1 # Malayalam translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # sreejith p <sreejithpro@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:07+0530\n"
12 "Last-Translator: Sreejith.P <sreejithpro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malayalam\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്കുന്നില്ല്.\n"
26 "നിങ്ങള്ക്കീ ഉല്പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില് വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
27 "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
28 "\"വീഡിയോലാന്\" സംഘം എഴുതിയത്; AUTHORS എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "വീ എല് സീ മുന്ഗണനകള്"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്സ്ട് ഓപ്ഷന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
38 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
42 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
44 #: include/vlc_config_cat.h:38
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "വീ എല് സീയുടെ പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്"
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള് "
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "വീ എല് സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്ക്കു വേണ്ട പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള് "
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
75 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:482
95 msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്"
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
129 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr "നിങ്ങള്ക്കാവശ്യമായ ദ്രിശ്യ ഉല്പാദന രീതി ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്ട്ടറുകള് ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള്/ഒോ എസ് ഡി"
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr "സ്ക്രീനില് കാണുന്ന ഉപശീര്ഷകങ്ങള് ചിത്രങ്ങള് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr "ഡീമല്ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്, ഡീകോഡിങ്ങ്, എന്കോഡിങ്ങ് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr "ആക്സസ് മൊഡ്യുളുകള്"
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
190 "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള് വീ എല് സീയുടെ ഇന്പുട്ട് ഭാഗ്ഗങ്ങളില് കൂടുതല് ക്രമീകരണങ്ങള് നടത്താനുള്ള പ്രത്യേക "
191 "മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "
193 # I am using the same english just translated to malayalam letters for the following words
202 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 msgstr "ഡീമക്സറുകള്"
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr "ഡീമക്സറുകള് ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്തിരിക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
214 #: include/vlc_config_cat.h:112
216 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
217 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
221 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
223 #: include/vlc_config_cat.h:115
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "ശബ്ദ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
227 #: include/vlc_config_cat.h:117
229 msgid "Subtitles codecs"
230 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
234 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
235 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
237 #: include/vlc_config_cat.h:120
238 msgid "General Input"
239 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
242 msgid "General input settings. Use with care..."
243 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "
245 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
246 msgid "Stream output"
247 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
249 #: include/vlc_config_cat.h:126
251 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
252 "saving incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:134
261 msgid "General stream output settings"
262 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
264 #: include/vlc_config_cat.h:136
268 #: include/vlc_config_cat.h:138
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:144
277 msgid "Access output"
280 #: include/vlc_config_cat.h:146
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:151
292 #: include/vlc_config_cat.h:153
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:159
304 #: include/vlc_config_cat.h:160
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
315 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
318 "multicast UDP or RTP."
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
326 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
330 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
332 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
334 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
335 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
337 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ് സ്വഭാവം"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 msgid "Advanced settings. Use with care..."
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 msgstr "സി പി യ്യു ഫീച്ചറുകള്"
372 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
377 #: include/vlc_config_cat.h:193
378 msgid "Advanced settings"
381 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
382 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
386 #: include/vlc_config_cat.h:199
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 #: include/vlc_config_cat.h:202
391 msgid "Chroma modules settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:203
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Packetizer modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:209
403 msgid "Encoders settings"
406 #: include/vlc_config_cat.h:211
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "Dialog providers settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 #: include/vlc_config_cat.h:218
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:220
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "No help available"
430 msgstr "സഹായം ലഭ്യമല്ല"
432 #: include/vlc_config_cat.h:228
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr "ഈ മൊട്യുളുകള്ക്കു സഹായം ലഭ്യമല്ല"
436 #: include/vlc_interface.h:126
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:46
444 msgid "Quick &Open File..."
445 msgstr "പെട്ടെന്നു ഫൈല് തുറക്കുക"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:47
448 msgid "&Advanced Open..."
449 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:48
452 msgid "Open D&irectory..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:49
456 msgid "Open &Folder..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:50
460 msgid "Select one or more files to open"
461 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:51
464 msgid "Select Directory"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:51
468 msgid "Select Folder"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:55
472 msgid "Media &Information"
473 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:56
476 msgid "&Codec Information"
477 msgstr "കോഡക്ക് വിവരങ്ങള് "
479 #: include/vlc_intf_strings.h:57
483 #: include/vlc_intf_strings.h:58
484 msgid "Jump to Specific &Time"
485 msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു ചാടുക"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
489 msgstr "ബുക്മാര്ക്കുകള്"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:60
492 msgid "&VLM Configuration"
493 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
495 #: include/vlc_intf_strings.h:62
497 msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
501 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
506 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
510 #: include/vlc_intf_strings.h:66
511 msgid "Fetch Information"
512 msgstr "വിവരങ്ങള് തിരയുക"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:67
515 msgid "Remove Selected"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:68
519 msgid "Information..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:69
524 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:70
528 msgid "Create Directory..."
529 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:71
533 msgid "Create Folder..."
534 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:72
538 msgid "Show Containing Directory..."
539 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
541 #: include/vlc_intf_strings.h:73
542 msgid "Show Containing Folder..."
545 #: include/vlc_intf_strings.h:74
547 msgstr "സ്റ്റ്രീം..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:75
553 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
554 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
555 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
559 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
561 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
565 #: include/vlc_intf_strings.h:82
568 msgstr "ഒന്നും ആവര്ത്തിക്കരുത്"
570 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
573 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
575 msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"
577 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
581 #: include/vlc_intf_strings.h:87
582 msgid "Add to Playlist"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:88
587 msgid "Add to Media Library"
588 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറിയില് ചേര്ക്കുക"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:90
593 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
595 #: include/vlc_intf_strings.h:91
597 msgid "Advanced Open..."
598 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
600 #: include/vlc_intf_strings.h:92
602 msgid "Add Directory..."
603 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:93
607 msgid "Add Folder..."
608 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Save Playlist to &File..."
614 #: include/vlc_intf_strings.h:96
615 msgid "Open Play&list..."
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
623 #: include/vlc_intf_strings.h:99
624 msgid "Search Filter"
627 #: include/vlc_intf_strings.h:101
628 msgid "&Services Discovery"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:105
633 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
637 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
641 #: include/vlc_intf_strings.h:111
642 msgid "Clone the image"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:113
646 msgid "Magnification"
647 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:114
651 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
654 "ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്റം വലുതാക്കല്. എതു ഭാഗം വലുതാക്കണമെന്നു നിങ്ങള്ക്കു തെരെഞ്ഞെടുക്കാം"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:117
660 #: include/vlc_intf_strings.h:118
661 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:120
665 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:122
669 msgid "Image colors inversion"
672 #: include/vlc_intf_strings.h:124
673 msgid "Split the image to make an image wall"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:126
678 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
679 "The video gets split in parts that you must sort."
682 #: include/vlc_intf_strings.h:129
684 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
685 "Try changing the various settings for different effects"
688 #: include/vlc_intf_strings.h:132
690 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
691 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
695 #: include/vlc_intf_strings.h:136
697 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
698 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
699 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
700 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
701 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
703 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
704 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
705 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
706 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
707 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
708 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
709 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
710 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
711 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
712 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
713 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
714 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
715 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
716 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
717 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
718 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
719 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
720 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
721 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
724 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
725 #: src/audio_output/filters.c:236
726 msgid "Audio filtering failed"
729 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
730 #: src/audio_output/filters.c:237
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
735 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
736 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
737 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
741 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
745 #: src/audio_output/input.c:114
749 #: src/audio_output/input.c:116
753 #: src/audio_output/input.c:118
757 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
758 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
763 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
764 msgid "Audio filters"
767 #: src/audio_output/input.c:197
771 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
772 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
774 msgid "Audio Channels"
777 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
778 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
779 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
780 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
781 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
782 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
783 #: modules/codec/twolame.c:71
787 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
788 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
790 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
791 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
792 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
793 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
794 #: modules/video_filter/rss.c:174
798 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
799 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
801 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
802 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
803 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
804 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
805 #: modules/video_filter/rss.c:174
809 #: src/audio_output/output.c:134
810 msgid "Dolby Surround"
811 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
813 #: src/audio_output/output.c:146
814 msgid "Reverse stereo"
815 msgstr "റിവേഴ്സ് സ്റ്റീരിയൊ"
817 #: src/config/file.c:621
821 #: src/config/file.c:630
825 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
829 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
833 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
835 msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്"
837 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
838 #: src/playlist/loadsave.c:162
839 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
840 msgid "Media Library"
841 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
843 #: src/input/control.c:217
848 #: src/input/decoder.c:270
852 #: src/input/decoder.c:270
855 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
857 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
858 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
861 #: modules/stream_out/es.c:378
862 msgid "Streaming / Transcoding failed"
865 #: src/input/decoder.c:279
867 msgid "VLC could not open the %s module."
870 #: src/input/decoder.c:431
871 msgid "VLC could not open the decoder module."
874 #: src/input/decoder.c:682
875 msgid "No suitable decoder module"
878 #: src/input/decoder.c:683
881 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
882 "there is no way for you to fix this."
885 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
886 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
891 #: src/input/es_out.c:1156
896 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
897 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
898 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
902 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
906 #: src/input/es_out.c:1355
910 #: src/input/es_out.c:2002
912 msgid "Closed captions %u"
915 #: src/input/es_out.c:2830
920 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
922 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
924 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
925 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
929 #: src/input/es_out.c:2857
933 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
938 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
943 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
944 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
948 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176
953 #: src/input/es_out.c:2891
957 #: src/input/es_out.c:2891
962 #: src/input/es_out.c:2901
963 msgid "Bits per sample"
966 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
967 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
972 #: src/input/es_out.c:2906
977 #: src/input/es_out.c:2918
978 msgid "Track replay gain"
981 #: src/input/es_out.c:2920
982 msgid "Album replay gain"
985 #: src/input/es_out.c:2921
990 #: src/input/es_out.c:2930
994 #: src/input/es_out.c:2935
995 msgid "Display resolution"
996 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
998 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
999 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1001 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
1003 #: src/input/input.c:2473
1004 msgid "Your input can't be opened"
1007 #: src/input/input.c:2474
1009 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1012 #: src/input/input.c:2593
1013 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1016 #: src/input/input.c:2594
1019 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1022 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1029 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1034 #: src/input/meta.c:53
1038 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1042 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1046 #: src/input/meta.c:56
1047 msgid "Track number"
1050 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1054 #: src/input/meta.c:59
1058 #: src/input/meta.c:60
1062 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1066 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1070 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1074 #: src/input/meta.c:65
1078 #: src/input/meta.c:66
1082 #: src/input/meta.c:67
1086 #: src/input/var.c:168
1090 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1094 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1095 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1099 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1103 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1108 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1113 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1114 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1116 msgid "Subtitles Track"
1119 #: src/input/var.c:285
1123 #: src/input/var.c:290
1124 msgid "Previous title"
1127 #: src/input/var.c:316
1132 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1137 #: src/input/var.c:378
1138 msgid "Next chapter"
1141 #: src/input/var.c:383
1142 msgid "Previous chapter"
1145 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1150 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1152 msgid "Add Interface"
1155 #: src/interface/interface.c:92
1159 #: src/interface/interface.c:95
1160 msgid "Telnet Interface"
1163 #: src/interface/interface.c:98
1164 msgid "Web Interface"
1167 #: src/interface/interface.c:101
1168 msgid "Debug logging"
1171 #: src/interface/interface.c:104
1172 msgid "Mouse Gestures"
1175 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1176 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1180 #: src/libvlc.c:1109
1182 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1186 #: src/libvlc.c:1233
1187 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1190 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1193 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1194 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1195 "in the playlist.\n"
1196 "The first item specified will be played first.\n"
1199 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1200 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1201 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1202 " and that overrides previous settings.\n"
1204 "Stream MRL syntax:\n"
1205 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1206 "option=value ...]\n"
1208 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1209 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1212 " [file://]filename Plain media file\n"
1213 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1214 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1215 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1216 " screen:// Screen capture\n"
1217 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1218 " [vcd://][device] VCD device\n"
1219 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1220 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1221 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1222 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1224 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1227 #: src/libvlc.c:1627
1228 msgid " (default enabled)"
1231 #: src/libvlc.c:1628
1232 msgid " (default disabled)"
1235 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1239 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1240 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1243 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1246 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1249 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1251 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1255 #: src/libvlc.c:1909
1257 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1260 #: src/libvlc.c:1911
1262 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1265 #: src/libvlc.c:1913
1267 msgid "Compiler: %s\n"
1270 #: src/libvlc.c:1948
1273 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1276 #: src/libvlc.c:1968
1279 "Press the RETURN key to continue...\n"
1282 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1283 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1287 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1291 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1295 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1296 msgid "1:1 Original"
1299 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1303 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1305 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1309 #: src/libvlc-module.c:168
1311 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1312 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1316 #: src/libvlc-module.c:172
1317 msgid "Interface module"
1320 #: src/libvlc-module.c:174
1322 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1323 "automatically select the best module available."
1326 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1327 msgid "Extra interface modules"
1330 #: src/libvlc-module.c:180
1332 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1333 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1334 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1335 "\", \"gestures\" ...)"
1338 #: src/libvlc-module.c:187
1339 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1342 #: src/libvlc-module.c:189
1343 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1346 #: src/libvlc-module.c:191
1348 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1349 "1=warnings, 2=debug)."
1352 #: src/libvlc-module.c:194
1353 msgid "Choose which objects should print debug message"
1356 #: src/libvlc-module.c:197
1358 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1359 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1360 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1361 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1362 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1366 #: src/libvlc-module.c:204
1370 #: src/libvlc-module.c:206
1371 msgid "Turn off all warning and information messages."
1374 #: src/libvlc-module.c:208
1375 msgid "Default stream"
1378 #: src/libvlc-module.c:210
1379 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1382 #: src/libvlc-module.c:213
1384 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1385 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1388 #: src/libvlc-module.c:217
1389 msgid "Color messages"
1392 #: src/libvlc-module.c:219
1394 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1395 "needs Linux color support for this to work."
1398 #: src/libvlc-module.c:222
1399 msgid "Show advanced options"
1402 #: src/libvlc-module.c:224
1404 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1405 "available options, including those that most users should never touch."
1408 #: src/libvlc-module.c:228
1409 msgid "Interface interaction"
1412 #: src/libvlc-module.c:230
1414 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1415 "user input is required."
1418 #: src/libvlc-module.c:240
1420 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1421 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1422 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1423 "the \"audio filters\" modules section."
1426 #: src/libvlc-module.c:246
1427 msgid "Audio output module"
1430 #: src/libvlc-module.c:248
1432 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1433 "automatically select the best method available."
1436 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1437 msgid "Enable audio"
1440 #: src/libvlc-module.c:254
1442 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1443 "not take place, thus saving some processing power."
1446 #: src/libvlc-module.c:258
1447 msgid "Force mono audio"
1450 #: src/libvlc-module.c:259
1451 msgid "This will force a mono audio output."
1454 #: src/libvlc-module.c:262
1455 msgid "Default audio volume"
1458 #: src/libvlc-module.c:264
1460 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1463 #: src/libvlc-module.c:267
1464 msgid "Audio output saved volume"
1467 #: src/libvlc-module.c:269
1469 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1470 "should not change this option manually."
1473 #: src/libvlc-module.c:272
1474 msgid "Audio output volume step"
1477 #: src/libvlc-module.c:274
1479 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1483 #: src/libvlc-module.c:277
1484 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1487 #: src/libvlc-module.c:279
1489 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1490 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1493 #: src/libvlc-module.c:283
1494 msgid "High quality audio resampling"
1497 #: src/libvlc-module.c:285
1499 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1500 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1501 "resampling algorithm will be used instead."
1504 #: src/libvlc-module.c:290
1505 msgid "Audio desynchronization compensation"
1508 #: src/libvlc-module.c:292
1510 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1511 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1514 #: src/libvlc-module.c:295
1515 msgid "Audio output channels mode"
1518 #: src/libvlc-module.c:297
1520 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1521 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1525 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1526 msgid "Use S/PDIF when available"
1529 #: src/libvlc-module.c:303
1531 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1532 "audio stream being played."
1535 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1536 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1539 #: src/libvlc-module.c:308
1541 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1542 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1543 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1544 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1547 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1551 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1555 #: src/libvlc-module.c:320
1556 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1559 #: src/libvlc-module.c:323
1560 msgid "Audio visualizations "
1563 #: src/libvlc-module.c:325
1564 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1567 #: src/libvlc-module.c:329
1568 msgid "Replay gain mode"
1571 #: src/libvlc-module.c:331
1572 msgid "Select the replay gain mode"
1575 #: src/libvlc-module.c:333
1576 msgid "Replay preamp"
1579 #: src/libvlc-module.c:335
1581 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1582 "replay gain information"
1585 #: src/libvlc-module.c:338
1586 msgid "Default replay gain"
1589 #: src/libvlc-module.c:340
1590 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1593 #: src/libvlc-module.c:342
1594 msgid "Peak protection"
1597 #: src/libvlc-module.c:344
1598 msgid "Protect against sound clipping"
1601 #: src/libvlc-module.c:347
1602 msgid "Enable time streching audio"
1605 #: src/libvlc-module.c:349
1607 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1611 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1613 #: modules/codec/kate.c:203
1614 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1618 #: src/libvlc-module.c:364
1620 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1621 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1622 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1623 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1627 #: src/libvlc-module.c:370
1628 msgid "Video output module"
1631 #: src/libvlc-module.c:372
1633 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1634 "automatically select the best method available."
1637 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1638 msgid "Enable video"
1641 #: src/libvlc-module.c:377
1643 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1644 "not take place, thus saving some processing power."
1647 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1649 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1650 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1651 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1655 #: src/libvlc-module.c:382
1657 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1661 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1664 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1665 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1666 msgid "Video height"
1669 #: src/libvlc-module.c:387
1671 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1672 "video characteristics."
1675 #: src/libvlc-module.c:390
1676 msgid "Video X coordinate"
1679 #: src/libvlc-module.c:392
1681 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1685 #: src/libvlc-module.c:395
1686 msgid "Video Y coordinate"
1689 #: src/libvlc-module.c:397
1691 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1695 #: src/libvlc-module.c:400
1699 #: src/libvlc-module.c:402
1701 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1705 #: src/libvlc-module.c:405
1706 msgid "Video alignment"
1709 #: src/libvlc-module.c:407
1711 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1712 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1713 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1716 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1719 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1720 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1725 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1726 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1727 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1728 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1729 #: modules/video_filter/rss.c:174
1733 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1734 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1735 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1736 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1737 #: modules/video_filter/rss.c:174
1741 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1742 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1743 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1744 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1745 #: modules/video_filter/rss.c:175
1749 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1750 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1751 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1752 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1753 #: modules/video_filter/rss.c:175
1757 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1758 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1759 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1760 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1761 #: modules/video_filter/rss.c:175
1765 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1766 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1767 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1768 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1769 #: modules/video_filter/rss.c:175
1770 msgid "Bottom-Right"
1773 #: src/libvlc-module.c:415
1777 #: src/libvlc-module.c:417
1778 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1781 #: src/libvlc-module.c:419
1782 msgid "Grayscale video output"
1785 #: src/libvlc-module.c:421
1787 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1788 "save some processing power."
1791 #: src/libvlc-module.c:424
1792 msgid "Embedded video"
1795 #: src/libvlc-module.c:426
1796 msgid "Embed the video output in the main interface."
1799 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1803 #: src/libvlc-module.c:430
1805 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1806 "DISPLAY environment variable."
1809 #: src/libvlc-module.c:433
1810 msgid "Fullscreen video output"
1813 #: src/libvlc-module.c:435
1814 msgid "Start video in fullscreen mode"
1817 #: src/libvlc-module.c:437
1818 msgid "Overlay video output"
1821 #: src/libvlc-module.c:439
1823 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1824 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1827 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1829 msgid "Always on top"
1832 #: src/libvlc-module.c:444
1833 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1836 #: src/libvlc-module.c:446
1837 msgid "Enable wallpaper mode "
1840 #: src/libvlc-module.c:448
1842 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1845 #: src/libvlc-module.c:451
1846 msgid "Show media title on video"
1849 #: src/libvlc-module.c:453
1850 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1853 #: src/libvlc-module.c:455
1854 msgid "Show video title for x milliseconds"
1857 #: src/libvlc-module.c:457
1858 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1861 #: src/libvlc-module.c:459
1862 msgid "Position of video title"
1865 #: src/libvlc-module.c:461
1866 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1869 #: src/libvlc-module.c:463
1870 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1873 #: src/libvlc-module.c:466
1875 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1879 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1880 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1881 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1886 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1887 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1888 msgid "Deinterlace mode"
1891 #: src/libvlc-module.c:481
1892 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1895 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1899 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1903 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1907 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1911 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1915 #: src/libvlc-module.c:496
1916 msgid "Disable screensaver"
1919 #: src/libvlc-module.c:497
1920 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1923 #: src/libvlc-module.c:499
1924 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1927 #: src/libvlc-module.c:500
1929 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1930 "computer being suspended because of inactivity."
1933 #: src/libvlc-module.c:503
1934 msgid "Window decorations"
1937 #: src/libvlc-module.c:505
1939 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1940 "giving a \"minimal\" window."
1943 #: src/libvlc-module.c:508
1944 msgid "Video output filter module"
1947 #: src/libvlc-module.c:510
1948 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1951 #: src/libvlc-module.c:512
1952 msgid "Video filter module"
1955 #: src/libvlc-module.c:514
1957 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1958 "instance deinterlacing, or distort the video."
1961 #: src/libvlc-module.c:518
1962 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1965 #: src/libvlc-module.c:520
1966 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1969 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1970 msgid "Video snapshot file prefix"
1973 #: src/libvlc-module.c:526
1974 msgid "Video snapshot format"
1977 #: src/libvlc-module.c:528
1978 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1981 #: src/libvlc-module.c:530
1982 msgid "Display video snapshot preview"
1985 #: src/libvlc-module.c:532
1986 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1989 #: src/libvlc-module.c:534
1990 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1993 #: src/libvlc-module.c:536
1994 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1997 #: src/libvlc-module.c:538
1998 msgid "Video snapshot width"
2001 #: src/libvlc-module.c:540
2003 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2004 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2007 #: src/libvlc-module.c:544
2008 msgid "Video snapshot height"
2011 #: src/libvlc-module.c:546
2013 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2014 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2018 #: src/libvlc-module.c:550
2019 msgid "Video cropping"
2022 #: src/libvlc-module.c:552
2024 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2025 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2028 #: src/libvlc-module.c:556
2029 msgid "Source aspect ratio"
2032 #: src/libvlc-module.c:558
2034 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2035 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2036 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2037 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2038 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2041 #: src/libvlc-module.c:565
2042 msgid "Video Auto Scaling"
2045 #: src/libvlc-module.c:567
2046 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2049 #: src/libvlc-module.c:569
2050 msgid "Video scaling factor"
2053 #: src/libvlc-module.c:571
2055 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2056 "Default value is 1.0 (original video size)."
2059 #: src/libvlc-module.c:574
2060 msgid "Custom crop ratios list"
2063 #: src/libvlc-module.c:576
2065 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2069 #: src/libvlc-module.c:579
2070 msgid "Custom aspect ratios list"
2073 #: src/libvlc-module.c:581
2075 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2076 "aspect ratio list."
2079 #: src/libvlc-module.c:584
2080 msgid "Fix HDTV height"
2083 #: src/libvlc-module.c:586
2085 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2086 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2087 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2090 #: src/libvlc-module.c:591
2091 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2094 #: src/libvlc-module.c:593
2096 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2097 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2098 "order to keep proportions."
2101 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2105 #: src/libvlc-module.c:599
2107 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2108 "computer is not powerful enough"
2111 #: src/libvlc-module.c:602
2112 msgid "Drop late frames"
2115 #: src/libvlc-module.c:604
2117 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2118 "intended display date)."
2121 #: src/libvlc-module.c:607
2122 msgid "Quiet synchro"
2125 #: src/libvlc-module.c:609
2127 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2128 "synchronization mechanism."
2131 #: src/libvlc-module.c:612
2132 msgid "Key press events"
2135 #: src/libvlc-module.c:614
2136 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2139 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2140 msgid "Mouse events"
2143 #: src/libvlc-module.c:618
2144 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2147 #: src/libvlc-module.c:626
2149 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2150 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2154 #: src/libvlc-module.c:630
2155 msgid "Clock reference average counter"
2158 #: src/libvlc-module.c:632
2160 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2164 #: src/libvlc-module.c:635
2165 msgid "Clock synchronisation"
2168 #: src/libvlc-module.c:637
2170 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2171 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2174 #: src/libvlc-module.c:641
2175 msgid "Clock jitter"
2178 #: src/libvlc-module.c:643
2180 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2181 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2184 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2185 msgid "Network synchronisation"
2188 #: src/libvlc-module.c:647
2190 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2191 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2194 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2195 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2198 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2199 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2203 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2204 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2208 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2209 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2213 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2217 #: src/libvlc-module.c:657
2218 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2221 #: src/libvlc-module.c:659
2222 msgid "MTU of the network interface"
2225 #: src/libvlc-module.c:661
2227 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2228 "over the network (in bytes)."
2231 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2232 msgid "Hop limit (TTL)"
2235 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2237 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2238 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2242 #: src/libvlc-module.c:672
2243 msgid "Multicast output interface"
2246 #: src/libvlc-module.c:674
2247 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2250 #: src/libvlc-module.c:676
2251 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2254 #: src/libvlc-module.c:678
2256 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2260 #: src/libvlc-module.c:681
2261 msgid "DiffServ Code Point"
2264 #: src/libvlc-module.c:682
2266 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2267 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2270 #: src/libvlc-module.c:688
2272 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2273 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2276 #: src/libvlc-module.c:694
2278 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2279 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2280 "(like DVB streams for example)."
2283 #: src/libvlc-module.c:700
2287 #: src/libvlc-module.c:702
2288 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2291 #: src/libvlc-module.c:705
2292 msgid "Subtitles track"
2295 #: src/libvlc-module.c:707
2296 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2299 #: src/libvlc-module.c:710
2300 msgid "Audio language"
2303 #: src/libvlc-module.c:712
2305 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2306 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2310 #: src/libvlc-module.c:715
2311 msgid "Subtitle language"
2314 #: src/libvlc-module.c:717
2316 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2317 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2320 #: src/libvlc-module.c:721
2321 msgid "Audio track ID"
2324 #: src/libvlc-module.c:723
2325 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2328 #: src/libvlc-module.c:725
2329 msgid "Subtitles track ID"
2332 #: src/libvlc-module.c:727
2333 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2336 #: src/libvlc-module.c:729
2337 msgid "Input repetitions"
2340 #: src/libvlc-module.c:731
2341 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2344 #: src/libvlc-module.c:733
2348 #: src/libvlc-module.c:735
2349 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2352 #: src/libvlc-module.c:737
2356 #: src/libvlc-module.c:739
2357 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2360 #: src/libvlc-module.c:741
2364 #: src/libvlc-module.c:743
2365 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2368 #: src/libvlc-module.c:745
2372 #: src/libvlc-module.c:747
2373 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2376 #: src/libvlc-module.c:749
2377 msgid "Playback speed"
2380 #: src/libvlc-module.c:751
2381 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2384 #: src/libvlc-module.c:753
2388 #: src/libvlc-module.c:755
2390 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2391 "together after the normal one."
2394 #: src/libvlc-module.c:758
2395 msgid "Input slave (experimental)"
2398 #: src/libvlc-module.c:760
2400 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2401 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2405 #: src/libvlc-module.c:764
2406 msgid "Bookmarks list for a stream"
2409 #: src/libvlc-module.c:766
2411 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2412 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2416 #: src/libvlc-module.c:770
2417 msgid "Record directory or filename"
2420 #: src/libvlc-module.c:772
2421 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2424 #: src/libvlc-module.c:774
2425 msgid "Prefer native stream recording"
2428 #: src/libvlc-module.c:776
2430 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2434 #: src/libvlc-module.c:779
2435 msgid "Timeshift directory"
2438 #: src/libvlc-module.c:781
2439 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2442 #: src/libvlc-module.c:783
2443 msgid "Timeshift granularity"
2446 #: src/libvlc-module.c:785
2448 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2449 "to store the timeshifted streams."
2452 #: src/libvlc-module.c:790
2454 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2455 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2456 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2457 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2460 #: src/libvlc-module.c:796
2461 msgid "Force subtitle position"
2464 #: src/libvlc-module.c:798
2466 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2467 "over the movie. Try several positions."
2470 #: src/libvlc-module.c:801
2471 msgid "Enable sub-pictures"
2474 #: src/libvlc-module.c:803
2475 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2478 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2480 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2481 msgid "On Screen Display"
2484 #: src/libvlc-module.c:807
2486 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2490 #: src/libvlc-module.c:810
2491 msgid "Text rendering module"
2494 #: src/libvlc-module.c:812
2496 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2500 #: src/libvlc-module.c:814
2501 msgid "Subpictures filter module"
2504 #: src/libvlc-module.c:816
2506 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2507 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2510 #: src/libvlc-module.c:819
2511 msgid "Autodetect subtitle files"
2514 #: src/libvlc-module.c:821
2516 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2517 "(based on the filename of the movie)."
