1 # Burmese translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 22:46+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
15 "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n"
16 "Language-Team: Burmese\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
23 #: include/vlc_common.h:1021
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
33 msgid "VLC preferences"
34 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
36 #: include/vlc_config_cat.h:34
37 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
46 #: include/vlc_config_cat.h:38
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Main interfaces settings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "Main interfaces"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Settings for the main interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
64 msgid "Control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
77 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
78 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
83 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
84 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
85 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
86 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
91 #: include/vlc_config_cat.h:53
93 msgid "Audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:55
97 msgid "General audio settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
105 #: include/vlc_config_cat.h:58
106 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
111 msgid "Visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
116 msgid "Audio visualizations"
119 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
120 msgid "Output modules"
123 #: include/vlc_config_cat.h:64
124 msgid "General settings for audio output modules."
127 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:67
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
138 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
144 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
146 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
152 #: include/vlc_config_cat.h:71
154 msgid "Video settings"
157 #: include/vlc_config_cat.h:73
158 msgid "General video settings"
161 #: include/vlc_config_cat.h:77
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 #: include/vlc_config_cat.h:81
166 msgid "Video filters are used to process the video stream."
169 #: include/vlc_config_cat.h:83
170 msgid "Subtitles/OSD"
173 #: include/vlc_config_cat.h:84
175 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
178 #: include/vlc_config_cat.h:93
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:94
183 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186 #: include/vlc_config_cat.h:97
187 msgid "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:99
192 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
193 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 #: include/vlc_config_cat.h:103
198 msgid "Stream filters"
201 #: include/vlc_config_cat.h:105
203 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. Use with care..."
207 #: include/vlc_config_cat.h:108
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 #: include/vlc_config_cat.h:111
219 #: include/vlc_config_cat.h:112
220 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:114
227 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:117
233 msgid "Subtitles codecs"
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:120
242 msgid "General Input"
245 #: include/vlc_config_cat.h:121
247 msgid "General input settings. Use with care..."
250 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
251 msgid "Stream output"
254 #: include/vlc_config_cat.h:126
256 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
257 "saving incoming streams.\n"
258 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
259 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
261 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265 #: include/vlc_config_cat.h:134
266 msgid "General stream output settings"
269 #: include/vlc_config_cat.h:136
273 #: include/vlc_config_cat.h:138
275 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
276 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
277 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each muxer."
281 #: include/vlc_config_cat.h:144
282 msgid "Access output"
285 #: include/vlc_config_cat.h:146
287 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
288 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
289 "should probably not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each access output."
293 #: include/vlc_config_cat.h:151
297 #: include/vlc_config_cat.h:153
299 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
300 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
302 "You can also set default parameters for each packetizer."
305 #: include/vlc_config_cat.h:159
309 #: include/vlc_config_cat.h:160
311 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
312 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
313 "for each sout stream module here."
316 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
320 #: include/vlc_config_cat.h:167
322 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
323 "multicast UDP or RTP."
326 #: include/vlc_config_cat.h:170
330 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
335 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
337 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
338 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
339 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
345 #: include/vlc_config_cat.h:176
347 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
348 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 #: include/vlc_config_cat.h:180
352 msgid "General playlist behaviour"
355 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
357 msgid "Services discovery"
360 #: include/vlc_config_cat.h:182
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
366 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
371 #: include/vlc_config_cat.h:187
373 msgid "Advanced settings. Use with care..."
376 #: include/vlc_config_cat.h:189
380 #: include/vlc_config_cat.h:190
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
385 #: include/vlc_config_cat.h:193
387 msgid "Advanced settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
391 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
400 #: include/vlc_config_cat.h:202
401 msgid "Chroma modules settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
408 #: include/vlc_config_cat.h:205
409 msgid "Packetizer modules settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Encoders settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:214
421 msgid "Dialog providers settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Dialog providers can be configured here."
428 #: include/vlc_config_cat.h:218
429 msgid "Subtitle demuxer settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:220
434 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
435 "example by setting the subtitles type or file name."
438 #: include/vlc_config_cat.h:227
439 msgid "No help available"
442 #: include/vlc_config_cat.h:228
443 msgid "There is no help available for these modules."
446 #: include/vlc_interface.h:126
449 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
450 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:46
454 msgid "Quick &Open File..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:47
459 msgid "&Advanced Open..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:48
464 msgid "Open D&irectory..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:49
469 msgid "Open &Folder..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:50
473 msgid "Select one or more files to open"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:51
478 msgid "Select Directory"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:51
483 msgid "Select Folder"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:55
488 msgid "Media &Information"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:56
493 msgid "&Codec Information"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:57
501 #: include/vlc_intf_strings.h:58
503 msgid "Jump to Specific &Time"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:59
510 #: include/vlc_intf_strings.h:60
512 msgid "&VLM Configuration"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:62
520 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
522 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
523 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
526 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
527 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
531 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Fetch Information"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
538 msgid "Remove Selected"
541 #: include/vlc_intf_strings.h:68
542 msgid "Information..."
545 #: include/vlc_intf_strings.h:69
549 #: include/vlc_intf_strings.h:70
551 msgid "Create Directory..."
554 #: include/vlc_intf_strings.h:71
556 msgid "Create Folder..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Show Containing Directory..."
564 #: include/vlc_intf_strings.h:73
565 msgid "Show Containing Folder..."
568 #: include/vlc_intf_strings.h:74
572 #: include/vlc_intf_strings.h:75
576 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
581 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
591 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
592 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
593 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
598 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
602 #: include/vlc_intf_strings.h:87
604 msgid "Add to Playlist"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:88
608 msgid "Add to Media Library"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:90
616 #: include/vlc_intf_strings.h:91
618 msgid "Advanced Open..."
621 #: include/vlc_intf_strings.h:92
623 msgid "Add Directory..."
626 #: include/vlc_intf_strings.h:93
628 msgid "Add Folder..."
631 #: include/vlc_intf_strings.h:95
633 msgid "Save Playlist to &File..."
636 #: include/vlc_intf_strings.h:96
638 msgid "Open Play&list..."
641 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
642 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1299
646 #: include/vlc_intf_strings.h:99
648 msgid "Search Filter"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:101
653 msgid "&Services Discovery"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:105
658 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
662 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
666 #: include/vlc_intf_strings.h:111
667 msgid "Clone the image"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:113
672 msgid "Magnification"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:114
677 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
681 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
686 #: include/vlc_intf_strings.h:118
687 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
690 #: include/vlc_intf_strings.h:120
691 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
694 #: include/vlc_intf_strings.h:122
695 msgid "Image colors inversion"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:124
699 msgid "Split the image to make an image wall"
702 #: include/vlc_intf_strings.h:126
704 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
705 "The video gets split in parts that you must sort."
708 #: include/vlc_intf_strings.h:129
710 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
711 "Try changing the various settings for different effects"
714 #: include/vlc_intf_strings.h:132
716 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
717 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
721 #: include/vlc_intf_strings.h:136
723 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
724 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
725 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
726 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
727 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
728 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
729 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
730 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
731 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
732 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
733 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
734 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
735 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
736 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
737 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
738 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
739 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
740 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
741 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
742 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
743 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
744 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
745 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
746 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
747 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
750 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
751 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
752 #: modules/video_filter/postproc.c:228
756 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
760 #: src/audio_output/common.c:91
764 #: src/audio_output/common.c:94
768 #: src/audio_output/common.c:97
773 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
774 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
778 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
779 msgid "Audio filters"
782 #: src/audio_output/common.c:153
786 #: src/audio_output/filters.c:142
787 msgid "Audio filtering failed"
790 #: src/audio_output/filters.c:143
792 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
795 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
796 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
797 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
798 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
799 msgid "Audio Channels"
802 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
803 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
804 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
805 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
806 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
807 #: modules/codec/twolame.c:70
811 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
812 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
814 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
815 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
816 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
817 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
818 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
819 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
827 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
828 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
830 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
831 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
834 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
840 #: src/audio_output/output.c:134
841 msgid "Dolby Surround"
844 #: src/audio_output/output.c:146
845 msgid "Reverse stereo"
848 #: src/config/file.c:531
852 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471
856 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501
860 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450
864 #: src/config/help.c:129
865 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
868 #: src/config/help.c:133
871 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
872 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
873 "They will be enqueued in the playlist.\n"
874 "The first item specified will be played first.\n"
877 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
878 " -option A single letter version of a global --option.\n"
879 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
880 " and that overrides previous settings.\n"
882 "Stream MRL syntax:\n"
883 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
884 " [:option=value ...]\n"
886 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
887 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
890 " file:///path/file Plain media file\n"
891 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
892 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
893 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
894 " screen:// Screen capture\n"
895 " dvd://[device] DVD device\n"
896 " vcd://[device] VCD device\n"
897 " cdda://[device] Audio CD device\n"
898 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
899 " UDP stream sent by a streaming server\n"
900 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
901 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
905 #: src/config/help.c:517
906 msgid " (default enabled)"
909 #: src/config/help.c:518
910 msgid " (default disabled)"
913 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
914 #: src/config/help.c:699
918 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
919 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
922 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
925 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
928 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
930 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
934 #: src/config/help.c:793
936 msgid "VLC version %s (%s)\n"
939 #: src/config/help.c:795
941 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
944 #: src/config/help.c:797
946 msgid "Compiler: %s\n"
949 #: src/config/help.c:829
952 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
955 #: src/config/help.c:843
958 "Press the RETURN key to continue...\n"
961 #: src/input/control.c:217
966 #: src/input/decoder.c:267
971 #: src/input/decoder.c:267
976 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
977 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
978 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 modules/codec/avcodec/encoder.c:740
979 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:749 modules/stream_out/es.c:363
980 #: modules/stream_out/es.c:378
981 msgid "Streaming / Transcoding failed"
984 #: src/input/decoder.c:277
986 msgid "VLC could not open the %s module."
989 #: src/input/decoder.c:468
990 msgid "VLC could not open the decoder module."
993 #: src/input/decoder.c:722
995 msgid "No suitable decoder module"
998 #: src/input/decoder.c:723
1001 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1002 "there is no way for you to fix this."
1005 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
1006 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
1011 #: src/input/es_out.c:1166
1016 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
1017 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
1018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
1022 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
1026 #: src/input/es_out.c:1369
1030 #: src/input/es_out.c:2024
1032 msgid "Closed captions %u"
1035 #: src/input/es_out.c:2884
1040 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
1044 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
1045 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
1049 #: src/input/es_out.c:2911
1053 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1055 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1059 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1060 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1061 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1065 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1070 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1071 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1075 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1076 #: modules/audio_output/amem.c:45
1080 #: src/input/es_out.c:2946
1085 #: src/input/es_out.c:2956
1086 msgid "Bits per sample"
1089 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1090 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
1092 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1096 #: src/input/es_out.c:2961
1101 #: src/input/es_out.c:2973
1102 msgid "Track replay gain"
1105 #: src/input/es_out.c:2975
1106 msgid "Album replay gain"
1109 #: src/input/es_out.c:2976
1114 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1118 #: src/input/es_out.c:2990
1119 msgid "Display resolution"
1122 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1123 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1124 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1128 #: src/input/es_out.c:3011
1130 msgid "Decoded format"
1133 #: src/input/input.c:2465
1134 msgid "Your input can't be opened"
1137 #: src/input/input.c:2466
1139 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1142 #: src/input/input.c:2583
1143 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1146 #: src/input/input.c:2584
1149 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1152 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1154 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1157 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1162 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1167 #: src/input/meta.c:56
1171 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1175 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1179 #: src/input/meta.c:59
1180 msgid "Track number"
1183 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1187 #: src/input/meta.c:62
1191 #: src/input/meta.c:63
1196 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1197 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1201 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1205 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1209 #: src/input/meta.c:68
1213 #: src/input/meta.c:69
1217 #: src/input/meta.c:70
1222 #: src/input/var.c:158
1226 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1230 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1232 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1236 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1241 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1246 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1251 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1254 msgid "Subtitles Track"
1257 #: src/input/var.c:273
1261 #: src/input/var.c:278
1262 msgid "Previous title"
1265 #: src/input/var.c:312
1270 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1275 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1276 msgid "Next chapter"
1279 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1280 msgid "Previous chapter"
1283 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1288 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1290 msgid "Add Interface"
1293 #: src/interface/interface.c:91
1298 #: src/interface/interface.c:95
1302 #: src/interface/interface.c:98
1307 #: src/interface/interface.c:101
1308 msgid "Debug logging"
1311 #: src/interface/interface.c:104
1312 msgid "Mouse Gestures"
1315 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1322 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1326 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1327 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1331 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1335 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1339 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1340 msgid "1:1 Original"
1343 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1347 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1348 #: modules/audio_output/kai.c:78
1353 #: src/libvlc-module.c:175
1355 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1356 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1360 #: src/libvlc-module.c:179
1361 msgid "Interface module"
1364 #: src/libvlc-module.c:181
1366 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1367 "automatically select the best module available."
1370 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1371 msgid "Extra interface modules"
1374 #: src/libvlc-module.c:187
1376 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1377 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1378 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1379 "\", \"gestures\" ...)"
1382 #: src/libvlc-module.c:194
1383 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1386 #: src/libvlc-module.c:196
1387 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1390 #: src/libvlc-module.c:198
1392 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1393 "1=warnings, 2=debug)."
1396 #: src/libvlc-module.c:201
1397 msgid "Choose which objects should print debug message"
1400 #: src/libvlc-module.c:204
1402 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1403 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1404 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1405 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1406 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1410 #: src/libvlc-module.c:211
1414 #: src/libvlc-module.c:213
1415 msgid "Turn off all warning and information messages."
1418 #: src/libvlc-module.c:215
1419 msgid "Default stream"
1422 #: src/libvlc-module.c:217
1423 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1426 #: src/libvlc-module.c:220
1428 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1429 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1432 #: src/libvlc-module.c:224
1433 msgid "Color messages"
1436 #: src/libvlc-module.c:226
1438 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1439 "needs Linux color support for this to work."
1442 #: src/libvlc-module.c:229
1443 msgid "Show advanced options"
1446 #: src/libvlc-module.c:231
1448 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1449 "available options, including those that most users should never touch."
1452 #: src/libvlc-module.c:235
1453 msgid "Interface interaction"
1456 #: src/libvlc-module.c:237
1458 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1459 "user input is required."
1462 #: src/libvlc-module.c:247
1464 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1465 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1466 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1467 "the \"audio filters\" modules section."
1470 #: src/libvlc-module.c:253
1471 msgid "Audio output module"
1474 #: src/libvlc-module.c:255
1476 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1477 "automatically select the best method available."
1480 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1482 msgid "Enable audio"
1485 #: src/libvlc-module.c:261
1487 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1488 "not take place, thus saving some processing power."
1491 #: src/libvlc-module.c:265
1492 msgid "Force mono audio"
1495 #: src/libvlc-module.c:266
1496 msgid "This will force a mono audio output."
