1 # Malayalam translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # sreejith p <sreejithpro@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:07+0530\n"
12 "Last-Translator: Sreejith.P <sreejithpro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malayalam\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്കുന്നില്ല്.\n"
26 "നിങ്ങള്ക്കീ ഉല്പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില് വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
27 "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
28 "\"വീഡിയോലാന്\" സംഘം എഴുതിയത്; AUTHORS എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "വീ എല് സീ മുന്ഗണനകള്"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്സ്ട് ഓപ്ഷന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
38 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
42 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
44 #: include/vlc_config_cat.h:38
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "വീ എല് സീയുടെ പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്"
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള് "
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "വീ എല് സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്ക്കു വേണ്ട പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള് "
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
75 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:482
95 msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്"
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
129 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr "നിങ്ങള്ക്കാവശ്യമായ ദ്രിശ്യ ഉല്പാദന രീതി ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്ട്ടറുകള് ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള്/ഒോ എസ് ഡി"
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr "സ്ക്രീനില് കാണുന്ന ഉപശീര്ഷകങ്ങള് ചിത്രങ്ങള് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr "ഡീമല്ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്, ഡീകോഡിങ്ങ്, എന്കോഡിങ്ങ് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr "ആക്സസ് മൊഡ്യുളുകള്"
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
190 "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള് വീ എല് സീയുടെ ഇന്പുട്ട് ഭാഗ്ഗങ്ങളില് കൂടുതല് ക്രമീകരണങ്ങള് നടത്താനുള്ള പ്രത്യേക "
191 "മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "
193 # I am using the same english just translated to malayalam letters for the following words
202 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 msgstr "ഡീമക്സറുകള്"
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr "ഡീമക്സറുകള് ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്തിരിക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
214 #: include/vlc_config_cat.h:112
216 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
217 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
221 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
223 #: include/vlc_config_cat.h:115
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "ശബ്ദ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
227 #: include/vlc_config_cat.h:117
229 msgid "Subtitles codecs"
230 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
234 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
235 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
237 #: include/vlc_config_cat.h:120
238 msgid "General Input"
239 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
242 msgid "General input settings. Use with care..."
243 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "
245 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
246 msgid "Stream output"
247 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
249 #: include/vlc_config_cat.h:126
251 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
252 "saving incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:134
261 msgid "General stream output settings"
262 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
264 #: include/vlc_config_cat.h:136
268 #: include/vlc_config_cat.h:138
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:144
277 msgid "Access output"
280 #: include/vlc_config_cat.h:146
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:151
292 #: include/vlc_config_cat.h:153
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:159
304 #: include/vlc_config_cat.h:160
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
315 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
318 "multicast UDP or RTP."
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
326 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
330 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
332 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
334 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
335 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
337 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ് സ്വഭാവം"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 msgid "Advanced settings. Use with care..."
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 msgstr "സി പി യ്യു ഫീച്ചറുകള്"
372 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
377 #: include/vlc_config_cat.h:193
378 msgid "Advanced settings"
381 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
382 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
387 #: include/vlc_config_cat.h:199
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 #: include/vlc_config_cat.h:202
392 msgid "Chroma modules settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 #: include/vlc_config_cat.h:205
400 msgid "Packetizer modules settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Encoders settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 #: include/vlc_config_cat.h:214
412 msgid "Dialog providers settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:216
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 #: include/vlc_config_cat.h:218
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:220
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "No help available"
431 msgstr "സഹായം ലഭ്യമല്ല"
433 #: include/vlc_config_cat.h:228
434 msgid "There is no help available for these modules."
435 msgstr "ഈ മൊട്യുളുകള്ക്കു സഹായം ലഭ്യമല്ല"
437 #: include/vlc_interface.h:126
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 #: include/vlc_intf_strings.h:46
445 msgid "Quick &Open File..."
446 msgstr "പെട്ടെന്നു ഫൈല് തുറക്കുക"
448 #: include/vlc_intf_strings.h:47
449 msgid "&Advanced Open..."
450 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:48
453 msgid "Open D&irectory..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:49
457 msgid "Open &Folder..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:50
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:51
465 msgid "Select Directory"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:51
469 msgid "Select Folder"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:55
473 msgid "Media &Information"
474 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:56
477 msgid "&Codec Information"
478 msgstr "കോഡക്ക് വിവരങ്ങള് "
480 #: include/vlc_intf_strings.h:57
484 #: include/vlc_intf_strings.h:58
485 msgid "Jump to Specific &Time"
486 msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു ചാടുക"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
490 msgstr "ബുക്മാര്ക്കുകള്"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:60
493 msgid "&VLM Configuration"
494 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
496 #: include/vlc_intf_strings.h:62
498 msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
501 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
511 #: include/vlc_intf_strings.h:66
512 msgid "Fetch Information"
513 msgstr "വിവരങ്ങള് തിരയുക"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:67
516 msgid "Remove Selected"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:68
520 msgid "Information..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:69
525 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
527 #: include/vlc_intf_strings.h:70
529 msgid "Create Directory..."
530 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
532 #: include/vlc_intf_strings.h:71
534 msgid "Create Folder..."
535 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
537 #: include/vlc_intf_strings.h:72
539 msgid "Show Containing Directory..."
540 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
542 #: include/vlc_intf_strings.h:73
543 msgid "Show Containing Folder..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:74
548 msgstr "സ്റ്റ്രീം..."
550 #: include/vlc_intf_strings.h:75
554 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
556 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
560 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
561 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
566 #: include/vlc_intf_strings.h:82
569 msgstr "ഒന്നും ആവര്ത്തിക്കരുത്"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
573 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
576 msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"
578 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
582 #: include/vlc_intf_strings.h:87
583 msgid "Add to Playlist"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:88
588 msgid "Add to Media Library"
589 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറിയില് ചേര്ക്കുക"
591 #: include/vlc_intf_strings.h:90
594 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:91
598 msgid "Advanced Open..."
599 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
601 #: include/vlc_intf_strings.h:92
603 msgid "Add Directory..."
604 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:93
608 msgid "Add Folder..."
609 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:95
612 msgid "Save Playlist to &File..."
615 #: include/vlc_intf_strings.h:96
616 msgid "Open Play&list..."
619 #: include/vlc_intf_strings.h:98
620 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
624 #: include/vlc_intf_strings.h:99
625 msgid "Search Filter"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:101
629 msgid "&Services Discovery"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:105
634 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
638 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
642 #: include/vlc_intf_strings.h:111
643 msgid "Clone the image"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:113
647 msgid "Magnification"
648 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:114
652 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
655 "ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്റം വലുതാക്കല്. എതു ഭാഗം വലുതാക്കണമെന്നു നിങ്ങള്ക്കു തെരെഞ്ഞെടുക്കാം"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:117
661 #: include/vlc_intf_strings.h:118
662 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:120
666 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:122
670 msgid "Image colors inversion"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:124
674 msgid "Split the image to make an image wall"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:126
679 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
680 "The video gets split in parts that you must sort."
683 #: include/vlc_intf_strings.h:129
685 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
686 "Try changing the various settings for different effects"
689 #: include/vlc_intf_strings.h:132
691 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
692 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
696 #: include/vlc_intf_strings.h:136
698 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
699 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
700 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
701 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
702 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
704 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
705 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
706 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
707 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
708 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
709 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
710 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
711 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
712 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
713 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
714 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
715 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
716 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
717 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
718 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
719 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
720 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
721 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
722 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
725 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
726 #: src/audio_output/filters.c:236
727 msgid "Audio filtering failed"
730 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
731 #: src/audio_output/filters.c:237
733 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
736 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
737 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
738 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
742 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
746 #: src/audio_output/input.c:114
750 #: src/audio_output/input.c:116
754 #: src/audio_output/input.c:118
758 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
764 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
765 msgid "Audio filters"
768 #: src/audio_output/input.c:197
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
773 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
775 msgid "Audio Channels"
778 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
779 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
780 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
781 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
782 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
783 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
784 #: modules/codec/twolame.c:71
788 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
789 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
792 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
793 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
794 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
795 #: modules/video_filter/rss.c:174
799 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
800 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
802 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
803 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
804 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
805 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
806 #: modules/video_filter/rss.c:174
810 #: src/audio_output/output.c:134
811 msgid "Dolby Surround"
812 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
814 #: src/audio_output/output.c:146
815 msgid "Reverse stereo"
816 msgstr "റിവേഴ്സ് സ്റ്റീരിയൊ"
818 #: src/config/file.c:621
822 #: src/config/file.c:630
826 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
830 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
834 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
836 msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്"
838 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
839 #: src/playlist/loadsave.c:162
840 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
841 msgid "Media Library"
842 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
844 #: src/input/control.c:217
849 #: src/input/decoder.c:270
853 #: src/input/decoder.c:270
856 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
858 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
862 #: modules/stream_out/es.c:378
863 msgid "Streaming / Transcoding failed"
866 #: src/input/decoder.c:279
868 msgid "VLC could not open the %s module."
871 #: src/input/decoder.c:431
872 msgid "VLC could not open the decoder module."
875 #: src/input/decoder.c:682
876 msgid "No suitable decoder module"
879 #: src/input/decoder.c:683
882 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
883 "there is no way for you to fix this."
886 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
887 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
892 #: src/input/es_out.c:1156
897 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
898 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
899 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
903 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
907 #: src/input/es_out.c:1355
911 #: src/input/es_out.c:2002
913 msgid "Closed captions %u"
916 #: src/input/es_out.c:2830
921 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
923 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
925 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
926 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
930 #: src/input/es_out.c:2857
934 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
939 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
944 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
945 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
949 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
950 #: modules/gui/macosx/output.m:176
954 #: src/input/es_out.c:2891
958 #: src/input/es_out.c:2891
963 #: src/input/es_out.c:2901
964 msgid "Bits per sample"
967 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
968 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
973 #: src/input/es_out.c:2906
978 #: src/input/es_out.c:2918
979 msgid "Track replay gain"
982 #: src/input/es_out.c:2920
983 msgid "Album replay gain"
986 #: src/input/es_out.c:2921
991 #: src/input/es_out.c:2930
995 #: src/input/es_out.c:2935
996 msgid "Display resolution"
997 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
999 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1000 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1002 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
1004 #: src/input/input.c:2473
1005 msgid "Your input can't be opened"
1008 #: src/input/input.c:2474
1010 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1013 #: src/input/input.c:2593
1014 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1017 #: src/input/input.c:2594
1020 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1023 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1030 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1035 #: src/input/meta.c:53
1039 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1043 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1047 #: src/input/meta.c:56
1048 msgid "Track number"
1051 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1055 #: src/input/meta.c:59
1059 #: src/input/meta.c:60
1063 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1067 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1071 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1075 #: src/input/meta.c:65
1079 #: src/input/meta.c:66
1083 #: src/input/meta.c:67
1087 #: src/input/var.c:168
1091 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1095 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1100 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1104 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1109 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1114 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1115 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1117 msgid "Subtitles Track"
1120 #: src/input/var.c:285
1124 #: src/input/var.c:290
1125 msgid "Previous title"
1128 #: src/input/var.c:316
1133 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1138 #: src/input/var.c:378
1139 msgid "Next chapter"
1142 #: src/input/var.c:383
1143 msgid "Previous chapter"
1146 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1151 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1153 msgid "Add Interface"
1156 #: src/interface/interface.c:92
1160 #: src/interface/interface.c:95
1161 msgid "Telnet Interface"
1164 #: src/interface/interface.c:98
1165 msgid "Web Interface"
1168 #: src/interface/interface.c:101
1169 msgid "Debug logging"
1172 #: src/interface/interface.c:104
1173 msgid "Mouse Gestures"
1176 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1177 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1181 #: src/libvlc.c:1109
1183 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1187 #: src/libvlc.c:1234
1188 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1191 #: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
1194 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1195 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1196 "in the playlist.\n"
1197 "The first item specified will be played first.\n"
1200 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1201 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1202 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1203 " and that overrides previous settings.\n"
1205 "Stream MRL syntax:\n"
1206 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1207 "option=value ...]\n"
1209 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1210 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1213 " [file://]filename Plain media file\n"
1214 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1215 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1216 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1217 " screen:// Screen capture\n"
1218 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1219 " [vcd://][device] VCD device\n"
1220 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1221 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1222 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1223 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1225 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1228 #: src/libvlc.c:1628
1229 msgid " (default enabled)"
1232 #: src/libvlc.c:1629
1233 msgid " (default disabled)"
1236 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1240 #: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
1241 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1244 #: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
1247 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1250 #: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
1252 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1256 #: src/libvlc.c:1910
1258 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1261 #: src/libvlc.c:1912
1263 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1266 #: src/libvlc.c:1914
1268 msgid "Compiler: %s\n"
1271 #: src/libvlc.c:1949
1274 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1277 #: src/libvlc.c:1969
1280 "Press the RETURN key to continue...\n"
1283 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1284 #: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
1288 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1292 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1296 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1297 msgid "1:1 Original"
1300 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1304 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1305 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1310 #: src/libvlc-module.c:168
1312 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1313 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1317 #: src/libvlc-module.c:172
1318 msgid "Interface module"
1321 #: src/libvlc-module.c:174
1323 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1324 "automatically select the best module available."
1327 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1328 msgid "Extra interface modules"
1331 #: src/libvlc-module.c:180
1333 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1334 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1335 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1336 "\", \"gestures\" ...)"
1339 #: src/libvlc-module.c:187
1340 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1343 #: src/libvlc-module.c:189
1344 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1347 #: src/libvlc-module.c:191
1349 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1350 "1=warnings, 2=debug)."
1353 #: src/libvlc-module.c:194
1354 msgid "Choose which objects should print debug message"
1357 #: src/libvlc-module.c:197
1359 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1360 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1361 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1362 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1363 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1367 #: src/libvlc-module.c:204
1371 #: src/libvlc-module.c:206
1372 msgid "Turn off all warning and information messages."
1375 #: src/libvlc-module.c:208
1376 msgid "Default stream"
1379 #: src/libvlc-module.c:210
1380 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1383 #: src/libvlc-module.c:213
1385 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1386 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1389 #: src/libvlc-module.c:217
1390 msgid "Color messages"
1393 #: src/libvlc-module.c:219
1395 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1396 "needs Linux color support for this to work."
1399 #: src/libvlc-module.c:222
1400 msgid "Show advanced options"
1403 #: src/libvlc-module.c:224
1405 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1406 "available options, including those that most users should never touch."
1409 #: src/libvlc-module.c:228
1410 msgid "Interface interaction"
1413 #: src/libvlc-module.c:230
1415 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1416 "user input is required."
1419 #: src/libvlc-module.c:240
1421 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1422 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1423 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1424 "the \"audio filters\" modules section."
1427 #: src/libvlc-module.c:246
1428 msgid "Audio output module"
1431 #: src/libvlc-module.c:248
1433 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1434 "automatically select the best method available."
1437 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1438 msgid "Enable audio"
1441 #: src/libvlc-module.c:254
1443 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1444 "not take place, thus saving some processing power."
1447 #: src/libvlc-module.c:258
1448 msgid "Force mono audio"
1451 #: src/libvlc-module.c:259
1452 msgid "This will force a mono audio output."
1455 #: src/libvlc-module.c:262
1456 msgid "Default audio volume"
1459 #: src/libvlc-module.c:264
1461 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1464 #: src/libvlc-module.c:267
1465 msgid "Audio output saved volume"
1468 #: src/libvlc-module.c:269
1470 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1471 "should not change this option manually."
1474 #: src/libvlc-module.c:272
1475 msgid "Audio output volume step"
1478 #: src/libvlc-module.c:274
1480 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1484 #: src/libvlc-module.c:277
1485 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1488 #: src/libvlc-module.c:279
1490 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1491 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1494 #: src/libvlc-module.c:283
1495 msgid "High quality audio resampling"
1498 #: src/libvlc-module.c:285
1500 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1501 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1502 "resampling algorithm will be used instead."
1505 #: src/libvlc-module.c:290
1506 msgid "Audio desynchronization compensation"
1509 #: src/libvlc-module.c:292
1511 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1512 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1515 #: src/libvlc-module.c:295
1516 msgid "Audio output channels mode"
1519 #: src/libvlc-module.c:297
1521 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1522 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1526 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1527 msgid "Use S/PDIF when available"
1530 #: src/libvlc-module.c:303
1532 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1533 "audio stream being played."
1536 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1537 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1540 #: src/libvlc-module.c:308
1542 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1543 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1544 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1545 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1548 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1552 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1556 #: src/libvlc-module.c:320
1557 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1560 #: src/libvlc-module.c:323
1561 msgid "Audio visualizations "
1564 #: src/libvlc-module.c:325
1565 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1568 #: src/libvlc-module.c:329
1569 msgid "Replay gain mode"
1572 #: src/libvlc-module.c:331
1573 msgid "Select the replay gain mode"
1576 #: src/libvlc-module.c:333
1577 msgid "Replay preamp"
1580 #: src/libvlc-module.c:335
1582 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1583 "replay gain information"
1586 #: src/libvlc-module.c:338
1587 msgid "Default replay gain"
1590 #: src/libvlc-module.c:340
1591 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1594 #: src/libvlc-module.c:342
1595 msgid "Peak protection"
1598 #: src/libvlc-module.c:344
1599 msgid "Protect against sound clipping"
1602 #: src/libvlc-module.c:347
1603 msgid "Enable time streching audio"
1606 #: src/libvlc-module.c:349
1608 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1612 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1614 #: modules/codec/kate.c:203
1615 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1619 #: src/libvlc-module.c:364
1621 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1622 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1623 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1624 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1628 #: src/libvlc-module.c:370
1629 msgid "Video output module"
1632 #: src/libvlc-module.c:372
1634 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1635 "automatically select the best method available."
1638 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1639 msgid "Enable video"
1642 #: src/libvlc-module.c:377
1644 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1645 "not take place, thus saving some processing power."
1648 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1651 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1652 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1656 #: src/libvlc-module.c:382
1658 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1662 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1665 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1666 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1667 msgid "Video height"
1670 #: src/libvlc-module.c:387
1672 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1673 "video characteristics."
1676 #: src/libvlc-module.c:390
1677 msgid "Video X coordinate"
1680 #: src/libvlc-module.c:392
1682 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1686 #: src/libvlc-module.c:395
1687 msgid "Video Y coordinate"
1690 #: src/libvlc-module.c:397
1692 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1696 #: src/libvlc-module.c:400
1700 #: src/libvlc-module.c:402
1702 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1706 #: src/libvlc-module.c:405
1707 msgid "Video alignment"
1710 #: src/libvlc-module.c:407
1712 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1713 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1714 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1717 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1719 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1720 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1721 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1726 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1727 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1728 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1730 #: modules/video_filter/rss.c:174
1734 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1735 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1736 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1737 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1738 #: modules/video_filter/rss.c:174
1742 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1743 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1744 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1745 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1746 #: modules/video_filter/rss.c:175
1750 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1751 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1752 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1753 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1754 #: modules/video_filter/rss.c:175
1758 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1759 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1760 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1761 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1762 #: modules/video_filter/rss.c:175
1766 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1767 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1768 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1770 #: modules/video_filter/rss.c:175
1771 msgid "Bottom-Right"
1774 #: src/libvlc-module.c:415
1778 #: src/libvlc-module.c:417
1779 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1782 #: src/libvlc-module.c:419
1783 msgid "Grayscale video output"
1786 #: src/libvlc-module.c:421
1788 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1789 "save some processing power."
1792 #: src/libvlc-module.c:424
1793 msgid "Embedded video"
1796 #: src/libvlc-module.c:426
1797 msgid "Embed the video output in the main interface."
1800 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1804 #: src/libvlc-module.c:430
1806 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1807 "DISPLAY environment variable."
1810 #: src/libvlc-module.c:433
1811 msgid "Fullscreen video output"
1814 #: src/libvlc-module.c:435
1815 msgid "Start video in fullscreen mode"
1818 #: src/libvlc-module.c:437
1819 msgid "Overlay video output"
1822 #: src/libvlc-module.c:439
1824 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1825 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1828 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
1829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1830 msgid "Always on top"
1833 #: src/libvlc-module.c:444
1834 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1837 #: src/libvlc-module.c:446
1838 msgid "Enable wallpaper mode "
1841 #: src/libvlc-module.c:448
1843 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1846 #: src/libvlc-module.c:451
1847 msgid "Show media title on video"
1850 #: src/libvlc-module.c:453
1851 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1854 #: src/libvlc-module.c:455
1855 msgid "Show video title for x milliseconds"
1858 #: src/libvlc-module.c:457
1859 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1862 #: src/libvlc-module.c:459
1863 msgid "Position of video title"
1866 #: src/libvlc-module.c:461
1867 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1870 #: src/libvlc-module.c:463
1871 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1874 #: src/libvlc-module.c:466
1876 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1880 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1881 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1882 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1883 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1887 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1888 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1889 msgid "Deinterlace mode"
1892 #: src/libvlc-module.c:481
1893 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1896 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1900 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1904 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1908 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1912 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1916 #: src/libvlc-module.c:496
1917 msgid "Disable screensaver"
1920 #: src/libvlc-module.c:497
1921 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1924 #: src/libvlc-module.c:499
1925 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1928 #: src/libvlc-module.c:500
1930 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1931 "computer being suspended because of inactivity."
1934 #: src/libvlc-module.c:503
1935 msgid "Window decorations"
1938 #: src/libvlc-module.c:505
1940 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1941 "giving a \"minimal\" window."
1944 #: src/libvlc-module.c:508
1945 msgid "Video output filter module"
1948 #: src/libvlc-module.c:510
1949 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1952 #: src/libvlc-module.c:512
1953 msgid "Video filter module"
1956 #: src/libvlc-module.c:514
1958 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1959 "instance deinterlacing, or distort the video."
1962 #: src/libvlc-module.c:518
1963 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1966 #: src/libvlc-module.c:520
1967 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1970 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1971 msgid "Video snapshot file prefix"
1974 #: src/libvlc-module.c:526
1975 msgid "Video snapshot format"
1978 #: src/libvlc-module.c:528
1979 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1982 #: src/libvlc-module.c:530
1983 msgid "Display video snapshot preview"
1986 #: src/libvlc-module.c:532
1987 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1990 #: src/libvlc-module.c:534
1991 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1994 #: src/libvlc-module.c:536
1995 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1998 #: src/libvlc-module.c:538
1999 msgid "Video snapshot width"
2002 #: src/libvlc-module.c:540
2004 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2005 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2008 #: src/libvlc-module.c:544
2009 msgid "Video snapshot height"
2012 #: src/libvlc-module.c:546
2014 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2015 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2019 #: src/libvlc-module.c:550
2020 msgid "Video cropping"
2023 #: src/libvlc-module.c:552
2025 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2026 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2029 #: src/libvlc-module.c:556
2030 msgid "Source aspect ratio"
2033 #: src/libvlc-module.c:558
2035 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2036 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2037 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2038 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2039 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2042 #: src/libvlc-module.c:565
2043 msgid "Video Auto Scaling"
2046 #: src/libvlc-module.c:567
2047 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2050 #: src/libvlc-module.c:569
2051 msgid "Video scaling factor"
2054 #: src/libvlc-module.c:571
2056 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2057 "Default value is 1.0 (original video size)."
2060 #: src/libvlc-module.c:574
2061 msgid "Custom crop ratios list"
2064 #: src/libvlc-module.c:576
2066 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2070 #: src/libvlc-module.c:579
2071 msgid "Custom aspect ratios list"
2074 #: src/libvlc-module.c:581
2076 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2077 "aspect ratio list."
2080 #: src/libvlc-module.c:584
2081 msgid "Fix HDTV height"
2084 #: src/libvlc-module.c:586
2086 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2087 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2088 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2091 #: src/libvlc-module.c:591
2092 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2095 #: src/libvlc-module.c:593
2097 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2098 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2099 "order to keep proportions."
2102 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2106 #: src/libvlc-module.c:599
2108 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2109 "computer is not powerful enough"
2112 #: src/libvlc-module.c:602
2113 msgid "Drop late frames"
2116 #: src/libvlc-module.c:604
2118 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2119 "intended display date)."
2122 #: src/libvlc-module.c:607
2123 msgid "Quiet synchro"
2126 #: src/libvlc-module.c:609
2128 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2129 "synchronization mechanism."
2132 #: src/libvlc-module.c:612
2133 msgid "Key press events"
2136 #: src/libvlc-module.c:614
2137 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2140 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2141 msgid "Mouse events"
2144 #: src/libvlc-module.c:618
2145 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2148 #: src/libvlc-module.c:626
2150 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2151 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2155 #: src/libvlc-module.c:630
2156 msgid "Clock reference average counter"
2159 #: src/libvlc-module.c:632
2161 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2165 #: src/libvlc-module.c:635
2166 msgid "Clock synchronisation"
2169 #: src/libvlc-module.c:637
2171 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2172 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2175 #: src/libvlc-module.c:641
2176 msgid "Clock jitter"
2179 #: src/libvlc-module.c:643
2181 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2182 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2185 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2186 msgid "Network synchronisation"
2189 #: src/libvlc-module.c:647
2191 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2192 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2195 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2196 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2199 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2200 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2204 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2205 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2209 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2210 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2214 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2218 #: src/libvlc-module.c:657
2219 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2222 #: src/libvlc-module.c:659
2223 msgid "MTU of the network interface"
2226 #: src/libvlc-module.c:661
2228 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2229 "over the network (in bytes)."
2232 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2233 msgid "Hop limit (TTL)"
2236 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2238 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2239 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243 #: src/libvlc-module.c:672
2244 msgid "Multicast output interface"
2247 #: src/libvlc-module.c:674
2248 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2251 #: src/libvlc-module.c:676
2252 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2255 #: src/libvlc-module.c:678
2257 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2261 #: src/libvlc-module.c:681
2262 msgid "DiffServ Code Point"
2265 #: src/libvlc-module.c:682
2267 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2268 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2271 #: src/libvlc-module.c:688
2273 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2274 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2277 #: src/libvlc-module.c:694
2279 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2280 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2281 "(like DVB streams for example)."
2284 #: src/libvlc-module.c:700
2288 #: src/libvlc-module.c:702
2289 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2292 #: src/libvlc-module.c:705
2293 msgid "Subtitles track"
2296 #: src/libvlc-module.c:707
2297 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2300 #: src/libvlc-module.c:710
2301 msgid "Audio language"
2304 #: src/libvlc-module.c:712
2306 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2307 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2311 #: src/libvlc-module.c:715
2312 msgid "Subtitle language"
2315 #: src/libvlc-module.c:717
2317 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2318 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2321 #: src/libvlc-module.c:721
2322 msgid "Audio track ID"
2325 #: src/libvlc-module.c:723
2326 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2329 #: src/libvlc-module.c:725
2330 msgid "Subtitles track ID"
2333 #: src/libvlc-module.c:727
2334 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2337 #: src/libvlc-module.c:729
2338 msgid "Input repetitions"
2341 #: src/libvlc-module.c:731
2342 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2345 #: src/libvlc-module.c:733
2349 #: src/libvlc-module.c:735
2350 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2353 #: src/libvlc-module.c:737
2357 #: src/libvlc-module.c:739
2358 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2361 #: src/libvlc-module.c:741
2365 #: src/libvlc-module.c:743
2366 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2369 #: src/libvlc-module.c:745
2373 #: src/libvlc-module.c:747
2374 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2377 #: src/libvlc-module.c:749
2378 msgid "Playback speed"
2381 #: src/libvlc-module.c:751
2382 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2385 #: src/libvlc-module.c:753
2389 #: src/libvlc-module.c:755
2391 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2392 "together after the normal one."
2395 #: src/libvlc-module.c:758
2396 msgid "Input slave (experimental)"
2399 #: src/libvlc-module.c:760
2401 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2402 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2406 #: src/libvlc-module.c:764
2407 msgid "Bookmarks list for a stream"
2410 #: src/libvlc-module.c:766
2412 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2413 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2417 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
2418 msgid "Record directory or filename"
2421 #: src/libvlc-module.c:772
2422 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2425 #: src/libvlc-module.c:774
2426 msgid "Prefer native stream recording"
2429 #: src/libvlc-module.c:776
2431 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2435 #: src/libvlc-module.c:779
2436 msgid "Timeshift directory"
2439 #: src/libvlc-module.c:781
2440 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2443 #: src/libvlc-module.c:783
2444 msgid "Timeshift granularity"
2447 #: src/libvlc-module.c:785
2449 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2450 "to store the timeshifted streams."
2453 #: src/libvlc-module.c:790
2455 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2456 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2457 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2458 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2461 #: src/libvlc-module.c:796
2462 msgid "Force subtitle position"
2465 #: src/libvlc-module.c:798
2467 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2468 "over the movie. Try several positions."
2471 #: src/libvlc-module.c:801
2472 msgid "Enable sub-pictures"
2475 #: src/libvlc-module.c:803
2476 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2479 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2481 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2482 msgid "On Screen Display"
2485 #: src/libvlc-module.c:807
2487 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2491 #: src/libvlc-module.c:810
2492 msgid "Text rendering module"
2495 #: src/libvlc-module.c:812
2497 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2501 #: src/libvlc-module.c:814
2502 msgid "Subpictures filter module"
2505 #: src/libvlc-module.c:816
2507 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2508 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2511 #: src/libvlc-module.c:819
2512 msgid "Autodetect subtitle files"
2515 #: src/libvlc-module.c:821
2517 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2518 "(based on the filename of the movie)."
2521 #: src/libvlc-module.c:824
2522 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2525 #: src/libvlc-module.c:826
2527 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2529 "0 = no subtitles autodetected\n"
2530 "1 = any subtitle file\n"
2531 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2532 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2533 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2536 #: src/libvlc-module.c:834
2537 msgid "Subtitle autodetection paths"
2540 #: src/libvlc-module.c:836
2542 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2543 "found in the current directory."