2520 #: src/libvlc-module.c:824
2521 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2524 #: src/libvlc-module.c:826
2526 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2528 "0 = no subtitles autodetected\n"
2529 "1 = any subtitle file\n"
2530 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2531 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2532 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2535 #: src/libvlc-module.c:834
2536 msgid "Subtitle autodetection paths"
2539 #: src/libvlc-module.c:836
2541 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2542 "found in the current directory."
2545 #: src/libvlc-module.c:839
2546 msgid "Use subtitle file"
2549 #: src/libvlc-module.c:841
2551 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2555 #: src/libvlc-module.c:844
2559 #: src/libvlc-module.c:847
2561 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2562 "the drive letter (eg. D:)"
2565 #: src/libvlc-module.c:851
2566 msgid "This is the default DVD device to use."
2569 #: src/libvlc-module.c:854
2573 #: src/libvlc-module.c:856
2574 msgid "This is the default VCD device to use."
2577 #: src/libvlc-module.c:858
2578 msgid "Audio CD device"
2581 #: src/libvlc-module.c:860
2582 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2585 #: src/libvlc-module.c:862
2589 #: src/libvlc-module.c:864
2590 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2593 #: src/libvlc-module.c:866
2597 #: src/libvlc-module.c:868
2598 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2601 #: src/libvlc-module.c:870
2602 msgid "TCP connection timeout"
2605 #: src/libvlc-module.c:872
2606 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2609 #: src/libvlc-module.c:874
2610 msgid "SOCKS server"
2613 #: src/libvlc-module.c:876
2615 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2616 "used for all TCP connections"
2619 #: src/libvlc-module.c:879
2620 msgid "SOCKS user name"
2623 #: src/libvlc-module.c:881
2624 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2627 #: src/libvlc-module.c:883
2628 msgid "SOCKS password"
2631 #: src/libvlc-module.c:885
2632 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2635 #: src/libvlc-module.c:887
2636 msgid "Title metadata"
2639 #: src/libvlc-module.c:889
2640 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2643 #: src/libvlc-module.c:891
2644 msgid "Author metadata"
2647 #: src/libvlc-module.c:893
2648 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2651 #: src/libvlc-module.c:895
2652 msgid "Artist metadata"
2655 #: src/libvlc-module.c:897
2656 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2659 #: src/libvlc-module.c:899
2660 msgid "Genre metadata"
2663 #: src/libvlc-module.c:901
2664 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2667 #: src/libvlc-module.c:903
2668 msgid "Copyright metadata"
2671 #: src/libvlc-module.c:905
2672 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2675 #: src/libvlc-module.c:907
2676 msgid "Description metadata"
2679 #: src/libvlc-module.c:909
2680 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2683 #: src/libvlc-module.c:911
2684 msgid "Date metadata"
2687 #: src/libvlc-module.c:913
2688 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2691 #: src/libvlc-module.c:915
2692 msgid "URL metadata"
2695 #: src/libvlc-module.c:917
2696 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2699 #: src/libvlc-module.c:921
2701 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2702 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2703 "can break playback of all your streams."
2706 #: src/libvlc-module.c:925
2707 msgid "Preferred decoders list"
2710 #: src/libvlc-module.c:927
2712 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2713 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2714 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2717 #: src/libvlc-module.c:932
2718 msgid "Preferred encoders list"
2721 #: src/libvlc-module.c:934
2723 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2726 #: src/libvlc-module.c:937
2727 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2730 #: src/libvlc-module.c:939
2732 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2733 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2736 #: src/libvlc-module.c:948
2738 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2742 #: src/libvlc-module.c:951
2743 msgid "Default stream output chain"
2746 #: src/libvlc-module.c:953
2748 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2749 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2753 #: src/libvlc-module.c:957
2754 msgid "Enable streaming of all ES"
2757 #: src/libvlc-module.c:959
2758 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2761 #: src/libvlc-module.c:961
2762 msgid "Display while streaming"
2765 #: src/libvlc-module.c:963
2766 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2769 #: src/libvlc-module.c:965
2770 msgid "Enable video stream output"
2773 #: src/libvlc-module.c:967
2775 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2779 #: src/libvlc-module.c:970
2780 msgid "Enable audio stream output"
2783 #: src/libvlc-module.c:972
2785 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2786 "facility when this last one is enabled."
2789 #: src/libvlc-module.c:975
2790 msgid "Enable SPU stream output"
2793 #: src/libvlc-module.c:977
2795 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2796 "facility when this last one is enabled."
2799 #: src/libvlc-module.c:980
2800 msgid "Keep stream output open"
2803 #: src/libvlc-module.c:982
2805 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2806 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2810 #: src/libvlc-module.c:986
2811 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2814 #: src/libvlc-module.c:988
2816 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2817 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2820 #: src/libvlc-module.c:991
2821 msgid "Preferred packetizer list"
2824 #: src/libvlc-module.c:993
2826 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2829 #: src/libvlc-module.c:996
2833 #: src/libvlc-module.c:998
2834 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2837 #: src/libvlc-module.c:1000
2838 msgid "Access output module"
2841 #: src/libvlc-module.c:1002
2842 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2845 #: src/libvlc-module.c:1004
2846 msgid "Control SAP flow"
2849 #: src/libvlc-module.c:1006
2851 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2852 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2855 #: src/libvlc-module.c:1010
2856 msgid "SAP announcement interval"
2859 #: src/libvlc-module.c:1012
2861 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2862 "between SAP announcements."
2865 #: src/libvlc-module.c:1021
2867 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2868 "always leave all these enabled."
2871 #: src/libvlc-module.c:1024
2872 msgid "Enable CPU MMX support"
2875 #: src/libvlc-module.c:1026
2877 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2881 #: src/libvlc-module.c:1029
2882 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2885 #: src/libvlc-module.c:1031
2887 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2891 #: src/libvlc-module.c:1034
2892 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2895 #: src/libvlc-module.c:1036
2897 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2898 "advantage of them."
2901 #: src/libvlc-module.c:1039
2902 msgid "Enable CPU SSE support"
2905 #: src/libvlc-module.c:1041
2907 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2911 #: src/libvlc-module.c:1044
2912 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2915 #: src/libvlc-module.c:1046
2917 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2921 #: src/libvlc-module.c:1049
2922 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2925 #: src/libvlc-module.c:1051
2927 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2931 #: src/libvlc-module.c:1054
2932 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2935 #: src/libvlc-module.c:1056
2937 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2938 "advantage of them."
2941 #: src/libvlc-module.c:1059
2942 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2945 #: src/libvlc-module.c:1061
2947 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2948 "advantage of them."
2951 #: src/libvlc-module.c:1064
2952 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2955 #: src/libvlc-module.c:1066
2957 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2958 "advantage of them."
2961 #: src/libvlc-module.c:1069
2962 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2965 #: src/libvlc-module.c:1071
2967 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2968 "advantage of them."
2971 #: src/libvlc-module.c:1076
2973 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2974 "you really know what you are doing."
2977 #: src/libvlc-module.c:1079
2978 msgid "Memory copy module"
2981 #: src/libvlc-module.c:1081
2983 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2984 "select the fastest one supported by your hardware."
2987 #: src/libvlc-module.c:1084
2988 msgid "Access module"
2991 #: src/libvlc-module.c:1086
2993 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2994 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2995 "option unless you really know what you are doing."
2998 #: src/libvlc-module.c:1090
2999 msgid "Stream filter module"
3002 #: src/libvlc-module.c:1092
3003 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3006 #: src/libvlc-module.c:1094
3007 msgid "Demux module"
3010 #: src/libvlc-module.c:1096
3012 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3013 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3014 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3015 "you really know what you are doing."
3018 #: src/libvlc-module.c:1101
3019 msgid "Allow real-time priority"
3022 #: src/libvlc-module.c:1103
3024 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3025 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3026 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3027 "only activate this if you know what you're doing."
3030 #: src/libvlc-module.c:1109
3031 msgid "Adjust VLC priority"
3034 #: src/libvlc-module.c:1111
3036 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3037 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3041 #: src/libvlc-module.c:1115
3042 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3045 #: src/libvlc-module.c:1117
3047 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3050 #: src/libvlc-module.c:1120
3051 msgid "Modules search path"
3054 #: src/libvlc-module.c:1122
3056 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3057 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3060 #: src/libvlc-module.c:1125
3061 msgid "Data search path"
3064 #: src/libvlc-module.c:1127
3065 msgid "Override the default data/share search path."
3068 #: src/libvlc-module.c:1129
3069 msgid "VLM configuration file"
3072 #: src/libvlc-module.c:1131
3073 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3076 #: src/libvlc-module.c:1133
3077 msgid "Use a plugins cache"
3080 #: src/libvlc-module.c:1135
3081 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3084 #: src/libvlc-module.c:1137
3085 msgid "Locally collect statistics"
3088 #: src/libvlc-module.c:1139
3089 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3092 #: src/libvlc-module.c:1141
3093 msgid "Run as daemon process"
3096 #: src/libvlc-module.c:1143
3097 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3100 #: src/libvlc-module.c:1145
3101 msgid "Write process id to file"
3104 #: src/libvlc-module.c:1147
3105 msgid "Writes process id into specified file."
3108 #: src/libvlc-module.c:1149
3112 #: src/libvlc-module.c:1151
3113 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3116 #: src/libvlc-module.c:1153
3117 msgid "Log to syslog"
3120 #: src/libvlc-module.c:1155
3121 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3124 #: src/libvlc-module.c:1157
3125 msgid "Allow only one running instance"
3128 #: src/libvlc-module.c:1160
3130 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3131 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3132 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3133 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3134 "running instance or enqueue it."
3137 #: src/libvlc-module.c:1167
3139 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3140 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3141 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3142 "This option will allow you to play the file with the already running "
3143 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3144 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3147 #: src/libvlc-module.c:1176
3148 msgid "VLC is started from file association"
3151 #: src/libvlc-module.c:1178
3152 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3155 #: src/libvlc-module.c:1181
3156 msgid "One instance when started from file"
3159 #: src/libvlc-module.c:1183
3160 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3163 #: src/libvlc-module.c:1185
3164 msgid "Increase the priority of the process"
3167 #: src/libvlc-module.c:1187
3169 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3170 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3171 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3172 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3173 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3177 #: src/libvlc-module.c:1195
3178 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3181 #: src/libvlc-module.c:1197
3183 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3184 "playing current item."
3187 #: src/libvlc-module.c:1206
3189 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3190 "overridden in the playlist dialog box."
3193 #: src/libvlc-module.c:1209
3194 msgid "Automatically preparse files"
3197 #: src/libvlc-module.c:1211
3199 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3203 #: src/libvlc-module.c:1214
3204 msgid "Album art policy"
3207 #: src/libvlc-module.c:1216
3208 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3211 #: src/libvlc-module.c:1222
3212 msgid "Manual download only"
3215 #: src/libvlc-module.c:1223
3216 msgid "When track starts playing"
3219 #: src/libvlc-module.c:1224
3220 msgid "As soon as track is added"
3223 #: src/libvlc-module.c:1226
3224 msgid "Services discovery modules"
3227 #: src/libvlc-module.c:1228
3229 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3230 "Typical values are sap, hal, ..."
3233 #: src/libvlc-module.c:1231
3234 msgid "Play files randomly forever"
3237 #: src/libvlc-module.c:1233
3238 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3241 #: src/libvlc-module.c:1235
3243 msgstr "എല്ലാം ആവര്ത്തിക്കുക"
3245 #: src/libvlc-module.c:1237
3246 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3249 #: src/libvlc-module.c:1239
3250 msgid "Repeat current item"
3253 #: src/libvlc-module.c:1241
3254 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3257 #: src/libvlc-module.c:1243
3258 msgid "Play and stop"
3261 #: src/libvlc-module.c:1245
3262 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3265 #: src/libvlc-module.c:1247
3266 msgid "Play and exit"
3269 #: src/libvlc-module.c:1249
3270 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3273 #: src/libvlc-module.c:1251
3274 msgid "Play and pause"
3277 #: src/libvlc-module.c:1253
3278 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3281 #: src/libvlc-module.c:1255
3282 msgid "Use media library"
3285 #: src/libvlc-module.c:1257
3287 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3291 #: src/libvlc-module.c:1260
3292 msgid "Display playlist tree"
3295 #: src/libvlc-module.c:1262
3297 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3301 #: src/libvlc-module.c:1271
3302 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3305 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3308 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3311 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3315 #: src/libvlc-module.c:1275
3316 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3319 #: src/libvlc-module.c:1276
3320 msgid "Leave fullscreen"
3323 #: src/libvlc-module.c:1277
3324 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3327 #: src/libvlc-module.c:1278
3331 #: src/libvlc-module.c:1279
3332 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3335 #: src/libvlc-module.c:1280
3339 #: src/libvlc-module.c:1281
3340 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3343 #: src/libvlc-module.c:1282
3347 #: src/libvlc-module.c:1283
3348 msgid "Select the hotkey to use to play."
3351 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3353 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3357 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3358 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3361 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3367 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3368 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3371 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3376 #: src/libvlc-module.c:1289
3377 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3380 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3381 msgid "Faster (fine)"
3384 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3385 msgid "Slower (fine)"
3388 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3389 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3390 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3395 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3399 #: src/libvlc-module.c:1295
3400 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3403 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3404 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3408 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3412 #: src/libvlc-module.c:1297
3413 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3416 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3417 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3420 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3424 #: src/libvlc-module.c:1299
3425 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3428 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3430 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3431 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3435 #: src/libvlc-module.c:1301
3436 msgid "Select the hotkey to display the position."
3439 #: src/libvlc-module.c:1303
3440 msgid "Very short backwards jump"
3443 #: src/libvlc-module.c:1305
3444 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3447 #: src/libvlc-module.c:1306
3448 msgid "Short backwards jump"
3451 #: src/libvlc-module.c:1308
3452 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3455 #: src/libvlc-module.c:1309
3456 msgid "Medium backwards jump"
3459 #: src/libvlc-module.c:1311
3460 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3463 #: src/libvlc-module.c:1312
3464 msgid "Long backwards jump"
3467 #: src/libvlc-module.c:1314
3468 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3471 #: src/libvlc-module.c:1316
3472 msgid "Very short forward jump"
3475 #: src/libvlc-module.c:1318
3476 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3479 #: src/libvlc-module.c:1319
3480 msgid "Short forward jump"
3483 #: src/libvlc-module.c:1321
3484 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3487 #: src/libvlc-module.c:1322
3488 msgid "Medium forward jump"
3491 #: src/libvlc-module.c:1324
3492 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3495 #: src/libvlc-module.c:1325
3496 msgid "Long forward jump"
3499 #: src/libvlc-module.c:1327
3500 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3503 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3507 #: src/libvlc-module.c:1330
3508 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3511 #: src/libvlc-module.c:1332
3512 msgid "Very short jump length"
3515 #: src/libvlc-module.c:1333
3516 msgid "Very short jump length, in seconds."
3519 #: src/libvlc-module.c:1334
3520 msgid "Short jump length"
3523 #: src/libvlc-module.c:1335
3524 msgid "Short jump length, in seconds."
3527 #: src/libvlc-module.c:1336
3528 msgid "Medium jump length"
3531 #: src/libvlc-module.c:1337
3532 msgid "Medium jump length, in seconds."
3535 #: src/libvlc-module.c:1338
3536 msgid "Long jump length"
3539 #: src/libvlc-module.c:1339
3540 msgid "Long jump length, in seconds."
3543 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3546 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3550 #: src/libvlc-module.c:1342
3551 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3554 #: src/libvlc-module.c:1343
3558 #: src/libvlc-module.c:1344
3559 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3562 #: src/libvlc-module.c:1345
3563 msgid "Navigate down"
3566 #: src/libvlc-module.c:1346
3567 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3570 #: src/libvlc-module.c:1347
3571 msgid "Navigate left"
3574 #: src/libvlc-module.c:1348
3575 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3578 #: src/libvlc-module.c:1349
3579 msgid "Navigate right"
3582 #: src/libvlc-module.c:1350
3583 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3586 #: src/libvlc-module.c:1351
3590 #: src/libvlc-module.c:1352
3591 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3594 #: src/libvlc-module.c:1353
3595 msgid "Go to the DVD menu"
3598 #: src/libvlc-module.c:1354
3599 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3602 #: src/libvlc-module.c:1355
3603 msgid "Select previous DVD title"
3606 #: src/libvlc-module.c:1356
3607 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3610 #: src/libvlc-module.c:1357
3611 msgid "Select next DVD title"
3614 #: src/libvlc-module.c:1358
3615 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3618 #: src/libvlc-module.c:1359
3619 msgid "Select prev DVD chapter"
3622 #: src/libvlc-module.c:1360
3623 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3626 #: src/libvlc-module.c:1361
3627 msgid "Select next DVD chapter"
3630 #: src/libvlc-module.c:1362
3631 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3634 #: src/libvlc-module.c:1363
3638 #: src/libvlc-module.c:1364
3639 msgid "Select the key to increase audio volume."
3642 #: src/libvlc-module.c:1365
3646 #: src/libvlc-module.c:1366
3647 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3650 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3651 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3652 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3657 #: src/libvlc-module.c:1368
3658 msgid "Select the key to mute audio."
3661 #: src/libvlc-module.c:1369
3662 msgid "Subtitle delay up"
3665 #: src/libvlc-module.c:1370
3666 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3669 #: src/libvlc-module.c:1371
3670 msgid "Subtitle delay down"
3673 #: src/libvlc-module.c:1372
3674 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3677 #: src/libvlc-module.c:1373
3678 msgid "Subtitle position up"
3681 #: src/libvlc-module.c:1374
3682 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3685 #: src/libvlc-module.c:1375
3686 msgid "Subtitle position down"
3689 #: src/libvlc-module.c:1376
3691 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3692 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
3694 #: src/libvlc-module.c:1377
3695 msgid "Audio delay up"
3698 #: src/libvlc-module.c:1378
3699 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3702 #: src/libvlc-module.c:1379
3703 msgid "Audio delay down"
3706 #: src/libvlc-module.c:1380
3707 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3710 #: src/libvlc-module.c:1387
3711 msgid "Play playlist bookmark 1"
3714 #: src/libvlc-module.c:1388
3715 msgid "Play playlist bookmark 2"
3718 #: src/libvlc-module.c:1389
3719 msgid "Play playlist bookmark 3"
3722 #: src/libvlc-module.c:1390
3723 msgid "Play playlist bookmark 4"
3726 #: src/libvlc-module.c:1391
3727 msgid "Play playlist bookmark 5"
3730 #: src/libvlc-module.c:1392
3731 msgid "Play playlist bookmark 6"
3734 #: src/libvlc-module.c:1393
3735 msgid "Play playlist bookmark 7"
3738 #: src/libvlc-module.c:1394
3739 msgid "Play playlist bookmark 8"
3742 #: src/libvlc-module.c:1395
3743 msgid "Play playlist bookmark 9"
3746 #: src/libvlc-module.c:1396
3747 msgid "Play playlist bookmark 10"
3750 #: src/libvlc-module.c:1397
3751 msgid "Select the key to play this bookmark."
3754 #: src/libvlc-module.c:1398
3755 msgid "Set playlist bookmark 1"
3758 #: src/libvlc-module.c:1399
3759 msgid "Set playlist bookmark 2"
3762 #: src/libvlc-module.c:1400
3763 msgid "Set playlist bookmark 3"
3766 #: src/libvlc-module.c:1401
3767 msgid "Set playlist bookmark 4"
3770 #: src/libvlc-module.c:1402
3771 msgid "Set playlist bookmark 5"
3774 #: src/libvlc-module.c:1403
3775 msgid "Set playlist bookmark 6"
3778 #: src/libvlc-module.c:1404
3779 msgid "Set playlist bookmark 7"
3782 #: src/libvlc-module.c:1405
3783 msgid "Set playlist bookmark 8"
3786 #: src/libvlc-module.c:1406
3787 msgid "Set playlist bookmark 9"
3790 #: src/libvlc-module.c:1407
3791 msgid "Set playlist bookmark 10"
3794 #: src/libvlc-module.c:1408
3795 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3798 #: src/libvlc-module.c:1410
3799 msgid "Playlist bookmark 1"
3802 #: src/libvlc-module.c:1411
3803 msgid "Playlist bookmark 2"
3806 #: src/libvlc-module.c:1412
3807 msgid "Playlist bookmark 3"
3810 #: src/libvlc-module.c:1413
3811 msgid "Playlist bookmark 4"
3814 #: src/libvlc-module.c:1414
3815 msgid "Playlist bookmark 5"
3818 #: src/libvlc-module.c:1415
3819 msgid "Playlist bookmark 6"
3822 #: src/libvlc-module.c:1416
3823 msgid "Playlist bookmark 7"
3826 #: src/libvlc-module.c:1417
3827 msgid "Playlist bookmark 8"
3830 #: src/libvlc-module.c:1418
3831 msgid "Playlist bookmark 9"
3834 #: src/libvlc-module.c:1419
3835 msgid "Playlist bookmark 10"
3838 #: src/libvlc-module.c:1421
3839 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3842 #: src/libvlc-module.c:1423
3843 msgid "Go back in browsing history"
3846 #: src/libvlc-module.c:1424
3848 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3852 #: src/libvlc-module.c:1425
3853 msgid "Go forward in browsing history"
3856 #: src/libvlc-module.c:1426
3858 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3862 #: src/libvlc-module.c:1428
3863 msgid "Cycle audio track"
3866 #: src/libvlc-module.c:1429
3867 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3870 #: src/libvlc-module.c:1430
3871 msgid "Cycle subtitle track"
3874 #: src/libvlc-module.c:1431
3875 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3878 #: src/libvlc-module.c:1432
3879 msgid "Cycle source aspect ratio"
3882 #: src/libvlc-module.c:1433
3883 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3886 #: src/libvlc-module.c:1434
3887 msgid "Cycle video crop"
3890 #: src/libvlc-module.c:1435
3891 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3894 #: src/libvlc-module.c:1436
3895 msgid "Toggle autoscaling"
3898 #: src/libvlc-module.c:1437
3899 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3902 #: src/libvlc-module.c:1438
3903 msgid "Increase scale factor"
3906 #: src/libvlc-module.c:1439
3907 msgid "Increase scale factor."
3910 #: src/libvlc-module.c:1440
3911 msgid "Decrease scale factor"
3914 #: src/libvlc-module.c:1441
3915 msgid "Decrease scale factor."
3918 #: src/libvlc-module.c:1442
3919 msgid "Cycle deinterlace modes"
3922 #: src/libvlc-module.c:1443
3923 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3926 #: src/libvlc-module.c:1444
3927 msgid "Show interface"
3930 #: src/libvlc-module.c:1445
3931 msgid "Raise the interface above all other windows."
3934 #: src/libvlc-module.c:1446
3935 msgid "Hide interface"
3938 #: src/libvlc-module.c:1447
3939 msgid "Lower the interface below all other windows."
3942 #: src/libvlc-module.c:1448
3943 msgid "Take video snapshot"
3946 #: src/libvlc-module.c:1449
3947 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3950 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3952 #: modules/stream_out/record.c:60
3956 #: src/libvlc-module.c:1452
3957 msgid "Record access filter start/stop."
3960 #: src/libvlc-module.c:1453
3964 #: src/libvlc-module.c:1454
3965 msgid "Media dump access filter trigger."
3968 #: src/libvlc-module.c:1456
3969 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3972 #: src/libvlc-module.c:1457
3973 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3976 #: src/libvlc-module.c:1460
3977 msgid "Toggle random playlist playback"
3980 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3984 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3985 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3988 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3989 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3992 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3993 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3996 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3997 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4000 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4001 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4004 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4005 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4008 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4009 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4012 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4013 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4016 #: src/libvlc-module.c:1488
4017 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4020 #: src/libvlc-module.c:1490
4021 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4024 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4025 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4028 #: src/libvlc-module.c:1494
4029 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4032 #: src/libvlc-module.c:1495
4033 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4036 #: src/libvlc-module.c:1496
4037 msgid "Highlight widget on the right"
4040 #: src/libvlc-module.c:1498
4041 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4044 #: src/libvlc-module.c:1499
4045 msgid "Highlight widget on the left"
4048 #: src/libvlc-module.c:1501
4049 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4052 #: src/libvlc-module.c:1502
4053 msgid "Highlight widget on top"
4056 #: src/libvlc-module.c:1504
4057 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4060 #: src/libvlc-module.c:1505
4061 msgid "Highlight widget below"
4064 #: src/libvlc-module.c:1507
4065 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4068 #: src/libvlc-module.c:1508
4069 msgid "Select current widget"
4072 #: src/libvlc-module.c:1510
4073 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4076 #: src/libvlc-module.c:1512
4077 msgid "Cycle through audio devices"
4080 #: src/libvlc-module.c:1513
4081 msgid "Cycle through available audio devices"
4084 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4085 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4086 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4087 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4088 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4092 #: src/libvlc-module.c:1700
4093 msgid "Window properties"
4096 #: src/libvlc-module.c:1759
4100 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4101 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4102 #: modules/demux/subtitle.c:73
4106 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4110 #: src/libvlc-module.c:1793
4111 msgid "Track settings"
4114 #: src/libvlc-module.c:1823
4115 msgid "Playback control"
4118 #: src/libvlc-module.c:1850
4119 msgid "Default devices"
4122 #: src/libvlc-module.c:1859
4123 msgid "Network settings"
4126 #: src/libvlc-module.c:1871
4130 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4134 #: src/libvlc-module.c:1931
4138 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4143 #: src/libvlc-module.c:1977
4147 #: src/libvlc-module.c:2009
4151 #: src/libvlc-module.c:2038
4152 msgid "Special modules"
4155 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4159 #: src/libvlc-module.c:2055
4160 msgid "Performance options"
4163 #: src/libvlc-module.c:2203
4167 #: src/libvlc-module.c:2645
4171 #: src/libvlc-module.c:2722
4172 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4175 #: src/libvlc-module.c:2725
4176 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4179 #: src/libvlc-module.c:2727
4181 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4185 #: src/libvlc-module.c:2730
4186 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4189 #: src/libvlc-module.c:2732
4190 msgid "print a list of available modules"
4193 #: src/libvlc-module.c:2734
4194 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4197 #: src/libvlc-module.c:2736
4199 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4200 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4203 #: src/libvlc-module.c:2740
4204 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4207 #: src/libvlc-module.c:2742
4208 msgid "reset the current config to the default values"
4211 #: src/libvlc-module.c:2744
4212 msgid "use alternate config file"
4215 #: src/libvlc-module.c:2746
4216 msgid "resets the current plugins cache"
4219 #: src/libvlc-module.c:2748
4220 msgid "print version information"
4223 #: src/libvlc-module.c:2788
4224 msgid "main program"
4227 #: src/misc/update.c:487
4232 #: src/misc/update.c:489
4237 #: src/misc/update.c:491
4242 #: src/misc/update.c:493
4247 #: src/misc/update.c:585
4248 msgid "Saving file failed"
4251 #: src/misc/update.c:586
4253 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4256 #: src/misc/update.c:602
4260 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4263 #: src/misc/update.c:605
4264 msgid "Downloading ..."
4267 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4268 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4270 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4271 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4272 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4273 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4277 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4278 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4282 #: src/misc/update.c:624
4286 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4289 #: src/misc/update.c:641
4296 #: src/misc/update.c:661
4297 msgid "File could not be verified"
4300 #: src/misc/update.c:662
4303 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4304 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4307 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4308 msgid "Invalid signature"
4311 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4314 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4315 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4318 #: src/misc/update.c:698
4319 msgid "File not verifiable"
4322 #: src/misc/update.c:699
4325 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4329 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4330 msgid "File corrupted"
4333 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4335 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4338 #: src/misc/update.c:734
4339 msgid "Update VLC media player"
4342 #: src/misc/update.c:735
4344 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4348 #: src/misc/update.c:736
4352 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4353 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4354 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4355 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4356 #: modules/access/bda/bda.c:169
4360 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4361 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4362 msgid "Post processing"
4365 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4366 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4367 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4371 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4372 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4373 msgid "Aspect-ratio"
4376 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4377 msgid "Autoscale video"
4380 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4381 msgid "Scale factor"
4384 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4385 msgid "3D Now! memcpy"
4388 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4389 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4392 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4393 #: modules/access_output/shout.c:94
4397 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4399 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4403 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4404 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4406 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4407 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4408 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4409 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4410 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4411 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4412 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4413 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4414 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4415 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4416 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4417 msgid "Caching value in ms"
4420 #: modules/access/alsa.c:77
4422 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4425 #: modules/access/alsa.c:81
4427 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4428 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4429 "use alsa://hw:0,1 ."
4432 #: modules/access/alsa.c:89
4436 #: modules/access/alsa.c:90
4437 msgid "Alsa audio capture input"
4440 #: modules/access/bd/bd.c:54
4441 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4444 #: modules/access/bd/bd.c:61
4448 #: modules/access/bd/bd.c:62
4449 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4452 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4454 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4457 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4458 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4459 msgid "Adapter card to tune"
4462 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4464 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4468 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4469 msgid "Device number to use on adapter"
4472 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4473 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4474 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4475 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4478 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4479 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4482 #: modules/access/bda/bda.c:62
4483 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4486 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4487 msgid "Inversion mode"
4490 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4491 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4494 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4495 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4498 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4500 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4501 "disable this feature if you experience some trouble."