1499 #: src/libvlc-module.c:269
1500 msgid "Default audio volume"
1503 #: src/libvlc-module.c:271
1505 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1508 #: src/libvlc-module.c:274
1509 msgid "Audio output volume step"
1512 #: src/libvlc-module.c:276
1514 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1518 #: src/libvlc-module.c:280
1519 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1522 #: src/libvlc-module.c:282
1524 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1525 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1528 #: src/libvlc-module.c:286
1529 msgid "High quality audio resampling"
1532 #: src/libvlc-module.c:288
1534 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1535 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1536 "resampling algorithm will be used instead."
1539 #: src/libvlc-module.c:293
1540 msgid "Audio desynchronization compensation"
1543 #: src/libvlc-module.c:295
1545 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1546 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1549 #: src/libvlc-module.c:298
1551 msgid "Audio output channels mode"
1554 #: src/libvlc-module.c:300
1556 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1557 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1561 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1563 msgid "Use S/PDIF when available"
1566 #: src/libvlc-module.c:306
1568 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1569 "audio stream being played."
1572 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1573 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1576 #: src/libvlc-module.c:311
1578 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1579 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1580 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1581 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1584 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1585 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1589 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1590 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1591 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1595 #: src/libvlc-module.c:323
1596 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1599 #: src/libvlc-module.c:326
1601 msgid "Audio visualizations "
1604 #: src/libvlc-module.c:328
1605 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1608 #: src/libvlc-module.c:332
1609 msgid "Replay gain mode"
1612 #: src/libvlc-module.c:334
1614 msgid "Select the replay gain mode"
1617 #: src/libvlc-module.c:336
1618 msgid "Replay preamp"
1621 #: src/libvlc-module.c:338
1623 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1624 "replay gain information"
1627 #: src/libvlc-module.c:341
1628 msgid "Default replay gain"
1631 #: src/libvlc-module.c:343
1632 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1635 #: src/libvlc-module.c:345
1636 msgid "Peak protection"
1639 #: src/libvlc-module.c:347
1640 msgid "Protect against sound clipping"
1643 #: src/libvlc-module.c:350
1644 msgid "Enable time stretching audio"
1647 #: src/libvlc-module.c:352
1649 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1653 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1655 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:171
1656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1657 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1658 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1659 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1663 #: src/libvlc-module.c:367
1665 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1666 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1667 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1668 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1672 #: src/libvlc-module.c:373
1673 msgid "Video output module"
1676 #: src/libvlc-module.c:375
1678 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1679 "automatically select the best method available."
1682 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1684 msgid "Enable video"
1687 #: src/libvlc-module.c:380
1689 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1690 "not take place, thus saving some processing power."
1693 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1694 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1695 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1696 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1700 #: src/libvlc-module.c:385
1702 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1706 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1707 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1708 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1709 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1710 msgid "Video height"
1713 #: src/libvlc-module.c:390
1715 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1716 "video characteristics."
1719 #: src/libvlc-module.c:393
1721 msgid "Video X coordinate"
1724 #: src/libvlc-module.c:395
1726 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1730 #: src/libvlc-module.c:398
1732 msgid "Video Y coordinate"
1735 #: src/libvlc-module.c:400
1737 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1741 #: src/libvlc-module.c:403
1745 #: src/libvlc-module.c:405
1747 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1751 #: src/libvlc-module.c:408
1752 msgid "Video alignment"
1755 #: src/libvlc-module.c:410
1757 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1758 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1759 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1762 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1764 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1765 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1766 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1767 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1772 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1773 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1774 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1775 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1776 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1777 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1778 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1785 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1786 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1787 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1788 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1789 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1795 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1796 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1797 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1798 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1799 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1804 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1805 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1806 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1807 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1808 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1809 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1813 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1814 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1815 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1816 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1817 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1822 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1823 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1824 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1825 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1826 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1828 msgid "Bottom-Right"
1831 #: src/libvlc-module.c:418
1835 #: src/libvlc-module.c:420
1836 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1839 #: src/libvlc-module.c:422
1840 msgid "Grayscale video output"
1843 #: src/libvlc-module.c:424
1845 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1846 "save some processing power."
1849 #: src/libvlc-module.c:427
1850 msgid "Embedded video"
1853 #: src/libvlc-module.c:429
1854 msgid "Embed the video output in the main interface."
1857 #: src/libvlc-module.c:431
1858 msgid "Fullscreen video output"
1861 #: src/libvlc-module.c:433
1862 msgid "Start video in fullscreen mode"
1865 #: src/libvlc-module.c:435
1866 msgid "Overlay video output"
1869 #: src/libvlc-module.c:437
1871 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1872 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1875 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1877 msgid "Always on top"
1880 #: src/libvlc-module.c:442
1881 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1884 #: src/libvlc-module.c:444
1885 msgid "Enable wallpaper mode "
1888 #: src/libvlc-module.c:446
1890 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1893 #: src/libvlc-module.c:449
1894 msgid "Show media title on video"
1897 #: src/libvlc-module.c:451
1898 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1901 #: src/libvlc-module.c:453
1902 msgid "Show video title for x milliseconds"
1905 #: src/libvlc-module.c:455
1906 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1909 #: src/libvlc-module.c:457
1911 msgid "Position of video title"
1914 #: src/libvlc-module.c:459
1915 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1918 #: src/libvlc-module.c:461
1919 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1922 #: src/libvlc-module.c:464
1923 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1926 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1927 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1928 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1929 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1930 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1934 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1935 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1936 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1937 msgid "Deinterlace mode"
1940 #: src/libvlc-module.c:479
1941 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1944 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1948 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1949 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1953 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1957 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1961 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1965 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1969 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1970 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1973 #: src/libvlc-module.c:496
1974 msgid "Disable screensaver"
1977 #: src/libvlc-module.c:497
1978 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1981 #: src/libvlc-module.c:499
1982 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1985 #: src/libvlc-module.c:500
1987 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1988 "computer being suspended because of inactivity."
1991 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1992 msgid "Window decorations"
1995 #: src/libvlc-module.c:505
1997 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1998 "giving a \"minimal\" window."
2001 #: src/libvlc-module.c:508
2003 msgid "Video splitter module"
2006 #: src/libvlc-module.c:510
2007 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2010 #: src/libvlc-module.c:512
2011 msgid "Video filter module"
2014 #: src/libvlc-module.c:514
2016 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2017 "instance deinterlacing, or distort the video."
2020 #: src/libvlc-module.c:518
2021 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2024 #: src/libvlc-module.c:520
2025 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2028 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2029 msgid "Video snapshot file prefix"
2032 #: src/libvlc-module.c:526
2033 msgid "Video snapshot format"
2036 #: src/libvlc-module.c:528
2037 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2040 #: src/libvlc-module.c:530
2041 msgid "Display video snapshot preview"
2044 #: src/libvlc-module.c:532
2045 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2048 #: src/libvlc-module.c:534
2049 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2052 #: src/libvlc-module.c:536
2053 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2056 #: src/libvlc-module.c:538
2058 msgid "Video snapshot width"
2061 #: src/libvlc-module.c:540
2063 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2064 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2067 #: src/libvlc-module.c:544
2069 msgid "Video snapshot height"
2072 #: src/libvlc-module.c:546
2074 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2075 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2079 #: src/libvlc-module.c:550
2081 msgid "Video cropping"
2084 #: src/libvlc-module.c:552
2086 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2087 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2090 #: src/libvlc-module.c:556
2091 msgid "Source aspect ratio"
2094 #: src/libvlc-module.c:558
2096 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2097 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2098 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2099 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2100 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2103 #: src/libvlc-module.c:565
2105 msgid "Video Auto Scaling"
2108 #: src/libvlc-module.c:567
2109 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2112 #: src/libvlc-module.c:569
2114 msgid "Video scaling factor"
2117 #: src/libvlc-module.c:571
2119 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2120 "Default value is 1.0 (original video size)."
2123 #: src/libvlc-module.c:574
2124 msgid "Custom crop ratios list"
2127 #: src/libvlc-module.c:576
2129 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2133 #: src/libvlc-module.c:579
2134 msgid "Custom aspect ratios list"
2137 #: src/libvlc-module.c:581
2139 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2140 "aspect ratio list."
2143 #: src/libvlc-module.c:584
2144 msgid "Fix HDTV height"
2147 #: src/libvlc-module.c:586
2149 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2150 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2151 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2154 #: src/libvlc-module.c:591
2155 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2158 #: src/libvlc-module.c:593
2160 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2161 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2162 "order to keep proportions."
2165 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2169 #: src/libvlc-module.c:599
2171 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2172 "computer is not powerful enough"
2175 #: src/libvlc-module.c:602
2176 msgid "Drop late frames"
2179 #: src/libvlc-module.c:604
2181 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2182 "intended display date)."
2185 #: src/libvlc-module.c:607
2186 msgid "Quiet synchro"
2189 #: src/libvlc-module.c:609
2191 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2192 "synchronization mechanism."
2195 #: src/libvlc-module.c:612
2196 msgid "Key press events"
2199 #: src/libvlc-module.c:614
2200 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2203 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2204 msgid "Mouse events"
2207 #: src/libvlc-module.c:618
2208 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2211 #: src/libvlc-module.c:626
2213 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2214 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2218 #: src/libvlc-module.c:630
2219 msgid "File caching (ms)"
2222 #: src/libvlc-module.c:632
2223 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2226 #: src/libvlc-module.c:634
2227 msgid "Live capture caching (ms)"
2230 #: src/libvlc-module.c:636
2231 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2234 #: src/libvlc-module.c:638
2235 msgid "Disc caching (ms)"
2238 #: src/libvlc-module.c:640
2239 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2242 #: src/libvlc-module.c:642
2244 msgid "Network caching (ms)"
2247 #: src/libvlc-module.c:644
2248 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2251 #: src/libvlc-module.c:646
2252 msgid "Clock reference average counter"
2255 #: src/libvlc-module.c:648
2257 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2261 #: src/libvlc-module.c:651
2262 msgid "Clock synchronisation"
2265 #: src/libvlc-module.c:653
2267 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2268 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2271 #: src/libvlc-module.c:657
2273 msgid "Clock jitter"
2276 #: src/libvlc-module.c:659
2278 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2279 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2282 #: src/libvlc-module.c:662
2283 msgid "Network synchronisation"
2286 #: src/libvlc-module.c:663
2288 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2289 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2292 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2293 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2296 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2297 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2300 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:628
2301 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2302 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2306 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2308 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2312 #: src/libvlc-module.c:671
2313 msgid "MTU of the network interface"
2316 #: src/libvlc-module.c:673
2318 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2319 "over the network (in bytes)."
2322 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2323 msgid "Hop limit (TTL)"
2326 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2328 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2329 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2333 #: src/libvlc-module.c:684
2334 msgid "Multicast output interface"
2337 #: src/libvlc-module.c:686
2338 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2341 #: src/libvlc-module.c:688
2342 msgid "DiffServ Code Point"
2345 #: src/libvlc-module.c:689
2347 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2348 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2351 #: src/libvlc-module.c:695
2353 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2354 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2357 #: src/libvlc-module.c:701
2359 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2360 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2361 "(like DVB streams for example)."
2364 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2369 #: src/libvlc-module.c:709
2370 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2373 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2374 msgid "Subtitles track"
2377 #: src/libvlc-module.c:714
2378 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2381 #: src/libvlc-module.c:717
2383 msgid "Audio language"
2386 #: src/libvlc-module.c:719
2388 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2389 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2393 #: src/libvlc-module.c:722
2394 msgid "Subtitle language"
2397 #: src/libvlc-module.c:724
2399 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2400 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2403 #: src/libvlc-module.c:728
2405 msgid "Audio track ID"
2408 #: src/libvlc-module.c:730
2409 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2412 #: src/libvlc-module.c:732
2413 msgid "Subtitles track ID"
2416 #: src/libvlc-module.c:734
2417 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2420 #: src/libvlc-module.c:736
2422 msgid "Preferred video resolution"
2425 #: src/libvlc-module.c:738
2427 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2428 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2429 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2433 #: src/libvlc-module.c:744
2435 msgid "Best available"
2438 #: src/libvlc-module.c:744
2439 msgid "Full HD (1080p)"
2442 #: src/libvlc-module.c:744
2446 #: src/libvlc-module.c:745
2447 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2450 #: src/libvlc-module.c:746
2451 msgid "Low definition (320 lines)"
2454 #: src/libvlc-module.c:749
2455 msgid "Input repetitions"
2458 #: src/libvlc-module.c:751
2459 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2462 #: src/libvlc-module.c:753
2466 #: src/libvlc-module.c:755
2467 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2470 #: src/libvlc-module.c:757
2474 #: src/libvlc-module.c:759
2475 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2478 #: src/libvlc-module.c:761
2482 #: src/libvlc-module.c:763
2483 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2486 #: src/libvlc-module.c:765
2490 #: src/libvlc-module.c:767
2491 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2494 #: src/libvlc-module.c:769
2495 msgid "Playback speed"
2498 #: src/libvlc-module.c:771
2499 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2502 #: src/libvlc-module.c:773
2506 #: src/libvlc-module.c:775
2508 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2509 "together after the normal one."
2512 #: src/libvlc-module.c:778
2513 msgid "Input slave (experimental)"
2516 #: src/libvlc-module.c:780
2518 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2519 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2523 #: src/libvlc-module.c:784
2524 msgid "Bookmarks list for a stream"
2527 #: src/libvlc-module.c:786
2529 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2530 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2534 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2537 msgid "Record directory or filename"
2540 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2541 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2544 #: src/libvlc-module.c:794
2545 msgid "Prefer native stream recording"
2548 #: src/libvlc-module.c:796
2550 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2554 #: src/libvlc-module.c:799
2555 msgid "Timeshift directory"
2558 #: src/libvlc-module.c:801
2559 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2562 #: src/libvlc-module.c:803
2563 msgid "Timeshift granularity"
2566 #: src/libvlc-module.c:805
2568 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2569 "to store the timeshifted streams."
2572 #: src/libvlc-module.c:808
2573 msgid "Change title according to current media"
2576 #: src/libvlc-module.c:809
2578 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2579 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2580 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2581 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2584 #: src/libvlc-module.c:816
2586 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2587 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2588 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2589 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2592 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2593 msgid "Force subtitle position"
2596 #: src/libvlc-module.c:824
2598 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2599 "over the movie. Try several positions."
2602 #: src/libvlc-module.c:827
2603 msgid "Enable sub-pictures"
2606 #: src/libvlc-module.c:829
2607 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2610 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2612 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2614 msgid "On Screen Display"
2617 #: src/libvlc-module.c:833
2619 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2623 #: src/libvlc-module.c:836
2624 msgid "Text rendering module"
2627 #: src/libvlc-module.c:838
2629 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2633 #: src/libvlc-module.c:840
2635 msgid "Subpictures source module"
2638 #: src/libvlc-module.c:842
2640 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2641 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2644 #: src/libvlc-module.c:845
2645 msgid "Subpictures filter module"
2648 #: src/libvlc-module.c:847
2650 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2651 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2654 #: src/libvlc-module.c:850
2655 msgid "Autodetect subtitle files"
2658 #: src/libvlc-module.c:852
2660 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2661 "(based on the filename of the movie)."
