sample rate converter type"
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9150 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9151 "the fast one exhibits low quality."
9154 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9155 msgid "Sinc function (best quality)"
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9159 msgid "Sinc function (medium quality)"
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9163 msgid "Sinc function (fast)"
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9167 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9170 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9171 msgid "Linear (fastest)"
9174 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9175 msgid "SRC resampler"
9178 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9179 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9182 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9183 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9186 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9187 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9195 msgid "Stride Length"
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9199 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9203 msgid "Overlap Length"
9206 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9207 msgid "Percentage of stride to overlap"
9210 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9211 msgid "Search Length"
9214 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9215 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9218 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9223 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9226 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9231 msgid "Width of the virtual room"
9234 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9240 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9241 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9247 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9248 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9252 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9253 msgid "Audio Spatializer"
9256 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9257 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9258 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9262 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9264 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9265 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9266 "thereby widening the stereo effect."
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9270 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9275 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9276 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9286 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9287 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9291 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9296 msgid "Level of input signal of original channel."
9299 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9300 msgid "Stereo Enhancer"
9303 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9304 msgid "Simple stereo widening effect"
9307 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9308 msgid "Single precision audio volume"
9311 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9312 msgid "Integer audio volume"
9315 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9316 msgid "Dummy audio output"
9319 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9320 msgid "Audio output device"
9323 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9324 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9328 msgid "Audio output channels"
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9333 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9334 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9335 "through is active."
9338 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9339 msgid "Surround 4.0"
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9343 msgid "Surround 4.1"
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9347 msgid "Surround 5.0"
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9351 msgid "Surround 5.1"
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9355 msgid "Surround 7.1"
9358 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9359 msgid "ALSA audio output"
9362 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9363 msgid "Audio output failed"
9366 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9369 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9373 #: modules/audio_output/amem.c:34
9374 msgid "Audio memory"
9377 #: modules/audio_output/amem.c:35
9378 msgid "Audio memory output"
9381 #: modules/audio_output/amem.c:42
9382 msgid "Sample format"
9385 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9386 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9389 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9390 msgid "Android AudioTrack audio output"
9393 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9394 msgid "AudioUnit output for iOS"
9397 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9398 msgid "Last audio device"
9401 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9402 msgid "HAL AudioUnit output"
9405 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9407 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9411 msgid "Audio device is not configured"
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9416 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9417 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9420 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9421 msgid "System Sound Output Device"
9424 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9426 msgid "%s (Encoded Output)"
9429 #: modules/audio_output/directx.c:108
9430 msgid "Output device"
9433 #: modules/audio_output/directx.c:109
9434 msgid "Select your audio output device"
9435 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
9437 #: modules/audio_output/directx.c:111
9438 msgid "Speaker configuration"
9439 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
9441 #: modules/audio_output/directx.c:112
9443 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9444 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9447 #: modules/audio_output/directx.c:116
9448 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9451 #: modules/audio_output/directx.c:119
9452 msgid "DirectX audio output"
9455 #: modules/audio_output/file.c:80
9456 msgid "Output format"
9459 #: modules/audio_output/file.c:82
9460 msgid "Number of output channels"
9463 #: modules/audio_output/file.c:83
9465 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9466 "restrict the number of channels here."
9469 #: modules/audio_output/file.c:86
9470 msgid "Add WAVE header"
9473 #: modules/audio_output/file.c:87
9474 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9477 #: modules/audio_output/file.c:105
9478 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9482 #: modules/audio_output/file.c:106
9483 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9486 #: modules/audio_output/file.c:109
9487 msgid "File audio output"
9490 #: modules/audio_output/jack.c:81
9491 msgid "Automatically connect to writable clients"
9494 #: modules/audio_output/jack.c:83
9496 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9497 "writable JACK clients found."
9500 #: modules/audio_output/jack.c:87
9501 msgid "Connect to clients matching"
9504 #: modules/audio_output/jack.c:89
9506 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9507 "regular expression will be considered for connection."
9510 #: modules/audio_output/jack.c:97
9511 msgid "JACK audio output"
9514 #: modules/audio_output/kai.c:93
9518 #: modules/audio_output/kai.c:95
9519 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9522 #: modules/audio_output/kai.c:98
9523 msgid "Open audio in exclusive mode."
9526 #: modules/audio_output/kai.c:100
9528 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9532 #: modules/audio_output/kai.c:110
9533 msgid "K Audio Interface audio output"
9536 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9537 msgid "OpenSLES audio output"
9540 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9544 #: modules/audio_output/oss.c:68
9545 msgid "OSS device node path."
9548 #: modules/audio_output/oss.c:72
9549 msgid "Open Sound System audio output"
9552 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9553 msgid "Pulseaudio audio output"
9556 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9557 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9560 #: modules/audio_output/volume.h:30
9561 msgid "Software gain"
9564 #: modules/audio_output/volume.h:31
9565 msgid "This linear gain will be applied in software."
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9569 msgid "Select Audio Device"
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9574 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9575 "VLC restart to apply."
9578 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9579 msgid "WaveOut audio output"
9582 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9583 msgid "Microsoft Soundmapper"
9586 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9587 msgid "Use float32 output"
9590 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9592 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9593 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9596 #: modules/codec/a52.c:51
9600 #: modules/codec/a52.c:58
9601 msgid "A/52 audio packetizer"
9604 #: modules/codec/adpcm.c:47
9605 msgid "ADPCM audio decoder"
9608 #: modules/codec/aes3.c:47
9609 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9612 #: modules/codec/aes3.c:52
9613 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9616 #: modules/codec/araw.c:50
9617 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9620 #: modules/codec/araw.c:59
9621 msgid "Raw audio encoder"
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9650 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9651 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9652 "MJPEG and other codecs"
9655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9656 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9660 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9665 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9670 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9674 msgid "Direct rendering"
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9678 msgid "Error resilience"
9681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9683 "libavcodec can do error resilience.\n"
9684 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9685 "can produce a lot of errors.\n"
9686 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9690 msgid "Workaround bugs"
9693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9695 "Try to fix some bugs:\n"
9698 "4 xvid interlaced\n"
9703 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9704 "\"ump4\", enter 40."
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9708 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9714 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9715 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9719 msgid "Allow speed tricks"
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9724 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9728 msgid "Skip frame (default=0)"
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9733 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9734 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9738 msgid "Skip idct (default=0)"
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9743 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9744 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9748 msgid "Discard cropping information"
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9752 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9760 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9768 msgid "Internal libavcodec codec name"
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9772 msgid "Visualize motion vectors"
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9777 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9778 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9779 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9780 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9781 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9782 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9786 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9791 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9792 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9796 msgid "Hardware decoding"
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9800 msgid "This allows hardware decoding when available."
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9804 msgid "VDA output pixel format"
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9808 msgid "The pixel format for output image buffers."
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9816 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9820 msgid "Ratio of key frames"
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9824 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9828 msgid "Ratio of B frames"
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9832 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9836 msgid "Video bitrate tolerance"
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9840 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9844 msgid "Interlaced encoding"
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9848 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9852 msgid "Interlaced motion estimation"
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9856 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9860 msgid "Pre-motion estimation"
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9864 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9868 msgid "Rate control buffer size"
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9873 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9874 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9878 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9882 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9886 msgid "I quantization factor"
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9891 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9892 "same qscale for I and P frames)."
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
9896 #: modules/demux/mod.c:78
9897 msgid "Noise reduction"
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9902 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9903 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9907 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9912 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9913 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9914 "standard MPEG2 decoders."
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9918 msgid "Quality level"
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9923 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9924 "encoding very much)."
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9929 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9930 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9931 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9932 "to ease the encoder's task."
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9936 msgid "Minimum video quantizer scale"
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9940 msgid "Minimum video quantizer scale."
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9944 msgid "Maximum video quantizer scale"
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9948 msgid "Maximum video quantizer scale."
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9952 msgid "Trellis quantization"
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9956 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9960 msgid "Fixed quantizer scale"
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9965 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9970 msgid "Strict standard compliance"
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9975 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9979 msgid "Luminance masking"
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9983 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9987 msgid "Darkness masking"
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9991 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9995 msgid "Motion masking"
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10000 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10005 msgid "Border masking"
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10010 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10015 msgid "Luminance elimination"
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10020 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10021 "The H264 specification recommends -4."
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10025 msgid "Chrominance elimination"
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10030 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10031 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10035 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10040 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10041 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10042 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10043 "enabled libavcodec"
10046 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10047 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10052 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10055 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10057 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10060 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10063 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10066 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10068 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10069 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10073 msgid "VLC could not open the encoder."
10076 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10077 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10080 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10081 msgid "420YpCbCr8Planar"
10084 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10088 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10089 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10092 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10093 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10096 #: modules/codec/cc.c:55
10100 #: modules/codec/cc.c:56
10101 msgid "Closed Captions decoder"
10104 #: modules/codec/cdg.c:87
10105 msgid "CDG video decoder"
10108 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10109 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10112 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10113 msgid "CVD subtitle decoder"
10116 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10117 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10120 #: modules/codec/ddummy.c:36
10121 msgid "Save raw codec data"
10124 #: modules/codec/ddummy.c:38
10126 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10130 #: modules/codec/ddummy.c:47
10131 msgid "Dummy decoder"
10134 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10135 msgid "Dump decoder"
10138 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10139 msgid "Constant quality factor"
10142 #: modules/codec/dirac.c:62
10143 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10146 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10147 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10150 #: modules/codec/dirac.c:66
10151 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10154 #: modules/codec/dirac.c:69
10155 msgid "Enable lossless coding"
10158 #: modules/codec/dirac.c:70
10160 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10161 "reproduction of the original"
10164 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10168 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10169 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10172 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10173 msgid "Centre Weighted Median"
10176 #: modules/codec/dirac.c:80
10177 msgid "Rectangular Linear Phase"
10180 #: modules/codec/dirac.c:80
10181 msgid "Diagonal Linear Phase"
10184 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10185 msgid "Amount of prefiltering"
10188 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10189 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10192 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10193 msgid "Chroma format"
10196 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10198 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10201 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10205 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10209 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10213 #: modules/codec/dirac.c:96
10214 msgid "Distance between 'P' frames"
10217 #: modules/codec/dirac.c:100
10218 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10221 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10222 msgid "Picture coding mode"
10225 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10227 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10228 "pseudo-progressive frame"
10231 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10232 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10235 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10236 msgid "force coding frame as single picture"
10239 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10240 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10243 #: modules/codec/dirac.c:116
10244 msgid "Width of motion compensation blocks"
10247 #: modules/codec/dirac.c:120
10248 msgid "Height of motion compensation blocks"
10251 #: modules/codec/dirac.c:125
10252 msgid "Block overlap (%)"
10255 #: modules/codec/dirac.c:126
10256 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10259 #: modules/codec/dirac.c:131
10263 #: modules/codec/dirac.c:132
10264 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10267 #: modules/codec/dirac.c:136
10271 #: modules/codec/dirac.c:137
10272 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10275 #: modules/codec/dirac.c:140
10276 msgid "Motion vector precision"
10279 #: modules/codec/dirac.c:141
10280 msgid "Motion vector precision in pels."
10283 #: modules/codec/dirac.c:146
10284 msgid "Simple ME search area x:y"
10287 #: modules/codec/dirac.c:147
10289 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10290 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10293 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10294 msgid "Three component motion estimation"
10297 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10298 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10301 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10302 msgid "Intra picture DWT filter"
10305 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10306 msgid "Inter picture DWT filter"
10309 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10310 msgid "Number of DWT iterations"
10313 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10314 msgid "Also known as DWT levels"
10317 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10318 msgid "Enable multiple quantizers"
10321 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10322 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10325 #: modules/codec/dirac.c:174
10326 msgid "Enable spatial partitioning"
10329 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10330 msgid "Disable arithmetic coding"
10333 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10334 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10337 #: modules/codec/dirac.c:184
10338 msgid "cycles per degree"
10341 #: modules/codec/dirac.c:206
10342 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10345 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10346 msgid "DirectMedia Object decoder"
10349 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10350 msgid "DirectMedia Object encoder"
10353 #: modules/codec/dts.c:53
10357 #: modules/codec/dts.c:58
10358 msgid "DTS audio packetizer"
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10362 msgid "Decoding X coordinate"
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10366 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10370 msgid "Decoding Y coordinate"
10373 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10374 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10378 msgid "Subpicture position"
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10383 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10384 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10388 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10389 msgid "Encoding X coordinate"
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10393 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10397 msgid "Encoding Y coordinate"
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10401 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10404 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10405 msgid "DVB subtitles decoder"
10408 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10409 msgid "DVB subtitles"
10412 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10413 msgid "DVB subtitles encoder"
10416 #: modules/codec/edummy.c:40
10417 msgid "Dummy encoder"
10420 #: modules/codec/faad.c:52
10421 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10424 #: modules/codec/faad.c:429
10425 msgid "AAC extension"
10428 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10429 msgid "Encoder Profile"
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10433 msgid "Encoder Algorithm to use"
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10437 msgid "Enable spectral band replication"
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10441 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10445 msgid "VBR Quality"
10448 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10449 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10453 msgid "Enable afterburner library"
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10458 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10459 "CPU usage (default is enabled)"
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10463 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10468 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10492 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10496 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10497 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10500 #: modules/codec/flac.c:112
10501 msgid "Flac audio decoder"
10504 #: modules/codec/flac.c:119
10505 msgid "Flac audio encoder"
10508 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10509 msgid "Sound fonts"
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10513 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10516 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10521 msgid "Synthesis gain"
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10526 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10527 "when many notes are played at a time."
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10536 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10537 "require more processing power."
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10545 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10548 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10552 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10553 msgid "MIDI synthesis not set up"
10556 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10558 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10559 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10560 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10563 #: modules/codec/g711.c:45
10564 msgid "G.711 decoder"
10567 #: modules/codec/g711.c:53
10568 msgid "G.711 encoder"
10571 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10572 msgid "Formatted Subtitles"
10575 #: modules/codec/kate.c:195
10577 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10578 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10579 "rendering via Tiger is enabled."
10582 #: modules/codec/kate.c:202
10586 #: modules/codec/kate.c:202
10590 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10592 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10596 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10598 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10602 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10603 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10604 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10608 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10609 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10610 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10611 #: modules/video_filter/rss.c:72
10615 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10616 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10617 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10621 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10622 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10623 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10624 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10625 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10629 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10630 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10631 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10632 #: modules/video_filter/rss.c:73
10636 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10637 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10638 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10639 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10640 #: modules/video_filter/rss.c:73
10644 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10645 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10646 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10650 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10651 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10652 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10653 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10654 #: modules/video_filter/rss.c:73
10658 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10659 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10660 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10664 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10665 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10666 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10667 #: modules/video_filter/rss.c:74
10671 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10672 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10673 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10677 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10678 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10679 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10683 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10684 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10685 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10686 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10687 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10691 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10692 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10693 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10694 #: modules/video_filter/rss.c:75
10698 #: modules/codec/kate.c:214
10699 msgid "Use Tiger for rendering"
10702 #: modules/codec/kate.c:215
10704 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10705 "only render static text and bitmap based streams."
10708 #: modules/codec/kate.c:219
10709 msgid "Rendering quality"
10712 #: modules/codec/kate.c:220
10714 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10718 #: modules/codec/kate.c:224
10719 msgid "Default font effect"
10722 #: modules/codec/kate.c:225
10724 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10728 #: modules/codec/kate.c:229
10729 msgid "Default font effect strength"
10732 #: modules/codec/kate.c:230
10733 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10736 #: modules/codec/kate.c:234
10737 msgid "Default font description"
10740 #: modules/codec/kate.c:235
10742 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10743 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10744 "font parameters where appropriate."
10747 #: modules/codec/kate.c:240
10748 msgid "Default font color"
10751 #: modules/codec/kate.c:241
10753 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10754 "font color to use."
10757 #: modules/codec/kate.c:245
10758 msgid "Default font alpha"
10761 #: modules/codec/kate.c:246
10763 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10764 "particular font color to use."
10767 #: modules/codec/kate.c:250
10768 msgid "Default background color"
10771 #: modules/codec/kate.c:251
10773 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10777 #: modules/codec/kate.c:255
10778 msgid "Default background alpha"
10781 #: modules/codec/kate.c:256
10783 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10784 "specify a particular background color to use."
10787 #: modules/codec/kate.c:262
10789 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10790 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10791 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10793 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10794 "played. This will hopefully be fixed soon."
10797 #: modules/codec/kate.c:271
10801 #: modules/codec/kate.c:272
10802 msgid "Kate overlay decoder"
10805 #: modules/codec/kate.c:291
10806 msgid "Tiger rendering defaults"
10809 #: modules/codec/kate.c:326
10810 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10813 #: modules/codec/libass.c:56
10814 msgid "Subtitles (advanced)"
10817 #: modules/codec/libass.c:57
10818 msgid "Subtitle renderers using libass"
10821 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10822 msgid "Building font cache"
10825 #: modules/codec/libass.c:226
10827 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10828 "This should take less than a minute."
10831 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10832 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10835 #: modules/codec/lpcm.c:60
10836 msgid "Linear PCM audio decoder"
10839 #: modules/codec/lpcm.c:65
10840 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10843 #: modules/codec/lpcm.c:71
10844 msgid "Linear PCM audio encoder"
10847 #: modules/codec/mash.cpp:70
10848 msgid "Video decoder using openmash"
10851 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10852 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10855 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10856 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10859 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10860 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10863 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10864 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10867 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10868 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10871 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10872 msgid "OpenMAX IL video output"
10875 #: modules/codec/opus.c:62
10876 msgid "Opus audio decoder"
10879 #: modules/codec/opus.c:64
10883 #: modules/codec/png.c:58
10884 msgid "PNG video decoder"
10887 #: modules/codec/quicktime.c:66
10888 msgid "QuickTime library decoder"
10891 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10892 msgid "Pseudo raw video decoder"
10895 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10896 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10899 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10900 msgid "Rate control method"
10903 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10904 msgid "Method used to encode the video sequence"
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10908 msgid "Constant noise threshold mode"
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10912 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10916 msgid "Low Delay mode"
10919 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10920 msgid "Lossless mode"
10923 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10924 msgid "Constant lambda mode"
10927 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10928 msgid "Constant error mode"
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10932 msgid "Constant quality mode"
10935 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10936 msgid "GOP structure"
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10940 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10945 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10946 "previous or future pictures."
10949 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10950 msgid "I-frame only sequence"
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10954 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10958 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10962 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10966 msgid "Noise Threshold"
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10970 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10974 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10978 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10982 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10986 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10989 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10990 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10999 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11000 "group of pictures"
11003 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11004 msgid "No pre-filtering"
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11008 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11016 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11019 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11020 msgid "Low Pass Filter"
11023 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11024 msgid "Size of motion compensation blocks"
11027 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11028 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11029 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11033 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11037 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11041 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11045 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11049 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11053 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11057 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11061 msgid "Motion Vector precision"
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11065 msgid "Motion Vector precision in pels"
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11069 msgid "perceptual weighting method"
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11073 msgid "perceptual distance"
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11077 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11081 msgid "Horizontal slices per frame"
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11085 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11089 msgid "Vertical slices per frame"
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11093 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11097 msgid "Size of code blocks in each subband"
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11101 msgid "small - use small code blocks"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11105 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11109 msgid "large - use large code blocks"
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11113 msgid "full - One code block per subband"
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11117 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11121 msgid "Number of levels of downsampling"
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11125 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11129 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11133 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11137 msgid "Enable Scene Change Detection"
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11141 msgid "Force Profile"
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11145 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11149 msgid "VC2 Simple Profile"
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11153 msgid "VC2 Main Profile"
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11157 msgid "Main Profile"
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11161 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11164 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11165 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11168 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11169 msgid "SDL Image decoder"
11172 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11173 msgid "SDL_image video decoder"
11176 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11177 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11180 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11181 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11187 #: modules/codec/speex.c:61
11188 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11191 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11192 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11193 msgid "Encoding quality"
11196 #: modules/codec/speex.c:65
11197 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11200 #: modules/codec/speex.c:67
11201 msgid "Encoding complexity"
11204 #: modules/codec/speex.c:69
11205 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11208 #: modules/codec/speex.c:71
11209 msgid "Maximal bitrate"
11212 #: modules/codec/speex.c:73
11213 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11216 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11217 msgid "CBR encoding"
11220 #: modules/codec/speex.c:77
11222 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11223 "bitrate encoding (VBR)."
11226 #: modules/codec/speex.c:80
11227 msgid "Voice activity detection"
11230 #: modules/codec/speex.c:82
11232 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11236 #: modules/codec/speex.c:85
11237 msgid "Discontinuous Transmission"
11240 #: modules/codec/speex.c:87
11241 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11244 #: modules/codec/speex.c:91
11245 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11248 #: modules/codec/speex.c:91
11249 msgid "Wide-band (16kHz)"
11252 #: modules/codec/speex.c:91
11253 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11256 #: modules/codec/speex.c:98
11257 msgid "Speex audio decoder"
11260 #: modules/codec/speex.c:100
11264 #: modules/codec/speex.c:104
11265 msgid "Speex audio packetizer"
11268 #: modules/codec/speex.c:110
11269 msgid "Speex audio encoder"
11272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11273 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11277 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11280 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11281 msgid "DVD subtitles decoder"
11284 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11285 msgid "DVD subtitles"
11286 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
11288 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11289 msgid "DVD subtitles packetizer"
11292 #: modules/codec/stl.c:45
11293 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11297 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11298 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11299 #. languages using the Latin alphabet.