2546 #: src/libvlc-module.c:839
2547 msgid "Use subtitle file"
2550 #: src/libvlc-module.c:841
2552 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2556 #: src/libvlc-module.c:844
2560 #: src/libvlc-module.c:847
2562 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2563 "the drive letter (eg. D:)"
2566 #: src/libvlc-module.c:851
2567 msgid "This is the default DVD device to use."
2570 #: src/libvlc-module.c:854
2574 #: src/libvlc-module.c:856
2575 msgid "This is the default VCD device to use."
2578 #: src/libvlc-module.c:858
2579 msgid "Audio CD device"
2582 #: src/libvlc-module.c:860
2583 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2586 #: src/libvlc-module.c:862
2590 #: src/libvlc-module.c:864
2591 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2594 #: src/libvlc-module.c:866
2598 #: src/libvlc-module.c:868
2599 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2602 #: src/libvlc-module.c:870
2603 msgid "TCP connection timeout"
2606 #: src/libvlc-module.c:872
2607 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2610 #: src/libvlc-module.c:874
2611 msgid "SOCKS server"
2614 #: src/libvlc-module.c:876
2616 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2617 "used for all TCP connections"
2620 #: src/libvlc-module.c:879
2621 msgid "SOCKS user name"
2624 #: src/libvlc-module.c:881
2625 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2628 #: src/libvlc-module.c:883
2629 msgid "SOCKS password"
2632 #: src/libvlc-module.c:885
2633 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2636 #: src/libvlc-module.c:887
2637 msgid "Title metadata"
2640 #: src/libvlc-module.c:889
2641 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2644 #: src/libvlc-module.c:891
2645 msgid "Author metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:893
2649 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:895
2653 msgid "Artist metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:897
2657 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:899
2661 msgid "Genre metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:901
2665 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:903
2669 msgid "Copyright metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:905
2673 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:907
2677 msgid "Description metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:909
2681 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:911
2685 msgid "Date metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:913
2689 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:915
2693 msgid "URL metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:917
2697 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:921
2702 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2703 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2704 "can break playback of all your streams."
2707 #: src/libvlc-module.c:925
2708 msgid "Preferred decoders list"
2711 #: src/libvlc-module.c:927
2713 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2714 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2715 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2718 #: src/libvlc-module.c:932
2719 msgid "Preferred encoders list"
2722 #: src/libvlc-module.c:934
2724 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2727 #: src/libvlc-module.c:937
2728 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2731 #: src/libvlc-module.c:939
2733 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2734 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2737 #: src/libvlc-module.c:948
2739 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2743 #: src/libvlc-module.c:951
2744 msgid "Default stream output chain"
2747 #: src/libvlc-module.c:953
2749 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2750 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2754 #: src/libvlc-module.c:957
2755 msgid "Enable streaming of all ES"
2758 #: src/libvlc-module.c:959
2759 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2762 #: src/libvlc-module.c:961
2763 msgid "Display while streaming"
2766 #: src/libvlc-module.c:963
2767 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2770 #: src/libvlc-module.c:965
2771 msgid "Enable video stream output"
2774 #: src/libvlc-module.c:967
2776 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2777 "facility when this last one is enabled."
2780 #: src/libvlc-module.c:970
2781 msgid "Enable audio stream output"
2784 #: src/libvlc-module.c:972
2786 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2787 "facility when this last one is enabled."
2790 #: src/libvlc-module.c:975
2791 msgid "Enable SPU stream output"
2794 #: src/libvlc-module.c:977
2796 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2797 "facility when this last one is enabled."
2800 #: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2801 msgid "Keep stream output open"
2804 #: src/libvlc-module.c:982
2806 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2807 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2811 #: src/libvlc-module.c:986
2812 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2815 #: src/libvlc-module.c:988
2817 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2818 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2821 #: src/libvlc-module.c:991
2822 msgid "Preferred packetizer list"
2825 #: src/libvlc-module.c:993
2827 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2830 #: src/libvlc-module.c:996
2834 #: src/libvlc-module.c:998
2835 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2838 #: src/libvlc-module.c:1000
2839 msgid "Access output module"
2842 #: src/libvlc-module.c:1002
2843 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2846 #: src/libvlc-module.c:1004
2847 msgid "Control SAP flow"
2850 #: src/libvlc-module.c:1006
2852 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2853 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2856 #: src/libvlc-module.c:1010
2857 msgid "SAP announcement interval"
2860 #: src/libvlc-module.c:1012
2862 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2863 "between SAP announcements."
2866 #: src/libvlc-module.c:1021
2868 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2869 "always leave all these enabled."
2872 #: src/libvlc-module.c:1024
2873 msgid "Enable CPU MMX support"
2876 #: src/libvlc-module.c:1026
2878 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2882 #: src/libvlc-module.c:1029
2883 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2886 #: src/libvlc-module.c:1031
2888 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2889 "advantage of them."
2892 #: src/libvlc-module.c:1034
2893 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2896 #: src/libvlc-module.c:1036
2898 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2899 "advantage of them."
2902 #: src/libvlc-module.c:1039
2903 msgid "Enable CPU SSE support"
2906 #: src/libvlc-module.c:1041
2908 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2912 #: src/libvlc-module.c:1044
2913 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2916 #: src/libvlc-module.c:1046
2918 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2922 #: src/libvlc-module.c:1049
2923 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2926 #: src/libvlc-module.c:1051
2928 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2932 #: src/libvlc-module.c:1054
2933 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2936 #: src/libvlc-module.c:1056
2938 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2939 "advantage of them."
2942 #: src/libvlc-module.c:1059
2943 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2946 #: src/libvlc-module.c:1061
2948 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2949 "advantage of them."
2952 #: src/libvlc-module.c:1064
2953 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2956 #: src/libvlc-module.c:1066
2958 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2959 "advantage of them."
2962 #: src/libvlc-module.c:1069
2963 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2966 #: src/libvlc-module.c:1071
2968 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2969 "advantage of them."
2972 #: src/libvlc-module.c:1076
2974 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2975 "you really know what you are doing."
2978 #: src/libvlc-module.c:1079
2979 msgid "Memory copy module"
2982 #: src/libvlc-module.c:1081
2984 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2985 "select the fastest one supported by your hardware."
2988 #: src/libvlc-module.c:1084
2989 msgid "Access module"
2992 #: src/libvlc-module.c:1086
2994 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2995 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2996 "option unless you really know what you are doing."
2999 #: src/libvlc-module.c:1090
3000 msgid "Stream filter module"
3003 #: src/libvlc-module.c:1092
3004 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3007 #: src/libvlc-module.c:1094
3008 msgid "Demux module"
3011 #: src/libvlc-module.c:1096
3013 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3014 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3015 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3016 "you really know what you are doing."
3019 #: src/libvlc-module.c:1101
3020 msgid "Allow real-time priority"
3023 #: src/libvlc-module.c:1103
3025 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3026 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3027 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3028 "only activate this if you know what you're doing."
3031 #: src/libvlc-module.c:1109
3032 msgid "Adjust VLC priority"
3035 #: src/libvlc-module.c:1111
3037 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3038 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3042 #: src/libvlc-module.c:1115
3043 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3046 #: src/libvlc-module.c:1117
3048 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3051 #: src/libvlc-module.c:1120
3052 msgid "Modules search path"
3055 #: src/libvlc-module.c:1122
3057 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3058 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3061 #: src/libvlc-module.c:1125
3062 msgid "Data search path"
3065 #: src/libvlc-module.c:1127
3066 msgid "Override the default data/share search path."
3069 #: src/libvlc-module.c:1129
3070 msgid "VLM configuration file"
3073 #: src/libvlc-module.c:1131
3074 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3077 #: src/libvlc-module.c:1133
3078 msgid "Use a plugins cache"
3081 #: src/libvlc-module.c:1135
3082 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3085 #: src/libvlc-module.c:1137
3086 msgid "Locally collect statistics"
3089 #: src/libvlc-module.c:1139
3090 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3093 #: src/libvlc-module.c:1141
3094 msgid "Run as daemon process"
3097 #: src/libvlc-module.c:1143
3098 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3101 #: src/libvlc-module.c:1145
3102 msgid "Write process id to file"
3105 #: src/libvlc-module.c:1147
3106 msgid "Writes process id into specified file."
3109 #: src/libvlc-module.c:1149
3113 #: src/libvlc-module.c:1151
3114 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3117 #: src/libvlc-module.c:1153
3118 msgid "Log to syslog"
3121 #: src/libvlc-module.c:1155
3122 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3125 #: src/libvlc-module.c:1157
3126 msgid "Allow only one running instance"
3129 #: src/libvlc-module.c:1160
3131 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3132 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3133 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3134 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3135 "running instance or enqueue it."
3138 #: src/libvlc-module.c:1167
3140 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3141 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3142 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3143 "This option will allow you to play the file with the already running "
3144 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3145 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3148 #: src/libvlc-module.c:1176
3149 msgid "VLC is started from file association"
3152 #: src/libvlc-module.c:1178
3153 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3156 #: src/libvlc-module.c:1181
3157 msgid "One instance when started from file"
3160 #: src/libvlc-module.c:1183
3161 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3164 #: src/libvlc-module.c:1185
3165 msgid "Increase the priority of the process"
3168 #: src/libvlc-module.c:1187
3170 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3171 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3172 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3173 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3174 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3178 #: src/libvlc-module.c:1195
3179 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3182 #: src/libvlc-module.c:1197
3184 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3185 "playing current item."
3188 #: src/libvlc-module.c:1206
3190 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3191 "overridden in the playlist dialog box."
3194 #: src/libvlc-module.c:1209
3195 msgid "Automatically preparse files"
3198 #: src/libvlc-module.c:1211
3200 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3204 #: src/libvlc-module.c:1214
3205 msgid "Album art policy"
3208 #: src/libvlc-module.c:1216
3209 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3212 #: src/libvlc-module.c:1222
3213 msgid "Manual download only"
3216 #: src/libvlc-module.c:1223
3217 msgid "When track starts playing"
3220 #: src/libvlc-module.c:1224
3221 msgid "As soon as track is added"
3224 #: src/libvlc-module.c:1226
3225 msgid "Services discovery modules"
3228 #: src/libvlc-module.c:1228
3230 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3231 "Typical values are sap, hal, ..."
3234 #: src/libvlc-module.c:1231
3235 msgid "Play files randomly forever"
3238 #: src/libvlc-module.c:1233
3239 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3242 #: src/libvlc-module.c:1235
3244 msgstr "എല്ലാം ആവര്ത്തിക്കുക"
3246 #: src/libvlc-module.c:1237
3247 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3250 #: src/libvlc-module.c:1239
3251 msgid "Repeat current item"
3254 #: src/libvlc-module.c:1241
3255 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3258 #: src/libvlc-module.c:1243
3259 msgid "Play and stop"
3262 #: src/libvlc-module.c:1245
3263 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3266 #: src/libvlc-module.c:1247
3267 msgid "Play and exit"
3270 #: src/libvlc-module.c:1249
3271 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3274 #: src/libvlc-module.c:1251
3275 msgid "Play and pause"
3278 #: src/libvlc-module.c:1253
3279 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3282 #: src/libvlc-module.c:1255
3283 msgid "Use media library"
3286 #: src/libvlc-module.c:1257
3288 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3292 #: src/libvlc-module.c:1260
3293 msgid "Display playlist tree"
3296 #: src/libvlc-module.c:1262
3298 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3302 #: src/libvlc-module.c:1271
3303 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3306 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3308 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3309 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3312 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3316 #: src/libvlc-module.c:1275
3317 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3320 #: src/libvlc-module.c:1276
3321 msgid "Leave fullscreen"
3324 #: src/libvlc-module.c:1277
3325 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3328 #: src/libvlc-module.c:1278
3332 #: src/libvlc-module.c:1279
3333 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3336 #: src/libvlc-module.c:1280
3340 #: src/libvlc-module.c:1281
3341 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3344 #: src/libvlc-module.c:1282
3348 #: src/libvlc-module.c:1283
3349 msgid "Select the hotkey to use to play."
3352 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3358 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3359 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3362 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3368 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3369 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3372 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3377 #: src/libvlc-module.c:1289
3378 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3381 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
3382 msgid "Faster (fine)"
3385 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
3386 msgid "Slower (fine)"
3389 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3390 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3391 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3395 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3396 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3397 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3401 #: src/libvlc-module.c:1295
3402 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3405 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3406 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3407 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3410 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
3415 #: src/libvlc-module.c:1297
3416 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3419 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3420 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3423 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3427 #: src/libvlc-module.c:1299
3428 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3431 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3433 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3434 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3438 #: src/libvlc-module.c:1301
3439 msgid "Select the hotkey to display the position."
3442 #: src/libvlc-module.c:1303
3443 msgid "Very short backwards jump"
3446 #: src/libvlc-module.c:1305
3447 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3450 #: src/libvlc-module.c:1306
3451 msgid "Short backwards jump"
3454 #: src/libvlc-module.c:1308
3455 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3458 #: src/libvlc-module.c:1309
3459 msgid "Medium backwards jump"
3462 #: src/libvlc-module.c:1311
3463 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3466 #: src/libvlc-module.c:1312
3467 msgid "Long backwards jump"
3470 #: src/libvlc-module.c:1314
3471 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3474 #: src/libvlc-module.c:1316
3475 msgid "Very short forward jump"
3478 #: src/libvlc-module.c:1318
3479 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3482 #: src/libvlc-module.c:1319
3483 msgid "Short forward jump"
3486 #: src/libvlc-module.c:1321
3487 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3490 #: src/libvlc-module.c:1322
3491 msgid "Medium forward jump"
3494 #: src/libvlc-module.c:1324
3495 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3498 #: src/libvlc-module.c:1325
3499 msgid "Long forward jump"
3502 #: src/libvlc-module.c:1327
3503 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3506 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3510 #: src/libvlc-module.c:1330
3511 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3514 #: src/libvlc-module.c:1332
3515 msgid "Very short jump length"
3518 #: src/libvlc-module.c:1333
3519 msgid "Very short jump length, in seconds."
3522 #: src/libvlc-module.c:1334
3523 msgid "Short jump length"
3526 #: src/libvlc-module.c:1335
3527 msgid "Short jump length, in seconds."
3530 #: src/libvlc-module.c:1336
3531 msgid "Medium jump length"
3534 #: src/libvlc-module.c:1337
3535 msgid "Medium jump length, in seconds."
3538 #: src/libvlc-module.c:1338
3539 msgid "Long jump length"
3542 #: src/libvlc-module.c:1339
3543 msgid "Long jump length, in seconds."
3546 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
3549 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3553 #: src/libvlc-module.c:1342
3554 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3557 #: src/libvlc-module.c:1343
3561 #: src/libvlc-module.c:1344
3562 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3565 #: src/libvlc-module.c:1345
3566 msgid "Navigate down"
3569 #: src/libvlc-module.c:1346
3570 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3573 #: src/libvlc-module.c:1347
3574 msgid "Navigate left"
3577 #: src/libvlc-module.c:1348
3578 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3581 #: src/libvlc-module.c:1349
3582 msgid "Navigate right"
3585 #: src/libvlc-module.c:1350
3586 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3589 #: src/libvlc-module.c:1351
3593 #: src/libvlc-module.c:1352
3594 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3597 #: src/libvlc-module.c:1353
3598 msgid "Go to the DVD menu"
3601 #: src/libvlc-module.c:1354
3602 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3605 #: src/libvlc-module.c:1355
3606 msgid "Select previous DVD title"
3609 #: src/libvlc-module.c:1356
3610 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3613 #: src/libvlc-module.c:1357
3614 msgid "Select next DVD title"
3617 #: src/libvlc-module.c:1358
3618 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3621 #: src/libvlc-module.c:1359
3622 msgid "Select prev DVD chapter"
3625 #: src/libvlc-module.c:1360
3626 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3629 #: src/libvlc-module.c:1361
3630 msgid "Select next DVD chapter"
3633 #: src/libvlc-module.c:1362
3634 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3637 #: src/libvlc-module.c:1363
3641 #: src/libvlc-module.c:1364
3642 msgid "Select the key to increase audio volume."
3645 #: src/libvlc-module.c:1365
3649 #: src/libvlc-module.c:1366
3650 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3653 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3654 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3655 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3660 #: src/libvlc-module.c:1368
3661 msgid "Select the key to mute audio."
3664 #: src/libvlc-module.c:1369
3665 msgid "Subtitle delay up"
3668 #: src/libvlc-module.c:1370
3669 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3672 #: src/libvlc-module.c:1371
3673 msgid "Subtitle delay down"
3676 #: src/libvlc-module.c:1372
3677 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3680 #: src/libvlc-module.c:1373
3681 msgid "Subtitle position up"
3684 #: src/libvlc-module.c:1374
3685 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3688 #: src/libvlc-module.c:1375
3689 msgid "Subtitle position down"
3692 #: src/libvlc-module.c:1376
3694 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3695 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
3697 #: src/libvlc-module.c:1377
3698 msgid "Audio delay up"
3701 #: src/libvlc-module.c:1378
3702 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3705 #: src/libvlc-module.c:1379
3706 msgid "Audio delay down"
3709 #: src/libvlc-module.c:1380
3710 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3713 #: src/libvlc-module.c:1387
3714 msgid "Play playlist bookmark 1"
3717 #: src/libvlc-module.c:1388
3718 msgid "Play playlist bookmark 2"
3721 #: src/libvlc-module.c:1389
3722 msgid "Play playlist bookmark 3"
3725 #: src/libvlc-module.c:1390
3726 msgid "Play playlist bookmark 4"
3729 #: src/libvlc-module.c:1391
3730 msgid "Play playlist bookmark 5"
3733 #: src/libvlc-module.c:1392
3734 msgid "Play playlist bookmark 6"
3737 #: src/libvlc-module.c:1393
3738 msgid "Play playlist bookmark 7"
3741 #: src/libvlc-module.c:1394
3742 msgid "Play playlist bookmark 8"
3745 #: src/libvlc-module.c:1395
3746 msgid "Play playlist bookmark 9"
3749 #: src/libvlc-module.c:1396
3750 msgid "Play playlist bookmark 10"
3753 #: src/libvlc-module.c:1397
3754 msgid "Select the key to play this bookmark."
3757 #: src/libvlc-module.c:1398
3758 msgid "Set playlist bookmark 1"
3761 #: src/libvlc-module.c:1399
3762 msgid "Set playlist bookmark 2"
3765 #: src/libvlc-module.c:1400
3766 msgid "Set playlist bookmark 3"
3769 #: src/libvlc-module.c:1401
3770 msgid "Set playlist bookmark 4"
3773 #: src/libvlc-module.c:1402
3774 msgid "Set playlist bookmark 5"
3777 #: src/libvlc-module.c:1403
3778 msgid "Set playlist bookmark 6"
3781 #: src/libvlc-module.c:1404
3782 msgid "Set playlist bookmark 7"
3785 #: src/libvlc-module.c:1405
3786 msgid "Set playlist bookmark 8"
3789 #: src/libvlc-module.c:1406
3790 msgid "Set playlist bookmark 9"
3793 #: src/libvlc-module.c:1407
3794 msgid "Set playlist bookmark 10"
3797 #: src/libvlc-module.c:1408
3798 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3801 #: src/libvlc-module.c:1410
3802 msgid "Playlist bookmark 1"
3805 #: src/libvlc-module.c:1411
3806 msgid "Playlist bookmark 2"
3809 #: src/libvlc-module.c:1412
3810 msgid "Playlist bookmark 3"
3813 #: src/libvlc-module.c:1413
3814 msgid "Playlist bookmark 4"
3817 #: src/libvlc-module.c:1414
3818 msgid "Playlist bookmark 5"
3821 #: src/libvlc-module.c:1415
3822 msgid "Playlist bookmark 6"
3825 #: src/libvlc-module.c:1416
3826 msgid "Playlist bookmark 7"
3829 #: src/libvlc-module.c:1417
3830 msgid "Playlist bookmark 8"
3833 #: src/libvlc-module.c:1418
3834 msgid "Playlist bookmark 9"
3837 #: src/libvlc-module.c:1419
3838 msgid "Playlist bookmark 10"
3841 #: src/libvlc-module.c:1421
3842 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3845 #: src/libvlc-module.c:1423
3846 msgid "Go back in browsing history"
3849 #: src/libvlc-module.c:1424
3851 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3855 #: src/libvlc-module.c:1425
3856 msgid "Go forward in browsing history"
3859 #: src/libvlc-module.c:1426
3861 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3865 #: src/libvlc-module.c:1428
3866 msgid "Cycle audio track"
3869 #: src/libvlc-module.c:1429
3870 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3873 #: src/libvlc-module.c:1430
3874 msgid "Cycle subtitle track"
3877 #: src/libvlc-module.c:1431
3878 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3881 #: src/libvlc-module.c:1432
3882 msgid "Cycle source aspect ratio"
3885 #: src/libvlc-module.c:1433
3886 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3889 #: src/libvlc-module.c:1434
3890 msgid "Cycle video crop"
3893 #: src/libvlc-module.c:1435
3894 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3897 #: src/libvlc-module.c:1436
3898 msgid "Toggle autoscaling"
3901 #: src/libvlc-module.c:1437
3902 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3905 #: src/libvlc-module.c:1438
3906 msgid "Increase scale factor"
3909 #: src/libvlc-module.c:1439
3910 msgid "Increase scale factor."
3913 #: src/libvlc-module.c:1440
3914 msgid "Decrease scale factor"
3917 #: src/libvlc-module.c:1441
3918 msgid "Decrease scale factor."
3921 #: src/libvlc-module.c:1442
3922 msgid "Cycle deinterlace modes"
3925 #: src/libvlc-module.c:1443
3926 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3929 #: src/libvlc-module.c:1444
3930 msgid "Show interface"
3933 #: src/libvlc-module.c:1445
3934 msgid "Raise the interface above all other windows."
3937 #: src/libvlc-module.c:1446
3938 msgid "Hide interface"
3941 #: src/libvlc-module.c:1447
3942 msgid "Lower the interface below all other windows."
3945 #: src/libvlc-module.c:1448
3946 msgid "Take video snapshot"
3949 #: src/libvlc-module.c:1449
3950 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3953 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3954 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3955 #: modules/stream_out/record.c:60
3959 #: src/libvlc-module.c:1452
3960 msgid "Record access filter start/stop."
3963 #: src/libvlc-module.c:1453
3967 #: src/libvlc-module.c:1454
3968 msgid "Media dump access filter trigger."
3971 #: src/libvlc-module.c:1456
3972 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3975 #: src/libvlc-module.c:1457
3976 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3979 #: src/libvlc-module.c:1460
3980 msgid "Toggle random playlist playback"
3983 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3987 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3988 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3991 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3992 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3995 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3996 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3999 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4000 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4003 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4004 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4007 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4008 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4011 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4012 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4015 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4016 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1488
4020 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4023 #: src/libvlc-module.c:1490
4024 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4027 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4028 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4031 #: src/libvlc-module.c:1494
4032 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4035 #: src/libvlc-module.c:1495
4036 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4039 #: src/libvlc-module.c:1496
4040 msgid "Highlight widget on the right"
4043 #: src/libvlc-module.c:1498
4044 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4047 #: src/libvlc-module.c:1499
4048 msgid "Highlight widget on the left"
4051 #: src/libvlc-module.c:1501
4052 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4055 #: src/libvlc-module.c:1502
4056 msgid "Highlight widget on top"
4059 #: src/libvlc-module.c:1504
4060 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4063 #: src/libvlc-module.c:1505
4064 msgid "Highlight widget below"
4067 #: src/libvlc-module.c:1507
4068 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4071 #: src/libvlc-module.c:1508
4072 msgid "Select current widget"
4075 #: src/libvlc-module.c:1510
4076 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4079 #: src/libvlc-module.c:1512
4080 msgid "Cycle through audio devices"
4083 #: src/libvlc-module.c:1513
4084 msgid "Cycle through available audio devices"
4087 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
4088 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4089 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4090 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4091 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4095 #: src/libvlc-module.c:1700
4096 msgid "Window properties"
4099 #: src/libvlc-module.c:1759
4103 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4104 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4105 #: modules/demux/subtitle.c:73
4109 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4113 #: src/libvlc-module.c:1793
4114 msgid "Track settings"
4117 #: src/libvlc-module.c:1823
4118 msgid "Playback control"
4121 #: src/libvlc-module.c:1850
4122 msgid "Default devices"
4125 #: src/libvlc-module.c:1859
4126 msgid "Network settings"
4129 #: src/libvlc-module.c:1871
4133 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4137 #: src/libvlc-module.c:1931
4141 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4146 #: src/libvlc-module.c:1977
4150 #: src/libvlc-module.c:2009
4154 #: src/libvlc-module.c:2038
4155 msgid "Special modules"
4158 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4162 #: src/libvlc-module.c:2055
4163 msgid "Performance options"
4166 #: src/libvlc-module.c:2204
4170 #: src/libvlc-module.c:2646
4174 #: src/libvlc-module.c:2723
4175 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4178 #: src/libvlc-module.c:2726
4179 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4182 #: src/libvlc-module.c:2728
4184 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4188 #: src/libvlc-module.c:2731
4189 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4192 #: src/libvlc-module.c:2733
4193 msgid "print a list of available modules"
4196 #: src/libvlc-module.c:2735
4197 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4200 #: src/libvlc-module.c:2737
4202 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4203 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4206 #: src/libvlc-module.c:2741
4207 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4210 #: src/libvlc-module.c:2743
4211 msgid "reset the current config to the default values"
4214 #: src/libvlc-module.c:2745
4215 msgid "use alternate config file"
4218 #: src/libvlc-module.c:2747
4219 msgid "resets the current plugins cache"
4222 #: src/libvlc-module.c:2749
4223 msgid "print version information"
4226 #: src/libvlc-module.c:2802
4227 msgid "main program"
4230 #: src/misc/update.c:487
4235 #: src/misc/update.c:489
4240 #: src/misc/update.c:491
4245 #: src/misc/update.c:493
4250 #: src/misc/update.c:585
4251 msgid "Saving file failed"
4254 #: src/misc/update.c:586
4256 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4259 #: src/misc/update.c:602
4263 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4266 #: src/misc/update.c:605
4267 msgid "Downloading ..."
4270 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4271 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4273 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4274 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4275 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4276 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4280 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
4281 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4285 #: src/misc/update.c:624
4289 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4292 #: src/misc/update.c:641
4299 #: src/misc/update.c:661
4300 msgid "File could not be verified"
4303 #: src/misc/update.c:662
4306 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4307 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4310 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4311 msgid "Invalid signature"
4314 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4317 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4318 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4321 #: src/misc/update.c:698
4322 msgid "File not verifiable"
4325 #: src/misc/update.c:699
4328 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4332 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4333 msgid "File corrupted"
4336 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4338 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4341 #: src/misc/update.c:734
4342 msgid "Update VLC media player"
4345 #: src/misc/update.c:735
4347 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4351 #: src/misc/update.c:736
4355 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4356 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4357 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4358 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4359 #: modules/access/bda/bda.c:169
4363 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4365 msgid "Post processing"
4368 #: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4370 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4374 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
4375 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4376 msgid "Aspect-ratio"
4379 #: src/video_output/vout_intf.c:323
4380 msgid "Autoscale video"
4383 #: src/video_output/vout_intf.c:330
4384 msgid "Scale factor"
4387 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4388 msgid "3D Now! memcpy"
4391 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4392 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4395 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4396 #: modules/access_output/shout.c:94
4400 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4402 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4406 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4407 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4409 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4410 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4411 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4412 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4413 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4414 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4415 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4416 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4417 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4418 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4419 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4420 msgid "Caching value in ms"
4423 #: modules/access/alsa.c:77
4425 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4428 #: modules/access/alsa.c:81
4430 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4431 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4432 "use alsa://hw:0,1 ."
4435 #: modules/access/alsa.c:89
4439 #: modules/access/alsa.c:90
4440 msgid "Alsa audio capture input"
4443 #: modules/access/bd/bd.c:54
4444 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4447 #: modules/access/bd/bd.c:61
4451 #: modules/access/bd/bd.c:62
4452 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4455 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4457 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4460 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4461 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4462 msgid "Adapter card to tune"
4465 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4467 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4471 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4472 msgid "Device number to use on adapter"
4475 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4476 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4477 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4478 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4481 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4482 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4485 #: modules/access/bda/bda.c:62
4486 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4489 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4490 msgid "Inversion mode"
4493 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4494 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4497 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4498 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4501 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4503 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4504 "disable this feature if you experience some trouble."
4507 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4511 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4512 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4515 #: modules/access/bda/bda.c:82
4516 msgid "Network Identifier"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4520 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4523 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4524 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4527 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4531 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4532 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4535 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4536 msgid "High LNB voltage"
4539 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4541 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4542 "supported by all frontends."