2664 #: src/libvlc-module.c:855
2665 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2668 #: src/libvlc-module.c:857
2670 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2672 "0 = no subtitles autodetected\n"
2673 "1 = any subtitle file\n"
2674 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2675 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2676 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2679 #: src/libvlc-module.c:865
2680 msgid "Subtitle autodetection paths"
2683 #: src/libvlc-module.c:867
2685 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2686 "found in the current directory."
2689 #: src/libvlc-module.c:870
2690 msgid "Use subtitle file"
2693 #: src/libvlc-module.c:872
2695 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2699 #: src/libvlc-module.c:876
2703 #: src/libvlc-module.c:877
2707 #: src/libvlc-module.c:878
2708 msgid "Audio CD device"
2711 #: src/libvlc-module.c:882
2713 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2714 "the drive letter (e.g. D:)"
2717 #: src/libvlc-module.c:885
2719 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2720 "the drive letter (e.g. D:)"
2723 #: src/libvlc-module.c:888
2725 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2726 "after the drive letter (e.g. D:)"
2729 #: src/libvlc-module.c:895
2730 msgid "This is the default DVD device to use."
2733 #: src/libvlc-module.c:897
2734 msgid "This is the default VCD device to use."
2737 #: src/libvlc-module.c:899
2738 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2741 #: src/libvlc-module.c:913
2742 msgid "TCP connection timeout"
2745 #: src/libvlc-module.c:915
2746 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2749 #: src/libvlc-module.c:917
2751 msgid "HTTP server address"
2754 #: src/libvlc-module.c:918
2755 msgid "RTSP server address"
2758 #: src/libvlc-module.c:920
2760 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2761 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2762 "them to a specific network interface."
2765 #: src/libvlc-module.c:924
2766 msgid "HTTP server port"
2769 #: src/libvlc-module.c:926
2771 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2772 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2773 "by the operating system."
2776 #: src/libvlc-module.c:931
2778 msgid "HTTPS server port"
2781 #: src/libvlc-module.c:933
2783 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2784 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2785 "restricted by the operating system."
2788 #: src/libvlc-module.c:938
2790 msgid "RTSP server port"
2793 #: src/libvlc-module.c:940
2795 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2796 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2797 "by the operating system."
2800 #: src/libvlc-module.c:945
2801 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2804 #: src/libvlc-module.c:947
2805 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2808 #: src/libvlc-module.c:949
2809 msgid "HTTP/TLS server private key"
2812 #: src/libvlc-module.c:951
2813 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2816 #: src/libvlc-module.c:953
2817 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2820 #: src/libvlc-module.c:955
2822 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2823 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2826 #: src/libvlc-module.c:958
2827 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2830 #: src/libvlc-module.c:960
2832 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2833 "revoked certificates in TLS sessions."
2836 #: src/libvlc-module.c:963
2837 msgid "SOCKS server"
2840 #: src/libvlc-module.c:965
2842 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2843 "used for all TCP connections"
2846 #: src/libvlc-module.c:968
2847 msgid "SOCKS user name"
2850 #: src/libvlc-module.c:970
2851 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2854 #: src/libvlc-module.c:972
2855 msgid "SOCKS password"
2858 #: src/libvlc-module.c:974
2859 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2862 #: src/libvlc-module.c:976
2863 msgid "Title metadata"
2866 #: src/libvlc-module.c:978
2867 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2870 #: src/libvlc-module.c:980
2871 msgid "Author metadata"
2874 #: src/libvlc-module.c:982
2875 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2878 #: src/libvlc-module.c:984
2879 msgid "Artist metadata"
2882 #: src/libvlc-module.c:986
2883 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2886 #: src/libvlc-module.c:988
2887 msgid "Genre metadata"
2890 #: src/libvlc-module.c:990
2891 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2894 #: src/libvlc-module.c:992
2895 msgid "Copyright metadata"
2898 #: src/libvlc-module.c:994
2899 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2902 #: src/libvlc-module.c:996
2903 msgid "Description metadata"
2906 #: src/libvlc-module.c:998
2907 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2910 #: src/libvlc-module.c:1000
2911 msgid "Date metadata"
2914 #: src/libvlc-module.c:1002
2915 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2918 #: src/libvlc-module.c:1004
2919 msgid "URL metadata"
2922 #: src/libvlc-module.c:1006
2923 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2926 #: src/libvlc-module.c:1010
2928 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2929 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2930 "can break playback of all your streams."
2933 #: src/libvlc-module.c:1014
2934 msgid "Preferred decoders list"
2937 #: src/libvlc-module.c:1016
2939 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2940 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2941 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2944 #: src/libvlc-module.c:1021
2945 msgid "Preferred encoders list"
2948 #: src/libvlc-module.c:1023
2950 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2953 #: src/libvlc-module.c:1032
2955 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2959 #: src/libvlc-module.c:1035
2960 msgid "Default stream output chain"
2963 #: src/libvlc-module.c:1037
2965 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2966 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2970 #: src/libvlc-module.c:1041
2971 msgid "Enable streaming of all ES"
2974 #: src/libvlc-module.c:1043
2975 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2978 #: src/libvlc-module.c:1045
2979 msgid "Display while streaming"
2982 #: src/libvlc-module.c:1047
2983 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2986 #: src/libvlc-module.c:1049
2987 msgid "Enable video stream output"
2990 #: src/libvlc-module.c:1051
2992 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2993 "facility when this last one is enabled."
2996 #: src/libvlc-module.c:1054
2997 msgid "Enable audio stream output"
3000 #: src/libvlc-module.c:1056
3002 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3003 "facility when this last one is enabled."
3006 #: src/libvlc-module.c:1059
3007 msgid "Enable SPU stream output"
3010 #: src/libvlc-module.c:1061
3012 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3013 "facility when this last one is enabled."
3016 #: src/libvlc-module.c:1064
3017 msgid "Keep stream output open"
3020 #: src/libvlc-module.c:1066
3022 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3023 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3027 #: src/libvlc-module.c:1070
3028 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3031 #: src/libvlc-module.c:1072
3033 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3034 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3037 #: src/libvlc-module.c:1075
3038 msgid "Preferred packetizer list"
3041 #: src/libvlc-module.c:1077
3043 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3046 #: src/libvlc-module.c:1080
3050 #: src/libvlc-module.c:1082
3051 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3054 #: src/libvlc-module.c:1084
3055 msgid "Access output module"
3058 #: src/libvlc-module.c:1086
3059 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3062 #: src/libvlc-module.c:1088
3063 msgid "Control SAP flow"
3066 #: src/libvlc-module.c:1090
3068 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3069 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3072 #: src/libvlc-module.c:1094
3073 msgid "SAP announcement interval"
3076 #: src/libvlc-module.c:1096
3078 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3079 "between SAP announcements."
3082 #: src/libvlc-module.c:1105
3084 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3085 "always leave all these enabled."
3088 #: src/libvlc-module.c:1110
3090 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3091 "you really know what you are doing."
3094 #: src/libvlc-module.c:1113
3095 msgid "Memory copy module"
3098 #: src/libvlc-module.c:1115
3100 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3101 "select the fastest one supported by your hardware."
3104 #: src/libvlc-module.c:1118
3105 msgid "Access module"
3108 #: src/libvlc-module.c:1120
3110 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3111 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3112 "option unless you really know what you are doing."
3115 #: src/libvlc-module.c:1124
3117 msgid "Stream filter module"
3120 #: src/libvlc-module.c:1126
3121 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3124 #: src/libvlc-module.c:1128
3125 msgid "Demux module"
3128 #: src/libvlc-module.c:1130
3130 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3131 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3132 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3133 "you really know what you are doing."
3136 #: src/libvlc-module.c:1135
3138 msgid "VoD server module"
3141 #: src/libvlc-module.c:1137
3143 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3144 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3147 #: src/libvlc-module.c:1140
3148 msgid "Allow real-time priority"
3151 #: src/libvlc-module.c:1142
3153 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3154 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3155 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3156 "only activate this if you know what you're doing."
3159 #: src/libvlc-module.c:1148
3160 msgid "Adjust VLC priority"
3163 #: src/libvlc-module.c:1150
3165 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3166 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3170 #: src/libvlc-module.c:1154
3171 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3174 #: src/libvlc-module.c:1156
3176 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3179 #: src/libvlc-module.c:1159
3180 msgid "Modules search path"
3183 #: src/libvlc-module.c:1161
3185 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3186 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3189 #: src/libvlc-module.c:1164
3190 msgid "Data search path"
3193 #: src/libvlc-module.c:1166
3194 msgid "Override the default data/share search path."
3197 #: src/libvlc-module.c:1168
3198 msgid "VLM configuration file"
3201 #: src/libvlc-module.c:1170
3202 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3205 #: src/libvlc-module.c:1172
3206 msgid "Use a plugins cache"
3209 #: src/libvlc-module.c:1174
3210 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3213 #: src/libvlc-module.c:1176
3214 msgid "Locally collect statistics"
3217 #: src/libvlc-module.c:1178
3218 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3221 #: src/libvlc-module.c:1180
3222 msgid "Run as daemon process"
3225 #: src/libvlc-module.c:1182
3226 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3229 #: src/libvlc-module.c:1184
3230 msgid "Write process id to file"
3233 #: src/libvlc-module.c:1186
3234 msgid "Writes process id into specified file."
3237 #: src/libvlc-module.c:1188
3241 #: src/libvlc-module.c:1190
3242 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3245 #: src/libvlc-module.c:1192
3246 msgid "Log to syslog"
3249 #: src/libvlc-module.c:1194
3250 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3253 #: src/libvlc-module.c:1196
3254 msgid "Allow only one running instance"
3257 #: src/libvlc-module.c:1199
3259 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3260 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3261 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3262 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3263 "running instance or enqueue it."
3266 #: src/libvlc-module.c:1206
3268 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3269 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3270 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3271 "This option will allow you to play the file with the already running "
3272 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3273 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3276 #: src/libvlc-module.c:1215
3277 msgid "VLC is started from file association"
3280 #: src/libvlc-module.c:1217
3281 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3284 #: src/libvlc-module.c:1220
3285 msgid "One instance when started from file"
3288 #: src/libvlc-module.c:1222
3289 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3292 #: src/libvlc-module.c:1224
3293 msgid "Increase the priority of the process"
3296 #: src/libvlc-module.c:1226
3298 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3299 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3300 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3301 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3302 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3306 #: src/libvlc-module.c:1234
3307 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3310 #: src/libvlc-module.c:1236
3312 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3313 "playing current item."
3316 #: src/libvlc-module.c:1245
3318 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3319 "overridden in the playlist dialog box."
3322 #: src/libvlc-module.c:1248
3323 msgid "Automatically preparse files"
3326 #: src/libvlc-module.c:1250
3328 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3332 #: src/libvlc-module.c:1253
3333 msgid "Album art policy"
3336 #: src/libvlc-module.c:1255
3337 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3340 #: src/libvlc-module.c:1261
3341 msgid "Manual download only"
3344 #: src/libvlc-module.c:1262
3345 msgid "When track starts playing"
3348 #: src/libvlc-module.c:1263
3349 msgid "As soon as track is added"
3352 #: src/libvlc-module.c:1265
3353 msgid "Services discovery modules"
3356 #: src/libvlc-module.c:1267
3358 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3359 "Typical value is \"sap\"."
3362 #: src/libvlc-module.c:1270
3363 msgid "Play files randomly forever"
3366 #: src/libvlc-module.c:1272
3367 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3370 #: src/libvlc-module.c:1274
3374 #: src/libvlc-module.c:1276
3375 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3378 #: src/libvlc-module.c:1278
3379 msgid "Repeat current item"
3382 #: src/libvlc-module.c:1280
3383 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3386 #: src/libvlc-module.c:1282
3387 msgid "Play and stop"
3390 #: src/libvlc-module.c:1284
3391 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3394 #: src/libvlc-module.c:1286
3395 msgid "Play and exit"
3398 #: src/libvlc-module.c:1288
3399 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3402 #: src/libvlc-module.c:1290
3404 msgid "Play and pause"
3407 #: src/libvlc-module.c:1292
3408 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3411 #: src/libvlc-module.c:1294
3416 #: src/libvlc-module.c:1295
3417 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3420 #: src/libvlc-module.c:1298
3421 msgid "Use media library"
3424 #: src/libvlc-module.c:1300
3426 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3430 #: src/libvlc-module.c:1303
3431 msgid "Load Media Library"
3434 #: src/libvlc-module.c:1305
3435 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3438 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3440 msgid "Display playlist tree"
3443 #: src/libvlc-module.c:1309
3445 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3449 #: src/libvlc-module.c:1318
3450 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3453 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3457 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3462 #: src/libvlc-module.c:1322
3463 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3466 #: src/libvlc-module.c:1323
3467 msgid "Leave fullscreen"
3470 #: src/libvlc-module.c:1324
3471 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3474 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3478 #: src/libvlc-module.c:1326
3479 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3482 #: src/libvlc-module.c:1327
3486 #: src/libvlc-module.c:1328
3487 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3490 #: src/libvlc-module.c:1329
3494 #: src/libvlc-module.c:1330
3495 msgid "Select the hotkey to use to play."
3498 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3504 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3505 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3508 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3510 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3514 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3515 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3518 #: src/libvlc-module.c:1335
3522 #: src/libvlc-module.c:1336
3523 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3526 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3527 msgid "Faster (fine)"
3530 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3531 msgid "Slower (fine)"
3534 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3535 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3536 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3537 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3541 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3545 #: src/libvlc-module.c:1342
3546 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3549 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3551 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3552 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3554 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3558 #: src/libvlc-module.c:1344
3559 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3562 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3563 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3564 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3567 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3571 #: src/libvlc-module.c:1346
3572 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3575 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3576 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3577 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3578 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3584 #: src/libvlc-module.c:1348
3585 msgid "Select the hotkey to display the position."
3588 #: src/libvlc-module.c:1350
3589 msgid "Very short backwards jump"
3592 #: src/libvlc-module.c:1352
3593 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3596 #: src/libvlc-module.c:1353
3597 msgid "Short backwards jump"
3600 #: src/libvlc-module.c:1355
3601 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3604 #: src/libvlc-module.c:1356
3605 msgid "Medium backwards jump"
3608 #: src/libvlc-module.c:1358
3609 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3612 #: src/libvlc-module.c:1359
3613 msgid "Long backwards jump"
3616 #: src/libvlc-module.c:1361
3617 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3620 #: src/libvlc-module.c:1363
3621 msgid "Very short forward jump"
3624 #: src/libvlc-module.c:1365
3625 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3628 #: src/libvlc-module.c:1366
3629 msgid "Short forward jump"
3632 #: src/libvlc-module.c:1368
3633 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3636 #: src/libvlc-module.c:1369
3637 msgid "Medium forward jump"
3640 #: src/libvlc-module.c:1371
3641 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3644 #: src/libvlc-module.c:1372
3645 msgid "Long forward jump"
3648 #: src/libvlc-module.c:1374
3649 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3652 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3657 #: src/libvlc-module.c:1377
3658 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3661 #: src/libvlc-module.c:1379
3662 msgid "Very short jump length"
3665 #: src/libvlc-module.c:1380
3666 msgid "Very short jump length, in seconds."