4504 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4508 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4509 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4512 #: modules/access/bda/bda.c:82
4513 msgid "Network Identifier"
4516 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4517 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4520 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4521 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4524 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4528 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4529 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4532 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4533 msgid "High LNB voltage"
4536 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4538 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4539 "supported by all frontends."
4542 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4546 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4547 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4550 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4551 msgid "Transponder FEC"
4554 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4555 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4558 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4559 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4562 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4563 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4566 #: modules/access/bda/bda.c:106
4567 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4570 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4571 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4574 #: modules/access/bda/bda.c:109
4575 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4578 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4579 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4582 #: modules/access/bda/bda.c:113
4583 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4587 msgid "Modulation type"
4590 #: modules/access/bda/bda.c:117
4591 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:121
4598 #: modules/access/bda/bda.c:121
4602 #: modules/access/bda/bda.c:121
4606 #: modules/access/bda/bda.c:121
4610 #: modules/access/bda/bda.c:121
4614 #: modules/access/bda/bda.c:122
4618 #: modules/access/bda/bda.c:122
4622 #: modules/access/bda/bda.c:122
4626 #: modules/access/bda/bda.c:122
4630 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4631 msgid "ATSC Major Channel"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4635 msgid "ATSC Minor Channel"
4638 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4639 msgid "ATSC Physical Channel"
4642 #: modules/access/bda/bda.c:133
4646 #: modules/access/bda/bda.c:134
4647 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4650 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4654 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4658 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4662 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4666 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4670 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4671 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:141
4675 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4679 msgid "Terrestrial bandwidth"
4682 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4683 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4686 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4690 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4694 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4698 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4699 msgid "Terrestrial guard interval"
4702 #: modules/access/bda/bda.c:154
4703 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4706 #: modules/access/bda/bda.c:157
4710 #: modules/access/bda/bda.c:157
4714 #: modules/access/bda/bda.c:157
4718 #: modules/access/bda/bda.c:157
4722 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4723 msgid "Terrestrial transmission mode"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:160
4727 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4730 #: modules/access/bda/bda.c:163
4734 #: modules/access/bda/bda.c:163
4738 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4739 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:166
4743 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4746 #: modules/access/bda/bda.c:169
4750 #: modules/access/bda/bda.c:169
4754 #: modules/access/bda/bda.c:169
4758 #: modules/access/bda/bda.c:172
4759 msgid "Satellite Azimuth"
4762 #: modules/access/bda/bda.c:173
4763 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:174
4767 msgid "Satellite Elevation"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:175
4771 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4774 #: modules/access/bda/bda.c:176
4775 msgid "Satellite Longitude"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:178
4779 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:179
4783 msgid "Satellite Polarisation"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:180
4787 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4790 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4794 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4798 #: modules/access/bda/bda.c:184
4799 msgid "Circular Left"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:184
4803 msgid "Circular Right"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:185
4807 msgid "Satellite Range Code"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:186
4811 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:188
4815 msgid "Network Name"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:189
4819 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:190
4823 msgid "Network Name to Create"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:191
4827 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4834 #: modules/access/bda/bda.c:195
4835 msgid "DirectShow DVB input"
4838 #: modules/access/cdda.c:63
4840 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4844 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4845 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4849 #: modules/access/cdda.c:68
4850 msgid "Audio CD input"
4853 #: modules/access/cdda.c:74
4854 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4857 #: modules/access/cdda.c:87
4861 #: modules/access/cdda.c:88
4862 msgid "Address of the CDDB server to use."
4865 #: modules/access/cdda.c:89
4869 #: modules/access/cdda.c:90
4870 msgid "CDDB Server port to use."
4873 #: modules/access/cdda.c:506
4875 msgid "Audio CD - Track %02i"
4878 #: modules/access/dc1394.c:69
4879 msgid "dc1394 input"
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4908 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4915 msgid "Video device name"
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4920 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4921 "don't specify anything, the default device will be used."
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4927 msgid "Audio device name"
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4932 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4933 "don't specify anything, the default device will be used. "
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4943 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4944 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4945 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4949 #: modules/access/v4l2.c:74
4950 msgid "Video input chroma format"
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4955 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4956 "(default), RV24, etc.)"
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4960 msgid "Video input frame rate"
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4965 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4966 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4970 msgid "Device properties"
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4975 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4979 msgid "Tuner properties"
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4983 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4987 msgid "Tuner TV Channel"
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4991 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4995 msgid "Tuner country code"
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5000 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5001 "mapping (0 means default)."
5004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5005 msgid "Tuner input type"
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5009 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5013 msgid "Video input pin"
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5018 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5019 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5020 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5021 "will not be changed."
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5025 msgid "Audio input pin"
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5029 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5033 msgid "Video output pin"
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5037 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5041 msgid "Audio output pin"
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5045 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5049 msgid "AM Tuner mode"
5052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5054 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5059 msgid "Number of audio channels"
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5064 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5069 msgid "Audio sample rate"
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5073 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5077 msgid "Audio bits per sample"
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5081 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5089 msgid "DirectShow input"
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5093 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5094 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5095 msgid "Refresh list"
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5104 msgid "Capture failed"
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5108 msgid "No video or audio device selected."
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5112 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5117 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5122 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5125 #: modules/access/dv.c:61
5126 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5129 #: modules/access/dv.c:65
5130 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5133 #: modules/access/dv.c:66
5137 #: modules/access/dvb/access.c:137
5138 msgid "Modulation type for front-end device."
5141 #: modules/access/dvb/access.c:140
5142 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5145 #: modules/access/dvb/access.c:158
5146 msgid "HTTP Host address"
5149 #: modules/access/dvb/access.c:160
5150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5153 #: modules/access/dvb/access.c:162
5154 msgid "HTTP user name"
5157 #: modules/access/dvb/access.c:164
5159 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5162 #: modules/access/dvb/access.c:167
5163 msgid "HTTP password"
5166 #: modules/access/dvb/access.c:169
5168 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5171 #: modules/access/dvb/access.c:172
5175 #: modules/access/dvb/access.c:174
5177 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5178 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5181 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5182 #: modules/control/http/http.c:57
5183 msgid "Certificate file"
5186 #: modules/access/dvb/access.c:179
5187 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5190 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5191 #: modules/control/http/http.c:60
5192 msgid "Private key file"
5195 #: modules/access/dvb/access.c:183
5196 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5199 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5200 #: modules/control/http/http.c:62
5201 msgid "Root CA file"
5204 #: modules/access/dvb/access.c:186
5205 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5208 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5209 #: modules/control/http/http.c:65
5213 #: modules/access/dvb/access.c:190
5214 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5217 #: modules/access/dvb/access.c:194
5218 msgid "DVB input with v4l2 support"
5221 #: modules/access/dvb/access.c:249
5225 #: modules/access/dvb/access.c:943
5226 msgid "Input syntax is deprecated"
5229 #: modules/access/dvb/access.c:944
5231 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5235 #: modules/access/dvb/access.c:990
5236 msgid "Invalid polarization"
5239 #: modules/access/dvb/access.c:991
5241 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5244 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5246 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5249 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5250 msgid "Scanning DVB"
5253 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5257 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5258 msgid "Default DVD angle."
5261 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5262 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5265 #: modules/access/dvdnav.c:76
5266 msgid "Start directly in menu"
5269 #: modules/access/dvdnav.c:78
5271 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5272 "useless warning introductions."
5275 #: modules/access/dvdnav.c:87
5276 msgid "DVD with menus"
5279 #: modules/access/dvdnav.c:88
5280 msgid "DVDnav Input"
5283 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5284 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5285 msgid "Playback failure"
5288 #: modules/access/dvdnav.c:313
5290 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5293 #: modules/access/dvdread.c:83
5294 msgid "DVD without menus"
5297 #: modules/access/dvdread.c:84
5298 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5301 #: modules/access/dvdread.c:206
5303 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5306 #: modules/access/dvdread.c:466
5308 msgid "DVDRead could not read block %d."
5311 #: modules/access/dvdread.c:528
5313 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5316 #: modules/access/eyetv.m:56
5317 msgid "Channel number"
5320 #: modules/access/eyetv.m:58
5322 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5323 "for Composite input"
5326 #: modules/access/eyetv.m:63
5328 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5331 #: modules/access/eyetv.m:68
5335 #: modules/access/fake.c:46
5337 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5340 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5341 #: modules/access/v4l2.c:95
5345 #: modules/access/fake.c:50
5346 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5349 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5350 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5354 #: modules/access/fake.c:53
5356 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5360 #: modules/access/fake.c:55
5361 msgid "Duration in ms"
5364 #: modules/access/fake.c:57
5366 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5367 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5368 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5371 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5375 #: modules/access/fake.c:64
5376 msgid "Fake video input"
5379 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5380 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5381 msgid "File reading failed"
5384 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5386 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5389 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5390 #: modules/access/mtp.c:217
5391 msgid "VLC could not read the file."
5394 #: modules/access/ftp.c:60
5396 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5399 #: modules/access/ftp.c:62
5400 msgid "FTP user name"
5403 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5404 msgid "User name that will be used for the connection."
5407 #: modules/access/ftp.c:65
5408 msgid "FTP password"
5411 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5412 msgid "Password that will be used for the connection."
5415 #: modules/access/ftp.c:68
5419 #: modules/access/ftp.c:69
5420 msgid "Account that will be used for the connection."
5423 #: modules/access/ftp.c:74
5427 #: modules/access/ftp.c:92
5428 msgid "FTP upload output"
5431 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5432 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5433 msgid "Network interaction failed"
5436 #: modules/access/ftp.c:140
5437 msgid "VLC could not connect with the given server."
5440 #: modules/access/ftp.c:150
5441 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5444 #: modules/access/ftp.c:215
5445 msgid "Your account was rejected."
5448 #: modules/access/ftp.c:224
5449 msgid "Your password was rejected."
5452 #: modules/access/ftp.c:231
5453 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5456 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5458 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5461 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5462 msgid "GnomeVFS input"
5465 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5469 #: modules/access/http.c:73
5471 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5472 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5475 #: modules/access/http.c:77
5476 msgid "HTTP proxy password"
5479 #: modules/access/http.c:79
5480 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5483 #: modules/access/http.c:83
5485 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5488 #: modules/access/http.c:86
5489 msgid "HTTP user agent"
5492 #: modules/access/http.c:87
5493 msgid "User agent that will be used for the connection."
5496 #: modules/access/http.c:90
5497 msgid "Auto re-connect"
5500 #: modules/access/http.c:92
5502 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5505 #: modules/access/http.c:95
5506 msgid "Continuous stream"
5509 #: modules/access/http.c:96
5511 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5512 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5513 "other types of HTTP streams."
5516 #: modules/access/http.c:101
5517 msgid "Forward Cookies"
5520 #: modules/access/http.c:102
5521 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5524 #: modules/access/http.c:104
5525 msgid "Max number of redirection"
5528 #: modules/access/http.c:105
5529 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5532 #: modules/access/http.c:107
5533 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5536 #: modules/access/http.c:108
5538 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5539 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5542 #: modules/access/http.c:113
5546 #: modules/access/http.c:115
5550 #: modules/access/http.c:538
5551 msgid "HTTP authentication"
5554 #: modules/access/http.c:539
5556 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5559 #: modules/access/jack.c:62
5561 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5565 #: modules/access/jack.c:64
5569 #: modules/access/jack.c:66
5570 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5573 #: modules/access/jack.c:67
5574 msgid "Auto Connection"
5577 #: modules/access/jack.c:69
5578 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5581 #: modules/access/jack.c:72
5582 msgid "JACK audio input"
5585 #: modules/access/jack.c:74
5589 #: modules/access/mmap.c:41
5590 msgid "Use file memory mapping"
5593 #: modules/access/mmap.c:43
5594 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5597 #: modules/access/mmap.c:53
5601 #: modules/access/mmap.c:54
5602 msgid "Memory-mapped file input"
5605 #: modules/access/mms/mms.c:51
5607 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5610 #: modules/access/mms/mms.c:54
5611 msgid "Force selection of all streams"
5614 #: modules/access/mms/mms.c:56
5616 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5617 "You can choose to select all of them."
5620 #: modules/access/mms/mms.c:59
5621 msgid "Maximum bitrate"
5624 #: modules/access/mms/mms.c:61
5625 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5628 #: modules/access/mms/mms.c:65
5630 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5631 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5635 #: modules/access/mms/mms.c:69
5636 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5639 #: modules/access/mms/mms.c:70
5641 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5642 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5645 #: modules/access/mms/mms.c:74
5646 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5649 #: modules/access/mtp.c:65
5650 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5653 #: modules/access/mtp.c:69
5657 #: modules/access/mtp.c:70
5661 #: modules/access/oss.c:72
5663 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5666 #: modules/access/oss.c:80
5670 #: modules/access/oss.c:81
5674 #: modules/access/pvr.c:61
5676 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5680 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5684 #: modules/access/pvr.c:65
5685 msgid "PVR video device"
5688 #: modules/access/pvr.c:67
5689 msgid "Radio device"
5692 #: modules/access/pvr.c:68
5693 msgid "PVR radio device"
5696 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5702 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5703 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5706 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5707 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5708 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5712 #: modules/access/pvr.c:75
5713 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5716 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5717 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5718 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5722 #: modules/access/pvr.c:79
5723 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5726 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5732 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5733 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5736 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5737 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5740 #: modules/access/pvr.c:89
5741 msgid "Key interval"
5744 #: modules/access/pvr.c:90
5745 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5748 #: modules/access/pvr.c:92
5752 #: modules/access/pvr.c:93
5754 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5755 "number of B-Frames."
5758 #: modules/access/pvr.c:97
5759 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5762 #: modules/access/pvr.c:99
5763 msgid "Bitrate peak"
5766 #: modules/access/pvr.c:100
5767 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5770 #: modules/access/pvr.c:102
5771 msgid "Bitrate mode"
5774 #: modules/access/pvr.c:103
5775 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5778 #: modules/access/pvr.c:105
5779 msgid "Audio bitmask"
5782 #: modules/access/pvr.c:106
5783 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5786 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5787 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5788 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5789 #: modules/stream_out/raop.c:150
5793 #: modules/access/pvr.c:110
5794 msgid "Audio volume (0-65535)."
5797 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5801 #: modules/access/pvr.c:113
5803 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5806 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5810 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5814 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5818 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5822 #: modules/access/pvr.c:122
5826 #: modules/access/pvr.c:122
5830 #: modules/access/pvr.c:127
5834 #: modules/access/pvr.c:128
5835 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5838 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5839 msgid "Quicktime Capture"
5842 #: modules/access/qtcapture.m:225
5843 msgid "No Input device found"
5846 #: modules/access/qtcapture.m:226
5848 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5849 "check your connectors and drivers."
5852 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5854 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5857 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5858 msgid "Default SWF Referrer URL"
5861 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5863 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5864 "SWF file that contained the stream."
5867 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5868 msgid "Default Page Referrer URL"
5871 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5873 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5874 "page housing the SWF file."
5877 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5881 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5885 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5886 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5889 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5890 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5893 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5894 msgid "RTCP (local) port"
5897 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5899 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5900 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5903 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5904 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5907 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5909 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5910 "shared secret key."
5913 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5914 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5917 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5918 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5921 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5922 msgid "Maximum RTP sources"
5925 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5926 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5929 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5930 msgid "RTP source timeout (sec)"
5933 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5934 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5937 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5938 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5941 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5943 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5944 "future) by this many packets from the last received packet."
5947 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5948 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5951 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5953 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5954 "by this many packets from the last received packet."
5957 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5961 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5962 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5965 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5966 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5967 msgid "Caching value (ms)"
5970 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5972 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5975 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5979 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5980 msgid "Connection failed"
5983 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5985 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5988 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5989 msgid "Session failed"
5992 #: modules/access/rtsp/access.c:239
5993 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5996 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
5998 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6001 #: modules/access/screen/screen.c:46
6002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6003 msgid "Desired frame rate for the capture."
6006 #: modules/access/screen/screen.c:49
6007 msgid "Capture fragment size"
6010 #: modules/access/screen/screen.c:51
6012 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6013 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6016 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6017 msgid "Subscreen top left corner"
6020 #: modules/access/screen/screen.c:58
6021 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6024 #: modules/access/screen/screen.c:62
6025 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6028 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6029 msgid "Subscreen width"
6032 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6033 msgid "Subscreen height"
6036 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6037 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6038 msgid "Follow the mouse"
6041 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6042 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6045 #: modules/access/screen/screen.c:78
6046 msgid "Mouse pointer image"
6049 #: modules/access/screen/screen.c:80
6051 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6054 #: modules/access/screen/screen.c:94
6055 msgid "Screen Input"
6058 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6059 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6060 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6061 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6065 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6066 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6069 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6070 msgid "Region left column"
6073 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6074 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6077 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6078 msgid "Region top row"
6081 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6082 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6085 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6086 msgid "Capture region width"
6089 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6090 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6093 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6094 msgid "Capture region height"
6097 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6098 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6101 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6102 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6105 #: modules/access/sftp.c:53
6107 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6110 #: modules/access/sftp.c:54
6111 msgid "SFTP user name"
6114 #: modules/access/sftp.c:56
6115 msgid "SFTP password"
6118 #: modules/access/sftp.c:58
6121 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
6123 #: modules/access/sftp.c:59
6124 msgid "SFTP port number to use on the server"
6127 #: modules/access/sftp.c:60
6131 #: modules/access/sftp.c:61
6132 msgid "Size of the request for reading access"
6135 #: modules/access/sftp.c:65
6139 #: modules/access/sftp.c:137
6141 msgid "SFTP authentification"
6142 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
6144 #: modules/access/sftp.c:138
6146 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6149 #: modules/access/smb.c:63
6151 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6154 #: modules/access/smb.c:65
6155 msgid "SMB user name"
6158 #: modules/access/smb.c:68
6159 msgid "SMB password"
6162 #: modules/access/smb.c:71
6166 #: modules/access/smb.c:72
6167 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6170 #: modules/access/smb.c:75
6171 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6174 #: modules/access/smb.c:78
6178 #: modules/access/tcp.c:43
6180 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6183 #: modules/access/tcp.c:50
6187 #: modules/access/tcp.c:51
6191 #: modules/access/udp.c:51
6193 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6196 #: modules/access/udp.c:58
6200 #: modules/access/udp.c:59
6204 #: modules/access/v4l.c:79
6206 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6209 #: modules/access/v4l.c:83
6211 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6212 "device will be used."
6215 #: modules/access/v4l.c:87
6217 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6218 "(default), RV24, etc.)"
6221 #: modules/access/v4l.c:94
6223 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6226 #: modules/access/v4l.c:99
6227 msgid "Audio Channel"
6230 #: modules/access/v4l.c:101
6231 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6234 #: modules/access/v4l.c:103
6235 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6238 #: modules/access/v4l.c:106
6239 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6242 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6243 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6247 #: modules/access/v4l.c:110
6248 msgid "Brightness of the video input."
6251 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6252 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6256 #: modules/access/v4l.c:113
6257 msgid "Hue of the video input."
6260 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6261 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6262 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6266 #: modules/access/v4l.c:116
6267 msgid "Color of the video input."
6270 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6271 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6275 #: modules/access/v4l.c:119
6276 msgid "Contrast of the video input."
6279 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6283 #: modules/access/v4l.c:121
6284 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6287 #: modules/access/v4l.c:122
6291 #: modules/access/v4l.c:124
6292 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6295 #: modules/access/v4l.c:125
6299 #: modules/access/v4l.c:127
6300 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6303 #: modules/access/v4l.c:128
6307 #: modules/access/v4l.c:129
6308 msgid "Quality of the stream."
6311 #: modules/access/v4l.c:135
6313 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6314 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6317 #: modules/access/v4l.c:147
6321 #: modules/access/v4l.c:148
6322 msgid "Video4Linux input"
6325 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6326 #: modules/stream_out/standard.c:100
6330 #: modules/access/v4l2.c:73
6331 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6334 #: modules/access/v4l2.c:76
6336 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6337 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6338 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6339 "I420, I411, I410, MJPG)"
6342 #: modules/access/v4l2.c:82
6343 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6346 #: modules/access/v4l2.c:83
6350 #: modules/access/v4l2.c:85
6351 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6354 #: modules/access/v4l2.c:86
6358 #: modules/access/v4l2.c:88
6359 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6362 #: modules/access/v4l2.c:91
6363 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6366 #: modules/access/v4l2.c:94
6367 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6370 #: modules/access/v4l2.c:96
6371 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6374 #: modules/access/v4l2.c:100
6378 #: modules/access/v4l2.c:102
6379 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6382 #: modules/access/v4l2.c:105
6383 msgid "Reset v4l2 controls"
6386 #: modules/access/v4l2.c:107
6387 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6390 #: modules/access/v4l2.c:110
6391 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6394 #: modules/access/v4l2.c:113
6395 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6398 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6402 #: modules/access/v4l2.c:116
6403 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6406 #: modules/access/v4l2.c:119
6407 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6410 #: modules/access/v4l2.c:120
6414 #: modules/access/v4l2.c:122
6415 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6418 #: modules/access/v4l2.c:123
6419 msgid "Auto white balance"
6422 #: modules/access/v4l2.c:125
6424 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6428 #: modules/access/v4l2.c:127
6429 msgid "Do white balance"
6432 #: modules/access/v4l2.c:129
6434 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6435 "(if supported by the v4l2 driver)."
6438 #: modules/access/v4l2.c:131
6442 #: modules/access/v4l2.c:133
6443 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6446 #: modules/access/v4l2.c:134
6447 msgid "Blue balance"
6450 #: modules/access/v4l2.c:136
6451 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6454 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6458 #: modules/access/v4l2.c:139
6459 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6462 #: modules/access/v4l2.c:140
6466 #: modules/access/v4l2.c:142
6467 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6470 #: modules/access/v4l2.c:143
6474 #: modules/access/v4l2.c:145
6476 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6479 #: modules/access/v4l2.c:147
6483 #: modules/access/v4l2.c:149
6484 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6487 #: modules/access/v4l2.c:150
6488 msgid "Horizontal flip"
6491 #: modules/access/v4l2.c:152
6492 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6495 #: modules/access/v4l2.c:153
6496 msgid "Vertical flip"
6499 #: modules/access/v4l2.c:155
6500 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6503 #: modules/access/v4l2.c:156
6504 msgid "Horizontal centering"
6507 #: modules/access/v4l2.c:158
6509 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6512 #: modules/access/v4l2.c:159
6513 msgid "Vertical centering"
6516 #: modules/access/v4l2.c:161
6517 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6520 #: modules/access/v4l2.c:165
6521 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6524 #: modules/access/v4l2.c:166
6528 #: modules/access/v4l2.c:168
6529 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6532 #: modules/access/v4l2.c:171
6533 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6540 #: modules/access/v4l2.c:174
6541 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6544 #: modules/access/v4l2.c:175
6548 #: modules/access/v4l2.c:177
6549 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6552 #: modules/access/v4l2.c:178
6556 #: modules/access/v4l2.c:180
6557 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6560 #: modules/access/v4l2.c:184
6562 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6565 #: modules/access/v4l2.c:186
6566 msgid "v4l2 driver controls"
6569 #: modules/access/v4l2.c:188
6571 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6572 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6573 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6574 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6577 #: modules/access/v4l2.c:194
6581 #: modules/access/v4l2.c:196
6582 msgid "Tuner id (see debug output)."
6585 #: modules/access/v4l2.c:199
6586 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6589 #: modules/access/v4l2.c:200
6593 #: modules/access/v4l2.c:202
6594 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6597 #: modules/access/v4l2.c:205
6599 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6600 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6603 #: modules/access/v4l2.c:209
6604 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6607 #: modules/access/v4l2.c:210
6608 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6611 #: modules/access/v4l2.c:244
6615 #: modules/access/v4l2.c:244
6619 #: modules/access/v4l2.c:244
6623 #: modules/access/v4l2.c:244
6627 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6628 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6629 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6630 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6634 #: modules/access/v4l2.c:253
6635 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6638 #: modules/access/v4l2.c:254
6639 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6642 #: modules/access/v4l2.c:255
6643 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6646 #: modules/access/v4l2.c:256
6647 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6650 #: modules/access/v4l2.c:272
6651 msgid "Video4Linux2"
6654 #: modules/access/v4l2.c:273
6655 msgid "Video4Linux2 input"
6658 #: modules/access/v4l2.c:277
6662 #: modules/access/v4l2.c:313
6666 #: modules/access/v4l2.c:314
6667 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6670 #: modules/access/v4l2.c:380
6671 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6674 #: modules/access/v4l2.c:2962
6675 msgid "Reset controls to default"
6678 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6679 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6682 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6683 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6687 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6691 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6692 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6695 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6696 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6705 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6706 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6714 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6715 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6719 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6723 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6727 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6731 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6739 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6747 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6751 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6755 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6756 msgid "First Entry Point"
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6760 msgid "Last Entry Point"
6763 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6764 msgid "Track size (in sectors)"
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6781 msgid "extended selection list"
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6785 msgid "selection list"
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6789 msgid "unknown type"
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6796 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6797 msgid "(Super) Video CD"
6800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6801 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6805 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6809 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6813 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6817 msgid "Use playback control?"
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6822 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6827 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6832 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6837 msgid "Show extended VCD info?"
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6842 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6843 "for example playback control navigation."
6846 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6847 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6851 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6854 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6855 msgid "Media in Zip"
6858 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6859 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6862 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6864 msgid "Zip files filter"
6865 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
6867 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6871 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6872 msgid "Dummy stream output"
6875 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6879 #: modules/access_output/file.c:63
6880 msgid "Append to file"
6883 #: modules/access_output/file.c:64
6884 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6887 #: modules/access_output/file.c:68
6888 msgid "File stream output"
6891 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6892 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6893 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6894 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6895 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6899 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6903 #: modules/access_output/http.c:66
6904 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6907 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6908 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6909 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6910 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6914 #: modules/access_output/http.c:69
6915 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6918 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6919 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6923 #: modules/access_output/http.c:72
6924 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6927 #: modules/access_output/http.c:75
6928 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6931 #: modules/access_output/http.c:78
6933 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6934 "empty if you don't have one."
6937 #: modules/access_output/http.c:82
6939 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6940 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6943 #: modules/access_output/http.c:87
6945 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6946 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6949 #: modules/access_output/http.c:90
6950 msgid "Advertise with Bonjour"
6953 #: modules/access_output/http.c:91
6954 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6957 #: modules/access_output/http.c:95
6958 msgid "HTTP stream output"
6961 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6962 msgid "Active TCP connection"
6965 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6967 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6968 "an incoming connection."
6971 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6972 msgid "RTMP stream output"
6975 #: modules/access_output/shout.c:63
6979 #: modules/access_output/shout.c:64
6980 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6983 #: modules/access_output/shout.c:67
6984 msgid "Stream description"
6987 #: modules/access_output/shout.c:68
6988 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6991 #: modules/access_output/shout.c:71
6995 #: modules/access_output/shout.c:72
6997 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6998 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6999 "shoutcast/icecast server."
7002 #: modules/access_output/shout.c:81
7003 msgid "Genre description"
7006 #: modules/access_output/shout.c:82
7007 msgid "Genre of the content. "
7010 #: modules/access_output/shout.c:84
7011 msgid "URL description"
7014 #: modules/access_output/shout.c:85
7015 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7018 #: modules/access_output/shout.c:92
7019 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7022 #: modules/access_output/shout.c:95
7023 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7026 #: modules/access_output/shout.c:97
7027 msgid "Number of channels"
7030 #: modules/access_output/shout.c:98
7031 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7034 #: modules/access_output/shout.c:100
7035 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7038 #: modules/access_output/shout.c:101
7039 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7042 #: modules/access_output/shout.c:103
7043 msgid "Stream public"
7046 #: modules/access_output/shout.c:104
7048 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7049 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7050 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7053 #: modules/access_output/shout.c:110
7054 msgid "IceCAST output"
7057 #: modules/access_output/udp.c:66
7059 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7063 #: modules/access_output/udp.c:69
7064 msgid "Group packets"
7067 #: modules/access_output/udp.c:70
7069 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7070 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7071 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7074 #: modules/access_output/udp.c:77
7075 msgid "UDP stream output"
7078 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7079 msgid "AltiVec memcpy"
7082 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7083 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7086 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7087 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7090 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7091 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7094 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7095 msgid "Dolby Surround decoder"
7098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7100 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7101 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7102 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7103 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7104 "It works with any source format from mono to 7.1."
7107 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7108 msgid "Characteristic dimension"
7111 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7112 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7115 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7116 msgid "Compensate delay"
7119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7121 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7122 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7123 "case, turn this on to compensate."
7126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7127 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7132 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7133 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7137 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7141 msgid "Headphone effect"
7144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7145 msgid "Use downmix algorithm"
7148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7150 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7151 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7156 msgid "Select channel to keep"
7159 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7161 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7162 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7165 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7169 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7178 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7182 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7186 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7189 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7193 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7194 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7195 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7199 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7200 msgid "Add a delay effect to the sound"
7203 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7208 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7209 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7212 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7216 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7218 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7219 "be delay-time +/- sweep-depth."