4545 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4549 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4550 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4553 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4554 msgid "Transponder FEC"
4557 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4558 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4561 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4562 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4565 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4566 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4569 #: modules/access/bda/bda.c:106
4570 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4573 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4574 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4577 #: modules/access/bda/bda.c:109
4578 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4581 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4582 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4585 #: modules/access/bda/bda.c:113
4586 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4589 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4590 msgid "Modulation type"
4593 #: modules/access/bda/bda.c:117
4594 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4597 #: modules/access/bda/bda.c:121
4601 #: modules/access/bda/bda.c:121
4605 #: modules/access/bda/bda.c:121
4609 #: modules/access/bda/bda.c:121
4613 #: modules/access/bda/bda.c:121
4617 #: modules/access/bda/bda.c:122
4621 #: modules/access/bda/bda.c:122
4625 #: modules/access/bda/bda.c:122
4629 #: modules/access/bda/bda.c:122
4633 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4634 msgid "ATSC Major Channel"
4637 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4638 msgid "ATSC Minor Channel"
4641 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4642 msgid "ATSC Physical Channel"
4645 #: modules/access/bda/bda.c:133
4649 #: modules/access/bda/bda.c:134
4650 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4653 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4657 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4661 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4665 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4669 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4673 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4674 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:141
4678 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4681 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4682 msgid "Terrestrial bandwidth"
4685 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4686 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4689 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4693 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4697 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4701 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4702 msgid "Terrestrial guard interval"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:154
4706 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4709 #: modules/access/bda/bda.c:157
4713 #: modules/access/bda/bda.c:157
4717 #: modules/access/bda/bda.c:157
4721 #: modules/access/bda/bda.c:157
4725 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4726 msgid "Terrestrial transmission mode"
4729 #: modules/access/bda/bda.c:160
4730 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4733 #: modules/access/bda/bda.c:163
4737 #: modules/access/bda/bda.c:163
4741 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4742 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4745 #: modules/access/bda/bda.c:166
4746 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4749 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4753 #: modules/access/bda/bda.c:169
4757 #: modules/access/bda/bda.c:169
4761 #: modules/access/bda/bda.c:172
4762 msgid "Satellite Azimuth"
4765 #: modules/access/bda/bda.c:173
4766 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4769 #: modules/access/bda/bda.c:174
4770 msgid "Satellite Elevation"
4773 #: modules/access/bda/bda.c:175
4774 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4777 #: modules/access/bda/bda.c:176
4778 msgid "Satellite Longitude"
4781 #: modules/access/bda/bda.c:178
4782 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4785 #: modules/access/bda/bda.c:179
4786 msgid "Satellite Polarisation"
4789 #: modules/access/bda/bda.c:180
4790 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4793 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4797 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4801 #: modules/access/bda/bda.c:184
4802 msgid "Circular Left"
4805 #: modules/access/bda/bda.c:184
4806 msgid "Circular Right"
4809 #: modules/access/bda/bda.c:185
4810 msgid "Satellite Range Code"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:186
4814 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4817 #: modules/access/bda/bda.c:188
4818 msgid "Network Name"
4821 #: modules/access/bda/bda.c:189
4822 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4825 #: modules/access/bda/bda.c:190
4826 msgid "Network Name to Create"
4829 #: modules/access/bda/bda.c:191
4830 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4833 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4837 #: modules/access/bda/bda.c:195
4838 msgid "DirectShow DVB input"
4841 #: modules/access/cdda.c:63
4843 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4847 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4848 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4852 #: modules/access/cdda.c:68
4853 msgid "Audio CD input"
4856 #: modules/access/cdda.c:74
4857 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4860 #: modules/access/cdda.c:87
4864 #: modules/access/cdda.c:88
4865 msgid "Address of the CDDB server to use."
4868 #: modules/access/cdda.c:89
4872 #: modules/access/cdda.c:90
4873 msgid "CDDB Server port to use."
4876 #: modules/access/cdda.c:506
4878 msgid "Audio CD - Track %02i"
4881 #: modules/access/dc1394.c:69
4882 msgid "dc1394 input"
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4911 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4918 msgid "Video device name"
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4923 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4924 "don't specify anything, the default device will be used."
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4928 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4929 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4930 msgid "Audio device name"
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4935 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4936 "don't specify anything, the default device will be used. "
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4940 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4946 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4947 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4948 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4952 #: modules/access/v4l2.c:74
4953 msgid "Video input chroma format"
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4958 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4959 "(default), RV24, etc.)"
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4963 msgid "Video input frame rate"
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4968 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4969 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4973 msgid "Device properties"
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4978 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4982 msgid "Tuner properties"
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4986 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4990 msgid "Tuner TV Channel"
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4994 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4998 msgid "Tuner country code"
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5003 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5004 "mapping (0 means default)."
5007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5008 msgid "Tuner input type"
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5012 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5016 msgid "Video input pin"
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5021 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5022 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5023 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5024 "will not be changed."
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5028 msgid "Audio input pin"
5031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5032 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5036 msgid "Video output pin"
5039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5040 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5044 msgid "Audio output pin"
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5048 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5052 msgid "AM Tuner mode"
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5057 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5062 msgid "Number of audio channels"
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5067 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5071 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5072 msgid "Audio sample rate"
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5076 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5080 msgid "Audio bits per sample"
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5084 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5092 msgid "DirectShow input"
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5096 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5097 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5098 msgid "Refresh list"
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
5107 msgid "Capture failed"
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5111 msgid "No video or audio device selected."
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5115 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
5120 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
5125 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5128 #: modules/access/dv.c:61
5129 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5132 #: modules/access/dv.c:65
5133 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5136 #: modules/access/dv.c:66
5140 #: modules/access/dvb/access.c:137
5141 msgid "Modulation type for front-end device."
5144 #: modules/access/dvb/access.c:140
5145 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5148 #: modules/access/dvb/access.c:158
5149 msgid "HTTP Host address"
5152 #: modules/access/dvb/access.c:160
5153 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5156 #: modules/access/dvb/access.c:162
5157 msgid "HTTP user name"
5160 #: modules/access/dvb/access.c:164
5162 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5165 #: modules/access/dvb/access.c:167
5166 msgid "HTTP password"
5169 #: modules/access/dvb/access.c:169
5171 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5174 #: modules/access/dvb/access.c:172
5178 #: modules/access/dvb/access.c:174
5180 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5181 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5184 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5185 #: modules/control/http/http.c:57
5186 msgid "Certificate file"
5189 #: modules/access/dvb/access.c:179
5190 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5193 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5194 #: modules/control/http/http.c:60
5195 msgid "Private key file"
5198 #: modules/access/dvb/access.c:183
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5202 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5203 #: modules/control/http/http.c:62
5204 msgid "Root CA file"
5207 #: modules/access/dvb/access.c:186
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5211 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5212 #: modules/control/http/http.c:65
5216 #: modules/access/dvb/access.c:190
5217 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5220 #: modules/access/dvb/access.c:194
5221 msgid "DVB input with v4l2 support"
5224 #: modules/access/dvb/access.c:247
5228 #: modules/access/dvb/access.c:941
5229 msgid "Input syntax is deprecated"
5232 #: modules/access/dvb/access.c:942
5234 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5238 #: modules/access/dvb/access.c:988
5239 msgid "Invalid polarization"
5242 #: modules/access/dvb/access.c:989
5244 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5247 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5249 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5252 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5253 msgid "Scanning DVB"
5256 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5260 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5261 msgid "Default DVD angle."
5264 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5265 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5268 #: modules/access/dvdnav.c:76
5269 msgid "Start directly in menu"
5272 #: modules/access/dvdnav.c:78
5274 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5275 "useless warning introductions."
5278 #: modules/access/dvdnav.c:87
5279 msgid "DVD with menus"
5282 #: modules/access/dvdnav.c:88
5283 msgid "DVDnav Input"
5286 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
5287 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5288 msgid "Playback failure"
5291 #: modules/access/dvdnav.c:313
5293 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5296 #: modules/access/dvdread.c:79
5297 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5300 #: modules/access/dvdread.c:81
5302 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5303 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5304 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5305 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5306 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5307 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5308 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5309 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5310 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5311 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5312 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5313 "The default method is: key."
5316 #: modules/access/dvdread.c:97
5320 #: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
5321 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
5325 #: modules/access/dvdread.c:97
5329 #: modules/access/dvdread.c:103
5330 msgid "DVD without menus"
5333 #: modules/access/dvdread.c:104
5334 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5337 #: modules/access/dvdread.c:251
5339 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5342 #: modules/access/dvdread.c:511
5344 msgid "DVDRead could not read block %d."
5347 #: modules/access/dvdread.c:573
5349 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5352 #: modules/access/eyetv.m:56
5353 msgid "Channel number"
5356 #: modules/access/eyetv.m:58
5358 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5359 "for Composite input"
5362 #: modules/access/eyetv.m:63
5364 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5367 #: modules/access/eyetv.m:68
5371 #: modules/access/fake.c:46
5373 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5376 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5377 #: modules/access/v4l2.c:95
5381 #: modules/access/fake.c:50
5382 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5385 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5386 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5390 #: modules/access/fake.c:53
5392 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5396 #: modules/access/fake.c:55
5397 msgid "Duration in ms"
5400 #: modules/access/fake.c:57
5402 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5403 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5404 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5407 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5411 #: modules/access/fake.c:64
5412 msgid "Fake video input"
5415 #: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
5416 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5417 msgid "File reading failed"
5420 #: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
5422 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5425 #: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
5426 #: modules/access/mtp.c:217
5427 msgid "VLC could not read the file."
5430 #: modules/access/ftp.c:60
5432 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5435 #: modules/access/ftp.c:62
5436 msgid "FTP user name"
5439 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5440 msgid "User name that will be used for the connection."
5443 #: modules/access/ftp.c:65
5444 msgid "FTP password"
5447 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5448 msgid "Password that will be used for the connection."
5451 #: modules/access/ftp.c:68
5455 #: modules/access/ftp.c:69
5456 msgid "Account that will be used for the connection."
5459 #: modules/access/ftp.c:74
5463 #: modules/access/ftp.c:92
5464 msgid "FTP upload output"
5467 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5468 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5469 msgid "Network interaction failed"
5472 #: modules/access/ftp.c:140
5473 msgid "VLC could not connect with the given server."
5476 #: modules/access/ftp.c:150
5477 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5480 #: modules/access/ftp.c:215
5481 msgid "Your account was rejected."
5484 #: modules/access/ftp.c:224
5485 msgid "Your password was rejected."
5488 #: modules/access/ftp.c:231
5489 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5492 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5494 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5497 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5498 msgid "GnomeVFS input"
5501 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5505 #: modules/access/http.c:73
5507 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5508 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5511 #: modules/access/http.c:77
5512 msgid "HTTP proxy password"
5515 #: modules/access/http.c:79
5516 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5519 #: modules/access/http.c:83
5521 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5524 #: modules/access/http.c:86
5525 msgid "HTTP user agent"
5528 #: modules/access/http.c:87
5529 msgid "User agent that will be used for the connection."
5532 #: modules/access/http.c:90
5533 msgid "Auto re-connect"
5536 #: modules/access/http.c:92
5538 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5541 #: modules/access/http.c:95
5542 msgid "Continuous stream"
5545 #: modules/access/http.c:96
5547 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5548 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5549 "other types of HTTP streams."
5552 #: modules/access/http.c:101
5553 msgid "Forward Cookies"
5556 #: modules/access/http.c:102
5557 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5560 #: modules/access/http.c:104
5561 msgid "Max number of redirection"
5564 #: modules/access/http.c:105
5565 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5568 #: modules/access/http.c:107
5569 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5572 #: modules/access/http.c:108
5574 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5575 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5578 #: modules/access/http.c:113
5582 #: modules/access/http.c:115
5586 #: modules/access/http.c:538
5587 msgid "HTTP authentication"
5590 #: modules/access/http.c:539
5592 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5595 #: modules/access/jack.c:62
5597 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5601 #: modules/access/jack.c:64
5605 #: modules/access/jack.c:66
5606 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5609 #: modules/access/jack.c:67
5610 msgid "Auto Connection"
5613 #: modules/access/jack.c:69
5614 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5617 #: modules/access/jack.c:72
5618 msgid "JACK audio input"
5621 #: modules/access/jack.c:74
5625 #: modules/access/mmap.c:41
5626 msgid "Use file memory mapping"
5629 #: modules/access/mmap.c:43
5630 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5633 #: modules/access/mmap.c:53
5637 #: modules/access/mmap.c:54
5638 msgid "Memory-mapped file input"
5641 #: modules/access/mms/mms.c:51
5643 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5646 #: modules/access/mms/mms.c:54
5647 msgid "Force selection of all streams"
5650 #: modules/access/mms/mms.c:56
5652 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5653 "You can choose to select all of them."
5656 #: modules/access/mms/mms.c:59
5657 msgid "Maximum bitrate"
5660 #: modules/access/mms/mms.c:61
5661 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5664 #: modules/access/mms/mms.c:65
5666 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5667 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5671 #: modules/access/mms/mms.c:69
5672 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5675 #: modules/access/mms/mms.c:70
5677 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5678 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5681 #: modules/access/mms/mms.c:74
5682 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5685 #: modules/access/mtp.c:65
5686 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5689 #: modules/access/mtp.c:69
5693 #: modules/access/mtp.c:70
5697 #: modules/access/oss.c:72
5699 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5702 #: modules/access/oss.c:80
5706 #: modules/access/oss.c:81
5710 #: modules/access/pvr.c:61
5712 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5716 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5720 #: modules/access/pvr.c:65
5721 msgid "PVR video device"
5724 #: modules/access/pvr.c:67
5725 msgid "Radio device"
5728 #: modules/access/pvr.c:68
5729 msgid "PVR radio device"
5732 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5738 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5739 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5742 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5743 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5744 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5748 #: modules/access/pvr.c:75
5749 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5752 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5753 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5754 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5758 #: modules/access/pvr.c:79
5759 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5762 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5763 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5764 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5768 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5769 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5772 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5773 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5776 #: modules/access/pvr.c:89
5777 msgid "Key interval"
5780 #: modules/access/pvr.c:90
5781 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5784 #: modules/access/pvr.c:92
5788 #: modules/access/pvr.c:93
5790 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5791 "number of B-Frames."
5794 #: modules/access/pvr.c:97
5795 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5798 #: modules/access/pvr.c:99
5799 msgid "Bitrate peak"
5802 #: modules/access/pvr.c:100
5803 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5806 #: modules/access/pvr.c:102
5807 msgid "Bitrate mode"
5810 #: modules/access/pvr.c:103
5811 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5814 #: modules/access/pvr.c:105
5815 msgid "Audio bitmask"
5818 #: modules/access/pvr.c:106
5819 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5822 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5823 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5824 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5825 #: modules/stream_out/raop.c:150
5829 #: modules/access/pvr.c:110
5830 msgid "Audio volume (0-65535)."
5833 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5837 #: modules/access/pvr.c:113
5839 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5842 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5846 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5850 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5854 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5858 #: modules/access/pvr.c:122
5862 #: modules/access/pvr.c:122
5866 #: modules/access/pvr.c:127
5870 #: modules/access/pvr.c:128
5871 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5874 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5875 msgid "Quicktime Capture"
5878 #: modules/access/qtcapture.m:225
5879 msgid "No Input device found"
5882 #: modules/access/qtcapture.m:226
5884 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5885 "check your connectors and drivers."
5888 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5890 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5893 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5894 msgid "Default SWF Referrer URL"
5897 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5899 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5900 "SWF file that contained the stream."
5903 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5904 msgid "Default Page Referrer URL"
5907 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5909 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5910 "page housing the SWF file."
5913 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5917 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5921 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5922 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5925 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5926 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5929 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5930 msgid "RTCP (local) port"
5933 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5935 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5936 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5939 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5940 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5943 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5945 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5946 "shared secret key."
5949 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5950 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5953 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5954 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5957 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5958 msgid "Maximum RTP sources"
5961 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5962 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5965 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5966 msgid "RTP source timeout (sec)"
5969 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5970 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5973 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5974 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5977 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5979 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5980 "future) by this many packets from the last received packet."
5983 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5984 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5987 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5989 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5990 "by this many packets from the last received packet."
5993 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5997 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5998 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6001 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6002 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6003 msgid "Caching value (ms)"
6006 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6008 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6011 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6015 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6016 msgid "Connection failed"
6019 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6021 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6024 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6025 msgid "Session failed"
6028 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6029 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6032 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6034 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6037 #: modules/access/screen/screen.c:46
6038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6039 msgid "Desired frame rate for the capture."
6042 #: modules/access/screen/screen.c:49
6043 msgid "Capture fragment size"
6046 #: modules/access/screen/screen.c:51
6048 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6049 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6052 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6053 msgid "Subscreen top left corner"
6056 #: modules/access/screen/screen.c:58
6057 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6060 #: modules/access/screen/screen.c:62
6061 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6064 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6065 msgid "Subscreen width"
6068 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6069 msgid "Subscreen height"
6072 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6073 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6074 msgid "Follow the mouse"
6077 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6078 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6081 #: modules/access/screen/screen.c:78
6082 msgid "Mouse pointer image"
6085 #: modules/access/screen/screen.c:80
6087 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6090 #: modules/access/screen/screen.c:94
6091 msgid "Screen Input"
6094 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6095 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6096 #: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6097 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6101 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6102 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6105 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6106 msgid "Region left column"
6109 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6110 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6113 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6114 msgid "Region top row"
6117 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6118 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6121 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6122 msgid "Capture region width"
6125 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6126 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6129 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6130 msgid "Capture region height"
6133 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6134 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6137 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6138 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6141 #: modules/access/sftp.c:53
6143 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6146 #: modules/access/sftp.c:54
6147 msgid "SFTP user name"
6150 #: modules/access/sftp.c:56
6151 msgid "SFTP password"
6154 #: modules/access/sftp.c:58
6157 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
6159 #: modules/access/sftp.c:59
6160 msgid "SFTP port number to use on the server"
6163 #: modules/access/sftp.c:60
6167 #: modules/access/sftp.c:61
6168 msgid "Size of the request for reading access"
6171 #: modules/access/sftp.c:65
6175 #: modules/access/sftp.c:137
6177 msgid "SFTP authentification"
6178 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
6180 #: modules/access/sftp.c:138
6182 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6185 #: modules/access/smb.c:63
6187 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6190 #: modules/access/smb.c:65
6191 msgid "SMB user name"
6194 #: modules/access/smb.c:68
6195 msgid "SMB password"
6198 #: modules/access/smb.c:71
6202 #: modules/access/smb.c:72
6203 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6206 #: modules/access/smb.c:75
6207 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6210 #: modules/access/smb.c:78
6214 #: modules/access/tcp.c:43
6216 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6219 #: modules/access/tcp.c:50
6223 #: modules/access/tcp.c:51
6227 #: modules/access/udp.c:51
6229 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6232 #: modules/access/udp.c:58
6236 #: modules/access/udp.c:59
6240 #: modules/access/v4l.c:79
6242 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6245 #: modules/access/v4l.c:83
6247 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6248 "device will be used."
6251 #: modules/access/v4l.c:87
6253 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6254 "(default), RV24, etc.)"
6257 #: modules/access/v4l.c:94
6259 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6262 #: modules/access/v4l.c:99
6263 msgid "Audio Channel"
6266 #: modules/access/v4l.c:101
6267 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6270 #: modules/access/v4l.c:103
6271 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6274 #: modules/access/v4l.c:106
6275 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6278 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6279 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6283 #: modules/access/v4l.c:110
6284 msgid "Brightness of the video input."
6287 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6288 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6292 #: modules/access/v4l.c:113
6293 msgid "Hue of the video input."
6296 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6297 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6298 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6302 #: modules/access/v4l.c:116
6303 msgid "Color of the video input."
6306 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6307 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6311 #: modules/access/v4l.c:119
6312 msgid "Contrast of the video input."
6315 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6319 #: modules/access/v4l.c:121
6320 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6323 #: modules/access/v4l.c:122
6327 #: modules/access/v4l.c:124
6328 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6331 #: modules/access/v4l.c:125
6335 #: modules/access/v4l.c:127
6336 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6339 #: modules/access/v4l.c:128
6343 #: modules/access/v4l.c:129
6344 msgid "Quality of the stream."
6347 #: modules/access/v4l.c:135
6349 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6350 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6353 #: modules/access/v4l.c:147
6357 #: modules/access/v4l.c:148
6358 msgid "Video4Linux input"
6361 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6362 #: modules/stream_out/standard.c:100
6366 #: modules/access/v4l2.c:73
6367 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6370 #: modules/access/v4l2.c:76
6372 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6373 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6374 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6375 "I420, I411, I410, MJPG)"
6378 #: modules/access/v4l2.c:82
6379 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6382 #: modules/access/v4l2.c:83
6386 #: modules/access/v4l2.c:85
6387 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6390 #: modules/access/v4l2.c:86
6394 #: modules/access/v4l2.c:88
6395 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6398 #: modules/access/v4l2.c:91
6399 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6402 #: modules/access/v4l2.c:94
6403 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6406 #: modules/access/v4l2.c:96
6407 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6410 #: modules/access/v4l2.c:100
6414 #: modules/access/v4l2.c:102
6415 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6418 #: modules/access/v4l2.c:105
6419 msgid "Reset v4l2 controls"
6422 #: modules/access/v4l2.c:107
6423 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6426 #: modules/access/v4l2.c:110
6427 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6430 #: modules/access/v4l2.c:113
6431 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6434 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6438 #: modules/access/v4l2.c:116
6439 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6442 #: modules/access/v4l2.c:119
6443 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6446 #: modules/access/v4l2.c:120
6450 #: modules/access/v4l2.c:122
6451 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6454 #: modules/access/v4l2.c:123
6455 msgid "Auto white balance"
6458 #: modules/access/v4l2.c:125
6460 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6464 #: modules/access/v4l2.c:127
6465 msgid "Do white balance"
6468 #: modules/access/v4l2.c:129
6470 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6471 "(if supported by the v4l2 driver)."
6474 #: modules/access/v4l2.c:131
6478 #: modules/access/v4l2.c:133
6479 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6482 #: modules/access/v4l2.c:134
6483 msgid "Blue balance"
6486 #: modules/access/v4l2.c:136
6487 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6490 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6494 #: modules/access/v4l2.c:139
6495 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6498 #: modules/access/v4l2.c:140
6502 #: modules/access/v4l2.c:142
6503 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6506 #: modules/access/v4l2.c:143
6510 #: modules/access/v4l2.c:145
6512 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6515 #: modules/access/v4l2.c:147
6519 #: modules/access/v4l2.c:149
6520 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6523 #: modules/access/v4l2.c:150
6524 msgid "Horizontal flip"
6527 #: modules/access/v4l2.c:152
6528 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6531 #: modules/access/v4l2.c:153
6532 msgid "Vertical flip"
6535 #: modules/access/v4l2.c:155
6536 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6539 #: modules/access/v4l2.c:156
6540 msgid "Horizontal centering"
6543 #: modules/access/v4l2.c:158
6545 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6548 #: modules/access/v4l2.c:159
6549 msgid "Vertical centering"
6552 #: modules/access/v4l2.c:161
6553 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6556 #: modules/access/v4l2.c:165
6557 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6560 #: modules/access/v4l2.c:166
6564 #: modules/access/v4l2.c:168
6565 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6568 #: modules/access/v4l2.c:171
6569 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6572 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6576 #: modules/access/v4l2.c:174
6577 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6580 #: modules/access/v4l2.c:175
6584 #: modules/access/v4l2.c:177
6585 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6588 #: modules/access/v4l2.c:178
6592 #: modules/access/v4l2.c:180
6593 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6596 #: modules/access/v4l2.c:184
6598 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6601 #: modules/access/v4l2.c:186
6602 msgid "v4l2 driver controls"
6605 #: modules/access/v4l2.c:188
6607 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6608 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6609 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6610 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6613 #: modules/access/v4l2.c:194
6617 #: modules/access/v4l2.c:196
6618 msgid "Tuner id (see debug output)."
6621 #: modules/access/v4l2.c:199
6622 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6625 #: modules/access/v4l2.c:200
6629 #: modules/access/v4l2.c:202
6630 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6633 #: modules/access/v4l2.c:205
6635 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6636 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6639 #: modules/access/v4l2.c:209
6640 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6643 #: modules/access/v4l2.c:210
6644 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6647 #: modules/access/v4l2.c:244
6651 #: modules/access/v4l2.c:244
6655 #: modules/access/v4l2.c:244
6659 #: modules/access/v4l2.c:244
6663 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6664 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6665 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6666 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6670 #: modules/access/v4l2.c:253
6671 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6674 #: modules/access/v4l2.c:254
6675 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6678 #: modules/access/v4l2.c:255
6679 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6682 #: modules/access/v4l2.c:256
6683 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6686 #: modules/access/v4l2.c:272
6687 msgid "Video4Linux2"
6690 #: modules/access/v4l2.c:273
6691 msgid "Video4Linux2 input"
6694 #: modules/access/v4l2.c:277
6698 #: modules/access/v4l2.c:313
6702 #: modules/access/v4l2.c:314
6703 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6706 #: modules/access/v4l2.c:380
6707 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6710 #: modules/access/v4l2.c:2958
6711 msgid "Reset controls to default"
6714 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6715 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6718 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6719 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6723 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6727 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6728 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6731 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6732 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6737 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6741 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6746 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6787 msgid "First Entry Point"
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6791 msgid "Last Entry Point"
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6795 msgid "Track size (in sectors)"
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6803 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6812 msgid "extended selection list"
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6816 msgid "selection list"
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6820 msgid "unknown type"
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6827 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6828 msgid "(Super) Video CD"
6831 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6832 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6835 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6836 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6840 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6844 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6848 msgid "Use playback control?"
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6853 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6858 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6863 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6868 msgid "Show extended VCD info?"
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6873 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6874 "for example playback control navigation."
6877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6878 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6882 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6885 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6886 msgid "Media in Zip"
6889 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6890 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6893 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6895 msgid "Zip files filter"
6896 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
6898 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6902 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6903 msgid "Dummy stream output"
6906 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6910 #: modules/access_output/file.c:63
6911 msgid "Append to file"
6914 #: modules/access_output/file.c:64
6915 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6918 #: modules/access_output/file.c:68
6919 msgid "File stream output"
6922 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6923 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6924 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6925 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6926 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6930 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6934 #: modules/access_output/http.c:66
6935 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6938 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6939 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6940 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6941 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6945 #: modules/access_output/http.c:69
6946 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6949 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6950 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6954 #: modules/access_output/http.c:72
6955 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6958 #: modules/access_output/http.c:75
6959 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6962 #: modules/access_output/http.c:78
6964 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6965 "empty if you don't have one."
6968 #: modules/access_output/http.c:82
6970 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6971 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6974 #: modules/access_output/http.c:87
6976 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6977 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6980 #: modules/access_output/http.c:90
6981 msgid "Advertise with Bonjour"
6984 #: modules/access_output/http.c:91
6985 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6988 #: modules/access_output/http.c:95
6989 msgid "HTTP stream output"
6992 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6993 msgid "Active TCP connection"
6996 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6998 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6999 "an incoming connection."
7002 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7003 msgid "RTMP stream output"
7006 #: modules/access_output/shout.c:63
7010 #: modules/access_output/shout.c:64
7011 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7014 #: modules/access_output/shout.c:67
7015 msgid "Stream description"
7018 #: modules/access_output/shout.c:68
7019 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7022 #: modules/access_output/shout.c:71
7026 #: modules/access_output/shout.c:72
7028 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7029 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7030 "shoutcast/icecast server."
7033 #: modules/access_output/shout.c:81
7034 msgid "Genre description"
7037 #: modules/access_output/shout.c:82
7038 msgid "Genre of the content. "
7041 #: modules/access_output/shout.c:84
7042 msgid "URL description"
7045 #: modules/access_output/shout.c:85
7046 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7049 #: modules/access_output/shout.c:92
7050 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7053 #: modules/access_output/shout.c:95
7054 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7057 #: modules/access_output/shout.c:97
7058 msgid "Number of channels"
7061 #: modules/access_output/shout.c:98
7062 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7065 #: modules/access_output/shout.c:100
7066 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7069 #: modules/access_output/shout.c:101
7070 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7073 #: modules/access_output/shout.c:103
7074 msgid "Stream public"
7077 #: modules/access_output/shout.c:104
7079 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7080 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7081 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7084 #: modules/access_output/shout.c:110
7085 msgid "IceCAST output"
7088 #: modules/access_output/udp.c:66
7090 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7094 #: modules/access_output/udp.c:69
7095 msgid "Group packets"
7098 #: modules/access_output/udp.c:70
7100 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7101 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7102 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7105 #: modules/access_output/udp.c:77
7106 msgid "UDP stream output"
7109 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7110 msgid "AltiVec memcpy"
7113 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7114 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7117 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7118 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7122 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7126 msgid "Dolby Surround decoder"
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7131 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7132 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7133 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7134 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7135 "It works with any source format from mono to 7.1."
7138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7139 msgid "Characteristic dimension"
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7143 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7147 msgid "Compensate delay"
7150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7152 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7153 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7154 "case, turn this on to compensate."
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7158 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7163 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7164 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7168 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7172 msgid "Headphone effect"
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7176 msgid "Use downmix algorithm"
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7181 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7182 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7186 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7187 msgid "Select channel to keep"
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7192 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7193 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7209 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7213 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7217 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7220 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7224 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7225 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7226 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7230 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7231 msgid "Add a delay effect to the sound"
7234 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7239 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7240 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7243 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7247 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7249 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7250 "be delay-time +/- sweep-depth."
7253 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7257 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7258 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7261 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7262 msgid "Feedback Gain"
7265 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7266 msgid "Gain on Feedback loop"
7269 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7273 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7274 msgid "Level of delayed signal"
7277 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7281 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7282 msgid "Level of input signal"
7285 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7286 msgid "A/52 dynamic range compression"
7289 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7290 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7292 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7293 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7294 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7295 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7298 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7299 msgid "Enable internal upmixing"
7302 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7303 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7306 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7307 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7310 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7311 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7314 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7315 msgid "DTS dynamic range compression"
7318 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7319 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7322 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7323 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7326 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7327 msgid "Fixed point audio format conversions"
7330 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7331 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7334 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7335 msgid "MPEG audio decoder"
7338 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7339 msgid "Equalizer preset"
7342 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7343 msgid "Preset to use for the equalizer."