3669 #: src/libvlc-module.c:1381
3670 msgid "Short jump length"
3673 #: src/libvlc-module.c:1382
3674 msgid "Short jump length, in seconds."
3677 #: src/libvlc-module.c:1383
3678 msgid "Medium jump length"
3681 #: src/libvlc-module.c:1384
3682 msgid "Medium jump length, in seconds."
3685 #: src/libvlc-module.c:1385
3686 msgid "Long jump length"
3689 #: src/libvlc-module.c:1386
3690 msgid "Long jump length, in seconds."
3693 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3695 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3696 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3700 #: src/libvlc-module.c:1389
3701 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3704 #: src/libvlc-module.c:1390
3709 #: src/libvlc-module.c:1391
3710 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3713 #: src/libvlc-module.c:1392
3715 msgid "Navigate down"
3718 #: src/libvlc-module.c:1393
3719 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3722 #: src/libvlc-module.c:1394
3723 msgid "Navigate left"
3726 #: src/libvlc-module.c:1395
3727 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3730 #: src/libvlc-module.c:1396
3732 msgid "Navigate right"
3735 #: src/libvlc-module.c:1397
3736 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3739 #: src/libvlc-module.c:1398
3743 #: src/libvlc-module.c:1399
3744 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3747 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3748 msgid "Go to the DVD menu"
3751 #: src/libvlc-module.c:1401
3752 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3755 #: src/libvlc-module.c:1402
3756 msgid "Select previous DVD title"
3759 #: src/libvlc-module.c:1403
3760 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3763 #: src/libvlc-module.c:1404
3764 msgid "Select next DVD title"
3767 #: src/libvlc-module.c:1405
3768 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3771 #: src/libvlc-module.c:1406
3772 msgid "Select prev DVD chapter"
3775 #: src/libvlc-module.c:1407
3776 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3779 #: src/libvlc-module.c:1408
3780 msgid "Select next DVD chapter"
3783 #: src/libvlc-module.c:1409
3784 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3787 #: src/libvlc-module.c:1410
3791 #: src/libvlc-module.c:1411
3792 msgid "Select the key to increase audio volume."
3795 #: src/libvlc-module.c:1412
3799 #: src/libvlc-module.c:1413
3800 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3803 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3804 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3805 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3806 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3810 #: src/libvlc-module.c:1415
3811 msgid "Select the key to mute audio."
3814 #: src/libvlc-module.c:1416
3815 msgid "Subtitle delay up"
3818 #: src/libvlc-module.c:1417
3819 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3822 #: src/libvlc-module.c:1418
3823 msgid "Subtitle delay down"
3826 #: src/libvlc-module.c:1419
3827 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3830 #: src/libvlc-module.c:1420
3832 msgid "Subtitle position up"
3835 #: src/libvlc-module.c:1421
3837 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3840 #: src/libvlc-module.c:1422
3842 msgid "Subtitle position down"
3845 #: src/libvlc-module.c:1423
3847 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3850 #: src/libvlc-module.c:1424
3851 msgid "Audio delay up"
3854 #: src/libvlc-module.c:1425
3855 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3858 #: src/libvlc-module.c:1426
3859 msgid "Audio delay down"
3862 #: src/libvlc-module.c:1427
3863 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3866 #: src/libvlc-module.c:1434
3867 msgid "Play playlist bookmark 1"
3870 #: src/libvlc-module.c:1435
3871 msgid "Play playlist bookmark 2"
3874 #: src/libvlc-module.c:1436
3875 msgid "Play playlist bookmark 3"
3878 #: src/libvlc-module.c:1437
3879 msgid "Play playlist bookmark 4"
3882 #: src/libvlc-module.c:1438
3883 msgid "Play playlist bookmark 5"
3886 #: src/libvlc-module.c:1439
3887 msgid "Play playlist bookmark 6"
3890 #: src/libvlc-module.c:1440
3891 msgid "Play playlist bookmark 7"
3894 #: src/libvlc-module.c:1441
3895 msgid "Play playlist bookmark 8"
3898 #: src/libvlc-module.c:1442
3899 msgid "Play playlist bookmark 9"
3902 #: src/libvlc-module.c:1443
3903 msgid "Play playlist bookmark 10"
3906 #: src/libvlc-module.c:1444
3907 msgid "Select the key to play this bookmark."
3910 #: src/libvlc-module.c:1445
3911 msgid "Set playlist bookmark 1"
3914 #: src/libvlc-module.c:1446
3915 msgid "Set playlist bookmark 2"
3918 #: src/libvlc-module.c:1447
3919 msgid "Set playlist bookmark 3"
3922 #: src/libvlc-module.c:1448
3923 msgid "Set playlist bookmark 4"
3926 #: src/libvlc-module.c:1449
3927 msgid "Set playlist bookmark 5"
3930 #: src/libvlc-module.c:1450
3931 msgid "Set playlist bookmark 6"
3934 #: src/libvlc-module.c:1451
3935 msgid "Set playlist bookmark 7"
3938 #: src/libvlc-module.c:1452
3939 msgid "Set playlist bookmark 8"
3942 #: src/libvlc-module.c:1453
3943 msgid "Set playlist bookmark 9"
3946 #: src/libvlc-module.c:1454
3947 msgid "Set playlist bookmark 10"
3950 #: src/libvlc-module.c:1455
3951 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3954 #: src/libvlc-module.c:1457
3955 msgid "Playlist bookmark 1"
3958 #: src/libvlc-module.c:1458
3959 msgid "Playlist bookmark 2"
3962 #: src/libvlc-module.c:1459
3963 msgid "Playlist bookmark 3"
3966 #: src/libvlc-module.c:1460
3967 msgid "Playlist bookmark 4"
3970 #: src/libvlc-module.c:1461
3971 msgid "Playlist bookmark 5"
3974 #: src/libvlc-module.c:1462
3975 msgid "Playlist bookmark 6"
3978 #: src/libvlc-module.c:1463
3979 msgid "Playlist bookmark 7"
3982 #: src/libvlc-module.c:1464
3983 msgid "Playlist bookmark 8"
3986 #: src/libvlc-module.c:1465
3987 msgid "Playlist bookmark 9"
3990 #: src/libvlc-module.c:1466
3991 msgid "Playlist bookmark 10"
3994 #: src/libvlc-module.c:1468
3995 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3998 #: src/libvlc-module.c:1470
3999 msgid "Cycle audio track"
4002 #: src/libvlc-module.c:1471
4003 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4006 #: src/libvlc-module.c:1472
4007 msgid "Cycle subtitle track"
4010 #: src/libvlc-module.c:1473
4011 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4014 #: src/libvlc-module.c:1474
4015 msgid "Cycle source aspect ratio"
4018 #: src/libvlc-module.c:1475
4019 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4022 #: src/libvlc-module.c:1476
4023 msgid "Cycle video crop"
4026 #: src/libvlc-module.c:1477
4027 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4030 #: src/libvlc-module.c:1478
4031 msgid "Toggle autoscaling"
4034 #: src/libvlc-module.c:1479
4035 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4038 #: src/libvlc-module.c:1480
4039 msgid "Increase scale factor"
4042 #: src/libvlc-module.c:1481
4043 msgid "Increase scale factor."
4046 #: src/libvlc-module.c:1482
4047 msgid "Decrease scale factor"
4050 #: src/libvlc-module.c:1483
4051 msgid "Decrease scale factor."
4054 #: src/libvlc-module.c:1484
4055 msgid "Cycle deinterlace modes"
4058 #: src/libvlc-module.c:1485
4059 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4062 #: src/libvlc-module.c:1486
4064 msgid "Show controller in fullscreen"
4067 #: src/libvlc-module.c:1487
4068 msgid "Show interface"
4071 #: src/libvlc-module.c:1488
4072 msgid "Raise the interface above all other windows."
4075 #: src/libvlc-module.c:1489
4076 msgid "Hide interface"
4079 #: src/libvlc-module.c:1490
4080 msgid "Lower the interface below all other windows."
4083 #: src/libvlc-module.c:1491
4087 #: src/libvlc-module.c:1492
4088 msgid "Hide the interface and pause playback."
4091 #: src/libvlc-module.c:1493
4092 msgid "Take video snapshot"
4095 #: src/libvlc-module.c:1494
4096 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4099 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4100 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4102 #: modules/stream_out/record.c:60
4106 #: src/libvlc-module.c:1497
4107 msgid "Record access filter start/stop."
4110 #: src/libvlc-module.c:1499
4111 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4114 #: src/libvlc-module.c:1500
4115 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4118 #: src/libvlc-module.c:1503
4119 msgid "Toggle random playlist playback"
4122 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4126 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4127 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4130 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4131 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4134 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4135 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4138 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4139 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4142 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4143 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4146 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4147 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4150 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4151 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4154 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4155 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4158 #: src/libvlc-module.c:1531
4159 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4162 #: src/libvlc-module.c:1533
4163 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4166 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4167 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4170 #: src/libvlc-module.c:1537
4171 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4174 #: src/libvlc-module.c:1538
4175 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4178 #: src/libvlc-module.c:1539
4179 msgid "Highlight widget on the right"
4182 #: src/libvlc-module.c:1541
4183 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4186 #: src/libvlc-module.c:1542
4187 msgid "Highlight widget on the left"
4190 #: src/libvlc-module.c:1544
4191 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4194 #: src/libvlc-module.c:1545
4195 msgid "Highlight widget on top"
4198 #: src/libvlc-module.c:1547
4199 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4202 #: src/libvlc-module.c:1548
4203 msgid "Highlight widget below"
4206 #: src/libvlc-module.c:1550
4207 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4210 #: src/libvlc-module.c:1551
4212 msgid "Select current widget"
4215 #: src/libvlc-module.c:1553
4216 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4219 #: src/libvlc-module.c:1555
4221 msgid "Cycle through audio devices"
4224 #: src/libvlc-module.c:1556
4225 msgid "Cycle through available audio devices"
4228 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4235 #: src/libvlc-module.c:1704
4236 msgid "Window properties"
4239 #: src/libvlc-module.c:1762
4243 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4244 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4245 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4246 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4250 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4254 #: src/libvlc-module.c:1797
4256 msgid "Track settings"
4259 #: src/libvlc-module.c:1829
4260 msgid "Playback control"
4263 #: src/libvlc-module.c:1857
4264 msgid "Default devices"
4267 #: src/libvlc-module.c:1866
4269 msgid "Network settings"
4272 #: src/libvlc-module.c:1891
4276 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4280 #: src/libvlc-module.c:2000
4284 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4289 #: src/libvlc-module.c:2043
4293 #: src/libvlc-module.c:2073
4297 #: src/libvlc-module.c:2092
4298 msgid "Special modules"
4301 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4305 #: src/libvlc-module.c:2105
4306 msgid "Performance options"
4309 #: src/libvlc-module.c:2234
4313 #: src/libvlc-module.c:2665
4317 #: src/libvlc-module.c:2742
4318 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4321 #: src/libvlc-module.c:2745
4322 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4325 #: src/libvlc-module.c:2747
4327 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4331 #: src/libvlc-module.c:2750
4332 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4335 #: src/libvlc-module.c:2752
4336 msgid "print a list of available modules"
4339 #: src/libvlc-module.c:2754
4340 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4343 #: src/libvlc-module.c:2756
4345 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4346 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4349 #: src/libvlc-module.c:2760
4350 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4353 #: src/libvlc-module.c:2762
4354 msgid "reset the current config to the default values"
4357 #: src/libvlc-module.c:2764
4358 msgid "use alternate config file"
4361 #: src/libvlc-module.c:2766
4362 msgid "resets the current plugins cache"
4365 #: src/libvlc-module.c:2768
4366 msgid "print version information"
4369 #: src/libvlc-module.c:2806
4371 msgid "main program"
4374 #: src/misc/update.c:467
4379 #: src/misc/update.c:469
4384 #: src/misc/update.c:471
4389 #: src/misc/update.c:473
4394 #: src/misc/update.c:564
4396 msgid "Saving file failed"
4399 #: src/misc/update.c:565
4401 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4404 #: src/misc/update.c:581
4408 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4411 #: src/misc/update.c:584
4412 msgid "Downloading ..."