7222 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7226 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7227 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7230 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7231 msgid "Feedback Gain"
7234 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7235 msgid "Gain on Feedback loop"
7238 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7242 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7243 msgid "Level of delayed signal"
7246 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7250 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7251 msgid "Level of input signal"
7254 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7255 msgid "A/52 dynamic range compression"
7258 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7259 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7261 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7262 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7263 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7264 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7267 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7268 msgid "Enable internal upmixing"
7271 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7272 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7275 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7276 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7279 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7280 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7283 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7284 msgid "DTS dynamic range compression"
7287 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7288 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7291 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7292 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7295 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7296 msgid "Fixed point audio format conversions"
7299 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7300 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7303 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7304 msgid "MPEG audio decoder"
7307 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7308 msgid "Equalizer preset"
7311 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7312 msgid "Preset to use for the equalizer."
7315 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7321 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7322 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7326 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7330 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7331 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7334 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7338 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7339 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7342 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7343 msgid "Equalizer with 10 bands"
7346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7369 msgid "Full bass and treble"
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7412 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7416 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7420 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7425 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7426 msgid "Number of audio buffers"
7429 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7431 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7432 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7433 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7436 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7437 msgid "Maximal volume level"
7440 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7442 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7443 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7444 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7447 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7449 msgid "Volume normalizer"
7452 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7453 msgid "Parametric Equalizer"
7456 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7457 msgid "Low freq (Hz)"
7460 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7461 msgid "Low freq gain (dB)"
7464 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7465 msgid "High freq (Hz)"
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7469 msgid "High freq gain (dB)"
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7477 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7489 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7501 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7508 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7509 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7512 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7513 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7516 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7517 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7520 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7524 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7525 msgid "Stride Length"
7528 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7529 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7532 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7533 msgid "Overlap Length"
7536 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7537 msgid "Percentage of stride to overlap"
7540 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7541 msgid "Search Length"
7544 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7545 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7548 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7552 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7553 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7556 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7560 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7561 msgid "Width of the virtual room"
7564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7577 msgid "Audio Spatializer"
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7581 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7585 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7586 msgid "Float32 audio mixer"
7589 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7590 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7593 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7594 msgid "Trivial audio mixer"
7597 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7602 msgid "ALSA audio output"
7605 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7606 msgid "ALSA Device Name"
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7610 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7611 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7612 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7613 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7614 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7615 msgid "Audio Device"
7618 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7619 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7620 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7621 msgid "2 Front 2 Rear"
7624 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7625 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7626 msgid "A/52 over S/PDIF"
7629 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7630 msgid "No Audio Device"
7633 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7634 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7637 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7638 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7639 msgid "Audio output failed"
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7644 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7647 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7649 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7653 msgid "Unknown soundcard"
7656 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7658 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7659 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7663 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7664 msgid "HAL AudioUnit output"
7667 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7669 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7672 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7673 msgid "Audio device is not configured"
7676 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7678 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7679 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7682 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7684 msgid "%s (Encoded Output)"
7687 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7688 msgid "Output device"
7691 #: modules/audio_output/directx.c:121
7693 msgid "Select your audio output device"
7694 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
7696 #: modules/audio_output/directx.c:123
7698 msgid "Speaker configuration"
7699 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
7701 #: modules/audio_output/directx.c:124
7703 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7704 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7707 #: modules/audio_output/directx.c:128
7708 msgid "DirectX audio output"
7711 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7712 msgid "3 Front 2 Rear"
7715 #: modules/audio_output/file.c:81
7716 msgid "Output format"
7719 #: modules/audio_output/file.c:82
7721 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7722 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7725 #: modules/audio_output/file.c:85
7726 msgid "Number of output channels"
7729 #: modules/audio_output/file.c:86
7731 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7732 "restrict the number of channels here."
7735 #: modules/audio_output/file.c:89
7736 msgid "Add WAVE header"
7739 #: modules/audio_output/file.c:90
7740 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7743 #: modules/audio_output/file.c:107
7747 #: modules/audio_output/file.c:108
7748 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7751 #: modules/audio_output/file.c:111
7752 msgid "File audio output"
7755 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7756 msgid "Roku HD1000 audio output"
7759 #: modules/audio_output/jack.c:70
7760 msgid "Automatically connect to writable clients"
7763 #: modules/audio_output/jack.c:72
7765 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7766 "writable JACK clients found."
7769 #: modules/audio_output/jack.c:76
7770 msgid "Connect to clients matching"
7773 #: modules/audio_output/jack.c:78
7775 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7776 "regular expression will be considered for connection."
7779 #: modules/audio_output/jack.c:86
7780 msgid "JACK audio output"
7783 #: modules/audio_output/oss.c:97
7784 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7787 #: modules/audio_output/oss.c:99
7789 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7790 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7791 "drivers, then you need to enable this option."
7794 #: modules/audio_output/oss.c:105
7795 msgid "UNIX OSS audio output"
7798 #: modules/audio_output/oss.c:110
7799 msgid "OSS DSP device"
7802 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7803 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7806 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7807 msgid "PORTAUDIO audio output"
7810 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7814 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7815 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7816 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
7818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
7819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
7820 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
7821 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
7823 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
7824 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
7825 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7826 msgid "VLC media player"
7829 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7830 msgid "Pulseaudio audio output"
7833 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7834 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7838 msgid "Microsoft Soundmapper"
7841 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7842 msgid "Select Audio Device"
7845 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7847 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7848 "VLC restart to apply."
7851 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7852 msgid "Default Audio Device"
7855 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7856 msgid "Win32 waveOut extension output"
7859 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7860 msgid "Use float32 output"
7863 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7865 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7866 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7869 #: modules/codec/a52.c:49
7873 #: modules/codec/a52.c:56
7874 msgid "A/52 audio packetizer"
7877 #: modules/codec/adpcm.c:48
7878 msgid "ADPCM audio decoder"
7881 #: modules/codec/aes3.c:48
7882 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7885 #: modules/codec/aes3.c:53
7886 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7889 #: modules/codec/araw.c:49
7890 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7893 #: modules/codec/araw.c:58
7894 msgid "Raw audio encoder"
7897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7911 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7929 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7930 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7931 "MJPEG and other codecs"
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7935 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7939 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7951 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7955 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7959 msgid "Direct rendering"
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7963 msgid "Error resilience"
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7968 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7969 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7970 "can produce a lot of errors.\n"
7971 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7975 msgid "Workaround bugs"
7978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
7980 "Try to fix some bugs:\n"
7983 "4 xvid interlaced\n"
7988 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
7993 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7999 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8000 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8004 msgid "Allow speed tricks"
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8009 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8013 msgid "Skip frame (default=0)"
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8018 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8019 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8023 msgid "Skip idct (default=0)"
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8028 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8029 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8037 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8041 msgid "Visualize motion vectors"
8044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8046 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8047 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8048 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8049 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8050 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8051 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8055 msgid "Low resolution decoding"
8058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8060 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8065 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8070 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8071 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8075 msgid "Hardware decoding"
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8079 msgid "This allows hardware decoding when available."
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8083 msgid "Ratio of key frames"
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8087 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8091 msgid "Ratio of B frames"
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8095 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8099 msgid "Video bitrate tolerance"
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8103 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8107 msgid "Interlaced encoding"
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8111 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8115 msgid "Interlaced motion estimation"
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8119 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8123 msgid "Pre-motion estimation"
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8127 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8131 msgid "Rate control buffer size"
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8136 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8137 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8141 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8145 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8149 msgid "I quantization factor"
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8154 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8155 "same qscale for I and P frames)."
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8159 #: modules/demux/mod.c:78
8160 msgid "Noise reduction"
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8165 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8166 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8170 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8175 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8176 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8177 "standard MPEG2 decoders."
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8181 msgid "Quality level"
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8186 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8187 "encoding very much)."
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8192 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8193 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8194 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8195 "to ease the encoder's task."
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8199 msgid "Minimum video quantizer scale"
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8203 msgid "Minimum video quantizer scale."
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8207 msgid "Maximum video quantizer scale"
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8211 msgid "Maximum video quantizer scale."
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8215 msgid "Trellis quantization"
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8219 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8223 msgid "Fixed quantizer scale"
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8228 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8233 msgid "Strict standard compliance"
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8238 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8242 msgid "Luminance masking"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8246 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8250 msgid "Darkness masking"
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8254 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8258 msgid "Motion masking"
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8263 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8268 msgid "Border masking"
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8273 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8278 msgid "Luminance elimination"
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8283 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8284 "The H264 specification recommends -4."
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8288 msgid "Chrominance elimination"
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8293 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8294 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8298 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8303 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8304 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8308 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8310 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8313 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8315 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8318 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8321 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8323 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8325 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8326 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8329 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8330 msgid "VLC could not open the encoder."
8333 #: modules/codec/cc.c:62
8337 #: modules/codec/cc.c:63
8338 msgid "Closed Captions decoder"
8341 #: modules/codec/cdg.c:87
8342 msgid "CDG video decoder"
8345 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8346 msgid "CVD subtitle decoder"
8349 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8350 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8353 #: modules/codec/dirac.c:61
8354 msgid "Constant quality factor"
8357 #: modules/codec/dirac.c:62
8358 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8361 #: modules/codec/dirac.c:65
8362 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8365 #: modules/codec/dirac.c:66
8366 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8369 #: modules/codec/dirac.c:69
8370 msgid "Enable lossless coding"
8373 #: modules/codec/dirac.c:70
8375 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8376 "reproduction of the original"
8379 #: modules/codec/dirac.c:74
8383 #: modules/codec/dirac.c:75
8384 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8387 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8391 #: modules/codec/dirac.c:79
8392 msgid "Centre Weighted Median"
8395 #: modules/codec/dirac.c:80
8396 msgid "Rectangular Linear Phase"
8399 #: modules/codec/dirac.c:80
8400 msgid "Diagonal Linear Phase"
8403 #: modules/codec/dirac.c:83
8404 msgid "Amount of prefiltering"
8407 #: modules/codec/dirac.c:84
8408 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8411 #: modules/codec/dirac.c:87
8412 msgid "Chroma format"
8415 #: modules/codec/dirac.c:88
8417 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8420 #: modules/codec/dirac.c:93
8424 #: modules/codec/dirac.c:93
8428 #: modules/codec/dirac.c:93
8432 #: modules/codec/dirac.c:96
8433 msgid "Distance between 'P' frames"
8436 #: modules/codec/dirac.c:100
8437 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8440 #: modules/codec/dirac.c:104
8441 msgid "Picture coding mode"
8444 #: modules/codec/dirac.c:105
8446 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8447 "pseudo-progressive frame"
8450 #: modules/codec/dirac.c:110
8451 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8454 #: modules/codec/dirac.c:111
8455 msgid "force coding frame as single picture"
8458 #: modules/codec/dirac.c:112
8459 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8462 #: modules/codec/dirac.c:116
8463 msgid "Width of motion compensation blocks"
8466 #: modules/codec/dirac.c:120
8467 msgid "Height of motion compensation blocks"
8470 #: modules/codec/dirac.c:125
8471 msgid "Block overlap (%)"
8474 #: modules/codec/dirac.c:126
8475 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8478 #: modules/codec/dirac.c:131
8482 #: modules/codec/dirac.c:132
8483 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8486 #: modules/codec/dirac.c:136
8490 #: modules/codec/dirac.c:137
8491 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8494 #: modules/codec/dirac.c:140
8495 msgid "Motion vector precision"
8498 #: modules/codec/dirac.c:141
8499 msgid "Motion vector precision in pels."
8502 #: modules/codec/dirac.c:146
8503 msgid "Simple ME search area x:y"
8506 #: modules/codec/dirac.c:147
8508 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8509 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8512 #: modules/codec/dirac.c:152
8513 msgid "Three component motion estimation"
8516 #: modules/codec/dirac.c:153
8517 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8520 #: modules/codec/dirac.c:156
8521 msgid "Intra picture DWT filter"
8524 #: modules/codec/dirac.c:160
8525 msgid "Inter picture DWT filter"
8528 #: modules/codec/dirac.c:164
8529 msgid "Number of DWT iterations"
8532 #: modules/codec/dirac.c:165
8533 msgid "Also known as DWT levels"
8536 #: modules/codec/dirac.c:169
8537 msgid "Enable multiple quantizers"
8540 #: modules/codec/dirac.c:170
8541 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8544 #: modules/codec/dirac.c:174
8545 msgid "Enable spatial partitioning"
8548 #: modules/codec/dirac.c:178
8549 msgid "Disable arithmetic coding"
8552 #: modules/codec/dirac.c:179
8553 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8556 #: modules/codec/dirac.c:184
8557 msgid "cycles per degree"
8560 #: modules/codec/dirac.c:206
8561 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8564 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8565 msgid "DirectMedia Object decoder"
8568 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8569 msgid "DirectMedia Object encoder"
8572 #: modules/codec/dts.c:49
8576 #: modules/codec/dts.c:54
8577 msgid "DTS audio packetizer"
8580 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8581 msgid "Decoding X coordinate"
8584 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8585 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8589 msgid "Decoding Y coordinate"
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8593 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8596 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8597 msgid "Subpicture position"
8600 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8602 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8603 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8608 msgid "Encoding X coordinate"
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8612 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8616 msgid "Encoding Y coordinate"
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8620 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8624 msgid "DVB subtitles decoder"
8627 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8628 msgid "DVB subtitles"
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8632 msgid "DVB subtitles encoder"
8635 #: modules/codec/faad.c:45
8636 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8639 #: modules/codec/faad.c:388
8640 msgid "AAC extension"
8643 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8647 #: modules/codec/fake.c:54
8648 msgid "Path of the image file for fake input."
8651 #: modules/codec/fake.c:55
8652 msgid "Reload image file"
8655 #: modules/codec/fake.c:57
8656 msgid "Reload image file every n seconds."
8659 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8661 msgid "Output video width."
8664 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8665 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8666 msgid "Output video height."
8669 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8670 msgid "Keep aspect ratio"
8673 #: modules/codec/fake.c:66
8674 msgid "Consider width and height as maximum values."
8677 #: modules/codec/fake.c:67
8678 msgid "Background aspect ratio"
8681 #: modules/codec/fake.c:69
8682 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8685 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8686 msgid "Deinterlace video"
8689 #: modules/codec/fake.c:72
8690 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8693 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8694 msgid "Deinterlace module"
8697 #: modules/codec/fake.c:75
8698 msgid "Deinterlace module to use."
8701 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8702 #: modules/video_output/yuv.c:44
8706 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8707 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8710 #: modules/codec/fake.c:89
8711 msgid "Fake video decoder"
8714 #: modules/codec/flac.c:134
8715 msgid "Flac audio decoder"
8718 #: modules/codec/flac.c:140
8719 msgid "Flac audio encoder"
8722 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8723 msgid "Sound fonts (required)"
8726 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8727 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8730 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8731 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8734 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8738 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8739 msgid "MIDI synthesis not set up"
8742 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8744 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8745 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8746 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8749 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8752 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8753 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8754 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8757 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8758 msgid "Video memory buffer width."
8761 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8762 msgid "Video memory buffer height."
8765 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8766 msgid "Lock function"
8769 #: modules/codec/invmem.c:60
8771 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8772 "memory address for use by the video renderer."
8775 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8776 msgid "Unlock function"
8779 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8780 msgid "Address of the unlocking callback function"
8783 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8784 msgid "Callback data"
8787 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8788 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8791 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8792 #: modules/video_output/vmem.c:51
8796 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8798 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8801 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8802 msgid "Memory video decoder"
8805 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8806 msgid "Formatted Subtitles"
8809 #: modules/codec/kate.c:196
8811 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8812 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8813 "rendering via Tiger is enabled."
8816 #: modules/codec/kate.c:203
8820 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8824 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8825 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8826 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8827 #: modules/video_filter/rss.c:72
8831 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8832 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8833 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8834 #: modules/video_filter/rss.c:73
8838 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8839 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8840 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8841 #: modules/video_filter/rss.c:73
8845 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8846 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8847 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8848 #: modules/video_filter/rss.c:73
8852 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8853 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8854 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8855 #: modules/video_filter/rss.c:73
8859 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8860 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8861 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8862 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8863 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8867 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8868 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8869 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8870 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8874 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8875 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8876 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8877 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8878 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8882 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8883 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8884 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8885 #: modules/video_filter/rss.c:74
8889 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8890 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8891 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8892 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8893 #: modules/video_filter/rss.c:74
8897 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8898 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8899 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8900 #: modules/video_filter/rss.c:75
8904 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8905 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8906 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8907 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8911 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8912 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8913 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8914 #: modules/video_filter/rss.c:75
8918 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8919 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8920 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8921 #: modules/video_filter/rss.c:75
8925 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8926 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8927 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8928 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8929 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8933 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8934 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8935 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8936 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8940 #: modules/codec/kate.c:215
8941 msgid "Use Tiger for rendering"
8944 #: modules/codec/kate.c:216
8946 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8947 "only render static text and bitmap based streams."
8950 #: modules/codec/kate.c:220
8951 msgid "Rendering quality"
8954 #: modules/codec/kate.c:221
8956 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8960 #: modules/codec/kate.c:225
8961 msgid "Default font effect"
8964 #: modules/codec/kate.c:226
8966 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8970 #: modules/codec/kate.c:230
8971 msgid "Default font effect strength"
8974 #: modules/codec/kate.c:231
8975 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8978 #: modules/codec/kate.c:235
8979 msgid "Default font description"
8982 #: modules/codec/kate.c:236
8984 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8985 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8986 "font parameters where appropriate."
8989 #: modules/codec/kate.c:241
8990 msgid "Default font color"
8993 #: modules/codec/kate.c:242
8995 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8996 "font color to use."
8999 #: modules/codec/kate.c:246
9000 msgid "Default font alpha"
9003 #: modules/codec/kate.c:247
9005 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9006 "particular font color to use."
9009 #: modules/codec/kate.c:251
9010 msgid "Default background color"
9013 #: modules/codec/kate.c:252
9015 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9019 #: modules/codec/kate.c:256
9020 msgid "Default background alpha"
9023 #: modules/codec/kate.c:257
9025 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9026 "specify a particular background color to use."
9029 #: modules/codec/kate.c:263
9031 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9032 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9033 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9035 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9036 "played. This will hopefully be fixed soon."
9039 #: modules/codec/kate.c:272
9043 #: modules/codec/kate.c:273
9044 msgid "Kate overlay decoder"
9047 #: modules/codec/kate.c:292
9048 msgid "Tiger rendering defaults"
9051 #: modules/codec/kate.c:328
9052 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9055 #: modules/codec/libass.c:65
9056 msgid "Subtitles (advanced)"
9059 #: modules/codec/libass.c:66
9060 msgid "Subtitle renderers using libass"
9063 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9064 msgid "Building font cache"
9067 #: modules/codec/libass.c:707
9069 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9070 "This should take less than a minute."
9073 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9074 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9077 #: modules/codec/lpcm.c:52
9078 msgid "Linear PCM audio decoder"
9081 #: modules/codec/lpcm.c:57
9082 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9085 #: modules/codec/mash.cpp:70
9086 msgid "Video decoder using openmash"
9089 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9090 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9093 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9094 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9097 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9098 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9101 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9102 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9105 #: modules/codec/png.c:58
9106 msgid "PNG video decoder"
9109 #: modules/codec/quicktime.c:67
9110 msgid "QuickTime library decoder"
9113 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9114 msgid "Pseudo raw video decoder"
9117 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9118 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9121 #: modules/codec/realvideo.c:131
9122 msgid "RealVideo library decoder"
9125 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9126 msgid "Schroedinger video decoder"
9129 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9130 msgid "SDL Image decoder"
9133 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9134 msgid "SDL_image video decoder"
9137 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9138 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9141 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9142 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9146 #: modules/codec/speex.c:59
9147 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9150 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9151 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9152 msgid "Encoding quality"
9155 #: modules/codec/speex.c:63
9156 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9159 #: modules/codec/speex.c:65
9160 msgid "Encoding complexity"
9163 #: modules/codec/speex.c:67
9164 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9167 #: modules/codec/speex.c:69
9168 msgid "Maximal bitrate"
9171 #: modules/codec/speex.c:71
9172 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9175 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9176 msgid "CBR encoding"
9179 #: modules/codec/speex.c:75
9181 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9182 "bitrate encoding (VBR)."
9185 #: modules/codec/speex.c:78
9186 msgid "Voice activity detection"
9189 #: modules/codec/speex.c:80
9191 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9195 #: modules/codec/speex.c:83
9196 msgid "Discontinuous Transmission"
9199 #: modules/codec/speex.c:85
9200 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9203 #: modules/codec/speex.c:89
9204 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9207 #: modules/codec/speex.c:89
9208 msgid "Wide-band (16kHz)"
9211 #: modules/codec/speex.c:89
9212 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9215 #: modules/codec/speex.c:96
9216 msgid "Speex audio decoder"
9219 #: modules/codec/speex.c:98
9223 #: modules/codec/speex.c:102
9224 msgid "Speex audio packetizer"
9227 #: modules/codec/speex.c:107
9228 msgid "Speex audio encoder"
9231 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9232 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9235 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9236 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9239 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9240 msgid "DVD subtitles decoder"
9243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9245 msgid "DVD subtitles"
9246 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
9248 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9249 msgid "DVD subtitles packetizer"
9252 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9253 msgid "Universal (UTF-8)"
9256 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9257 msgid "Universal (UTF-16)"
9260 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9261 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9265 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9269 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9272 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9273 msgid "Western European (Latin-9)"
9276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9277 msgid "Western European (Windows-1252)"
9280 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9281 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9284 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9285 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9289 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9293 msgid "Nordic (Latin-6)"
9296 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9297 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9301 msgid "Russian (KOI8-R)"
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9305 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9308 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9309 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9312 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9313 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9316 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9317 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9320 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9321 msgid "Greek (Windows-1253)"
9324 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9325 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9328 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9329 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9332 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9333 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9336 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9337 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9340 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9341 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9345 msgid "Thai (Windows-874)"
9348 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9349 msgid "Baltic (Latin-7)"
9352 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9353 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9356 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9357 msgid "Celtic (Latin-8)"
9360 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9361 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9365 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9368 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9369 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9372 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9373 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9376 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9377 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9381 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9384 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9385 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9388 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9389 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9392 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9393 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9397 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9400 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9401 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9404 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9405 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9408 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9409 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9412 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9413 msgid "Subtitles text encoding"
9416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9417 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9421 msgid "Subtitles justification"
9424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9425 msgid "Set the justification of subtitles"
9428 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9429 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9434 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9437 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9439 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9440 "but you can choose to disable all formatting."
9443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9444 msgid "Text subtitles decoder"
9448 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9449 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9450 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9451 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9452 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9453 #. Other scripts use other code pages.
9455 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9456 #. the VideoLAN translators mailing list.
9457 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9462 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9466 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9467 msgid "USF subtitles decoder"
9470 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9471 msgid "T.140 text encoder"
9474 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9475 msgid "Enable debug"
9478 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9480 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9482 "packet assembly info 2\n"
9485 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9486 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9489 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9490 msgid "SVCD subtitles"
9493 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9494 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9497 #: modules/codec/telx.c:54
9498 msgid "Override page"
9501 #: modules/codec/telx.c:55
9503 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9504 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9505 "usually 888 or 889)."
9508 #: modules/codec/telx.c:60
9509 msgid "Ignore subtitle flag"
9512 #: modules/codec/telx.c:61
9513 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9516 #: modules/codec/telx.c:64
9517 msgid "Workaround for France"
9520 #: modules/codec/telx.c:65
9522 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9523 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9524 "your subtitles don't appear."
9527 #: modules/codec/telx.c:71
9528 msgid "Teletext subtitles decoder"
9531 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9533 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9534 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9537 #: modules/codec/theora.c:105
9538 msgid "Theora video decoder"
9541 #: modules/codec/theora.c:111
9542 msgid "Theora video packetizer"
9545 #: modules/codec/theora.c:117
9546 msgid "Theora video encoder"
9549 #: modules/codec/twolame.c:57
9551 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9552 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9555 #: modules/codec/twolame.c:60
9559 #: modules/codec/twolame.c:61
9560 msgid "Handling mode for stereo streams"
9563 #: modules/codec/twolame.c:62
9567 #: modules/codec/twolame.c:64
9568 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9571 #: modules/codec/twolame.c:65
9572 msgid "Psycho-acoustic model"
9575 #: modules/codec/twolame.c:67
9576 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9579 #: modules/codec/twolame.c:71
9583 #: modules/codec/twolame.c:71
9584 msgid "Joint stereo"
9587 #: modules/codec/twolame.c:76
9588 msgid "Libtwolame audio encoder"
9591 #: modules/codec/vorbis.c:175
9592 msgid "Maximum encoding bitrate"
9595 #: modules/codec/vorbis.c:177
9596 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9599 #: modules/codec/vorbis.c:178
9600 msgid "Minimum encoding bitrate"
9603 #: modules/codec/vorbis.c:180
9605 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9609 #: modules/codec/vorbis.c:183
9610 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9613 #: modules/codec/vorbis.c:187
9614 msgid "Vorbis audio decoder"
9617 #: modules/codec/vorbis.c:198
9618 msgid "Vorbis audio packetizer"
9621 #: modules/codec/vorbis.c:205
9622 msgid "Vorbis audio encoder"
9625 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9626 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9629 #: modules/codec/x264.c:54
9630 msgid "Maximum GOP size"
9633 #: modules/codec/x264.c:55
9635 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9636 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9639 #: modules/codec/x264.c:59
9640 msgid "Minimum GOP size"
9643 #: modules/codec/x264.c:60
9645 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9646 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9647 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9648 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9649 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9651 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9652 "frames, but do not start a new GOP."
9655 #: modules/codec/x264.c:69
9656 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9659 #: modules/codec/x264.c:70
9661 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9662 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9663 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9664 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9665 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9666 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9670 #: modules/codec/x264.c:81
9671 msgid "B-frames between I and P"
9674 #: modules/codec/x264.c:82
9675 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9678 #: modules/codec/x264.c:85
9679 msgid "Adaptive B-frame decision"
9682 #: modules/codec/x264.c:86
9684 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9685 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9688 #: modules/codec/x264.c:90
9689 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9692 #: modules/codec/x264.c:91
9694 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9695 "negative values cause less B-frames."
9698 #: modules/codec/x264.c:95
9699 msgid "Keep some B-frames as references"
9702 #: modules/codec/x264.c:97
9704 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9705 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9707 " - none: Disabled\n"
9708 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9709 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9712 #: modules/codec/x264.c:105
9714 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9715 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9719 #: modules/codec/x264.c:110
9723 #: modules/codec/x264.c:111
9725 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9726 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9729 #: modules/codec/x264.c:115
9730 msgid "Number of reference frames"
9733 #: modules/codec/x264.c:116
9735 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9736 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9737 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9740 #: modules/codec/x264.c:121
9741 msgid "Skip loop filter"
9744 #: modules/codec/x264.c:122
9745 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9748 #: modules/codec/x264.c:124
9749 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9752 #: modules/codec/x264.c:125
9754 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9755 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9758 #: modules/codec/x264.c:129
9762 #: modules/codec/x264.c:130
9764 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9765 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9766 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9769 #: modules/codec/x264.c:135
9770 msgid "H.264 profile"
9773 #: modules/codec/x264.c:136
9774 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9777 #: modules/codec/x264.c:142
9778 msgid "Interlaced mode"
9781 #: modules/codec/x264.c:143
9782 msgid "Pure-interlaced mode."
9785 #: modules/codec/x264.c:145
9786 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9789 #: modules/codec/x264.c:146
9790 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9793 #: modules/codec/x264.c:148
9794 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9797 #: modules/codec/x264.c:149
9798 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9801 #: modules/codec/x264.c:151
9802 msgid "Force number of slices per frame"
9805 #: modules/codec/x264.c:152
9806 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9809 #: modules/codec/x264.c:154
9810 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9813 #: modules/codec/x264.c:155
9814 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9817 #: modules/codec/x264.c:157
9818 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9821 #: modules/codec/x264.c:158
9822 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9825 #: modules/codec/x264.c:161
9829 #: modules/codec/x264.c:162
9831 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9832 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9835 #: modules/codec/x264.c:166
9836 msgid "Quality-based VBR"
9839 #: modules/codec/x264.c:167
9840 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9843 #: modules/codec/x264.c:169
9847 #: modules/codec/x264.c:170
9848 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9851 #: modules/codec/x264.c:173
9855 #: modules/codec/x264.c:174
9856 msgid "Maximum quantizer parameter."
9859 #: modules/codec/x264.c:176
9863 #: modules/codec/x264.c:177
9864 msgid "Max QP step between frames."
9867 #: modules/codec/x264.c:179
9868 msgid "Average bitrate tolerance"
9871 #: modules/codec/x264.c:180
9872 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9875 #: modules/codec/x264.c:183
9876 msgid "Max local bitrate"
9879 #: modules/codec/x264.c:184
9880 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9883 #: modules/codec/x264.c:186
9887 #: modules/codec/x264.c:187
9888 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9891 #: modules/codec/x264.c:190
9892 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9895 #: modules/codec/x264.c:191
9897 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9901 #: modules/codec/x264.c:194
9902 msgid "How AQ distributes bits"
9905 #: modules/codec/x264.c:195
9907 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9909 " - 1: Current x264 default mode\n"
9910 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9914 #: modules/codec/x264.c:200
9915 msgid "Strength of AQ"
9918 #: modules/codec/x264.c:201
9920 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9921 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9926 #: modules/codec/x264.c:207
9927 msgid "QP factor between I and P"
9930 #: modules/codec/x264.c:208
9931 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9934 #: modules/codec/x264.c:211
9935 msgid "QP factor between P and B"
9938 #: modules/codec/x264.c:212
9939 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9942 #: modules/codec/x264.c:214
9943 msgid "QP difference between chroma and luma"
9946 #: modules/codec/x264.c:215
9947 msgid "QP difference between chroma and luma."