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7352 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7353 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7357 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7361 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7362 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7370 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7374 msgid "Equalizer with 10 bands"
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7400 msgid "Full bass and treble"
7403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7456 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7457 msgid "Number of audio buffers"
7460 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7462 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7463 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7464 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7467 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7468 msgid "Maximal volume level"
7471 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7473 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7474 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7475 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7478 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7480 msgid "Volume normalizer"
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7484 msgid "Parametric Equalizer"
7487 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7488 msgid "Low freq (Hz)"
7491 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7492 msgid "Low freq gain (dB)"
7495 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7496 msgid "High freq (Hz)"
7499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7500 msgid "High freq gain (dB)"
7503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7508 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7520 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7532 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7539 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7540 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7543 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7544 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7547 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7548 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7551 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7556 msgid "Stride Length"
7559 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7560 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7563 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7564 msgid "Overlap Length"
7567 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7568 msgid "Percentage of stride to overlap"
7571 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7572 msgid "Search Length"
7575 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7576 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7579 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7583 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7584 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7587 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7591 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7592 msgid "Width of the virtual room"
7595 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7599 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7603 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7607 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7608 msgid "Audio Spatializer"
7611 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7612 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7616 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7617 msgid "Float32 audio mixer"
7620 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7621 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7624 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7625 msgid "Trivial audio mixer"
7628 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7633 msgid "ALSA audio output"
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7637 msgid "ALSA Device Name"
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7641 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7642 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7643 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7644 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7645 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7646 msgid "Audio Device"
7649 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7650 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7651 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7652 msgid "2 Front 2 Rear"
7655 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7656 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7657 msgid "A/52 over S/PDIF"
7660 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7661 msgid "No Audio Device"
7664 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7665 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7668 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7669 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7670 msgid "Audio output failed"
7673 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7675 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7680 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7684 msgid "Unknown soundcard"
7687 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7689 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7690 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7694 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7695 msgid "HAL AudioUnit output"
7698 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7700 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7703 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7704 msgid "Audio device is not configured"
7707 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7709 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7710 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7713 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7715 msgid "%s (Encoded Output)"
7718 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7719 msgid "Output device"
7722 #: modules/audio_output/directx.c:121
7724 msgid "Select your audio output device"
7725 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
7727 #: modules/audio_output/directx.c:123
7729 msgid "Speaker configuration"
7730 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
7732 #: modules/audio_output/directx.c:124
7734 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7735 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7738 #: modules/audio_output/directx.c:128
7739 msgid "DirectX audio output"
7742 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7743 msgid "3 Front 2 Rear"
7746 #: modules/audio_output/file.c:81
7747 msgid "Output format"
7750 #: modules/audio_output/file.c:82
7752 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7753 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7756 #: modules/audio_output/file.c:85
7757 msgid "Number of output channels"
7760 #: modules/audio_output/file.c:86
7762 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7763 "restrict the number of channels here."
7766 #: modules/audio_output/file.c:89
7767 msgid "Add WAVE header"
7770 #: modules/audio_output/file.c:90
7771 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7774 #: modules/audio_output/file.c:107
7778 #: modules/audio_output/file.c:108
7779 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7782 #: modules/audio_output/file.c:111
7783 msgid "File audio output"
7786 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7787 msgid "Roku HD1000 audio output"
7790 #: modules/audio_output/jack.c:70
7791 msgid "Automatically connect to writable clients"
7794 #: modules/audio_output/jack.c:72
7796 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7797 "writable JACK clients found."
7800 #: modules/audio_output/jack.c:76
7801 msgid "Connect to clients matching"
7804 #: modules/audio_output/jack.c:78
7806 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7807 "regular expression will be considered for connection."
7810 #: modules/audio_output/jack.c:86
7811 msgid "JACK audio output"
7814 #: modules/audio_output/oss.c:97
7815 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7818 #: modules/audio_output/oss.c:99
7820 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7821 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7822 "drivers, then you need to enable this option."
7825 #: modules/audio_output/oss.c:105
7826 msgid "UNIX OSS audio output"
7829 #: modules/audio_output/oss.c:110
7830 msgid "OSS DSP device"
7833 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7834 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7837 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7838 msgid "PORTAUDIO audio output"
7841 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7845 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7846 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7847 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7848 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
7849 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
7850 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
7851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
7852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
7853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
7854 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
7855 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
7856 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7857 msgid "VLC media player"
7860 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7861 msgid "Pulseaudio audio output"
7864 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7865 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7868 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7869 msgid "Microsoft Soundmapper"
7872 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7873 msgid "Select Audio Device"
7876 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7878 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7879 "VLC restart to apply."
7882 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7883 msgid "Default Audio Device"
7886 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7887 msgid "Win32 waveOut extension output"
7890 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7891 msgid "Use float32 output"
7894 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7896 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7897 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7900 #: modules/codec/a52.c:49
7904 #: modules/codec/a52.c:56
7905 msgid "A/52 audio packetizer"
7908 #: modules/codec/adpcm.c:48
7909 msgid "ADPCM audio decoder"
7912 #: modules/codec/aes3.c:48
7913 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7916 #: modules/codec/aes3.c:53
7917 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7920 #: modules/codec/araw.c:49
7921 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7924 #: modules/codec/araw.c:58
7925 msgid "Raw audio encoder"
7928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7942 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7960 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7961 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7962 "MJPEG and other codecs"
7965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7966 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7970 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7982 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7986 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7990 msgid "Direct rendering"
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7994 msgid "Error resilience"
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7999 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8000 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8001 "can produce a lot of errors.\n"
8002 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8006 msgid "Workaround bugs"
8009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8011 "Try to fix some bugs:\n"
8014 "4 xvid interlaced\n"
8019 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8024 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8030 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8031 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8035 msgid "Allow speed tricks"
8038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8040 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8044 msgid "Skip frame (default=0)"
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8049 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8050 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8054 msgid "Skip idct (default=0)"
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8059 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8060 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8068 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8072 msgid "Visualize motion vectors"
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8077 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8078 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8079 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8080 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8081 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8082 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8086 msgid "Low resolution decoding"
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8091 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8096 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8101 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8102 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8106 msgid "Hardware decoding"
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8110 msgid "This allows hardware decoding when available."
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8114 msgid "Ratio of key frames"
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8118 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8122 msgid "Ratio of B frames"
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8126 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8130 msgid "Video bitrate tolerance"
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8134 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8138 msgid "Interlaced encoding"
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8142 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8146 msgid "Interlaced motion estimation"
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8150 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8154 msgid "Pre-motion estimation"
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8158 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8162 msgid "Rate control buffer size"
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8167 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8168 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8172 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8176 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8180 msgid "I quantization factor"
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8185 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8186 "same qscale for I and P frames)."
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8190 #: modules/demux/mod.c:78
8191 msgid "Noise reduction"
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8196 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8197 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8201 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8206 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8207 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8208 "standard MPEG2 decoders."
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8212 msgid "Quality level"
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8217 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8218 "encoding very much)."
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8223 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8224 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8225 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8226 "to ease the encoder's task."
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8230 msgid "Minimum video quantizer scale"
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8234 msgid "Minimum video quantizer scale."
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8238 msgid "Maximum video quantizer scale"
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8242 msgid "Maximum video quantizer scale."
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8246 msgid "Trellis quantization"
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8250 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8254 msgid "Fixed quantizer scale"
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8259 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8264 msgid "Strict standard compliance"
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8269 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8273 msgid "Luminance masking"
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8277 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8281 msgid "Darkness masking"
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8285 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8289 msgid "Motion masking"
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8294 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8299 msgid "Border masking"
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8304 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8309 msgid "Luminance elimination"
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8314 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8315 "The H264 specification recommends -4."
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8319 msgid "Chrominance elimination"
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8324 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8325 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8329 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8334 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8335 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8339 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8341 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8344 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8346 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8349 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8352 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8354 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8356 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8357 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8360 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8361 msgid "VLC could not open the encoder."
8364 #: modules/codec/cc.c:62
8368 #: modules/codec/cc.c:63
8369 msgid "Closed Captions decoder"
8372 #: modules/codec/cdg.c:87
8373 msgid "CDG video decoder"
8376 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8377 msgid "CVD subtitle decoder"
8380 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8381 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8384 #: modules/codec/dirac.c:61
8385 msgid "Constant quality factor"
8388 #: modules/codec/dirac.c:62
8389 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8392 #: modules/codec/dirac.c:65
8393 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8396 #: modules/codec/dirac.c:66
8397 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8400 #: modules/codec/dirac.c:69
8401 msgid "Enable lossless coding"
8404 #: modules/codec/dirac.c:70
8406 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8407 "reproduction of the original"
8410 #: modules/codec/dirac.c:74
8414 #: modules/codec/dirac.c:75
8415 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8418 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8422 #: modules/codec/dirac.c:79
8423 msgid "Centre Weighted Median"
8426 #: modules/codec/dirac.c:80
8427 msgid "Rectangular Linear Phase"
8430 #: modules/codec/dirac.c:80
8431 msgid "Diagonal Linear Phase"
8434 #: modules/codec/dirac.c:83
8435 msgid "Amount of prefiltering"
8438 #: modules/codec/dirac.c:84
8439 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8442 #: modules/codec/dirac.c:87
8443 msgid "Chroma format"
8446 #: modules/codec/dirac.c:88
8448 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8451 #: modules/codec/dirac.c:93
8455 #: modules/codec/dirac.c:93
8459 #: modules/codec/dirac.c:93
8463 #: modules/codec/dirac.c:96
8464 msgid "Distance between 'P' frames"
8467 #: modules/codec/dirac.c:100
8468 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8471 #: modules/codec/dirac.c:104
8472 msgid "Picture coding mode"
8475 #: modules/codec/dirac.c:105
8477 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8478 "pseudo-progressive frame"
8481 #: modules/codec/dirac.c:110
8482 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8485 #: modules/codec/dirac.c:111
8486 msgid "force coding frame as single picture"
8489 #: modules/codec/dirac.c:112
8490 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8493 #: modules/codec/dirac.c:116
8494 msgid "Width of motion compensation blocks"
8497 #: modules/codec/dirac.c:120
8498 msgid "Height of motion compensation blocks"
8501 #: modules/codec/dirac.c:125
8502 msgid "Block overlap (%)"
8505 #: modules/codec/dirac.c:126
8506 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8509 #: modules/codec/dirac.c:131
8513 #: modules/codec/dirac.c:132
8514 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8517 #: modules/codec/dirac.c:136
8521 #: modules/codec/dirac.c:137
8522 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8525 #: modules/codec/dirac.c:140
8526 msgid "Motion vector precision"
8529 #: modules/codec/dirac.c:141
8530 msgid "Motion vector precision in pels."
8533 #: modules/codec/dirac.c:146
8534 msgid "Simple ME search area x:y"
8537 #: modules/codec/dirac.c:147
8539 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8540 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8543 #: modules/codec/dirac.c:152
8544 msgid "Three component motion estimation"
8547 #: modules/codec/dirac.c:153
8548 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8551 #: modules/codec/dirac.c:156
8552 msgid "Intra picture DWT filter"
8555 #: modules/codec/dirac.c:160
8556 msgid "Inter picture DWT filter"
8559 #: modules/codec/dirac.c:164
8560 msgid "Number of DWT iterations"
8563 #: modules/codec/dirac.c:165
8564 msgid "Also known as DWT levels"
8567 #: modules/codec/dirac.c:169
8568 msgid "Enable multiple quantizers"
8571 #: modules/codec/dirac.c:170
8572 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8575 #: modules/codec/dirac.c:174
8576 msgid "Enable spatial partitioning"
8579 #: modules/codec/dirac.c:178
8580 msgid "Disable arithmetic coding"
8583 #: modules/codec/dirac.c:179
8584 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8587 #: modules/codec/dirac.c:184
8588 msgid "cycles per degree"
8591 #: modules/codec/dirac.c:206
8592 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8595 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8596 msgid "DirectMedia Object decoder"
8599 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8600 msgid "DirectMedia Object encoder"
8603 #: modules/codec/dts.c:49
8607 #: modules/codec/dts.c:54
8608 msgid "DTS audio packetizer"
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8612 msgid "Decoding X coordinate"
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8616 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8620 msgid "Decoding Y coordinate"
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8624 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8627 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8628 msgid "Subpicture position"
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8633 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8634 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8639 msgid "Encoding X coordinate"
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8643 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8647 msgid "Encoding Y coordinate"
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8651 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8655 msgid "DVB subtitles decoder"
8658 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8659 msgid "DVB subtitles"
8662 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8663 msgid "DVB subtitles encoder"
8666 #: modules/codec/faad.c:45
8667 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8670 #: modules/codec/faad.c:388
8671 msgid "AAC extension"
8674 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8678 #: modules/codec/fake.c:54
8679 msgid "Path of the image file for fake input."
8682 #: modules/codec/fake.c:55
8683 msgid "Reload image file"
8686 #: modules/codec/fake.c:57
8687 msgid "Reload image file every n seconds."
8690 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8691 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8692 msgid "Output video width."
8695 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8697 msgid "Output video height."
8700 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8701 msgid "Keep aspect ratio"
8704 #: modules/codec/fake.c:66
8705 msgid "Consider width and height as maximum values."
8708 #: modules/codec/fake.c:67
8709 msgid "Background aspect ratio"
8712 #: modules/codec/fake.c:69
8713 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8716 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8717 msgid "Deinterlace video"
8720 #: modules/codec/fake.c:72
8721 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8724 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8725 msgid "Deinterlace module"
8728 #: modules/codec/fake.c:75
8729 msgid "Deinterlace module to use."
8732 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8733 #: modules/video_output/yuv.c:44
8737 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8738 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8741 #: modules/codec/fake.c:89
8742 msgid "Fake video decoder"
8745 #: modules/codec/flac.c:133
8746 msgid "Flac audio decoder"
8749 #: modules/codec/flac.c:139
8750 msgid "Flac audio encoder"
8753 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8754 msgid "Sound fonts (required)"
8757 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8758 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8761 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8762 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8765 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8769 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8770 msgid "MIDI synthesis not set up"
8773 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8775 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8776 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8777 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8780 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8783 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8784 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8785 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8788 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8789 msgid "Video memory buffer width."
8792 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8793 msgid "Video memory buffer height."
8796 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8797 msgid "Lock function"
8800 #: modules/codec/invmem.c:60
8802 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8803 "memory address for use by the video renderer."
8806 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8807 msgid "Unlock function"
8810 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8811 msgid "Address of the unlocking callback function"
8814 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8815 msgid "Callback data"
8818 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8819 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8822 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8823 #: modules/video_output/vmem.c:51
8827 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8829 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8832 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8833 msgid "Memory video decoder"
8836 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8837 msgid "Formatted Subtitles"
8840 #: modules/codec/kate.c:196
8842 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8843 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8844 "rendering via Tiger is enabled."
8847 #: modules/codec/kate.c:203
8851 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8855 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8856 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8857 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8858 #: modules/video_filter/rss.c:72
8862 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8863 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8864 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8865 #: modules/video_filter/rss.c:73
8869 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8870 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8871 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8872 #: modules/video_filter/rss.c:73
8876 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8877 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8878 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8879 #: modules/video_filter/rss.c:73
8883 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8884 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8885 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8886 #: modules/video_filter/rss.c:73
8890 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8891 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8892 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8893 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8894 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8898 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8899 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8900 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8901 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8905 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8906 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8907 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8908 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8909 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8913 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8914 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8915 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8916 #: modules/video_filter/rss.c:74
8920 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8921 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8922 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8923 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8924 #: modules/video_filter/rss.c:74
8928 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8930 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8931 #: modules/video_filter/rss.c:75
8935 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8936 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8937 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8938 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8942 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8944 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8945 #: modules/video_filter/rss.c:75
8949 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8951 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8952 #: modules/video_filter/rss.c:75
8956 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8957 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8958 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8959 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8960 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8964 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8965 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8966 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8967 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8971 #: modules/codec/kate.c:215
8972 msgid "Use Tiger for rendering"
8975 #: modules/codec/kate.c:216
8977 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8978 "only render static text and bitmap based streams."
8981 #: modules/codec/kate.c:220
8982 msgid "Rendering quality"
8985 #: modules/codec/kate.c:221
8987 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8991 #: modules/codec/kate.c:225
8992 msgid "Default font effect"
8995 #: modules/codec/kate.c:226
8997 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9001 #: modules/codec/kate.c:230
9002 msgid "Default font effect strength"
9005 #: modules/codec/kate.c:231
9006 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9009 #: modules/codec/kate.c:235
9010 msgid "Default font description"
9013 #: modules/codec/kate.c:236
9015 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9016 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9017 "font parameters where appropriate."
9020 #: modules/codec/kate.c:241
9021 msgid "Default font color"
9024 #: modules/codec/kate.c:242
9026 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9027 "font color to use."
9030 #: modules/codec/kate.c:246
9031 msgid "Default font alpha"
9034 #: modules/codec/kate.c:247
9036 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9037 "particular font color to use."
9040 #: modules/codec/kate.c:251
9041 msgid "Default background color"
9044 #: modules/codec/kate.c:252
9046 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9050 #: modules/codec/kate.c:256
9051 msgid "Default background alpha"
9054 #: modules/codec/kate.c:257
9056 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9057 "specify a particular background color to use."
9060 #: modules/codec/kate.c:263
9062 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9063 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9064 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9066 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9067 "played. This will hopefully be fixed soon."
9070 #: modules/codec/kate.c:272
9074 #: modules/codec/kate.c:273
9075 msgid "Kate overlay decoder"
9078 #: modules/codec/kate.c:292
9079 msgid "Tiger rendering defaults"
9082 #: modules/codec/kate.c:328
9083 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9086 #: modules/codec/libass.c:65
9087 msgid "Subtitles (advanced)"
9090 #: modules/codec/libass.c:66
9091 msgid "Subtitle renderers using libass"
9094 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
9095 msgid "Building font cache"
9098 #: modules/codec/libass.c:707
9100 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9101 "This should take less than a minute."
9104 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9108 #: modules/codec/lpcm.c:52
9109 msgid "Linear PCM audio decoder"
9112 #: modules/codec/lpcm.c:57
9113 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9116 #: modules/codec/mash.cpp:70
9117 msgid "Video decoder using openmash"
9120 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9121 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9124 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9125 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9128 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9129 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9132 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9133 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9136 #: modules/codec/png.c:58
9137 msgid "PNG video decoder"
9140 #: modules/codec/quicktime.c:67
9141 msgid "QuickTime library decoder"
9144 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9145 msgid "Pseudo raw video decoder"
9148 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9149 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9152 #: modules/codec/realvideo.c:131
9153 msgid "RealVideo library decoder"
9156 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9157 msgid "Schroedinger video decoder"
9160 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9161 msgid "SDL Image decoder"
9164 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9165 msgid "SDL_image video decoder"
9168 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9169 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9172 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9173 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9177 #: modules/codec/speex.c:59
9178 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9181 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9182 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9183 msgid "Encoding quality"
9186 #: modules/codec/speex.c:63
9187 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9190 #: modules/codec/speex.c:65
9191 msgid "Encoding complexity"
9194 #: modules/codec/speex.c:67
9195 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9198 #: modules/codec/speex.c:69
9199 msgid "Maximal bitrate"
9202 #: modules/codec/speex.c:71
9203 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9206 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9207 msgid "CBR encoding"
9210 #: modules/codec/speex.c:75
9212 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9213 "bitrate encoding (VBR)."
9216 #: modules/codec/speex.c:78
9217 msgid "Voice activity detection"
9220 #: modules/codec/speex.c:80
9222 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9226 #: modules/codec/speex.c:83
9227 msgid "Discontinuous Transmission"
9230 #: modules/codec/speex.c:85
9231 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9234 #: modules/codec/speex.c:89
9235 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9238 #: modules/codec/speex.c:89
9239 msgid "Wide-band (16kHz)"
9242 #: modules/codec/speex.c:89
9243 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9246 #: modules/codec/speex.c:96
9247 msgid "Speex audio decoder"
9250 #: modules/codec/speex.c:98
9254 #: modules/codec/speex.c:102
9255 msgid "Speex audio packetizer"
9258 #: modules/codec/speex.c:107
9259 msgid "Speex audio encoder"
9262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9263 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9267 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9271 msgid "DVD subtitles decoder"
9274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9276 msgid "DVD subtitles"
9277 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
9279 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9280 msgid "DVD subtitles packetizer"
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9284 msgid "Universal (UTF-8)"
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9288 msgid "Universal (UTF-16)"
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9292 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9296 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9300 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9304 msgid "Western European (Latin-9)"
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9308 msgid "Western European (Windows-1252)"
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9312 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9316 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9320 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9324 msgid "Nordic (Latin-6)"
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9328 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9332 msgid "Russian (KOI8-R)"
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9336 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9340 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9344 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9348 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9352 msgid "Greek (Windows-1253)"
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9356 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9360 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9364 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9368 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9372 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9376 msgid "Thai (Windows-874)"
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9380 msgid "Baltic (Latin-7)"
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9384 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9388 msgid "Celtic (Latin-8)"
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9392 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9396 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9400 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9404 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9408 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9412 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9416 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9420 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9424 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9428 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9432 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9436 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9440 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9444 msgid "Subtitles text encoding"
9447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9448 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9451 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9452 msgid "Subtitles justification"
9455 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9456 msgid "Set the justification of subtitles"
9459 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9460 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9463 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9465 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9468 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9470 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9471 "but you can choose to disable all formatting."
9474 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9475 msgid "Text subtitles decoder"
9479 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9480 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9481 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9482 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9483 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9484 #. Other scripts use other code pages.
9486 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9487 #. the VideoLAN translators mailing list.
9488 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9493 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9497 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9498 msgid "USF subtitles decoder"
9501 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9502 msgid "T.140 text encoder"
9505 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9506 msgid "Enable debug"
9509 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9511 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9513 "packet assembly info 2\n"
9516 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9517 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9520 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9521 msgid "SVCD subtitles"
9524 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9525 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9528 #: modules/codec/telx.c:54
9529 msgid "Override page"
9532 #: modules/codec/telx.c:55
9534 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9535 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9536 "usually 888 or 889)."
9539 #: modules/codec/telx.c:60
9540 msgid "Ignore subtitle flag"
9543 #: modules/codec/telx.c:61
9544 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9547 #: modules/codec/telx.c:64
9548 msgid "Workaround for France"
9551 #: modules/codec/telx.c:65
9553 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9554 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9555 "your subtitles don't appear."
9558 #: modules/codec/telx.c:71
9559 msgid "Teletext subtitles decoder"
9562 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9564 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9565 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9568 #: modules/codec/theora.c:105
9569 msgid "Theora video decoder"
9572 #: modules/codec/theora.c:111
9573 msgid "Theora video packetizer"
9576 #: modules/codec/theora.c:117
9577 msgid "Theora video encoder"
9580 #: modules/codec/twolame.c:57
9582 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9583 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9586 #: modules/codec/twolame.c:60
9590 #: modules/codec/twolame.c:61
9591 msgid "Handling mode for stereo streams"
9594 #: modules/codec/twolame.c:62
9598 #: modules/codec/twolame.c:64
9599 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9602 #: modules/codec/twolame.c:65
9603 msgid "Psycho-acoustic model"
9606 #: modules/codec/twolame.c:67
9607 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9610 #: modules/codec/twolame.c:71
9614 #: modules/codec/twolame.c:71
9615 msgid "Joint stereo"
9618 #: modules/codec/twolame.c:76
9619 msgid "Libtwolame audio encoder"
9622 #: modules/codec/vorbis.c:175
9623 msgid "Maximum encoding bitrate"
9626 #: modules/codec/vorbis.c:177
9627 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9630 #: modules/codec/vorbis.c:178
9631 msgid "Minimum encoding bitrate"
9634 #: modules/codec/vorbis.c:180
9636 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9640 #: modules/codec/vorbis.c:183
9641 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9644 #: modules/codec/vorbis.c:187
9645 msgid "Vorbis audio decoder"
9648 #: modules/codec/vorbis.c:198
9649 msgid "Vorbis audio packetizer"
9652 #: modules/codec/vorbis.c:205
9653 msgid "Vorbis audio encoder"
9656 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9657 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9660 #: modules/codec/x264.c:54
9661 msgid "Maximum GOP size"
9664 #: modules/codec/x264.c:55
9666 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9667 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9670 #: modules/codec/x264.c:59
9671 msgid "Minimum GOP size"
9674 #: modules/codec/x264.c:60
9676 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9677 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9678 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9679 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9680 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9682 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9683 "frames, but do not start a new GOP."
9686 #: modules/codec/x264.c:69
9687 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9690 #: modules/codec/x264.c:70
9692 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9693 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9694 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9695 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9696 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9697 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9701 #: modules/codec/x264.c:81
9702 msgid "B-frames between I and P"
9705 #: modules/codec/x264.c:82
9706 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9709 #: modules/codec/x264.c:85
9710 msgid "Adaptive B-frame decision"
9713 #: modules/codec/x264.c:86
9715 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9716 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9719 #: modules/codec/x264.c:90
9720 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9723 #: modules/codec/x264.c:91
9725 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9726 "negative values cause less B-frames."
9729 #: modules/codec/x264.c:95
9730 msgid "Keep some B-frames as references"
9733 #: modules/codec/x264.c:97
9735 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9736 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9738 " - none: Disabled\n"
9739 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9740 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9743 #: modules/codec/x264.c:105
9745 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9746 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9750 #: modules/codec/x264.c:110
9754 #: modules/codec/x264.c:111
9756 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9757 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9760 #: modules/codec/x264.c:115
9761 msgid "Number of reference frames"
9764 #: modules/codec/x264.c:116
9766 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9767 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9768 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9771 #: modules/codec/x264.c:121
9772 msgid "Skip loop filter"
9775 #: modules/codec/x264.c:122
9776 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9779 #: modules/codec/x264.c:124
9780 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9783 #: modules/codec/x264.c:125
9785 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9786 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9789 #: modules/codec/x264.c:129
9793 #: modules/codec/x264.c:130
9795 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9796 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9797 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9800 #: modules/codec/x264.c:135
9801 msgid "H.264 profile"
9804 #: modules/codec/x264.c:136
9805 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9808 #: modules/codec/x264.c:142
9809 msgid "Interlaced mode"
9812 #: modules/codec/x264.c:143
9813 msgid "Pure-interlaced mode."
9816 #: modules/codec/x264.c:145
9817 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9820 #: modules/codec/x264.c:146
9821 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9824 #: modules/codec/x264.c:148
9825 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9828 #: modules/codec/x264.c:149
9829 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9832 #: modules/codec/x264.c:151
9833 msgid "Force number of slices per frame"
9836 #: modules/codec/x264.c:152
9837 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9840 #: modules/codec/x264.c:154
9841 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9844 #: modules/codec/x264.c:155
9845 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9848 #: modules/codec/x264.c:157
9849 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9852 #: modules/codec/x264.c:158
9853 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9856 #: modules/codec/x264.c:161
9860 #: modules/codec/x264.c:162
9862 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9863 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9866 #: modules/codec/x264.c:166
9867 msgid "Quality-based VBR"
9870 #: modules/codec/x264.c:167
9871 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9874 #: modules/codec/x264.c:169
9878 #: modules/codec/x264.c:170
9879 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9882 #: modules/codec/x264.c:173
9886 #: modules/codec/x264.c:174
9887 msgid "Maximum quantizer parameter."
9890 #: modules/codec/x264.c:176
9894 #: modules/codec/x264.c:177
9895 msgid "Max QP step between frames."
9898 #: modules/codec/x264.c:179
9899 msgid "Average bitrate tolerance"
9902 #: modules/codec/x264.c:180
9903 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9906 #: modules/codec/x264.c:183
9907 msgid "Max local bitrate"
9910 #: modules/codec/x264.c:184
9911 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9914 #: modules/codec/x264.c:186
9918 #: modules/codec/x264.c:187
9919 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9922 #: modules/codec/x264.c:190
9923 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9926 #: modules/codec/x264.c:191
9928 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9932 #: modules/codec/x264.c:194
9933 msgid "How AQ distributes bits"
9936 #: modules/codec/x264.c:195
9938 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9940 " - 1: Current x264 default mode\n"
9941 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9945 #: modules/codec/x264.c:200
9946 msgid "Strength of AQ"
9949 #: modules/codec/x264.c:201
9951 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9952 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9957 #: modules/codec/x264.c:207
9958 msgid "QP factor between I and P"
9961 #: modules/codec/x264.c:208
9962 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9965 #: modules/codec/x264.c:211
9966 msgid "QP factor between P and B"
9969 #: modules/codec/x264.c:212
9970 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9973 #: modules/codec/x264.c:214
9974 msgid "QP difference between chroma and luma"
9977 #: modules/codec/x264.c:215
9978 msgid "QP difference between chroma and luma."
9981 #: modules/codec/x264.c:217
9982 msgid "Multipass ratecontrol"
9985 #: modules/codec/x264.c:218
9987 "Multipass ratecontrol:\n"
9988 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9989 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9990 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9993 #: modules/codec/x264.c:223
9994 msgid "QP curve compression"
9997 #: modules/codec/x264.c:224
9998 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10001 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10002 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10005 #: modules/codec/x264.c:227
10007 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10008 "blurs complexity."
10011 #: modules/codec/x264.c:231
10013 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10017 #: modules/codec/x264.c:236
10018 msgid "Partitions to consider"
10021 #: modules/codec/x264.c:237
10023 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10026 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10027 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10028 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10029 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10032 #: modules/codec/x264.c:245
10033 msgid "Direct MV prediction mode"
10036 #: modules/codec/x264.c:246
10037 msgid "Direct MV prediction mode."