4415 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4417 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4418 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4419 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4420 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
4424 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1534
4425 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4429 #: src/misc/update.c:603
4433 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4436 #: src/misc/update.c:635
4437 msgid "File could not be verified"
4440 #: src/misc/update.c:636
4443 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4444 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4447 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4449 msgid "Invalid signature"
4452 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4455 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4456 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4459 #: src/misc/update.c:672
4460 msgid "File not verifiable"
4463 #: src/misc/update.c:673
4466 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4470 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4472 msgid "File corrupted"
4475 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4477 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4480 #: src/misc/update.c:708
4481 msgid "Update VLC media player"
4484 #: src/misc/update.c:709
4486 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4490 #: src/misc/update.c:710
4494 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4495 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4496 msgid "Media Library"
4499 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4500 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4504 #: src/text/iso-639_def.h:40
4508 #: src/text/iso-639_def.h:41
4512 #: src/text/iso-639_def.h:42
4516 #: src/text/iso-639_def.h:43
4520 #: src/text/iso-639_def.h:44
4524 #: src/text/iso-639_def.h:45
4528 #: src/text/iso-639_def.h:46
4532 #: src/text/iso-639_def.h:47
4536 #: src/text/iso-639_def.h:48
4540 #: src/text/iso-639_def.h:49
4544 #: src/text/iso-639_def.h:50
4548 #: src/text/iso-639_def.h:51
4552 #: src/text/iso-639_def.h:52
4556 #: src/text/iso-639_def.h:53
4560 #: src/text/iso-639_def.h:54
4564 #: src/text/iso-639_def.h:55
4568 #: src/text/iso-639_def.h:56
4572 #: src/text/iso-639_def.h:57
4576 #: src/text/iso-639_def.h:58
4580 #: src/text/iso-639_def.h:59
4584 #: src/text/iso-639_def.h:60
4588 #: src/text/iso-639_def.h:61
4592 #: src/text/iso-639_def.h:62
4596 #: src/text/iso-639_def.h:63
4600 #: src/text/iso-639_def.h:64
4604 #: src/text/iso-639_def.h:65
4605 msgid "Church Slavic"
4608 #: src/text/iso-639_def.h:66
4612 #: src/text/iso-639_def.h:67
4616 #: src/text/iso-639_def.h:68
4620 #: src/text/iso-639_def.h:69
4624 #: src/text/iso-639_def.h:70
4628 #: src/text/iso-639_def.h:71
4632 #: src/text/iso-639_def.h:72
4636 #: src/text/iso-639_def.h:73
4640 #: src/text/iso-639_def.h:74
4644 #: src/text/iso-639_def.h:75
4648 #: src/text/iso-639_def.h:76
4652 #: src/text/iso-639_def.h:77
4656 #: src/text/iso-639_def.h:78
4660 #: src/text/iso-639_def.h:79
4664 #: src/text/iso-639_def.h:80
4668 #: src/text/iso-639_def.h:81
4672 #: src/text/iso-639_def.h:82
4676 #: src/text/iso-639_def.h:83
4677 msgid "Gaelic (Scots)"
4680 #: src/text/iso-639_def.h:84
4684 #: src/text/iso-639_def.h:85
4688 #: src/text/iso-639_def.h:86
4692 #: src/text/iso-639_def.h:87
4693 msgid "Greek, Modern ()"
4696 #: src/text/iso-639_def.h:88
4700 #: src/text/iso-639_def.h:89
4705 #: src/text/iso-639_def.h:90
4709 #: src/text/iso-639_def.h:91
4713 #: src/text/iso-639_def.h:92
4717 #: src/text/iso-639_def.h:93
4721 #: src/text/iso-639_def.h:94
4725 #: src/text/iso-639_def.h:95
4729 #: src/text/iso-639_def.h:96
4733 #: src/text/iso-639_def.h:97
4738 #: src/text/iso-639_def.h:98
4743 #: src/text/iso-639_def.h:99
4747 #: src/text/iso-639_def.h:100
4751 #: src/text/iso-639_def.h:101
4755 #: src/text/iso-639_def.h:102
4759 #: src/text/iso-639_def.h:103
4763 #: src/text/iso-639_def.h:104
4764 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4767 #: src/text/iso-639_def.h:105
4771 #: src/text/iso-639_def.h:106
4775 #: src/text/iso-639_def.h:107
4779 #: src/text/iso-639_def.h:108
4783 #: src/text/iso-639_def.h:109
4787 #: src/text/iso-639_def.h:110
4791 #: src/text/iso-639_def.h:111
4795 #: src/text/iso-639_def.h:112
4799 #: src/text/iso-639_def.h:113
4803 #: src/text/iso-639_def.h:114
4807 #: src/text/iso-639_def.h:115
4811 #: src/text/iso-639_def.h:116
4815 #: src/text/iso-639_def.h:117
4819 #: src/text/iso-639_def.h:118
4823 #: src/text/iso-639_def.h:119
4827 #: src/text/iso-639_def.h:120
4831 #: src/text/iso-639_def.h:121
4832 msgid "Letzeburgesch"
4835 #: src/text/iso-639_def.h:122
4839 #: src/text/iso-639_def.h:123
4843 #: src/text/iso-639_def.h:124
4847 #: src/text/iso-639_def.h:125
4851 #: src/text/iso-639_def.h:126
4855 #: src/text/iso-639_def.h:127
4859 #: src/text/iso-639_def.h:128
4863 #: src/text/iso-639_def.h:129
4867 #: src/text/iso-639_def.h:130
4871 #: src/text/iso-639_def.h:131
4875 #: src/text/iso-639_def.h:132
4879 #: src/text/iso-639_def.h:133
4883 #: src/text/iso-639_def.h:134
4884 msgid "Ndebele, South"
4887 #: src/text/iso-639_def.h:135
4888 msgid "Ndebele, North"
4891 #: src/text/iso-639_def.h:136
4895 #: src/text/iso-639_def.h:137
4899 #: src/text/iso-639_def.h:138
4903 #: src/text/iso-639_def.h:139
4904 msgid "Norwegian Nynorsk"
4907 #: src/text/iso-639_def.h:140
4908 msgid "Norwegian Bokmaal"
4911 #: src/text/iso-639_def.h:141
4912 msgid "Chichewa; Nyanja"
4915 #: src/text/iso-639_def.h:142
4916 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4919 #: src/text/iso-639_def.h:143
4923 #: src/text/iso-639_def.h:144
4927 #: src/text/iso-639_def.h:146
4928 msgid "Ossetian; Ossetic"
4931 #: src/text/iso-639_def.h:147
4935 #: src/text/iso-639_def.h:148
4940 #: src/text/iso-639_def.h:149
4944 #: src/text/iso-639_def.h:150
4948 #: src/text/iso-639_def.h:151
4952 #: src/text/iso-639_def.h:152
4956 #: src/text/iso-639_def.h:153
4960 #: src/text/iso-639_def.h:154
4961 msgid "Original audio"
4964 #: src/text/iso-639_def.h:155
4965 msgid "Raeto-Romance"
4968 #: src/text/iso-639_def.h:156
4972 #: src/text/iso-639_def.h:157
4976 #: src/text/iso-639_def.h:158
4981 #: src/text/iso-639_def.h:159
4985 #: src/text/iso-639_def.h:160
4989 #: src/text/iso-639_def.h:161
4993 #: src/text/iso-639_def.h:162
4997 #: src/text/iso-639_def.h:163
5001 #: src/text/iso-639_def.h:164
5005 #: src/text/iso-639_def.h:165
5009 #: src/text/iso-639_def.h:166
5010 msgid "Northern Sami"
5013 #: src/text/iso-639_def.h:167
5017 #: src/text/iso-639_def.h:168
5021 #: src/text/iso-639_def.h:169
5025 #: src/text/iso-639_def.h:170
5029 #: src/text/iso-639_def.h:171
5030 msgid "Sotho, Southern"
5033 #: src/text/iso-639_def.h:172
5037 #: src/text/iso-639_def.h:173
5041 #: src/text/iso-639_def.h:174
5045 #: src/text/iso-639_def.h:175
5049 #: src/text/iso-639_def.h:176
5053 #: src/text/iso-639_def.h:177
5057 #: src/text/iso-639_def.h:178
5061 #: src/text/iso-639_def.h:179
5065 #: src/text/iso-639_def.h:180
5069 #: src/text/iso-639_def.h:181
5073 #: src/text/iso-639_def.h:182
5077 #: src/text/iso-639_def.h:183
5081 #: src/text/iso-639_def.h:184
5085 #: src/text/iso-639_def.h:185
5089 #: src/text/iso-639_def.h:186
5093 #: src/text/iso-639_def.h:187
5094 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5097 #: src/text/iso-639_def.h:188
5101 #: src/text/iso-639_def.h:189
5105 #: src/text/iso-639_def.h:190
5109 #: src/text/iso-639_def.h:191
5113 #: src/text/iso-639_def.h:192
5117 #: src/text/iso-639_def.h:193
5121 #: src/text/iso-639_def.h:194
5125 #: src/text/iso-639_def.h:195
5129 #: src/text/iso-639_def.h:196
5133 #: src/text/iso-639_def.h:197
5138 #: src/text/iso-639_def.h:198
5142 #: src/text/iso-639_def.h:199
5146 #: src/text/iso-639_def.h:200
5150 #: src/text/iso-639_def.h:201
5154 #: src/text/iso-639_def.h:202
5158 #: src/text/iso-639_def.h:203
5162 #: src/text/iso-639_def.h:204
5166 #: src/text/iso-639_def.h:205
5170 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5171 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5172 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5177 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5178 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5180 msgid "Aspect-ratio"
5183 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5185 msgid "Autoscale video"
5188 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5190 msgid "Scale factor"
5193 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5194 msgid "3D Now! memcpy"
5197 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5198 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5201 #: modules/access/alsa.c:73
5203 msgid "Capture format (default s16l)"
5206 #: modules/access/alsa.c:75
5207 msgid "Capture format of audio stream."
5210 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5211 #: modules/access_output/shout.c:95
5216 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5218 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5222 #: modules/access/alsa.c:82
5224 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5225 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5226 "use alsa://hw:0,1 ."
5229 #: modules/access/alsa.c:95
5233 #: modules/access/alsa.c:95
5237 #: modules/access/alsa.c:95
5242 #: modules/access/alsa.c:96
5246 #: modules/access/alsa.c:96
5250 #: modules/access/alsa.c:97
5254 #: modules/access/alsa.c:97
5258 #: modules/access/alsa.c:98
5262 #: modules/access/alsa.c:98
5266 #: modules/access/alsa.c:99
5270 #: modules/access/alsa.c:99
5274 #: modules/access/alsa.c:100
5278 #: modules/access/alsa.c:100
5282 #: modules/access/alsa.c:101
5286 #: modules/access/alsa.c:101
5290 #: modules/access/alsa.c:102
5294 #: modules/access/alsa.c:102
5298 #: modules/access/alsa.c:103
5302 #: modules/access/alsa.c:103
5306 #: modules/access/alsa.c:107
5310 #: modules/access/alsa.c:108
5312 msgid "ALSA audio capture input"
5315 #: modules/access/attachment.c:44
5319 #: modules/access/attachment.c:45
5320 msgid "Attachment input"
5323 #: modules/access/avio.h:39
5327 #: modules/access/avio.h:40
5328 msgid "FFmpeg access"
5331 #: modules/access/avio.h:48
5332 msgid "libavformat access output"
5335 #: modules/access/bd/bd.c:56
5339 #: modules/access/bd/bd.c:57
5340 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5343 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5344 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5349 #: modules/access/cdda.c:63
5351 msgid "Audio CD input"
5354 #: modules/access/cdda.c:69
5355 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5358 #: modules/access/cdda.c:78
5363 #: modules/access/cdda.c:79
5364 msgid "Address of the CDDB server to use."
5367 #: modules/access/cdda.c:80
5372 #: modules/access/cdda.c:81
5373 msgid "CDDB Server port to use."
5376 #: modules/access/cdda.c:490
5378 msgid "Audio CD - Track %02i"
5381 #: modules/access/dc1394.c:69
5383 msgid "dc1394 input"
5386 #: modules/access/decklink.cpp:43
5387 msgid "Input card to use"
5390 #: modules/access/decklink.cpp:45
5392 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5396 #: modules/access/decklink.cpp:48
5398 msgid "Desired input video mode"
5401 #: modules/access/decklink.cpp:50
5403 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5404 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5407 #: modules/access/decklink.cpp:54
5409 msgid "Audio connection"
5412 #: modules/access/decklink.cpp:56
5414 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5415 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5418 #: modules/access/decklink.cpp:60
5420 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5423 #: modules/access/decklink.cpp:62
5425 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5428 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5430 msgid "Number of audio channels"
5433 #: modules/access/decklink.cpp:67
5435 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5436 "disables audio input."
5439 #: modules/access/decklink.cpp:70
5441 msgid "Video connection"
5444 #: modules/access/decklink.cpp:72
5446 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5447 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5450 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5454 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5458 #: modules/access/decklink.cpp:81
5462 #: modules/access/decklink.cpp:81
5467 #: modules/access/decklink.cpp:81
5472 #: modules/access/decklink.cpp:81
5477 #: modules/access/decklink.cpp:88
5481 #: modules/access/decklink.cpp:88
5485 #: modules/access/decklink.cpp:88
5489 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5490 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5491 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5493 msgid "Aspect ratio"
5496 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5498 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5501 #: modules/access/decklink.cpp:96
5505 #: modules/access/decklink.cpp:97
5506 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
5538 msgid "Video device name"
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5543 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything, the default device will be used."
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
5550 msgid "Audio device name"
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5555 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5556 "don't specify anything, the default device will be used. "
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5567 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5569 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5574 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5578 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5583 msgid "Video input chroma format"
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5588 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5589 "(default), RV24, etc.)"
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5594 msgid "Video input frame rate"
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5599 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5600 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5604 msgid "Device properties"
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5609 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5613 msgid "Tuner properties"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5617 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5622 msgid "Tuner TV Channel"
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5626 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5630 msgid "Tuner Frequency"
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5634 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5638 #: modules/stream_out/standard.c:96
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5643 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5647 msgid "Tuner country code"
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5652 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5653 "mapping (0 means default)."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5657 msgid "Tuner input type"
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5661 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5666 msgid "Video input pin"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5671 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5672 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5673 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5674 "will not be changed."
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5679 msgid "Audio input pin"
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5683 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5688 msgid "Video output pin"
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5692 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5697 msgid "Audio output pin"
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5701 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5705 msgid "AM Tuner mode"
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5710 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5716 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5722 msgid "Audio sample rate"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5726 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5731 msgid "Audio bits per sample"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5735 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5744 msgid "DirectShow input"
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5748 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5749 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5751 msgid "Refresh list"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5762 msgid "Capture failed"
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5766 msgid "No video or audio device selected."
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5770 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5775 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5780 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5783 #: modules/access/dtv/access.c:35
5787 #: modules/access/dtv/access.c:37
5789 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5790 "must be selected. Numbering start from zero."
5793 #: modules/access/dtv/access.c:40
5794 msgid "Do not demultiplex"
5797 #: modules/access/dtv/access.c:42
5799 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5800 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5803 #: modules/access/dtv/access.c:45
5805 msgid "Network name"
5808 #: modules/access/dtv/access.c:46
5809 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5812 #: modules/access/dtv/access.c:48
5814 msgid "Network name to create"
5817 #: modules/access/dtv/access.c:49
5818 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5821 #: modules/access/dtv/access.c:51
5822 msgid "Frequency (Hz)"
5825 #: modules/access/dtv/access.c:53
5827 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5828 "frequency. This is required to tune the receiver."
5831 #: modules/access/dtv/access.c:56
5832 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5833 msgid "Modulation / Constellation"
5836 #: modules/access/dtv/access.c:57
5838 msgid "Layer A modulation"
5841 #: modules/access/dtv/access.c:58
5843 msgid "Layer B modulation"
5846 #: modules/access/dtv/access.c:59
5848 msgid "Layer C modulation"
5851 #: modules/access/dtv/access.c:61
5853 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5854 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5855 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5858 #: modules/access/dtv/access.c:76
5859 msgid "Symbol rate (bauds)"
5862 #: modules/access/dtv/access.c:78
5864 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5868 #: modules/access/dtv/access.c:81
5870 msgid "Spectrum inversion"
5873 #: modules/access/dtv/access.c:83
5875 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5876 "be configured manually."