9950 #: modules/codec/x264.c:217
9951 msgid "Multipass ratecontrol"
9954 #: modules/codec/x264.c:218
9956 "Multipass ratecontrol:\n"
9957 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9958 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9959 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9962 #: modules/codec/x264.c:223
9963 msgid "QP curve compression"
9966 #: modules/codec/x264.c:224
9967 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9970 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9971 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9974 #: modules/codec/x264.c:227
9976 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9980 #: modules/codec/x264.c:231
9982 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9986 #: modules/codec/x264.c:236
9987 msgid "Partitions to consider"
9990 #: modules/codec/x264.c:237
9992 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9995 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9996 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9997 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9998 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10001 #: modules/codec/x264.c:245
10002 msgid "Direct MV prediction mode"
10005 #: modules/codec/x264.c:246
10006 msgid "Direct MV prediction mode."
10009 #: modules/codec/x264.c:248
10010 msgid "Direct prediction size"
10013 #: modules/codec/x264.c:249
10015 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10017 " - -1: smallest possible according to level\n"
10020 #: modules/codec/x264.c:254
10021 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10024 #: modules/codec/x264.c:255
10025 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10028 #: modules/codec/x264.c:257
10029 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10032 #: modules/codec/x264.c:258
10034 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10035 " - 1: Blind offset\n"
10036 " - 2: Smart analysis\n"
10039 #: modules/codec/x264.c:263
10040 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10043 #: modules/codec/x264.c:264
10045 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10047 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10048 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10049 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10050 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10053 #: modules/codec/x264.c:271
10054 msgid "Maximum motion vector search range"
10057 #: modules/codec/x264.c:272
10059 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10060 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10061 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10064 #: modules/codec/x264.c:277
10065 msgid "Maximum motion vector length"
10068 #: modules/codec/x264.c:278
10070 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10073 #: modules/codec/x264.c:281
10074 msgid "Minimum buffer space between threads"
10077 #: modules/codec/x264.c:282
10079 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10083 #: modules/codec/x264.c:285
10084 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10087 #: modules/codec/x264.c:286
10089 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10090 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10093 #: modules/codec/x264.c:290
10094 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10097 #: modules/codec/x264.c:294
10099 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10100 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10101 "quality). Range 1 to 9."
10104 #: modules/codec/x264.c:298
10105 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10108 #: modules/codec/x264.c:299
10109 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10112 #: modules/codec/x264.c:302
10113 msgid "Decide references on a per partition basis"
10116 #: modules/codec/x264.c:303
10118 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10119 "as opposed to only one ref per macroblock."
10122 #: modules/codec/x264.c:307
10123 msgid "Chroma in motion estimation"
10126 #: modules/codec/x264.c:308
10127 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10130 #: modules/codec/x264.c:311
10131 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10134 #: modules/codec/x264.c:312
10135 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10138 #: modules/codec/x264.c:314
10139 msgid "Adaptive spatial transform size"
10142 #: modules/codec/x264.c:316
10143 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10146 #: modules/codec/x264.c:318
10147 msgid "Trellis RD quantization"
10150 #: modules/codec/x264.c:319
10152 "Trellis RD quantization: \n"
10154 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10155 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10156 "This requires CABAC."
10159 #: modules/codec/x264.c:325
10160 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10163 #: modules/codec/x264.c:326
10164 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10167 #: modules/codec/x264.c:328
10168 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10171 #: modules/codec/x264.c:329
10173 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10174 "small single coefficient."
10177 #: modules/codec/x264.c:332
10178 msgid "Use Psy-optimizations"
10181 #: modules/codec/x264.c:333
10182 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10185 #: modules/codec/x264.c:337
10187 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10191 #: modules/codec/x264.c:340
10192 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10195 #: modules/codec/x264.c:341
10196 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10199 #: modules/codec/x264.c:344
10200 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10203 #: modules/codec/x264.c:345
10204 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10207 #: modules/codec/x264.c:350
10208 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10211 #: modules/codec/x264.c:351
10212 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10215 #: modules/codec/x264.c:354
10216 msgid "CPU optimizations"
10219 #: modules/codec/x264.c:355
10220 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10223 #: modules/codec/x264.c:357
10224 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10227 #: modules/codec/x264.c:358
10228 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10231 #: modules/codec/x264.c:360
10232 msgid "PSNR computation"
10235 #: modules/codec/x264.c:361
10237 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10241 #: modules/codec/x264.c:364
10242 msgid "SSIM computation"
10245 #: modules/codec/x264.c:365
10247 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10251 #: modules/codec/x264.c:368
10255 #: modules/codec/x264.c:369
10256 msgid "Quiet mode."
10259 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10263 #: modules/codec/x264.c:372
10264 msgid "Print stats for each frame."
10267 #: modules/codec/x264.c:374
10268 msgid "SPS and PPS id numbers"
10271 #: modules/codec/x264.c:375
10273 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10277 #: modules/codec/x264.c:378
10278 msgid "Access unit delimiters"
10281 #: modules/codec/x264.c:379
10282 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10285 #: modules/codec/x264.c:381
10286 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10289 #: modules/codec/x264.c:382
10291 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10292 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10296 #: modules/codec/x264.c:389
10300 #: modules/codec/x264.c:389
10304 #: modules/codec/x264.c:389
10308 #: modules/codec/x264.c:389
10312 #: modules/codec/x264.c:389
10316 #: modules/codec/x264.c:402
10320 #: modules/codec/x264.c:402
10324 #: modules/codec/x264.c:402
10328 #: modules/codec/x264.c:402
10332 #: modules/codec/x264.c:407
10336 #: modules/codec/x264.c:407
10340 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10344 #: modules/codec/x264.c:410
10345 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10348 #: modules/codec/zvbi.c:58
10349 msgid "Teletext page"
10352 #: modules/codec/zvbi.c:59
10353 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10356 #: modules/codec/zvbi.c:62
10357 msgid "Text is always opaque"
10360 #: modules/codec/zvbi.c:63
10361 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10364 #: modules/codec/zvbi.c:66
10365 msgid "Teletext alignment"
10368 #: modules/codec/zvbi.c:68
10370 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10371 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10375 #: modules/codec/zvbi.c:72
10376 msgid "Teletext text subtitles"
10379 #: modules/codec/zvbi.c:73
10380 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10383 #: modules/codec/zvbi.c:82
10384 msgid "VBI and Teletext decoder"
10387 #: modules/codec/zvbi.c:83
10388 msgid "VBI & Teletext"
10391 #: modules/codec/zvbi.c:686
10395 #: modules/codec/zvbi.c:700
10399 #: modules/control/dbus.c:134
10403 #: modules/control/dbus.c:137
10404 msgid "D-Bus control interface"
10407 #: modules/control/gestures.c:81
10408 msgid "Motion threshold (10-100)"
10411 #: modules/control/gestures.c:83
10412 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10415 #: modules/control/gestures.c:85
10416 msgid "Trigger button"
10419 #: modules/control/gestures.c:87
10420 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10423 #: modules/control/gestures.c:97
10427 #: modules/control/gestures.c:100
10431 #: modules/control/gestures.c:108
10432 msgid "Mouse gestures control interface"
10435 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10436 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10437 msgid "Global Hotkeys"
10440 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10441 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10442 msgid "Global Hotkeys interface"
10445 #: modules/control/hotkeys.c:92
10446 msgid "Volume Control"
10449 #: modules/control/hotkeys.c:92
10450 msgid "Position Control"
10453 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10457 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10458 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10462 #: modules/control/hotkeys.c:96
10463 msgid "Hotkeys management interface"
10466 #: modules/control/hotkeys.c:103
10467 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10470 #: modules/control/hotkeys.c:104
10472 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10476 #: modules/control/hotkeys.c:374
10478 msgid "Audio Device: %s"
10481 #: modules/control/hotkeys.c:471
10483 msgid "Audio track: %s"
10486 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10488 msgid "Subtitle track: %s"
10491 #: modules/control/hotkeys.c:488
10495 #: modules/control/hotkeys.c:537
10497 msgid "Aspect ratio: %s"
10500 #: modules/control/hotkeys.c:565
10505 #: modules/control/hotkeys.c:579
10506 msgid "Zooming reset"
10509 #: modules/control/hotkeys.c:587
10510 msgid "Scaled to screen"
10513 #: modules/control/hotkeys.c:590
10514 msgid "Original Size"
10517 #: modules/control/hotkeys.c:618
10518 msgid "Deinterlace off"
10521 #: modules/control/hotkeys.c:638
10523 msgid "Deinterlace on"
10524 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
10526 #: modules/control/hotkeys.c:671
10528 msgid "Zoom mode: %s"
10531 #: modules/control/hotkeys.c:719
10535 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10537 msgid "Subtitle delay %i ms"
10540 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10542 msgid "Subtitle position %i px"
10545 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10547 msgid "Audio delay %i ms"
10550 #: modules/control/hotkeys.c:862
10554 #: modules/control/hotkeys.c:864
10555 msgid "Recording done"
10558 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10560 msgid "Volume %d%%"
10563 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10565 msgid "Speed: %.2fx"
10568 #: modules/control/http/http.c:41
10569 msgid "Host address"
10572 #: modules/control/http/http.c:43
10574 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10575 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10576 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10579 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10580 msgid "Source directory"
10583 #: modules/control/http/http.c:49
10587 #: modules/control/http/http.c:51
10589 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10590 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10593 #: modules/control/http/http.c:53
10594 msgid "Export album art as /art"
10597 #: modules/control/http/http.c:55
10599 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10603 #: modules/control/http/http.c:58
10604 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10607 #: modules/control/http/http.c:61
10608 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10611 #: modules/control/http/http.c:63
10612 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10615 #: modules/control/http/http.c:66
10616 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10619 #: modules/control/http/http.c:69
10623 #: modules/control/http/http.c:70
10624 msgid "HTTP remote control interface"
10627 #: modules/control/http/http.c:80
10631 #: modules/control/lirc.c:46
10632 msgid "Change the lirc configuration file"
10635 #: modules/control/lirc.c:48
10637 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10638 "users home directory."
10641 #: modules/control/lirc.c:58
10645 #: modules/control/lirc.c:61
10646 msgid "Infrared remote control interface"
10649 #: modules/control/motion.c:72
10650 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10653 #: modules/control/motion.c:78
10657 #: modules/control/motion.c:81
10658 msgid "motion control interface"
10661 #: modules/control/motion.c:82
10663 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10666 #: modules/control/netsync.c:57
10667 msgid "Network master clock"
10670 #: modules/control/netsync.c:58
10672 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10673 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10676 #: modules/control/netsync.c:62
10677 msgid "Master server ip address"
10680 #: modules/control/netsync.c:63
10682 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10685 #: modules/control/netsync.c:66
10686 msgid "UDP timeout (in ms)"
10689 #: modules/control/netsync.c:67
10691 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10694 #: modules/control/netsync.c:71
10695 msgid "Network Sync"
10698 #: modules/control/ntservice.c:43
10699 msgid "Install Windows Service"
10702 #: modules/control/ntservice.c:45
10703 msgid "Install the Service and exit."
10706 #: modules/control/ntservice.c:46
10707 msgid "Uninstall Windows Service"
10710 #: modules/control/ntservice.c:48
10711 msgid "Uninstall the Service and exit."
10714 #: modules/control/ntservice.c:49
10715 msgid "Display name of the Service"
10718 #: modules/control/ntservice.c:51
10719 msgid "Change the display name of the Service."
10722 #: modules/control/ntservice.c:52
10723 msgid "Configuration options"
10726 #: modules/control/ntservice.c:54
10728 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10729 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10733 #: modules/control/ntservice.c:59
10735 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10736 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10737 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10740 #: modules/control/ntservice.c:65
10744 #: modules/control/ntservice.c:66
10745 msgid "Windows Service interface"
10748 #: modules/control/rc.c:70
10749 msgid "Initializing"
10752 #: modules/control/rc.c:71
10756 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10763 #: modules/control/rc.c:74
10767 #: modules/control/rc.c:75
10771 #: modules/control/rc.c:160
10772 msgid "Show stream position"
10775 #: modules/control/rc.c:161
10777 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10780 #: modules/control/rc.c:164
10784 #: modules/control/rc.c:165
10785 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10788 #: modules/control/rc.c:167
10789 msgid "UNIX socket command input"
10792 #: modules/control/rc.c:168
10793 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10796 #: modules/control/rc.c:171
10797 msgid "TCP command input"
10800 #: modules/control/rc.c:172
10802 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10803 "port the interface will bind to."
10806 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10807 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10810 #: modules/control/rc.c:178
10812 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10813 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10814 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10817 #: modules/control/rc.c:185
10821 #: modules/control/rc.c:188
10822 msgid "Remote control interface"
10825 #: modules/control/rc.c:338
10826 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10829 #: modules/control/rc.c:775
10831 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10834 #: modules/control/rc.c:798
10835 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10838 #: modules/control/rc.c:800
10839 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10842 #: modules/control/rc.c:801
10843 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10846 #: modules/control/rc.c:802
10847 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10850 #: modules/control/rc.c:803
10851 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10854 #: modules/control/rc.c:804
10855 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10858 #: modules/control/rc.c:805
10859 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10862 #: modules/control/rc.c:806
10863 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10866 #: modules/control/rc.c:807
10867 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10870 #: modules/control/rc.c:808
10871 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10874 #: modules/control/rc.c:809
10875 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10878 #: modules/control/rc.c:810
10879 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10882 #: modules/control/rc.c:811
10883 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10886 #: modules/control/rc.c:812
10887 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10890 #: modules/control/rc.c:813
10891 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10894 #: modules/control/rc.c:814
10895 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10898 #: modules/control/rc.c:815
10899 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10902 #: modules/control/rc.c:816
10903 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10906 #: modules/control/rc.c:817
10907 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10910 #: modules/control/rc.c:818
10911 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10914 #: modules/control/rc.c:820
10915 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10918 #: modules/control/rc.c:821
10919 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10922 #: modules/control/rc.c:822
10923 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10926 #: modules/control/rc.c:823
10927 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10930 #: modules/control/rc.c:824
10931 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10934 #: modules/control/rc.c:825
10935 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10938 #: modules/control/rc.c:826
10939 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10942 #: modules/control/rc.c:827
10943 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
10946 #: modules/control/rc.c:828
10947 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10950 #: modules/control/rc.c:829
10951 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10954 #: modules/control/rc.c:830
10955 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10958 #: modules/control/rc.c:831
10959 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10962 #: modules/control/rc.c:832
10963 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10966 #: modules/control/rc.c:833
10967 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10970 #: modules/control/rc.c:834
10971 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10974 #: modules/control/rc.c:836
10975 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10978 #: modules/control/rc.c:837
10979 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10982 #: modules/control/rc.c:838
10983 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10986 #: modules/control/rc.c:839
10987 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10990 #: modules/control/rc.c:840
10991 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10994 #: modules/control/rc.c:841
10995 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10998 #: modules/control/rc.c:842
10999 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11002 #: modules/control/rc.c:843
11003 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11006 #: modules/control/rc.c:844
11007 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11010 #: modules/control/rc.c:845
11011 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11014 #: modules/control/rc.c:846
11015 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11018 #: modules/control/rc.c:847
11019 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11022 #: modules/control/rc.c:848
11023 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11026 #: modules/control/rc.c:849
11027 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11030 #: modules/control/rc.c:854
11031 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11034 #: modules/control/rc.c:855
11035 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11038 #: modules/control/rc.c:856
11039 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11042 #: modules/control/rc.c:857
11043 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11046 #: modules/control/rc.c:858
11047 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11050 #: modules/control/rc.c:859
11051 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11054 #: modules/control/rc.c:860
11055 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11058 #: modules/control/rc.c:861
11059 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11062 #: modules/control/rc.c:863
11063 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11066 #: modules/control/rc.c:864
11067 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11070 #: modules/control/rc.c:865
11071 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11074 #: modules/control/rc.c:866
11075 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11078 #: modules/control/rc.c:867
11079 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11082 #: modules/control/rc.c:869
11083 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11086 #: modules/control/rc.c:870
11087 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11090 #: modules/control/rc.c:871
11091 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11094 #: modules/control/rc.c:872
11095 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11098 #: modules/control/rc.c:873
11099 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11102 #: modules/control/rc.c:874
11103 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11106 #: modules/control/rc.c:875
11107 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11110 #: modules/control/rc.c:876
11111 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11114 #: modules/control/rc.c:877
11115 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11118 #: modules/control/rc.c:878
11119 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11122 #: modules/control/rc.c:879
11123 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11126 #: modules/control/rc.c:880
11127 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11130 #: modules/control/rc.c:881
11131 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11134 #: modules/control/rc.c:882
11135 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11138 #: modules/control/rc.c:885
11139 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11142 #: modules/control/rc.c:886
11143 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11146 #: modules/control/rc.c:887
11147 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11150 #: modules/control/rc.c:888
11151 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11154 #: modules/control/rc.c:890
11155 msgid "+----[ end of help ]"
11158 #: modules/control/rc.c:1016
11159 msgid "Press menu select or pause to continue."
11162 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11163 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11164 #: modules/control/rc.c:1811
11165 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11168 #: modules/control/rc.c:1333
11169 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11172 #: modules/control/rc.c:1344
11174 msgid "Playlist has only %d elements"
11177 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11178 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11181 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11182 msgid "+-[Incoming]"
11185 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11187 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11190 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11192 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11195 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11197 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11200 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11202 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11205 #: modules/control/rc.c:1879
11207 msgid "| demux corrupted : %5i"
11210 #: modules/control/rc.c:1881
11212 msgid "| discontinuities : %5i"
11215 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11216 msgid "+-[Video Decoding]"
11219 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11221 msgid "| video decoded : %5i"
11224 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11226 msgid "| frames displayed : %5i"
11229 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11231 msgid "| frames lost : %5i"
11234 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11235 msgid "+-[Audio Decoding]"
11238 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11240 msgid "| audio decoded : %5i"
11243 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11245 msgid "| buffers played : %5i"
11248 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11250 msgid "| buffers lost : %5i"
11253 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11254 msgid "+-[Streaming]"
11257 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11259 msgid "| packets sent : %5i"
11262 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11264 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11267 #: modules/control/rc.c:1907
11269 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11272 #: modules/control/signals.c:37
11276 #: modules/control/signals.c:40
11277 msgid "POSIX signals handling interface"
11280 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11284 #: modules/control/telnet.c:73
11286 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11287 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11288 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11291 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11292 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11293 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11294 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11295 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11296 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11297 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11298 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11302 #: modules/control/telnet.c:78
11304 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11308 #: modules/control/telnet.c:82
11310 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11311 "default value is \"admin\"."
11314 #: modules/control/telnet.c:96
11315 msgid "VLM remote control interface"
11318 #: modules/demux/aiff.c:49
11319 msgid "AIFF demuxer"
11322 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11323 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11326 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11327 msgid "Could not demux ASF stream"
11330 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11331 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11334 #: modules/demux/au.c:50
11338 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11339 msgid "FFmpeg demuxer"
11342 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11346 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11347 msgid "FFmpeg muxer"
11350 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11354 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11355 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11358 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11359 msgid "Force interleaved method"
11362 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11363 msgid "Force interleaved method."
11366 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11367 msgid "Force index creation"
11370 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11372 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11373 "incomplete (not seekable)."
11376 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11377 msgid "Ask for action"
11380 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11384 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11388 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11389 msgid "AVI demuxer"
11392 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11396 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11398 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11399 "Do you want to try to fix it?\n"
11401 "This might take a long time."
11404 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11408 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11409 msgid "Don't repair"
11412 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11413 msgid "Fixing AVI Index..."
11416 #: modules/demux/cdg.c:45
11417 msgid "CDG demuxer"
11420 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11421 msgid "Dump filename"
11424 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11425 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11428 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11429 msgid "Append to existing file"
11432 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11433 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11436 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11437 msgid "File dumper"
11440 #: modules/demux/dirac.c:41
11441 msgid "Value to adjust dts by"
11444 #: modules/demux/dirac.c:54
11445 msgid "Dirac video demuxer"
11448 #: modules/demux/flac.c:49
11449 msgid "FLAC demuxer"
11452 #: modules/demux/gme.cpp:55
11453 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11456 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11457 msgid "Closed captions"
11460 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11461 msgid "Textual audio descriptions"
11464 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11468 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11469 msgid "Ticker text"
11472 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11473 msgid "Active regions"
11476 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11477 msgid "Semantic annotations"
11480 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11484 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11488 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11489 msgid "Linguistic markup"
11492 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11496 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11497 msgid "Subtitles (images)"
11500 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11501 msgid "Slides (text)"
11504 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11505 msgid "Slides (images)"
11508 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11509 msgid "Unknown category"
11512 #: modules/demux/live555.cpp:77
11514 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11515 "should be set in millisecond units."
11518 #: modules/demux/live555.cpp:80
11519 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11522 #: modules/demux/live555.cpp:81
11524 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11525 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11529 #: modules/demux/live555.cpp:85
11530 msgid "WMServer RTSP dialect"
11533 #: modules/demux/live555.cpp:86
11535 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11536 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11539 #: modules/demux/live555.cpp:90
11540 msgid "RTSP user name"
11543 #: modules/demux/live555.cpp:91
11545 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11549 #: modules/demux/live555.cpp:93
11550 msgid "RTSP password"
11553 #: modules/demux/live555.cpp:94
11555 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11559 #: modules/demux/live555.cpp:98
11560 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11563 #: modules/demux/live555.cpp:108
11564 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11567 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11569 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11572 #: modules/demux/live555.cpp:121
11573 msgid "Client port"
11576 #: modules/demux/live555.cpp:122
11577 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11580 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11581 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11584 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11585 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11588 #: modules/demux/live555.cpp:132
11589 msgid "HTTP tunnel port"
11592 #: modules/demux/live555.cpp:133
11593 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11596 #: modules/demux/live555.cpp:606
11597 msgid "RTSP authentication"
11600 #: modules/demux/live555.cpp:607
11601 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11604 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11605 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11606 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11607 msgid "Frames per Second"
11610 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11612 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11613 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11616 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11617 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11620 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11621 msgid "--- DVD Menu"
11624 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11625 msgid "First Played"
11628 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11629 msgid "Video Manager"
11632 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11633 msgid "----- Title"
11636 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11637 msgid "Matroska stream demuxer"
11640 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11641 msgid "Ordered chapters"
11644 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11645 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11648 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11649 msgid "Chapter codecs"
11652 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11653 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11656 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11657 msgid "Preload Directory"
11660 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11662 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11663 "for broken files)."
11666 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11667 msgid "Seek based on percent not time"
11670 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11671 msgid "Seek based on percent not time."
11674 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11675 msgid "Dummy Elements"
11678 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11679 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11682 #: modules/demux/mod.c:54
11683 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11686 #: modules/demux/mod.c:55
11687 msgid "Enable reverberation"
11690 #: modules/demux/mod.c:56
11691 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11694 #: modules/demux/mod.c:58
11695 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11698 #: modules/demux/mod.c:60
11699 msgid "Enable megabass mode"
11702 #: modules/demux/mod.c:61
11703 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11706 #: modules/demux/mod.c:63
11708 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11709 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11712 #: modules/demux/mod.c:66
11713 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11716 #: modules/demux/mod.c:68
11717 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11720 #: modules/demux/mod.c:73
11721 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11724 #: modules/demux/mod.c:81
11728 #: modules/demux/mod.c:84
11729 msgid "Reverberation level"
11732 #: modules/demux/mod.c:86
11733 msgid "Reverberation delay"
11736 #: modules/demux/mod.c:88
11740 #: modules/demux/mod.c:91
11741 msgid "Mega bass level"
11744 #: modules/demux/mod.c:93
11745 msgid "Mega bass cutoff"
11748 #: modules/demux/mod.c:95
11752 #: modules/demux/mod.c:98
11753 msgid "Surround level"
11756 #: modules/demux/mod.c:100
11757 msgid "Surround delay (ms)"
11760 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11761 msgid "MP4 stream demuxer"
11764 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11768 #: modules/demux/mpc.c:62
11769 msgid "MusePack demuxer"
11772 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11774 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11778 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11779 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11782 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11783 msgid "MPEG-4 video"
11786 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11787 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11790 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11791 msgid "H264 video demuxer"
11794 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11795 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11798 #: modules/demux/nsc.c:46
11799 msgid "Windows Media NSC metademux"
11802 #: modules/demux/nsv.c:49
11803 msgid "NullSoft demuxer"
11806 #: modules/demux/nuv.c:49
11807 msgid "Nuv demuxer"
11810 #: modules/demux/ogg.c:54
11811 msgid "OGG demuxer"
11814 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11815 msgid "Google Video"
11818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11823 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11827 msgid "Show shoutcast adult content"
11830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11831 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11840 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11841 "prevent adding them to the playlist."
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11845 msgid "M3U playlist import"
11848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11849 msgid "RAM playlist import"
11852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11853 msgid "PLS playlist import"
11856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11857 msgid "B4S playlist import"
11860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11861 msgid "DVB playlist import"
11864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11865 msgid "Podcast parser"
11868 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11869 msgid "XSPF playlist import"
11872 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11873 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11877 msgid "ASX playlist import"
11880 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11881 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11884 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11885 msgid "QuickTime Media Link importer"
11888 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11889 msgid "Google Video Playlist importer"
11892 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11893 msgid "Dummy ifo demux"
11896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11897 msgid "iTunes Music Library importer"
11900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11901 msgid "WPL playlist import"
11904 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11905 msgid "ZPL playlist import"
11908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11909 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11910 msgid "Podcast Info"
11913 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11914 msgid "Podcast Summary"
11917 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11918 msgid "Podcast Size"
11921 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11925 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11929 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11933 #: modules/demux/ps.c:43
11934 msgid "Trust MPEG timestamps"
11937 #: modules/demux/ps.c:44
11939 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11940 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11941 "calculate from the bitrate instead."
11944 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11945 msgid "MPEG-PS demuxer"
11948 #: modules/demux/ps.c:57
11952 #: modules/demux/pva.c:43
11953 msgid "PVA demuxer"
11956 #: modules/demux/rawaud.c:43
11957 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11960 #: modules/demux/rawaud.c:44
11961 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11964 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11965 msgid "Audio channels"
11968 #: modules/demux/rawaud.c:47
11969 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11972 #: modules/demux/rawaud.c:49
11973 msgid "FOURCC code of raw input format"
11976 #: modules/demux/rawaud.c:51
11977 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
11980 #: modules/demux/rawaud.c:53
11981 msgid "Forces the audio language"
11984 #: modules/demux/rawaud.c:54
11986 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
11987 "Default is 'eng'. "
11990 #: modules/demux/rawaud.c:64
11991 msgid "Raw audio demuxer"
11994 #: modules/demux/rawdv.c:41
11996 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11999 #: modules/demux/rawdv.c:49
12000 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12003 #: modules/demux/rawvid.c:45
12005 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12006 "30000/1001 or 29.97"
12009 #: modules/demux/rawvid.c:49
12010 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12013 #: modules/demux/rawvid.c:53
12014 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12017 #: modules/demux/rawvid.c:56
12018 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12021 #: modules/demux/rawvid.c:57
12022 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12025 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12026 msgid "Aspect ratio"
12029 #: modules/demux/rawvid.c:61
12030 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12033 #: modules/demux/rawvid.c:65
12034 msgid "Raw video demuxer"
12037 #: modules/demux/real.c:70
12038 msgid "Real demuxer"
12041 #: modules/demux/smf.c:43
12042 msgid "SMF demuxer"
12045 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12046 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12049 #: modules/demux/subtitle.c:53
12051 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12052 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12055 #: modules/demux/subtitle.c:56
12057 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12058 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12059 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12060 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12061 "autodetection, this should always work)."
12064 #: modules/demux/subtitle.c:62
12065 msgid "Override the default track description."
12068 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12069 msgid "Text subtitles parser"
12072 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12073 msgid "Frames per second"
12076 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12077 msgid "Subtitles delay"
12080 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12081 msgid "Subtitles format"
12084 #: modules/demux/subtitle.c:87
12085 msgid "Subtitles description"
12088 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12090 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12091 "based subtitle formats without a fixed value."
12094 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12096 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12099 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12100 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12103 #: modules/demux/ts.c:110
12107 #: modules/demux/ts.c:112
12108 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12111 #: modules/demux/ts.c:114
12112 msgid "Set id of ES to PID"
12115 #: modules/demux/ts.c:115
12117 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12118 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12119 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12122 #: modules/demux/ts.c:120
12123 msgid "Fast udp streaming"
12126 #: modules/demux/ts.c:122
12127 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12130 #: modules/demux/ts.c:124
12131 msgid "MTU for out mode"
12134 #: modules/demux/ts.c:125
12135 msgid "MTU for out mode."