10040 #: modules/codec/x264.c:248
10041 msgid "Direct prediction size"
10044 #: modules/codec/x264.c:249
10046 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10048 " - -1: smallest possible according to level\n"
10051 #: modules/codec/x264.c:254
10052 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10055 #: modules/codec/x264.c:255
10056 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10059 #: modules/codec/x264.c:257
10060 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10063 #: modules/codec/x264.c:258
10065 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10066 " - 1: Blind offset\n"
10067 " - 2: Smart analysis\n"
10070 #: modules/codec/x264.c:263
10071 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10074 #: modules/codec/x264.c:264
10076 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10078 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10079 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10080 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10081 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10084 #: modules/codec/x264.c:271
10085 msgid "Maximum motion vector search range"
10088 #: modules/codec/x264.c:272
10090 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10091 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10092 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10095 #: modules/codec/x264.c:277
10096 msgid "Maximum motion vector length"
10099 #: modules/codec/x264.c:278
10101 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10104 #: modules/codec/x264.c:281
10105 msgid "Minimum buffer space between threads"
10108 #: modules/codec/x264.c:282
10110 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10114 #: modules/codec/x264.c:285
10115 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10118 #: modules/codec/x264.c:286
10120 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10121 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10124 #: modules/codec/x264.c:290
10125 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10128 #: modules/codec/x264.c:294
10130 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10131 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10132 "quality). Range 1 to 9."
10135 #: modules/codec/x264.c:298
10136 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10139 #: modules/codec/x264.c:299
10140 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10143 #: modules/codec/x264.c:302
10144 msgid "Decide references on a per partition basis"
10147 #: modules/codec/x264.c:303
10149 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10150 "as opposed to only one ref per macroblock."
10153 #: modules/codec/x264.c:307
10154 msgid "Chroma in motion estimation"
10157 #: modules/codec/x264.c:308
10158 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10161 #: modules/codec/x264.c:311
10162 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10165 #: modules/codec/x264.c:312
10166 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10169 #: modules/codec/x264.c:314
10170 msgid "Adaptive spatial transform size"
10173 #: modules/codec/x264.c:316
10174 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10177 #: modules/codec/x264.c:318
10178 msgid "Trellis RD quantization"
10181 #: modules/codec/x264.c:319
10183 "Trellis RD quantization: \n"
10185 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10186 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10187 "This requires CABAC."
10190 #: modules/codec/x264.c:325
10191 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10194 #: modules/codec/x264.c:326
10195 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10198 #: modules/codec/x264.c:328
10199 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10202 #: modules/codec/x264.c:329
10204 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10205 "small single coefficient."
10208 #: modules/codec/x264.c:332
10209 msgid "Use Psy-optimizations"
10212 #: modules/codec/x264.c:333
10213 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10216 #: modules/codec/x264.c:337
10218 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10222 #: modules/codec/x264.c:340
10223 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10226 #: modules/codec/x264.c:341
10227 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10230 #: modules/codec/x264.c:344
10231 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10234 #: modules/codec/x264.c:345
10235 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10238 #: modules/codec/x264.c:350
10239 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10242 #: modules/codec/x264.c:351
10243 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10246 #: modules/codec/x264.c:354
10247 msgid "CPU optimizations"
10250 #: modules/codec/x264.c:355
10251 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10254 #: modules/codec/x264.c:357
10255 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10258 #: modules/codec/x264.c:358
10259 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10262 #: modules/codec/x264.c:360
10263 msgid "PSNR computation"
10266 #: modules/codec/x264.c:361
10268 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10272 #: modules/codec/x264.c:364
10273 msgid "SSIM computation"
10276 #: modules/codec/x264.c:365
10278 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10282 #: modules/codec/x264.c:368
10286 #: modules/codec/x264.c:369
10287 msgid "Quiet mode."
10290 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10295 #: modules/codec/x264.c:372
10296 msgid "Print stats for each frame."
10299 #: modules/codec/x264.c:374
10300 msgid "SPS and PPS id numbers"
10303 #: modules/codec/x264.c:375
10305 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10309 #: modules/codec/x264.c:378
10310 msgid "Access unit delimiters"
10313 #: modules/codec/x264.c:379
10314 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10317 #: modules/codec/x264.c:381
10318 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10321 #: modules/codec/x264.c:382
10323 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10324 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10328 #: modules/codec/x264.c:389
10332 #: modules/codec/x264.c:389
10336 #: modules/codec/x264.c:389
10340 #: modules/codec/x264.c:389
10344 #: modules/codec/x264.c:389
10348 #: modules/codec/x264.c:402
10352 #: modules/codec/x264.c:402
10356 #: modules/codec/x264.c:402
10360 #: modules/codec/x264.c:402
10364 #: modules/codec/x264.c:407
10368 #: modules/codec/x264.c:407
10372 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10376 #: modules/codec/x264.c:410
10377 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10380 #: modules/codec/zvbi.c:58
10381 msgid "Teletext page"
10384 #: modules/codec/zvbi.c:59
10385 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10388 #: modules/codec/zvbi.c:62
10389 msgid "Text is always opaque"
10392 #: modules/codec/zvbi.c:63
10393 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10396 #: modules/codec/zvbi.c:66
10397 msgid "Teletext alignment"
10400 #: modules/codec/zvbi.c:68
10402 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10403 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10407 #: modules/codec/zvbi.c:72
10408 msgid "Teletext text subtitles"
10411 #: modules/codec/zvbi.c:73
10412 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10415 #: modules/codec/zvbi.c:82
10416 msgid "VBI and Teletext decoder"
10419 #: modules/codec/zvbi.c:83
10420 msgid "VBI & Teletext"
10423 #: modules/codec/zvbi.c:686
10427 #: modules/codec/zvbi.c:700
10431 #: modules/control/dbus.c:134
10435 #: modules/control/dbus.c:137
10436 msgid "D-Bus control interface"
10439 #: modules/control/gestures.c:81
10440 msgid "Motion threshold (10-100)"
10443 #: modules/control/gestures.c:83
10444 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10447 #: modules/control/gestures.c:85
10448 msgid "Trigger button"
10451 #: modules/control/gestures.c:87
10452 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10455 #: modules/control/gestures.c:97
10459 #: modules/control/gestures.c:100
10463 #: modules/control/gestures.c:108
10464 msgid "Mouse gestures control interface"
10467 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10468 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10469 msgid "Global Hotkeys"
10472 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10473 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10474 msgid "Global Hotkeys interface"
10477 #: modules/control/hotkeys.c:92
10478 msgid "Volume Control"
10481 #: modules/control/hotkeys.c:92
10482 msgid "Position Control"
10485 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10489 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10490 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10494 #: modules/control/hotkeys.c:96
10495 msgid "Hotkeys management interface"
10498 #: modules/control/hotkeys.c:103
10499 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10502 #: modules/control/hotkeys.c:104
10504 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10508 #: modules/control/hotkeys.c:374
10510 msgid "Audio Device: %s"
10513 #: modules/control/hotkeys.c:471
10515 msgid "Audio track: %s"
10518 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10520 msgid "Subtitle track: %s"
10523 #: modules/control/hotkeys.c:488
10527 #: modules/control/hotkeys.c:537
10529 msgid "Aspect ratio: %s"
10532 #: modules/control/hotkeys.c:565
10537 #: modules/control/hotkeys.c:579
10538 msgid "Zooming reset"
10541 #: modules/control/hotkeys.c:587
10542 msgid "Scaled to screen"
10545 #: modules/control/hotkeys.c:590
10546 msgid "Original Size"
10549 #: modules/control/hotkeys.c:618
10550 msgid "Deinterlace off"
10553 #: modules/control/hotkeys.c:638
10555 msgid "Deinterlace on"
10556 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
10558 #: modules/control/hotkeys.c:671
10560 msgid "Zoom mode: %s"
10563 #: modules/control/hotkeys.c:719
10567 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10569 msgid "Subtitle delay %i ms"
10572 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10574 msgid "Subtitle position %i px"
10577 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10579 msgid "Audio delay %i ms"
10582 #: modules/control/hotkeys.c:862
10586 #: modules/control/hotkeys.c:864
10587 msgid "Recording done"
10590 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10592 msgid "Volume %d%%"
10595 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10597 msgid "Speed: %.2fx"
10600 #: modules/control/http/http.c:41
10601 msgid "Host address"
10604 #: modules/control/http/http.c:43
10606 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10607 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10608 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10611 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10612 msgid "Source directory"
10615 #: modules/control/http/http.c:49
10619 #: modules/control/http/http.c:51
10621 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10622 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10625 #: modules/control/http/http.c:53
10626 msgid "Export album art as /art"
10629 #: modules/control/http/http.c:55
10631 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10635 #: modules/control/http/http.c:58
10636 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10639 #: modules/control/http/http.c:61
10640 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10643 #: modules/control/http/http.c:63
10644 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10647 #: modules/control/http/http.c:66
10648 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10651 #: modules/control/http/http.c:69
10655 #: modules/control/http/http.c:70
10656 msgid "HTTP remote control interface"
10659 #: modules/control/http/http.c:80
10663 #: modules/control/lirc.c:46
10664 msgid "Change the lirc configuration file"
10667 #: modules/control/lirc.c:48
10669 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10670 "users home directory."
10673 #: modules/control/lirc.c:58
10677 #: modules/control/lirc.c:61
10678 msgid "Infrared remote control interface"
10681 #: modules/control/motion.c:72
10682 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10685 #: modules/control/motion.c:78
10689 #: modules/control/motion.c:81
10690 msgid "motion control interface"
10693 #: modules/control/motion.c:82
10695 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10698 #: modules/control/netsync.c:57
10699 msgid "Network master clock"
10702 #: modules/control/netsync.c:58
10704 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10705 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10708 #: modules/control/netsync.c:62
10709 msgid "Master server ip address"
10712 #: modules/control/netsync.c:63
10714 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10717 #: modules/control/netsync.c:66
10718 msgid "UDP timeout (in ms)"
10721 #: modules/control/netsync.c:67
10723 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10726 #: modules/control/netsync.c:71
10727 msgid "Network Sync"
10730 #: modules/control/ntservice.c:43
10731 msgid "Install Windows Service"
10734 #: modules/control/ntservice.c:45
10735 msgid "Install the Service and exit."
10738 #: modules/control/ntservice.c:46
10739 msgid "Uninstall Windows Service"
10742 #: modules/control/ntservice.c:48
10743 msgid "Uninstall the Service and exit."
10746 #: modules/control/ntservice.c:49
10747 msgid "Display name of the Service"
10750 #: modules/control/ntservice.c:51
10751 msgid "Change the display name of the Service."
10754 #: modules/control/ntservice.c:52
10755 msgid "Configuration options"
10758 #: modules/control/ntservice.c:54
10760 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10761 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10765 #: modules/control/ntservice.c:59
10767 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10768 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10769 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10772 #: modules/control/ntservice.c:65
10776 #: modules/control/ntservice.c:66
10777 msgid "Windows Service interface"
10780 #: modules/control/rc.c:70
10781 msgid "Initializing"
10784 #: modules/control/rc.c:71
10788 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10789 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10790 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
10795 #: modules/control/rc.c:74
10799 #: modules/control/rc.c:75
10803 #: modules/control/rc.c:160
10804 msgid "Show stream position"
10807 #: modules/control/rc.c:161
10809 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10812 #: modules/control/rc.c:164
10816 #: modules/control/rc.c:165
10817 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10820 #: modules/control/rc.c:167
10821 msgid "UNIX socket command input"
10824 #: modules/control/rc.c:168
10825 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10828 #: modules/control/rc.c:171
10829 msgid "TCP command input"
10832 #: modules/control/rc.c:172
10834 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10835 "port the interface will bind to."
10838 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10839 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10842 #: modules/control/rc.c:178
10844 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10845 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10846 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10849 #: modules/control/rc.c:185
10853 #: modules/control/rc.c:188
10854 msgid "Remote control interface"
10857 #: modules/control/rc.c:338
10858 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10861 #: modules/control/rc.c:775
10863 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10866 #: modules/control/rc.c:798
10867 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10870 #: modules/control/rc.c:800
10871 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10874 #: modules/control/rc.c:801
10875 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10878 #: modules/control/rc.c:802
10879 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10882 #: modules/control/rc.c:803
10883 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10886 #: modules/control/rc.c:804
10887 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10890 #: modules/control/rc.c:805
10891 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10894 #: modules/control/rc.c:806
10895 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10898 #: modules/control/rc.c:807
10899 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10902 #: modules/control/rc.c:808
10903 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10906 #: modules/control/rc.c:809
10907 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10910 #: modules/control/rc.c:810
10911 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10914 #: modules/control/rc.c:811
10915 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10918 #: modules/control/rc.c:812
10919 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10922 #: modules/control/rc.c:813
10923 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10926 #: modules/control/rc.c:814
10927 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10930 #: modules/control/rc.c:815
10931 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10934 #: modules/control/rc.c:816
10935 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10938 #: modules/control/rc.c:817
10939 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10942 #: modules/control/rc.c:818
10943 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10946 #: modules/control/rc.c:820
10947 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10950 #: modules/control/rc.c:821
10951 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10954 #: modules/control/rc.c:822
10955 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10958 #: modules/control/rc.c:823
10959 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10962 #: modules/control/rc.c:824
10963 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10966 #: modules/control/rc.c:825
10967 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10970 #: modules/control/rc.c:826
10971 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10974 #: modules/control/rc.c:827
10975 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
10978 #: modules/control/rc.c:828
10979 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10982 #: modules/control/rc.c:829
10983 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10986 #: modules/control/rc.c:830
10987 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10990 #: modules/control/rc.c:831
10991 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10994 #: modules/control/rc.c:832
10995 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10998 #: modules/control/rc.c:833
10999 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11002 #: modules/control/rc.c:834
11003 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11006 #: modules/control/rc.c:836
11007 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11010 #: modules/control/rc.c:837
11011 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11014 #: modules/control/rc.c:838
11015 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11018 #: modules/control/rc.c:839
11019 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11022 #: modules/control/rc.c:840
11023 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11026 #: modules/control/rc.c:841
11027 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11030 #: modules/control/rc.c:842
11031 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11034 #: modules/control/rc.c:843
11035 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11038 #: modules/control/rc.c:844
11039 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11042 #: modules/control/rc.c:845
11043 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11046 #: modules/control/rc.c:846
11047 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11050 #: modules/control/rc.c:847
11051 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11054 #: modules/control/rc.c:848
11055 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11058 #: modules/control/rc.c:849
11059 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11062 #: modules/control/rc.c:854
11063 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11066 #: modules/control/rc.c:855
11067 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11070 #: modules/control/rc.c:856
11071 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11074 #: modules/control/rc.c:857
11075 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11078 #: modules/control/rc.c:858
11079 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11082 #: modules/control/rc.c:859
11083 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11086 #: modules/control/rc.c:860
11087 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11090 #: modules/control/rc.c:861
11091 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11094 #: modules/control/rc.c:863
11095 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11098 #: modules/control/rc.c:864
11099 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11102 #: modules/control/rc.c:865
11103 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11106 #: modules/control/rc.c:866
11107 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11110 #: modules/control/rc.c:867
11111 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11114 #: modules/control/rc.c:869
11115 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11118 #: modules/control/rc.c:870
11119 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11122 #: modules/control/rc.c:871
11123 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11126 #: modules/control/rc.c:872
11127 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11130 #: modules/control/rc.c:873
11131 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11134 #: modules/control/rc.c:874
11135 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11138 #: modules/control/rc.c:875
11139 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11142 #: modules/control/rc.c:876
11143 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11146 #: modules/control/rc.c:877
11147 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11150 #: modules/control/rc.c:878
11151 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11154 #: modules/control/rc.c:879
11155 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11158 #: modules/control/rc.c:880
11159 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11162 #: modules/control/rc.c:881
11163 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11166 #: modules/control/rc.c:882
11167 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11170 #: modules/control/rc.c:885
11171 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11174 #: modules/control/rc.c:886
11175 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11178 #: modules/control/rc.c:887
11179 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11182 #: modules/control/rc.c:888
11183 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11186 #: modules/control/rc.c:890
11187 msgid "+----[ end of help ]"
11190 #: modules/control/rc.c:1016
11191 msgid "Press menu select or pause to continue."
11194 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11195 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11196 #: modules/control/rc.c:1811
11197 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11200 #: modules/control/rc.c:1333
11201 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11204 #: modules/control/rc.c:1344
11206 msgid "Playlist has only %d elements"
11209 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11210 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11213 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11214 msgid "+-[Incoming]"
11217 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11219 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11222 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11224 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11227 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11229 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11232 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11234 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11237 #: modules/control/rc.c:1879
11239 msgid "| demux corrupted : %5i"
11242 #: modules/control/rc.c:1881
11244 msgid "| discontinuities : %5i"
11247 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11248 msgid "+-[Video Decoding]"
11251 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11253 msgid "| video decoded : %5i"
11256 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11258 msgid "| frames displayed : %5i"
11261 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11263 msgid "| frames lost : %5i"
11266 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11267 msgid "+-[Audio Decoding]"
11270 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11272 msgid "| audio decoded : %5i"
11275 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11277 msgid "| buffers played : %5i"
11280 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11282 msgid "| buffers lost : %5i"
11285 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11286 msgid "+-[Streaming]"
11289 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11291 msgid "| packets sent : %5i"
11294 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11296 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11299 #: modules/control/rc.c:1907
11301 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11304 #: modules/control/signals.c:37
11308 #: modules/control/signals.c:40
11309 msgid "POSIX signals handling interface"
11312 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11316 #: modules/control/telnet.c:73
11318 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11319 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11320 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11323 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11324 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11325 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11326 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11327 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11328 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11329 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11330 #: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
11334 #: modules/control/telnet.c:78
11336 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11340 #: modules/control/telnet.c:82
11342 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11343 "default value is \"admin\"."
11346 #: modules/control/telnet.c:96
11347 msgid "VLM remote control interface"
11350 #: modules/demux/aiff.c:49
11351 msgid "AIFF demuxer"
11354 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11355 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11358 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11359 msgid "Could not demux ASF stream"
11362 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11363 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11366 #: modules/demux/au.c:50
11370 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11371 msgid "FFmpeg demuxer"
11374 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11378 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11379 msgid "FFmpeg muxer"
11382 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11386 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11387 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11390 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11391 msgid "Force interleaved method"
11394 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11395 msgid "Force interleaved method."
11398 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11399 msgid "Force index creation"
11402 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11404 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11405 "incomplete (not seekable)."
11408 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11409 msgid "Ask for action"
11412 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11416 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11420 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11421 msgid "AVI demuxer"
11424 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11428 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11430 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11431 "Do you want to try to fix it?\n"
11433 "This might take a long time."
11436 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11440 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11441 msgid "Don't repair"
11444 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11445 msgid "Fixing AVI Index..."
11448 #: modules/demux/cdg.c:45
11449 msgid "CDG demuxer"
11452 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11453 msgid "Dump filename"
11456 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11457 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11460 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11461 msgid "Append to existing file"
11464 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11465 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11468 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11469 msgid "File dumper"
11472 #: modules/demux/dirac.c:41
11473 msgid "Value to adjust dts by"
11476 #: modules/demux/dirac.c:54
11477 msgid "Dirac video demuxer"
11480 #: modules/demux/flac.c:49
11481 msgid "FLAC demuxer"
11484 #: modules/demux/gme.cpp:55
11485 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11488 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11489 msgid "Closed captions"
11492 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11493 msgid "Textual audio descriptions"
11496 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11500 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11501 msgid "Ticker text"
11504 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11505 msgid "Active regions"
11508 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11509 msgid "Semantic annotations"
11512 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11516 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11520 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11521 msgid "Linguistic markup"
11524 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11528 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11529 msgid "Subtitles (images)"
11532 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11533 msgid "Slides (text)"
11536 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11537 msgid "Slides (images)"
11540 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11541 msgid "Unknown category"
11544 #: modules/demux/live555.cpp:77
11546 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11547 "should be set in millisecond units."
11550 #: modules/demux/live555.cpp:80
11551 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11554 #: modules/demux/live555.cpp:81
11556 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11557 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11561 #: modules/demux/live555.cpp:85
11562 msgid "WMServer RTSP dialect"
11565 #: modules/demux/live555.cpp:86
11567 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11568 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11571 #: modules/demux/live555.cpp:90
11572 msgid "RTSP user name"
11575 #: modules/demux/live555.cpp:91
11577 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11581 #: modules/demux/live555.cpp:93
11582 msgid "RTSP password"
11585 #: modules/demux/live555.cpp:94
11587 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11591 #: modules/demux/live555.cpp:98
11592 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11595 #: modules/demux/live555.cpp:108
11596 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11599 #: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
11600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11601 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11604 #: modules/demux/live555.cpp:120
11605 msgid "Client port"
11608 #: modules/demux/live555.cpp:121
11609 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11612 #: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
11613 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11616 #: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
11617 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11620 #: modules/demux/live555.cpp:131
11621 msgid "HTTP tunnel port"
11624 #: modules/demux/live555.cpp:132
11625 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11628 #: modules/demux/live555.cpp:605
11629 msgid "RTSP authentication"
11632 #: modules/demux/live555.cpp:606
11633 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11636 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11637 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11638 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11639 msgid "Frames per Second"
11642 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11644 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11645 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11648 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11649 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11652 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11653 msgid "--- DVD Menu"
11656 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11657 msgid "First Played"
11660 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11661 msgid "Video Manager"
11664 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11665 msgid "----- Title"
11668 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11669 msgid "Matroska stream demuxer"
11672 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11673 msgid "Ordered chapters"
11676 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11677 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11680 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11681 msgid "Chapter codecs"
11684 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11685 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11688 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11689 msgid "Preload Directory"
11692 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11694 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11695 "for broken files)."
11698 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11699 msgid "Seek based on percent not time"
11702 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11703 msgid "Seek based on percent not time."
11706 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11707 msgid "Dummy Elements"
11710 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11711 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11714 #: modules/demux/mod.c:54
11715 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11718 #: modules/demux/mod.c:55
11719 msgid "Enable reverberation"
11722 #: modules/demux/mod.c:56
11723 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11726 #: modules/demux/mod.c:58
11727 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11730 #: modules/demux/mod.c:60
11731 msgid "Enable megabass mode"
11734 #: modules/demux/mod.c:61
11735 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11738 #: modules/demux/mod.c:63
11740 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11741 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11744 #: modules/demux/mod.c:66
11745 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11748 #: modules/demux/mod.c:68
11749 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11752 #: modules/demux/mod.c:73
11753 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11756 #: modules/demux/mod.c:81
11760 #: modules/demux/mod.c:84
11761 msgid "Reverberation level"
11764 #: modules/demux/mod.c:86
11765 msgid "Reverberation delay"
11768 #: modules/demux/mod.c:88
11772 #: modules/demux/mod.c:91
11773 msgid "Mega bass level"
11776 #: modules/demux/mod.c:93
11777 msgid "Mega bass cutoff"
11780 #: modules/demux/mod.c:95
11784 #: modules/demux/mod.c:98
11785 msgid "Surround level"
11788 #: modules/demux/mod.c:100
11789 msgid "Surround delay (ms)"
11792 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11793 msgid "MP4 stream demuxer"
11796 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11800 #: modules/demux/mpc.c:62
11801 msgid "MusePack demuxer"
11804 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11806 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11810 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11811 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11814 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11815 msgid "MPEG-4 video"
11818 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11819 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11822 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11823 msgid "H264 video demuxer"
11826 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11827 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11830 #: modules/demux/nsc.c:46
11831 msgid "Windows Media NSC metademux"
11834 #: modules/demux/nsv.c:49
11835 msgid "NullSoft demuxer"
11838 #: modules/demux/nuv.c:49
11839 msgid "Nuv demuxer"
11842 #: modules/demux/ogg.c:54
11843 msgid "OGG demuxer"
11846 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11847 msgid "Google Video"
11850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11855 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11859 msgid "Show shoutcast adult content"
11862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11863 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11872 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11873 "prevent adding them to the playlist."
11876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:73
11877 msgid "M3U playlist import"
11880 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11881 msgid "RAM playlist import"
11884 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11885 msgid "PLS playlist import"
11888 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11889 msgid "B4S playlist import"
11892 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11893 msgid "DVB playlist import"
11896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11897 msgid "Podcast parser"
11900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11901 msgid "XSPF playlist import"
11904 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11905 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11908 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11909 msgid "ASX playlist import"
11912 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11913 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11916 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11917 msgid "QuickTime Media Link importer"
11920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11921 msgid "Google Video Playlist importer"
11924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:150
11925 msgid "Dummy ifo demux"
11928 #: modules/demux/playlist/playlist.c:155
11929 msgid "iTunes Music Library importer"
11932 #: modules/demux/playlist/playlist.c:161
11933 msgid "WPL playlist import"
11936 #: modules/demux/playlist/playlist.c:167
11937 msgid "ZPL playlist import"
11940 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11941 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11942 msgid "Podcast Info"
11945 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11946 msgid "Podcast Summary"
11949 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11950 msgid "Podcast Size"
11953 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11957 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11961 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11965 #: modules/demux/ps.c:43
11966 msgid "Trust MPEG timestamps"
11969 #: modules/demux/ps.c:44
11971 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11972 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11973 "calculate from the bitrate instead."
11976 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11977 msgid "MPEG-PS demuxer"
11980 #: modules/demux/ps.c:57
11984 #: modules/demux/pva.c:43
11985 msgid "PVA demuxer"
11988 #: modules/demux/rawaud.c:43
11989 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11992 #: modules/demux/rawaud.c:44
11993 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11996 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11997 msgid "Audio channels"
12000 #: modules/demux/rawaud.c:47
12001 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12004 #: modules/demux/rawaud.c:49
12005 msgid "FOURCC code of raw input format"
12008 #: modules/demux/rawaud.c:51
12009 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12012 #: modules/demux/rawaud.c:53
12013 msgid "Forces the audio language"
12016 #: modules/demux/rawaud.c:54
12018 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12019 "Default is 'eng'. "
12022 #: modules/demux/rawaud.c:64
12023 msgid "Raw audio demuxer"
12026 #: modules/demux/rawdv.c:41
12028 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12031 #: modules/demux/rawdv.c:49
12032 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12035 #: modules/demux/rawvid.c:45
12037 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12038 "30000/1001 or 29.97"
12041 #: modules/demux/rawvid.c:49
12042 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12045 #: modules/demux/rawvid.c:53
12046 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12049 #: modules/demux/rawvid.c:56
12050 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12053 #: modules/demux/rawvid.c:57
12054 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12057 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12058 msgid "Aspect ratio"
12061 #: modules/demux/rawvid.c:61
12062 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12065 #: modules/demux/rawvid.c:65
12066 msgid "Raw video demuxer"
12069 #: modules/demux/real.c:70
12070 msgid "Real demuxer"
12073 #: modules/demux/smf.c:43
12074 msgid "SMF demuxer"
12077 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12078 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12081 #: modules/demux/subtitle.c:53
12083 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12084 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12087 #: modules/demux/subtitle.c:56
12089 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12090 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12091 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12092 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12093 "autodetection, this should always work)."
12096 #: modules/demux/subtitle.c:62
12097 msgid "Override the default track description."
12100 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12101 msgid "Text subtitles parser"
12104 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12105 msgid "Frames per second"
12108 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12109 msgid "Subtitles delay"
12112 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12113 msgid "Subtitles format"
12116 #: modules/demux/subtitle.c:87
12117 msgid "Subtitles description"
12120 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12122 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12123 "based subtitle formats without a fixed value."
12126 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12128 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12131 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12132 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12135 #: modules/demux/ts.c:110
12139 #: modules/demux/ts.c:112
12140 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12143 #: modules/demux/ts.c:114
12144 msgid "Set id of ES to PID"
12147 #: modules/demux/ts.c:115
12149 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12150 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12151 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12154 #: modules/demux/ts.c:120
12155 msgid "Fast udp streaming"
12158 #: modules/demux/ts.c:122
12159 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12162 #: modules/demux/ts.c:124
12163 msgid "MTU for out mode"
12166 #: modules/demux/ts.c:125
12167 msgid "MTU for out mode."
12170 #: modules/demux/ts.c:127
12174 #: modules/demux/ts.c:128
12175 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12178 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12179 msgid "Second CSA Key"
12182 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12184 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12188 #: modules/demux/ts.c:134
12189 msgid "Silent mode"
12192 #: modules/demux/ts.c:135
12193 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12196 #: modules/demux/ts.c:137
12197 msgid "CAPMT System ID"
12200 #: modules/demux/ts.c:138
12201 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12204 #: modules/demux/ts.c:140
12205 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12208 #: modules/demux/ts.c:141
12210 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12211 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12214 #: modules/demux/ts.c:145
12215 msgid "Filename of dump"
12218 #: modules/demux/ts.c:146
12219 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12222 #: modules/demux/ts.c:148
12226 #: modules/demux/ts.c:150
12228 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12232 #: modules/demux/ts.c:153
12233 msgid "Dump buffer size"
12236 #: modules/demux/ts.c:155
12238 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12239 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12242 #: modules/demux/ts.c:158
12243 msgid "Separate sub-streams"
12246 #: modules/demux/ts.c:160
12248 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12249 "off this option when using stream output."