5879 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5880 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5881 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5882 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
5888 #: modules/access/dtv/access.c:89
5890 msgid "FEC code rate"
5893 #: modules/access/dtv/access.c:90
5894 msgid "High-priority code rate"
5897 #: modules/access/dtv/access.c:91
5898 msgid "Low-priority code rate"
5901 #: modules/access/dtv/access.c:92
5902 msgid "Layer A code rate"
5905 #: modules/access/dtv/access.c:93
5906 msgid "Layer B code rate"
5909 #: modules/access/dtv/access.c:94
5910 msgid "Layer C code rate"
5913 #: modules/access/dtv/access.c:96
5914 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5917 #: modules/access/dtv/access.c:106
5918 msgid "Transmission mode"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:114
5922 msgid "Bandwidth (MHz)"
5925 #: modules/access/dtv/access.c:119
5929 #: modules/access/dtv/access.c:119
5933 #: modules/access/dtv/access.c:119
5937 #: modules/access/dtv/access.c:119
5941 #: modules/access/dtv/access.c:120
5945 #: modules/access/dtv/access.c:120
5949 #: modules/access/dtv/access.c:123
5950 msgid "Guard interval"
5953 #: modules/access/dtv/access.c:131
5955 msgid "Hierarchy mode"
5958 #: modules/access/dtv/access.c:139
5959 msgid "Layer A segments count"
5962 #: modules/access/dtv/access.c:140
5963 msgid "Layer B segments count"
5966 #: modules/access/dtv/access.c:141
5967 msgid "Layer C segments count"
5970 #: modules/access/dtv/access.c:143
5971 msgid "Layer A time interleaving"
5974 #: modules/access/dtv/access.c:144
5975 msgid "Layer B time interleaving"
5978 #: modules/access/dtv/access.c:145
5979 msgid "Layer C time interleaving"
5982 #: modules/access/dtv/access.c:147
5986 #: modules/access/dtv/access.c:149
5987 msgid "Roll-off factor"
5990 #: modules/access/dtv/access.c:154
5991 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5994 #: modules/access/dtv/access.c:154
5998 #: modules/access/dtv/access.c:154
6002 #: modules/access/dtv/access.c:157
6003 msgid "Transport stream ID"
6006 #: modules/access/dtv/access.c:159
6007 msgid "Polarization (Voltage)"
6010 #: modules/access/dtv/access.c:161
6012 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6013 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6016 #: modules/access/dtv/access.c:164
6017 msgid "Unspecified (0V)"
6020 #: modules/access/dtv/access.c:165
6021 msgid "Vertical (13V)"
6024 #: modules/access/dtv/access.c:165
6025 msgid "Horizontal (18V)"
6028 #: modules/access/dtv/access.c:166
6029 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6032 #: modules/access/dtv/access.c:166
6033 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6036 #: modules/access/dtv/access.c:168
6037 msgid "High LNB voltage"
6040 #: modules/access/dtv/access.c:170
6042 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6043 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6044 "Not all receivers support this."
6047 #: modules/access/dtv/access.c:174
6048 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6051 #: modules/access/dtv/access.c:175
6052 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6055 #: modules/access/dtv/access.c:177
6057 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6058 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6059 "RF cable is the result."
6062 #: modules/access/dtv/access.c:180
6063 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6066 #: modules/access/dtv/access.c:182
6068 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6069 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6070 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6073 #: modules/access/dtv/access.c:185
6074 msgid "Continuous 22kHz tone"
6077 #: modules/access/dtv/access.c:187
6079 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6080 "the higher frequency band from a universal LNB."
6083 #: modules/access/dtv/access.c:190
6084 msgid "DiSEqC LNB number"
6087 #: modules/access/dtv/access.c:192
6089 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6090 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6091 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6094 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:144
6095 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6096 #: modules/access/v4l2/video.c:282
6100 #: modules/access/dtv/access.c:203
6102 msgid "Network identifier"
6105 #: modules/access/dtv/access.c:204
6107 msgid "Satellite azimuth"
6110 #: modules/access/dtv/access.c:205
6111 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:206
6116 msgid "Satellite elevation"
6119 #: modules/access/dtv/access.c:207
6121 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6124 #: modules/access/dtv/access.c:208
6126 msgid "Satellite longitude"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:210
6130 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6133 #: modules/access/dtv/access.c:212
6135 msgid "Satellite range code"
6138 #: modules/access/dtv/access.c:213
6139 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6142 #: modules/access/dtv/access.c:217
6144 msgid "Major channel"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:218
6149 msgid "ATSC minor channel"
6152 #: modules/access/dtv/access.c:219
6154 msgid "Physical channel"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:225
6161 #: modules/access/dtv/access.c:226
6162 msgid "Digital Television and Radio"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:258
6166 msgid "Terrestrial reception parameters"
6169 #: modules/access/dtv/access.c:270
6170 msgid "DVB-T reception parameters"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:283
6174 msgid "ISDB-T reception parameters"
6177 #: modules/access/dtv/access.c:324
6178 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:336
6182 msgid "DVB-S2 parameters"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:344
6186 msgid "ISDB-S parameters"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:349
6191 msgid "Satellite equipment control"
6194 #: modules/access/dtv/access.c:387
6195 msgid "ATSC reception parameters"
6198 #: modules/access/dtv/access.c:441
6199 msgid "Digital broadcasting"
6202 #: modules/access/dtv/access.c:442
6204 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6205 "Please check the preferences."
6208 #: modules/access/dv.c:60
6209 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6212 #: modules/access/dv.c:61
6216 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6220 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6221 msgid "Default DVD angle."
6224 #: modules/access/dvdnav.c:75
6225 msgid "Start directly in menu"
6228 #: modules/access/dvdnav.c:77
6230 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6231 "useless warning introductions."
6234 #: modules/access/dvdnav.c:86
6235 msgid "DVD with menus"
6238 #: modules/access/dvdnav.c:87
6239 msgid "DVDnav Input"
6242 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6243 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6244 msgid "Playback failure"
6247 #: modules/access/dvdnav.c:332
6249 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6252 #: modules/access/dvdread.c:70
6253 msgid "DVD without menus"
6256 #: modules/access/dvdread.c:71
6257 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6260 #: modules/access/dvdread.c:196
6262 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6265 #: modules/access/dvdread.c:458
6267 msgid "DVDRead could not read block %d."
6270 #: modules/access/dvdread.c:520
6272 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6275 #: modules/access/eyetv.m:56
6277 msgid "Channel number"
6280 #: modules/access/eyetv.m:58
6282 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6283 "for Composite input"
6286 #: modules/access/eyetv.m:63
6291 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6292 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6293 msgid "File reading failed"
6296 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303
6298 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6301 #: modules/access/file.c:302
6303 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6306 #: modules/access/fs.c:33
6307 msgid "Subdirectory behavior"
6310 #: modules/access/fs.c:35
6312 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6313 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6314 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6315 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6318 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6319 #: modules/codec/x264.c:419 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6324 #: modules/access/fs.c:42
6328 #: modules/access/fs.c:42
6332 #: modules/access/fs.c:44
6333 msgid "Ignored extensions"
6336 #: modules/access/fs.c:46
6338 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6340 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6341 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6344 #: modules/access/fs.c:52
6349 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6350 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6351 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6352 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6353 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6354 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6355 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6356 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6357 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6362 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6367 #: modules/access/ftp.c:58
6368 msgid "FTP user name"
6371 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6372 msgid "User name that will be used for the connection."
6375 #: modules/access/ftp.c:61
6376 msgid "FTP password"
6379 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6380 msgid "Password that will be used for the connection."
6383 #: modules/access/ftp.c:64
6387 #: modules/access/ftp.c:65
6388 msgid "Account that will be used for the connection."
6391 #: modules/access/ftp.c:70
6396 #: modules/access/ftp.c:85
6397 msgid "FTP upload output"
6400 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6401 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6403 msgid "Network interaction failed"
6406 #: modules/access/ftp.c:133
6407 msgid "VLC could not connect with the given server."
6410 #: modules/access/ftp.c:143
6411 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6414 #: modules/access/ftp.c:208
6415 msgid "Your account was rejected."
6418 #: modules/access/ftp.c:217
6419 msgid "Your password was rejected."
6422 #: modules/access/ftp.c:224
6423 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6426 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6428 msgid "GnomeVFS input"
6431 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6435 #: modules/access/http.c:74
6437 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6438 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6441 #: modules/access/http.c:78
6442 msgid "HTTP proxy password"
6445 #: modules/access/http.c:80
6446 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6449 #: modules/access/http.c:82
6450 msgid "Auto re-connect"
6453 #: modules/access/http.c:84
6455 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6458 #: modules/access/http.c:87
6459 msgid "Continuous stream"
6462 #: modules/access/http.c:88
6464 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6465 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6466 "other types of HTTP streams."
6469 #: modules/access/http.c:93
6470 msgid "Forward Cookies"
6473 #: modules/access/http.c:94
6474 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6477 #: modules/access/http.c:96
6478 msgid "HTTP referer value"
6481 #: modules/access/http.c:97
6482 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6485 #: modules/access/http.c:99
6490 #: modules/access/http.c:100
6491 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6494 #: modules/access/http.c:103
6499 #: modules/access/http.c:105
6503 #: modules/access/http.c:538
6504 msgid "HTTP authentication"
6507 #: modules/access/http.c:539
6509 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6512 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6513 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6514 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6515 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6516 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6520 #: modules/access/idummy.c:43
6525 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6526 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6530 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6531 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6534 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6539 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6540 msgid "Set the group of the elementary stream"
6543 #: modules/access/imem.c:57
6547 #: modules/access/imem.c:59
6548 msgid "Set the category of the elementary stream"
6551 #: modules/access/imem.c:64
6555 #: modules/access/imem.c:64
6559 #: modules/access/imem.c:69
6560 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6563 #: modules/access/imem.c:73
6564 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6567 #: modules/access/imem.c:77
6568 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6571 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6573 msgid "Channels count"
6576 #: modules/access/imem.c:81
6577 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6580 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6581 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6582 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6583 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6584 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6585 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6589 #: modules/access/imem.c:84
6590 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6593 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6594 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6595 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6596 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6600 #: modules/access/imem.c:87
6601 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6604 #: modules/access/imem.c:89
6606 msgid "Display aspect ratio"
6609 #: modules/access/imem.c:91
6610 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6613 #: modules/access/imem.c:95
6614 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6617 #: modules/access/imem.c:97
6618 msgid "Callback cookie string"
6621 #: modules/access/imem.c:99
6622 msgid "Text identifier for the callback functions"
6625 #: modules/access/imem.c:101
6626 msgid "Callback data"
6629 #: modules/access/imem.c:103
6630 msgid "Data for the get and release functions"
6633 #: modules/access/imem.c:105
6635 msgid "Get function"
6638 #: modules/access/imem.c:107
6639 msgid "Address of the get callback function"
6642 #: modules/access/imem.c:109
6644 msgid "Release function"
6647 #: modules/access/imem.c:111
6648 msgid "Address of the release callback function"
6651 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6652 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6657 #: modules/access/imem.c:115
6658 msgid "Size of stream in bytes"
6661 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6663 msgid "Memory input"
6666 #: modules/access/jack.c:59
6670 #: modules/access/jack.c:61
6671 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6674 #: modules/access/jack.c:62
6675 msgid "Auto Connection"
6678 #: modules/access/jack.c:64
6679 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6682 #: modules/access/jack.c:67
6684 msgid "JACK audio input"
6687 #: modules/access/jack.c:69
6692 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6693 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6697 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6698 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6700 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6704 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6705 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6710 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6711 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6712 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6715 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6717 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6720 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6721 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6723 msgid "Audio configuration"
6726 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6728 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6731 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6733 msgid "Teletext configuration"
6736 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6738 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6741 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6743 msgid "Teletext language"
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6747 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6750 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6760 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6761 msgid "HD-SDI Input"
6764 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6768 #: modules/access/mms/mms.c:49
6769 msgid "Force selection of all streams"
6772 #: modules/access/mms/mms.c:51
6774 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6775 "You can choose to select all of them."
6778 #: modules/access/mms/mms.c:54
6779 msgid "Maximum bitrate"
6782 #: modules/access/mms/mms.c:56
6783 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6786 #: modules/access/mms/mms.c:60
6788 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6789 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6793 #: modules/access/mms/mms.c:64
6794 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6797 #: modules/access/mms/mms.c:65
6799 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6800 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6803 #: modules/access/mms/mms.c:69
6804 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6807 #: modules/access/mtp.c:64
6812 #: modules/access/mtp.c:65
6816 #: modules/access/mtp.c:214
6817 msgid "VLC could not read the file."
6820 #: modules/access/oss.c:76
6824 #: modules/access/oss.c:77
6829 #: modules/access/pulse.c:36
6831 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6832 "open a specific source named SOURCE."
6835 #: modules/access/pulse.c:43
6840 #: modules/access/pulse.c:44
6842 msgid "PulseAudio input"
6845 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6846 #: modules/audio_output/kai.c:65
6851 #: modules/access/pvr.c:59
6853 msgid "PVR video device"
6856 #: modules/access/pvr.c:61
6858 msgid "Radio device"
6861 #: modules/access/pvr.c:62
6863 msgid "PVR radio device"
6866 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
6870 #: modules/access/pvr.c:65
6871 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6874 #: modules/access/pvr.c:69
6875 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6878 #: modules/access/pvr.c:73
6879 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6882 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
6883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6887 #: modules/access/pvr.c:77
6888 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6891 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6895 #: modules/access/pvr.c:80
6896 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6899 #: modules/access/pvr.c:83
6900 msgid "Key interval"
6903 #: modules/access/pvr.c:84
6904 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6907 #: modules/access/pvr.c:86
6912 #: modules/access/pvr.c:87
6914 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6915 "number of B-Frames."
6918 #: modules/access/pvr.c:91
6919 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6922 #: modules/access/pvr.c:93
6923 msgid "Bitrate peak"
6926 #: modules/access/pvr.c:94
6927 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6930 #: modules/access/pvr.c:96
6931 msgid "Bitrate mode"
6934 #: modules/access/pvr.c:97
6935 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6938 #: modules/access/pvr.c:99
6940 msgid "Audio bitmask"
6943 #: modules/access/pvr.c:100
6944 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6947 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6948 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6949 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6953 #: modules/access/pvr.c:104
6954 msgid "Audio volume (0-65535)."
6957 #: modules/access/pvr.c:106
6962 #: modules/access/pvr.c:107
6964 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6967 #: modules/access/pvr.c:113
6971 #: modules/access/pvr.c:113
6975 #: modules/access/pvr.c:113
6979 #: modules/access/pvr.c:116
6983 #: modules/access/pvr.c:116
6987 #: modules/access/pvr.c:121
6991 #: modules/access/pvr.c:122
6992 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6995 #: modules/access/qtcapture.m:43
6997 msgid "Video Capture width"
7000 #: modules/access/qtcapture.m:44
7002 msgid "Video Capture width in pixel"
7005 #: modules/access/qtcapture.m:45
7007 msgid "Video Capture height"
7010 #: modules/access/qtcapture.m:46
7012 msgid "Video Capture height in pixel"
7015 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7016 msgid "Quicktime Capture"
7019 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7021 msgid "No Input device found"
7024 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7026 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7027 "check your connectors and drivers."
7030 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7031 msgid "Uncompressed RAR"
7034 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7035 msgid "Default SWF Referrer URL"
7038 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7040 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7041 "SWF file that contained the stream."
7044 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7045 msgid "Default Page Referrer URL"
7048 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7050 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7051 "page housing the SWF file."