12138 #: modules/demux/ts.c:127
12142 #: modules/demux/ts.c:128
12143 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12146 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12147 msgid "Second CSA Key"
12150 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12152 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12156 #: modules/demux/ts.c:134
12157 msgid "Silent mode"
12160 #: modules/demux/ts.c:135
12161 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12164 #: modules/demux/ts.c:137
12165 msgid "CAPMT System ID"
12168 #: modules/demux/ts.c:138
12169 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12172 #: modules/demux/ts.c:140
12173 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12176 #: modules/demux/ts.c:141
12178 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12179 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12182 #: modules/demux/ts.c:145
12183 msgid "Filename of dump"
12186 #: modules/demux/ts.c:146
12187 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12190 #: modules/demux/ts.c:148
12194 #: modules/demux/ts.c:150
12196 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12200 #: modules/demux/ts.c:153
12201 msgid "Dump buffer size"
12204 #: modules/demux/ts.c:155
12206 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12207 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12210 #: modules/demux/ts.c:158
12211 msgid "Separate sub-streams"
12214 #: modules/demux/ts.c:160
12216 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12217 "off this option when using stream output."
12220 #: modules/demux/ts.c:164
12221 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12224 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12225 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12229 #: modules/demux/ts.c:196
12230 msgid "Teletext subtitles"
12233 #: modules/demux/ts.c:197
12234 msgid "Teletext: additional information"
12237 #: modules/demux/ts.c:198
12238 msgid "Teletext: program schedule"
12241 #: modules/demux/ts.c:199
12242 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12245 #: modules/demux/ts.c:3556
12246 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12249 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12250 msgid "clean effects"
12253 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12254 msgid "hearing impaired"
12257 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12258 msgid "visual impaired commentary"
12261 #: modules/demux/tta.c:45
12262 msgid "TTA demuxer"
12265 #: modules/demux/ty.c:59
12269 #: modules/demux/ty.c:60
12270 msgid "TY Stream audio/video demux"
12273 #: modules/demux/ty.c:773
12274 msgid "Closed captions 1"
12277 #: modules/demux/ty.c:774
12278 msgid "Closed captions 2"
12281 #: modules/demux/ty.c:775
12282 msgid "Closed captions 3"
12285 #: modules/demux/ty.c:776
12286 msgid "Closed captions 4"
12289 #: modules/demux/vc1.c:44
12290 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12293 #: modules/demux/vc1.c:50
12294 msgid "VC1 video demuxer"
12297 #: modules/demux/vobsub.c:52
12298 msgid "Vobsub subtitles parser"
12301 #: modules/demux/voc.c:46
12302 msgid "VOC demuxer"
12305 #: modules/demux/wav.c:45
12306 msgid "WAV demuxer"
12309 #: modules/demux/xa.c:45
12313 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12314 msgid "Framebuffer device"
12317 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12318 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12321 #: modules/gui/fbosd.c:105
12322 msgid "Video aspect ratio"
12325 #: modules/gui/fbosd.c:107
12326 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12329 #: modules/gui/fbosd.c:111
12330 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12333 #: modules/gui/fbosd.c:113
12334 msgid "Transparency of the image"
12337 #: modules/gui/fbosd.c:114
12339 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12340 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12343 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12344 #: modules/video_filter/marq.c:87
12348 #: modules/gui/fbosd.c:119
12349 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12352 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12353 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12354 msgid "X coordinate"
12357 #: modules/gui/fbosd.c:122
12358 msgid "X coordinate of the rendered image"
12361 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12362 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12363 msgid "Y coordinate"
12366 #: modules/gui/fbosd.c:125
12367 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12370 #: modules/gui/fbosd.c:129
12372 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12373 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12377 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12378 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12379 #: modules/video_filter/rss.c:147
12383 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12385 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12389 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12390 #: modules/video_filter/rss.c:151
12391 msgid "Font size, pixels"
12394 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12395 #: modules/video_filter/rss.c:152
12396 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12399 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12400 #: modules/video_filter/rss.c:156
12402 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12403 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12404 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12405 "(red + green), #FFFFFF = white"
12408 #: modules/gui/fbosd.c:147
12409 msgid "Clear overlay framebuffer"
12412 #: modules/gui/fbosd.c:148
12414 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12415 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12419 #: modules/gui/fbosd.c:152
12420 msgid "Render text or image"
12423 #: modules/gui/fbosd.c:153
12424 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12427 #: modules/gui/fbosd.c:156
12428 msgid "Display on overlay framebuffer"
12431 #: modules/gui/fbosd.c:157
12433 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12436 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12437 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12438 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12439 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12443 #: modules/gui/fbosd.c:212
12447 #: modules/gui/fbosd.c:217
12448 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12451 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12452 msgid "About VLC media player"
12455 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12457 msgid "Compiled by %s"
12460 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12461 msgid "VLC was brought to you by:"
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12469 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12470 msgid "VLC media player Help"
12473 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12474 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12489 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12493 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12498 #: modules/video_filter/extract.c:75
12502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12512 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12515 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12516 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12517 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12524 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12534 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12544 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12548 msgid "Input has changed"
12551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12553 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12554 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12558 msgid "Invalid selection"
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12562 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12566 msgid "No input found"
12569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12570 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12573 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12574 msgid "Jump To Time"
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12581 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12582 msgid "Jump to time"
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12590 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12600 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12601 msgid "Normal Size"
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12606 msgid "Double Size"
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12610 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12611 msgid "Float on Top"
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12616 msgid "Fit to Screen"
12619 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12620 msgid "Lock Aspect Ratio"
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12625 msgid "Open File..."
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12630 msgid "Quit after Playback"
12633 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12634 msgid "Step Forward"
12637 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12638 msgid "Step Backward"
12641 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12642 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12646 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12647 msgid "Errors and Warnings"
12650 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12654 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12655 msgid "Show Details"
12658 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12662 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12663 msgid "Fast Forward"
12666 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12670 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12671 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12674 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12675 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12678 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12683 msgid "Extended controls"
12686 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12687 msgid "Shows more information about the available video filters."
12690 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12699 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12700 msgid "Psychedelic"
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12704 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12709 msgid "General editing filters"
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12713 msgid "Distortion filters"
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12720 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12721 msgid "Adds motion blurring to the image"
12724 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12725 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12729 msgid "Image cropping"
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12733 msgid "Crops a defined part of the image"
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12737 msgid "Invert colors"
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12741 msgid "Inverts the colors of the image"
12744 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12745 msgid "Transformation"
12748 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12749 msgid "Rotates or flips the image"
12752 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12753 msgid "Interactive Zoom"
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12757 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12761 msgid "Volume normalization"
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12765 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12768 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12769 msgid "Headphone virtualization"
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12773 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12777 msgid "Maximum level"
12780 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12781 msgid "Restore Defaults"
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12788 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12789 msgid "Adjust Image"
12792 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12793 msgid "Video Filter"
12796 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12797 msgid "Audio Filter"
12800 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12801 msgid "About the video filters"
12804 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12806 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12807 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12808 "subsections of Video/Filters.\n"
12809 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12810 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12813 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12814 msgid "(no item is being played)"
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12818 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12822 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12823 msgid "Open CrashLog..."
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12827 msgid "Save this Log..."
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12831 msgid "Check for Update..."
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12835 msgid "Preferences..."
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12847 msgid "Hide Others"
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12863 msgid "Advanced Open File..."
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12867 msgid "Open Disc..."
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12871 msgid "Open Network..."
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12875 msgid "Open Capture Device..."
12878 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12879 msgid "Open Recent"
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12887 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12911 msgid "Increase Volume"
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12915 msgid "Decrease Volume"
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12920 msgid "Fullscreen Video Device"
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12924 msgid "Transparent"
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12932 msgid "Minimize Window"
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12936 msgid "Close Window"
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12945 msgid "Controller..."
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12949 msgid "Equalizer..."
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12953 msgid "Extended Controls..."
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12957 msgid "Bookmarks..."
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12961 msgid "Playlist..."
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12965 msgid "Media Information..."
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12969 msgid "Messages..."
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12973 msgid "Errors and Warnings..."
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12977 msgid "Bring All to Front"
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
12981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12986 msgid "VLC media player Help..."
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12990 msgid "ReadMe / FAQ..."
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12994 msgid "Online Documentation..."
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12998 msgid "VideoLAN Website..."
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13002 msgid "Make a donation..."
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13006 msgid "Online Forum..."
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13014 msgid "Volume Down"
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13026 msgid "VLC crashed previously"
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13031 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13033 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13034 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13035 "URL of a network stream, ..."
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13039 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13044 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13048 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13050 msgid "Volume: %d%%"
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13054 msgid "Error when sending the Crash Report"
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13058 msgid "No CrashLog found"
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13067 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13070 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13071 msgid "Remove old preferences?"
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13075 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13078 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13079 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13082 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13084 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13088 msgid "Video device"
13091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13093 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13094 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13100 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13101 "is fully transparent."
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13105 msgid "Stretch video to fill window"
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13110 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13111 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13115 msgid "Black screens in fullscreen"
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13119 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13123 msgid "Use as Desktop Background"
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13128 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13129 "with in this mode."
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13133 msgid "Show Fullscreen controller"
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13137 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13141 msgid "Auto-playback of new items"
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13145 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13149 msgid "Keep Recent Items"
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13154 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13159 msgid "Keep current Equalizer settings"
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13164 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13165 "feature can be disabled here."
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13169 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13173 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13177 msgid "Control playback with media keys"
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13182 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13187 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13192 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13196 msgid "Mac OS X interface"
13199 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13200 msgid "No device connected"
13203 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13205 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13207 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13208 "installed and try again."
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13212 msgid "Open Source"
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13216 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13219 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13220 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13233 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13242 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13246 msgid "Play another media synchronously"
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13254 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13256 msgid "Device name"
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13260 msgid "No DVD menus"
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13264 msgid "VIDEO_TS folder"
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13268 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13278 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13279 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13280 "press the button below."
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13285 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13286 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13287 "IP automatically.\n"
13289 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13294 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13302 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13303 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13304 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13309 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13320 msgid "Screen Capture Input"
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13324 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13327 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13328 msgid "Frames per Second:"
13331 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13332 msgid "Subscreen left:"
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13336 msgid "Subscreen top:"
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13340 msgid "Subscreen width:"
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13344 msgid "Subscreen height:"
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13348 msgid "Current channel:"
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13352 msgid "Previous Channel"
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13356 msgid "Next Channel"
13359 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13360 msgid "Retrieving Channel Info..."
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13364 msgid "EyeTV is not launched"
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13369 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13370 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13374 msgid "Launch EyeTV now"
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13378 msgid "Download Plugin"
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13382 msgid "Load subtitles file:"
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13386 msgid "Settings..."
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13390 msgid "Override parametters"
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13398 msgid "Subtitles encoding"
13401 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13405 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13406 msgid "Subtitles alignment"
13409 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13410 msgid "Font Properties"
13413 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13414 msgid "Subtitle File"
13417 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13424 msgid "No %@s found"
13427 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13428 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13431 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13432 msgid "iSight Capture Input"
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13437 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13439 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13440 "640px*480px raw video stream.\n"
13442 "Live Audio input is not supported."
13445 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13446 msgid "Composite input"
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13450 msgid "S-Video input"
13453 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13454 msgid "Streaming/Saving:"
13457 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13458 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13461 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13462 msgid "Display the stream locally"
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13466 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13470 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13471 msgid "Dump raw input"
13474 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13475 msgid "Encapsulation Method"
13478 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13479 msgid "Transcoding options"
13482 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13484 msgid "Bitrate (kb/s)"
13487 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13491 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13492 msgid "Stream Announcing"
13495 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13496 msgid "SAP announce"
13499 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13500 msgid "RTSP announce"
13503 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13504 msgid "HTTP announce"
13507 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13508 msgid "Export SDP as file"
13511 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13512 msgid "Channel Name"
13515 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13519 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13523 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13524 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13525 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13531 #: modules/mux/asf.c:58
13535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13537 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13542 msgid "Save Playlist..."
13545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13550 msgid "Expand Node"
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13554 msgid "Download Cover Art"
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13558 msgid "Fetch Meta Data"
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13562 msgid "Reveal in Finder"
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13566 msgid "Sort Node by Name"
13569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13570 msgid "Sort Node by Author"
13573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13576 msgid "No items in the playlist"
13579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13580 msgid "Search in Playlist"
13583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13584 msgid "Add Folder to Playlist"
13587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13588 msgid "File Format:"
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13592 msgid "Extended M3U"
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13596 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13600 msgid "HTML Playlist"
13603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13616 msgid "Save Playlist"
13619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13620 msgid "Meta-information"
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13624 msgid "Empty Folder"
13627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13628 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13629 msgid "Media Information"
13632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13637 msgid "Save Metadata"
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13641 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13646 msgid "Codec Details"
13649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13650 msgid "Read at media"
13653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13654 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13655 msgid "Input bitrate"
13658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13663 msgid "Stream bitrate"
13666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13667 msgid "Decoded blocks"
13670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13671 msgid "Displayed frames"
13674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13675 msgid "Lost frames"
13678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13679 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13680 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13685 msgid "Sent packets"
13688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13696 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13697 msgid "Played buffers"
13700 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13701 msgid "Lost buffers"
13704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13705 msgid "Error while saving meta"
13708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13709 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13713 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13714 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13715 msgid "Information"
13718 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13719 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13720 msgid "Preferences"
13723 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13732 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13733 msgid "Reset Preferences"
13736 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13738 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13739 "Are you sure you want to continue?"
13742 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13743 msgid "Select a directory"
13746 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13747 msgid "Select a file"
13750 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13760 msgid "Interface Settings"
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13764 msgid "General Audio Settings"
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13768 msgid "General Video Settings"
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13772 msgid "Subtitles & OSD"
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13776 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13777 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13781 msgid "Input & Codecs"
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13785 msgid "Input & Codec settings"
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13793 msgid "Enable Audio"
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13797 msgid "General Audio"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13801 msgid "Headphone surround effect"
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13805 msgid "Preferred Audio language"
13808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13809 msgid "Enable Last.fm submissions"
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13813 msgid "Visualization"
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13817 msgid "Default Volume"
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13825 msgid "Change Hotkey"
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13829 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13842 msgid "Repair AVI Files"
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13846 msgid "Default Caching Level"
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13855 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13864 msgid "Password for HTTP Proxy"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13868 msgid "Codecs / Muxers"
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13872 msgid "Post-Processing Quality"
13875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13876 msgid "Default Server Port"
13879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13880 msgid "Album art download policy"
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13884 msgid "Add controls to the video window"
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13888 msgid "Show Fullscreen Controller"
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13892 msgid "Privacy / Network Interaction"
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13896 msgid "...when VLC is in background"
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13900 msgid "Automatically check for updates"
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13904 msgid "Default Encoding"
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13908 msgid "Display Settings"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13920 msgid "Subtitle Languages"
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13924 msgid "Preferred Subtitle Language"
13927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13932 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13936 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13941 msgid "Enable Video"
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13945 msgid "Output module"
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13949 msgid "Video snapshots"
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13965 msgid "Sequential numbering"
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
13969 msgid "Last check on: %@"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13973 msgid "No check was performed yet."
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
13978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
13984 msgid "Lowest latency"
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13988 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13989 msgid "Low latency"
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13993 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
13994 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
13995 #: modules/misc/win32text.c:81
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14001 msgid "High latency"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14005 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14006 msgid "Higher latency"
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14010 msgid "Interface Settings not saved"
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14018 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14022 msgid "Audio Settings not saved"
14025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14026 msgid "Video Settings not saved"
14029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14030 msgid "Input Settings not saved"
14033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14034 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14038 msgid "Hotkeys not saved"
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14042 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14051 "Press new keys for\n"
14055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14056 msgid "Invalid combination"
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14060 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14064 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14068 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14072 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14077 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14082 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14086 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14090 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14095 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14100 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14104 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14108 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14113 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14118 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14122 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14127 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14128 "ASF, OGG and RAW)"
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14133 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14137 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14142 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14146 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14150 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14154 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14158 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14162 msgid "MPEG Program Stream"
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14166 msgid "MPEG Transport Stream"
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14170 msgid "MPEG 1 Format"
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14175 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14176 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14177 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14178 "at http://yourip:8080 by default."
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14183 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14184 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14185 "generally the most compatible"
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14190 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14191 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14192 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14193 "at mms://yourip:8080 by default."
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14198 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14199 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14200 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14201 "encapsulated in HTTP)."
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14205 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14209 msgid "Use this to stream to a single computer."
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14214 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14215 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14216 "address beginning with 239.255."
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14221 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14222 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14223 "but it won't work over the Internet."
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14228 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14234 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14235 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14236 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14245 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14249 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14260 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14261 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14262 "access to more features."
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14267 msgid "Stream to network"
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14271 msgid "Transcode/Save to file"
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14275 msgid "Choose input"
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14279 msgid "Choose here your input stream."
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14284 msgid "Select a stream"
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14288 msgid "Existing playlist item"
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14292 msgid "Partial Extract"
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14297 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14298 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14299 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14311 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14315 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14316 msgid "Destination"
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14320 msgid "Streaming method"
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14324 msgid "Address of the computer to stream to."
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14328 msgid "UDP Unicast"
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14332 msgid "UDP Multicast"
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14342 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14343 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14347 msgid "Transcode audio"
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14351 msgid "Transcode video"
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14356 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14362 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14367 msgid "Encapsulation format"
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14372 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14373 "previously chosen settings all formats won't be available."
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14377 msgid "Additional streaming options"
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14381 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14385 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14390 msgid "SAP Announce"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14395 msgid "Local playback"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14399 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14403 msgid "Additional transcode options"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14407 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14411 msgid "Select the file to save to"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14416 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14417 "the receiving user as they become part of the image."
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14422 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14431 msgid "Encap. format"
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14435 msgid "Input stream"
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14439 msgid "Save file to"
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14443 msgid "Include subtitles"
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14447 msgid "No input selected"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14452 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14454 "Choose one before going to the next page."
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14458 msgid "No valid destination"
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14463 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14466 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14467 "and the help texts in this window."
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14472 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14473 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14475 "Correct your selection and try again."
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14479 msgid "Select the directory to save to"
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14483 msgid "No folder selected"
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14487 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14492 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14497 msgid "No file selected"
14500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14501 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14506 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14525 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14529 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14533 msgid "This allows to stream on a network."
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14538 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14539 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14540 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14541 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14545 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14549 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14554 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14555 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14556 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14557 "leave this setting to 1."
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14562 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14563 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14564 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14565 "extra interface.\n"
14566 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14567 "name will be used."
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14572 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14575 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14579 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14580 msgid "Hide no user action dialogs"
14583 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14585 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14589 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14590 msgid "Maemo hildon interface"
14593 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14594 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14597 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14598 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14601 #: modules/gui/ncurses.c:103
14602 msgid "Filebrowser starting point"
14605 #: modules/gui/ncurses.c:105
14607 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14608 "show you initially."
14611 #: modules/gui/ncurses.c:110
14612 msgid "Ncurses interface"
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14619 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14623 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14629 msgid " Source : %s"
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14634 msgid " State : Playing %s"
14637 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14639 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14644 msgid " State : Paused %s"
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14649 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14654 msgid " Volume : %i%%"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14659 msgid " Title : %d/%d"
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14664 msgid " Chapter : %d/%d"
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14669 msgid " Source: <no current item> %s"
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14673 msgid " [ h for help ]"
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14685 msgid " h,H Show/Hide help box"
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14689 msgid " i Show/Hide info box"
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14693 msgid " m Show/Hide metadata box"
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14697 msgid " L Show/Hide messages box"
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14701 msgid " P Show/Hide playlist box"
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14705 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14709 msgid " x Show/Hide objects box"
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14713 msgid " S Show/Hide statistics box"
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14717 msgid " c Switch color on/off"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14721 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14729 msgid " q, Q, Esc Quit"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14737 msgid " <space> Pause/Play"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14741 msgid " f Toggle Fullscreen"
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14745 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14749 msgid " [, ] Next/Previous title"
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14753 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14758 msgid " <right> Seek +1%%"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14763 msgid " <left> Seek -1%%"
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14767 msgid " a Volume Up"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14771 msgid " z Volume Down"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14779 msgid " r Toggle Random playing"
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14783 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14787 msgid " R Toggle Repeat item"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14791 msgid " o Order Playlist by title"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14795 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14799 msgid " g Go to the current playing item"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14803 msgid " / Look for an item"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14807 msgid " A Add an entry"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14811 msgid " D, <del> Delete an entry"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14815 msgid " <backspace> Delete an entry"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14819 msgid " e Eject (if stopped)"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14823 msgid "[Filebrowser]"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14827 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14831 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14835 msgid " . Show/Hide hidden files"
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14843 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14847 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14856 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14860 msgid "[Miscellaneous]"
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14864 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14868 msgid " Information "
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14882 msgid "No item currently playing"
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14901 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14903 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14906 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14907 msgid " Playlist (All, one level) "
14910 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14911 msgid " Playlist (By category) "
14914 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14915 msgid " Playlist (Manually added) "
14918 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14923 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14928 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14932 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14933 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14936 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14937 msgid "Previous Chapter/Title"
14940 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14944 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14945 msgid "Next Chapter/Title"
14948 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
14949 msgid "Teletext Activation"
14952 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
14953 msgid "Toggle Transparency "
14956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14959 "If the playlist is empty, open a medium"
14962 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14963 msgid "De-Fullscreen"
14966 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14967 msgid "Extended panel"
14970 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14974 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14975 msgid "Frame By Frame"
14978 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14979 msgid "Trickplay Reverse"
14982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14983 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14984 msgid "Step backward"
14987 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14988 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14989 msgid "Step forward"
14992 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14994 msgid "Loop/Repeat mode"
14995 msgstr "ഒന്നു മാത്രം അവര്ത്തിക്കുക"
14997 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14998 msgid "Stop playback"
15001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15002 msgid "Open a medium"
15005 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15006 msgid "Previous media in the playlist"
15009 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15010 msgid "Next media in the playlist"
15013 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15014 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15017 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15018 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15021 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15022 msgid "Show extended settings"
15025 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15026 msgid "Show playlist"
15029 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15030 msgid "Take a snapshot"
15033 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15034 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15037 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15038 msgid "Frame by frame"
15041 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15045 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15046 msgid "Change the loop and repeat modes"
15049 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15050 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15054 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15056 msgctxt "Tooltip|Mute"
15058 msgstr "മക്സറുകള്"
15060 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15061 msgid "Pause the playback"
15064 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15066 "Loop from point A to point B continuously\n"
15067 "Click to set point A"
15070 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15071 msgid "Click to set point B"
15074 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15075 msgid "Stop the A to B loop"
15078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15089 msgid "Enable spatializer"
15092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15093 msgid "Audio/Video"
15096 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15097 msgid "Advance of audio over video:"
15100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15102 "A positive value means that\n"
15103 "the audio is ahead of the video"
15106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15107 msgid "Subtitles/Video"
15110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15111 msgid "Advance of subtitles over video:"
15114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15116 "A positive value means that\n"
15117 "the subtitles are ahead of the video"
15120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15121 msgid "Speed of the subtitles:"
15124 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15125 msgid "Force update of this dialog's values"
15128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15133 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15138 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15139 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15143 msgid "Current media / stream statistics"
15146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15151 msgid "Output/Written/Sent"
15154 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15155 msgid "Media data size"
15158 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15159 msgid "Demuxed data size"
15162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15164 msgid "Content bitrate"
15165 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
15167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15168 msgid "Discarded (corrupted)"
15171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15172 msgid "Dropped (discontinued)"
15175 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15180 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15190 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15199 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15200 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15204 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15210 msgid "Upstream rate"
15211 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15222 msgstr "മക്സറുകള്"
15224 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15225 msgid "Current visualization"
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15230 "Current playback speed: %1\n"
15234 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15235 msgid "Revert to normal play speed"
15238 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15239 msgid "Download cover art"
15242 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15243 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15246 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15247 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15251 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15255 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15260 msgid "Select one or multiple files"
15263 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15264 msgid "File names:"
15267 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15272 msgid "Open subtitles file"
15275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15276 msgid "Eject the disc"
15279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15285 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15286 msgid "Transponder symbol rate"
15289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15299 msgid "Selected ports:"
15302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15307 msgid "Input caching:"
15310 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15311 msgid "Use VLC pace"
15314 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15315 msgid "Auto connnection"
15318 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15319 msgid "Radio device name"
15322 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15323 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15326 #. xgettext: frames per second
15327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15331 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15332 msgid "Advanced Options"
15335 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15336 msgid "Double click to get media information"
15339 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15341 msgid "Create Directory"
15342 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
15344 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15345 msgid "Create Folder"
15348 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15349 msgid "Enter name for new directory:"
15352 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15353 msgid "Enter name for new folder:"
15356 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15359 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
15361 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15365 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15369 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15370 msgid "Remove this podcast subscription"
15373 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15374 msgid "My Computer"
15377 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15381 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15382 msgid "Local Network"
15385 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15388 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
15390 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15391 msgid "Subscribe to a podcast"
15394 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15398 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15399 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15403 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15406 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15407 msgid "Unsubscribe"
15410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15415 msgid "Detailed View"
15418 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15422 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15427 msgid "Select File"
15430 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15431 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15434 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15439 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15443 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15447 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15448 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15452 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15453 msgid "Hotkey for "
15456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15457 msgid "Press the new keys for "
15460 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15461 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15464 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15465 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15469 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15470 msgid "Subtitles && OSD"
15473 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15474 msgid "Input && Codecs"
15477 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15478 msgid "Video Settings"
15481 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15482 msgid "Audio Settings"
15485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15490 msgid "Input & Codecs Settings"
15493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15495 "If this property is blank, different values\n"
15496 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15497 "You can define a unique one or configure them \n"
15498 "individually in the advanced preferences."
15501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15502 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15506 msgid "System's default"
15509 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15510 msgid "Configure Hotkeys"
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15515 msgid "Audio Files"
15518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15520 msgid "Video Files"
15523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15525 msgid "Playlist Files"
15528 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15532 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15542 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15547 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15548 msgid "Edit selected profile"
15551 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15552 msgid "Delete selected profile"
15555 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15556 msgid "Create a new profile"
15559 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15560 msgid " Profile Name Missing"
15563 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15564 msgid "You must set a name for the profile."
15567 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15568 msgid "File/Directory"
15571 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15572 msgid "File/Folder"
15575 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15579 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15583 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15587 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15588 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15597 msgid "Save file..."
15600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15602 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15606 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15609 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15610 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15614 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15616 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15619 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15620 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15623 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15624 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15627 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15628 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15631 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15635 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15636 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15640 msgid "Mount Point"
15643 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15648 msgid "Edit Bookmarks"
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15656 msgid "Create a new bookmark"
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15660 msgid "Delete the selected item"
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15664 msgid "Delete all the bookmarks"
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15688 msgid "Destination file:"
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15696 msgid "Display the output"
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15700 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15721 msgid "Hide future errors"
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15725 msgid "Adjustments and Effects"
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15729 msgid "Graphic Equalizer"
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15733 msgid "Audio Effects"
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15737 msgid "Video Effects"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15741 msgid "Synchronization"
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15745 msgid "v4l2 controls"
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15767 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15768 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15769 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15776 "This version of VLC was compiled by:\n"
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15786 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15791 msgid "Copyright (C) "
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15795 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15800 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15801 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15802 "create the best free software."
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15814 msgid "VLC media player updates"
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15818 msgid "&Recheck version"
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15822 msgid "Checking for an update..."
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15828 "Do you want to download it?\n"
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15832 msgid "Launching an update request..."
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15840 msgid "A new version of VLC("
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15844 msgid ") is available."
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15848 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15852 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15860 msgid "&Extra Metadata"
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15864 msgid "&Codec Details"
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15868 msgid "&Statistics"
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15872 msgid "&Save Metadata"
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15880 msgid "Modules tree"
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15888 msgid "&Save as..."
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15892 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15896 msgid "Verbosity Level"
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15901 msgid "Message filter"
15902 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15909 msgid "Save log file as..."
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15913 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15918 "Cannot write to file %1:\n"
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15939 msgid "Capture &Device"
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
15965 msgid "&Convert / Save"
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
15973 msgid "Enter URL here..."
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
15977 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
15982 "If your clipboard contains a valid URL\n"
15983 "or the path to a file on your computer,\n"
15984 "it will be automatically selected."
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
15988 msgid "Plugins and extensions"
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16009 msgid "More information..."
16010 msgstr "വിവരങ്ങള്"
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16013 msgid "Reload extensions"
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16025 msgid "Deletes the selected item"
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16029 msgid "Show settings"
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16037 msgid "Switch to simple preferences view"
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16041 msgid "Switch to full preferences view"
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16049 msgid "Save and close the dialog"
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16053 msgid "&Reset Preferences"
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16057 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16061 msgid "Stream Output"
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16066 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16067 "on your private network, or on the Internet.\n"
16068 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16069 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16074 "Stream output string.\n"
16075 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16076 "but you can change it manually."
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16080 msgid "Toolbars Editor"
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16084 msgid "Toolbar Elements"
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16088 msgid "Next widget style:"
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16092 msgid "Flat Button"
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16100 msgid "Native Slider"
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16104 msgid "Main Toolbar"
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16108 msgid "Toolbar position:"
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16112 msgid "Under the Video"
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16116 msgid "Above the Video"
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16128 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16132 msgid "Time Toolbar"
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16136 msgid "Fullscreen Controller"
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16140 msgid "Select profile:"
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16144 msgid "Delete the current profile"
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16152 msgid "Profile Name"
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16156 msgid "Please enter the new profile name."
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16164 msgid "Expanding Spacer"
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16172 msgid "Time Slider"
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16176 msgid "Small Volume"
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16184 msgid "Advanced Buttons"
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16196 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16200 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16204 msgid "Day / Month / Year:"
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16212 msgid "Repeat delay:"
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16228 msgid "Save VLM configuration as..."