11300 #: modules/codec/subsdec.c:97
11301 msgid "Default (Windows-1252)"
11304 #: modules/codec/subsdec.c:98
11305 msgid "System codeset"
11308 #: modules/codec/subsdec.c:99
11309 msgid "Universal (UTF-8)"
11312 #: modules/codec/subsdec.c:100
11313 msgid "Universal (UTF-16)"
11316 #: modules/codec/subsdec.c:101
11317 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11320 #: modules/codec/subsdec.c:102
11321 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11324 #: modules/codec/subsdec.c:103
11325 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11328 #: modules/codec/subsdec.c:107
11329 msgid "Western European (Latin-9)"
11332 #: modules/codec/subsdec.c:108
11333 msgid "Western European (Windows-1252)"
11336 #: modules/codec/subsdec.c:109
11337 msgid "Western European (IBM 00850)"
11340 #: modules/codec/subsdec.c:111
11341 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11344 #: modules/codec/subsdec.c:112
11345 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11348 #: modules/codec/subsdec.c:114
11349 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11352 #: modules/codec/subsdec.c:116
11353 msgid "Nordic (Latin-6)"
11356 #: modules/codec/subsdec.c:118
11357 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11360 #: modules/codec/subsdec.c:119
11361 msgid "Russian (KOI8-R)"
11364 #: modules/codec/subsdec.c:120
11365 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11368 #: modules/codec/subsdec.c:122
11369 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11372 #: modules/codec/subsdec.c:123
11373 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11376 #: modules/codec/subsdec.c:125
11377 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11380 #: modules/codec/subsdec.c:126
11381 msgid "Greek (Windows-1253)"
11384 #: modules/codec/subsdec.c:128
11385 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11388 #: modules/codec/subsdec.c:129
11389 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11392 #: modules/codec/subsdec.c:131
11393 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11396 #: modules/codec/subsdec.c:132
11397 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11400 #: modules/codec/subsdec.c:135
11401 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11404 #: modules/codec/subsdec.c:136
11405 msgid "Thai (Windows-874)"
11408 #: modules/codec/subsdec.c:138
11409 msgid "Baltic (Latin-7)"
11412 #: modules/codec/subsdec.c:139
11413 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11416 #: modules/codec/subsdec.c:142
11417 msgid "Celtic (Latin-8)"
11420 #: modules/codec/subsdec.c:145
11421 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11424 #: modules/codec/subsdec.c:147
11425 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11428 #: modules/codec/subsdec.c:148
11429 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11432 #: modules/codec/subsdec.c:149
11433 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11436 #: modules/codec/subsdec.c:150
11437 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11440 #: modules/codec/subsdec.c:151
11441 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11444 #: modules/codec/subsdec.c:152
11445 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11448 #: modules/codec/subsdec.c:153
11449 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11452 #: modules/codec/subsdec.c:154
11453 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11456 #: modules/codec/subsdec.c:155
11457 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11460 #: modules/codec/subsdec.c:156
11461 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11464 #: modules/codec/subsdec.c:158
11465 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11468 #: modules/codec/subsdec.c:159
11469 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11472 #: modules/codec/subsdec.c:166
11473 msgid "Subtitle text encoding"
11476 #: modules/codec/subsdec.c:167
11477 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11480 #: modules/codec/subsdec.c:168
11481 msgid "Subtitle justification"
11484 #: modules/codec/subsdec.c:169
11485 msgid "Set the justification of subtitles"
11488 #: modules/codec/subsdec.c:170
11489 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11492 #: modules/codec/subsdec.c:171
11494 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11497 #: modules/codec/subsdec.c:174
11499 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11500 "but you can choose to disable all formatting."
11503 #: modules/codec/subsdec.c:182
11504 msgid "Text subtitle decoder"
11508 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11509 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11510 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11511 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11512 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11513 #. Other scripts use other code pages.
11515 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11516 #. the VideoLAN translators mailing list.
11517 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11522 #: modules/codec/subsusf.c:46
11526 #: modules/codec/subsusf.c:47
11527 msgid "USF subtitles decoder"
11530 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11531 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11534 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11535 msgid "SVCD subtitles"
11538 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11539 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11542 #: modules/codec/t140.c:35
11543 msgid "T.140 text encoder"
11546 #: modules/codec/telx.c:54
11547 msgid "Override page"
11550 #: modules/codec/telx.c:55
11552 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11553 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11554 "usually 888 or 889)."
11557 #: modules/codec/telx.c:60
11558 msgid "Ignore subtitle flag"
11561 #: modules/codec/telx.c:61
11562 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11565 #: modules/codec/telx.c:64
11566 msgid "Workaround for France"
11569 #: modules/codec/telx.c:65
11571 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11572 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11573 "your subtitles don't appear."
11576 #: modules/codec/telx.c:71
11577 msgid "Teletext subtitles decoder"
11580 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11582 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11583 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11586 #: modules/codec/theora.c:112
11587 msgid "Theora video decoder"
11590 #: modules/codec/theora.c:118
11591 msgid "Theora video packetizer"
11594 #: modules/codec/theora.c:125
11595 msgid "Theora video encoder"
11598 #: modules/codec/twolame.c:56
11600 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11601 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11604 #: modules/codec/twolame.c:59
11605 msgid "Stereo mode"
11608 #: modules/codec/twolame.c:60
11609 msgid "Handling mode for stereo streams"
11612 #: modules/codec/twolame.c:61
11616 #: modules/codec/twolame.c:63
11617 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11620 #: modules/codec/twolame.c:64
11621 msgid "Psycho-acoustic model"
11624 #: modules/codec/twolame.c:66
11625 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11628 #: modules/codec/twolame.c:70
11629 msgid "Joint stereo"
11632 #: modules/codec/twolame.c:75
11633 msgid "Libtwolame audio encoder"
11636 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11637 msgid "Ulead DV audio decoder"
11640 #: modules/codec/vorbis.c:175
11641 msgid "Maximum encoding bitrate"
11644 #: modules/codec/vorbis.c:177
11645 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11648 #: modules/codec/vorbis.c:178
11649 msgid "Minimum encoding bitrate"
11652 #: modules/codec/vorbis.c:180
11654 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11658 #: modules/codec/vorbis.c:183
11659 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11662 #: modules/codec/vorbis.c:187
11663 msgid "Vorbis audio decoder"
11666 #: modules/codec/vorbis.c:198
11667 msgid "Vorbis audio packetizer"
11670 #: modules/codec/vorbis.c:205
11671 msgid "Vorbis audio encoder"
11674 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11675 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11678 #: modules/codec/x264.c:62
11679 msgid "Maximum GOP size"
11682 #: modules/codec/x264.c:63
11684 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11685 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11689 #: modules/codec/x264.c:67
11690 msgid "Minimum GOP size"
11693 #: modules/codec/x264.c:68
11695 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11696 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11697 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11698 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11699 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11700 "the IDR-frame. \n"
11701 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11702 "frames, but do not start a new GOP."
11705 #: modules/codec/x264.c:77
11706 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11709 #: modules/codec/x264.c:79
11711 "none: use closed GOPs only\n"
11712 "normal: use standard open GOPs\n"
11713 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11716 #: modules/codec/x264.c:83
11717 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11720 #: modules/codec/x264.c:86
11721 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11724 #: modules/codec/x264.c:87
11726 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11727 "ray compatibility\n"
11728 "e.g. resolution, framerate, level"
11731 #: modules/codec/x264.c:90
11732 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11735 #: modules/codec/x264.c:91
11737 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11738 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11739 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11740 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11741 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11742 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11746 #: modules/codec/x264.c:102
11747 msgid "B-frames between I and P"
11750 #: modules/codec/x264.c:103
11751 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11754 #: modules/codec/x264.c:106
11755 msgid "Adaptive B-frame decision"
11758 #: modules/codec/x264.c:107
11760 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11761 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11764 #: modules/codec/x264.c:111
11765 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11768 #: modules/codec/x264.c:112
11770 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11771 "negative values cause less B-frames."
11774 #: modules/codec/x264.c:116
11775 msgid "Keep some B-frames as references"
11778 #: modules/codec/x264.c:117
11780 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11781 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11783 " - none: Disabled\n"
11784 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11785 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11788 #: modules/codec/x264.c:125
11789 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11792 #: modules/codec/x264.c:126
11794 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11795 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11798 #: modules/codec/x264.c:129
11802 #: modules/codec/x264.c:130
11804 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11805 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11808 #: modules/codec/x264.c:134
11809 msgid "Number of reference frames"
11812 #: modules/codec/x264.c:135
11814 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11815 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11816 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11819 #: modules/codec/x264.c:140
11820 msgid "Skip loop filter"
11823 #: modules/codec/x264.c:141
11824 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11827 #: modules/codec/x264.c:143
11828 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11831 #: modules/codec/x264.c:144
11833 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11834 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11837 #: modules/codec/x264.c:148
11838 msgid "H.264 level"
11841 #: modules/codec/x264.c:149
11843 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11844 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11845 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11846 "for letting x264 set level."
11849 #: modules/codec/x264.c:154
11850 msgid "H.264 profile"
11853 #: modules/codec/x264.c:155
11854 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11857 #: modules/codec/x264.c:161
11858 msgid "Interlaced mode"
11861 #: modules/codec/x264.c:162
11862 msgid "Pure-interlaced mode."
11865 #: modules/codec/x264.c:164
11866 msgid "Frame packing"
11869 #: modules/codec/x264.c:165
11871 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11872 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11873 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11874 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11875 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11876 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11877 " 5: frame alternation - one view per frame"
11880 #: modules/codec/x264.c:173
11881 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11884 #: modules/codec/x264.c:174
11885 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11888 #: modules/codec/x264.c:176
11889 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11892 #: modules/codec/x264.c:177
11893 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11896 #: modules/codec/x264.c:179
11897 msgid "Force number of slices per frame"
11900 #: modules/codec/x264.c:180
11901 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11904 #: modules/codec/x264.c:182
11905 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11908 #: modules/codec/x264.c:183
11909 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11912 #: modules/codec/x264.c:185
11913 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11916 #: modules/codec/x264.c:186
11917 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11920 #: modules/codec/x264.c:189
11924 #: modules/codec/x264.c:190
11926 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11927 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11930 #: modules/codec/x264.c:194
11931 msgid "Quality-based VBR"
11934 #: modules/codec/x264.c:195
11935 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11938 #: modules/codec/x264.c:197
11942 #: modules/codec/x264.c:198
11943 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11946 #: modules/codec/x264.c:201
11950 #: modules/codec/x264.c:202
11951 msgid "Maximum quantizer parameter."
11954 #: modules/codec/x264.c:204
11955 msgid "Max QP step"
11958 #: modules/codec/x264.c:205
11959 msgid "Max QP step between frames."
11962 #: modules/codec/x264.c:207
11963 msgid "Average bitrate tolerance"
11966 #: modules/codec/x264.c:208
11967 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11970 #: modules/codec/x264.c:211
11971 msgid "Max local bitrate"
11974 #: modules/codec/x264.c:212
11975 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11978 #: modules/codec/x264.c:214
11982 #: modules/codec/x264.c:215
11983 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11986 #: modules/codec/x264.c:218
11987 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11990 #: modules/codec/x264.c:219
11992 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11996 #: modules/codec/x264.c:222
11997 msgid "How AQ distributes bits"
12000 #: modules/codec/x264.c:223
12002 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12004 " - 1: Current x264 default mode\n"
12005 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12009 #: modules/codec/x264.c:228
12010 msgid "Strength of AQ"
12013 #: modules/codec/x264.c:229
12015 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12016 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12017 " - 0.5: weak AQ\n"
12018 " - 1.5: strong AQ"
12021 #: modules/codec/x264.c:235
12022 msgid "QP factor between I and P"
12025 #: modules/codec/x264.c:236
12026 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12029 #: modules/codec/x264.c:239
12030 msgid "QP factor between P and B"
12033 #: modules/codec/x264.c:240
12034 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12037 #: modules/codec/x264.c:242
12038 msgid "QP difference between chroma and luma"
12041 #: modules/codec/x264.c:243
12042 msgid "QP difference between chroma and luma."
12045 #: modules/codec/x264.c:245
12046 msgid "Multipass ratecontrol"
12049 #: modules/codec/x264.c:246
12051 "Multipass ratecontrol:\n"
12052 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12053 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12054 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12057 #: modules/codec/x264.c:251
12058 msgid "QP curve compression"
12061 #: modules/codec/x264.c:252
12062 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12065 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12066 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12069 #: modules/codec/x264.c:255
12071 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12072 "blurs complexity."
12075 #: modules/codec/x264.c:259
12077 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12081 #: modules/codec/x264.c:264
12082 msgid "Partitions to consider"
12085 #: modules/codec/x264.c:265
12087 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12090 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12091 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12092 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12093 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12096 #: modules/codec/x264.c:273
12097 msgid "Direct MV prediction mode"
12100 #: modules/codec/x264.c:276
12101 msgid "Direct prediction size"
12104 #: modules/codec/x264.c:277
12106 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12108 " - -1: smallest possible according to level\n"
12111 #: modules/codec/x264.c:282
12112 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12115 #: modules/codec/x264.c:283
12116 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12119 #: modules/codec/x264.c:285
12120 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12123 #: modules/codec/x264.c:286
12125 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12126 " - 1: Blind offset\n"
12127 " - 2: Smart analysis\n"
12130 #: modules/codec/x264.c:291
12131 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12134 #: modules/codec/x264.c:292
12136 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12138 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12139 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12140 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12141 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12144 #: modules/codec/x264.c:299
12145 msgid "Maximum motion vector search range"
12148 #: modules/codec/x264.c:300
12150 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12151 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12152 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12155 #: modules/codec/x264.c:305
12156 msgid "Maximum motion vector length"
12159 #: modules/codec/x264.c:306
12161 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12164 #: modules/codec/x264.c:309
12165 msgid "Minimum buffer space between threads"
12168 #: modules/codec/x264.c:310
12170 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12174 #: modules/codec/x264.c:313
12175 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12178 #: modules/codec/x264.c:314
12180 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12181 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12185 #: modules/codec/x264.c:318
12186 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12189 #: modules/codec/x264.c:320
12191 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12192 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12193 "quality). Range 1 to 9."
12196 #: modules/codec/x264.c:324
12197 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12200 #: modules/codec/x264.c:327
12201 msgid "Decide references on a per partition basis"
12204 #: modules/codec/x264.c:328
12206 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12207 "as opposed to only one ref per macroblock."
12210 #: modules/codec/x264.c:332
12211 msgid "Chroma in motion estimation"
12214 #: modules/codec/x264.c:333
12215 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12218 #: modules/codec/x264.c:336
12219 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12222 #: modules/codec/x264.c:338
12223 msgid "Adaptive spatial transform size"
12226 #: modules/codec/x264.c:340
12227 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12230 #: modules/codec/x264.c:342
12231 msgid "Trellis RD quantization"
12234 #: modules/codec/x264.c:343
12236 "Trellis RD quantization: \n"
12238 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12239 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12240 "This requires CABAC."
12243 #: modules/codec/x264.c:349
12244 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12247 #: modules/codec/x264.c:350
12248 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12251 #: modules/codec/x264.c:352
12252 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12255 #: modules/codec/x264.c:353
12257 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12258 "small single coefficient."
12261 #: modules/codec/x264.c:356
12262 msgid "Use Psy-optimizations"
12265 #: modules/codec/x264.c:357
12266 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12269 #: modules/codec/x264.c:361
12271 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12275 #: modules/codec/x264.c:364
12276 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12279 #: modules/codec/x264.c:365
12280 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12283 #: modules/codec/x264.c:368
12284 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12287 #: modules/codec/x264.c:369
12288 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12291 #: modules/codec/x264.c:374
12292 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12295 #: modules/codec/x264.c:375
12296 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12299 #: modules/codec/x264.c:378
12300 msgid "CPU optimizations"
12303 #: modules/codec/x264.c:379
12304 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12307 #: modules/codec/x264.c:381
12308 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12311 #: modules/codec/x264.c:382
12312 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12315 #: modules/codec/x264.c:384
12316 msgid "PSNR computation"
12319 #: modules/codec/x264.c:385
12321 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12325 #: modules/codec/x264.c:388
12326 msgid "SSIM computation"
12329 #: modules/codec/x264.c:389
12331 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12335 #: modules/codec/x264.c:392
12339 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12344 #: modules/codec/x264.c:395
12345 msgid "Print stats for each frame."
12348 #: modules/codec/x264.c:397
12349 msgid "SPS and PPS id numbers"
12352 #: modules/codec/x264.c:398
12354 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12358 #: modules/codec/x264.c:401
12359 msgid "Access unit delimiters"
12362 #: modules/codec/x264.c:402
12363 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12366 #: modules/codec/x264.c:404
12367 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12370 #: modules/codec/x264.c:405
12372 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12373 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12376 #: modules/codec/x264.c:408
12377 msgid "HRD-timing information"
12380 #: modules/codec/x264.c:409
12381 msgid "Default tune setting used"
12384 #: modules/codec/x264.c:410
12385 msgid "Default preset setting used"
12388 #: modules/codec/x264.c:412
12389 msgid "x264 advanced options."
12392 #: modules/codec/x264.c:413
12393 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12396 #: modules/codec/x264.c:418
12400 #: modules/codec/x264.c:418
12404 #: modules/codec/x264.c:418
12408 #: modules/codec/x264.c:418
12412 #: modules/codec/x264.c:418
12416 #: modules/codec/x264.c:429
12420 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12422 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12423 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12424 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12425 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12429 #: modules/codec/x264.c:429
12433 #: modules/codec/x264.c:434
12437 #: modules/codec/x264.c:434
12441 #: modules/codec/x264.c:439
12442 msgid "checkerboard"
12445 #: modules/codec/x264.c:439
12446 msgid "column alternation"
12449 #: modules/codec/x264.c:439
12450 msgid "row alternation"
12453 #: modules/codec/x264.c:439
12454 msgid "side by side"
12457 #: modules/codec/x264.c:439
12461 #: modules/codec/x264.c:439
12462 msgid "frame alternation"
12465 #: modules/codec/x264.c:443
12466 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12469 #: modules/codec/x264.c:446
12470 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12473 #: modules/codec/xwd.c:36
12474 msgid "XWD image decoder"
12477 #: modules/codec/zvbi.c:58
12478 msgid "Teletext page"
12481 #: modules/codec/zvbi.c:59
12482 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12485 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12486 msgid "Teletext transparency"
12489 #: modules/codec/zvbi.c:63
12490 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12493 #: modules/codec/zvbi.c:66
12494 msgid "Teletext alignment"
12497 #: modules/codec/zvbi.c:68
12499 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12500 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12504 #: modules/codec/zvbi.c:72
12505 msgid "Teletext text subtitles"
12508 #: modules/codec/zvbi.c:73
12509 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12512 #: modules/codec/zvbi.c:82
12513 msgid "VBI and Teletext decoder"
12516 #: modules/codec/zvbi.c:83
12517 msgid "VBI & Teletext"
12520 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12524 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12525 msgid "D-Bus control interface"
12528 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12529 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12533 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12534 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12535 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12536 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12537 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12538 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12539 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12540 msgid "VLC media player"
12543 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12544 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12547 #: modules/control/dummy.c:39
12549 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12550 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12551 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12554 #: modules/control/dummy.c:49
12555 msgid "Dummy interface"
12558 #: modules/control/gestures.c:71
12559 msgid "Motion threshold (10-100)"
12562 #: modules/control/gestures.c:73
12563 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12566 #: modules/control/gestures.c:75
12567 msgid "Trigger button"
12570 #: modules/control/gestures.c:77
12571 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12574 #: modules/control/gestures.c:83
12578 #: modules/control/gestures.c:86
12582 #: modules/control/gestures.c:94
12583 msgid "Mouse gestures control interface"
12586 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12587 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12589 msgid "Global Hotkeys"
12592 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12593 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12594 msgid "Global Hotkeys interface"
12597 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12603 #: modules/control/hotkeys.c:89
12604 msgid "Hotkeys management interface"
12607 #: modules/control/hotkeys.c:188
12611 #: modules/control/hotkeys.c:195
12616 #: modules/control/hotkeys.c:202
12621 #: modules/control/hotkeys.c:325
12623 msgid "Audio Device: %s"
12626 #: modules/control/hotkeys.c:388
12630 #: modules/control/hotkeys.c:388
12631 msgid "Recording done"
12634 #: modules/control/hotkeys.c:403
12635 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12638 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12639 msgid "No active subtitle"
12642 #: modules/control/hotkeys.c:424
12643 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12646 #: modules/control/hotkeys.c:444
12647 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12650 #: modules/control/hotkeys.c:453
12652 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12655 #: modules/control/hotkeys.c:466
12656 msgid "Sub sync: delay reset"
12659 #: modules/control/hotkeys.c:495
12661 msgid "Subtitle delay %i ms"
12664 #: modules/control/hotkeys.c:511
12666 msgid "Audio delay %i ms"
12669 #: modules/control/hotkeys.c:547
12671 msgid "Audio track: %s"
12674 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12676 msgid "Subtitle track: %s"
12679 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12683 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12685 msgid "Program Service ID: %s"
12688 #: modules/control/hotkeys.c:763
12690 msgid "Aspect ratio: %s"
12693 #: modules/control/hotkeys.c:793
12698 #: modules/control/hotkeys.c:841
12699 msgid "Zooming reset"
12702 #: modules/control/hotkeys.c:848
12703 msgid "Scaled to screen"
12706 #: modules/control/hotkeys.c:850
12707 msgid "Original Size"
12710 #: modules/control/hotkeys.c:919
12712 msgid "Zoom mode: %s"
12715 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12716 msgid "Deinterlace off"
12719 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12720 msgid "Deinterlace on"
12721 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
12723 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12724 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12727 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12729 msgid "Subtitle position %d px"
12732 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12734 msgid "Volume %ld%%"
12737 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12739 msgid "Speed: %.2fx"
12742 #: modules/control/lirc.c:46
12743 msgid "Change the lirc configuration file"
12746 #: modules/control/lirc.c:48
12748 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12749 "users home directory."
12752 #: modules/control/lirc.c:58
12756 #: modules/control/lirc.c:61
12757 msgid "Infrared remote control interface"
12760 #: modules/control/motion.c:65
12764 #: modules/control/motion.c:68
12765 msgid "motion control interface"
12768 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12770 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12773 #: modules/control/netsync.c:57
12774 msgid "Network master clock"
12777 #: modules/control/netsync.c:58
12779 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12780 "for clients listening"
12783 #: modules/control/netsync.c:62
12784 msgid "Master server ip address"
12787 #: modules/control/netsync.c:63
12789 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12792 #: modules/control/netsync.c:66
12793 msgid "UDP timeout (in ms)"
12796 #: modules/control/netsync.c:67
12797 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12800 #: modules/control/netsync.c:71
12801 msgid "Network Sync"
12804 #: modules/control/netsync.c:72
12805 msgid "Network synchronization"
12808 #: modules/control/ntservice.c:44
12809 msgid "Install Windows Service"
12812 #: modules/control/ntservice.c:46
12813 msgid "Install the Service and exit."
12816 #: modules/control/ntservice.c:47
12817 msgid "Uninstall Windows Service"
12820 #: modules/control/ntservice.c:49
12821 msgid "Uninstall the Service and exit."
12824 #: modules/control/ntservice.c:50
12825 msgid "Display name of the Service"
12828 #: modules/control/ntservice.c:52
12829 msgid "Change the display name of the Service."
12832 #: modules/control/ntservice.c:53
12833 msgid "Configuration options"
12836 #: modules/control/ntservice.c:55
12838 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12839 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12843 #: modules/control/ntservice.c:60
12845 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12846 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12847 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12850 #: modules/control/ntservice.c:66
12854 #: modules/control/ntservice.c:67
12855 msgid "Windows Service interface"
12858 #: modules/control/rc.c:70
12859 msgid "Initializing"
12862 #: modules/control/rc.c:71
12866 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12867 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12868 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12872 #: modules/control/rc.c:75
12876 #: modules/control/rc.c:161
12877 msgid "Show stream position"
12880 #: modules/control/rc.c:162
12882 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12885 #: modules/control/rc.c:165
12889 #: modules/control/rc.c:166
12890 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12893 #: modules/control/rc.c:168
12894 msgid "UNIX socket command input"
12897 #: modules/control/rc.c:169
12898 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12901 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12902 msgid "TCP command input"
12905 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12907 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12908 "port the interface will bind to."