7054 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7059 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
7063 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7064 msgid "RTCP (local) port"
7067 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7069 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7070 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7073 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7074 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7077 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7079 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7080 "shared secret key."
7083 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7084 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7087 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7088 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7091 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7092 msgid "Maximum RTP sources"
7095 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7096 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7099 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7100 msgid "RTP source timeout (sec)"
7103 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7104 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7107 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7108 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7111 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7113 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7114 "future) by this many packets from the last received packet."
7117 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7118 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7121 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7123 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7124 "by this many packets from the last received packet."
7127 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7128 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7131 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7133 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7134 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7137 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7141 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7142 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7145 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7146 msgid "SDP required"
7149 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7152 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7153 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7156 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7160 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7162 msgid "Connection failed"
7165 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7167 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7170 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7172 msgid "Session failed"
7175 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7176 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7179 #: modules/access/screen/screen.c:43
7180 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
7181 msgid "Desired frame rate for the capture."
7184 #: modules/access/screen/screen.c:46
7185 msgid "Capture fragment size"
7188 #: modules/access/screen/screen.c:48
7190 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7191 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7194 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7196 msgid "Subscreen top left corner"
7199 #: modules/access/screen/screen.c:55
7200 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7203 #: modules/access/screen/screen.c:59
7204 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7207 #: modules/access/screen/screen.c:61
7208 msgid "Subscreen width"
7211 #: modules/access/screen/screen.c:63
7213 msgid "Subscreen height"
7216 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7217 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7218 msgid "Follow the mouse"
7221 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7222 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7225 #: modules/access/screen/screen.c:71
7226 msgid "Mouse pointer image"
7229 #: modules/access/screen/screen.c:73
7231 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7234 #: modules/access/screen/screen.c:87
7235 msgid "Screen Input"
7238 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7239 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7240 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
7241 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7245 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7246 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7249 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7250 msgid "Region left column"
7253 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7254 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7257 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7258 msgid "Region top row"
7261 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7262 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7265 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7267 msgid "Capture region width"
7270 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7271 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7274 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7276 msgid "Capture region height"
7279 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7280 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7283 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7285 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7288 #: modules/access/sftp.c:51
7290 msgid "SFTP user name"
7293 #: modules/access/sftp.c:53
7294 msgid "SFTP password"
7297 #: modules/access/sftp.c:55
7302 #: modules/access/sftp.c:56
7303 msgid "SFTP port number to use on the server"
7306 #: modules/access/sftp.c:57
7311 #: modules/access/sftp.c:58
7312 msgid "Size of the request for reading access"
7315 #: modules/access/sftp.c:62
7320 #: modules/access/sftp.c:134
7322 msgid "SFTP authentication"
7325 #: modules/access/sftp.c:135
7327 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7330 #: modules/access/shm.c:44
7331 msgid "Frame buffer width"
7334 #: modules/access/shm.c:46
7335 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7338 #: modules/access/shm.c:48
7340 msgid "Frame buffer height"
7343 #: modules/access/shm.c:50
7344 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7347 #: modules/access/shm.c:52
7349 msgid "Frame buffer depth"
7352 #: modules/access/shm.c:54
7353 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7356 #: modules/access/shm.c:56
7357 msgid "Frame buffer segment ID"
7360 #: modules/access/shm.c:58
7362 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7363 "shm-file is specified)."
7366 #: modules/access/shm.c:61
7368 msgid "Frame buffer file"
7371 #: modules/access/shm.c:63
7372 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7375 #: modules/access/shm.c:73
7380 #: modules/access/shm.c:73
7385 #: modules/access/shm.c:73
7390 #: modules/access/shm.c:73
7395 #: modules/access/shm.c:73
7400 #: modules/access/shm.c:80
7402 msgid "Framebuffer input"
7405 #: modules/access/shm.c:81
7406 msgid "Shared memory framebuffer"
7409 #: modules/access/smb.c:61
7410 msgid "SMB user name"
7413 #: modules/access/smb.c:64
7414 msgid "SMB password"
7417 #: modules/access/smb.c:67
7421 #: modules/access/smb.c:68
7422 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7425 #: modules/access/smb.c:71
7426 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7429 #: modules/access/smb.c:74
7434 #: modules/access/tcp.c:45
7438 #: modules/access/tcp.c:46
7443 #: modules/access/udp.c:53
7447 #: modules/access/udp.c:54
7452 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7453 msgid "Reset defaults"
7456 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7457 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7460 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7461 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7464 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7466 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7467 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7468 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7469 "I420, I411, I410, MJPG)"
7472 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7473 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7476 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7481 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7482 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7485 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7486 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7489 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7490 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7493 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7494 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7497 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7501 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7502 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7505 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7507 msgid "Reset controls"
7510 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7512 msgid "Reset controls to defaults."
7515 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7521 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7522 msgid "Picture brightness or black level."
7525 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7527 msgid "Automatic brightness"
7530 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7531 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7534 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7539 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7540 msgid "Picture contrast or luma gain."
7543 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7544 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7551 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7552 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7555 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7560 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7561 msgid "Hue or color balance."
7564 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7566 msgid "Automatic hue"
7569 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7570 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7573 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7574 msgid "White balance temperature (K)"
7577 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7579 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7580 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7583 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7584 msgid "Automatic white balance"
7587 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7588 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7591 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7595 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7596 msgid "Red chroma balance."
7599 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7600 msgid "Blue balance"
7603 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7604 msgid "Blue chroma balance."
7607 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7612 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7613 msgid "Gamma adjust."
7616 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7618 msgid "Automatic gain"
7621 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7623 msgid "Automatically set the video gain."
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7631 msgid "Picture gain."
7634 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7638 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7640 msgid "Sharpness filter adjust."
7643 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7648 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7649 msgid "Chroma gain control."
7652 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7654 msgid "Automatic chroma gain"
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7658 msgid "Automatically control the chroma gain."
7661 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7662 msgid "Power line frequency"
7665 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7666 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7669 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7673 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7679 msgid "Backlight compensation"
7682 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7684 msgid "Backlight compensation."
7687 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7689 msgid "Band-stop filter"
7692 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7693 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7696 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7697 msgid "Horizontal flip"
7700 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7701 msgid "Flip the picture horizontally."
7704 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7705 msgid "Vertical flip"
7708 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7709 msgid "Flip the picture vertically."
7712 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7713 msgid "Rotate (degrees)"
7716 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7717 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7720 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7722 msgid "Color killer"
7725 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7727 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7731 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7733 msgid "Color effect"
7736 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7738 msgid "Select a color effect."
7741 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7742 msgid "Black & white"
7745 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7746 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7750 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7755 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7759 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7763 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7767 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7771 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7776 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7780 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7782 msgid "Audio volume"
7785 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7787 msgid "Volume of the audio input."
7790 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7792 msgid "Audio balance"
7795 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7797 msgid "Balance of the audio input."
7800 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7804 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7806 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7809 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7811 msgid "Treble level"
7814 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7816 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7819 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7821 msgid "Mute the audio."
7824 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7826 msgid "Loudness mode"
7829 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7830 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7833 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7835 msgid "v4l2 driver controls"
7838 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7840 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7841 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7842 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7843 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7846 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7850 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7851 msgid "Tuner id (see debug output)."
7854 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7855 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7858 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7863 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7864 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7867 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7868 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7872 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7873 msgid "525 lines / 60 Hz"
7876 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7877 msgid "625 lines / 50 Hz"
7880 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7881 msgid "PAL N Argentina"
7884 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7885 msgid "NTSC M Japan"
7888 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7889 msgid "NTSC M South Korea"
7892 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7893 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7894 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7898 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7899 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7902 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7903 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7906 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7907 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7910 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7911 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7914 #: modules/access/v4l2/video.c:303
7915 msgid "Video4Linux2"
7918 #: modules/access/v4l2/video.c:304
7920 msgid "Video4Linux2 input"
7923 #: modules/access/v4l2/video.c:308
7928 #: modules/access/v4l2/video.c:343
7932 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
7936 #: modules/access/v4l2/video.c:359
7937 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7940 #: modules/access/v4l2/video.c:450
7942 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7945 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7949 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7954 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7955 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7958 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7959 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7965 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7969 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7970 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7974 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7978 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7979 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7983 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7987 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7992 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7996 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8000 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8004 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8008 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8012 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8017 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8022 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8023 msgid "First Entry Point"
8026 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8027 msgid "Last Entry Point"
8030 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8031 msgid "Track size (in sectors)"
8034 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8035 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8039 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8043 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8048 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8050 msgid "extended selection list"
8053 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8054 msgid "selection list"
8057 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8058 msgid "unknown type"
8061 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8066 msgid "(Super) Video CD"
8069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8070 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8074 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8077 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8078 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8081 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8082 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8086 msgid "Use playback control?"
8089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8091 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8096 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8101 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8105 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8106 msgid "Show extended VCD info?"
8109 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8111 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8112 "for example playback control navigation."
8115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8116 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8119 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8120 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8123 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8125 msgid "Media in Zip"
8128 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8129 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8132 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8134 msgid "Zip files filter"
8137 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8141 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
8142 msgid "Dummy stream output"
8145 #: modules/access_output/file.c:65
8147 msgid "Append to file"
8150 #: modules/access_output/file.c:66
8151 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8154 #: modules/access_output/file.c:68
8155 msgid "Synchronous writing"
8158 #: modules/access_output/file.c:69
8159 msgid "Open the file with synchronous writing."
8162 #: modules/access_output/file.c:72
8163 msgid "File stream output"
8166 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
8167 #: modules/stream_out/rtp.c:178
8172 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
8173 msgid "User name that will be requested to access the stream."
8176 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
8177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
8178 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
8179 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
8180 #: modules/stream_out/rtp.c:181
8184 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
8185 msgid "Password that will be requested to access the stream."
8188 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
8189 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
8193 #: modules/access_output/http.c:69
8194 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8197 #: modules/access_output/http.c:71
8198 msgid "Advertise with Bonjour"
8201 #: modules/access_output/http.c:72
8202 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
8205 #: modules/access_output/http.c:76
8206 msgid "HTTP stream output"
8209 #: modules/access_output/rtmp.c:44
8210 msgid "Active TCP connection"
8213 #: modules/access_output/rtmp.c:46
8215 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8216 "an incoming connection."
8219 #: modules/access_output/rtmp.c:55
8220 msgid "RTMP stream output"
8223 #: modules/access_output/shout.c:64
8227 #: modules/access_output/shout.c:65
8228 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8231 #: modules/access_output/shout.c:68
8233 msgid "Stream description"
8236 #: modules/access_output/shout.c:69
8237 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8240 #: modules/access_output/shout.c:72
8244 #: modules/access_output/shout.c:73
8246 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8247 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8248 "shoutcast/icecast server."
8251 #: modules/access_output/shout.c:82
8252 msgid "Genre description"
8255 #: modules/access_output/shout.c:83
8256 msgid "Genre of the content. "
8259 #: modules/access_output/shout.c:85
8260 msgid "URL description"
8263 #: modules/access_output/shout.c:86
8264 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8267 #: modules/access_output/shout.c:93
8268 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8271 #: modules/access_output/shout.c:96
8272 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8275 #: modules/access_output/shout.c:98
8276 msgid "Number of channels"
8279 #: modules/access_output/shout.c:99
8280 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8283 #: modules/access_output/shout.c:101
8284 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8287 #: modules/access_output/shout.c:102
8288 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8291 #: modules/access_output/shout.c:104
8292 msgid "Stream public"
8295 #: modules/access_output/shout.c:105
8297 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8298 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8299 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8302 #: modules/access_output/shout.c:111
8303 msgid "IceCAST output"
8306 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8307 msgid "Caching value (ms)"
8310 #: modules/access_output/udp.c:66
8312 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8316 #: modules/access_output/udp.c:69
8317 msgid "Group packets"
8320 #: modules/access_output/udp.c:70
8322 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8323 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8324 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8327 #: modules/access_output/udp.c:77
8328 msgid "UDP stream output"
8331 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8332 msgid "AltiVec memcpy"
8335 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8336 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8339 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8340 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8343 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8344 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8347 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8349 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8350 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8353 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8354 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8357 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8359 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8360 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8363 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8364 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8367 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8369 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8370 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8373 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8374 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8377 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8379 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8380 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8383 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8384 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8387 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8389 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8390 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8393 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8394 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8399 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8400 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8401 "alarm is sent (default 5000)."
8404 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8405 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8408 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8410 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8411 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8414 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8415 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8418 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8420 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8421 "saturation (default 2000)."
8424 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8425 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8428 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8430 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8431 "with audiobargraph_v (default 1)."
8434 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8436 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8439 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8441 msgid "Audiobar Graph"
8444 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8445 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8448 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8449 msgid "Dolby Surround decoder"
8452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8454 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8455 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8456 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8457 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8458 "It works with any source format from mono to 7.1."
8461 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8462 msgid "Characteristic dimension"
8465 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8466 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8469 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8470 msgid "Compensate delay"
8473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8475 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8476 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8477 "case, turn this on to compensate."
8480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8481 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8486 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8487 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8491 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8495 msgid "Headphone effect"
8498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8499 msgid "Use downmix algorithm"
8502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8504 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8505 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8511 msgid "Select channel to keep"
8514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8516 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8517 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8533 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8537 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8541 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8544 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8548 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8549 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8550 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8554 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8555 msgid "Add a delay effect to the sound"
8558 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8563 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8564 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8567 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8571 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8573 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8574 "be delay-time +/- sweep-depth."
8577 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8582 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8583 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8586 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8587 msgid "Feedback Gain"
8590 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8591 msgid "Gain on Feedback loop"
8594 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8599 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8600 msgid "Level of delayed signal"
8603 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8607 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8609 msgid "Level of input signal"
8612 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8613 msgid "A/52 dynamic range compression"
8616 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8619 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8620 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8621 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8622 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8625 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8626 msgid "Enable internal upmixing"
8629 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8630 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8633 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8634 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8637 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8638 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8641 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8642 msgid "DTS dynamic range compression"
8645 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8646 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8649 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8650 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8653 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8654 msgid "Fixed point audio format conversions"
8657 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8658 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8661 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8662 msgid "MPEG audio decoder"
8665 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8666 msgid "Equalizer preset"
8669 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8670 msgid "Preset to use for the equalizer."
8673 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8677 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8679 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8680 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8684 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8688 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8689 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8696 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8697 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8701 msgid "Equalizer with 10 bands"
8704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8727 msgid "Full bass and treble"
8730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8752 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8767 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8780 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8784 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8788 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8790 msgid "Simple Karaoke filter"
8793 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8794 msgid "Number of audio buffers"
8797 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8799 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8800 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8801 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8804 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8805 msgid "Maximal volume level"
8808 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8810 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8811 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8812 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8815 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8816 msgid "Volume normalizer"
8819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8820 msgid "Parametric Equalizer"
8823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8824 msgid "Low freq (Hz)"
8827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8828 msgid "Low freq gain (dB)"
8831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8832 msgid "High freq (Hz)"
8835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8836 msgid "High freq gain (dB)"
8839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8844 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8856 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8868 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8875 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8876 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8879 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8881 msgid "Resampling quality"
8884 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8885 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8888 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8889 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8891 msgid "Speex resampler"
8894 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8895 msgid "Sample rate converter type"
8898 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8900 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8901 "the fast one exhibits low quality."