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16232 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16236 msgid "Open VLM configuration..."
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16240 msgid "Broadcast: "
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16252 msgid "Open Directory"
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16257 msgid "Open Folder"
16258 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16261 msgid "Open playlist..."
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16265 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16269 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16273 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16277 msgid "HTML playlist (*.html)"
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16281 msgid "Save playlist as..."
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16285 msgid "Open subtitles..."
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16289 msgid "Media Files"
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16293 msgid "Subtitles Files"
16296 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16300 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16301 msgid "Control menu for the player"
16304 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16337 msgid "&Open File..."
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16341 msgid "Open &Disc..."
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16345 msgid "Open &Network Stream..."
16348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16349 msgid "Open &Capture Device..."
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16353 msgid "Open &Location from clipboard"
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16357 msgid "&Recent Media"
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16361 msgid "Conve&rt / Save..."
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16365 msgid "&Streaming..."
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16373 msgid "&Effects and Filters"
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16377 msgid "&Track Synchronization"
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16381 msgid "Program Guide"
16384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16385 msgid "Plu&gins and extensions"
16388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16389 msgid "&Preferences"
16392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16406 msgid "Mi&nimal View"
16409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16414 msgid "&Fullscreen Interface"
16417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16418 msgid "&Advanced Controls"
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16423 msgid "Docked Playlist"
16424 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16427 msgid "Visualizations selector"
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16431 msgid "Customi&ze Interface..."
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16435 msgid "Audio &Track"
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16439 msgid "Audio &Channels"
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16443 msgid "Audio &Device"
16446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16447 msgid "&Visualizations"
16450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16451 msgid "Video &Track"
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16455 msgid "&Subtitles Track"
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16459 msgid "&Fullscreen"
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16463 msgid "Always &On Top"
16466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16467 msgid "DirectX Wallpaper"
16470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16471 msgid "Direct3D Desktop mode"
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16487 msgid "&Aspect Ratio"
16490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16495 msgid "&Deinterlace"
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16499 msgid "&Deinterlace mode"
16502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16503 msgid "&Post processing"
16506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16507 msgid "Manage &bookmarks"
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16519 msgid "&Navigation"
16522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16527 msgid "Configure podcasts..."
16530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16535 msgid "Check for &Updates..."
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16543 msgid "N&ormal Speed"
16546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16551 msgid "&Jump Forward"
16554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16555 msgid "Jump Bac&kward"
16558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16571 msgid "Open &Network..."
16574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16575 msgid "Leave Fullscreen"
16578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16583 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16587 msgid "Show VLC media player"
16590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16591 msgid "&Open Media"
16594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16595 msgid " - Empty - "
16598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16599 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16604 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16605 "preferences dialog."
16608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16609 msgid "Systray icon"
16612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16614 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16619 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16623 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16627 msgid "Resize interface to the native video size"
16630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16632 "You have two choices:\n"
16633 " - The interface will resize to the native video size\n"
16634 " - The video will fit to the interface size\n"
16635 " By default, interface resize to the native video size."
16638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16639 msgid "Show playing item name in window title"
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16643 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16647 msgid "Show notification popup on track change"
16650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16652 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16653 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16657 msgid "Advanced options"
16660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16661 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16665 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16670 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16671 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16676 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16681 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16682 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16683 "with composite extensions."
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16687 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16691 msgid "Activate the updates availability notification"
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16696 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16697 "once every two weeks."
16700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16701 msgid "Number of days between two update checks"
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16705 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16710 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16711 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16715 msgid "Automatically save the volume on exit"
16718 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16719 msgid "Ask for network policy at start"
16722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16723 msgid "Save the recently played items in the menu"
16726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16727 msgid "List of words separated by | to filter"
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16731 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16735 msgid "Define the colors of the volume slider "
16738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16740 "Define the colors of the volume slider\n"
16741 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16742 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16743 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16747 msgid "Selection of the starting mode and look "
16750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16752 "Start VLC with:\n"
16754 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16755 " - minimal mode with limited controls"
16758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16759 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16763 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16767 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16771 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16775 msgid "Load extensions on startup"
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16779 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16783 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16787 msgid "Qt interface"
16790 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16791 msgctxt "Tooltip|Clear"
16795 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16796 msgid "Open a skin file"
16799 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16800 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16803 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16804 msgid "Open playlist"
16807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16808 msgid "Playlist Files|"
16811 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16812 msgid "Save playlist"
16815 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16816 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16819 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16820 msgid "Skin to use"
16823 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16824 msgid "Path to the skin to use."
16827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16828 msgid "Config of last used skin"
16831 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16833 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16834 "automatically, do not touch it."
16837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16838 msgid "Show a systray icon for VLC"
16841 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16843 msgid "Show VLC on the taskbar"
16846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16847 msgid "Enable transparency effects"
16850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16852 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16853 "when moving windows does not behave correctly."
16856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16858 msgid "Use a skinned playlist"
16861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16862 msgid "Display video in a skinned window if any"
16865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16867 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16868 "play back video even though no video tag is implemented"
16871 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16876 msgid "Skinnable Interface"
16879 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16880 msgid "Skins loader demux"
16883 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16884 msgid "Select skin"
16887 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16888 msgid "Open skin ..."
16891 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16892 msgid "Folder meta data"
16895 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16896 msgid "Album art filename"
16899 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16900 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16908 msgid "Classic rock"
16911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16964 msgid "Alternative"
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16968 msgid "Death metal"
16971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16980 msgid "Euro-Techno"
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17008 msgid "Instrumental"
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17036 msgid "Alternative rock"
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17056 msgid "Instrumental pop"
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17060 msgid "Instrumental rock"
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17076 msgid "Techno-Industrial"
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17096 msgid "Southern rock"
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17116 msgid "Christian rap"
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17128 msgid "Native American"
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17180 msgid "Rock & roll"
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17187 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17188 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17191 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17192 msgid "The username of your last.fm account"
17195 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17196 msgid "The password of your last.fm account"
17199 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17200 msgid "Scrobbler URL"
17203 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17204 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17207 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17208 msgid "Audioscrobbler"
17211 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17212 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17215 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17216 msgid "Last.fm username not set"
17219 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17221 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17223 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17226 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17227 msgid "last.fm: Authentication failed"
17230 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17232 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17237 msgid "Dummy image chroma format"
17240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17242 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17243 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17247 msgid "Save raw codec data"
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17252 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17258 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17259 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17260 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17264 msgid "Dummy interface function"
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17268 msgid "Dummy Interface"
17271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17272 msgid "Dummy demux function"
17275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17276 msgid "Dummy decoder"
17279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17280 msgid "Dummy decoder function"
17283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17284 msgid "Dump decoder"
17287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17288 msgid "Dump decoder function"
17291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17292 msgid "Dummy encoder function"
17295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17296 msgid "Dummy audio output function"
17299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17300 msgid "Dummy video output function"
17303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17304 msgid "Dummy Video output"
17307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17308 msgid "Stats video output"
17311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17312 msgid "Stats video output function"
17315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17316 msgid "Dummy font renderer function"
17319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17320 msgid "libc memcpy"
17323 #: modules/misc/freetype.c:95
17324 msgid "Font family for the font you want to use"
17327 #: modules/misc/freetype.c:97
17328 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17331 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17332 msgid "Font size in pixels"
17335 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17337 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17338 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17342 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17344 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17345 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17348 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17349 #: modules/misc/win32text.c:69
17350 msgid "Text default color"
17353 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17354 #: modules/misc/win32text.c:70
17356 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17357 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17358 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17359 "(red + green), #FFFFFF = white"
17362 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17363 #: modules/misc/win32text.c:74
17364 msgid "Relative font size"
17367 #: modules/misc/freetype.c:115
17369 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17370 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17373 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17374 #: modules/misc/win32text.c:81
17378 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17379 #: modules/misc/win32text.c:81
17383 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17384 #: modules/misc/win32text.c:81
17388 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17389 #: modules/misc/win32text.c:81
17393 #: modules/misc/freetype.c:122
17394 msgid "Use YUVP renderer"
17397 #: modules/misc/freetype.c:123
17399 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17400 "you want to encode into DVB subtitles"
17403 #: modules/misc/freetype.c:125
17404 msgid "Font Effect"
17407 #: modules/misc/freetype.c:126
17409 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17413 #: modules/misc/freetype.c:135
17417 #: modules/misc/freetype.c:135
17418 msgid "Fat Outline"
17421 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17422 msgid "Text renderer"
17425 #: modules/misc/freetype.c:148
17426 msgid "Freetype2 font renderer"
17429 #: modules/misc/freetype.c:361
17431 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17432 "This should take less than a few minutes."
17435 #: modules/misc/gnutls.c:79
17436 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17439 #: modules/misc/gnutls.c:81
17441 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17442 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17445 #: modules/misc/gnutls.c:84
17446 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17449 #: modules/misc/gnutls.c:86
17451 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17454 #: modules/misc/gnutls.c:91
17455 msgid "GnuTLS transport layer security"
17458 #: modules/misc/gnutls.c:101
17459 msgid "GnuTLS server"
17462 #: modules/misc/inhibit.c:75
17463 msgid "Power Management Inhibitor"
17466 #: modules/misc/inhibit.c:168
17467 msgid "Playing some media."
17470 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17474 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17475 msgid "OSSO screen unblanking"
17478 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17479 msgid "XDG-screensaver"
17482 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17483 msgid "XDG screen saver inhibition"
17486 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17487 msgid "X Screensaver disabler"
17490 #: modules/misc/logger.c:118
17494 #: modules/misc/logger.c:120
17496 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17500 #: modules/misc/logger.c:124
17502 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17503 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17506 #: modules/misc/logger.c:128
17507 msgid "Syslog facility"
17510 #: modules/misc/logger.c:129
17512 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17513 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17516 #: modules/misc/logger.c:157
17520 #: modules/misc/logger.c:158
17522 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17526 #: modules/misc/logger.c:162
17530 #: modules/misc/logger.c:163
17531 msgid "File logging"
17534 #: modules/misc/logger.c:169
17535 msgid "Log filename"
17538 #: modules/misc/logger.c:169
17539 msgid "Specify the log filename."
17542 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17543 msgid "Lua interface"
17546 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17547 msgid "Lua interface module to load"
17550 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17551 msgid "Lua interface configuration"
17554 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17556 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17557 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17560 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17561 msgid "Lua Interface Module"
17564 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17565 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17568 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17569 msgid "Lua Meta Fetcher"
17572 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17573 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17576 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17577 msgid "Lua Meta Reader"
17580 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17581 msgid "Read meta data using lua scripts"
17584 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17585 msgid "Lua Playlist"
17588 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17589 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17592 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17593 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17596 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17600 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17601 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17604 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17605 msgid "Lua Extension"
17608 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17609 msgid "Lua SD Module"
17612 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17616 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17620 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17621 msgid "Growl Notification Plugin"
17624 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17625 msgid "Now playing"
17628 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17632 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17634 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17635 "notifications are sent locally."
17638 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17639 msgid "Growl password on the Growl server."
17642 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17643 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17646 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17647 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17650 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17651 msgid "Title format string"
17654 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17656 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17657 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17660 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17661 msgid "MSN Now-Playing"
17664 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17665 msgid "Timeout (ms)"
17668 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17669 msgid "How long the notification will be displayed "
17672 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17676 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17677 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17680 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17682 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17683 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17684 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17685 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17686 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17687 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17688 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17691 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17692 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17695 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17696 msgid "Flip vertical position"
17699 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17700 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17703 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17704 msgid "Vertical offset"
17707 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17709 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17710 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17713 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17714 msgid "Shadow offset"
17717 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17719 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17722 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17723 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17726 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17727 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17730 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17731 msgid "XOSD interface"
17734 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17735 msgid "OSD configuration importer"
17738 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17739 msgid "XML OSD configuration importer"
17742 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17743 msgid "M3U playlist export"
17746 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17747 msgid "M3U8 playlist export"
17750 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17751 msgid "XSPF playlist export"
17754 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17755 msgid "HTML playlist export"
17758 #: modules/misc/quartztext.c:81
17759 msgid "Name for the font you want to use"
17762 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17764 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17765 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17768 #: modules/misc/quartztext.c:107
17769 msgid "Text renderer for Mac"
17772 #: modules/misc/quartztext.c:108
17773 msgid "CoreText font renderer"
17776 #: modules/misc/rtsp.c:61
17777 msgid "RTSP host address"
17780 #: modules/misc/rtsp.c:63
17782 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17783 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17784 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17785 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17788 #: modules/misc/rtsp.c:68
17789 msgid "Maximum number of connections"
17792 #: modules/misc/rtsp.c:69
17794 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17795 "0 means no limit."
17798 #: modules/misc/rtsp.c:72
17799 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17802 #: modules/misc/rtsp.c:74
17803 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17806 #: modules/misc/rtsp.c:76
17808 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17809 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17810 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17811 "The default is 5."
17814 #: modules/misc/rtsp.c:82
17818 #: modules/misc/rtsp.c:83
17819 msgid "RTSP VoD server"
17822 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17826 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17827 msgid "Stats encoder function"
17830 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17831 msgid "Stats decoder"
17834 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17835 msgid "Stats decoder function"
17838 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17839 msgid "Stats demux"
17842 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17843 msgid "Stats demux function"
17846 #: modules/misc/svg.c:68
17847 msgid "SVG template file"
17850 #: modules/misc/svg.c:69
17852 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17855 #: modules/misc/win32text.c:59
17856 msgid "Filename for the font you want to use"
17859 #: modules/misc/win32text.c:94
17860 msgid "Win32 font renderer"
17863 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17864 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17867 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17868 msgid "Simple XML Parser"
17871 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17875 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17876 msgid "MMX EXT memcpy"
17879 #: modules/mux/asf.c:57
17880 msgid "Title to put in ASF comments."
17883 #: modules/mux/asf.c:59
17884 msgid "Author to put in ASF comments."
17887 #: modules/mux/asf.c:61
17888 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17891 #: modules/mux/asf.c:62
17895 #: modules/mux/asf.c:63
17896 msgid "Comment to put in ASF comments."
17899 #: modules/mux/asf.c:65
17900 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17903 #: modules/mux/asf.c:66
17904 msgid "Packet Size"
17907 #: modules/mux/asf.c:67
17908 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17911 #: modules/mux/asf.c:68
17912 msgid "Bitrate override"
17915 #: modules/mux/asf.c:69
17917 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17918 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17922 #: modules/mux/asf.c:73
17926 #: modules/mux/asf.c:567
17927 msgid "Unknown Video"
17930 #: modules/mux/avi.c:47
17934 #: modules/mux/dummy.c:45
17935 msgid "Dummy/Raw muxer"
17938 #: modules/mux/mp4.c:46
17939 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17942 #: modules/mux/mp4.c:48
17944 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17945 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17949 #: modules/mux/mp4.c:58
17950 msgid "MP4/MOV muxer"
17953 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17954 msgid "DTS delay (ms)"
17957 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17959 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17960 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17961 "inside the client decoder."
17964 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17965 msgid "PES maximum size"
17968 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17969 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17972 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17982 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17991 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17999 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18007 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18015 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18023 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18027 msgid "PMT Program numbers"
18030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18032 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18037 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18042 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18047 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18052 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18057 msgid "Set PID to ID of ES"
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18062 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18063 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18067 msgid "Data alignment"
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18072 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18073 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18077 msgid "Shaping delay (ms)"
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18082 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18083 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18084 "especially for reference frames."
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18088 msgid "Use keyframes"
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18093 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18094 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18095 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18096 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18097 "the biggest frames in the stream."
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18101 msgid "PCR interval (ms)"
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18106 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18107 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18111 msgid "Minimum B (deprecated)"
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18115 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18119 msgid "Maximum B (deprecated)"
18122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18124 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18125 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18126 "inside the client decoder."
18129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18130 msgid "Crypt audio"
18133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18134 msgid "Crypt audio using CSA"
18137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18138 msgid "Crypt video"
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18142 msgid "Crypt video using CSA"
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18151 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18155 msgid "CSA Key in use"
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18160 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18165 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18170 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18171 "header from the value before encrypting."
18174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18175 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18178 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18179 msgid "Multipart JPEG muxer"
18182 #: modules/mux/ogg.c:51
18183 msgid "Ogg/OGM muxer"
18186 #: modules/mux/wav.c:46
18190 #: modules/packetizer/copy.c:47
18191 msgid "Copy packetizer"
18194 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18195 msgid "Dirac packetizer"
18198 #: modules/packetizer/h264.c:56
18199 msgid "H.264 video packetizer"
18202 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18203 msgid "MLP/TrueHD parser"
18206 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18207 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18210 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18211 msgid "MPEG4 video packetizer"
18214 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18215 msgid "Sync on Intra Frame"
18218 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18220 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18221 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18224 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18225 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18228 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18232 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18233 msgid "VC-1 packetizer"
18236 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18237 msgid "Bonjour services"
18240 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18241 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18246 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18247 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18251 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18255 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18256 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18257 msgid "My Pictures"
18260 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18261 msgid "Podcast URLs list"
18264 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18265 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18268 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18272 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18273 msgid "SAP multicast address"
18276 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18278 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18279 "However, you can specify a specific address."
18282 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18286 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18287 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18290 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18294 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18295 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18298 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18299 msgid "IPv6 SAP scope"
18302 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18303 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18307 msgid "SAP timeout (seconds)"
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18312 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18315 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18316 msgid "Try to parse the announce"
18319 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18321 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18322 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18326 msgid "SAP Strict mode"
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18331 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18335 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18336 msgid "Use SAP cache"
18339 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18341 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18342 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18345 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18346 msgid "Network streams (SAP)"
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18350 msgid "SDP Descriptions parser"
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18357 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18361 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18365 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18367 msgid "Video capture"
18368 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
18370 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18371 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18374 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18376 msgid "Audio capture"
18377 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
18379 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18380 msgid "Audio capture (ALSA)"
18383 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18384 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18388 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18393 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18397 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18401 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18402 msgid "Unknown type"
18405 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18406 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18407 msgid "Universal Plug'n'Play"
18410 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18411 msgid "Decompression"
18414 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18415 msgid "Uncompressed RAR"
18418 #: modules/stream_filter/record.c:49
18419 msgid "Internal stream record"
18422 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18426 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18427 msgid "Automatically add/delete input streams"
18430 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18432 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18433 "this stream later."
18436 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18437 msgid "Destination bridge-in name"
18440 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18442 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18443 "in at a time, you can discard this option."
18446 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18448 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18449 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18450 "need to raise caching values."
18453 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18459 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18460 "IDs bridge_in will register."
18463 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18464 msgid "Name of current instance"
18467 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18469 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18470 "at a time, you can discard this option."
18473 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18474 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18477 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18479 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18480 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18481 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18482 "placeholder streams should have the same format. "
18485 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18486 msgid "Placeholder delay"
18489 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18490 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18493 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18494 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18497 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18499 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18500 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18501 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18502 "frames in the streams."
18505 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18509 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18510 msgid "Bridge stream output"
18513 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18517 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18521 #: modules/stream_out/description.c:54
18522 msgid "Description stream output"
18525 #: modules/stream_out/display.c:42
18526 msgid "Enable/disable audio rendering."
18529 #: modules/stream_out/display.c:44
18530 msgid "Enable/disable video rendering."
18533 #: modules/stream_out/display.c:46
18534 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18537 #: modules/stream_out/display.c:55
18538 msgid "Display stream output"
18541 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18542 msgid "Duplicate stream output"
18545 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18546 msgid "Output access method"
18549 #: modules/stream_out/es.c:43
18550 msgid "This is the default output access method that will be used."
18553 #: modules/stream_out/es.c:45
18554 msgid "Audio output access method"
18557 #: modules/stream_out/es.c:47
18558 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18561 #: modules/stream_out/es.c:48
18562 msgid "Video output access method"
18565 #: modules/stream_out/es.c:50
18566 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18569 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18570 msgid "Output muxer"
18573 #: modules/stream_out/es.c:54
18574 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18577 #: modules/stream_out/es.c:55
18578 msgid "Audio output muxer"
18581 #: modules/stream_out/es.c:57
18582 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18585 #: modules/stream_out/es.c:58
18586 msgid "Video output muxer"
18589 #: modules/stream_out/es.c:60
18590 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18593 #: modules/stream_out/es.c:62
18597 #: modules/stream_out/es.c:64
18598 msgid "This is the default output URI."
18601 #: modules/stream_out/es.c:65
18602 msgid "Audio output URL"
18605 #: modules/stream_out/es.c:67
18606 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18609 #: modules/stream_out/es.c:68
18610 msgid "Video output URL"
18613 #: modules/stream_out/es.c:70
18614 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18617 #: modules/stream_out/es.c:79
18618 msgid "Elementary stream output"
18621 #: modules/stream_out/es.c:85
18625 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18627 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18630 #: modules/stream_out/gather.c:44
18631 msgid "Gathering stream output"
18634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18635 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18639 msgid "Sample aspect ratio"
18642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18643 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18647 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18648 msgid "Video filter"
18651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18652 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18656 msgid "Image chroma"
18659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18661 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18662 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18666 msgid "Transparency"
18669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18670 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18674 #: modules/video_filter/rss.c:143
18678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18679 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18683 #: modules/video_filter/rss.c:145
18687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18688 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18692 msgid "Mosaic bridge"
18695 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18696 msgid "Mosaic bridge stream output"
18699 #: modules/stream_out/raop.c:148
18700 msgid "Hostname or IP address of target device"
18703 #: modules/stream_out/raop.c:151
18705 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18709 #: modules/stream_out/raop.c:155
18710 msgid "Password for target device."
18713 #: modules/stream_out/raop.c:157
18714 msgid "Password file"
18717 #: modules/stream_out/raop.c:158
18718 msgid "Read password for target device from file."
18721 #: modules/stream_out/raop.c:161
18725 #: modules/stream_out/raop.c:162
18726 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18729 #: modules/stream_out/record.c:50
18730 msgid "Destination prefix"
18733 #: modules/stream_out/record.c:52
18734 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18737 #: modules/stream_out/record.c:57
18738 msgid "Record stream output"
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18742 msgid "This is the output URL that will be used."
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18749 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18751 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18752 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18753 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18754 "SDP to be announced via SAP."
18757 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18758 msgid "SAP announcing"
18761 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18762 msgid "Announce this session with SAP."
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18771 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18772 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18775 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18776 msgid "Session name"
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18781 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18785 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18786 msgid "Session description"
18789 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18791 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18792 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18795 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18796 msgid "Session URL"
18799 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18801 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18802 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18803 "(Session Descriptor)."
18806 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18807 msgid "Session email"
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18812 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18813 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18816 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18817 msgid "Session phone number"
18820 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18822 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18823 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18826 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18827 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18830 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18836 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18839 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18843 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18845 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18848 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18849 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18852 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18854 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18858 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18860 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18864 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18865 msgid "Transport protocol"
18868 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18869 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18872 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18874 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18875 "master shared secret key."
18878 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18882 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18883 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18886 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18887 msgid "RTP stream output"
18890 #: modules/stream_out/smem.c:60
18891 msgid "Video prerender callback"
18894 #: modules/stream_out/smem.c:61
18896 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18897 "buffer where render will be done"
18900 #: modules/stream_out/smem.c:64
18901 msgid "Audio prerender callback"
18904 #: modules/stream_out/smem.c:65
18906 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18907 "buffer where render will be done"
18910 #: modules/stream_out/smem.c:68
18911 msgid "Video postrender callback"
18914 #: modules/stream_out/smem.c:69
18916 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18917 "called when the render is into the buffer"
18920 #: modules/stream_out/smem.c:72
18921 msgid "Audio postrender callback"
18924 #: modules/stream_out/smem.c:73
18926 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18927 "called when the render is into the buffer"
18930 #: modules/stream_out/smem.c:76
18931 msgid "Video Callback data"
18934 #: modules/stream_out/smem.c:77
18935 msgid "Data for the video callback function."
18938 #: modules/stream_out/smem.c:79
18939 msgid "Audio callback data"
18942 #: modules/stream_out/smem.c:80
18943 msgid "Data for the audio callback function."
18946 #: modules/stream_out/smem.c:82
18947 msgid "Time Synchronized output"
18950 #: modules/stream_out/smem.c:83
18952 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18953 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18956 #: modules/stream_out/smem.c:95
18960 #: modules/stream_out/smem.c:96
18962 msgid "Stream output to memory buffer"
18963 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
18965 #: modules/stream_out/standard.c:47
18966 msgid "Output method to use for the stream."
18969 #: modules/stream_out/standard.c:50
18970 msgid "Muxer to use for the stream."
18973 #: modules/stream_out/standard.c:51
18974 msgid "Output destination"
18977 #: modules/stream_out/standard.c:53
18979 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18982 #: modules/stream_out/standard.c:54
18983 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18986 #: modules/stream_out/standard.c:56
18988 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18989 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18992 #: modules/stream_out/standard.c:58
18993 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18996 #: modules/stream_out/standard.c:60
18998 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19002 #: modules/stream_out/standard.c:67
19003 msgid "Session groupname"
19006 #: modules/stream_out/standard.c:69
19008 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19009 "if you choose to use SAP."
19012 #: modules/stream_out/standard.c:101
19013 msgid "Standard stream output"
19016 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19020 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19021 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19024 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19028 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19029 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19032 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19033 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19036 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19037 msgid "Command UDP port"
19040 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19041 msgid "UDP port to listen to for commands."
19044 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19048 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19049 msgid "Initial command to execute."
19052 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19056 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19057 msgid "Number of P frames between two I frames."
19060 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19061 msgid "Quantizer scale"
19064 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19065 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19068 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19072 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19073 msgid "Mute audio when command is not 0."
19076 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19077 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19081 msgid "Video encoder"
19084 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19086 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19090 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19091 msgid "Destination video codec"
19094 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19095 msgid "This is the video codec that will be used."
19098 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19099 msgid "Video bitrate"
19102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19103 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19106 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19107 msgid "Video scaling"
19110 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19111 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19115 msgid "Video frame-rate"
19118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19119 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19123 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19127 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19131 msgid "Maximum video width"
19134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19135 msgid "Maximum output video width."
19138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19139 msgid "Maximum video height"
19142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19143 msgid "Maximum output video height."
19146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19148 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19149 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19153 msgid "Audio encoder"
19156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19158 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19163 msgid "Destination audio codec"
19166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19167 msgid "This is the audio codec that will be used."
19170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19171 msgid "Audio bitrate"
19174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19175 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19180 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19184 msgid "Audio Language"
19187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19189 msgid "This is the language of the audio stream."
19190 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
19192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19193 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19197 msgid "Audio filter"
19200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19202 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19203 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19207 msgid "Subtitles encoder"
19210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19212 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19217 msgid "Destination subtitles codec"
19220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19221 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19226 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19227 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19228 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19229 "of subpicture modules"
19232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19239 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19243 msgid "Number of threads"
19246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19247 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19251 msgid "High priority"
19254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19256 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19260 msgid "Synchronise on audio track"
19263 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19265 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19266 "on the audio track."
19269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19271 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19276 msgid "Transcode stream output"
19279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19280 msgid "Overlays/Subtitles"
19283 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19284 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19285 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19286 msgid "Conversions from "
19289 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19290 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19293 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19294 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19297 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19298 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19301 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19302 msgid "MMX conversions from "
19305 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19306 msgid "SSE2 conversions from "
19309 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19310 msgid "AltiVec conversions from "
19313 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19314 msgid "Brightness threshold"
19317 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19319 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19320 "threshold value will be the brighness defined below."
19323 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19324 msgid "Image contrast (0-2)"
19327 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19328 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19331 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19332 msgid "Image hue (0-360)"
19335 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19336 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19339 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19340 msgid "Image saturation (0-3)"
19343 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19344 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19347 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19348 msgid "Image brightness (0-2)"
19351 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19352 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19355 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19356 msgid "Image gamma (0-10)"
19359 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19360 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19363 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19364 msgid "Image properties filter"
19367 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19368 msgid "Image adjust"
19371 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19372 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19375 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19376 msgid "Transparency mask"
19379 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19380 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19383 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19384 msgid "Alpha mask video filter"
19387 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19393 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19395 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19396 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19398 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19399 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19401 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19402 "where to get the required parts.\n"
19403 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19414 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19415 "delegate processing to the external process - with more options"
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19419 msgid "AtmoWin Software"
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19423 msgid "Classic AtmoLight"
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19427 msgid "Quattro AtmoLight"
19430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19439 msgid "Count of AtmoLight channels"
19442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19443 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19447 msgid "DMX address for each channel"
19450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19452 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19457 msgid "Count of channels"
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19461 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19465 msgid "Save Debug Frames"
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19469 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19473 msgid "Debug Frame Folder"
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19477 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19481 msgid "Extracted Image Width"
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19485 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19489 msgid "Extracted Image Height"
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19493 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19497 msgid "Mark analyzed pixels"
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19501 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19505 msgid "Color when paused"
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19510 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19519 msgid "Red component of the pause color"
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19523 msgid "Pause-Green"
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19527 msgid "Green component of the pause color"
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19535 msgid "Blue component of the pause color"
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19539 msgid "Pause-Fadesteps"
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19544 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19552 msgid "Red component of the shutdown color"
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19560 msgid "Green component of the shutdown color"
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19568 msgid "Blue component of the shutdown color"
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19572 msgid "End-Fadesteps"
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19577 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19578 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19582 msgid "Number of zones on top"
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19586 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19590 msgid "Number of zones on bottom"
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19594 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19598 msgid "Zones on left / right side"
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19602 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19606 msgid "Calculate a average zone"
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19611 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19612 "single channel AtmoLight)"
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19616 msgid "Use Software White adjust"
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19621 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19629 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19633 msgid "White Green"
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19637 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19645 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19649 msgid "Serial Port/Device"
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19654 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19655 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19659 msgid "Edge Weightning"
19662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19664 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19669 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19673 msgid "Darkness Limit"
19676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19678 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19679 "than one for letterboxed videos."