12911 #: modules/control/rc.c:179
12913 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12914 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12915 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12918 #: modules/control/rc.c:186
12922 #: modules/control/rc.c:189
12923 msgid "Remote control interface"
12926 #: modules/control/rc.c:349
12927 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12930 #: modules/control/rc.c:761
12932 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12935 #: modules/control/rc.c:779
12936 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12939 #: modules/control/rc.c:781
12940 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12943 #: modules/control/rc.c:782
12944 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12947 #: modules/control/rc.c:783
12948 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12951 #: modules/control/rc.c:784
12952 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12955 #: modules/control/rc.c:785
12956 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12959 #: modules/control/rc.c:786
12960 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12963 #: modules/control/rc.c:787
12964 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12967 #: modules/control/rc.c:788
12968 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12971 #: modules/control/rc.c:789
12972 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12975 #: modules/control/rc.c:790
12976 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12979 #: modules/control/rc.c:791
12980 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12983 #: modules/control/rc.c:792
12984 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12987 #: modules/control/rc.c:793
12988 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12991 #: modules/control/rc.c:794
12992 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12995 #: modules/control/rc.c:795
12996 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12999 #: modules/control/rc.c:796
13000 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13003 #: modules/control/rc.c:797
13004 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13007 #: modules/control/rc.c:798
13008 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13011 #: modules/control/rc.c:799
13012 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13015 #: modules/control/rc.c:801
13016 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13019 #: modules/control/rc.c:802
13020 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13023 #: modules/control/rc.c:803
13024 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13027 #: modules/control/rc.c:804
13028 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13031 #: modules/control/rc.c:805
13032 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13035 #: modules/control/rc.c:806
13036 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13039 #: modules/control/rc.c:807
13040 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13043 #: modules/control/rc.c:808
13044 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13047 #: modules/control/rc.c:809
13048 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13051 #: modules/control/rc.c:810
13052 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13055 #: modules/control/rc.c:811
13056 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13059 #: modules/control/rc.c:812
13060 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13063 #: modules/control/rc.c:813
13064 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13067 #: modules/control/rc.c:814
13068 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13071 #: modules/control/rc.c:815
13072 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13075 #: modules/control/rc.c:817
13076 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13079 #: modules/control/rc.c:818
13080 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13083 #: modules/control/rc.c:819
13084 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13087 #: modules/control/rc.c:820
13088 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13091 #: modules/control/rc.c:821
13092 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13095 #: modules/control/rc.c:822
13096 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13099 #: modules/control/rc.c:823
13100 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13103 #: modules/control/rc.c:824
13104 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13107 #: modules/control/rc.c:825
13108 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13111 #: modules/control/rc.c:826
13112 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13115 #: modules/control/rc.c:827
13116 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13119 #: modules/control/rc.c:828
13120 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13123 #: modules/control/rc.c:829
13124 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13127 #: modules/control/rc.c:830
13128 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13131 #: modules/control/rc.c:832
13132 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13135 #: modules/control/rc.c:833
13136 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13139 #: modules/control/rc.c:834
13140 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13143 #: modules/control/rc.c:836
13144 msgid "+----[ end of help ]"
13147 #: modules/control/rc.c:963
13148 msgid "Press menu select or pause to continue."
13151 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13152 #: modules/control/rc.c:1487
13153 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13156 #: modules/control/rc.c:1281
13157 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13160 #: modules/control/rc.c:1292
13162 msgid "Playlist has only %u element"
13163 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13167 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13168 msgid "+-[Incoming]"
13171 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13173 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13176 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13178 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13181 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13183 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13186 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13188 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13191 #: modules/control/rc.c:1752
13193 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13196 #: modules/control/rc.c:1754
13198 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13201 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13202 msgid "+-[Video Decoding]"
13205 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13207 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13210 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13212 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13215 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13217 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13220 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13221 msgid "+-[Audio Decoding]"
13224 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13226 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13229 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13231 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13234 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13236 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13239 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13240 msgid "+-[Streaming]"
13243 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13245 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13248 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13250 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13253 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13255 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13258 #: modules/demux/aiff.c:49
13259 msgid "AIFF demuxer"
13262 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13263 msgid "ASF/WMV demuxer"
13266 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13267 msgid "Could not demux ASF stream"
13270 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13271 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13274 #: modules/demux/au.c:50
13278 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13279 msgid "Avformat demuxer"
13282 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13286 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13287 msgid "Avformat muxer"
13290 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13291 msgid "Avformat mux"
13294 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13295 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13298 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13299 msgid "Format name"
13302 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13303 msgid "Internal libavcodec format name"
13306 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13307 msgid "Force interleaved method"
13310 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13311 msgid "Force index creation"
13314 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13316 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13317 "incomplete (not seekable)."
13320 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13321 msgid "Ask for action"
13324 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13328 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13332 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13333 msgid "Fix when necessary"
13336 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13337 msgid "AVI demuxer"
13340 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13341 msgid "Broken or missing AVI Index"
13344 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13346 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13348 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13349 "index in memory.\n"
13350 "This step might take a long time on a large file.\n"
13351 "What do you want to do?"
13354 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13355 msgid "Build index then play"
13358 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13362 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13363 msgid "Do not play"
13366 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13367 msgid "Fixing AVI Index..."
13370 #: modules/demux/cdg.c:43
13371 msgid "CDG demuxer"
13374 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13375 msgid "Dump module"
13378 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13379 msgid "Dump filename"
13382 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13383 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13386 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13387 msgid "Append to existing file"
13390 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13391 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13394 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13395 msgid "File dumper"
13398 #: modules/demux/dirac.c:41
13399 msgid "Value to adjust dts by"
13402 #: modules/demux/dirac.c:54
13403 msgid "Dirac video demuxer"
13406 #: modules/demux/flac.c:50
13407 msgid "FLAC demuxer"
13410 #: modules/demux/image.c:44
13414 #: modules/demux/image.c:52
13418 #: modules/demux/image.c:54
13419 msgid "Decode at the demuxer stage"
13422 #: modules/demux/image.c:56
13423 msgid "Forced chroma"
13426 #: modules/demux/image.c:58
13428 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13429 "specified chroma."
13432 #: modules/demux/image.c:61
13433 msgid "Duration in seconds"
13436 #: modules/demux/image.c:63
13438 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13439 "an unlimited play time."
13442 #: modules/demux/image.c:68
13443 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13446 #: modules/demux/image.c:70
13450 #: modules/demux/image.c:72
13452 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13456 #: modules/demux/image.c:76
13457 msgid "Image demuxer"
13460 #: modules/demux/image.c:77
13464 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13465 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13466 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13467 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13468 msgid "Frames per Second"
13471 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13473 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13474 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13477 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13478 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13481 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13482 msgid "--- DVD Menu"
13485 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13486 msgid "First Played"
13489 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13490 msgid "Video Manager"
13493 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13494 msgid "----- Title"
13497 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13498 msgid "Matroska stream demuxer"
13501 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13502 msgid "Respect ordered chapters"
13505 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13506 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13509 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13510 msgid "Chapter codecs"
13513 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13514 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13517 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13519 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13522 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13524 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13525 "good for broken files)."
13528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13529 msgid "Seek based on percent not time"
13532 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13533 msgid "Seek based on percent not time."
13536 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13537 msgid "Dummy Elements"
13540 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13541 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13544 #: modules/demux/mod.c:54
13545 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13548 #: modules/demux/mod.c:55
13549 msgid "Enable reverberation"
13552 #: modules/demux/mod.c:56
13553 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13556 #: modules/demux/mod.c:58
13557 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13560 #: modules/demux/mod.c:60
13561 msgid "Enable megabass mode"
13564 #: modules/demux/mod.c:61
13565 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13568 #: modules/demux/mod.c:63
13570 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13571 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13574 #: modules/demux/mod.c:66
13575 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13578 #: modules/demux/mod.c:68
13579 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13582 #: modules/demux/mod.c:73
13583 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13586 #: modules/demux/mod.c:84
13587 msgid "Reverberation level"
13590 #: modules/demux/mod.c:86
13591 msgid "Reverberation delay"
13594 #: modules/demux/mod.c:88
13598 #: modules/demux/mod.c:91
13599 msgid "Mega bass level"
13602 #: modules/demux/mod.c:93
13603 msgid "Mega bass cutoff"
13606 #: modules/demux/mod.c:95
13610 #: modules/demux/mod.c:98
13611 msgid "Surround level"
13614 #: modules/demux/mod.c:100
13615 msgid "Surround delay (ms)"
13618 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13622 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13623 msgid "Classic Rock"
13626 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13630 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13634 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13638 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13642 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13646 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13650 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13654 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13679 msgid "Alternative"
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13683 msgid "Death Metal"
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13695 msgid "Euro-Techno"
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13723 msgid "Instrumental"
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13751 msgid "Alternative Rock"
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13771 msgid "Instrumental Pop"
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13775 msgid "Instrumental Rock"
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13791 msgid "Techno-Industrial"
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13811 msgid "Southern Rock"
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13831 msgid "Christian Rap"
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13843 msgid "Native American"
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13854 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13855 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13857 msgid "Psychedelic"
13860 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13864 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13868 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13872 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13876 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13880 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13884 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13901 msgid "Rock & Roll"
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13917 msgid "National Folk"
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13925 msgid "Fast Fusion"
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13949 msgid "Gothic Rock"
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13953 msgid "Progressive Rock"
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13957 msgid "Psychedelic Rock"
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13961 msgid "Symphonic Rock"
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13973 msgid "Easy Listening"
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13997 msgid "Chamber Music"
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14017 msgid "Porn Groove"
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14045 msgid "Power Ballad"
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14049 msgid "Rhythmic Soul"
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14085 msgid "Drum & Bass"
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14089 msgid "Club - House"
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14121 msgid "Christian Gangsta Rap"
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14125 msgid "Heavy Metal"
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14129 msgid "Black Metal"
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14137 msgid "Contemporary Christian"
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14141 msgid "Christian Rock"
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14153 msgid "Thrash Metal"
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14168 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14169 msgid "MP4 stream demuxer"
14172 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14180 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14188 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14191 msgid "Information"
14194 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14198 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14202 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14203 msgid "Requirements"
14206 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14207 msgid "Original Format"
14210 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14211 msgid "Display Source As"
14214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14215 msgid "Host Computer"
14218 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14223 msgid "Original Performer"
14226 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14227 msgid "Providers Source Content"
14230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14239 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14243 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14244 msgid "Record Company"
14247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14255 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14259 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14263 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14267 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14268 msgid "Art Director"
14271 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14272 msgid "Copyright Acknowledgement"
14275 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14279 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14280 msgid "Song Description"
14283 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14284 msgid "Liner Notes"
14287 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14288 msgid "Phonogram Rights"
14291 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14292 msgid "Sound Engineer"
14295 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14299 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14303 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14304 msgid "Executive Producer"
14307 #: modules/demux/mpc.c:62
14308 msgid "MusePack demuxer"
14311 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14313 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14317 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14318 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14321 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14325 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14326 msgid "MPEG-4 video"
14329 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14330 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14333 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14334 msgid "H264 video demuxer"
14337 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14338 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14341 #: modules/demux/nsc.c:47
14342 msgid "Windows Media NSC metademux"
14345 #: modules/demux/nsv.c:49
14346 msgid "NullSoft demuxer"
14349 #: modules/demux/nuv.c:49
14350 msgid "Nuv demuxer"
14353 #: modules/demux/ogg.c:55
14354 msgid "OGG demuxer"
14357 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14358 msgid "Google Video"
14361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14362 msgid "Show shoutcast adult content"
14365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14366 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14375 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14376 "prevent adding them to the playlist."
14379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14380 msgid "M3U playlist import"
14383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14384 msgid "RAM playlist import"
14387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14388 msgid "PLS playlist import"
14391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14392 msgid "B4S playlist import"
14395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14396 msgid "DVB playlist import"
14399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14400 msgid "Podcast parser"
14403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14404 msgid "XSPF playlist import"
14407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14408 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14412 msgid "ASX playlist import"
14415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14416 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14420 msgid "QuickTime Media Link importer"
14423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14424 msgid "Google Video Playlist importer"
14427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14428 msgid "Dummy IFO demux"
14431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14432 msgid "iTunes Music Library importer"
14435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14436 msgid "WPL playlist import"
14439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14440 msgid "ZPL playlist import"
14443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14445 msgid "Podcast Info"
14448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14449 msgid "Podcast Link"
14452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14453 msgid "Podcast Copyright"
14456 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14457 msgid "Podcast Category"
14460 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14461 msgid "Podcast Keywords"
14464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14465 msgid "Podcast Subtitle"
14468 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14469 msgid "Podcast Summary"
14472 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14473 msgid "Podcast Publication Date"
14476 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14477 msgid "Podcast Author"
14480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14481 msgid "Podcast Subcategory"
14484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14485 msgid "Podcast Duration"
14488 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14489 msgid "Podcast Type"
14492 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14493 msgid "Podcast Size"
14496 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14501 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14505 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14509 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14513 #: modules/demux/ps.c:43
14514 msgid "Trust MPEG timestamps"
14517 #: modules/demux/ps.c:44
14519 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14520 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14521 "calculate from the bitrate instead."
14524 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14525 msgid "MPEG-PS demuxer"
14528 #: modules/demux/ps.c:57
14532 #: modules/demux/pva.c:43
14533 msgid "PVA demuxer"
14536 #: modules/demux/rawaud.c:44
14537 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14540 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14541 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14542 msgid "Audio channels"
14545 #: modules/demux/rawaud.c:47
14546 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14549 #: modules/demux/rawaud.c:49
14550 msgid "FOURCC code of raw input format"
14553 #: modules/demux/rawaud.c:51
14554 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14557 #: modules/demux/rawaud.c:53
14558 msgid "Forces the audio language"
14561 #: modules/demux/rawaud.c:54
14563 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14564 "Default is 'eng'. "
14567 #: modules/demux/rawaud.c:64
14568 msgid "Raw audio demuxer"
14571 #: modules/demux/rawdv.c:43
14573 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14576 #: modules/demux/rawdv.c:51
14577 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14580 #: modules/demux/rawvid.c:45
14582 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14583 "30000/1001 or 29.97"
14586 #: modules/demux/rawvid.c:49
14587 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14590 #: modules/demux/rawvid.c:53
14591 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14594 #: modules/demux/rawvid.c:56
14595 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14598 #: modules/demux/rawvid.c:57
14599 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14602 #: modules/demux/rawvid.c:65
14603 msgid "Raw video demuxer"
14606 #: modules/demux/real.c:70
14607 msgid "Real demuxer"
14610 #: modules/demux/sid.cpp:56
14611 msgid "C64 sid demuxer"
14614 #: modules/demux/smf.c:41
14615 msgid "SMF demuxer"
14618 #: modules/demux/stl.c:43
14619 msgid "EBU STL subtitles parser"
14622 #: modules/demux/subtitle.c:51
14623 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14626 #: modules/demux/subtitle.c:53
14628 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14629 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14632 #: modules/demux/subtitle.c:56
14634 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14638 #: modules/demux/subtitle.c:58
14639 msgid "Override the default track description."
14642 #: modules/demux/subtitle.c:70
14643 msgid "Text subtitle parser"
14646 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14647 msgid "Subtitle delay"
14650 #: modules/demux/subtitle.c:80
14651 msgid "Subtitle format"
14654 #: modules/demux/subtitle.c:83
14655 msgid "Subtitle description"
14658 #: modules/demux/ts.c:94
14662 #: modules/demux/ts.c:96
14663 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14666 #: modules/demux/ts.c:98
14667 msgid "Set id of ES to PID"
14670 #: modules/demux/ts.c:99
14672 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14673 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14674 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14677 #: modules/demux/ts.c:104
14678 msgid "Fast udp streaming"
14681 #: modules/demux/ts.c:106
14682 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14685 #: modules/demux/ts.c:108
14686 msgid "MTU for out mode"
14689 #: modules/demux/ts.c:109
14690 msgid "MTU for out mode."
14693 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14697 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14699 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14702 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14703 msgid "Second CSA Key"
14706 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14708 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14712 #: modules/demux/ts.c:120
14713 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14716 #: modules/demux/ts.c:121
14718 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14719 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14722 #: modules/demux/ts.c:125
14723 msgid "Separate sub-streams"
14726 #: modules/demux/ts.c:127
14728 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14729 "off this option when using stream output."
14732 #: modules/demux/ts.c:132
14734 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14735 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14738 #: modules/demux/ts.c:137
14739 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14742 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14743 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14747 #: modules/demux/ts.c:172
14748 msgid "Teletext subtitles"
14751 #: modules/demux/ts.c:173
14752 msgid "Teletext: additional information"
14755 #: modules/demux/ts.c:174
14756 msgid "Teletext: program schedule"
14759 #: modules/demux/ts.c:175
14760 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14763 #: modules/demux/ts.c:3594
14764 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14767 #: modules/demux/ts.c:3851
14768 msgid "clean effects"
14771 #: modules/demux/ts.c:3852
14772 msgid "hearing impaired"
14775 #: modules/demux/ts.c:3853
14776 msgid "visual impaired commentary"
14779 #: modules/demux/tta.c:45
14780 msgid "TTA demuxer"
14783 #: modules/demux/ty.c:59
14787 #: modules/demux/ty.c:60
14788 msgid "TY Stream audio/video demux"
14791 #: modules/demux/ty.c:776
14792 msgid "Closed captions 1"
14795 #: modules/demux/ty.c:777
14796 msgid "Closed captions 2"
14799 #: modules/demux/ty.c:778
14800 msgid "Closed captions 3"
14803 #: modules/demux/ty.c:779
14804 msgid "Closed captions 4"
14807 #: modules/demux/vc1.c:44
14808 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14811 #: modules/demux/vc1.c:50
14812 msgid "VC1 video demuxer"
14815 #: modules/demux/vobsub.c:49
14816 msgid "Vobsub subtitles parser"
14819 #: modules/demux/voc.c:43
14820 msgid "VOC demuxer"
14823 #: modules/demux/wav.c:45
14824 msgid "WAV demuxer"
14827 #: modules/demux/xa.c:43
14831 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14832 msgid "Closed captions"
14835 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14836 msgid "Textual audio descriptions"
14839 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14840 msgid "Ticker text"
14843 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14844 msgid "Active regions"
14847 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14848 msgid "Semantic annotations"
14851 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14855 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14856 msgid "Linguistic markup"
14859 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14863 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14864 msgid "Subtitles (images)"
14867 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14868 msgid "Slides (text)"
14871 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14872 msgid "Slides (images)"
14875 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14876 msgid "Unknown category"
14879 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14880 msgid "About VLC media player"
14881 msgstr "വീഎല്സീ മീഡിയ പ്ലേയറിനെ കുറിച്ച്"
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14887 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14888 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14896 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14898 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14901 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14902 msgid "Compiled by %s with %@"
14905 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14907 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14908 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14909 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14910 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14911 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14912 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14913 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14914 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14917 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14918 msgid "VLC media player Help"
14921 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14926 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14930 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14931 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14932 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14936 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14937 msgid "Enable dynamic range compressor"
14940 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14941 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14942 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14943 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14947 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14952 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14953 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14958 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14962 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14963 msgid "Enable Spatializer"
14966 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14967 msgid "Headphone virtualization"
14970 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14971 msgid "Volume normalization"
14974 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14975 msgid "Maximum level"
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14982 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14983 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14984 msgid "Audio Effects"
14987 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14988 msgid "Duplicate current profile..."
14991 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14992 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14994 msgid "Organize Profiles..."
14997 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14998 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15001 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
15002 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
15003 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15004 msgid "Enter a name for the new profile:"
15007 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15008 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15009 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15012 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15013 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15014 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15018 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15019 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15020 msgid "Remove a preset"
15023 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15024 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15025 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15028 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15029 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15030 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15034 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15035 msgid "Add new Preset..."
15038 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15039 msgid "Organize Presets..."
15042 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15043 msgid "Save current selection as new preset"
15046 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15047 msgid "Enter a name for the new preset:"
15050 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15051 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15054 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15055 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15063 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15070 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15079 #: modules/video_filter/extract.c:75
15083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15084 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15085 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15090 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15092 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15093 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15094 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15095 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15096 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15097 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15098 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15110 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15124 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15128 msgid "Input has changed"
15131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15133 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15134 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15138 msgid "Invalid selection"
15141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15142 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15146 msgid "No input found"
15149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15150 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15153 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15154 msgid "Jump To Time"
15155 msgstr "സമയത്തിലേക്ക് പോവുക"
15157 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15161 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15162 msgid "Jump to time"
15165 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15166 msgid "Click to play or pause the current media."
15169 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15173 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15175 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15179 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15183 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15185 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15189 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15191 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15192 "to change current playback position."
15195 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15196 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15199 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15200 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15203 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15204 msgid "Click to stop playback."
15207 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15208 msgid "Show/Hide Playlist"
15211 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15213 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15214 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15217 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15218 #: share/lua/http/index.html:241
15222 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15224 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15228 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15232 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15233 msgid "Click to enable or disable random playback."
15236 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15238 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15239 "to change the volume."
15242 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15243 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15246 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15247 msgid "Full Volume"
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15251 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15254 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15259 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15261 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15265 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15266 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15269 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15270 msgid "Click to go to the next playlist item."
15273 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15274 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15277 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15278 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15282 msgid "Convert & Stream"
15285 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15289 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15290 msgid "Drop media here"
15293 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15294 msgid "Open media..."
15297 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15298 msgid "Choose Profile"
15301 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15302 msgid "Customize..."
15305 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15306 msgid "Choose Destination"
15309 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15310 msgid "Choose an output location"
15313 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15314 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15315 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15317 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15318 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15319 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15320 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15321 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15327 msgid "Setup Streaming..."
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15331 msgid "Save as File"
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15336 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15344 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15345 msgid "Save as new Profile..."
15348 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15349 msgid "Encapsulation"
15352 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15353 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15354 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15355 msgid "Video codec"
15356 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
15358 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15359 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15360 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15361 msgid "Audio codec"
15362 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
15364 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15365 msgid "Keep original video track"
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15370 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
15372 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15374 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15375 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15379 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15383 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15384 msgid "Keep original audio track"
15387 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15388 msgid "Overlay subtitles on the video"
15391 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15392 msgid "Stream Destination"
15395 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15396 msgid "Stream Announcement"
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15400 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15408 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15412 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15413 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15415 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15416 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15418 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15419 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15420 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15421 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15425 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15428 msgid "SAP Announcement"
15431 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15432 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15433 msgid "HTTP Announcement"
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15437 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15438 msgid "RTSP Announcement"
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15442 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15443 msgid "Export SDP as file"
15446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15447 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15452 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15453 "technical reasons."
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15457 msgid "Save as new profile"
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15461 msgid "Remove a profile"
15464 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15465 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15469 msgid "%@ stream to %@:%@"
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15473 msgid "No Address given"
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15477 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15481 msgid "No Channel Name given"
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15486 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15490 msgid "No SDP URL given"
15493 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15494 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15497 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15498 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15506 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15510 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15511 msgid "Errors and Warnings"
15514 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15518 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15519 msgid "Show Details"
15522 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15526 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15530 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15531 msgid "Hide no user action dialogs"
15534 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15536 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15540 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15541 msgid "(no item is being played)"
15544 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15545 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15548 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15549 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15550 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15554 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15555 msgid "Open CrashLog..."