12252 #: modules/demux/ts.c:164
12253 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12256 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12261 #: modules/demux/ts.c:196
12262 msgid "Teletext subtitles"
12265 #: modules/demux/ts.c:197
12266 msgid "Teletext: additional information"
12269 #: modules/demux/ts.c:198
12270 msgid "Teletext: program schedule"
12273 #: modules/demux/ts.c:199
12274 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12277 #: modules/demux/ts.c:3556
12278 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12281 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12282 msgid "clean effects"
12285 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12286 msgid "hearing impaired"
12289 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12290 msgid "visual impaired commentary"
12293 #: modules/demux/tta.c:45
12294 msgid "TTA demuxer"
12297 #: modules/demux/ty.c:59
12301 #: modules/demux/ty.c:60
12302 msgid "TY Stream audio/video demux"
12305 #: modules/demux/ty.c:773
12306 msgid "Closed captions 1"
12309 #: modules/demux/ty.c:774
12310 msgid "Closed captions 2"
12313 #: modules/demux/ty.c:775
12314 msgid "Closed captions 3"
12317 #: modules/demux/ty.c:776
12318 msgid "Closed captions 4"
12321 #: modules/demux/vc1.c:44
12322 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12325 #: modules/demux/vc1.c:50
12326 msgid "VC1 video demuxer"
12329 #: modules/demux/vobsub.c:52
12330 msgid "Vobsub subtitles parser"
12333 #: modules/demux/voc.c:46
12334 msgid "VOC demuxer"
12337 #: modules/demux/wav.c:45
12338 msgid "WAV demuxer"
12341 #: modules/demux/xa.c:45
12345 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12346 msgid "Framebuffer device"
12349 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12350 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12353 #: modules/gui/fbosd.c:105
12354 msgid "Video aspect ratio"
12357 #: modules/gui/fbosd.c:107
12358 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12361 #: modules/gui/fbosd.c:111
12362 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12365 #: modules/gui/fbosd.c:113
12366 msgid "Transparency of the image"
12369 #: modules/gui/fbosd.c:114
12371 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12372 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12375 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12376 #: modules/video_filter/marq.c:87
12380 #: modules/gui/fbosd.c:119
12381 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12384 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12385 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12386 msgid "X coordinate"
12389 #: modules/gui/fbosd.c:122
12390 msgid "X coordinate of the rendered image"
12393 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12394 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12395 msgid "Y coordinate"
12398 #: modules/gui/fbosd.c:125
12399 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12402 #: modules/gui/fbosd.c:129
12404 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12405 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12409 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12410 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12411 #: modules/video_filter/rss.c:147
12415 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12417 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12421 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12422 #: modules/video_filter/rss.c:151
12423 msgid "Font size, pixels"
12426 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12427 #: modules/video_filter/rss.c:152
12428 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12431 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12432 #: modules/video_filter/rss.c:156
12434 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12435 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12436 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12437 "(red + green), #FFFFFF = white"
12440 #: modules/gui/fbosd.c:147
12441 msgid "Clear overlay framebuffer"
12444 #: modules/gui/fbosd.c:148
12446 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12447 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12451 #: modules/gui/fbosd.c:152
12452 msgid "Render text or image"
12455 #: modules/gui/fbosd.c:153
12456 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12459 #: modules/gui/fbosd.c:156
12460 msgid "Display on overlay framebuffer"
12463 #: modules/gui/fbosd.c:157
12465 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12468 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12469 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12470 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12471 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12475 #: modules/gui/fbosd.c:212
12479 #: modules/gui/fbosd.c:217
12480 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12483 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12484 msgid "About VLC media player"
12487 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12489 msgid "Compiled by %s"
12492 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12493 msgid "VLC was brought to you by:"
12496 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12501 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12502 msgid "VLC media player Help"
12505 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12506 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
12518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12520 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
12521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12530 #: modules/video_filter/extract.c:75
12534 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12539 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12544 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12547 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12548 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12549 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12550 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12557 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12566 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12570 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12576 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12580 msgid "Input has changed"
12583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12585 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12586 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12590 msgid "Invalid selection"
12593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12594 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12597 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12598 msgid "No input found"
12601 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12602 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12606 msgid "Jump To Time"
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12614 msgid "Jump to time"
12617 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12621 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12622 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12626 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12631 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12633 msgid "Normal Size"
12636 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12638 msgid "Double Size"
12641 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12642 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12643 msgid "Float on Top"
12646 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12648 msgid "Fit to Screen"
12651 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12652 msgid "Lock Aspect Ratio"
12655 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12657 msgid "Open File..."
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12662 msgid "Quit after Playback"
12665 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12666 msgid "Step Forward"
12669 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12670 msgid "Step Backward"
12673 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12674 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12678 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12679 msgid "Errors and Warnings"
12682 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12686 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12687 msgid "Show Details"
12690 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12694 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12695 msgid "Fast Forward"
12698 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12702 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12703 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12706 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12707 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12710 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12714 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12715 msgid "Extended controls"
12718 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12719 msgid "Shows more information about the available video filters."
12722 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12726 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12731 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12732 msgid "Psychedelic"
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12736 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12741 msgid "General editing filters"
12744 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12745 msgid "Distortion filters"
12748 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12752 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12753 msgid "Adds motion blurring to the image"
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12757 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12761 msgid "Image cropping"
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12765 msgid "Crops a defined part of the image"
12768 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12769 msgid "Invert colors"
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12773 msgid "Inverts the colors of the image"
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12777 msgid "Transformation"
12780 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12781 msgid "Rotates or flips the image"
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12785 msgid "Interactive Zoom"
12788 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12789 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12792 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12793 msgid "Volume normalization"
12796 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12797 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12800 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12801 msgid "Headphone virtualization"
12804 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12805 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12808 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12809 msgid "Maximum level"
12812 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12813 msgid "Restore Defaults"
12816 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12820 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12821 msgid "Adjust Image"
12824 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12825 msgid "Video Filter"
12828 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12829 msgid "Audio Filter"
12832 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12833 msgid "About the video filters"
12836 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12838 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12839 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12840 "subsections of Video/Filters.\n"
12841 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12842 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12845 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12846 msgid "(no item is being played)"
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12850 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12855 msgid "Open CrashLog..."
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12859 msgid "Save this Log..."
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12863 msgid "Check for Update..."
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12867 msgid "Preferences..."
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12878 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12879 msgid "Hide Others"
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12895 msgid "Advanced Open File..."
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12899 msgid "Open Disc..."
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12903 msgid "Open Network..."
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12907 msgid "Open Capture Device..."
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12911 msgid "Open Recent"
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12919 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12943 msgid "Increase Volume"
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12947 msgid "Decrease Volume"
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12952 msgid "Fullscreen Video Device"
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12956 msgid "Transparent"
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12964 msgid "Minimize Window"
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12968 msgid "Close Window"
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12977 msgid "Controller..."
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12981 msgid "Equalizer..."
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12985 msgid "Extended Controls..."
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12989 msgid "Bookmarks..."
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12993 msgid "Playlist..."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12997 msgid "Media Information..."
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13001 msgid "Messages..."
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13005 msgid "Errors and Warnings..."
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13009 msgid "Bring All to Front"
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13018 msgid "VLC media player Help..."
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13022 msgid "ReadMe / FAQ..."
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13026 msgid "Online Documentation..."
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13030 msgid "VideoLAN Website..."
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13034 msgid "Make a donation..."
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13038 msgid "Online Forum..."
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13046 msgid "Volume Down"
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13058 msgid "VLC crashed previously"
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13063 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13065 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13066 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13067 "URL of a network stream, ..."
13070 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13071 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13076 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13082 msgid "Volume: %d%%"
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13086 msgid "Error when sending the Crash Report"
13089 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13090 msgid "No CrashLog found"
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13098 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13099 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13103 msgid "Remove old preferences?"
13106 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13107 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13110 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13111 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13114 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13116 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13120 msgid "Video device"
13123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13125 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13126 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13132 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13133 "is fully transparent."
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13137 msgid "Stretch video to fill window"
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13142 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13143 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13147 msgid "Black screens in fullscreen"
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13151 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13155 msgid "Use as Desktop Background"
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13160 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13161 "with in this mode."
13164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13165 msgid "Show Fullscreen controller"
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13169 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13173 msgid "Auto-playback of new items"
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13177 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13181 msgid "Keep Recent Items"
13184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13186 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13191 msgid "Keep current Equalizer settings"
13194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13196 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13197 "feature can be disabled here."
13200 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13201 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13204 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13205 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13208 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13209 msgid "Control playback with media keys"
13212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13214 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13218 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13219 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13224 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13227 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13228 msgid "Mac OS X interface"
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13232 msgid "No device connected"
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13237 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13239 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13240 "installed and try again."
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13244 msgid "Open Source"
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13248 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13252 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
13254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13265 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13269 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13270 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
13271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13276 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13280 msgid "Play another media synchronously"
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13290 msgid "Device name"
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13294 msgid "No DVD menus"
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13298 msgid "VIDEO_TS folder"
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13302 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13312 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13313 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13314 "press the button below."
13317 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13319 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13320 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13321 "IP automatically.\n"
13323 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13327 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13328 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13331 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13336 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13337 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13338 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13339 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13340 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:913
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:928
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13355 msgid "Screen Capture Input"
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13359 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13363 msgid "Frames per Second:"
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13367 msgid "Subscreen left:"
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13371 msgid "Subscreen top:"
13374 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13375 msgid "Subscreen width:"
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13379 msgid "Subscreen height:"
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13383 msgid "Current channel:"
13386 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13387 msgid "Previous Channel"
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13391 msgid "Next Channel"
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13395 msgid "Retrieving Channel Info..."
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13399 msgid "EyeTV is not launched"
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13404 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13405 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13408 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13409 msgid "Launch EyeTV now"
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13413 msgid "Download Plugin"
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13417 msgid "Load subtitles file:"
13420 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13421 msgid "Settings..."
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13425 msgid "Override parametters"
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13433 msgid "Subtitles encoding"
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13440 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13441 msgid "Subtitles alignment"
13444 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13445 msgid "Font Properties"
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13449 msgid "Subtitle File"
13452 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13459 msgid "No %@s found"
13462 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13463 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13466 #: modules/gui/macosx/open.m:1033
13467 msgid "iSight Capture Input"
13470 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
13472 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13474 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13475 "640px*480px raw video stream.\n"
13477 "Live Audio input is not supported."
13480 #: modules/gui/macosx/open.m:1136
13481 msgid "Composite input"
13484 #: modules/gui/macosx/open.m:1139
13485 msgid "S-Video input"
13488 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13489 msgid "Streaming/Saving:"
13492 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13493 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13496 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13497 msgid "Display the stream locally"
13500 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13501 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13505 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13506 msgid "Dump raw input"
13509 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13510 msgid "Encapsulation Method"
13513 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13514 msgid "Transcoding options"
13517 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13519 msgid "Bitrate (kb/s)"
13522 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13526 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13527 msgid "Stream Announcing"
13530 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13531 msgid "SAP announce"
13534 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13535 msgid "RTSP announce"
13538 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13539 msgid "HTTP announce"
13542 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13543 msgid "Export SDP as file"
13546 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13547 msgid "Channel Name"
13550 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13554 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13558 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13560 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13566 #: modules/mux/asf.c:58
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13572 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13577 msgid "Save Playlist..."
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13586 msgid "Expand Node"
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13590 msgid "Download Cover Art"
13593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13594 msgid "Fetch Meta Data"
13597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13598 msgid "Reveal in Finder"
13601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13602 msgid "Sort Node by Name"
13605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13606 msgid "Sort Node by Author"
13609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13612 msgid "No items in the playlist"
13615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13616 msgid "Search in Playlist"
13619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13620 msgid "Add Folder to Playlist"
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13624 msgid "File Format:"
13627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13628 msgid "Extended M3U"
13631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13632 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13636 msgid "HTML Playlist"
13639 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13647 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13652 msgid "Save Playlist"
13655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13656 msgid "Meta-information"
13659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13660 msgid "Empty Folder"
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13664 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13665 msgid "Media Information"
13668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13673 msgid "Save Metadata"
13676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13677 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13682 msgid "Codec Details"
13685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13686 msgid "Read at media"
13689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13690 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13691 msgid "Input bitrate"
13694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13699 msgid "Stream bitrate"
13702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13703 msgid "Decoded blocks"
13706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13707 msgid "Displayed frames"
13710 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13711 msgid "Lost frames"
13714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13715 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
13716 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13720 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13721 msgid "Sent packets"
13724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13733 msgid "Played buffers"
13736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13737 msgid "Lost buffers"
13740 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13741 msgid "Error while saving meta"
13744 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13745 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13749 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13750 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13751 msgid "Information"
13754 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13755 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13756 msgid "Preferences"
13759 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13767 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13768 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13769 msgid "Reset Preferences"
13772 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13774 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13775 "Are you sure you want to continue?"
13778 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13779 msgid "Select a directory"
13782 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13783 msgid "Select a file"
13786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13796 msgid "Interface Settings"
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13800 msgid "General Audio Settings"
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13804 msgid "General Video Settings"
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13808 msgid "Subtitles & OSD"
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13812 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13813 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13817 msgid "Input & Codecs"
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13821 msgid "Input & Codec settings"
13824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13829 msgid "Enable Audio"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13833 msgid "General Audio"
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13837 msgid "Headphone surround effect"
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13841 msgid "Preferred Audio language"
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13845 msgid "Enable Last.fm submissions"
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13849 msgid "Visualization"
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13853 msgid "Default Volume"
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13861 msgid "Change Hotkey"
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13865 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13869 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13878 msgid "Repair AVI Files"
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13882 msgid "Default Caching Level"
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13891 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13900 msgid "Password for HTTP Proxy"
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13904 msgid "Codecs / Muxers"
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13908 msgid "Post-Processing Quality"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13912 msgid "Default Server Port"
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13916 msgid "Album art download policy"
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13920 msgid "Add controls to the video window"
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13924 msgid "Show Fullscreen Controller"
13927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13928 msgid "Privacy / Network Interaction"
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13932 msgid "...when VLC is in background"
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13936 msgid "Automatically check for updates"
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13940 msgid "Default Encoding"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13944 msgid "Display Settings"
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13956 msgid "Subtitle Languages"
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13960 msgid "Preferred Subtitle Language"
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13968 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13972 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13977 msgid "Enable Video"
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13981 msgid "Output module"
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13985 msgid "Video snapshots"
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14001 msgid "Sequential numbering"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14005 msgid "Last check on: %@"
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14009 msgid "No check was performed yet."
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14014 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14020 msgid "Lowest latency"
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14025 msgid "Low latency"
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14029 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14030 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14031 #: modules/misc/win32text.c:81
14035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14036 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14037 msgid "High latency"
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14041 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14042 msgid "Higher latency"
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14046 msgid "Interface Settings not saved"
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14054 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14058 msgid "Audio Settings not saved"
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14062 msgid "Video Settings not saved"
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14066 msgid "Input Settings not saved"
14069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14070 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14074 msgid "Hotkeys not saved"
14077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14078 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14087 "Press new keys for\n"
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14092 msgid "Invalid combination"
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14096 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14100 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14104 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14108 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14113 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14118 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14122 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14126 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14131 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14136 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14140 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14144 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14149 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14154 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14158 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14163 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14164 "ASF, OGG and RAW)"
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14169 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14173 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14178 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14182 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14186 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14190 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14194 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14198 msgid "MPEG Program Stream"
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14202 msgid "MPEG Transport Stream"
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14206 msgid "MPEG 1 Format"
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14211 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14212 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14213 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14214 "at http://yourip:8080 by default."
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14219 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14220 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14221 "generally the most compatible"
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14226 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14227 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14228 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14229 "at mms://yourip:8080 by default."
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14234 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14235 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14236 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14237 "encapsulated in HTTP)."
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14241 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14245 msgid "Use this to stream to a single computer."
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14250 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14251 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14252 "address beginning with 239.255."
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14257 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14258 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14259 "but it won't work over the Internet."
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14264 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14270 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14271 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14272 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14281 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14285 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14296 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14297 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14298 "access to more features."
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14303 msgid "Stream to network"
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14307 msgid "Transcode/Save to file"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14311 msgid "Choose input"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14315 msgid "Choose here your input stream."
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14320 msgid "Select a stream"
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14324 msgid "Existing playlist item"
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14328 msgid "Partial Extract"
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14333 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14334 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14335 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14347 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14351 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14352 msgid "Destination"
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14356 msgid "Streaming method"
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14360 msgid "Address of the computer to stream to."
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14364 msgid "UDP Unicast"
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14368 msgid "UDP Multicast"
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14378 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14379 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14383 msgid "Transcode audio"
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14387 msgid "Transcode video"
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14392 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14398 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14403 msgid "Encapsulation format"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14408 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14409 "previously chosen settings all formats won't be available."
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14413 msgid "Additional streaming options"
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14417 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14422 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14427 msgid "SAP Announce"
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14432 msgid "Local playback"
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14436 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14440 msgid "Additional transcode options"
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14444 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14448 msgid "Select the file to save to"
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14453 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14454 "the receiving user as they become part of the image."
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14459 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14468 msgid "Encap. format"
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14472 msgid "Input stream"
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14476 msgid "Save file to"
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14480 msgid "Include subtitles"
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14484 msgid "No input selected"
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14489 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14491 "Choose one before going to the next page."
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14495 msgid "No valid destination"
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14500 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14503 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14504 "and the help texts in this window."
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14509 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14510 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14512 "Correct your selection and try again."
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14516 msgid "Select the directory to save to"
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14520 msgid "No folder selected"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14524 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14529 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14534 msgid "No file selected"
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14538 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14543 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14562 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14566 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14570 msgid "This allows to stream on a network."
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14575 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14576 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14577 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14578 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14582 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14586 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14591 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14592 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14593 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14594 "leave this setting to 1."
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14599 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14600 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14601 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14602 "extra interface.\n"
14603 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14604 "name will be used."
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14609 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14612 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14616 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14617 msgid "Hide no user action dialogs"
14620 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14622 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14626 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14627 msgid "Maemo hildon interface"
14630 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14631 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14634 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14635 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14638 #: modules/gui/ncurses.c:103
14639 msgid "Filebrowser starting point"
14642 #: modules/gui/ncurses.c:105
14644 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14645 "show you initially."
14648 #: modules/gui/ncurses.c:110
14649 msgid "Ncurses interface"
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14666 msgid " Source : %s"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14671 msgid " State : Playing %s"
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14676 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14681 msgid " State : Paused %s"
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14686 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14689 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14691 msgid " Volume : %i%%"
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14696 msgid " Title : %d/%d"
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14701 msgid " Chapter : %d/%d"
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14706 msgid " Source: <no current item> %s"
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14710 msgid " [ h for help ]"
14713 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14717 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14721 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14722 msgid " h,H Show/Hide help box"
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14726 msgid " i Show/Hide info box"
14729 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14730 msgid " m Show/Hide metadata box"
14733 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14734 msgid " L Show/Hide messages box"
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14738 msgid " P Show/Hide playlist box"
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14742 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14746 msgid " x Show/Hide objects box"
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14750 msgid " S Show/Hide statistics box"
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14754 msgid " c Switch color on/off"
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14758 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14766 msgid " q, Q, Esc Quit"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14774 msgid " <space> Pause/Play"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14778 msgid " f Toggle Fullscreen"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14782 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14786 msgid " [, ] Next/Previous title"
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14790 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14795 msgid " <right> Seek +1%%"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14800 msgid " <left> Seek -1%%"
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14804 msgid " a Volume Up"
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14808 msgid " z Volume Down"
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14816 msgid " r Toggle Random playing"
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14820 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14824 msgid " R Toggle Repeat item"
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14828 msgid " o Order Playlist by title"
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14832 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14836 msgid " g Go to the current playing item"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14840 msgid " / Look for an item"
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14844 msgid " A Add an entry"
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14848 msgid " D, <del> Delete an entry"
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14852 msgid " <backspace> Delete an entry"
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14856 msgid " e Eject (if stopped)"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14860 msgid "[Filebrowser]"
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14864 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14868 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14872 msgid " . Show/Hide hidden files"
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14880 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14884 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14893 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14897 msgid "[Miscellaneous]"
14900 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14901 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14905 msgid " Information "
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14919 msgid "No item currently playing"
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14926 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14930 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14934 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14938 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14940 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14943 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14944 msgid " Playlist (All, one level) "
14947 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14948 msgid " Playlist (By category) "
14951 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14952 msgid " Playlist (Manually added) "
14955 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14960 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14965 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14969 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14970 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14973 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14974 msgid "Previous Chapter/Title"
14977 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14981 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14982 msgid "Next Chapter/Title"
14985 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
14986 msgid "Teletext Activation"
14989 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
14990 msgid "Toggle Transparency "
14993 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14996 "If the playlist is empty, open a medium"
14999 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15000 msgid "De-Fullscreen"
15003 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15004 msgid "Extended panel"
15007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15011 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15012 msgid "Frame By Frame"
15015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15016 msgid "Trickplay Reverse"
15019 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15020 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15021 msgid "Step backward"
15024 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15025 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15026 msgid "Step forward"
15029 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15031 msgid "Loop/Repeat mode"
15032 msgstr "ഒന്നു മാത്രം അവര്ത്തിക്കുക"
15034 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15035 msgid "Stop playback"
15038 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15039 msgid "Open a medium"
15042 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15043 msgid "Previous media in the playlist"
15046 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15047 msgid "Next media in the playlist"
15050 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15051 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15054 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15055 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15058 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15059 msgid "Show extended settings"
15062 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15063 msgid "Show playlist"
15066 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15067 msgid "Take a snapshot"
15070 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15071 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15074 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15075 msgid "Frame by frame"
15078 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15082 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15083 msgid "Change the loop and repeat modes"
15086 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15087 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15091 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15093 msgctxt "Tooltip|Mute"
15095 msgstr "മക്സറുകള്"
15097 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15098 msgid "Pause the playback"
15101 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15103 "Loop from point A to point B continuously\n"
15104 "Click to set point A"
15107 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15108 msgid "Click to set point B"
15111 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15112 msgid "Stop the A to B loop"
15115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15116 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15125 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15126 msgid "Enable spatializer"
15129 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15130 msgid "Audio/Video"
15133 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15134 msgid "Advance of audio over video:"
15137 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15139 "A positive value means that\n"
15140 "the audio is ahead of the video"
15143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15144 msgid "Subtitles/Video"
15147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15148 msgid "Advance of subtitles over video:"
15151 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15153 "A positive value means that\n"
15154 "the subtitles are ahead of the video"
15157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15158 msgid "Speed of the subtitles:"
15161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15162 msgid "Force update of this dialog's values"
15165 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15169 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15170 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15173 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15175 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15176 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15179 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15180 msgid "Current media / stream statistics"
15183 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15187 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15188 msgid "Output/Written/Sent"
15191 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15192 msgid "Media data size"
15195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15196 msgid "Demuxed data size"
15199 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15201 msgid "Content bitrate"
15202 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
15204 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15205 msgid "Discarded (corrupted)"
15208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15209 msgid "Dropped (discontinued)"
15212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15226 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15231 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15236 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15237 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15241 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15247 msgid "Upstream rate"
15248 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
15250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15255 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15256 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15259 msgstr "മക്സറുകള്"
15261 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15262 msgid "Current visualization"
15265 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15267 "Current playback speed: %1\n"
15271 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15272 msgid "Revert to normal play speed"
15275 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15276 msgid "Download cover art"
15279 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15280 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15284 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15288 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15292 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15297 msgid "Select one or multiple files"
15300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15301 msgid "File names:"
15304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15309 msgid "Open subtitles file"
15312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15313 msgid "Eject the disc"
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15322 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15323 msgid "Transponder symbol rate"
15326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15331 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15336 msgid "Selected ports:"
15339 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15343 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15344 msgid "Input caching:"
15347 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15348 msgid "Use VLC pace"
15351 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15352 msgid "Auto connnection"
15355 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15356 msgid "Radio device name"
15359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15360 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15363 #. xgettext: frames per second
15364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15368 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15369 msgid "Advanced Options"
15372 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15373 msgid "Double click to get media information"
15376 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15378 msgid "Create Directory"
15379 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
15381 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15382 msgid "Create Folder"
15385 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15386 msgid "Enter name for new directory:"
15389 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15390 msgid "Enter name for new folder:"
15393 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15396 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
15398 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15406 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15407 msgid "Remove this podcast subscription"
15410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15411 msgid "My Computer"
15414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15418 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15419 msgid "Local Network"
15422 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15425 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
15427 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15428 msgid "Subscribe to a podcast"
15431 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15435 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15436 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15439 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15440 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15443 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15444 msgid "Unsubscribe"
15447 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15451 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
15452 msgid "Detailed View"
15455 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15459 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15464 msgid "Select File"
15467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15468 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15475 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15476 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
15480 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
15484 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
15485 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
15490 msgid "Hotkey for "
15493 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
15494 msgid "Press the new keys for "
15497 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
15498 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15501 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
15502 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15506 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15507 msgid "Subtitles && OSD"
15510 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15511 msgid "Input && Codecs"
15514 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15515 msgid "Video Settings"
15518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15519 msgid "Audio Settings"
15522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15527 msgid "Input & Codecs Settings"
15530 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15532 "If this property is blank, different values\n"
15533 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15534 "You can define a unique one or configure them \n"
15535 "individually in the advanced preferences."
15538 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15539 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15542 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15543 msgid "System's default"
15546 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15547 msgid "Configure Hotkeys"
15550 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15552 msgid "Audio Files"
15555 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15557 msgid "Video Files"
15560 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15562 msgid "Playlist Files"
15565 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15569 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15570 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15579 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15584 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15585 msgid "Edit selected profile"
15588 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15589 msgid "Delete selected profile"
15592 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15593 msgid "Create a new profile"
15596 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15597 msgid " Profile Name Missing"
15600 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15601 msgid "You must set a name for the profile."
15604 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15605 msgid "File/Directory"
15608 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15609 msgid "File/Folder"
15612 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15613 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15617 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15621 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15625 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15626 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15629 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15633 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15635 msgid "Save file..."
15638 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15640 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15643 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15644 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15647 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15648 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15652 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15654 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15657 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15658 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15661 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15662 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15665 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15666 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15669 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15673 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15674 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15677 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15678 msgid "Mount Point"
15681 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15686 msgid "Edit Bookmarks"
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15694 msgid "Create a new bookmark"
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15698 msgid "Delete the selected item"
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15702 msgid "Delete all the bookmarks"
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15708 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15726 msgid "Destination file:"
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15734 msgid "Display the output"
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15738 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15759 msgid "Hide future errors"
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15763 msgid "Adjustments and Effects"
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15767 msgid "Graphic Equalizer"
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15771 msgid "Audio Effects"
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15775 msgid "Video Effects"
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15779 msgid "Synchronization"
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15783 msgid "v4l2 controls"
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15805 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15806 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15807 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15814 "This version of VLC was compiled by:\n"
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15824 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15829 msgid "Copyright (C) "
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15833 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15838 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15839 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15840 "create the best free software."
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15852 msgid "VLC media player updates"
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15856 msgid "&Recheck version"
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15860 msgid "Checking for an update..."
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15866 "Do you want to download it?\n"
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15870 msgid "Launching an update request..."
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15878 msgid "A new version of VLC("
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15882 msgid ") is available."
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15886 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15890 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15898 msgid "&Extra Metadata"
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15902 msgid "&Codec Details"
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15906 msgid "&Statistics"
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15910 msgid "&Save Metadata"
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15918 msgid "Modules tree"
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15926 msgid "&Save as..."
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15930 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15934 msgid "Verbosity Level"
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15939 msgid "Message filter"
15940 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15947 msgid "Save log file as..."
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15951 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15956 "Cannot write to file %1:\n"
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15977 msgid "Capture &Device"
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16003 msgid "&Convert / Save"
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16011 msgid "Enter URL here..."
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16015 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16020 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16021 "or the path to a file on your computer,\n"
16022 "it will be automatically selected."
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16026 msgid "Plugins and extensions"
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16047 msgid "More information..."
16048 msgstr "വിവരങ്ങള്"
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16051 msgid "Reload extensions"
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16063 msgid "Deletes the selected item"
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16067 msgid "Show settings"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16075 msgid "Switch to simple preferences view"
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16079 msgid "Switch to full preferences view"
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16087 msgid "Save and close the dialog"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16091 msgid "&Reset Preferences"
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16095 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16099 msgid "Stream Output"
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16104 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16105 "on your private network, or on the Internet.\n"
16106 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16107 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16112 "Stream output string.\n"
16113 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16114 "but you can change it manually."
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16118 msgid "Toolbars Editor"
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16122 msgid "Toolbar Elements"
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16126 msgid "Next widget style:"
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16130 msgid "Flat Button"
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16138 msgid "Native Slider"
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16142 msgid "Main Toolbar"
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16146 msgid "Toolbar position:"
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16150 msgid "Under the Video"
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16154 msgid "Above the Video"
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16166 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16170 msgid "Time Toolbar"
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16174 msgid "Fullscreen Controller"
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16178 msgid "Select profile:"
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16182 msgid "Delete the current profile"
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16190 msgid "Profile Name"
16193 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16194 msgid "Please enter the new profile name."
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16202 msgid "Expanding Spacer"
16205 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16210 msgid "Time Slider"
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16214 msgid "Small Volume"
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16222 msgid "Advanced Buttons"
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16234 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16238 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16242 msgid "Day / Month / Year:"
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16250 msgid "Repeat delay:"
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16266 msgid "Save VLM configuration as..."
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16270 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16274 msgid "Open VLM configuration..."
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16278 msgid "Broadcast: "
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16290 msgid "Open Directory"
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16295 msgid "Open Folder"
16296 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16299 msgid "Open playlist..."
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
16303 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
16307 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
16311 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
16315 msgid "HTML playlist (*.html)"
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16319 msgid "Save playlist as..."
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
16323 msgid "Open subtitles..."
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16327 msgid "Media Files"
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16331 msgid "Subtitles Files"
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16338 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
16339 msgid "Control menu for the player"
16342 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
16346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
16362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16375 msgid "&Open File..."
16378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
16379 msgid "Open &Disc..."
16382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16383 msgid "Open &Network Stream..."
16386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
16387 msgid "Open &Capture Device..."
16390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16391 msgid "Open &Location from clipboard"
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16395 msgid "&Recent Media"
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16399 msgid "Conve&rt / Save..."
16402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16403 msgid "&Streaming..."
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16411 msgid "&Effects and Filters"
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16415 msgid "&Track Synchronization"
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16419 msgid "Program Guide"
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16423 msgid "Plu&gins and extensions"
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16427 msgid "&Preferences"
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
16435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16444 msgid "Mi&nimal View"
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16452 msgid "&Fullscreen Interface"
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16456 msgid "&Advanced Controls"
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16461 msgid "Docked Playlist"
16462 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16465 msgid "Visualizations selector"
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16469 msgid "Customi&ze Interface..."