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19683 msgid "Hue windowing"
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19688 msgid "Used for statistics."
19691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19692 msgid "Sat windowing"
19695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19696 msgid "Filter length (ms)"
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19701 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19705 msgid "Filter threshold"
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19709 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19713 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19717 msgid "Filter Smoothness"
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19721 msgid "Output Color filter mode"
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19726 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19730 msgid "No Filtering"
19733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19742 msgid "Frame delay (ms)"
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19747 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19748 "20ms should do the trick."
19751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19752 msgid "Channel 0: summary"
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19756 msgid "Channel 1: left"
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19760 msgid "Channel 2: right"
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19764 msgid "Channel 3: top"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19768 msgid "Channel 4: bottom"
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19772 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19780 msgid "Zone 4:summary"
19783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19784 msgid "Zone 3:left"
19787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19788 msgid "Zone 1:right"
19791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19796 msgid "Zone 2:bottom"
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19800 msgid "Channel / Zone Assignment"
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19805 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19806 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19807 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19808 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19809 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19810 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19814 msgid "Zone 0: Top gradient"
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19818 msgid "Zone 1: Right gradient"
19821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19822 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19826 msgid "Zone 3: Left gradient"
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19830 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19835 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19839 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19844 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19845 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19849 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19854 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19855 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19859 msgid "AtmoLight Filter"
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19867 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19871 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19875 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19879 msgid "DMX options"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19883 msgid "MoMoLight options"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19887 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19891 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19895 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19899 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19903 msgid "Change gradients"
19906 #: modules/video_filter/blend.c:44
19907 msgid "Video pictures blending"
19910 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19911 msgid "Number of time to blend"
19914 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19915 msgid "The number of time the blend will be performed"
19918 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19919 msgid "Alpha of the blended image"
19922 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19923 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19926 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19927 msgid "Image to be blended onto"
19930 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19931 msgid "The image which will be used to blend onto"
19934 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19935 msgid "Chroma for the base image"
19938 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19939 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19942 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19943 msgid "Image which will be blended"
19946 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19947 msgid "The image blended onto the base image"
19950 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19951 msgid "Chroma for the blend image"
19954 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19955 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19958 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19959 msgid "Blending benchmark filter"
19962 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19966 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
19967 msgid "Benchmarking"
19970 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
19974 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
19975 msgid "Blend image"
19978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
19980 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19981 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19982 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19986 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
19987 msgid "Bluescreen U value"
19990 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19992 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19993 "Defaults to 120 for blue."
19996 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19997 msgid "Bluescreen V value"
20000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20002 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20003 "Defaults to 90 for blue."
20006 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20007 msgid "Bluescreen U tolerance"
20010 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20012 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20013 "value between 10 and 20 seems sensible."
20016 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20017 msgid "Bluescreen V tolerance"
20020 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20022 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20023 "value between 10 and 20 seems sensible."
20026 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20027 msgid "Bluescreen video filter"
20030 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20034 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20036 msgid "Output width"
20037 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
20039 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20040 msgid "Output (canvas) image width"
20043 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20044 msgid "Output height"
20047 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20048 msgid "Output (canvas) image height"
20051 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20052 msgid "Output picture aspect ratio"
20055 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20057 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20058 "have the same SAR as the input."
20061 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20065 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20067 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20068 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20071 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20072 msgid "Automatically resize and pad a video"
20075 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20079 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20080 msgid "Canvas video filter"
20083 #: modules/video_filter/chain.c:43
20084 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20087 #: modules/video_filter/clone.c:39
20088 msgid "Number of clones"
20091 #: modules/video_filter/clone.c:40
20092 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20095 #: modules/video_filter/clone.c:43
20096 msgid "Video output modules"
20099 #: modules/video_filter/clone.c:44
20101 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20102 "separated list of modules."
20105 #: modules/video_filter/clone.c:47
20106 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20109 #: modules/video_filter/clone.c:55
20110 msgid "Clone video filter"
20113 #: modules/video_filter/clone.c:57
20117 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20119 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20120 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20121 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20122 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20125 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20127 msgid "Select one color in the video"
20128 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
20130 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20131 msgid "Color threshold filter"
20134 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20135 msgid "Color threshold"
20138 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20139 msgid "Saturaton threshold"
20142 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20143 msgid "Similarity threshold"
20146 #: modules/video_filter/crop.c:73
20147 msgid "Crop geometry (pixels)"
20150 #: modules/video_filter/crop.c:74
20152 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20153 "<left offset> + <top offset>."
20156 #: modules/video_filter/crop.c:76
20157 msgid "Automatic cropping"
20160 #: modules/video_filter/crop.c:77
20161 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20164 #: modules/video_filter/crop.c:79
20165 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20168 #: modules/video_filter/crop.c:82
20169 msgid "Ratio max (x 1000)"
20172 #: modules/video_filter/crop.c:83
20174 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20175 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20179 #: modules/video_filter/crop.c:85
20180 msgid "Manual ratio"
20183 #: modules/video_filter/crop.c:86
20184 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20187 #: modules/video_filter/crop.c:88
20188 msgid "Number of images for change"
20191 #: modules/video_filter/crop.c:89
20193 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20194 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20198 #: modules/video_filter/crop.c:91
20199 msgid "Number of lines for change"
20202 #: modules/video_filter/crop.c:92
20204 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20205 "that ratio changed and trigger recrop."
20208 #: modules/video_filter/crop.c:94
20209 msgid "Number of non black pixels "
20212 #: modules/video_filter/crop.c:95
20214 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20217 #: modules/video_filter/crop.c:98
20218 msgid "Skip percentage (%)"
20221 #: modules/video_filter/crop.c:99
20223 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20224 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20227 #: modules/video_filter/crop.c:101
20228 msgid "Luminance threshold "
20231 #: modules/video_filter/crop.c:102
20232 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20235 #: modules/video_filter/crop.c:106
20236 msgid "Crop video filter"
20239 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20240 msgid "Cropping failed"
20243 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20244 msgid "VLC could not open the video output module."
20247 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20248 msgid "Pixels to crop from top"
20251 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20252 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20255 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20256 msgid "Pixels to crop from bottom"
20259 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20260 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20263 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20264 msgid "Pixels to crop from left"
20267 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20268 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20271 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20272 msgid "Pixels to crop from right"
20275 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20276 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20279 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20280 msgid "Pixels to padd to top"
20283 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20284 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20287 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20288 msgid "Pixels to padd to bottom"
20291 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20292 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20295 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20296 msgid "Pixels to padd to left"
20299 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20300 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20303 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20304 msgid "Pixels to padd to right"
20307 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20308 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20311 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20315 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20316 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20317 msgid "Video scaling filter"
20320 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20324 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20325 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20328 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20329 msgid "Streaming deinterlace mode"
20332 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20333 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20336 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20337 msgid "Deinterlacing video filter"
20340 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20344 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20345 msgid "FIFO which will be read for commands"
20348 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20349 msgid "Output FIFO"
20352 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20353 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20356 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20357 msgid "Dynamic video overlay"
20360 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20364 #: modules/video_filter/erase.c:54
20368 #: modules/video_filter/erase.c:55
20369 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20372 #: modules/video_filter/erase.c:58
20373 msgid "X coordinate of the mask."
20376 #: modules/video_filter/erase.c:60
20377 msgid "Y coordinate of the mask."
20380 #: modules/video_filter/erase.c:62
20381 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20384 #: modules/video_filter/erase.c:67
20385 msgid "Erase video filter"
20388 #: modules/video_filter/erase.c:68
20392 #: modules/video_filter/extract.c:62
20393 msgid "RGB component to extract"
20396 #: modules/video_filter/extract.c:63
20397 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20400 #: modules/video_filter/extract.c:74
20401 msgid "Extract RGB component video filter"
20404 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20405 msgid "Gaussian's std deviation"
20408 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20410 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20411 "to 3*sigma away in any direction."
20414 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20415 msgid "Add a blurring effect"
20418 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20419 msgid "Gaussian blur video filter"
20422 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20423 msgid "Gaussian Blur"
20426 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20427 msgid "Distort mode"
20430 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20431 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20434 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20435 msgid "Gradient image type"
20438 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20440 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20444 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20445 msgid "Apply cartoon effect"
20448 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20449 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20452 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20453 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20456 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20460 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20464 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20465 msgid "Gradient video filter"
20468 #: modules/video_filter/grain.c:49
20469 msgid "add grain to image"
20472 #: modules/video_filter/grain.c:54
20473 msgid "Grain video filter"
20476 #: modules/video_filter/grain.c:55
20480 #: modules/video_filter/invert.c:50
20481 msgid "Invert video filter"
20484 #: modules/video_filter/invert.c:51
20485 msgid "Color inversion"
20488 #: modules/video_filter/logo.c:48
20489 msgid "Logo filenames"
20492 #: modules/video_filter/logo.c:49
20494 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20495 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20496 "simply enter its filename."
20499 #: modules/video_filter/logo.c:52
20500 msgid "Logo animation # of loops"
20503 #: modules/video_filter/logo.c:53
20504 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20507 #: modules/video_filter/logo.c:55
20508 msgid "Logo individual image time in ms"
20511 #: modules/video_filter/logo.c:56
20512 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20515 #: modules/video_filter/logo.c:59
20516 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20519 #: modules/video_filter/logo.c:62
20520 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20523 #: modules/video_filter/logo.c:64
20524 msgid "Opacity of the logo"
20527 #: modules/video_filter/logo.c:65
20529 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20532 #: modules/video_filter/logo.c:67
20533 msgid "Logo position"
20536 #: modules/video_filter/logo.c:69
20538 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20539 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20542 #: modules/video_filter/logo.c:73
20543 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20546 #: modules/video_filter/logo.c:92
20547 msgid "Logo sub filter"
20550 #: modules/video_filter/logo.c:93
20551 msgid "Logo overlay"
20554 #: modules/video_filter/logo.c:111
20555 msgid "Logo video filter"
20558 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20559 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20562 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20566 #: modules/video_filter/marq.c:89
20568 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20569 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20570 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20571 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20572 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20573 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20574 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20575 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20576 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20579 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20580 msgid "X offset, from the left screen edge."
20583 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20584 msgid "Y offset, down from the top."
20587 #: modules/video_filter/marq.c:108
20591 #: modules/video_filter/marq.c:109
20593 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20594 "(remains forever)."
20597 #: modules/video_filter/marq.c:112
20598 msgid "Refresh period in ms"
20601 #: modules/video_filter/marq.c:113
20603 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20604 "using meta data or time format string sequences."
20607 #: modules/video_filter/marq.c:129
20608 msgid "Marquee position"
20611 #: modules/video_filter/marq.c:131
20613 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20614 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20618 #: modules/video_filter/marq.c:142
20619 msgid "Display text above the video"
20622 #: modules/video_filter/marq.c:149
20626 #: modules/video_filter/marq.c:150
20627 msgid "Marquee display"
20630 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20634 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20635 msgid "Mirror orientation"
20638 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20640 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
20644 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20648 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20649 msgid "Direction of the mirroring"
20652 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20653 msgid "Left to right/Top to bottom"
20656 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20657 msgid "Right to left/Bottom to top"
20660 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20662 msgid "Mirror video filter"
20663 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
20665 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20666 msgid "Mirror video"
20669 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20670 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20673 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20675 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20676 "opaque (default)."
20679 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20680 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20683 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20684 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20687 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20688 msgid "Top left corner X coordinate"
20691 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20692 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20695 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20696 msgid "Top left corner Y coordinate"
20699 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20700 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20703 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20704 msgid "Border width"
20707 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20708 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20711 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20712 msgid "Border height"
20715 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20716 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20719 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20720 msgid "Mosaic alignment"
20723 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20725 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20726 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20730 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20731 msgid "Positioning method"
20734 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20736 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20737 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20738 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20741 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20742 #: modules/video_filter/wall.c:47
20743 msgid "Number of rows"
20746 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20748 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20752 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20753 #: modules/video_filter/wall.c:43
20754 msgid "Number of columns"
20757 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20759 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20760 "set to \"fixed\"."
20763 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20764 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20767 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20768 msgid "Keep original size"
20771 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20772 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20775 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20776 msgid "Elements order"
20779 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20781 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20782 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20786 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20787 msgid "Offsets in order"
20790 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20792 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20793 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20794 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20797 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20799 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20800 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20804 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20808 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20812 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20813 msgid "Mosaic video sub filter"
20816 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20820 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20821 msgid "Blur factor (1-127)"
20824 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20825 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20828 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20829 msgid "Motion blur"
20832 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20833 msgid "Motion blur filter"
20836 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20837 msgid "Motion detect video filter"
20840 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20841 msgid "Motion Detect"
20844 #: modules/video_filter/noise.c:51
20845 msgid "Noise video filter"
20848 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20849 msgid "OpenCV face detection example filter"
20852 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20853 msgid "OpenCV example"
20856 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20857 msgid "Haar cascade filename"
20860 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20861 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20864 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20865 msgid "Use input chroma unaltered"
20868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20869 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20877 msgid "Don't display any video"
20880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20881 msgid "Display the input video"
20884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20885 msgid "Display the processed video"
20888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20889 msgid "Show only errors"
20892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20893 msgid "Show errors and warnings"
20896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20897 msgid "Show everything including debug messages"
20900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20901 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20909 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20914 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20918 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20919 msgid "OpenCV filter chroma"
20922 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20924 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20927 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20928 msgid "Wrapper filter output"
20931 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20932 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20935 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20936 msgid "Wrapper filter verbosity"
20939 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20940 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20943 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20944 msgid "OpenCV internal filter name"
20947 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20948 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20952 msgid "Configuration file"
20955 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20956 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20959 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20960 msgid "Path to OSD menu images"
20963 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20965 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20966 "configuration file."
20969 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20970 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20973 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20974 msgid "Menu position"
20977 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20979 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20980 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20984 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20985 msgid "Menu timeout"
20988 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20990 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20991 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20995 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20996 msgid "Menu update interval"
20999 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21001 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21002 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21003 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21004 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21007 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21008 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21011 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21013 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21014 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21015 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21016 "is fully transparent (value 0)."
21019 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21020 msgid "On Screen Display menu"
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21025 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21028 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21029 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21032 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21033 msgid "Active windows"
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21037 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21041 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21045 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21048 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21052 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21053 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21056 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21057 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21060 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21061 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21064 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21065 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21068 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21069 msgid "Attenuation"
21072 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21074 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21075 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21079 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21083 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21087 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21091 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21095 msgid "Attenuation, end (in %)"
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21099 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21103 msgid "middle position (in %)"
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21108 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21113 msgid "Gamma (Red) correction"
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21118 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21122 msgid "Gamma (Green) correction"
21125 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21127 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21131 msgid "Gamma (Blue) correction"
21134 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21136 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21140 msgid "Black Crush for Red"
21143 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21144 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21147 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21148 msgid "Black Crush for Green"
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21152 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21156 msgid "Black Crush for Blue"
21159 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21160 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21163 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21164 msgid "White Crush for Red"
21167 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21168 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21171 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21172 msgid "White Crush for Green"
21175 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21176 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21180 msgid "White Crush for Blue"
21183 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21184 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21187 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21188 msgid "Black Level for Red"
21191 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21192 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21195 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21196 msgid "Black Level for Green"
21199 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21200 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21203 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21204 msgid "Black Level for Blue"
21207 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21208 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21211 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21212 msgid "White Level for Red"
21215 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21216 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21219 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21220 msgid "White Level for Green"
21223 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21224 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21227 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21228 msgid "White Level for Blue"
21231 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21232 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21235 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21236 msgid "Post processing quality"
21239 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21241 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21242 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21243 "looking pictures."
21246 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21247 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21250 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21251 msgid "Video post processing filter"
21254 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21258 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21262 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21266 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21267 msgid "Psychedelic video filter"
21270 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21271 msgid "Number of puzzle rows"
21274 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21275 msgid "Number of puzzle columns"
21278 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21279 msgid "Make one tile a black slot"
21282 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21284 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21287 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21288 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21291 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21295 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21299 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21300 msgid "VNC hostname or IP address."
21303 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21307 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21308 msgid "VNC portnumber."
21311 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21312 msgid "VNC Password"
21315 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21316 msgid "VNC password."
21319 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21320 msgid "VNC poll interval"
21323 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21325 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21328 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21329 msgid "VNC polling"
21332 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21333 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21336 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21338 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21341 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21345 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21346 msgid "Send key events to VNC host."
21349 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21351 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21352 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21353 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21354 "is fully transparent (value 0)."
21357 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21358 msgid "Remote-OSD over VNC"
21361 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21365 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21366 msgid "Ripple video filter"
21369 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21370 msgid "Angle in degrees"
21373 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21374 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21377 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21378 msgid "Rotate video filter"
21381 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21385 #: modules/video_filter/rss.c:130
21389 #: modules/video_filter/rss.c:131
21390 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21393 #: modules/video_filter/rss.c:132
21394 msgid "Speed of feeds"
21397 #: modules/video_filter/rss.c:133
21398 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21401 #: modules/video_filter/rss.c:134
21405 #: modules/video_filter/rss.c:135
21406 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21409 #: modules/video_filter/rss.c:137
21410 msgid "Refresh time"
21413 #: modules/video_filter/rss.c:138
21415 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21416 "feeds are never updated."
21419 #: modules/video_filter/rss.c:140
21420 msgid "Feed images"
21423 #: modules/video_filter/rss.c:141
21424 msgid "Display feed images if available."
21427 #: modules/video_filter/rss.c:148
21429 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21433 #: modules/video_filter/rss.c:161
21434 msgid "Text position"
21437 #: modules/video_filter/rss.c:163
21439 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21440 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21444 #: modules/video_filter/rss.c:167
21445 msgid "Title display mode"
21448 #: modules/video_filter/rss.c:168
21450 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21451 "images are enabled, 1 otherwise."
21454 #: modules/video_filter/rss.c:170
21455 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21458 #: modules/video_filter/rss.c:185
21462 #: modules/video_filter/rss.c:185
21463 msgid "Always visible"
21466 #: modules/video_filter/rss.c:185
21467 msgid "Scroll with feed"
21470 #: modules/video_filter/rss.c:194
21474 #: modules/video_filter/rss.c:226
21475 msgid "RSS and Atom feed display"
21478 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21479 msgid "RV32 conversion filter"
21482 #: modules/video_filter/scene.c:56
21483 msgid "Image format"
21486 #: modules/video_filter/scene.c:57
21487 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21490 #: modules/video_filter/scene.c:59
21491 msgid "Image width"
21494 #: modules/video_filter/scene.c:60
21496 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21500 #: modules/video_filter/scene.c:64
21501 msgid "Image height"
21504 #: modules/video_filter/scene.c:65
21506 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21507 "video characteristics."
21510 #: modules/video_filter/scene.c:69
21511 msgid "Recording ratio"
21514 #: modules/video_filter/scene.c:70
21516 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21519 #: modules/video_filter/scene.c:73
21520 msgid "Filename prefix"
21523 #: modules/video_filter/scene.c:74
21525 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21526 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21529 #: modules/video_filter/scene.c:78
21530 msgid "Directory path prefix"
21533 #: modules/video_filter/scene.c:79
21535 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21536 "will be automatically saved in users homedir."
21539 #: modules/video_filter/scene.c:83
21540 msgid "Always write to the same file"
21543 #: modules/video_filter/scene.c:84
21545 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21546 "this case, the number is not appended to the filename."
21549 #: modules/video_filter/scene.c:88
21550 msgid "Send your video to picture files"
21553 #: modules/video_filter/scene.c:92
21554 msgid "Scene filter"
21557 #: modules/video_filter/scene.c:93
21558 msgid "Scene video filter"
21561 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21562 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21565 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21566 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21569 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21570 msgid "Augment contrast between contours."
21573 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21574 msgid "Sharpen video filter"
21577 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21581 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21582 msgid "Scaling mode"
21585 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21586 msgid "Scaling mode to use."
21589 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21590 msgid "Fast bilinear"
21593 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21597 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21598 msgid "Bicubic (good quality)"
21601 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21602 msgid "Experimental"
21605 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21606 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21609 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21613 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21614 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21617 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21621 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21625 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21629 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21630 msgid "Bicubic spline"
21633 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21637 #: modules/video_filter/transform.c:65
21638 msgid "Transform type"
21641 #: modules/video_filter/transform.c:66
21642 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21645 #: modules/video_filter/transform.c:69
21646 msgid "Rotate by 90 degrees"
21649 #: modules/video_filter/transform.c:70
21650 msgid "Rotate by 180 degrees"
21653 #: modules/video_filter/transform.c:70
21654 msgid "Rotate by 270 degrees"
21657 #: modules/video_filter/transform.c:71
21658 msgid "Flip horizontally"
21661 #: modules/video_filter/transform.c:71
21662 msgid "Flip vertically"
21665 #: modules/video_filter/transform.c:73
21666 msgid "Rotate or flip the video"
21669 #: modules/video_filter/transform.c:77
21670 msgid "Video transformation filter"
21673 #: modules/video_filter/wall.c:44
21674 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21677 #: modules/video_filter/wall.c:48
21678 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21681 #: modules/video_filter/wall.c:52
21682 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21685 #: modules/video_filter/wall.c:55
21686 msgid "Element aspect ratio"
21689 #: modules/video_filter/wall.c:56
21690 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21693 #: modules/video_filter/wall.c:65
21694 msgid "Wall video filter"
21697 #: modules/video_filter/wall.c:66
21701 #: modules/video_filter/wave.c:53
21702 msgid "Wave video filter"
21705 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21706 msgid "YUVP converter"
21709 #: modules/video_output/aa.c:49
21713 #: modules/video_output/aa.c:52
21714 msgid "ASCII-art video output"
21717 #: modules/video_output/caca.c:50
21718 msgid "Color ASCII art video output"
21721 #: modules/video_output/directfb.c:49
21722 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21725 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21729 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21730 msgid "Embedded window video"
21733 #: modules/video_output/fb.c:60
21734 msgid "Run fb on current tty"
21737 #: modules/video_output/fb.c:62
21739 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21740 "handling with caution)"
21743 #: modules/video_output/fb.c:65
21744 msgid "Framebuffer resolution to use"
21747 #: modules/video_output/fb.c:67
21749 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21750 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21753 #: modules/video_output/fb.c:70
21754 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21757 #: modules/video_output/fb.c:72
21759 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21760 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21764 #: modules/video_output/fb.c:76
21765 msgid "Image format (default RGB)"
21768 #: modules/video_output/fb.c:77
21770 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21771 "has no way to report its chroma."
21774 #: modules/video_output/fb.c:95
21775 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21778 #: modules/video_output/ggi.c:59
21780 "X11 hardware display to use.\n"
21781 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21784 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21785 msgid "HD1000 video output"
21788 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21789 msgid "Enable desktop mode "
21792 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21793 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21796 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21797 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21800 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21801 msgid "Direct3D video output"
21804 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21808 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21809 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21812 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21814 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21815 "doesn't have any effect when using overlays."
21818 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21819 msgid "Use video buffers in system memory"
21822 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21824 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21825 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21826 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21827 "doesn't have any effect when using overlays."
21830 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21831 msgid "Use triple buffering for overlays"
21834 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21836 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21837 "better video quality (no flickering)."
21840 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21841 msgid "Name of desired display device"
21844 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21846 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21847 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21848 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21851 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21853 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21857 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21858 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21861 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21865 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21866 msgid "OpenGL video output"
21869 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21870 msgid "Windows GAPI video output"
21873 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21874 msgid "Windows GDI video output"
21877 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21878 msgid "OMAP Framebuffer device"
21881 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21882 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21885 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21887 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21891 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21892 msgid "Embed the overlay"
21895 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21896 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21899 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21900 msgid "OMAP framebuffer"
21903 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21904 msgid "OMAP framebuffer video output"
21907 #: modules/video_output/opengl.c:57
21908 msgid "OpenGL Provider"
21911 #: modules/video_output/opengl.c:58
21912 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21915 #: modules/video_output/sdl.c:49
21916 msgid "SDL chroma format"
21919 #: modules/video_output/sdl.c:51
21921 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21922 "improve performances by using the most efficient one."
21925 #: modules/video_output/sdl.c:58
21926 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21929 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21930 msgid "Snapshot width"
21933 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21934 msgid "Width of the snapshot image."
21937 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21938 msgid "Snapshot height"
21941 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21942 msgid "Height of the snapshot image."
21945 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21947 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21950 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21951 msgid "Cache size (number of images)"
21954 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21955 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21958 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21959 msgid "Snapshot output"
21962 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21963 msgid "SVGAlib video output"
21966 #: modules/video_output/vmem.c:48
21970 #: modules/video_output/vmem.c:49
21971 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21974 #: modules/video_output/vmem.c:56
21976 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21977 "plane memory address information for use by the video renderer."
21980 #: modules/video_output/vmem.c:70
21981 msgid "Video memory output"
21984 #: modules/video_output/vmem.c:71
21985 msgid "Video memory"
21988 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
21992 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
21993 msgid "GLX video output (XCB)"
21996 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
21997 msgid "ID of the video output X window"
22000 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22002 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22003 "identifier of that window (0 means none)."
22006 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22010 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22011 msgid "X11 video window (XCB)"
22014 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22016 msgid "VLC media player"
22019 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22024 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22028 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22029 msgid "Use shared memory"
22032 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22033 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22036 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22040 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22041 msgid "X11 video output (XCB)"
22044 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22045 msgid "XVideo adaptor number"
22048 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22050 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22051 "functional adaptor."
22054 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22059 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22060 msgid "XVideo output (XCB)"
22063 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22064 msgid "Video acceleration not available"
22067 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22070 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22071 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22073 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22074 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22077 #: modules/video_output/yuv.c:41
22078 msgid "device, fifo or filename"
22081 #: modules/video_output/yuv.c:42
22082 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22085 #: modules/video_output/yuv.c:48
22086 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22089 #: modules/video_output/yuv.c:49
22091 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22092 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22093 "the output destination."
22096 #: modules/video_output/yuv.c:59
22100 #: modules/video_output/yuv.c:60
22101 msgid "YUV video output"
22104 #: modules/visualization/goom.c:61
22105 msgid "Goom display width"
22108 #: modules/visualization/goom.c:62
22109 msgid "Goom display height"
22112 #: modules/visualization/goom.c:63
22114 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22115 "will be prettier but more CPU intensive)."
22118 #: modules/visualization/goom.c:66
22119 msgid "Goom animation speed"
22122 #: modules/visualization/goom.c:67
22124 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22127 #: modules/visualization/goom.c:73
22131 #: modules/visualization/goom.c:74
22132 msgid "Goom effect"
22135 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22137 msgid "projectM configuration file"
22138 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
22140 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22141 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22144 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22145 msgid "projectM preset path"
22148 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22149 msgid "Path to the projectM preset directory"
22152 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22156 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22157 msgid "Font used for the titles"
22160 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22164 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22165 msgid "Font used for the menus"
22168 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22169 msgid "The width of the video window, in pixels."
22172 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22173 msgid "The height of the video window, in pixels."
22176 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22180 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22181 msgid "libprojectM effect"
22184 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22185 msgid "Effects list"
22188 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22190 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22191 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22194 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22195 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22198 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22199 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22202 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22203 msgid "More bands : 80 / 20"
22206 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22207 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22210 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22211 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22214 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22215 msgid "Band separator"
22218 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22219 msgid "Number of blank pixels between bands."
22222 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22223 msgid "Amplification"
22226 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22227 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22230 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22231 msgid "Enable peaks"
22234 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22235 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22238 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22239 msgid "Enable original graphic spectrum"
22242 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22243 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22246 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22247 msgid "Enable bands"
22250 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22251 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22254 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22255 msgid "Enable base"
22258 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22259 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22262 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22263 msgid "Base pixel radius"
22266 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22267 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22270 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22271 msgid "Spectral sections"
22274 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22275 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22278 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22279 msgid "Peak height"
22282 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22283 msgid "Total pixel height of the peak items."
22286 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22287 msgid "Peak extra width"
22290 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22291 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22294 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22295 msgid "V-plane color"
22298 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22299 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22302 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22304 msgstr "വിഷ്വലൈസറ്"
22306 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22307 msgid "Visualizer filter"
22308 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
22310 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22311 msgid "Spectrum analyser"
22312 msgstr "സ്പെക്ട്ട്രം അനലൈസര്"
22316 #~ msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
22318 #~ msgid "Other codecs"
22319 #~ msgstr "മറ്റു കോഡക്കുകള്"
22321 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
22322 #~ msgstr "ശബ്ദ, ദ്രിശ്യ, പലവക എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
22324 #~ msgid "Random off"
22325 #~ msgstr "ക്രമത്തില്"
22327 #~ msgid "Add to playlist"
22328 #~ msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"