15558 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15559 msgid "Save this Log..."
15562 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15566 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15570 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15571 msgid "VLC crashed previously"
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15576 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15578 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15579 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15580 "URL of a network stream, ..."
15583 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15584 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15587 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15589 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15593 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15594 msgid "Don't ask again"
15597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15598 msgid "VLC media playback"
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15602 msgid "No CrashLog found"
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15611 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15614 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15615 msgid "Remove old preferences?"
15618 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15619 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15622 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15623 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15626 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15628 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15632 msgid "Video device"
15635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15637 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15638 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15648 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15649 "is fully transparent."
15652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15653 msgid "Black screens in fullscreen"
15656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15657 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15661 msgid "Show Fullscreen controller"
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15665 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15669 msgid "Auto-playback of new items"
15672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15673 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15677 msgid "Keep Recent Items"
15680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15682 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15687 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15691 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15695 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15700 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15701 "you can choose to control the global system volume instead."
15704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15705 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15710 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15711 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15715 msgid "Control playback with media keys"
15718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15720 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15725 msgid "Run VLC with dark interface style"
15728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15730 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15731 "the grey interface style is used."
15734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15735 msgid "Use the native fullscreen mode"
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15740 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15741 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15747 msgid "Resize interface to the native video size"
15750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15752 "You have two choices:\n"
15753 " - The interface will resize to the native video size\n"
15754 " - The video will fit to the interface size\n"
15755 " By default, interface resize to the native video size."
15758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15760 msgid "Pause the video playback when minimized"
15763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15765 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15766 "minimizing the window."
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15770 msgid "Allow automatic icon changes"
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15775 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15779 msgid "Lock Aspect Ratio"
15782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15783 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15787 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15791 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15795 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15799 msgid "Show Audio Effects Button"
15802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15803 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15807 msgid "Show Sidebar"
15810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15811 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15815 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15820 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15821 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15829 msgid "Pause iTunes"
15832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15833 msgid "Pause and resume iTunes"
15836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15837 msgid "Mac OS X interface"
15840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15849 msgid "Apple Remote and media keys"
15852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15853 msgid "Video output"
15856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15857 msgid "Track Number"
15860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15862 #: modules/mux/asf.c:58
15866 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15868 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15869 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15874 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15878 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15879 msgid "Check for Update..."
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15883 msgid "Preferences..."
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15900 msgid "Hide Others"
15903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15916 msgid "Advanced Open File..."
15917 msgstr "ഫയല് തുറക്കാന് കുടുതല് സജ്ജീകരണങ്ങള്"
15919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15920 msgid "Open File..."
15921 msgstr "ഫയല് തുറക്കുക"
15923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15924 msgid "Open Disc..."
15925 msgstr "ഡിസ്ക് തുറക്കുക"
15927 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15928 msgid "Open Network..."
15929 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കില് ഉള്ളത് തുറക്കാന്"
15931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15932 msgid "Open Capture Device..."
15933 msgstr "കാപ്ചര് ഉപകരണം തുറക്കുക"
15935 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15936 msgid "Open Recent"
15937 msgstr "ഇയിടെ തുറന്നത്"
15939 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15940 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15943 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15944 msgid "Convert / Stream..."
15947 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15951 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15959 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15961 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
15963 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15967 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15968 msgid "Playlist Table Columns"
15971 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15973 msgstr "പ്ലേബാക്ക്"
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15976 msgid "Playback Speed"
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15980 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15981 msgid "Track Synchronization"
15984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15989 msgid "Quit after Playback"
15992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15993 msgid "Step Forward"
15996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15997 msgid "Step Backward"
16000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
16001 msgid "Increase Volume"
16002 msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക"
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16005 msgid "Decrease Volume"
16006 msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക"
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16009 msgid "Audio Device"
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16018 msgid "Normal Size"
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16022 msgid "Double Size"
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16026 msgid "Fit to Screen"
16029 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16031 msgid "Float on Top"
16034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16036 msgid "Fullscreen Video Device"
16037 msgstr "ചിത്രം മുഴുവന് സ്ക്രീനിലാക്കി കാണുക"
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16040 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16041 msgid "Post processing"
16044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16045 msgid "Add Subtitle File..."
16048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16049 msgid "Subtitles Track"
16050 msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള്"
16052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16061 msgid "Outline Thickness"
16064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16065 msgid "Background Opacity"
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16069 msgid "Background Color"
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16073 msgid "Transparent"
16076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16081 msgid "Minimize Window"
16082 msgstr "ജനല് ചുരുക്കുക"
16084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16085 msgid "Close Window"
16086 msgstr "ജനല് അടക്കുക"
16088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16092 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16093 msgid "Main Window..."
16096 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16097 msgid "Audio Effects..."
16100 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16101 msgid "Video Effects..."
16104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16105 msgid "Bookmarks..."
16108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16109 msgid "Playlist..."
16112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16113 msgid "Media Information..."
16116 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16117 msgid "Messages..."
16120 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16121 msgid "Errors and Warnings..."
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16125 msgid "Bring All to Front"
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16134 msgid "VLC media player Help..."
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16138 msgid "ReadMe / FAQ..."
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16142 msgid "Online Documentation..."
16145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16146 msgid "VideoLAN Website..."
16149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16150 msgid "Make a donation..."
16153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16154 msgid "Online Forum..."
16157 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16159 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16162 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16164 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16165 "drop files here to play."
16168 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16169 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16173 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16175 msgid "Unsubscribe"
16178 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16180 msgid "Subscribe to a podcast"
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16185 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16188 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16189 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16192 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16193 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16196 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16200 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16201 msgid "MY COMPUTER"
16204 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16208 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16209 msgid "LOCAL NETWORK"
16212 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16216 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16217 msgid "No device is selected"
16220 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16222 "No device is selected.\n"
16224 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16228 msgid "Open Source"
16231 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16232 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16235 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16236 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16237 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16244 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16245 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16246 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16247 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16251 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16255 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16256 msgid "Choose a file"
16259 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16260 msgid "Click to select a file for playback"
16263 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16264 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16267 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16268 msgid "Play another media synchronously"
16271 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16277 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16279 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16283 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16284 msgid "Custom playback"
16287 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16288 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16291 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16292 msgid "Open BDMV folder"
16295 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16296 msgid "Insert Disc"
16299 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16300 msgid "Disable DVD menus"
16303 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16304 msgid "Enable DVD menus"
16307 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16311 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16313 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16314 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16315 "press the button below."
16318 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16320 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16321 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16322 "IP automatically.\n"
16324 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16328 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16330 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16331 "click on the respective button below."
16334 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16335 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16339 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16340 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16349 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16354 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16355 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16356 msgid "Input Devices"
16359 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16361 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16365 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16366 msgid "Subscreen left"
16369 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16370 msgid "Subscreen top"
16373 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16374 msgid "Capture Audio"
16377 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16378 msgid "Current channel:"
16381 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16382 msgid "Previous Channel"
16385 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16386 msgid "Next Channel"
16389 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16390 msgid "Retrieving Channel Info..."
16393 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16394 msgid "EyeTV is not launched"
16397 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16399 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16400 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16404 msgid "Launch EyeTV now"
16407 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16408 msgid "Download Plugin"
16411 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16412 msgid "Image width"
16415 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16416 msgid "Image height"
16419 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16420 msgid "Add Subtitle File:"
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16424 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16427 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16428 msgid "Click to select a subtitle file."
16431 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16432 msgid "Override parameters"
16435 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16440 msgid "Subtitle encoding"
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16448 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16449 msgid "Subtitle alignment"
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16453 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16457 msgid "Font Properties"
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16461 msgid "Subtitle File"
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16467 msgstr "ഫയല് തുറക്കുക"
16469 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16474 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16475 msgid "Composite input"
16478 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16479 msgid "S-Video input"
16482 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16483 msgid "Streaming/Saving:"
16486 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16487 msgid "Settings..."
16490 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16491 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16494 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16495 msgid "Display the stream locally"
16498 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16499 msgid "Dump raw input"
16502 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16503 msgid "Encapsulation Method"
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16507 msgid "Transcoding options"
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16512 msgid "Bitrate (kb/s)"
16515 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16516 msgid "Stream Announcing"
16519 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16520 msgid "Channel Name"
16523 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16527 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16533 msgid "Save Playlist..."
16536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16537 msgid "Expand Node"
16540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16541 msgid "Download Cover Art"
16544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16545 msgid "Fetch Meta Data"
16548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16549 msgid "Reveal in Finder"
16552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16553 msgid "Sort Node by Name"
16556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16557 msgid "Sort Node by Author"
16560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16561 msgid "Search in Playlist"
16564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16565 msgid "File Format:"
16568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16569 msgid "Extended M3U"
16572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16573 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16577 msgid "HTML playlist"
16580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16581 msgid "Save Playlist"
16584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16585 msgid "Meta-information"
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16590 msgid "Media Information"
16593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16598 msgid "Save Metadata"
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16602 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16607 msgid "Codec Details"
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16611 msgid "Read at media"
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16615 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16616 msgid "Input bitrate"
16619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16624 msgid "Stream bitrate"
16625 msgstr "സ്ട്രീം ചെയ്യുന്ന ബിറ്റ്റേറ്റ്"
16627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16628 msgid "Decoded blocks"
16631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16632 msgid "Displayed frames"
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16636 msgid "Lost frames"
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16645 msgid "Sent packets"
16648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16657 msgid "Played buffers"
16660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16661 msgid "Lost buffers"
16664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16665 msgid "Error while saving meta"
16668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16669 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16674 msgid "Preferences"
16677 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16681 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16685 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16686 msgid "Select a directory"
16689 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16690 msgid "Select a file"
16693 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16700 msgid "Interface Settings"
16703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16706 msgid "Audio Settings"
16709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16712 msgid "Video Settings"
16715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16716 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16717 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16718 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16722 msgid "Input & Codec Settings"
16725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16726 msgid "General Audio"
16729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16730 msgid "Preferred Audio language"
16733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16734 msgid "Enable Last.fm submissions"
16737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16738 msgid "Visualization"
16741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16742 msgid "Keep audio level between sessions"
16745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16746 msgid "Always reset audio start level to:"
16749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16754 msgid "Change Hotkey"
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16758 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16771 msgid "Repair AVI Files"
16774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16775 msgid "Default Caching Level"
16778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16784 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16789 msgid "Codecs / Muxers"
16792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16793 msgid "Hardware Acceleration"
16796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16797 msgid "Post-Processing Quality"
16800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16801 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16805 msgid "Open network streams using the following protocols"
16808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16809 msgid "Note that these are system-wide settings."
16812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16813 msgid "Interface style"
16816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16825 msgid "Album art download policy"
16828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16829 msgid "Show video within the main window"
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16833 msgid "Show Fullscreen Controller"
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16838 msgid "Privacy / Network Interaction"
16841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16842 msgid "Automatically check for updates"
16845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16846 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16850 msgid "Default Encoding"
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16854 msgid "Display Settings"
16857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16863 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16864 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16870 msgid "Subtitle languages"
16873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16875 msgid "Preferred subtitle language"
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16883 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16893 msgid "Outline color"
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16898 msgid "Outline thickness"
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16902 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16911 msgid "Output module"
16914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16915 msgid "Video snapshots"
16918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16931 msgid "Sequential numbering"
16934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16935 msgid "Last check on: %@"
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16939 msgid "No check was performed yet."
16942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16944 msgid "Lowest latency"
16947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16949 msgid "Low latency"
16952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16953 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16954 msgid "High latency"
16957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16959 msgid "Higher latency"
16962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16964 msgid "Reset Preferences"
16967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16969 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16971 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16972 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16973 "stop immediately.\n"
16975 "The Media Library will not be affected.\n"
16977 "Are you sure you want to continue?"
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16981 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16990 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16995 "Press new keys for\n"
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
17000 msgid "Invalid combination"
17003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17004 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17009 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17012 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17016 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17017 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17018 msgid "Audio/Video"
17021 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17022 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17023 msgid "Audio track synchronization:"
17026 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17027 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17032 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17035 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17037 msgid "Subtitles/Video"
17040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17042 msgid "Subtitle track synchronization:"
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17046 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17051 msgid "Subtitle speed:"
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17058 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17060 msgid "Subtitle duration factor:"
17063 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17066 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17067 "Set 0 to disable."
17070 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17073 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17074 "Set 0 to disable."
17077 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17080 "Recalculate subtitle duration according\n"
17081 "to their content and this value.\n"
17082 "Set 0 to disable."
17085 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17086 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17087 msgid "Video Effects"
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17094 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17100 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17101 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17102 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17109 msgid "Image Adjust"
17112 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17114 msgid "Brightness Threshold"
17117 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17130 msgid "Banding removal"
17133 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17138 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17143 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17148 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17150 msgid "Synchronize top and bottom"
17153 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17155 msgid "Synchronize left and right"
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17163 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17164 msgid "Rotate by 90 degrees"
17165 msgstr "90 ഡിഗ്രി തിരിക്കുക"
17167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17168 msgid "Rotate by 180 degrees"
17169 msgstr "180 തിരിക്കുക"
17171 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17172 msgid "Rotate by 270 degrees"
17173 msgstr "270 തിരിക്കുക"
17175 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17176 msgid "Flip horizontally"
17179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17180 msgid "Flip vertically"
17183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17184 msgid "Magnification/Zoom"
17185 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
17187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17189 msgid "Puzzle game"
17192 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17193 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17200 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17211 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17213 msgid "Number of clones"
17216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17221 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17223 msgid "Color threshold"
17226 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17231 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17237 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17242 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17257 msgid "Color extraction"
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17261 msgid "Invert colors"
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17270 msgid "Posterize level"
17273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17275 msgid "Motion blur"
17278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17284 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17285 msgid "Motion Detect"
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17290 msgid "Water effect"
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17297 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17302 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17303 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17307 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17312 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17317 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17320 msgid "Transparency"
17323 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17324 msgid "Organize profiles..."
17327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17328 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17332 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17337 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17342 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17346 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17350 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17355 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17360 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17364 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17368 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17373 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17378 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17382 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17387 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17388 "ASF, OGG and RAW)"
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17393 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17397 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17402 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17406 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17410 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17414 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17418 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17422 msgid "MPEG Program Stream"
17425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17426 msgid "MPEG Transport Stream"
17429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17430 msgid "MPEG 1 Format"
17433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17435 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17436 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17437 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17438 "at http://yourip:8080 by default."
17441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17443 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17444 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17445 "generally the most compatible"
17448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17450 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17451 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17452 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17453 "at mms://yourip:8080 by default."
17456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17458 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17459 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17460 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17461 "encapsulated in HTTP)."
17464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17465 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17469 msgid "Use this to stream to a single computer."
17472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17474 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17475 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17476 "address beginning with 239.255."
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17481 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17482 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17483 "but it won't work over the Internet."
17486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17488 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17494 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17495 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17496 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17505 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17509 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17520 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17521 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17522 "access to more features."
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17527 msgid "Stream to network"
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17531 msgid "Transcode/Save to file"
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17535 msgid "Choose input"
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17539 msgid "Choose here your input stream."
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17544 msgid "Select a stream"
17547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17548 msgid "Existing playlist item"
17551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17552 msgid "Partial Extract"
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17557 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17558 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17559 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17571 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17575 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17576 msgid "Destination"
17579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17580 msgid "Streaming method"
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17584 msgid "Address of the computer to stream to."
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17588 msgid "UDP Unicast"
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17592 msgid "UDP Multicast"
17595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17596 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17602 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17603 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17607 msgid "Transcode audio"
17610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17611 msgid "Transcode video"
17614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17616 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17622 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17627 msgid "Encapsulation format"
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17632 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17633 "previously chosen settings all formats won't be available."
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17637 msgid "Additional streaming options"
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17641 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17645 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17650 msgid "Local playback"
17653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17654 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17658 msgid "Additional transcode options"
17661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17662 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17666 msgid "Select the file to save to"
17669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17671 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17672 "the receiving user as they become part of the image."
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17677 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17686 msgid "Encap. format"
17689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17690 msgid "Input stream"
17693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17694 msgid "Save file to"
17697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17698 msgid "Include subtitles"
17701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17702 msgid "No input selected"
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17707 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17709 "Choose one before going to the next page."
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17713 msgid "No valid destination"
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17718 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17721 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17722 "and the help texts in this window."
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17727 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17728 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17730 "Correct your selection and try again."
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17734 msgid "Select the directory to save to"
17737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17738 msgid "No folder selected"
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17742 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17747 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17752 msgid "No file selected"
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17756 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17761 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17785 msgid "yes: from %@ to %@"
17788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17789 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17793 msgid "This allows streaming on a network."
17796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17798 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17799 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17800 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17801 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17805 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17809 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17814 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17815 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17816 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17817 "this setting to 1."
17820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17822 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17823 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17824 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17825 "extra interface.\n"
17826 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17827 "name will be used."
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17832 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17835 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17839 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17840 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17843 #: modules/gui/ncurses.c:69
17844 msgid "Filebrowser starting point"
17847 #: modules/gui/ncurses.c:71
17849 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17850 "show you initially."
17853 #: modules/gui/ncurses.c:76
17854 msgid "Ncurses interface"
17857 #: modules/gui/ncurses.c:764
17862 #: modules/gui/ncurses.c:768
17867 #: modules/gui/ncurses.c:862
17871 #: modules/gui/ncurses.c:864
17872 msgid " h,H Show/Hide help box"
17875 #: modules/gui/ncurses.c:865
17876 msgid " i Show/Hide info box"
17879 #: modules/gui/ncurses.c:866
17880 msgid " M Show/Hide metadata box"
17883 #: modules/gui/ncurses.c:867
17884 msgid " L Show/Hide messages box"
17887 #: modules/gui/ncurses.c:868
17888 msgid " P Show/Hide playlist box"
17891 #: modules/gui/ncurses.c:869
17892 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17895 #: modules/gui/ncurses.c:870
17896 msgid " x Show/Hide objects box"
17899 #: modules/gui/ncurses.c:871
17900 msgid " S Show/Hide statistics box"
17903 #: modules/gui/ncurses.c:872
17904 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17907 #: modules/gui/ncurses.c:873
17908 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17911 #: modules/gui/ncurses.c:877
17915 #: modules/gui/ncurses.c:879
17916 msgid " q, Q, Esc Quit"
17919 #: modules/gui/ncurses.c:880
17923 #: modules/gui/ncurses.c:881
17924 msgid " <space> Pause/Play"
17927 #: modules/gui/ncurses.c:882
17928 msgid " f Toggle Fullscreen"
17931 #: modules/gui/ncurses.c:883
17932 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17935 #: modules/gui/ncurses.c:884
17936 msgid " [, ] Next/Previous title"
17939 #: modules/gui/ncurses.c:885
17940 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17943 #. xgettext: You can use ← and → characters
17944 #: modules/gui/ncurses.c:887
17946 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17949 #: modules/gui/ncurses.c:888
17950 msgid " a, z Volume Up/Down"
17953 #: modules/gui/ncurses.c:889
17957 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17958 #: modules/gui/ncurses.c:891
17959 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17962 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17963 #: modules/gui/ncurses.c:893
17964 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17967 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17968 #: modules/gui/ncurses.c:895
17969 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17972 #: modules/gui/ncurses.c:899
17976 #: modules/gui/ncurses.c:901
17977 msgid " r Toggle Random playing"
17980 #: modules/gui/ncurses.c:902
17981 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17984 #: modules/gui/ncurses.c:903
17985 msgid " R Toggle Repeat item"
17988 #: modules/gui/ncurses.c:904
17989 msgid " o Order Playlist by title"
17992 #: modules/gui/ncurses.c:905
17993 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17996 #: modules/gui/ncurses.c:906
17997 msgid " g Go to the current playing item"
18000 #: modules/gui/ncurses.c:907
18001 msgid " / Look for an item"
18004 #: modules/gui/ncurses.c:908
18005 msgid " ; Look for the next item"
18008 #: modules/gui/ncurses.c:909
18009 msgid " A Add an entry"
18012 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18013 #: modules/gui/ncurses.c:911
18014 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18017 #: modules/gui/ncurses.c:912
18018 msgid " e Eject (if stopped)"
18021 #: modules/gui/ncurses.c:916
18022 msgid "[Filebrowser]"
18025 #: modules/gui/ncurses.c:918
18026 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18029 #: modules/gui/ncurses.c:919
18030 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18033 #: modules/gui/ncurses.c:920
18034 msgid " . Show/Hide hidden files"
18037 #: modules/gui/ncurses.c:924
18041 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18042 #: modules/gui/ncurses.c:927
18044 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18047 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18051 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18059 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18061 msgid " Source : %s"
18064 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18066 msgid " Position : %s/%s"
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18070 msgid " Volume : Mute"
18073 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18075 msgid " Volume : %3ld%%"
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18079 msgid " Volume : ----"
18082 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18084 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18089 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18092 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18093 msgid " Source: <no current item> "
18096 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18097 msgid " [ h for help ]"
18100 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18105 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18110 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18114 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18115 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18118 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18119 msgid "Previous Chapter/Title"
18122 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18123 msgid "Next Chapter/Title"
18126 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18127 msgid "Teletext Activation"
18130 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18131 msgid "Toggle Transparency "
18134 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18137 "If the playlist is empty, open a medium"
18140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18141 msgid "Previous / Backward"
18144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18145 msgid "Next / Forward"
18148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18149 msgid "De-Fullscreen"
18152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18153 msgid "Extended panel"
18156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18161 msgid "Frame By Frame"
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18165 msgid "Trickplay Reverse"
18168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18170 msgid "Step backward"
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18174 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18175 msgid "Step forward"
18178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18179 msgid "Loop / Repeat"
18182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18183 msgid "Open subtitles"
18186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18187 msgid "Dock fullscreen controller"
18190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18191 msgid "Stop playback"
18194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18195 msgid "Open a medium"
18198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18199 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18203 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18207 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18211 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18215 msgid "Show extended settings"
18218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18219 msgid "Toggle playlist"
18222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18223 msgid "Take a snapshot"
18226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18227 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18230 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18231 msgid "Frame by frame"
18234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18239 msgid "Change the loop and repeat modes"
18242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18243 msgid "Previous media in the playlist"
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18247 msgid "Next media in the playlist"
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18252 msgid "Open subtitle file"
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18256 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18259 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18260 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18264 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18265 msgctxt "Tooltip|Mute"
18267 msgstr "മക്സറുകള്"
18269 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18270 msgid "Pause the playback"
18273 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18275 "Loop from point A to point B continuously\n"
18276 "Click to set point A"
18279 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18280 msgid "Click to set point B"
18283 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18284 msgid "Stop the A to B loop"
18287 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18288 msgid "Aspect Ratio"
18291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18292 #: modules/video_filter/logo.c:48
18293 msgid "Logo filenames"
18296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18297 #: modules/video_filter/erase.c:55
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18303 "No v4l2 instance found.\n"
18304 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18306 "Controls will automatically appear here."