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16473 msgid "Audio &Track"
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16477 msgid "Audio &Channels"
16480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16481 msgid "Audio &Device"
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16485 msgid "&Visualizations"
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16489 msgid "Video &Track"
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16493 msgid "&Subtitles Track"
16496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16497 msgid "&Fullscreen"
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16501 msgid "Always &On Top"
16504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16505 msgid "DirectX Wallpaper"
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16509 msgid "Direct3D Desktop mode"
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16525 msgid "&Aspect Ratio"
16528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16533 msgid "&Deinterlace"
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16537 msgid "&Deinterlace mode"
16540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16541 msgid "&Post processing"
16544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16545 msgid "Manage &bookmarks"
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16557 msgid "&Navigation"
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16565 msgid "Configure podcasts..."
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16573 msgid "Check for &Updates..."
16576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
16581 msgid "N&ormal Speed"
16584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
16588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16589 msgid "&Jump Forward"
16592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
16593 msgid "Jump Bac&kward"
16596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
16600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
16604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
16609 msgid "Open &Network..."
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
16613 msgid "Leave Fullscreen"
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
16621 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
16625 msgid "Show VLC media player"
16628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
16629 msgid "&Open Media"
16632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
16633 msgid " - Empty - "
16636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16637 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16642 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16643 "preferences dialog."
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16647 msgid "Systray icon"
16650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16652 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16657 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16661 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16665 msgid "Resize interface to the native video size"
16668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16670 "You have two choices:\n"
16671 " - The interface will resize to the native video size\n"
16672 " - The video will fit to the interface size\n"
16673 " By default, interface resize to the native video size."
16676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16677 msgid "Show playing item name in window title"
16680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16681 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16684 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16685 msgid "Show notification popup on track change"
16688 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16690 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16691 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16695 msgid "Advanced options"
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16699 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16703 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16708 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16709 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16714 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16719 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16720 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16721 "with composite extensions."
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16725 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16729 msgid "Activate the updates availability notification"
16732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16734 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16735 "once every two weeks."
16738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16739 msgid "Number of days between two update checks"
16742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16743 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16748 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16749 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16753 msgid "Automatically save the volume on exit"
16756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16757 msgid "Ask for network policy at start"
16760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16761 msgid "Save the recently played items in the menu"
16764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16765 msgid "List of words separated by | to filter"
16768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16769 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16773 msgid "Define the colors of the volume slider "
16776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16778 "Define the colors of the volume slider\n"
16779 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16780 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16781 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16785 msgid "Selection of the starting mode and look "
16788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16790 "Start VLC with:\n"
16792 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16793 " - minimal mode with limited controls"
16796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16797 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16801 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16805 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16809 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16813 msgid "Load extensions on startup"
16816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16817 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16820 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16821 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16824 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16825 msgid "Qt interface"
16828 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16829 msgctxt "Tooltip|Clear"
16833 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16834 msgid "Open a skin file"
16837 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16838 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16841 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16842 msgid "Open playlist"
16845 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16846 msgid "Playlist Files|"
16849 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16850 msgid "Save playlist"
16853 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16854 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16858 msgid "Skin to use"
16861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16862 msgid "Path to the skin to use."
16865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16866 msgid "Config of last used skin"
16869 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16871 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16872 "automatically, do not touch it."
16875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16876 msgid "Show a systray icon for VLC"
16879 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16880 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16881 msgid "Show VLC on the taskbar"
16884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16885 msgid "Enable transparency effects"
16888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16890 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16891 "when moving windows does not behave correctly."
16894 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16895 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16896 msgid "Use a skinned playlist"
16899 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16900 msgid "Display video in a skinned window if any"
16903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16905 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16906 "play back video even though no video tag is implemented"
16909 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16914 msgid "Skinnable Interface"
16917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16918 msgid "Skins loader demux"
16921 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16922 msgid "Select skin"
16925 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16926 msgid "Open skin ..."
16929 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16930 msgid "Folder meta data"
16933 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16934 msgid "Album art filename"
16937 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16938 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16946 msgid "Classic rock"
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17002 msgid "Alternative"
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17006 msgid "Death metal"
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17018 msgid "Euro-Techno"
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17046 msgid "Instrumental"
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17074 msgid "Alternative rock"
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17094 msgid "Instrumental pop"
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17098 msgid "Instrumental rock"
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17114 msgid "Techno-Industrial"
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17134 msgid "Southern rock"
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17154 msgid "Christian rap"
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17166 msgid "Native American"
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17218 msgid "Rock & roll"
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17225 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17226 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17229 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17230 msgid "The username of your last.fm account"
17233 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17234 msgid "The password of your last.fm account"
17237 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17238 msgid "Scrobbler URL"
17241 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17242 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17245 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17246 msgid "Audioscrobbler"
17249 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17250 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17253 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17254 msgid "Last.fm username not set"
17257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17259 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17261 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17264 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
17265 msgid "last.fm: Authentication failed"
17268 #: modules/misc/audioscrobbler.c:821
17270 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17275 msgid "Dummy image chroma format"
17278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17280 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17281 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17285 msgid "Save raw codec data"
17288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17290 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17296 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17297 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17298 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17302 msgid "Dummy interface function"
17305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17306 msgid "Dummy Interface"
17309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17310 msgid "Dummy demux function"
17313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17314 msgid "Dummy decoder"
17317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17318 msgid "Dummy decoder function"
17321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17322 msgid "Dump decoder"
17325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17326 msgid "Dump decoder function"
17329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17330 msgid "Dummy encoder function"
17333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17334 msgid "Dummy audio output function"
17337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17338 msgid "Dummy video output function"
17341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17342 msgid "Dummy Video output"
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17346 msgid "Stats video output"
17349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17350 msgid "Stats video output function"
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17354 msgid "Dummy font renderer function"
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17358 msgid "libc memcpy"
17361 #: modules/misc/freetype.c:95
17362 msgid "Font family for the font you want to use"
17365 #: modules/misc/freetype.c:97
17366 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17369 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17370 msgid "Font size in pixels"
17373 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17375 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17376 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17380 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17382 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17383 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17386 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17387 #: modules/misc/win32text.c:69
17388 msgid "Text default color"
17391 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17392 #: modules/misc/win32text.c:70
17394 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17395 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17396 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17397 "(red + green), #FFFFFF = white"
17400 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17401 #: modules/misc/win32text.c:74
17402 msgid "Relative font size"
17405 #: modules/misc/freetype.c:115
17407 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17408 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17411 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17412 #: modules/misc/win32text.c:81
17416 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17417 #: modules/misc/win32text.c:81
17421 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17422 #: modules/misc/win32text.c:81
17426 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17427 #: modules/misc/win32text.c:81
17431 #: modules/misc/freetype.c:122
17432 msgid "Use YUVP renderer"
17435 #: modules/misc/freetype.c:123
17437 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17438 "you want to encode into DVB subtitles"
17441 #: modules/misc/freetype.c:125
17442 msgid "Font Effect"
17445 #: modules/misc/freetype.c:126
17447 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17451 #: modules/misc/freetype.c:135
17455 #: modules/misc/freetype.c:135
17456 msgid "Fat Outline"
17459 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17460 msgid "Text renderer"
17463 #: modules/misc/freetype.c:148
17464 msgid "Freetype2 font renderer"
17467 #: modules/misc/freetype.c:357
17469 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17470 "This should take less than a few minutes."
17473 #: modules/misc/gnutls.c:79
17474 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17477 #: modules/misc/gnutls.c:81
17479 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17480 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17483 #: modules/misc/gnutls.c:84
17484 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17487 #: modules/misc/gnutls.c:86
17489 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17492 #: modules/misc/gnutls.c:91
17493 msgid "GnuTLS transport layer security"
17496 #: modules/misc/gnutls.c:101
17497 msgid "GnuTLS server"
17500 #: modules/misc/inhibit.c:75
17501 msgid "Power Management Inhibitor"
17504 #: modules/misc/inhibit.c:168
17505 msgid "Playing some media."
17508 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17512 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17513 msgid "OSSO screen unblanking"
17516 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17517 msgid "XDG-screensaver"
17520 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17521 msgid "XDG screen saver inhibition"
17524 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17525 msgid "X Screensaver disabler"
17528 #: modules/misc/logger.c:118
17532 #: modules/misc/logger.c:120
17534 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17538 #: modules/misc/logger.c:124
17540 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17541 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17544 #: modules/misc/logger.c:128
17545 msgid "Syslog facility"
17548 #: modules/misc/logger.c:129
17550 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17551 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17554 #: modules/misc/logger.c:157
17558 #: modules/misc/logger.c:158
17560 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17564 #: modules/misc/logger.c:162
17568 #: modules/misc/logger.c:163
17569 msgid "File logging"
17572 #: modules/misc/logger.c:169
17573 msgid "Log filename"
17576 #: modules/misc/logger.c:169
17577 msgid "Specify the log filename."
17580 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17581 msgid "Lua interface"
17584 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17585 msgid "Lua interface module to load"
17588 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17589 msgid "Lua interface configuration"
17592 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17594 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17595 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17598 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17602 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17603 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17606 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17607 msgid "Lua Meta Fetcher"
17610 #: modules/misc/lua/vlc.c:72
17611 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17614 #: modules/misc/lua/vlc.c:77
17615 msgid "Lua Meta Reader"
17618 #: modules/misc/lua/vlc.c:78
17619 msgid "Read meta data using lua scripts"
17622 #: modules/misc/lua/vlc.c:86
17623 msgid "Lua Playlist"
17626 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17627 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17630 #: modules/misc/lua/vlc.c:92
17631 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17634 #: modules/misc/lua/vlc.c:99
17635 msgid "Lua Interface Module"
17638 #: modules/misc/lua/vlc.c:115
17639 msgid "Lua Extension"
17642 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
17643 msgid "Lua SD Module"
17646 #: modules/misc/lua/vlc.c:129
17650 #: modules/misc/lua/vlc.c:135
17654 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17655 msgid "Growl Notification Plugin"
17658 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17659 msgid "Now playing"
17662 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17666 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17668 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17669 "notifications are sent locally."
17672 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17673 msgid "Growl password on the Growl server."
17676 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17677 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17680 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17681 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17684 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17685 msgid "Title format string"
17688 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17690 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17691 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17694 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17695 msgid "MSN Now-Playing"
17698 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17699 msgid "Timeout (ms)"
17702 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17703 msgid "How long the notification will be displayed "
17706 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17710 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17711 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17714 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17716 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17717 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17718 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17719 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17720 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17721 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17722 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17725 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17726 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17729 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17730 msgid "Flip vertical position"
17733 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17734 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17737 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17738 msgid "Vertical offset"
17741 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17743 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17744 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17747 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17748 msgid "Shadow offset"
17751 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17753 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17756 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17757 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17760 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17761 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17764 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17765 msgid "XOSD interface"
17768 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17769 msgid "OSD configuration importer"
17772 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17773 msgid "XML OSD configuration importer"
17776 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17777 msgid "M3U playlist export"
17780 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17781 msgid "M3U8 playlist export"
17784 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17785 msgid "XSPF playlist export"
17788 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17789 msgid "HTML playlist export"
17792 #: modules/misc/quartztext.c:81
17793 msgid "Name for the font you want to use"
17796 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17798 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17799 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17802 #: modules/misc/quartztext.c:107
17803 msgid "Text renderer for Mac"
17806 #: modules/misc/quartztext.c:108
17807 msgid "CoreText font renderer"
17810 #: modules/misc/rtsp.c:61
17811 msgid "RTSP host address"
17814 #: modules/misc/rtsp.c:63
17816 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17817 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17818 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17819 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17822 #: modules/misc/rtsp.c:68
17823 msgid "Maximum number of connections"
17826 #: modules/misc/rtsp.c:69
17828 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17829 "0 means no limit."
17832 #: modules/misc/rtsp.c:72
17833 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17836 #: modules/misc/rtsp.c:74
17837 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17840 #: modules/misc/rtsp.c:76
17842 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17843 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17844 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17845 "The default is 5."
17848 #: modules/misc/rtsp.c:82
17852 #: modules/misc/rtsp.c:83
17853 msgid "RTSP VoD server"
17856 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17860 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17861 msgid "Stats encoder function"
17864 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17865 msgid "Stats decoder"
17868 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17869 msgid "Stats decoder function"
17872 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17873 msgid "Stats demux"
17876 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17877 msgid "Stats demux function"
17880 #: modules/misc/svg.c:68
17881 msgid "SVG template file"
17884 #: modules/misc/svg.c:69
17886 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17889 #: modules/misc/win32text.c:59
17890 msgid "Filename for the font you want to use"
17893 #: modules/misc/win32text.c:94
17894 msgid "Win32 font renderer"
17897 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17898 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17901 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17902 msgid "Simple XML Parser"
17905 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17909 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17910 msgid "MMX EXT memcpy"
17913 #: modules/mux/asf.c:57
17914 msgid "Title to put in ASF comments."
17917 #: modules/mux/asf.c:59
17918 msgid "Author to put in ASF comments."
17921 #: modules/mux/asf.c:61
17922 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17925 #: modules/mux/asf.c:62
17929 #: modules/mux/asf.c:63
17930 msgid "Comment to put in ASF comments."
17933 #: modules/mux/asf.c:65
17934 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17937 #: modules/mux/asf.c:66
17938 msgid "Packet Size"
17941 #: modules/mux/asf.c:67
17942 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17945 #: modules/mux/asf.c:68
17946 msgid "Bitrate override"
17949 #: modules/mux/asf.c:69
17951 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17952 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17956 #: modules/mux/asf.c:73
17960 #: modules/mux/asf.c:567
17961 msgid "Unknown Video"
17964 #: modules/mux/avi.c:47
17968 #: modules/mux/dummy.c:45
17969 msgid "Dummy/Raw muxer"
17972 #: modules/mux/mp4.c:46
17973 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17976 #: modules/mux/mp4.c:48
17978 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17979 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17983 #: modules/mux/mp4.c:58
17984 msgid "MP4/MOV muxer"
17987 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17988 msgid "DTS delay (ms)"
17991 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17993 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17994 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17995 "inside the client decoder."
17998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17999 msgid "PES maximum size"
18002 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18003 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18006 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18016 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18025 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18033 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18041 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18049 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18057 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18061 msgid "PMT Program numbers"
18064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18066 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18071 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18076 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18081 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18086 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18091 msgid "Set PID to ID of ES"
18094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18096 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18097 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18101 msgid "Data alignment"
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18106 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18107 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18111 msgid "Shaping delay (ms)"
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18116 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18117 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18118 "especially for reference frames."
18121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18122 msgid "Use keyframes"
18125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18127 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18128 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18129 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18130 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18131 "the biggest frames in the stream."
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18135 msgid "PCR interval (ms)"
18138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18140 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18141 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18145 msgid "Minimum B (deprecated)"
18148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18149 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18153 msgid "Maximum B (deprecated)"
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18158 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18159 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18160 "inside the client decoder."
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18164 msgid "Crypt audio"
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18168 msgid "Crypt audio using CSA"
18171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18172 msgid "Crypt video"
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18176 msgid "Crypt video using CSA"
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18185 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18189 msgid "CSA Key in use"
18192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18194 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18199 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18204 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18205 "header from the value before encrypting."
18208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18209 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18212 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18213 msgid "Multipart JPEG muxer"
18216 #: modules/mux/ogg.c:51
18217 msgid "Ogg/OGM muxer"
18220 #: modules/mux/wav.c:46
18224 #: modules/packetizer/copy.c:47
18225 msgid "Copy packetizer"
18228 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18229 msgid "Dirac packetizer"
18232 #: modules/packetizer/h264.c:56
18233 msgid "H.264 video packetizer"
18236 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18237 msgid "MLP/TrueHD parser"
18240 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18241 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18244 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18245 msgid "MPEG4 video packetizer"
18248 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18249 msgid "Sync on Intra Frame"
18252 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18254 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18255 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18258 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18259 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18262 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18266 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18267 msgid "VC-1 packetizer"
18270 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18271 msgid "Bonjour services"
18274 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18275 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
18280 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18281 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
18285 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18289 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18290 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
18291 msgid "My Pictures"
18294 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18295 msgid "Podcast URLs list"
18298 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18299 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18302 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18307 msgid "SAP multicast address"
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18312 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18313 "However, you can specify a specific address."
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18321 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18324 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18328 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18329 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18332 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18333 msgid "IPv6 SAP scope"
18336 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18337 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18341 msgid "SAP timeout (seconds)"
18344 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18346 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18350 msgid "Try to parse the announce"
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18355 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18356 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18359 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18360 msgid "SAP Strict mode"
18363 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18365 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18369 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18370 msgid "Use SAP cache"
18373 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18375 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18376 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18379 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18380 msgid "Network streams (SAP)"
18383 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18384 msgid "SDP Descriptions parser"
18387 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18391 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18395 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18399 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18401 msgid "Video capture"
18402 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
18404 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18405 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18408 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18410 msgid "Audio capture"
18411 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
18413 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18414 msgid "Audio capture (ALSA)"
18417 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18418 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18422 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18427 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18431 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18435 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18436 msgid "Unknown type"
18439 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18440 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18441 msgid "Universal Plug'n'Play"
18444 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18445 msgid "Decompression"
18448 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18449 msgid "Uncompressed RAR"
18452 #: modules/stream_filter/record.c:49
18453 msgid "Internal stream record"
18456 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18460 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18461 msgid "Automatically add/delete input streams"
18464 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18466 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18467 "this stream later."
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18471 msgid "Destination bridge-in name"
18474 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18476 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18477 "in at a time, you can discard this option."
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18482 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18483 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18484 "need to raise caching values."
18487 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18491 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18493 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18494 "IDs bridge_in will register."
18497 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18498 msgid "Name of current instance"
18501 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18503 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18504 "at a time, you can discard this option."
18507 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18508 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18511 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18513 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18514 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18515 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18516 "placeholder streams should have the same format. "
18519 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18520 msgid "Placeholder delay"
18523 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18524 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18527 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18528 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18531 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18533 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18534 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18535 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18536 "frames in the streams."
18539 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18543 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18544 msgid "Bridge stream output"
18547 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18551 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18555 #: modules/stream_out/description.c:54
18556 msgid "Description stream output"
18559 #: modules/stream_out/display.c:42
18560 msgid "Enable/disable audio rendering."
18563 #: modules/stream_out/display.c:44
18564 msgid "Enable/disable video rendering."
18567 #: modules/stream_out/display.c:46
18568 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18571 #: modules/stream_out/display.c:55
18572 msgid "Display stream output"
18575 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18576 msgid "Duplicate stream output"
18579 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18580 msgid "Output access method"
18583 #: modules/stream_out/es.c:43
18584 msgid "This is the default output access method that will be used."
18587 #: modules/stream_out/es.c:45
18588 msgid "Audio output access method"
18591 #: modules/stream_out/es.c:47
18592 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18595 #: modules/stream_out/es.c:48
18596 msgid "Video output access method"
18599 #: modules/stream_out/es.c:50
18600 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18603 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18604 msgid "Output muxer"
18607 #: modules/stream_out/es.c:54
18608 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18611 #: modules/stream_out/es.c:55
18612 msgid "Audio output muxer"
18615 #: modules/stream_out/es.c:57
18616 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18619 #: modules/stream_out/es.c:58
18620 msgid "Video output muxer"
18623 #: modules/stream_out/es.c:60
18624 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18627 #: modules/stream_out/es.c:62
18631 #: modules/stream_out/es.c:64
18632 msgid "This is the default output URI."
18635 #: modules/stream_out/es.c:65
18636 msgid "Audio output URL"
18639 #: modules/stream_out/es.c:67
18640 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18643 #: modules/stream_out/es.c:68
18644 msgid "Video output URL"
18647 #: modules/stream_out/es.c:70
18648 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18651 #: modules/stream_out/es.c:79
18652 msgid "Elementary stream output"
18655 #: modules/stream_out/es.c:85
18659 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18661 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18664 #: modules/stream_out/gather.c:44
18665 msgid "Gathering stream output"
18668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18669 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18673 msgid "Sample aspect ratio"
18676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18677 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18682 msgid "Video filter"
18685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18686 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18690 msgid "Image chroma"
18693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18695 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18696 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18700 msgid "Transparency"
18703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18704 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18708 #: modules/video_filter/rss.c:143
18712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18713 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18717 #: modules/video_filter/rss.c:145
18721 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18722 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18725 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18726 msgid "Mosaic bridge"
18729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18730 msgid "Mosaic bridge stream output"
18733 #: modules/stream_out/raop.c:148
18734 msgid "Hostname or IP address of target device"
18737 #: modules/stream_out/raop.c:151
18739 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18743 #: modules/stream_out/raop.c:155
18744 msgid "Password for target device."
18747 #: modules/stream_out/raop.c:157
18748 msgid "Password file"
18751 #: modules/stream_out/raop.c:158
18752 msgid "Read password for target device from file."
18755 #: modules/stream_out/raop.c:161
18759 #: modules/stream_out/raop.c:162
18760 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18763 #: modules/stream_out/record.c:50
18764 msgid "Destination prefix"
18767 #: modules/stream_out/record.c:52
18768 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18771 #: modules/stream_out/record.c:57
18772 msgid "Record stream output"
18775 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18776 msgid "This is the output URL that will be used."
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18783 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18785 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18786 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18787 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18788 "SDP to be announced via SAP."
18791 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18792 msgid "SAP announcing"
18795 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18796 msgid "Announce this session with SAP."
18799 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18803 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18805 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18806 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18809 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18810 msgid "Session name"
18813 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18815 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18819 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18820 msgid "Session description"
18823 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18825 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18826 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18829 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18830 msgid "Session URL"
18833 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18835 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18836 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18837 "(Session Descriptor)."
18840 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18841 msgid "Session email"
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18846 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18847 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18850 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18851 msgid "Session phone number"
18854 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18856 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18857 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18860 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18861 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18864 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18868 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18870 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18873 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18877 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18879 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18882 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18883 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18886 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18888 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18892 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18894 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18898 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18899 msgid "Transport protocol"
18902 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18903 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18906 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18908 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18909 "master shared secret key."
18912 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18917 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18921 msgid "RTP stream output"
18924 #: modules/stream_out/smem.c:62
18925 msgid "Video prerender callback"
18928 #: modules/stream_out/smem.c:63
18930 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18931 "buffer where render will be done"
18934 #: modules/stream_out/smem.c:66
18935 msgid "Audio prerender callback"
18938 #: modules/stream_out/smem.c:67
18940 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18941 "buffer where render will be done"
18944 #: modules/stream_out/smem.c:70
18945 msgid "Video postrender callback"
18948 #: modules/stream_out/smem.c:71
18950 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18951 "called when the render is into the buffer"
18954 #: modules/stream_out/smem.c:74
18955 msgid "Audio postrender callback"
18958 #: modules/stream_out/smem.c:75
18960 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18961 "called when the render is into the buffer"
18964 #: modules/stream_out/smem.c:78
18965 msgid "Video Callback data"
18968 #: modules/stream_out/smem.c:79
18969 msgid "Data for the video callback function."
18972 #: modules/stream_out/smem.c:81
18973 msgid "Audio callback data"
18976 #: modules/stream_out/smem.c:82
18977 msgid "Data for the audio callback function."
18980 #: modules/stream_out/smem.c:84
18981 msgid "Time Synchronized output"
18984 #: modules/stream_out/smem.c:85
18986 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18987 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18990 #: modules/stream_out/smem.c:97
18994 #: modules/stream_out/smem.c:98
18996 msgid "Stream output to memory buffer"
18997 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
18999 #: modules/stream_out/standard.c:47
19000 msgid "Output method to use for the stream."
19003 #: modules/stream_out/standard.c:50
19004 msgid "Muxer to use for the stream."
19007 #: modules/stream_out/standard.c:51
19008 msgid "Output destination"
19011 #: modules/stream_out/standard.c:53
19013 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19016 #: modules/stream_out/standard.c:54
19017 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19020 #: modules/stream_out/standard.c:56
19022 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19023 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19026 #: modules/stream_out/standard.c:58
19027 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19030 #: modules/stream_out/standard.c:60
19032 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19036 #: modules/stream_out/standard.c:67
19037 msgid "Session groupname"
19040 #: modules/stream_out/standard.c:69
19042 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19043 "if you choose to use SAP."
19046 #: modules/stream_out/standard.c:101
19047 msgid "Standard stream output"
19050 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
19054 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19055 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19058 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19062 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19063 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19066 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19067 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19070 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19071 msgid "Command UDP port"
19074 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19075 msgid "UDP port to listen to for commands."
19078 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19082 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19083 msgid "Initial command to execute."
19086 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19090 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19091 msgid "Number of P frames between two I frames."
19094 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19095 msgid "Quantizer scale"
19098 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19099 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19102 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19106 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19107 msgid "Mute audio when command is not 0."
19110 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19111 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19115 msgid "Video encoder"
19118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19120 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19125 msgid "Destination video codec"
19128 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19129 msgid "This is the video codec that will be used."
19132 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19133 msgid "Video bitrate"
19136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19137 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19141 msgid "Video scaling"
19144 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19145 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19149 msgid "Video frame-rate"
19152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19153 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19157 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19161 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19165 msgid "Maximum video width"
19168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19169 msgid "Maximum output video width."
19172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19173 msgid "Maximum video height"
19176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19177 msgid "Maximum output video height."
19180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19182 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19183 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19187 msgid "Audio encoder"
19190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19192 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19197 msgid "Destination audio codec"
19200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19201 msgid "This is the audio codec that will be used."
19204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19205 msgid "Audio bitrate"
19208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19209 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19214 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19218 msgid "Audio Language"
19221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19223 msgid "This is the language of the audio stream."
19224 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
19226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19227 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19231 msgid "Audio filter"
19234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19236 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19237 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19241 msgid "Subtitles encoder"
19244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19246 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19251 msgid "Destination subtitles codec"
19254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19255 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19260 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19261 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19262 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19263 "of subpicture modules"
19266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19271 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19273 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19277 msgid "Number of threads"
19280 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19281 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19284 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19285 msgid "High priority"
19288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19290 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19294 msgid "Synchronise on audio track"
19297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19299 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19300 "on the audio track."
19303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19305 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19310 msgid "Transcode stream output"
19313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19314 msgid "Overlays/Subtitles"
19317 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19318 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19319 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19320 msgid "Conversions from "
19323 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19324 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19327 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19328 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19331 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19332 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19335 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19336 msgid "MMX conversions from "
19339 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19340 msgid "SSE2 conversions from "
19343 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19344 msgid "AltiVec conversions from "
19347 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19348 msgid "Brightness threshold"
19351 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19353 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19354 "threshold value will be the brighness defined below."
19357 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19358 msgid "Image contrast (0-2)"
19361 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19362 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19365 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19366 msgid "Image hue (0-360)"
19369 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19370 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19373 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19374 msgid "Image saturation (0-3)"
19377 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19378 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19381 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19382 msgid "Image brightness (0-2)"
19385 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19386 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19389 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19390 msgid "Image gamma (0-10)"
19393 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19394 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19397 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19398 msgid "Image properties filter"
19401 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19402 msgid "Image adjust"
19405 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19406 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19409 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19410 msgid "Transparency mask"
19413 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19414 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19417 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19418 msgid "Alpha mask video filter"
19421 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19427 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19429 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19430 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19432 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19433 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19435 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19436 "where to get the required parts.\n"
19437 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19448 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19449 "delegate processing to the external process - with more options"
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19453 msgid "AtmoWin Software"
19456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19457 msgid "Classic AtmoLight"
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19461 msgid "Quattro AtmoLight"
19464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19473 msgid "Count of AtmoLight channels"
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19477 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19481 msgid "DMX address for each channel"
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19486 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19491 msgid "Count of channels"
19494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19495 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19499 msgid "Save Debug Frames"
19502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19503 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19507 msgid "Debug Frame Folder"
19510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19511 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19515 msgid "Extracted Image Width"
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19519 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19523 msgid "Extracted Image Height"
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19527 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19531 msgid "Mark analyzed pixels"
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19535 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19539 msgid "Color when paused"
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19544 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19553 msgid "Red component of the pause color"
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19557 msgid "Pause-Green"
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19561 msgid "Green component of the pause color"
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19569 msgid "Blue component of the pause color"
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19573 msgid "Pause-Fadesteps"
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19578 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19586 msgid "Red component of the shutdown color"
19589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19594 msgid "Green component of the shutdown color"
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19602 msgid "Blue component of the shutdown color"
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19606 msgid "End-Fadesteps"
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19611 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19612 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19616 msgid "Number of zones on top"
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19620 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19624 msgid "Number of zones on bottom"
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19628 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19632 msgid "Zones on left / right side"
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19636 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19640 msgid "Calculate a average zone"
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19645 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19646 "single channel AtmoLight)"
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19650 msgid "Use Software White adjust"
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19655 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19663 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19667 msgid "White Green"
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19671 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19679 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19683 msgid "Serial Port/Device"
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19688 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19689 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19693 msgid "Edge Weightning"
19696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19698 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19703 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19707 msgid "Darkness Limit"
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19712 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19713 "than one for letterboxed videos."
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19717 msgid "Hue windowing"
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19722 msgid "Used for statistics."
19725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19726 msgid "Sat windowing"
19729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19730 msgid "Filter length (ms)"
19733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19735 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19739 msgid "Filter threshold"
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19743 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19747 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19751 msgid "Filter Smoothness"
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19755 msgid "Output Color filter mode"
19758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19760 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19764 msgid "No Filtering"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19776 msgid "Frame delay (ms)"
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19781 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19782 "20ms should do the trick."