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18328 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18332 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18378 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18382 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18432 msgid "Force update of this dialog's values"
18435 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18436 msgid "&Fingerprint"
18439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18440 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18448 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18453 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18454 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18458 msgid "Current media / stream statistics"
18461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18466 msgid "Output/Written/Sent"
18469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18470 msgid "Media data size"
18473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18474 msgid "Demuxed data size"
18477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18478 msgid "Content bitrate"
18479 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18482 msgid "Discarded (corrupted)"
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18486 msgid "Dropped (discontinued)"
18489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18523 msgid "Upstream rate"
18524 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18533 msgstr "മക്സറുകള്"
18535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18536 msgid "Last 60 seconds"
18539 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18544 msgid "Current visualization"
18547 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18549 "Current playback speed: %1\n"
18553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18554 msgid "Revert to normal play speed"
18557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18558 msgid "Download cover art"
18561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18562 msgid "Add cover art from file"
18565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18566 msgid "Choose Cover Art"
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18570 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18574 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18575 msgid "Elapsed time"
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18579 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18580 msgid "Total/Remaining time"
18583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18584 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18588 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18591 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18592 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18596 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18600 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18605 msgid "Select one or multiple files"
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18609 msgid "File names:"
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18618 msgid "Eject the disc"
18621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18626 msgid "Selected ports:"
18629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18634 msgid "Use VLC pace"
18637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18638 msgid "TV - digital"
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18646 msgid "Delivery system"
18649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18650 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18654 msgid "Transponder symbol rate"
18657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18662 msgid "TV - analog"
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18666 msgid "Device name"
18669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18670 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18673 #. xgettext: frames per second
18674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18679 msgid "Advanced Options"
18682 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18683 msgid "Double click to get media information"
18686 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18687 msgid "Change playlistview"
18690 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18691 msgid "Search the playlist"
18694 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18698 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18699 msgid "My Computer"
18702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18706 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18707 msgid "Local Network"
18710 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18712 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
18714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18715 msgid "Remove this podcast subscription"
18718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18719 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18723 msgid "Create Directory"
18724 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
18726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18727 msgid "Create Folder"
18728 msgstr "ഫോള്ഡര് ഉണ്ടാക്കുക"
18730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18731 msgid "Enter name for new directory:"
18734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18735 msgid "Enter name for new folder:"
18738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18740 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
18742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18751 msgid "Display size"
18754 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18758 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18763 msgid "Playlist View Mode"
18766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18768 "Playlist is currently empty.\n"
18769 "Drop a file here or select a media source from the left."
18772 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18776 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18777 msgid "Detailed List"
18780 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18784 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18785 msgid "PictureFlow"
18788 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18789 msgid "Select File"
18792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18794 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18795 "key to remove hotkeys"
18798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18815 msgid "Application level hotkey"
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18823 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18824 msgid "Desktop level hotkey"
18827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18828 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18830 "Double click to change.\n"
18831 "Delete key to remove."
18834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18835 msgid "Hotkey change"
18838 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18839 msgid "Press the new key or combination for "
18842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18846 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18847 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18850 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18851 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18854 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18855 msgid "Key or combination: "
18858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18862 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18864 msgid "Input & Codecs Settings"
18867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18869 msgid "Configure Hotkeys"
18872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18876 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18878 "If this property is blank, different values\n"
18879 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18880 "You can define a unique one or configure them \n"
18881 "individually in the advanced preferences."
18884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18885 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18889 msgid "VLC skins website"
18892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18893 msgid "System's default"
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18897 msgid "File associations"
18900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18902 msgid "Audio Files"
18905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18906 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18907 msgid "Video Files"
18910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18912 msgid "Playlist Files"
18915 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18920 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18922 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18923 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18924 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18925 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18930 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18934 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18935 msgid "Edit selected profile"
18938 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18939 msgid "Delete selected profile"
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18943 msgid "Create a new profile"
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18947 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18951 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18952 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18955 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18956 msgid " Profile Name Missing"
18959 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18960 msgid "You must set a name for the profile."
18963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18964 msgid "File/Directory"
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18968 msgid "File/Folder"
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18972 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18980 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18985 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18992 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18993 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18994 msgid "Save file..."
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18999 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19003 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19006 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19013 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19016 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19017 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19020 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19021 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19024 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19025 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19032 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19033 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19036 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19037 msgid "Mount Point"
19040 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19045 msgid "Edit Bookmarks"
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19049 msgid "Create a new bookmark"
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19053 msgid "Delete the selected item"
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19057 msgid "Delete all the bookmarks"
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19063 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19065 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19066 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19067 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19069 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19073 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19083 msgid "Destination file:"
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19090 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19091 msgid "Display the output"
19094 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19095 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19106 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19107 msgid "Containers (*"
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19119 msgid "Hide future errors"
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19123 msgid "Adjustments and Effects"
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19127 msgid "Graphic Equalizer"
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19131 msgid "Synchronization"
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19135 msgid "v4l2 controls"
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19139 msgid "&Write changes to config"
19142 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19143 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19144 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19147 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19149 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19150 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19151 "form, to anyone.</p>\n"
19152 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19153 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19154 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19155 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19156 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19157 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19160 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19161 msgid "Network Access Policy"
19164 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19165 msgid "Automatically retrieve media infos"
19168 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19169 msgid "Regularly check for VLC updates"
19172 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19176 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19189 msgid "&Recheck version"
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19201 msgid "VLC media player updates"
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19205 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19209 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19213 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19216 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19217 msgid "Current Media Information"
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19224 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19228 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19232 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19233 msgid "S&tatistics"
19236 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19237 msgid "&Save Metadata"
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19245 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19249 msgid "Save log file as..."
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19253 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19258 "Cannot write to file %1:\n"
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19263 msgid "Update the tree"
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19267 msgid "Clear the messages"
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19287 msgid "Capture &Device"
19288 msgstr "Capture &Device"
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19292 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19297 msgstr "കൂടെ ചേര്ക്കുക"
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19300 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19308 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19312 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19313 msgid "C&onvert / Save"
19316 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19318 msgstr "URL തുറക്കാം"
19320 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19321 msgid "Enter URL here..."
19322 msgstr "URL ഇവിടെ കൊടുക്കുക"
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19325 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19330 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19331 "or the path to a file on your computer,\n"
19332 "it will be automatically selected."
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19336 msgid "Plugins and extensions"
19337 msgstr "പ്ലഗ്ഗിനുകള്"
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19352 msgid "Get more extensions from"
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19356 msgid "More information..."
19357 msgstr "വിവരങ്ങള്"
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19360 msgid "Reload extensions"
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19367 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19369 msgstr "വെബ്സൈറ്റ്"
19371 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19372 msgid "Deletes the selected item"
19373 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തതു മായ്ച്ചു കളയുക"
19375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19376 msgid "Show settings"
19377 msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള് കാണിക്ക"
19379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19384 msgid "Switch to simple preferences view"
19385 msgstr "സാധാ മുന്ഗണനകളിലേക്ക് മാറുക"
19387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19388 msgid "Switch to full preferences view"
19389 msgstr "മുഴുവനായുള്ള മുന്ഗണനയിലേക്ക് മാറുക"
19391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19393 msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
19395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19396 msgid "Save and close the dialog"
19397 msgstr "സംരക്ഷിച്ചതിനു ശേഷം അടയ്ക്കുക"
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19400 msgid "&Reset Preferences"
19401 msgstr "മുന്ഗണനകള് റീസെറ്റ് ചെയ്യുക"
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19404 msgid "Only show current"
19407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19408 msgid "Only show modules related to current playback"
19411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19412 msgid "Advanced Preferences"
19415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19416 msgid "Simple Preferences"
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19420 msgid "Cannot save Configuration"
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19424 msgid "Preferences file could not be saved"
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19428 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19432 msgid "Open Directory"
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19436 msgid "Open Folder"
19437 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19440 msgid "Open playlist..."
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19444 msgid "XSPF playlist"
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19448 msgid "M3U playlist"
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19452 msgid "M3U8 playlist"
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19456 msgid "Save playlist as..."
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19460 msgid "Open subtitles..."
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19464 msgid "Media Files"
19465 msgstr "മീഡിയ ഫൈലുകള്"
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19468 msgid "Subtitle Files"
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19473 msgstr "എല്ലാ ഫൈലുകളും"
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19476 msgid "Stream Output"
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19481 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19482 "on your private network, or on the Internet.\n"
19483 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19484 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19489 "Stream output string.\n"
19490 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19491 "but you can change it manually."
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19495 msgid "Toolbars Editor"
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19499 msgid "Toolbar Elements"
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19503 msgid "Next widget style:"
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19507 msgid "Flat Button"
19510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19515 msgid "Native Slider"
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19519 msgid "Main Toolbar"
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19523 msgid "Toolbar position:"
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19527 msgid "Under the Video"
19528 msgstr "ദ്രിശ്യത്തിന്റെ താഴെ"
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19531 msgid "Above the Video"
19532 msgstr "ദ്രിശ്യത്തിനു മുകളില്"
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19543 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19547 msgid "Time Toolbar"
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19551 msgid "Fullscreen Controller"
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19555 msgid "Select profile:"
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19559 msgid "New profile"
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19563 msgid "Delete the current profile"
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19571 msgid "Profile Name"
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19575 msgid "Please enter the new profile name."
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19583 msgid "Expanding Spacer"
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19591 msgid "Time Slider"
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19595 msgid "Small Volume"
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19603 msgid "Advanced Buttons"
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19607 msgid "Playback Buttons"
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19611 msgid "Aspect ratio selector"
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19615 msgid "Speed selector"
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19627 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19631 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19635 msgid "Day / Month / Year:"
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19643 msgid "Repeat delay:"
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19660 msgid "Save VLM configuration as..."
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19664 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19668 msgid "Open VLM configuration..."
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19672 msgid "Broadcast: "
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19683 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19684 msgid "Control menu for the player"
19687 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19689 msgstr "നിര്ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു"
19691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19697 msgstr "നിയന്ത്രണം"
19699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19724 msgid "Open &File..."
19727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19728 msgid "&Open Multiple Files..."
19731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19732 msgid "Open &Disc..."
19733 msgstr "ഡിസ്ക് തുറക്കുക"
19735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19736 msgid "Open &Network Stream..."
19737 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തുറക്കുക"
19739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19740 msgid "Open &Capture Device..."
19743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19744 msgid "Open &Location from clipboard"
19745 msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്ഡില് നിന്ന് തുറക്കുക"
19747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19748 msgid "Open &Recent Media"
19751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19752 msgid "Conve&rt / Save..."
19753 msgstr "മാറ്റുക, സൂക്ഷിക്കുക"
19755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19760 msgid "Quit at the end of playlist"
19763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19764 msgid "Close to systray"
19767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19772 msgid "&Effects and Filters"
19773 msgstr "എഫക്ട്ടുകളും ഫില്ട്ടറുകളും"
19775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19776 msgid "&Track Synchronization"
19777 msgstr "ട്രാക്ക് ഒരുമിചാക്കുക"
19779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19780 msgid "Program Guide"
19781 msgstr "പരിപാടികള്ക്കുള്ള സഹായി "
19783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19784 msgid "Plu&gins and extensions"
19787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19788 msgid "Customi&ze Interface..."
19789 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം സൗകര്യം പോലെ ഒരുക്കാം"
19791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19792 msgid "&Preferences"
19793 msgstr "മുന്ഗണനകള്"
19795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19801 msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ്"
19803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19808 msgid "Docked Playlist"
19809 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
19811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19812 msgid "Mi&nimal Interface"
19815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19820 msgid "&Fullscreen Interface"
19821 msgstr "വലിയാ സ്ക്രീനില് കാണാന്"
19823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19824 msgid "&Advanced Controls"
19825 msgstr "കൂടുതല് നിയന്ത്രണങ്ങള്"
19827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19832 msgid "Visualizations selector"
19833 msgstr "വിശ്വലൈസേഷന് തിരഞ്ഞെടുക്കാന്"
19835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19836 msgid "&Increase Volume"
19839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19840 msgid "&Decrease Volume"
19843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19848 msgid "Audio &Track"
19849 msgstr "ശബ്ദ ട്രാക്ക്"
19851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19852 msgid "Audio &Device"
19853 msgstr "ശബ്ദ സാമഗ്രി"
19855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19856 msgid "&Stereo Mode"
19859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19860 msgid "&Visualizations"
19863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19864 msgid "Add &Subtitle File..."
19867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19872 msgid "Video &Track"
19873 msgstr "ദ്രിശ്യ ട്രാക്ക്"
19875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19876 msgid "&Fullscreen"
19877 msgstr "വലിയ സ്ക്രീന്"
19879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19880 msgid "Always Fit &Window"
19883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19884 msgid "Always &on Top"
19887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19888 msgid "Set as Wall&paper"
19891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19893 msgstr "വലുതാക്കുക"
19895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19896 msgid "&Aspect Ratio"
19899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19904 msgid "&Deinterlace"
19907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19908 msgid "&Deinterlace mode"
19911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19912 msgid "&Post processing"
19915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19916 msgid "Take &Snapshot"
19919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19940 msgid "Check for &Updates..."
19941 msgstr "അപ്ഡേറ്റ് പരിശോധിക്കുക"
19943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19945 msgstr "നിര്ത്തുക"
19947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19949 msgstr "മുന്നിലത്തെ"
19951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19953 msgstr "ഇനിയുള്ളത്"
19955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19961 msgstr "വേഗത്തില്"
19963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19964 msgid "N&ormal Speed"
19965 msgstr "സാധാരണ വേഗം"
19967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19972 msgid "&Jump Forward"
19973 msgstr "മുന്നിലേക്ക് ചാടുക"
19975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19976 msgid "Jump Bac&kward"
19977 msgstr "പിന്നിലേക്ക് ചാടുക"
19979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19984 msgid "Open &Network..."
19985 msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തുറക്കുക"
19987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19988 msgid "Leave Fullscreen"
19989 msgstr "വലിയ സ്ക്രീന് ഒഴിവാക്കുക"
19991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19993 msgstr "നിയന്ത്രണം"
19995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19996 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
20000 msgid "Sho&w VLC media player"
20003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
20004 msgid "&Open Media"
20007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20012 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20017 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20018 "preferences dialog."
20021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20022 msgid "Systray icon"
20025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20027 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20032 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20036 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20040 msgid "Show playing item name in window title"
20043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20044 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20048 msgid "Show notification popup on track change"
20051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20053 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20054 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20058 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20063 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20064 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20069 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20074 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20075 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20076 "with composite extensions."
20079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20080 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20084 msgid "Activate the updates availability notification"
20087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20089 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20090 "once every two weeks."
20093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20094 msgid "Number of days between two update checks"
20097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20098 msgid "Ask for network policy at start"
20101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20102 msgid "Save the recently played items in the menu"
20105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20106 msgid "List of words separated by | to filter"
20109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20110 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20114 msgid "Define the colors of the volume slider "
20117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20119 "Define the colors of the volume slider\n"
20120 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20121 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20122 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20126 msgid "Selection of the starting mode and look "
20129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20131 "Start VLC with:\n"
20133 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20134 " - minimal mode with limited controls"
20137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20138 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20142 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20146 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20150 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20154 msgid "Load extensions on startup"
20157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20158 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20162 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20166 msgid "Display background cone or art"
20169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20171 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20172 "disabled to prevent burning screen."
20175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20176 msgid "Expanding background cone or art."
20179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20180 msgid "Background art fits window's size"
20183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20184 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20189 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20190 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20191 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20192 "and change the system volume when VLC is not selected."
20195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20196 msgid "Maximum Volume displayed"
20199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20203 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20204 msgid "When minimized"
20207 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20211 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20212 msgid "Qt interface"
20215 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20219 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20223 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20227 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20228 msgid "Open a skin file"
20231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20232 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20235 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20236 msgid "Open playlist"
20239 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20240 msgid "Playlist Files|"
20243 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20244 msgid "Save playlist"
20247 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20248 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20252 msgid "Skin to use"
20255 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20256 msgid "Path to the skin to use."
20259 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20260 msgid "Config of last used skin"
20263 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20265 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20266 "automatically, do not touch it."
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20270 msgid "Show a systray icon for VLC"
20273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20274 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20275 msgid "Show VLC on the taskbar"
20278 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20279 msgid "Enable transparency effects"
20282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20284 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20285 "when moving windows does not behave correctly."
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20290 msgid "Use a skinned playlist"
20293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20294 msgid "Display video in a skinned window if any"
20297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20299 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20300 "play back video even though no video tag is implemented"
20303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20308 msgid "Skinnable Interface"
20311 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20312 msgid "Select skin"
20315 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20316 msgid "Open skin ..."
20319 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20321 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20322 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20323 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20324 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20325 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20326 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20327 "> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p><!-- "
20328 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20331 #: modules/lua/vlc.c:48
20332 msgid "Lua interface"
20335 #: modules/lua/vlc.c:49
20336 msgid "Lua interface module to load"
20339 #: modules/lua/vlc.c:51
20340 msgid "Lua interface configuration"
20343 #: modules/lua/vlc.c:52
20345 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20346 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20349 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20350 msgid "A single password restricts access to this interface."
20353 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20354 msgid "Source directory"
20357 #: modules/lua/vlc.c:58
20358 msgid "Directory index"
20361 #: modules/lua/vlc.c:59
20362 msgid "Allow to build directory index"
20365 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20366 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20367 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20371 #: modules/lua/vlc.c:62
20373 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20374 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20375 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20378 #: modules/lua/vlc.c:67
20380 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20384 #: modules/lua/vlc.c:75
20388 #: modules/lua/vlc.c:76
20390 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20391 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20392 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20395 #: modules/lua/vlc.c:84
20399 #: modules/lua/vlc.c:85
20400 msgid "Lua interpreter"
20403 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20407 #: modules/lua/vlc.c:106
20411 #: modules/lua/vlc.c:110
20412 msgid "Command-line interface"
20415 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20419 #: modules/lua/vlc.c:134
20420 msgid "Lua Meta Fetcher"
20423 #: modules/lua/vlc.c:135
20424 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20427 #: modules/lua/vlc.c:140
20428 msgid "Lua Meta Reader"
20431 #: modules/lua/vlc.c:141
20432 msgid "Read meta data using lua scripts"
20435 #: modules/lua/vlc.c:147
20436 msgid "Lua Playlist"
20439 #: modules/lua/vlc.c:148
20440 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20443 #: modules/lua/vlc.c:153
20447 #: modules/lua/vlc.c:154
20448 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20451 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20452 msgid "Lua Extension"
20455 #: modules/lua/vlc.c:166
20456 msgid "Lua SD Module"
20459 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20460 msgid "Folder meta data"
20463 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20464 msgid "Album art filename"
20467 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20468 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20472 msgid "The username of your last.fm account"
20475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20476 msgid "The password of your last.fm account"
20479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20480 msgid "Scrobbler URL"
20483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20484 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20488 msgid "Audioscrobbler"
20491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20492 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20496 msgid "last.fm: Authentication failed"
20499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20501 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20505 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20506 msgid "Last.fm username not set"
20509 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20511 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20513 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20516 #: modules/misc/gnutls.c:51
20517 msgid "TLS cipher priorities"
20520 #: modules/misc/gnutls.c:52
20522 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20523 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20526 #: modules/misc/gnutls.c:63
20527 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20530 #: modules/misc/gnutls.c:65
20531 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20534 #: modules/misc/gnutls.c:66
20535 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20538 #: modules/misc/gnutls.c:67
20539 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20542 #: modules/misc/gnutls.c:72
20543 msgid "GNU TLS transport layer security"
20546 #: modules/misc/gnutls.c:79
20547 msgid "GNU TLS server"
20550 #: modules/misc/gnutls.c:269
20553 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20554 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20555 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20556 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20558 "If in doubt, abort now.\n"
20561 #: modules/misc/gnutls.c:279
20564 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20565 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20566 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20567 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20569 "If in doubt, abort now.\n"
20572 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20573 msgid "Insecure site"
20576 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20580 #: modules/misc/gnutls.c:295
20581 msgid "View certificate"
20584 #: modules/misc/gnutls.c:312
20587 "This is the certificate presented by %s:\n"
20590 "If in doubt, abort now.\n"
20593 #: modules/misc/gnutls.c:314
20594 msgid "Accept 24 hours"
20597 #: modules/misc/gnutls.c:315
20598 msgid "Accept permanently"
20601 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20602 msgid "Playing some media."
20605 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20609 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20610 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20613 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20614 msgid "XDG-screensaver"
20617 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20618 msgid "XDG screen saver inhibition"
20621 #: modules/misc/logger.c:117
20625 #: modules/misc/logger.c:118
20626 msgid "Specify the logging format."
20629 #: modules/misc/logger.c:121
20630 msgid "Syslog ident"
20633 #: modules/misc/logger.c:122
20634 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20637 #: modules/misc/logger.c:125
20638 msgid "Syslog facility"
20641 #: modules/misc/logger.c:126
20642 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20645 #: modules/misc/logger.c:153
20649 #: modules/misc/logger.c:154
20651 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20655 #: modules/misc/logger.c:158
20659 #: modules/misc/logger.c:159
20660 msgid "File logging"
20663 #: modules/misc/logger.c:165
20664 msgid "Log filename"
20667 #: modules/misc/logger.c:165
20668 msgid "Specify the log filename."
20671 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20672 msgid "M3U playlist export"
20675 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20676 msgid "M3U8 playlist export"
20679 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20680 msgid "XSPF playlist export"
20683 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20684 msgid "HTML playlist export"
20687 #: modules/misc/rtsp.c:61
20688 msgid "Maximum number of connections"
20691 #: modules/misc/rtsp.c:62
20693 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20694 "0 means no limit."
20697 #: modules/misc/rtsp.c:65
20698 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20701 #: modules/misc/rtsp.c:67
20702 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20705 #: modules/misc/rtsp.c:69
20707 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20708 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20709 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20710 "The default is 5."
20713 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20717 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20718 msgid "RTSP VoD server"
20721 #: modules/misc/stats.c:211
20725 #: modules/misc/stats.c:213
20726 msgid "Stats encoder function"
20729 #: modules/misc/stats.c:219
20730 msgid "Stats decoder"
20733 #: modules/misc/stats.c:220
20734 msgid "Stats decoder function"
20737 #: modules/misc/stats.c:225
20738 msgid "Stats demux"
20741 #: modules/misc/stats.c:226
20742 msgid "Stats demux function"
20745 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20746 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20749 #: modules/mux/asf.c:57
20750 msgid "Title to put in ASF comments."
20753 #: modules/mux/asf.c:59
20754 msgid "Author to put in ASF comments."
20757 #: modules/mux/asf.c:61
20758 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20761 #: modules/mux/asf.c:62
20765 #: modules/mux/asf.c:63
20766 msgid "Comment to put in ASF comments."