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19786 msgid "Channel 0: summary"
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19790 msgid "Channel 1: left"
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19794 msgid "Channel 2: right"
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19798 msgid "Channel 3: top"
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19802 msgid "Channel 4: bottom"
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19806 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19814 msgid "Zone 4:summary"
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19818 msgid "Zone 3:left"
19821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19822 msgid "Zone 1:right"
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19830 msgid "Zone 2:bottom"
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19834 msgid "Channel / Zone Assignment"
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19839 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19840 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19841 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19842 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19843 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19844 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19848 msgid "Zone 0: Top gradient"
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19852 msgid "Zone 1: Right gradient"
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19856 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19860 msgid "Zone 3: Left gradient"
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19864 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19869 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19873 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19878 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19879 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19883 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19888 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19889 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19893 msgid "AtmoLight Filter"
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19901 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19905 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19909 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19913 msgid "DMX options"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19917 msgid "MoMoLight options"
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19921 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19925 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19929 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19933 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19937 msgid "Change gradients"
19940 #: modules/video_filter/blend.c:44
19941 msgid "Video pictures blending"
19944 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19945 msgid "Number of time to blend"
19948 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19949 msgid "The number of time the blend will be performed"
19952 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19953 msgid "Alpha of the blended image"
19956 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19957 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19960 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19961 msgid "Image to be blended onto"
19964 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19965 msgid "The image which will be used to blend onto"
19968 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19969 msgid "Chroma for the base image"
19972 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19973 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19976 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19977 msgid "Image which will be blended"
19980 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19981 msgid "The image blended onto the base image"
19984 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19985 msgid "Chroma for the blend image"
19988 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19989 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19992 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19993 msgid "Blending benchmark filter"
19996 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20000 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20001 msgid "Benchmarking"
20004 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20008 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20009 msgid "Blend image"
20012 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20014 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20015 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20016 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20020 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20021 msgid "Bluescreen U value"
20024 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20026 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20027 "Defaults to 120 for blue."
20030 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20031 msgid "Bluescreen V value"
20034 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20036 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20037 "Defaults to 90 for blue."
20040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20041 msgid "Bluescreen U tolerance"
20044 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20046 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20047 "value between 10 and 20 seems sensible."
20050 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20051 msgid "Bluescreen V tolerance"
20054 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20056 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20057 "value between 10 and 20 seems sensible."
20060 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20061 msgid "Bluescreen video filter"
20064 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20068 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20070 msgid "Output width"
20071 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
20073 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20074 msgid "Output (canvas) image width"
20077 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20078 msgid "Output height"
20081 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20082 msgid "Output (canvas) image height"
20085 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20086 msgid "Output picture aspect ratio"
20089 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20091 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20092 "have the same SAR as the input."
20095 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20099 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20101 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20102 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20105 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20106 msgid "Automatically resize and pad a video"
20109 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20113 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20114 msgid "Canvas video filter"
20117 #: modules/video_filter/chain.c:43
20118 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20121 #: modules/video_filter/clone.c:39
20122 msgid "Number of clones"
20125 #: modules/video_filter/clone.c:40
20126 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20129 #: modules/video_filter/clone.c:43
20130 msgid "Video output modules"
20133 #: modules/video_filter/clone.c:44
20135 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20136 "separated list of modules."
20139 #: modules/video_filter/clone.c:47
20140 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20143 #: modules/video_filter/clone.c:55
20144 msgid "Clone video filter"
20147 #: modules/video_filter/clone.c:57
20151 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20153 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20154 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20155 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20156 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20159 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20161 msgid "Select one color in the video"
20162 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
20164 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20165 msgid "Color threshold filter"
20168 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20169 msgid "Color threshold"
20172 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20173 msgid "Saturaton threshold"
20176 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20177 msgid "Similarity threshold"
20180 #: modules/video_filter/crop.c:73
20181 msgid "Crop geometry (pixels)"
20184 #: modules/video_filter/crop.c:74
20186 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20187 "<left offset> + <top offset>."
20190 #: modules/video_filter/crop.c:76
20191 msgid "Automatic cropping"
20194 #: modules/video_filter/crop.c:77
20195 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20198 #: modules/video_filter/crop.c:79
20199 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20202 #: modules/video_filter/crop.c:82
20203 msgid "Ratio max (x 1000)"
20206 #: modules/video_filter/crop.c:83
20208 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20209 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20213 #: modules/video_filter/crop.c:85
20214 msgid "Manual ratio"
20217 #: modules/video_filter/crop.c:86
20218 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20221 #: modules/video_filter/crop.c:88
20222 msgid "Number of images for change"
20225 #: modules/video_filter/crop.c:89
20227 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20228 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20232 #: modules/video_filter/crop.c:91
20233 msgid "Number of lines for change"
20236 #: modules/video_filter/crop.c:92
20238 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20239 "that ratio changed and trigger recrop."
20242 #: modules/video_filter/crop.c:94
20243 msgid "Number of non black pixels "
20246 #: modules/video_filter/crop.c:95
20248 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20251 #: modules/video_filter/crop.c:98
20252 msgid "Skip percentage (%)"
20255 #: modules/video_filter/crop.c:99
20257 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20258 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20261 #: modules/video_filter/crop.c:101
20262 msgid "Luminance threshold "
20265 #: modules/video_filter/crop.c:102
20266 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20269 #: modules/video_filter/crop.c:106
20270 msgid "Crop video filter"
20273 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20274 msgid "Cropping failed"
20277 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20278 msgid "VLC could not open the video output module."
20281 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20282 msgid "Pixels to crop from top"
20285 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20286 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20289 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20290 msgid "Pixels to crop from bottom"
20293 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20294 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20297 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20298 msgid "Pixels to crop from left"
20301 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20302 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20305 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20306 msgid "Pixels to crop from right"
20309 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20310 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20313 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20314 msgid "Pixels to padd to top"
20317 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20318 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20321 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20322 msgid "Pixels to padd to bottom"
20325 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20326 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20329 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20330 msgid "Pixels to padd to left"
20333 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20334 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20337 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20338 msgid "Pixels to padd to right"
20341 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20342 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20345 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20349 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20350 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20351 msgid "Video scaling filter"
20354 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20358 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20359 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20362 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20363 msgid "Streaming deinterlace mode"
20366 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20367 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20370 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20371 msgid "Deinterlacing video filter"
20374 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20378 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20379 msgid "FIFO which will be read for commands"
20382 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20383 msgid "Output FIFO"
20386 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20387 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20390 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20391 msgid "Dynamic video overlay"
20394 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20398 #: modules/video_filter/erase.c:54
20402 #: modules/video_filter/erase.c:55
20403 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20406 #: modules/video_filter/erase.c:58
20407 msgid "X coordinate of the mask."
20410 #: modules/video_filter/erase.c:60
20411 msgid "Y coordinate of the mask."
20414 #: modules/video_filter/erase.c:62
20415 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20418 #: modules/video_filter/erase.c:67
20419 msgid "Erase video filter"
20422 #: modules/video_filter/erase.c:68
20426 #: modules/video_filter/extract.c:62
20427 msgid "RGB component to extract"
20430 #: modules/video_filter/extract.c:63
20431 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20434 #: modules/video_filter/extract.c:74
20435 msgid "Extract RGB component video filter"
20438 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20439 msgid "Gaussian's std deviation"
20442 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20444 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20445 "to 3*sigma away in any direction."
20448 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20449 msgid "Add a blurring effect"
20452 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20453 msgid "Gaussian blur video filter"
20456 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20457 msgid "Gaussian Blur"
20460 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20461 msgid "Distort mode"
20464 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20465 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20468 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20469 msgid "Gradient image type"
20472 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20474 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20478 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20479 msgid "Apply cartoon effect"
20482 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20483 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20486 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20487 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20490 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20494 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20498 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20499 msgid "Gradient video filter"
20502 #: modules/video_filter/grain.c:49
20503 msgid "add grain to image"
20506 #: modules/video_filter/grain.c:54
20507 msgid "Grain video filter"
20510 #: modules/video_filter/grain.c:55
20514 #: modules/video_filter/invert.c:50
20515 msgid "Invert video filter"
20518 #: modules/video_filter/invert.c:51
20519 msgid "Color inversion"
20522 #: modules/video_filter/logo.c:48
20523 msgid "Logo filenames"
20526 #: modules/video_filter/logo.c:49
20528 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20529 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20530 "simply enter its filename."
20533 #: modules/video_filter/logo.c:52
20534 msgid "Logo animation # of loops"
20537 #: modules/video_filter/logo.c:53
20538 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20541 #: modules/video_filter/logo.c:55
20542 msgid "Logo individual image time in ms"
20545 #: modules/video_filter/logo.c:56
20546 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20549 #: modules/video_filter/logo.c:59
20550 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20553 #: modules/video_filter/logo.c:62
20554 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20557 #: modules/video_filter/logo.c:64
20558 msgid "Opacity of the logo"
20561 #: modules/video_filter/logo.c:65
20563 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20566 #: modules/video_filter/logo.c:67
20567 msgid "Logo position"
20570 #: modules/video_filter/logo.c:69
20572 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20573 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20576 #: modules/video_filter/logo.c:73
20577 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20580 #: modules/video_filter/logo.c:92
20581 msgid "Logo sub filter"
20584 #: modules/video_filter/logo.c:93
20585 msgid "Logo overlay"
20588 #: modules/video_filter/logo.c:111
20589 msgid "Logo video filter"
20592 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20593 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20596 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20600 #: modules/video_filter/marq.c:89
20602 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20603 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20604 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20605 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20606 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20607 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20608 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20609 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20610 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20613 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20614 msgid "X offset, from the left screen edge."
20617 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20618 msgid "Y offset, down from the top."
20621 #: modules/video_filter/marq.c:108
20625 #: modules/video_filter/marq.c:109
20627 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20628 "(remains forever)."
20631 #: modules/video_filter/marq.c:112
20632 msgid "Refresh period in ms"
20635 #: modules/video_filter/marq.c:113
20637 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20638 "using meta data or time format string sequences."
20641 #: modules/video_filter/marq.c:129
20642 msgid "Marquee position"
20645 #: modules/video_filter/marq.c:131
20647 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20648 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20652 #: modules/video_filter/marq.c:142
20653 msgid "Display text above the video"
20656 #: modules/video_filter/marq.c:149
20660 #: modules/video_filter/marq.c:150
20661 msgid "Marquee display"
20664 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20668 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20669 msgid "Mirror orientation"
20672 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20674 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
20678 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20682 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20683 msgid "Direction of the mirroring"
20686 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20687 msgid "Left to right/Top to bottom"
20690 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20691 msgid "Right to left/Bottom to top"
20694 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20696 msgid "Mirror video filter"
20697 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
20699 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20700 msgid "Mirror video"
20703 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20704 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20707 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20709 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20710 "opaque (default)."
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20714 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20718 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20721 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20722 msgid "Top left corner X coordinate"
20725 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20726 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20729 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20730 msgid "Top left corner Y coordinate"
20733 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20734 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20737 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20738 msgid "Border width"
20741 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20742 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20745 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20746 msgid "Border height"
20749 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20750 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20753 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20754 msgid "Mosaic alignment"
20757 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20759 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20760 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20764 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20765 msgid "Positioning method"
20768 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20770 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20771 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20772 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20775 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20776 #: modules/video_filter/wall.c:47
20777 msgid "Number of rows"
20780 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20782 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20786 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20787 #: modules/video_filter/wall.c:43
20788 msgid "Number of columns"
20791 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20793 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20794 "set to \"fixed\"."
20797 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20798 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20801 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20802 msgid "Keep original size"
20805 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20806 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20809 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20810 msgid "Elements order"
20813 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20815 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20816 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20820 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20821 msgid "Offsets in order"
20824 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20826 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20827 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20828 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20831 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20833 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20834 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20838 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20842 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20846 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20847 msgid "Mosaic video sub filter"
20850 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20854 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20855 msgid "Blur factor (1-127)"
20858 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20859 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20862 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20863 msgid "Motion blur"
20866 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20867 msgid "Motion blur filter"
20870 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20871 msgid "Motion detect video filter"
20874 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20875 msgid "Motion Detect"
20878 #: modules/video_filter/noise.c:51
20879 msgid "Noise video filter"
20882 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20883 msgid "OpenCV face detection example filter"
20886 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20887 msgid "OpenCV example"
20890 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20891 msgid "Haar cascade filename"
20894 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20895 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20899 msgid "Use input chroma unaltered"
20902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20903 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20911 msgid "Don't display any video"
20914 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20915 msgid "Display the input video"
20918 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20919 msgid "Display the processed video"
20922 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20923 msgid "Show only errors"
20926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20927 msgid "Show errors and warnings"
20930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20931 msgid "Show everything including debug messages"
20934 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20935 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20943 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20948 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20953 msgid "OpenCV filter chroma"
20956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20958 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20961 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20962 msgid "Wrapper filter output"
20965 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20966 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20969 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20970 msgid "Wrapper filter verbosity"
20973 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20974 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20977 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20978 msgid "OpenCV internal filter name"
20981 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20982 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20985 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20986 msgid "Configuration file"
20989 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20990 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20993 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20994 msgid "Path to OSD menu images"
20997 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20999 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21000 "configuration file."
21003 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21004 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21007 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21008 msgid "Menu position"
21011 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21013 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21018 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21019 msgid "Menu timeout"
21022 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21024 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21025 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21029 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21030 msgid "Menu update interval"
21033 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21035 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21036 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21037 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21038 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21041 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21042 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21045 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21047 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21048 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21049 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21050 "is fully transparent (value 0)."
21053 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21054 msgid "On Screen Display menu"
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21059 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21063 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21067 msgid "Active windows"
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21071 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21075 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21079 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21087 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21091 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21095 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21099 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21103 msgid "Attenuation"
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21108 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21109 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21113 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21117 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21120 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21121 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21124 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21125 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21128 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21129 msgid "Attenuation, end (in %)"
21132 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21133 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21136 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21137 msgid "middle position (in %)"
21140 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21142 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21146 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21147 msgid "Gamma (Red) correction"
21150 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21152 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21156 msgid "Gamma (Green) correction"
21159 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21161 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21165 msgid "Gamma (Blue) correction"
21168 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21170 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21174 msgid "Black Crush for Red"
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21178 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21182 msgid "Black Crush for Green"
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21186 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21190 msgid "Black Crush for Blue"
21193 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21194 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21197 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21198 msgid "White Crush for Red"
21201 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21202 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21205 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21206 msgid "White Crush for Green"
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21210 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21214 msgid "White Crush for Blue"
21217 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21218 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21221 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21222 msgid "Black Level for Red"
21225 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21226 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21229 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21230 msgid "Black Level for Green"
21233 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21234 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21237 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21238 msgid "Black Level for Blue"
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21242 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21246 msgid "White Level for Red"
21249 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21250 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21253 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21254 msgid "White Level for Green"
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21258 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21261 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21262 msgid "White Level for Blue"
21265 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21266 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21269 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21270 msgid "Post processing quality"
21273 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21275 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21276 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21277 "looking pictures."
21280 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21281 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21284 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21285 msgid "Video post processing filter"
21288 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21292 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21296 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21300 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21301 msgid "Psychedelic video filter"
21304 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21305 msgid "Number of puzzle rows"
21308 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21309 msgid "Number of puzzle columns"
21312 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21313 msgid "Make one tile a black slot"
21316 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21318 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21321 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21322 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21325 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21329 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21333 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21334 msgid "VNC hostname or IP address."
21337 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21341 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21342 msgid "VNC portnumber."
21345 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21346 msgid "VNC Password"
21349 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21350 msgid "VNC password."
21353 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21354 msgid "VNC poll interval"
21357 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21359 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21362 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21363 msgid "VNC polling"
21366 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21367 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21370 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21372 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21375 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21379 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21380 msgid "Send key events to VNC host."
21383 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21385 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21386 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21387 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21388 "is fully transparent (value 0)."
21391 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21392 msgid "Remote-OSD over VNC"
21395 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21399 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21400 msgid "Ripple video filter"
21403 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21404 msgid "Angle in degrees"
21407 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21408 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21411 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21412 msgid "Rotate video filter"
21415 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21419 #: modules/video_filter/rss.c:130
21423 #: modules/video_filter/rss.c:131
21424 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21427 #: modules/video_filter/rss.c:132
21428 msgid "Speed of feeds"
21431 #: modules/video_filter/rss.c:133
21432 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21435 #: modules/video_filter/rss.c:134
21439 #: modules/video_filter/rss.c:135
21440 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21443 #: modules/video_filter/rss.c:137
21444 msgid "Refresh time"
21447 #: modules/video_filter/rss.c:138
21449 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21450 "feeds are never updated."
21453 #: modules/video_filter/rss.c:140
21454 msgid "Feed images"
21457 #: modules/video_filter/rss.c:141
21458 msgid "Display feed images if available."
21461 #: modules/video_filter/rss.c:148
21463 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21467 #: modules/video_filter/rss.c:161
21468 msgid "Text position"
21471 #: modules/video_filter/rss.c:163
21473 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21474 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21478 #: modules/video_filter/rss.c:167
21479 msgid "Title display mode"
21482 #: modules/video_filter/rss.c:168
21484 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21485 "images are enabled, 1 otherwise."
21488 #: modules/video_filter/rss.c:170
21489 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21492 #: modules/video_filter/rss.c:185
21496 #: modules/video_filter/rss.c:185
21497 msgid "Always visible"
21500 #: modules/video_filter/rss.c:185
21501 msgid "Scroll with feed"
21504 #: modules/video_filter/rss.c:194
21508 #: modules/video_filter/rss.c:226
21509 msgid "RSS and Atom feed display"
21512 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21513 msgid "RV32 conversion filter"
21516 #: modules/video_filter/scene.c:56
21517 msgid "Image format"
21520 #: modules/video_filter/scene.c:57
21521 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21524 #: modules/video_filter/scene.c:59
21525 msgid "Image width"
21528 #: modules/video_filter/scene.c:60
21530 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21534 #: modules/video_filter/scene.c:64
21535 msgid "Image height"
21538 #: modules/video_filter/scene.c:65
21540 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21541 "video characteristics."
21544 #: modules/video_filter/scene.c:69
21545 msgid "Recording ratio"
21548 #: modules/video_filter/scene.c:70
21550 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21553 #: modules/video_filter/scene.c:73
21554 msgid "Filename prefix"
21557 #: modules/video_filter/scene.c:74
21559 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21560 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21563 #: modules/video_filter/scene.c:78
21564 msgid "Directory path prefix"
21567 #: modules/video_filter/scene.c:79
21569 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21570 "will be automatically saved in users homedir."
21573 #: modules/video_filter/scene.c:83
21574 msgid "Always write to the same file"
21577 #: modules/video_filter/scene.c:84
21579 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21580 "this case, the number is not appended to the filename."
21583 #: modules/video_filter/scene.c:88
21584 msgid "Send your video to picture files"
21587 #: modules/video_filter/scene.c:92
21588 msgid "Scene filter"
21591 #: modules/video_filter/scene.c:93
21592 msgid "Scene video filter"
21595 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21596 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21599 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21600 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21603 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21604 msgid "Augment contrast between contours."
21607 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21608 msgid "Sharpen video filter"
21611 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21615 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21616 msgid "Scaling mode"
21619 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21620 msgid "Scaling mode to use."
21623 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21624 msgid "Fast bilinear"
21627 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21631 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21632 msgid "Bicubic (good quality)"
21635 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21636 msgid "Experimental"
21639 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21640 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21643 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21647 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21648 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21651 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21655 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21659 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21663 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21664 msgid "Bicubic spline"
21667 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21671 #: modules/video_filter/transform.c:65
21672 msgid "Transform type"
21675 #: modules/video_filter/transform.c:66
21676 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21679 #: modules/video_filter/transform.c:69
21680 msgid "Rotate by 90 degrees"
21683 #: modules/video_filter/transform.c:70
21684 msgid "Rotate by 180 degrees"
21687 #: modules/video_filter/transform.c:70
21688 msgid "Rotate by 270 degrees"
21691 #: modules/video_filter/transform.c:71
21692 msgid "Flip horizontally"
21695 #: modules/video_filter/transform.c:71
21696 msgid "Flip vertically"
21699 #: modules/video_filter/transform.c:73
21700 msgid "Rotate or flip the video"
21703 #: modules/video_filter/transform.c:77
21704 msgid "Video transformation filter"
21707 #: modules/video_filter/wall.c:44
21708 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21711 #: modules/video_filter/wall.c:48
21712 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21715 #: modules/video_filter/wall.c:52
21716 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21719 #: modules/video_filter/wall.c:55
21720 msgid "Element aspect ratio"
21723 #: modules/video_filter/wall.c:56
21724 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21727 #: modules/video_filter/wall.c:65
21728 msgid "Wall video filter"
21731 #: modules/video_filter/wall.c:66
21735 #: modules/video_filter/wave.c:53
21736 msgid "Wave video filter"
21739 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21740 msgid "YUVP converter"
21743 #: modules/video_output/aa.c:49
21747 #: modules/video_output/aa.c:52
21748 msgid "ASCII-art video output"
21751 #: modules/video_output/caca.c:50
21752 msgid "Color ASCII art video output"
21755 #: modules/video_output/directfb.c:49
21756 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21759 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21763 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21764 msgid "Embedded window video"
21767 #: modules/video_output/fb.c:60
21768 msgid "Run fb on current tty"
21771 #: modules/video_output/fb.c:62
21773 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21774 "handling with caution)"
21777 #: modules/video_output/fb.c:65
21778 msgid "Framebuffer resolution to use"
21781 #: modules/video_output/fb.c:67
21783 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21784 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21787 #: modules/video_output/fb.c:70
21788 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21791 #: modules/video_output/fb.c:72
21793 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21794 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21798 #: modules/video_output/fb.c:76
21799 msgid "Image format (default RGB)"
21802 #: modules/video_output/fb.c:77
21804 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21805 "has no way to report its chroma."
21808 #: modules/video_output/fb.c:95
21809 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21812 #: modules/video_output/ggi.c:59
21814 "X11 hardware display to use.\n"
21815 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21818 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21819 msgid "HD1000 video output"
21822 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21823 msgid "Enable desktop mode "
21826 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21827 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21830 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21831 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21834 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21835 msgid "Direct3D video output"
21838 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21842 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21843 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21846 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21848 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21849 "doesn't have any effect when using overlays."
21852 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21853 msgid "Use video buffers in system memory"
21856 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21858 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21859 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21860 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21861 "doesn't have any effect when using overlays."
21864 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21865 msgid "Use triple buffering for overlays"
21868 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21870 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21871 "better video quality (no flickering)."
21874 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21875 msgid "Name of desired display device"
21878 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21880 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21881 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21882 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21885 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21887 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21891 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21892 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21895 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21899 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21900 msgid "OpenGL video output"
21903 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21904 msgid "Windows GAPI video output"
21907 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21908 msgid "Windows GDI video output"
21911 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21912 msgid "OMAP Framebuffer device"
21915 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21916 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21919 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21921 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21925 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21926 msgid "Embed the overlay"
21929 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21930 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21933 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21934 msgid "OMAP framebuffer"
21937 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21938 msgid "OMAP framebuffer video output"
21941 #: modules/video_output/opengl.c:57
21942 msgid "OpenGL Provider"
21945 #: modules/video_output/opengl.c:58
21946 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21949 #: modules/video_output/sdl.c:49
21950 msgid "SDL chroma format"
21953 #: modules/video_output/sdl.c:51
21955 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21956 "improve performances by using the most efficient one."
21959 #: modules/video_output/sdl.c:54
21960 msgid "SDL video driver name"
21963 #: modules/video_output/sdl.c:56
21964 msgid "Force a specific SDL video output driver."
21967 #: modules/video_output/sdl.c:62
21968 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21971 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21972 msgid "Snapshot width"
21975 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21976 msgid "Width of the snapshot image."
21979 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21980 msgid "Snapshot height"
21983 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21984 msgid "Height of the snapshot image."
21987 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21989 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21992 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21993 msgid "Cache size (number of images)"
21996 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21997 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22000 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22001 msgid "Snapshot output"
22004 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22005 msgid "SVGAlib video output"
22008 #: modules/video_output/vmem.c:48
22012 #: modules/video_output/vmem.c:49
22013 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22016 #: modules/video_output/vmem.c:56
22018 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22019 "plane memory address information for use by the video renderer."
22022 #: modules/video_output/vmem.c:70
22023 msgid "Video memory output"
22026 #: modules/video_output/vmem.c:71
22027 msgid "Video memory"
22030 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22034 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22035 msgid "GLX video output (XCB)"
22038 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22039 msgid "ID of the video output X window"
22042 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22044 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22045 "identifier of that window (0 means none)."
22048 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22052 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22053 msgid "X11 video window (XCB)"
22056 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22058 msgid "VLC media player"
22061 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22066 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22070 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22071 msgid "Use shared memory"
22074 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22075 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22078 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22082 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22083 msgid "X11 video output (XCB)"
22086 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22087 msgid "XVideo adaptor number"
22090 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22092 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22093 "functional adaptor."
22096 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22101 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22102 msgid "XVideo output (XCB)"
22105 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22106 msgid "Video acceleration not available"
22109 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22112 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22113 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22115 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22116 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22119 #: modules/video_output/yuv.c:41
22120 msgid "device, fifo or filename"
22123 #: modules/video_output/yuv.c:42
22124 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22127 #: modules/video_output/yuv.c:48
22128 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22131 #: modules/video_output/yuv.c:49
22133 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22134 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22135 "the output destination."
22138 #: modules/video_output/yuv.c:59
22142 #: modules/video_output/yuv.c:60
22143 msgid "YUV video output"
22146 #: modules/visualization/goom.c:61
22147 msgid "Goom display width"
22150 #: modules/visualization/goom.c:62
22151 msgid "Goom display height"
22154 #: modules/visualization/goom.c:63
22156 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22157 "will be prettier but more CPU intensive)."
22160 #: modules/visualization/goom.c:66
22161 msgid "Goom animation speed"
22164 #: modules/visualization/goom.c:67
22166 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22169 #: modules/visualization/goom.c:73
22173 #: modules/visualization/goom.c:74
22174 msgid "Goom effect"
22177 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22179 msgid "projectM configuration file"
22180 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
22182 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22183 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22186 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22187 msgid "projectM preset path"
22190 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22191 msgid "Path to the projectM preset directory"
22194 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22198 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22199 msgid "Font used for the titles"
22202 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22206 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22207 msgid "Font used for the menus"
22210 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22211 msgid "The width of the video window, in pixels."
22214 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22215 msgid "The height of the video window, in pixels."
22218 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22222 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22223 msgid "libprojectM effect"
22226 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22227 msgid "Effects list"
22230 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22232 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22233 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22236 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22237 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22240 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22241 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22244 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22245 msgid "More bands : 80 / 20"
22248 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22249 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22252 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22253 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22256 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22257 msgid "Band separator"
22260 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22261 msgid "Number of blank pixels between bands."
22264 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22265 msgid "Amplification"
22268 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22269 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22272 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22273 msgid "Enable peaks"
22276 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22277 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22281 msgid "Enable original graphic spectrum"
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22285 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22289 msgid "Enable bands"
22292 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22293 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22296 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22297 msgid "Enable base"
22300 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22301 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22304 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22305 msgid "Base pixel radius"
22308 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22309 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22312 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22313 msgid "Spectral sections"
22316 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22317 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22320 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22321 msgid "Peak height"
22324 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22325 msgid "Total pixel height of the peak items."
22328 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22329 msgid "Peak extra width"
22332 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22333 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22336 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22337 msgid "V-plane color"
22340 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22341 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22344 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22346 msgstr "വിഷ്വലൈസറ്"
22348 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22349 msgid "Visualizer filter"
22350 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
22352 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22353 msgid "Spectrum analyser"
22354 msgstr "സ്പെക്ട്ട്രം അനലൈസര്"
22356 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22357 msgid "Choose one or more media file to open"
22360 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22361 msgid "File Selection"
22364 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22365 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22368 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22372 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22373 msgid "Add a subtitles file"
22376 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22377 msgid "Use a sub&titles file"
22380 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22381 msgid "Select the subtitles file"
22384 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22388 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22389 msgid "Text alignment:"
22392 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
22393 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22397 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
22398 msgid "Network Protocol"
22401 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
22402 msgid "Select the protocol for the URL."
22405 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
22406 msgid "Select the port used"
22409 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
22410 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
22413 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22414 msgid "Destinations"
22417 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22418 msgid "New destination"
22421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
22423 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22424 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22427 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22428 msgid "Display locally"
22431 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
22432 msgid "Activate Transcoding"
22435 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
22436 msgid "Miscellaneous Options"
22439 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22440 msgid "Stream all elementary streams"
22443 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
22447 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
22448 msgid "Generated stream output string"
22451 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
22455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
22456 msgid "Optical drive"
22459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
22460 msgid "Default optical device"
22463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
22464 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
22467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
22468 msgid "Default port (server mode)"
22471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
22472 msgid "HTTP proxy URL"
22475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
22476 msgid "Default caching policy"
22479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
22480 msgid "HTTP (default)"
22483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
22484 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
22487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
22488 msgid "Live555 stream transport"
22491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
22494 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
22496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
22497 msgid "Video quality post-processing level"
22500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
22501 msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
22504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
22505 msgid "System codecs (better quality)"
22508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
22509 msgid "Use host codecs if available"
22512 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
22516 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
22517 msgid "Edit settings"
22520 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
22524 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
22525 msgid "Run manually"
22528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
22529 msgid "Setup schedule"
22532 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
22533 msgid "Run on schedule"
22536 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
22540 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
22544 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
22548 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
22552 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
22556 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
22560 #~ msgid "Other codecs"
22561 #~ msgstr "മറ്റു കോഡക്കുകള്"
22563 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
22564 #~ msgstr "ശബ്ദ, ദ്രിശ്യ, പലവക എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
22566 #~ msgid "Random off"
22567 #~ msgstr "ക്രമത്തില്"
22569 #~ msgid "Add to playlist"
22570 #~ msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"