20769 #: modules/mux/asf.c:65
20770 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20773 #: modules/mux/asf.c:66
20774 msgid "Packet Size"
20777 #: modules/mux/asf.c:67
20778 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20781 #: modules/mux/asf.c:68
20782 msgid "Bitrate override"
20785 #: modules/mux/asf.c:69
20787 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20788 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20792 #: modules/mux/asf.c:73
20796 #: modules/mux/asf.c:565
20797 msgid "Unknown Video"
20800 #: modules/mux/avi.c:47
20804 #: modules/mux/dummy.c:45
20805 msgid "Dummy/Raw muxer"
20808 #: modules/mux/mp4.c:46
20809 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20812 #: modules/mux/mp4.c:48
20814 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20815 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20819 #: modules/mux/mp4.c:58
20820 msgid "MP4/MOV muxer"
20823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20824 msgid "DTS delay (ms)"
20827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20829 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20830 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20831 "inside the client decoder."
20834 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20835 msgid "PES maximum size"
20838 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20839 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20842 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20852 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20861 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20869 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20877 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20885 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20893 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20897 msgid "PMT Program numbers"
20900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20902 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20907 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20912 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20917 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20922 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20927 msgid "Set PID to ID of ES"
20930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20932 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20933 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20937 msgid "Data alignment"
20940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20942 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20943 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20947 msgid "Shaping delay (ms)"
20950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20952 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20953 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20954 "especially for reference frames."
20957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20958 msgid "Use keyframes"
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20963 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20964 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20965 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20966 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20967 "the biggest frames in the stream."
20970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20971 msgid "PCR interval (ms)"
20974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20976 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20977 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20981 msgid "Minimum B (deprecated)"
20984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20985 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20989 msgid "Maximum B (deprecated)"
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20994 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20995 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20996 "inside the client decoder."
20999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21000 msgid "Crypt audio"
21003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21004 msgid "Crypt audio using CSA"
21007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21008 msgid "Crypt video"
21011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21012 msgid "Crypt video using CSA"
21015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21016 msgid "CSA Key in use"
21019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21021 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21026 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21031 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21032 "header from the value before encrypting."
21035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21036 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21039 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21040 msgid "Multipart JPEG muxer"
21043 #: modules/mux/ogg.c:51
21044 msgid "Ogg/OGM muxer"
21047 #: modules/mux/wav.c:46
21051 #: modules/notify/growl.m:104
21052 msgid "Growl Notification Plugin"
21055 #: modules/notify/growl.m:282
21056 msgid "New input playing"
21059 #: modules/notify/growl.m:305
21060 msgid "Now playing"
21063 #: modules/notify/notify.c:53
21064 msgid "Timeout (ms)"
21067 #: modules/notify/notify.c:54
21068 msgid "How long the notification will be displayed "
21071 #: modules/notify/notify.c:59
21075 #: modules/notify/notify.c:60
21076 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21079 #: modules/packetizer/copy.c:48
21080 msgid "Copy packetizer"
21083 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21084 msgid "Dirac packetizer"
21087 #: modules/packetizer/flac.c:50
21088 msgid "Flac audio packetizer"
21091 #: modules/packetizer/h264.c:56
21092 msgid "H.264 video packetizer"
21095 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21096 msgid "MLP/TrueHD parser"
21099 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21100 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21103 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21104 msgid "MPEG4 video packetizer"
21107 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21108 msgid "Sync on Intra Frame"
21111 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21113 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21114 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21117 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21118 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21121 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21125 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21126 msgid "VC-1 packetizer"
21129 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21130 msgid "Bonjour services"
21133 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21143 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21147 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21148 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21149 msgid "My Pictures"
21152 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21153 msgid "MTP devices"
21156 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21160 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21161 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21162 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21163 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21164 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21165 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21169 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21170 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21171 msgid "Local drives"
21174 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21175 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21176 msgid "Podcast URLs list"
21179 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21180 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21183 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21187 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21188 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21189 msgid "Audio capture"
21190 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
21192 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21193 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21196 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21200 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21201 msgid "SAP multicast address"
21204 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21206 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21207 "However, you can specify a specific address."
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21211 msgid "SAP timeout (seconds)"
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21216 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21219 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21220 msgid "Try to parse the announce"
21223 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21225 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21226 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21229 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21230 msgid "SAP Strict mode"
21233 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21235 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21239 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21243 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21244 msgid "Network streams (SAP)"
21247 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21248 msgid "SDP Descriptions parser"
21251 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21255 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21259 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21263 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21264 msgid "Video capture"
21265 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
21267 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21268 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21271 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21272 msgid "Audio capture (ALSA)"
21275 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21279 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21283 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21287 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21288 msgid "Unknown type"
21291 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21292 msgid "Universal Plug'n'Play"
21295 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21296 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21297 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21298 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21299 msgid "Screen capture"
21300 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
21302 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21303 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21306 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21307 msgid "Applications"
21308 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
21310 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21311 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21315 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21317 msgid "Preferred Width"
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21321 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21322 msgid "Preferred Height"
21325 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21326 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21329 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21330 msgid "Buffer size in seconds"
21333 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21337 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21338 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21341 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21342 msgid "LZMA decompression"
21345 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21346 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21349 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21350 msgid "gzip decompression"
21353 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21354 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21357 #: modules/stream_filter/record.c:49
21358 msgid "Internal stream record"
21361 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21362 msgid "Smooth Streaming"
21365 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21369 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21370 msgid "Automatically add/delete input streams"
21373 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21375 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21376 "this stream later."
21379 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21380 msgid "Destination bridge-in name"
21383 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21385 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21386 "in at a time, you can discard this option."
21389 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21391 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21392 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21393 "need to raise caching values."
21396 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21400 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21402 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21403 "IDs bridge_in will register."
21406 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21407 msgid "Name of current instance"
21410 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21412 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21413 "at a time, you can discard this option."
21416 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21417 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21420 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21422 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21423 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21424 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21425 "placeholder streams should have the same format. "
21428 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21429 msgid "Placeholder delay"
21432 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21433 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21436 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21437 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21440 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21442 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21443 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21444 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21445 "frames in the streams."
21448 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21452 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21453 msgid "Bridge stream output"
21456 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21460 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21464 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21465 #: modules/stream_out/setid.c:41
21466 msgid "Elementary Stream ID"
21469 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21470 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21473 #: modules/stream_out/delay.c:43
21474 msgid "Delay of the ES (ms)"
21477 #: modules/stream_out/delay.c:45
21479 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21480 "negative means advance."
21483 #: modules/stream_out/delay.c:55
21484 msgid "Delay a stream"
21487 #: modules/stream_out/description.c:54
21488 msgid "Description stream output"
21491 #: modules/stream_out/display.c:41
21492 msgid "Enable/disable audio rendering."
21495 #: modules/stream_out/display.c:43
21496 msgid "Enable/disable video rendering."
21499 #: modules/stream_out/display.c:44
21503 #: modules/stream_out/display.c:45
21504 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21507 #: modules/stream_out/display.c:54
21508 msgid "Display stream output"
21511 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21512 msgid "Duplicate stream output"
21515 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21516 msgid "Output access method"
21519 #: modules/stream_out/es.c:43
21520 msgid "This is the default output access method that will be used."
21523 #: modules/stream_out/es.c:45
21524 msgid "Audio output access method"
21527 #: modules/stream_out/es.c:47
21528 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21531 #: modules/stream_out/es.c:48
21532 msgid "Video output access method"
21535 #: modules/stream_out/es.c:50
21536 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21539 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21540 msgid "Output muxer"
21543 #: modules/stream_out/es.c:54
21544 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21547 #: modules/stream_out/es.c:55
21548 msgid "Audio output muxer"
21551 #: modules/stream_out/es.c:57
21552 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21555 #: modules/stream_out/es.c:58
21556 msgid "Video output muxer"
21559 #: modules/stream_out/es.c:60
21560 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21563 #: modules/stream_out/es.c:62
21567 #: modules/stream_out/es.c:64
21568 msgid "This is the default output URI."
21571 #: modules/stream_out/es.c:65
21572 msgid "Audio output URL"
21575 #: modules/stream_out/es.c:67
21576 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21579 #: modules/stream_out/es.c:68
21580 msgid "Video output URL"
21583 #: modules/stream_out/es.c:70
21584 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21587 #: modules/stream_out/es.c:79
21588 msgid "Elementary stream output"
21591 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21593 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21596 #: modules/stream_out/gather.c:44
21597 msgid "Gathering stream output"
21600 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21601 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21604 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21608 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21609 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21612 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21616 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21617 msgid "Specify the page containing the language"
21620 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21624 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21625 msgid "Specify the row containing the language"
21628 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21629 msgid "Lang From Telx"
21632 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21633 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21637 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21641 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21642 msgid "Output video width."
21645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21646 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21647 msgid "Output video height."
21650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21651 msgid "Sample aspect ratio"
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21655 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21660 msgid "Video filter"
21663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21664 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21668 msgid "Image chroma"
21671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21673 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21674 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21678 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21681 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21682 #: modules/video_filter/rss.c:142
21683 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21688 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21692 #: modules/video_filter/rss.c:144
21693 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21697 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21698 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21701 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21702 msgid "Mosaic bridge"
21705 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21706 msgid "Mosaic bridge stream output"
21709 #: modules/stream_out/raop.c:148
21710 msgid "Hostname or IP address of target device"
21713 #: modules/stream_out/raop.c:151
21715 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21719 #: modules/stream_out/raop.c:155
21720 msgid "Password for target device."
21723 #: modules/stream_out/raop.c:157
21724 msgid "Password file"
21727 #: modules/stream_out/raop.c:158
21728 msgid "Read password for target device from file."
21731 #: modules/stream_out/raop.c:161
21735 #: modules/stream_out/raop.c:162
21736 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21739 #: modules/stream_out/record.c:50
21740 msgid "Destination prefix"
21743 #: modules/stream_out/record.c:52
21744 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21747 #: modules/stream_out/record.c:57
21748 msgid "Record stream output"
21751 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21752 msgid "This is the output URL that will be used."
21755 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21757 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21758 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21759 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21760 "SDP to be announced via SAP."
21763 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21764 msgid "SAP announcing"
21767 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21768 msgid "Announce this session with SAP."
21771 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21775 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21777 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21778 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21781 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21782 msgid "Session name"
21785 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21787 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21791 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21792 msgid "Session category"
21795 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21797 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21798 "announced if you choose to use SAP."
21801 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21802 msgid "Session description"
21805 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21807 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21808 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21811 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21812 msgid "Session URL"
21815 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21817 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21818 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21819 "(Session Descriptor)."
21822 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21823 msgid "Session email"
21826 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21828 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21829 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21832 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21833 msgid "Session phone number"
21836 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21838 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21839 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21842 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21843 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21852 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21859 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21861 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21864 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21865 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21868 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21870 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21874 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21876 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21880 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21881 msgid "Transport protocol"
21884 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21885 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21888 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21890 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21891 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21895 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21899 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21900 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21903 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21904 msgid "RTSP session timeout (s)"
21907 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21909 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21910 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21911 "is 60 (one minute)."
21914 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21915 msgid "RTP stream output"
21918 #: modules/stream_out/setid.c:45
21922 #: modules/stream_out/setid.c:47
21923 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21926 #: modules/stream_out/setid.c:51
21927 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21930 #: modules/stream_out/setid.c:61
21934 #: modules/stream_out/setid.c:62
21938 #: modules/stream_out/setid.c:63
21939 msgid "Change the id of an elementary stream"
21942 #: modules/stream_out/setid.c:74
21943 msgid "Set ES Lang"
21946 #: modules/stream_out/setid.c:75
21950 #: modules/stream_out/setid.c:76
21951 msgid "Change the language of an elementary stream"
21954 #: modules/stream_out/smem.c:61
21955 msgid "Video prerender callback"
21958 #: modules/stream_out/smem.c:62
21960 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21961 "buffer where render will be done."
21964 #: modules/stream_out/smem.c:65
21965 msgid "Audio prerender callback"
21968 #: modules/stream_out/smem.c:66
21970 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21971 "buffer where render will be done."
21974 #: modules/stream_out/smem.c:69
21975 msgid "Video postrender callback"
21978 #: modules/stream_out/smem.c:70
21980 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21981 "called when the render is into the buffer."
21984 #: modules/stream_out/smem.c:73
21985 msgid "Audio postrender callback"
21988 #: modules/stream_out/smem.c:74
21990 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21991 "called when the render is into the buffer."
21994 #: modules/stream_out/smem.c:77
21995 msgid "Video Callback data"
21998 #: modules/stream_out/smem.c:78
21999 msgid "Data for the video callback function."
22002 #: modules/stream_out/smem.c:80
22003 msgid "Audio callback data"
22006 #: modules/stream_out/smem.c:81
22007 msgid "Data for the audio callback function."
22010 #: modules/stream_out/smem.c:83
22011 msgid "Time Synchronized output"
22014 #: modules/stream_out/smem.c:84
22016 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22017 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22020 #: modules/stream_out/smem.c:96
22024 #: modules/stream_out/smem.c:97
22025 msgid "Stream output to memory buffer"
22026 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
22028 #: modules/stream_out/standard.c:43
22029 msgid "Output method to use for the stream."
22032 #: modules/stream_out/standard.c:46
22033 msgid "Muxer to use for the stream."
22036 #: modules/stream_out/standard.c:47
22037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22038 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22039 msgid "Output destination"
22042 #: modules/stream_out/standard.c:49
22044 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22047 #: modules/stream_out/standard.c:50
22048 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22051 #: modules/stream_out/standard.c:52
22053 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22054 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22057 #: modules/stream_out/standard.c:54
22058 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22061 #: modules/stream_out/standard.c:56
22063 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22067 #: modules/stream_out/standard.c:91
22068 msgid "Standard stream output"
22071 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22072 msgid "Video encoder"
22075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22077 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22082 msgid "Destination video codec"
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22086 msgid "This is the video codec that will be used."
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22090 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22091 msgid "Video bitrate"
22094 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22095 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22098 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22099 msgid "Video scaling"
22102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22103 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22106 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22107 msgid "Video frame-rate"
22110 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22111 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22115 msgid "Deinterlace video"
22118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22119 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22123 msgid "Deinterlace module"
22126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22127 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22131 msgid "Maximum video width"
22134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22135 msgid "Maximum output video width."
22138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22139 msgid "Maximum video height"
22142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22143 msgid "Maximum output video height."
22146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22148 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22149 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22153 msgid "Audio encoder"
22156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22158 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22163 msgid "Destination audio codec"
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22167 msgid "This is the audio codec that will be used."
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22172 msgid "Audio bitrate"
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22176 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22181 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22185 msgid "This is the language of the audio stream."
22186 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
22188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22189 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22193 msgid "Audio filter"
22196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22198 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22199 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22203 msgid "Subtitle encoder"
22206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22208 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22213 msgid "Destination subtitle codec"
22216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22217 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22222 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22223 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22224 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22225 "subpicture modules"
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22234 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22238 msgid "Number of threads"
22241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22242 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22246 msgid "High priority"
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22251 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22255 msgid "Synchronise on audio track"
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22260 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22261 "on the audio track."
22264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22266 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22271 msgid "Transcode stream output"
22274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22275 msgid "Overlays/Subtitles"
22278 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22279 msgid "Monospace Font"
22282 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22283 msgid "Font family for the font you want to use"
22286 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22287 msgid "Font file for the font you want to use"
22290 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22291 msgid "Font size in pixels"
22294 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22296 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22297 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22301 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22302 msgid "Text opacity"
22305 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22307 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22308 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22311 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22312 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22313 msgid "Text default color"
22316 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22317 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22319 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22320 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22321 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22322 "(red + green), #FFFFFF = white"
22325 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22326 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22327 msgid "Relative font size"
22330 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22331 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22333 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22334 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22337 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22338 msgid "Background opacity"
22341 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22342 msgid "Background color"
22345 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22346 msgid "Outline opacity"
22349 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22350 msgid "Shadow opacity"
22353 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22354 msgid "Shadow color"
22357 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22358 msgid "Shadow angle"
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22362 msgid "Shadow distance"
22365 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22366 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22370 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22371 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22375 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22376 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22381 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22385 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22386 msgid "Use YUVP renderer"
22389 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22391 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22392 "you want to encode into DVB subtitles"
22395 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22399 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22403 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22404 msgid "Text renderer"
22407 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22408 msgid "Freetype2 font renderer"
22411 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22413 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22414 "This should take less than a few minutes."
22417 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22418 msgid "Name for the font you want to use"
22421 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22422 msgid "Text renderer for Mac"
22425 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22426 msgid "CoreText font renderer"
22429 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22430 msgid "SVG template file"
22433 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22435 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22438 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22439 msgid "Dummy font renderer"
22442 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22443 msgid "Filename for the font you want to use"
22446 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22447 msgid "Win32 font renderer"
22450 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22451 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22452 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22453 msgid "Conversions from "
22456 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22457 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22460 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22461 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22464 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22465 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22468 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22469 msgid "MMX conversions from "
22472 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22473 msgid "SSE2 conversions from "
22476 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22477 msgid "AltiVec conversions from "
22480 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22481 msgid "OpenMAX DL image processing"
22484 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22485 msgid "RV32 conversion filter"
22488 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22489 msgid "Brightness threshold"
22492 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22494 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22495 "threshold value will be the brightness defined below."
22498 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22499 msgid "Image contrast (0-2)"
22502 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22503 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22506 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22507 msgid "Image hue (0-360)"
22510 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22511 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22514 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22515 msgid "Image saturation (0-3)"
22518 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22519 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22522 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22523 msgid "Image brightness (0-2)"
22526 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22527 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22530 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22531 msgid "Image gamma (0-10)"
22534 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22535 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22538 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22539 msgid "Image properties filter"
22542 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22543 msgid "Image adjust"
22546 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22547 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22550 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22551 msgid "Transparency mask"
22554 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22555 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22558 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22559 msgid "Alpha mask video filter"
22562 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22566 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22567 msgid "Color scheme"
22570 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22571 msgid "Define the glasses' color scheme"
22574 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22575 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22578 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22579 msgid "Window size"
22582 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22583 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22586 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22587 msgid "Softening value"
22590 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22591 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22594 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22595 msgid "antiflicker video filter"
22598 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22599 msgid "antiflicker"
22602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22604 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22606 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22607 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22609 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22610 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22612 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22613 "where to get the required parts.\n"
22614 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22619 msgid "Device type"
22622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22624 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22625 "delegate processing to the external process - with more options"
22628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22629 msgid "AtmoWin Software"
22632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22633 msgid "Classic AtmoLight"
22636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22637 msgid "Quattro AtmoLight"
22640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22653 msgid "Count of AtmoLight channels"
22656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22657 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22661 msgid "DMX address for each channel"
22664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22666 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22671 msgid "Count of channels"
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22675 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22679 msgid "Count of fnordlicht's"
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22684 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22688 msgid "Save Debug Frames"
22691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22692 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22696 msgid "Debug Frame Folder"
22699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22700 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22704 msgid "Extracted Image Width"
22707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22708 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22712 msgid "Extracted Image Height"
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22716 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22720 msgid "Mark analyzed pixels"
22723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22724 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22728 msgid "Color when paused"
22731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22733 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22742 msgid "Red component of the pause color"
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22746 msgid "Pause-Green"
22749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22750 msgid "Green component of the pause color"
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22758 msgid "Blue component of the pause color"
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22762 msgid "Pause-Fadesteps"
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22767 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22775 msgid "Red component of the shutdown color"
22778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22783 msgid "Green component of the shutdown color"
22786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22791 msgid "Blue component of the shutdown color"
22794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22795 msgid "End-Fadesteps"
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22800 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22801 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22805 msgid "Number of zones on top"
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22809 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22813 msgid "Number of zones on bottom"
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22817 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22821 msgid "Zones on left / right side"
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22825 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22829 msgid "Calculate a average zone"
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22834 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22835 "single channel AtmoLight)"
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22839 msgid "Use Software White adjust"
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22844 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22852 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22856 msgid "White Green"
22859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22860 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22868 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22872 msgid "Serial Port/Device"
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22877 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22878 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22883 msgid "Edge weightning"
22886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22888 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22893 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22898 msgid "Darkness limit"
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22903 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22904 "than one for letterboxed videos."
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22908 msgid "Hue windowing"
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22913 msgid "Used for statistics."
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22917 msgid "Sat windowing"
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22922 msgid "Filter length (ms)"
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22927 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22931 msgid "Filter threshold"
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22935 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22940 msgid "Filter smoothness (%)"
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22944 msgid "Filter Smoothness"
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22948 msgid "Output Color filter mode"
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22953 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22957 msgid "No Filtering"
22960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22969 msgid "Frame delay (ms)"
22972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22974 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22975 "20ms should do the trick."
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22979 msgid "Channel 0: summary"
22982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22983 msgid "Channel 1: left"
22986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22987 msgid "Channel 2: right"
22990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22991 msgid "Channel 3: top"
22994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22995 msgid "Channel 4: bottom"
22998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22999 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23007 msgid "Zone 4:summary"
23010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23011 msgid "Zone 3:left"
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23015 msgid "Zone 1:right"
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23023 msgid "Zone 2:bottom"
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23027 msgid "Channel / Zone Assignment"
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23032 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23033 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23034 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23035 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23036 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23037 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23041 msgid "Zone 0: Top gradient"
23044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23045 msgid "Zone 1: Right gradient"
23048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23049 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23053 msgid "Zone 3: Left gradient"
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23057 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23062 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23066 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23071 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23072 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23076 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23081 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23082 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23086 msgid "AtmoLight Filter"
23089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23096 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23100 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23104 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23108 msgid "DMX options"
23111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23112 msgid "MoMoLight options"
23115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23116 msgid "fnordlicht options"
23119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23120 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23124 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23128 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23132 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23136 msgid "Change gradients"
23139 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23140 msgid "Value of the audio channels levels"
23143 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23145 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23146 "be separated with ':'."
23149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23150 #: modules/video_filter/logo.c:58
23151 msgid "X coordinate"
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23155 msgid "X coordinate of the bargraph."
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23159 #: modules/video_filter/logo.c:61
23160 msgid "Y coordinate"
23163 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23164 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23167 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23168 msgid "Transparency of the bargraph"
23171 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23173 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23177 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23178 msgid "Bargraph position"
23181 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23183 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23184 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23188 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23193 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23197 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23202 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23205 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23207 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23210 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23211 msgid "Audio Bar Graph Video"
23214 #: modules/video_filter/ball.c:98
23218 #: modules/video_filter/ball.c:100
23219 msgid "Edge visible"
23222 #: modules/video_filter/ball.c:101
23223 msgid "Set edge visibility."
23226 #: modules/video_filter/ball.c:103
23230 #: modules/video_filter/ball.c:104
23232 "Set ball speed, the displacement value in "
23233 "number of pixels by frame."
23236 #: modules/video_filter/ball.c:107
23240 #: modules/video_filter/ball.c:108
23242 "Set ball size giving its radius in number of "
23246 #: modules/video_filter/ball.c:111
23247 msgid "Gradient threshold"
23250 #: modules/video_filter/ball.c:112
23251 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23254 #: modules/video_filter/ball.c:114
23255 msgid "Augmented reality ball game"
23258 #: modules/video_filter/ball.c:123
23259 msgid "Ball video filter"
23260 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
23262 #: modules/video_filter/ball.c:124
23266 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23267 msgid "Number of time to blend"
23270 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23271 msgid "The number of time the blend will be performed"
23274 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23275 msgid "Alpha of the blended image"
23278 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23279 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23282 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23283 msgid "Image to be blended onto"
23286 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23287 msgid "The image which will be used to blend onto"
23290 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23291 msgid "Chroma for the base image"
23294 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23295 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23298 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23299 msgid "Image which will be blended"
23302 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23303 msgid "The image blended onto the base image"
23306 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23307 msgid "Chroma for the blend image"
23310 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23311 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23314 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23315 msgid "Blending benchmark filter"
23318 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23322 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23323 msgid "Benchmarking"
23326 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23330 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23331 msgid "Blend image"
23334 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23335 msgid "Video pictures blending"
23338 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23340 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23341 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23342 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23346 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23347 msgid "Bluescreen U value"
23350 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23352 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23353 "Defaults to 120 for blue."
23356 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23357 msgid "Bluescreen V value"
23360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23362 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23363 "Defaults to 90 for blue."
23366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23367 msgid "Bluescreen U tolerance"
23370 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23372 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23373 "value between 10 and 20 seems sensible."
23376 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23377 msgid "Bluescreen V tolerance"
23380 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23382 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23383 "value between 10 and 20 seems sensible."
23386 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23387 msgid "Bluescreen video filter"
23390 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23394 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23395 msgid "Output width"
23396 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
23398 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23399 msgid "Output (canvas) image width"
23402 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23403 msgid "Output height"
23406 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23407 msgid "Output (canvas) image height"
23410 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23411 msgid "Output picture aspect ratio"
23414 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23416 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23417 "have the same SAR as the input."
23420 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23424 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23426 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23427 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23430 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23431 msgid "Automatically resize and pad a video"
23434 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23438 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23439 msgid "Canvas video filter"
23442 #: modules/video_filter/chain.c:43
23443 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23446 #: modules/video_filter/clone.c:40
23447 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23450 #: modules/video_filter/clone.c:43
23451 msgid "Video output modules"
23454 #: modules/video_filter/clone.c:44
23456 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23457 "separated list of modules."
23460 #: modules/video_filter/clone.c:47
23461 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23464 #: modules/video_filter/clone.c:55
23465 msgid "Clone video filter"
23468 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23470 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23471 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23472 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23473 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23476 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23477 msgid "Select one color in the video"
23478 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
23480 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23481 msgid "Color threshold filter"
23484 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23485 msgid "Saturation threshold"
23488 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23489 msgid "Similarity threshold"
23492 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23493 msgid "Pixels to crop from top"
23496 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23497 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23500 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23501 msgid "Pixels to crop from bottom"
23504 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23505 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23508 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23509 msgid "Pixels to crop from left"
23512 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23513 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23516 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23517 msgid "Pixels to crop from right"
23520 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23521 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23524 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23525 msgid "Pixels to padd to top"
23528 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23529 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23532 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23533 msgid "Pixels to padd to bottom"
23536 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23537 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23540 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23541 msgid "Pixels to padd to left"
23544 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23545 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23548 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23549 msgid "Pixels to padd to right"
23552 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23553 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23556 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23560 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23561 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23562 msgid "Video scaling filter"
23565 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23569 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23573 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23577 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23581 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23585 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23589 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23593 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23594 msgid "Streaming deinterlace mode"
23597 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23598 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23601 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23602 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23605 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23607 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23608 "frame boundaries. \n"
23610 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23611 "such as videos from a camcorder. \n"
23613 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23614 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23616 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23617 "(bright) field, too. \n"
23619 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23620 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23623 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23624 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23627 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23629 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23630 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23634 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23635 msgid "Deinterlacing video filter"
23638 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23642 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23643 msgid "FIFO which will be read for commands"
23646 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23647 msgid "Output FIFO"
23650 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23651 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23654 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23655 msgid "Dynamic video overlay"
23658 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23659 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23664 #: modules/video_filter/erase.c:56
23665 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23668 #: modules/video_filter/erase.c:59
23669 msgid "X coordinate of the mask."
23672 #: modules/video_filter/erase.c:61
23673 msgid "Y coordinate of the mask."
23676 #: modules/video_filter/erase.c:63
23677 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23680 #: modules/video_filter/erase.c:68
23681 msgid "Erase video filter"
23684 #: modules/video_filter/erase.c:69
23688 #: modules/video_filter/extract.c:62
23689 msgid "RGB component to extract"
23692 #: modules/video_filter/extract.c:63
23693 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23696 #: modules/video_filter/extract.c:74
23697 msgid "Extract RGB component video filter"
23700 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23701 msgid "Gaussian's std deviation"
23704 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23706 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23707 "to 3*sigma away in any direction."
23710 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23711 msgid "Add a blurring effect"
23714 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23715 msgid "Gaussian blur video filter"
23718 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23719 msgid "Gaussian Blur"
23722 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23723 msgid "Radius in pixels"
23726 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23730 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23731 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23734 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23735 msgid "Gradfun video filter"
23738 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23742 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23743 msgid "Debanding algorithm"
23746 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23747 msgid "Distort mode"
23750 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23751 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23754 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23755 msgid "Gradient image type"
23758 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23760 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23764 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23765 msgid "Apply cartoon effect"
23768 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23769 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23772 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23773 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23776 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23777 msgid "Gradient video filter"
23780 #: modules/video_filter/grain.c:54
23781 msgid "Variance of the gaussian noise"
23784 #: modules/video_filter/grain.c:58
23785 msgid "Minimal period"
23788 #: modules/video_filter/grain.c:59
23789 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23792 #: modules/video_filter/grain.c:60
23793 msgid "Maximal period"
23796 #: modules/video_filter/grain.c:61
23797 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23800 #: modules/video_filter/grain.c:64
23801 msgid "Grain video filter"
23804 #: modules/video_filter/grain.c:65
23808 #: modules/video_filter/grain.c:66
23809 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23812 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23813 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23816 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23817 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23820 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23821 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23824 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23825 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23828 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23829 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23832 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23833 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23836 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23837 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23840 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23841 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23844 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23845 msgid "HQ Denoiser 3D"
23848 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23849 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23852 #: modules/video_filter/invert.c:50
23853 msgid "Invert video filter"
23856 #: modules/video_filter/invert.c:51
23857 msgid "Color inversion"
23860 #: modules/video_filter/logo.c:49
23862 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23863 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23864 "simply enter its filename."
23867 #: modules/video_filter/logo.c:52
23868 msgid "Logo animation # of loops"
23871 #: modules/video_filter/logo.c:53
23872 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23875 #: modules/video_filter/logo.c:55
23876 msgid "Logo individual image time in ms"
23879 #: modules/video_filter/logo.c:56
23880 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23883 #: modules/video_filter/logo.c:59
23884 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23887 #: modules/video_filter/logo.c:62
23888 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23891 #: modules/video_filter/logo.c:64
23892 msgid "Opacity of the logo"
23895 #: modules/video_filter/logo.c:65
23897 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23900 #: modules/video_filter/logo.c:67
23901 msgid "Logo position"
23904 #: modules/video_filter/logo.c:69
23906 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23907 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23910 #: modules/video_filter/logo.c:73
23911 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23914 #: modules/video_filter/logo.c:92
23915 msgid "Logo sub source"
23918 #: modules/video_filter/logo.c:93
23919 msgid "Logo overlay"
23922 #: modules/video_filter/logo.c:111
23923 msgid "Logo video filter"
23926 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23927 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23930 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23934 #: modules/video_filter/marq.c:89
23936 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23937 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23938 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23939 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23940 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23941 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23942 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23943 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23944 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23947 #: modules/video_filter/marq.c:104
23951 #: modules/video_filter/marq.c:105
23952 msgid "File to read the marquee text from."
23955 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23956 msgid "X offset, from the left screen edge."
23959 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23960 msgid "Y offset, down from the top."
23963 #: modules/video_filter/marq.c:110
23967 #: modules/video_filter/marq.c:111
23969 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23970 "(remains forever)."
23973 #: modules/video_filter/marq.c:114
23974 msgid "Refresh period in ms"
23977 #: modules/video_filter/marq.c:115
23979 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23980 "using meta data or time format string sequences."
23983 #: modules/video_filter/marq.c:119
23985 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23989 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23990 msgid "Font size, pixels"
23993 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23994 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23997 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23999 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24000 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24001 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24002 "(red + green), #FFFFFF = white"
24005 #: modules/video_filter/marq.c:131
24006 msgid "Marquee position"
24009 #: modules/video_filter/marq.c:133
24011 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24012 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24016 #: modules/video_filter/marq.c:144
24017 msgid "Display text above the video"
24020 #: modules/video_filter/marq.c:151
24024 #: modules/video_filter/marq.c:152
24025 msgid "Marquee display"
24028 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24032 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24033 msgid "Mirror orientation"
24036 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24038 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24042 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24046 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24050 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24054 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24055 msgid "Direction of the mirroring"
24058 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24059 msgid "Left to right/Top to bottom"
24062 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24063 msgid "Right to left/Bottom to top"
24066 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24067 msgid "Mirror video filter"
24068 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
24070 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24071 msgid "Mirror video"
24074 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24075 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24078 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24080 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24081 "opaque (default)."
24084 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24085 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24088 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24089 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24092 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24093 msgid "Top left corner X coordinate"
24096 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24097 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24100 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24101 msgid "Top left corner Y coordinate"
24104 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24105 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24108 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24109 msgid "Border width"
24112 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24113 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24116 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24117 msgid "Border height"
24120 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24121 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24124 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24125 msgid "Mosaic alignment"
24128 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24130 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24131 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24135 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24136 msgid "Positioning method"
24139 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24141 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24142 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24143 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24146 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24147 #: modules/video_filter/wall.c:50
24148 msgid "Number of rows"
24151 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24153 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24157 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24158 #: modules/video_filter/wall.c:46
24159 msgid "Number of columns"
24162 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24164 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24165 "set to \"fixed\"."
24168 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24169 msgid "Keep aspect ratio"
24172 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24173 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24176 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24177 msgid "Keep original size"
24180 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24181 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24184 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24185 msgid "Elements order"
24188 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24190 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24191 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24195 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24196 msgid "Offsets in order"
24199 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24201 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24202 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24203 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24206 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24208 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24209 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24213 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24217 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24221 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24225 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24226 msgid "Mosaic video sub source"
24229 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24233 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24234 msgid "Blur factor (1-127)"
24237 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24238 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24241 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24242 msgid "Motion blur filter"
24245 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24246 msgid "Motion detect video filter"
24249 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24250 msgid "OpenCV face detection example filter"
24253 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24254 msgid "OpenCV example"
24257 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24258 msgid "Haar cascade filename"
24261 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24262 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24266 msgid "Use input chroma unaltered"
24269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24270 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24273 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24278 msgid "Don't display any video"
24281 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24282 msgid "Display the input video"
24285 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24286 msgid "Display the processed video"
24289 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24290 msgid "Show only errors"
24293 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24294 msgid "Show errors and warnings"
24297 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24298 msgid "Show everything including debug messages"
24301 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24302 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24305 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24310 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24315 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24320 msgid "OpenCV filter chroma"
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24325 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24329 msgid "Wrapper filter output"
24332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24333 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24336 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24337 msgid "OpenCV internal filter name"
24340 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24341 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24346 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24349 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24350 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24353 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24354 msgid "Active windows"
24357 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24358 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24361 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24362 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24365 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24366 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24369 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24373 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24374 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24377 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24378 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24381 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24382 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24385 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24386 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24389 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24390 msgid "Attenuation"
24393 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24395 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24396 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24399 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24400 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24403 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24405 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24409 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24414 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24417 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24418 msgid "Attenuation, end (in %)"
24421 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24422 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24425 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24426 msgid "middle position (in %)"
24429 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24431 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24435 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24436 msgid "Gamma (Red) correction"
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24441 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24444 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24445 msgid "Gamma (Green) correction"
24448 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24450 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24454 msgid "Gamma (Blue) correction"
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24459 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24462 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24463 msgid "Black Crush for Red"
24466 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24467 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24470 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24471 msgid "Black Crush for Green"
24474 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24475 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24478 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24479 msgid "Black Crush for Blue"
24482 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24483 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24486 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24487 msgid "White Crush for Red"
24490 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24491 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24494 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24495 msgid "White Crush for Green"
24498 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24499 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24502 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24503 msgid "White Crush for Blue"
24506 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24507 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24510 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24511 msgid "Black Level for Red"
24514 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24515 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24518 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24519 msgid "Black Level for Green"
24522 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24523 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24526 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24527 msgid "Black Level for Blue"
24530 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24531 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24534 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24535 msgid "White Level for Red"
24538 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24539 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24542 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24543 msgid "White Level for Green"
24546 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24547 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24550 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24551 msgid "White Level for Blue"
24554 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24555 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24558 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24559 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24562 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24563 msgid "Posterize video filter"
24566 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24567 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24570 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24571 msgid "Post processing quality"
24574 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24576 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24577 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24578 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24579 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24582 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24583 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24586 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24587 msgid "Video post processing filter"
24590 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24594 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24598 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24602 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24603 msgid "Psychedelic video filter"
24606 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24607 msgid "Number of puzzle rows"
24610 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24611 msgid "Number of puzzle columns"
24614 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24618 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24619 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24622 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24626 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24627 msgid "Unshuffled Border width."
24630 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24631 msgid "Small preview"
24634 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24635 msgid "Show small preview."
24638 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24639 msgid "Small preview size"
24642 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24643 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24646 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24647 msgid "Piece edge shape size"
24650 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24651 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24654 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24655 msgid "Auto shuffle"
24658 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24659 msgid "Auto shuffle delay during game"
24662 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24666 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24667 msgid "Auto solve delay during game"
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24675 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24679 msgid "jigsaw puzzle"
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24683 msgid "sliding puzzle"
24686 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24687 msgid "swap puzzle"
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24691 msgid "exchange puzzle"
24694 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24698 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24702 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24703 msgid "0/90/180/270"
24706 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24707 msgid "0/90/180/270/mirror"
24710 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24711 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24714 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24718 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24722 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24723 msgid "VNC hostname or IP address."
24726 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24730 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24731 msgid "VNC port number."
24734 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24735 msgid "VNC Password"
24738 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24739 msgid "VNC password."
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24743 msgid "VNC poll interval"
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24748 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24751 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24752 msgid "VNC polling"
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24756 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24761 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24764 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24768 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24769 msgid "Send key events to VNC host."
24772 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24773 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24776 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24778 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24779 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24780 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24781 "is fully transparent (value 0)."
24784 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24785 msgid "Remote-OSD over VNC"
24788 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24792 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24793 msgid "Ripple video filter"
24796 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24800 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24801 msgid "Angle in degrees"
24804 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24805 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24808 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24809 msgid "Use motion sensors"
24812 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24813 msgid "Rotate video filter"
24816 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24820 #: modules/video_filter/rss.c:129
24824 #: modules/video_filter/rss.c:130
24825 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24828 #: modules/video_filter/rss.c:131
24829 msgid "Speed of feeds"
24832 #: modules/video_filter/rss.c:132
24833 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24836 #: modules/video_filter/rss.c:133
24840 #: modules/video_filter/rss.c:134
24841 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24844 #: modules/video_filter/rss.c:136
24845 msgid "Refresh time"
24848 #: modules/video_filter/rss.c:137
24850 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24851 "feeds are never updated."
24854 #: modules/video_filter/rss.c:139
24855 msgid "Feed images"
24858 #: modules/video_filter/rss.c:140
24859 msgid "Display feed images if available."
24862 #: modules/video_filter/rss.c:147
24864 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24868 #: modules/video_filter/rss.c:160
24869 msgid "Text position"
24872 #: modules/video_filter/rss.c:162
24874 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24875 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24879 #: modules/video_filter/rss.c:166
24880 msgid "Title display mode"
24883 #: modules/video_filter/rss.c:167
24885 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24886 "images are enabled, 1 otherwise."
24889 #: modules/video_filter/rss.c:169
24890 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24893 #: modules/video_filter/rss.c:184
24897 #: modules/video_filter/rss.c:184
24898 msgid "Always visible"
24901 #: modules/video_filter/rss.c:184
24902 msgid "Scroll with feed"
24905 #: modules/video_filter/rss.c:193
24909 #: modules/video_filter/rss.c:226
24910 msgid "RSS and Atom feed display"
24913 #: modules/video_filter/scene.c:57
24914 msgid "Image format"
24917 #: modules/video_filter/scene.c:58
24918 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24921 #: modules/video_filter/scene.c:61
24923 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24927 #: modules/video_filter/scene.c:66
24929 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24930 "video characteristics."
24933 #: modules/video_filter/scene.c:70
24934 msgid "Recording ratio"
24937 #: modules/video_filter/scene.c:71
24939 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24942 #: modules/video_filter/scene.c:74
24943 msgid "Filename prefix"
24946 #: modules/video_filter/scene.c:75
24948 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24949 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24952 #: modules/video_filter/scene.c:79
24953 msgid "Directory path prefix"
24956 #: modules/video_filter/scene.c:80
24958 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24959 "will be automatically saved in users homedir."
24962 #: modules/video_filter/scene.c:84
24963 msgid "Always write to the same file"
24966 #: modules/video_filter/scene.c:85
24968 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24969 "this case, the number is not appended to the filename."
24972 #: modules/video_filter/scene.c:89
24973 msgid "Send your video to picture files"
24976 #: modules/video_filter/scene.c:93
24977 msgid "Scene filter"
24980 #: modules/video_filter/scene.c:94
24981 msgid "Scene video filter"
24984 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24985 msgid "Sepia intensity"
24988 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24989 msgid "Intensity of sepia effect"
24992 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24993 msgid "Sepia video filter"
24996 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24997 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25000 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25001 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25004 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25005 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25008 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25009 msgid "Augment contrast between contours."
25012 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25013 msgid "Sharpen video filter"
25016 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25017 msgid "Change subtitle delay"
25020 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25021 msgid "Delay calculation mode"
25024 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25026 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25027 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25028 "subtitle delay from its content (text)."
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25032 msgid "Calculation factor"
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25037 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25040 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25041 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25044 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25045 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25048 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25049 msgid "Minimum alpha value"
25052 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25054 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25058 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25059 msgid "Interval between two disappearances"
25062 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25064 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25065 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25069 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25070 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25073 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25075 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25076 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25080 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25081 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25084 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25086 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25087 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25091 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25092 msgid "Absolute delay"
25095 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25096 msgid "Relative to source delay"
25099 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25100 msgid "Relative to source content"
25103 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25107 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25108 msgid "Overlap fix"
25111 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25112 msgid "Scaling mode"
25115 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25116 msgid "Scaling mode to use."
25119 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25120 msgid "Fast bilinear"
25123 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25127 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25128 msgid "Bicubic (good quality)"
25131 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25132 msgid "Experimental"
25135 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25136 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25139 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25143 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25144 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25147 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25151 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25155 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25159 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25160 msgid "Bicubic spline"
25163 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25167 #: modules/video_filter/transform.c:47
25168 msgid "Transform type"
25171 #: modules/video_filter/transform.c:53
25175 #: modules/video_filter/transform.c:53
25176 msgid "Anti-transpose"
25179 #: modules/video_filter/transform.c:56
25180 msgid "Video transformation filter"
25183 #: modules/video_filter/transform.c:57
25184 msgid "Transformation"
25187 #: modules/video_filter/transform.c:58
25188 msgid "Rotate or flip the video"
25189 msgstr "ദൃശ്യം തിരിക്കുകയോ തലകുത്തനെ ആക്കുകയോ ചെയുക"
25191 #: modules/video_filter/wall.c:47
25192 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25195 #: modules/video_filter/wall.c:51
25196 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25199 #: modules/video_filter/wall.c:58
25200 msgid "Element aspect ratio"
25203 #: modules/video_filter/wall.c:59
25204 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25207 #: modules/video_filter/wall.c:68
25208 msgid "Wall video filter"
25211 #: modules/video_filter/wall.c:69
25215 #: modules/video_filter/wave.c:53
25216 msgid "Wave video filter"
25219 #: modules/video_filter/wave.c:54
25223 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25224 msgid "YUVP converter"
25227 #: modules/video_output/aa.c:56
25231 #: modules/video_output/aa.c:59
25232 msgid "ASCII-art video output"
25235 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25236 msgid "Chroma used"
25239 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25240 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25243 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25244 msgid "Android Surface video output"
25247 #: modules/video_output/caca.c:56
25248 msgid "Color ASCII art video output"
25251 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25252 msgid "Output card"
25255 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25256 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25259 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25260 msgid "Desired output mode"
25263 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25265 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25266 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25269 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25270 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25273 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25275 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25278 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25280 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25281 "disables audio output."
25284 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25285 msgid "Video connection for DeckLink output."
25288 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25289 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25292 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25293 msgid "DecklinkOutput"
25296 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25297 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25300 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25301 msgid "Decklink General Options"
25304 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25305 msgid "Decklink Video Output module"
25308 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25309 msgid "Decklink Video Options"
25312 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25313 msgid "Decklink Audio Output module"
25316 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25317 msgid "Decklink Audio Options"
25320 #: modules/video_output/directfb.c:50
25321 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25324 #: modules/video_output/drawable.c:34
25325 msgid "Window handle (HWND)"
25328 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25330 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25334 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25338 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25339 msgid "Embedded window video"
25342 #: modules/video_output/egl.c:46
25346 #: modules/video_output/egl.c:47
25347 msgid "EGL extension for OpenGL"
25350 #: modules/video_output/fb.c:56
25351 msgid "Framebuffer device"
25354 #: modules/video_output/fb.c:58
25355 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25358 #: modules/video_output/fb.c:60
25359 msgid "Run fb on current tty"
25362 #: modules/video_output/fb.c:62
25364 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25365 "handling with caution)"
25368 #: modules/video_output/fb.c:65
25369 msgid "Framebuffer resolution to use"
25372 #: modules/video_output/fb.c:67
25374 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25375 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25378 #: modules/video_output/fb.c:70
25379 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25382 #: modules/video_output/fb.c:72
25384 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25385 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25389 #: modules/video_output/fb.c:76
25390 msgid "Image format (default RGB)"
25393 #: modules/video_output/fb.c:77
25395 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25396 "has no way to report its chroma."
25399 #: modules/video_output/fb.c:95
25400 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25403 #: modules/video_output/gl.c:40
25404 msgid "OpenGL extension"
25407 #: modules/video_output/gl.c:41
25408 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25411 #: modules/video_output/gl.c:42
25412 msgid "OpenGL ES extension"
25415 #: modules/video_output/gl.c:44
25416 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25419 #: modules/video_output/gl.c:50
25423 #: modules/video_output/gl.c:51
25424 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25427 #: modules/video_output/gl.c:61
25431 #: modules/video_output/gl.c:62
25432 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25435 #: modules/video_output/gl.c:71
25439 #: modules/video_output/gl.c:72
25440 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25443 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25447 #: modules/video_output/glx.c:43
25448 msgid "GLX extension for OpenGL"
25451 #: modules/video_output/ios.m:66
25452 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25455 #: modules/video_output/ios2.m:75
25456 msgid "iOS OpenGL video output"
25459 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25460 msgid "Enable a workaround for T23"
25463 #: modules/video_output/kva.c:52
25465 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25466 "size is equal to or smaller than the movie size."
25469 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25473 #: modules/video_output/kva.c:57
25474 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25477 #: modules/video_output/kva.c:62
25481 #: modules/video_output/kva.c:62
25482 msgid "WarpOverlay!"
25485 #: modules/video_output/kva.c:62
25489 #: modules/video_output/kva.c:62
25493 #: modules/video_output/kva.c:72
25494 msgid "K Video Acceleration video output"
25497 #: modules/video_output/macosx.m:86
25498 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25501 #: modules/video_output/macosx.m:148
25502 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25505 #: modules/video_output/macosx.m:148
25507 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25508 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25512 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25513 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25516 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25517 msgid "Direct2D video output"
25520 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25521 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25524 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25525 msgid "Use hardware blending support"
25528 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25529 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25532 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25533 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25536 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25537 msgid "Direct3D video output"
25540 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25541 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25544 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25546 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25547 "doesn't have any effect when using overlays."
25550 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25551 msgid "Use video buffers in system memory"
25554 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25556 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25557 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25558 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25559 "doesn't have any effect when using overlays."
25562 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25563 msgid "Use triple buffering for overlays"
25566 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25568 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25569 "better video quality (no flickering)."
25572 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25573 msgid "Name of desired display device"
25574 msgstr "ആഗ്രഹിക്കുന്ന ദ്രിശ്യ ഉപകരണത്തിന്റെ പേര്"
25576 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25578 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25579 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25580 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25583 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25585 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25589 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25590 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25593 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25595 msgstr "ഭിത്തി ചിത്രം"
25597 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25598 msgid "OpenGL video output"
25601 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25602 msgid "Windows GDI video output"
25605 #: modules/video_output/sdl.c:56
25606 msgid "SDL chroma format"
25609 #: modules/video_output/sdl.c:58
25611 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25612 "improve performances by using the most efficient one."
25615 #: modules/video_output/sdl.c:65
25616 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25619 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25620 msgid "Dummy image chroma format"
25623 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25625 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25626 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25629 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25630 msgid "Dummy video output"
25633 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25634 msgid "Statistics video output"
25637 #: modules/video_output/vmem.c:43
25638 msgid "Video memory buffer width."
25641 #: modules/video_output/vmem.c:46
25642 msgid "Video memory buffer height."
25645 #: modules/video_output/vmem.c:48
25649 #: modules/video_output/vmem.c:49
25650 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25653 #: modules/video_output/vmem.c:51
25657 #: modules/video_output/vmem.c:52
25659 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25662 #: modules/video_output/vmem.c:59
25663 msgid "Video memory output"
25666 #: modules/video_output/vmem.c:60
25667 msgid "Video memory"
25670 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25671 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25674 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25675 msgid "X11 display"
25678 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25680 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25684 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25685 msgid "X11 window ID"
25688 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25692 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25693 msgid "X11 video window (XCB)"
25696 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25697 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25698 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25699 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25700 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25701 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25703 msgid "VLC media player"
25706 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25707 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25708 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25711 msgstr "വീ എല് സീ"
25713 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25715 msgstr "വീ എല് സീ"
25717 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25721 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25722 msgid "X11 video output (XCB)"
25725 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25726 msgid "XVideo adaptor number"
25729 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25731 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25732 "functional adaptor."
25735 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25736 msgid "XVideo format id"
25739 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25741 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25742 "match for the video being played."
25745 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25749 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25750 msgid "XVideo output (XCB)"
25753 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25754 msgid "Video acceleration not available"
25757 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25760 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25761 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25762 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25763 "the resolution is large."
25766 #: modules/video_output/yuv.c:41
25767 msgid "device, fifo or filename"
25770 #: modules/video_output/yuv.c:42
25771 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25774 #: modules/video_output/yuv.c:46
25775 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25778 #: modules/video_output/yuv.c:48
25779 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25782 #: modules/video_output/yuv.c:49
25784 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25785 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25786 "frame into the output destination."
25789 #: modules/video_output/yuv.c:59
25793 #: modules/video_output/yuv.c:60
25794 msgid "YUV video output"
25797 #: modules/visualization/goom.c:45
25798 msgid "Goom display width"
25801 #: modules/visualization/goom.c:46
25802 msgid "Goom display height"
25805 #: modules/visualization/goom.c:47
25807 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25808 "will be prettier but more CPU intensive)."
25811 #: modules/visualization/goom.c:50
25812 msgid "Goom animation speed"
25815 #: modules/visualization/goom.c:51
25817 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25820 #: modules/visualization/goom.c:57
25824 #: modules/visualization/goom.c:58
25825 msgid "Goom effect"
25828 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25829 msgid "projectM configuration file"
25830 msgstr "projectM configuration file"
25832 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25833 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25836 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25837 msgid "projectM preset path"
25840 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25841 msgid "Path to the projectM preset directory"
25844 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25848 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25849 msgid "Font used for the titles"
25852 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25857 msgid "Font used for the menus"
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25861 msgid "The width of the video window, in pixels."
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25865 msgid "The height of the video window, in pixels."
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25873 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25877 msgid "Mesh height"
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25881 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25884 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25885 msgid "Texture size"
25888 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25889 msgid "The size of the texture, in pixels."
25892 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25896 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25897 msgid "libprojectM effect"
25900 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25901 msgid "Effects list"
25904 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25906 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25907 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25910 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25911 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25914 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25915 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25918 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25919 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25922 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25923 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25926 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25927 msgid "Number of blank pixels between bands."
25930 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25931 msgid "Amplification"
25934 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25935 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25938 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25939 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25942 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25943 msgid "Enable original graphic spectrum"
25946 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25947 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25950 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25951 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25954 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25955 msgid "Draw the base of the bands"
25958 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25959 msgid "Base pixel radius"
25962 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25963 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25966 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25967 msgid "Spectral sections"
25970 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25971 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25974 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25975 msgid "Peak height"
25976 msgstr "കൂടിയ ഉയരം"
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25979 msgid "Total pixel height of the peak items."
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25983 msgid "Peak extra width"
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25987 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25991 msgid "V-plane color"
25994 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25995 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25998 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26000 msgstr "വിഷ്വലൈസറ്"
26002 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
26003 msgid "Visualizer filter"
26004 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
26006 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
26007 msgid "Spectrum analyser"
26008 msgstr "സ്പെക്ട്ട്രം അനലൈസര്"
26010 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26014 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26015 msgid "#paste your VLM commands here"
26018 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26019 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26022 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26023 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26030 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
26032 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26033 msgid "Subtitle codec"
26036 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26037 msgid "Output\tmethod"
26040 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26041 msgid "Multiplexer"
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26049 msgid "MUX options"
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26053 msgid "Video scale"
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26057 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26058 msgid "Output port"
26061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26062 msgid "Output\tfile"
26065 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26066 msgid "Input media"
26069 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26073 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26074 msgid "Sample ui-state-error style."
26077 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26081 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26082 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26086 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26090 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26091 msgid "Column border"
26094 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26098 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26099 msgid "Mosaic Tiles"
26102 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26103 msgid "Playback Rate"
26106 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26107 msgid "Audio Delay"
26110 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26111 msgid "Subtitle Delay"
26114 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26118 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26119 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26120 msgid "VLC media player - Web Interface"
26123 #: share/lua/http/index.html:215
26124 msgid "Hide / Show Library"
26127 #: share/lua/http/index.html:216
26128 msgid "Hide / Show Viewer"
26131 #: share/lua/http/index.html:217
26132 msgid "Manage Streams"
26135 #: share/lua/http/index.html:218
26136 msgid "Track Synchronisation"
26139 #: share/lua/http/index.html:220
26140 msgid "VLM Batch Commands"
26143 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26147 #: share/lua/http/index.html:242
26148 msgid "Empty Playlist"
26151 #: share/lua/http/index.html:243
26152 msgid "Queue Selected"
26155 #: share/lua/http/index.html:244
26156 msgid "Play Selected"
26159 #: share/lua/http/index.html:245
26160 msgid "Refresh List"
26163 #: share/lua/http/index.html:252
26164 msgid "Loading flowplayer..."
26167 #: share/lua/http/index.html:252
26168 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26171 #: share/lua/http/index.html:263
26173 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26174 "instead of the main interface."
26177 #: share/lua/http/index.html:264
26179 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26180 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26181 "right: <i>Manage Streams</i>"
26184 #: share/lua/http/index.html:268
26186 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26190 #: share/lua/http/index.html:269
26192 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26195 #: share/lua/http/index.html:272
26197 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26198 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26202 #: share/lua/http/index.html:275
26204 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26208 #: share/lua/http/index.html:278
26209 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26212 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26213 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26217 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26221 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26222 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26230 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26234 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26238 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26239 msgid "&Verbosity:"
26242 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26246 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26247 msgid "&Save as..."
26250 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26251 msgid "Modules Tree"
26254 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26255 msgid "Show extended options"
26258 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26259 msgid "Show &more options"
26262 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26263 msgid "Change the caching for the media"
26266 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26270 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26274 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26278 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26279 msgid "Edit Options"
26282 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26283 msgid "Extra media"
26286 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26287 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26290 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26291 msgid "Select the file"
26294 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26295 msgid "Change the start time for the media"
26298 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26299 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26302 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26303 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26306 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26307 msgid "Capture mode"
26310 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26311 msgid "Select the capture device type"
26314 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26315 msgid "Device Selection"
26318 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26322 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26323 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26326 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26327 msgid "Advanced options..."
26328 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
26330 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26331 msgid "Disc Selection"
26332 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
26334 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26338 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26339 msgid "Disable Disc Menus"
26342 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26343 msgid "No disc menus"
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26347 msgid "Disc device"
26350 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26351 msgid "Starting Position"
26354 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26355 msgid "Audio and Subtitles"
26358 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26359 msgid "Choose one or more media file to open"
26360 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
26362 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26363 msgid "File Selection"
26366 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26367 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26370 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26372 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
26374 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26375 msgid "Add a subtitle file"
26378 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26379 msgid "Use a sub&title file"
26382 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26383 msgid "Select the subtitle file"
26386 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26387 msgid "Network Protocol"
26390 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26391 msgid "Please enter a network URL:"
26394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26395 msgid "Profile edition"
26398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26406 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26410 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26414 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26418 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26422 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26430 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26434 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26438 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26442 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26446 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26450 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26454 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26466 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26467 msgid "Same as source"
26470 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26474 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26475 msgid "Custom options"
26478 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26482 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26491 msgid "Encoding parameters"
26494 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26498 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26502 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26503 msgid "Sample Rate"
26504 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
26506 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26507 msgid "Set up media sources to stream"
26510 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26511 msgid "Destination Setup"
26514 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26515 msgid "Select destinations to stream to"
26518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26520 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26521 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26524 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26525 msgid "New destination"
26528 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26529 msgid "Display locally"
26530 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
26532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26533 msgid "Transcoding Options"
26536 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26537 msgid "Select and choose transcoding options"
26540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26541 msgid "Activate Transcoding"
26544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26545 msgid "Option Setup"
26548 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26549 msgid "Set up any additional options for streaming"
26552 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26553 msgid "Miscellaneous Options"
26556 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26557 msgid "Stream all elementary streams"
26560 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26561 msgid "Generated stream output string"
26562 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
26564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26569 msgid "Output module:"
26570 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
26572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26573 msgid "Visualization:"
26574 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
26576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26577 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26581 msgid "Dolby Surround:"
26582 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
26584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26585 msgid "Replay gain mode:"
26588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26589 msgid "Headphone surround effect"
26592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26593 msgid "Normalize volume to:"
26596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26597 msgid "Preferred audio language:"
26600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26609 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26614 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
26616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26617 msgid "x264 profile and level selection"
26620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26621 msgid "x264 preset and tuning selection"
26624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26625 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26629 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26633 msgid "Video quality post-processing level"
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26637 msgid "Optical drive"
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26641 msgid "Default optical device"
26644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26649 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26653 msgid "HTTP proxy URL"
26656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26657 msgid "HTTP (default)"
26660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26661 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26665 msgid "Live555 stream transport"
26668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26669 msgid "Default caching policy"
26672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26677 msgid "Separate words by | (without space)"
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26681 msgid "Save recently played items"
26684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26685 msgid "Activate updates notifier"
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26689 msgid "Look and feel"
26692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26693 msgid "Use custom skin"
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26697 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26701 msgid "Use native style"
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26705 msgid "Resize interface to video size"
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26709 msgid "Show controls in full screen mode"
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26713 msgid "Pause playback when minimized"
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26717 msgid "Show media change popup:"
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26721 msgid "Start in minimal view mode"
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26725 msgid "Force window style:"
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26729 msgid "Integrate video in interface"
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26733 msgid "Show systray icon"
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26737 msgid "Skin resource file:"
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26741 msgid "Operating System Integration"
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26745 msgid "File extensions association"
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26749 msgid "Set up associations..."
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26753 msgid "Playlist and Instances"
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26757 msgid "Album art download policy:"
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26761 msgid "Pause on the last frame of a video"
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26765 msgid "Allow only one instance"
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26769 msgid "Configure Media Library"
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26773 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26777 msgid "Show media title on video start"
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26781 msgid "Enable subtitles"
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26785 msgid "Subtitle Language"
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26789 msgid "Default encoding"
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26793 msgid "Subtitle effects"
26796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26797 msgid "Add a shadow"
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26801 msgid "Add a background"
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26817 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26825 msgid "Display device"
26826 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26833 msgid "Deinterlacing"
26834 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
26836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26837 msgid "Force Aspect Ratio"
26840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26844 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26848 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26852 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26853 msgid "Edit settings"
26854 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
26856 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26861 msgid "Run manually"
26864 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26865 msgid "Setup schedule"
26868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26869 msgid "Run on schedule"
26872 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26876 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26880 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26884 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26888 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26892 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26896 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26897 msgid "Check for VLC updates"
26900 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26901 msgid "Launching an update request..."
26904 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26905 msgid "Do you want to download it?"
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26918 msgid "Negate colors"
26921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26926 msgid "Interactive Zoom"
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26959 msgid "Output Color Filtermode"
26962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26963 msgid "Brightness (%)"
26966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26967 msgid "Mark analyzed Pixels"
26970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26971 msgid "Filter threshold (%)"
26974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26975 msgid "Motion detect"
26978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26979 msgid "Anti-Flickering"
26982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26987 msgid "Spatial blur"
26990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26995 msgid "Anaglyph 3D"
26998 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26999 msgid "VLM configurator"
27000 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
27002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27003 msgid "Media Manager Edition"
27004 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
27006 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27010 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27014 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27015 msgid "Select Input"
27016 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
27018 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27020 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
27022 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27023 msgid "Select Output"
27024 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
27026 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27027 msgid "Time Control"
27030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27031 msgid "Mux Control"
27034 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27036 msgstr "മക്സറുകള്"
27038 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27042 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27043 msgid "Media Manager List"
27046 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27047 #~ msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള്/ഒോ എസ് ഡി"
27049 #~ msgid "Subtitles codecs"
27050 #~ msgstr "ഉപശീര്ഷക കോഡക്കുകള്"
27052 #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
27053 #~ msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
27055 #~ msgid "General Input"
27056 #~ msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
27058 #~ msgid "CPU features"
27059 #~ msgstr "സി പി യ്യു ഫീച്ചറുകള്"
27061 #~ msgid "Chroma modules settings"
27062 #~ msgstr "ക്രോമ മോട്യൂലുകളുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്"
27064 #~ msgid "Subtitle demuxer settings"
27065 #~ msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള് വേര്തിരിചെടുക്കുവാനുള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്"
27068 #~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
27069 #~ "example by setting the subtitles type or file name."
27071 #~ "ഇവിടെ നിങ്ങള്ക്ക് ഉപശീര്ഷകങ്ങള് സ്വഭാവം ബലമായി ക്രമീകരിക്കാം, ഉദാഹരണത്തിന് "
27072 #~ "ഉപശീര്ഷകങ്ങളുടെ താരവും ഫയല് പേരുകളും"
27074 #~ msgid "No help available"
27075 #~ msgstr "സഹായം ലഭ്യമല്ല"
27077 #~ msgid "There is no help available for these modules."
27078 #~ msgstr "ഈ മൊട്യുളുകള്ക്കു സഹായം ലഭ്യമല്ല"
27080 #~ msgid "Quick &Open File..."
27081 #~ msgstr "പെട്ടെന്നു ഫൈല് തുറക്കുക"
27083 #~ msgid "&Bookmarks"
27084 #~ msgstr "ബുക്മാര്ക്കുകള്"
27086 #~ msgid "Fetch Information"
27087 #~ msgstr "വിവരങ്ങള് തിരയുക"
27090 #~ msgstr "തരംതിരിക്കുക"
27092 #~ msgid "No Repeat"
27093 #~ msgstr "ഒന്നും ആവര്ത്തിക്കരുത്"
27095 #~ msgid "Add to Media Library"
27096 #~ msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറിയില് ചേര്ക്കുക"
27098 #~ msgid "Advanced Open..."
27099 #~ msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
27101 #~ msgid "Open Play&list..."
27102 #~ msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് തുറക്കുക"
27104 #~ msgid "Search Filter"
27105 #~ msgstr "തിരച്ചില് മാനദണ്ടങ്ങള്"
27107 #~ msgid "&Services Discovery"
27108 #~ msgstr "സേവനങ്ങള് കണ്ടു പിടിക്കല്"
27111 #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
27114 #~ "നിങ്ങള്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന ചില കാര്യങ്ങള് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. കാണാനായി കൂടുതല് എന്നാ ഓപ്ഷന് "
27115 #~ "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
27117 #~ msgid "Image clone"
27118 #~ msgstr "ദൃശ്യം ക്ലോണിംഗ്"
27120 #~ msgid "Clone the image"
27121 #~ msgstr "ഈ ചിത്രം ക്ലോണ് ചെയ്യുക"
27123 #~ msgid "Magnification"
27124 #~ msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
27127 #~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
27128 #~ "should be magnified."
27130 #~ "ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്റം വലുതാക്കല്. എതു ഭാഗം വലുതാക്കണമെന്നു നിങ്ങള്ക്കു "
27131 #~ "തെരെഞ്ഞെടുക്കാം"
27133 #~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
27134 #~ msgstr "\"തിരകള്\" ദ്രിശ്യത്തില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഒരു ഇഫക്റ്റ്"
27136 #~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
27137 #~ msgstr "\"ജല പ്രതലം\" ദ്രിശ്യത്തില് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഒരു ഇഫക്റ്റ്"
27139 #~ msgid "Image colors inversion"
27140 #~ msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ നിറങ്ങള് തലതിരിക്കുക"
27142 #~ msgid "Split the image to make an image wall"
27143 #~ msgstr "ചിത്രത്തെ ഒരു ചിത്ര ഭിത്തി ആയി കാണുന്ന പോലെ മുറിക്കുക"
27146 #~ "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
27147 #~ "The video gets split in parts that you must sort."
27149 #~ "ദൃശ്യം കൊണ്ട് \"കളി\" ഉണ്ടാക്കുന്നു. \n"
27150 #~ "ദൃശ്യം പല ഭാഗങ്ങളായി മുറിയുന്നു. അത് നിങ്ങള് ക്രമത്തില് ചേര്ത്ത് വയ്ക്കണം"
27152 #~ msgid "Add to playlist"
27153 #~ msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"
27155 #~ msgid "&Convert"
27156 #~ msgstr "പരിവര്ത്തനം"
27158 #~ msgid "&Convert / Save"
27159 #~ msgstr "പരിവര്ത്തനം/സൂക്ഷിച്ചുവെക്കല്"
27161 #~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
27162 #~ msgstr "നിഗള്ക്ക് ആവശ്യമുള്ള മീഡിയയുടെ URL തരിക"
27164 #~ msgid "Subtitles Files"
27165 #~ msgstr "ഉപശീര്ഷക ഫൈലുകള്"
27168 #~ msgstr "ഉപകരണങ്ങള്"
27170 #~ msgid "Audio &Channels"
27171 #~ msgstr "ശബ്ദ ചാനല്"
27173 #~ msgid "&Subtitles Track"
27174 #~ msgstr "ഉപശീര്ഷക ട്രാക്ക്"
27176 #~ msgid "&Navigation"
27177 #~ msgstr "നാവിഗേഷന്"
27179 #~ msgid "Add a subtitles file"
27180 #~ msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
27183 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27184 #~ msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
27186 #~ msgid "Select the subtitles file"
27187 #~ msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
27189 #~ msgid "Destinations"
27190 #~ msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
27192 #~ msgid "Instances"
27193 #~ msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
27196 #~ msgid "Menus language:"
27199 #~ msgid "Subtitles Language"
27200 #~ msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
27203 #~ msgid "Preferred subtitles language"
27204 #~ msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
27207 #~ msgid "Subtitles effects"
27208 #~ msgstr "ഉപശീര്ഷക കോഡക്കുകള്"
27211 #~ msgid "Satellite scanning config"
27212 #~ msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
27215 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
27216 #~ msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
27219 #~ msgid "Loop/Repeat mode"
27220 #~ msgstr "ഒന്നു മാത്രം അവര്ത്തിക്കുക"
27223 #~ msgid "ALSA device"
27224 #~ msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
27227 #~ msgid "Delete All Streams"
27228 #~ msgstr "ഡിലീറ്റ്"
27231 #~ msgid "Refresh Streams"
27232 #~ msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
27238 #~ msgid "Video Filters..."
27239 #~ msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
27242 #~ msgid "Display on &Desktop"
27243 #~ msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
27246 #~ msgid "Elasped time"
27247 #~ msgstr "ഡിലീറ്റ്"
27251 #~ msgstr "ദ്രിശ്യം"
27255 #~ msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
27258 #~ msgid "Media Browser"
27259 #~ msgstr "മീഡിയ %s"
27262 #~ msgid "Easy Stream"
27263 #~ msgstr "സ്ട്രീം"
27266 #~ msgid "Streaming Output"
27267 #~ msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
27270 #~ msgid "Create Stream"
27271 #~ msgstr "സ്ട്രീം"
27274 #~ msgid "Media File"
27275 #~ msgstr "മീഡിയ ഫൈലുകള്"
27278 #~ msgid "Create Mosaic"
27279 #~ msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
27282 #~ msgid "Stream Input Configuration"
27283 #~ msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
27286 #~ msgid "Remove Stream"
27287 #~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് നീക്കം ചെയുക"
27290 #~ msgid "Create New Stream"
27291 #~ msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
27294 #~ msgid "Zoom playlist"
27295 #~ msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"
27298 #~ msgid "Vout filters"
27299 #~ msgstr "ശബ്ദ മാനദണ്ടങ്ങള്"
27301 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
27302 #~ msgstr "ശബ്ദ, ദ്രിശ്യ, പലവക എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
27304 #~ msgid "Random off"
27305 #~ msgstr "ക്രമത്തില്"