8904 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8906 msgid "SRC resampler"
8909 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8910 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8913 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8914 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8917 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8918 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8921 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8926 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8927 msgid "Stride Length"
8930 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8931 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8934 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8935 msgid "Overlap Length"
8938 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8939 msgid "Percentage of stride to overlap"
8942 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8944 msgid "Search Length"
8947 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8948 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8951 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8956 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8957 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8960 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8965 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8966 msgid "Width of the virtual room"
8969 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8970 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8971 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8976 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8977 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8978 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8982 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8983 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8987 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8989 msgid "Audio Spatializer"
8992 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8993 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8994 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8999 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
9000 msgid "Fixed-point audio mixer"
9003 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
9004 msgid "Float32 audio mixer"
9007 #: modules/audio_output/adummy.c:41
9009 msgid "Dummy audio output"
9012 #: modules/audio_output/alsa.c:71
9014 msgid "Front speakers"
9017 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9018 msgid "Side speakers"
9021 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9022 msgid "Rear speakers"
9025 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9026 msgid "Center and subwoofer"
9029 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9030 msgid "Surround 4.0"
9033 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9034 msgid "Surround 4.1"
9037 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9038 msgid "Surround 5.0"
9041 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9042 msgid "Surround 5.1"
9045 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9046 msgid "Surround 7.1"
9049 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9053 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9055 msgid "ALSA audio output"
9058 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9063 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9064 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9065 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9066 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9069 msgid "Audio Device"
9072 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9074 msgid "Audio output failed"
9077 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9080 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9084 #: modules/audio_output/amem.c:34
9086 msgid "Audio memory"
9089 #: modules/audio_output/amem.c:35
9091 msgid "Audio memory output"
9094 #: modules/audio_output/amem.c:42
9096 msgid "Sample format"
9099 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9100 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9103 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9105 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9106 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9110 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9112 msgid "HAL AudioUnit output"
9115 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9117 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9120 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9121 msgid "Audio device is not configured"
9124 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9126 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9127 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9130 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9132 msgid "%s (Encoded Output)"
9135 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9137 msgid "Output device"
9140 #: modules/audio_output/directx.c:120
9142 msgid "Select your audio output device"
9145 #: modules/audio_output/directx.c:122
9147 msgid "Speaker configuration"
9150 #: modules/audio_output/directx.c:123
9152 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9153 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9156 #: modules/audio_output/directx.c:127
9158 msgid "DirectX audio output"
9161 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9162 msgid "3 Front 2 Rear"
9165 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9166 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9167 msgid "2 Front 2 Rear"
9170 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9171 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9172 msgid "A/52 over S/PDIF"
9175 #: modules/audio_output/file.c:80
9176 msgid "Output format"
9179 #: modules/audio_output/file.c:81
9181 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9182 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9185 #: modules/audio_output/file.c:85
9187 msgid "Number of output channels"
9190 #: modules/audio_output/file.c:86
9192 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9193 "restrict the number of channels here."
9196 #: modules/audio_output/file.c:89
9197 msgid "Add WAVE header"
9200 #: modules/audio_output/file.c:90
9201 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9204 #: modules/audio_output/file.c:107
9209 #: modules/audio_output/file.c:108
9210 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9213 #: modules/audio_output/file.c:111
9215 msgid "File audio output"
9218 #: modules/audio_output/jack.c:70
9219 msgid "Automatically connect to writable clients"
9222 #: modules/audio_output/jack.c:72
9224 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9225 "writable JACK clients found."
9228 #: modules/audio_output/jack.c:76
9229 msgid "Connect to clients matching"
9232 #: modules/audio_output/jack.c:78
9234 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9235 "regular expression will be considered for connection."
9238 #: modules/audio_output/jack.c:86
9240 msgid "JACK audio output"
9243 #: modules/audio_output/kai.c:67
9244 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9247 #: modules/audio_output/kai.c:70
9248 msgid "Open audio in exclusive mode."
9251 #: modules/audio_output/kai.c:72
9253 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9257 #: modules/audio_output/kai.c:82
9259 msgid "K Audio Interface audio output"
9262 #: modules/audio_output/oss.c:99
9263 msgid "Open Sound System"
9266 #: modules/audio_output/oss.c:104
9268 msgid "OSS DSP device"
9271 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9272 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9275 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9277 msgid "PORTAUDIO audio output"
9280 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9284 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9286 msgid "Pulseaudio audio output"
9289 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9291 msgid "Audio device"
9294 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9295 msgid "Microsoft Soundmapper"
9298 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9300 msgid "Select Audio Device"
9303 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9305 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9306 "VLC restart to apply."
9309 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9311 msgid "Default Audio Device"
9314 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9315 msgid "Win32 waveOut extension output"
9318 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9319 msgid "Use float32 output"
9322 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9324 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9325 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9328 #: modules/codec/a52.c:52
9332 #: modules/codec/a52.c:59
9333 msgid "A/52 audio packetizer"
9336 #: modules/codec/adpcm.c:48
9337 msgid "ADPCM audio decoder"
9340 #: modules/codec/aes3.c:48
9341 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9344 #: modules/codec/aes3.c:53
9345 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9348 #: modules/codec/araw.c:49
9350 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9353 #: modules/codec/araw.c:58
9354 msgid "Raw audio encoder"
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9385 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9386 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9387 "MJPEG and other codecs"
9390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9392 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9400 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9405 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9410 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9414 msgid "Direct rendering"
9417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9418 msgid "Error resilience"
9421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9423 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9424 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9425 "can produce a lot of errors.\n"
9426 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9430 msgid "Workaround bugs"
9433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9435 "Try to fix some bugs:\n"
9438 "4 xvid interlaced\n"
9443 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9444 "\"ump4\", enter 40."
9447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9448 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9454 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9455 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9459 msgid "Allow speed tricks"
9462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9464 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9468 msgid "Skip frame (default=0)"
9471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9473 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9474 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9478 msgid "Skip idct (default=0)"
9481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9483 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9484 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9492 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9497 msgid "Visualize motion vectors"
9500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9502 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9503 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9504 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9505 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9506 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9507 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9511 msgid "Low resolution decoding"
9514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9516 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9521 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9526 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9527 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9532 msgid "Hardware decoding"
9535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9536 msgid "This allows hardware decoding when available."
9539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9544 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9548 msgid "Ratio of key frames"
9551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9552 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9556 msgid "Ratio of B frames"
9559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9560 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9564 msgid "Video bitrate tolerance"
9567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9568 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9573 msgid "Interlaced encoding"
9576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9577 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9582 msgid "Interlaced motion estimation"
9585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9586 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9590 msgid "Pre-motion estimation"
9593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9594 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9598 msgid "Rate control buffer size"
9601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9603 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9604 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9608 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9612 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9617 msgid "I quantization factor"
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9622 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9623 "same qscale for I and P frames)."
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9627 #: modules/demux/mod.c:78
9628 msgid "Noise reduction"
9631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9633 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9634 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9638 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9643 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9644 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9645 "standard MPEG2 decoders."
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9649 msgid "Quality level"
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9654 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9655 "encoding very much)."
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9660 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9661 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9662 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9663 "to ease the encoder's task."
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9667 msgid "Minimum video quantizer scale"
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9671 msgid "Minimum video quantizer scale."
9674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9675 msgid "Maximum video quantizer scale"
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9679 msgid "Maximum video quantizer scale."
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9684 msgid "Trellis quantization"
9687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9688 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9692 msgid "Fixed quantizer scale"
9695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9697 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9702 msgid "Strict standard compliance"
9705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9707 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9711 msgid "Luminance masking"
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9715 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9719 msgid "Darkness masking"
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9723 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9727 msgid "Motion masking"
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9732 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9737 msgid "Border masking"
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9742 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9747 msgid "Luminance elimination"
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9752 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9753 "The H264 specification recommends -4."
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9757 msgid "Chrominance elimination"
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9762 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9763 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9767 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9772 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9773 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9777 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9779 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9782 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9784 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9787 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:269
9790 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9792 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9794 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9795 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9798 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:741 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
9799 msgid "VLC could not open the encoder."
9802 #: modules/codec/cc.c:55
9806 #: modules/codec/cc.c:56
9807 msgid "Closed Captions decoder"
9810 #: modules/codec/cdg.c:87
9812 msgid "CDG video decoder"
9815 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9817 msgid "CVD subtitle decoder"
9820 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9821 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9824 #: modules/codec/ddummy.c:36
9825 msgid "Save raw codec data"
9828 #: modules/codec/ddummy.c:38
9830 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9834 #: modules/codec/ddummy.c:47
9835 msgid "Dummy decoder"
9838 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9840 msgid "Dump decoder"
9843 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9844 msgid "Constant quality factor"
9847 #: modules/codec/dirac.c:62
9848 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9851 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9852 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9855 #: modules/codec/dirac.c:66
9856 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9859 #: modules/codec/dirac.c:69
9860 msgid "Enable lossless coding"
9863 #: modules/codec/dirac.c:70
9865 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9866 "reproduction of the original"
9869 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9874 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9875 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9878 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9879 msgid "Centre Weighted Median"
9882 #: modules/codec/dirac.c:80
9883 msgid "Rectangular Linear Phase"
9886 #: modules/codec/dirac.c:80
9887 msgid "Diagonal Linear Phase"
9890 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9891 msgid "Amount of prefiltering"
9894 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9895 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9898 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9900 msgid "Chroma format"
9903 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9905 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9908 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9912 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9916 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9920 #: modules/codec/dirac.c:96
9921 msgid "Distance between 'P' frames"
9924 #: modules/codec/dirac.c:100
9925 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9928 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9929 msgid "Picture coding mode"
9932 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9934 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9935 "pseudo-progressive frame"
9938 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9939 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9942 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9943 msgid "force coding frame as single picture"
9946 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9947 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9950 #: modules/codec/dirac.c:116
9951 msgid "Width of motion compensation blocks"
9954 #: modules/codec/dirac.c:120
9955 msgid "Height of motion compensation blocks"
9958 #: modules/codec/dirac.c:125
9959 msgid "Block overlap (%)"
9962 #: modules/codec/dirac.c:126
9963 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9966 #: modules/codec/dirac.c:131
9970 #: modules/codec/dirac.c:132
9971 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9974 #: modules/codec/dirac.c:136
9978 #: modules/codec/dirac.c:137
9979 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9982 #: modules/codec/dirac.c:140
9983 msgid "Motion vector precision"
9986 #: modules/codec/dirac.c:141
9987 msgid "Motion vector precision in pels."
9990 #: modules/codec/dirac.c:146
9991 msgid "Simple ME search area x:y"
9994 #: modules/codec/dirac.c:147
9996 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9997 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10000 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10002 msgid "Three component motion estimation"
10003 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10005 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10006 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10009 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10011 msgid "Intra picture DWT filter"
10014 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10016 msgid "Inter picture DWT filter"
10019 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10021 msgid "Number of DWT iterations"
10024 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10025 msgid "Also known as DWT levels"
10028 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10030 msgid "Enable multiple quantizers"
10033 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10034 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10037 #: modules/codec/dirac.c:174
10039 msgid "Enable spatial partitioning"
10042 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10043 msgid "Disable arithmetic coding"
10046 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10047 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10050 #: modules/codec/dirac.c:184
10051 msgid "cycles per degree"
10054 #: modules/codec/dirac.c:206
10055 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10058 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10059 msgid "DirectMedia Object decoder"
10062 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10063 msgid "DirectMedia Object encoder"
10066 #: modules/codec/dts.c:53
10070 #: modules/codec/dts.c:58
10071 msgid "DTS audio packetizer"
10074 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10076 msgid "Decoding X coordinate"
10079 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10080 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10083 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10085 msgid "Decoding Y coordinate"
10088 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10089 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10092 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10094 msgid "Subpicture position"
10097 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10099 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10100 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10104 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10106 msgid "Encoding X coordinate"
10109 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10110 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10113 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10115 msgid "Encoding Y coordinate"
10118 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10119 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10122 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10124 msgid "DVB subtitles decoder"
10127 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3652 modules/demux/ts.c:3710
10129 msgid "DVB subtitles"
10132 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10134 msgid "DVB subtitles encoder"
10137 #: modules/codec/edummy.c:40
10139 msgid "Dummy encoder"
10142 #: modules/codec/faad.c:45
10143 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10146 #: modules/codec/faad.c:391
10147 msgid "AAC extension"
10150 #: modules/codec/flac.c:111
10151 msgid "Flac audio decoder"
10154 #: modules/codec/flac.c:117
10155 msgid "Flac audio encoder"
10158 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10159 msgid "Sound fonts (required)"
10162 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10163 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10166 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10167 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10170 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10174 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
10175 msgid "MIDI synthesis not set up"
10178 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
10180 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10181 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10182 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10185 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
10188 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
10189 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
10190 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
10193 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10195 msgid "Formatted Subtitles"
10198 #: modules/codec/kate.c:195
10200 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10201 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10202 "rendering via Tiger is enabled."
10205 #: modules/codec/kate.c:202
10209 #: modules/codec/kate.c:202
10213 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10214 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10215 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10216 #: modules/video_filter/rss.c:71
10220 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10221 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10222 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10223 #: modules/video_filter/rss.c:72
10227 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10228 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10229 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10230 #: modules/video_filter/rss.c:72
10235 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10236 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10237 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10238 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10243 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10244 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10245 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10246 #: modules/video_filter/rss.c:72
10250 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
10252 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10253 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10254 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10255 #: modules/video_filter/rss.c:72
10259 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10260 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10261 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10262 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10266 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
10268 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10269 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10270 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10274 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10275 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10276 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10277 #: modules/video_filter/rss.c:73
10281 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
10283 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10284 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10285 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10289 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10290 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10291 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10292 #: modules/video_filter/rss.c:74
10296 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10297 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10298 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10299 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10303 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10304 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10305 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10306 #: modules/video_filter/rss.c:74
10310 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10311 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10312 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10313 #: modules/video_filter/rss.c:74
10317 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
10319 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10320 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10321 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10322 #: modules/video_filter/rss.c:74
10326 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10327 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10328 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10329 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10333 #: modules/codec/kate.c:214
10334 msgid "Use Tiger for rendering"
10337 #: modules/codec/kate.c:215
10339 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10340 "only render static text and bitmap based streams."
10343 #: modules/codec/kate.c:219
10344 msgid "Rendering quality"
10347 #: modules/codec/kate.c:220
10349 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10353 #: modules/codec/kate.c:224
10355 msgid "Default font effect"
10358 #: modules/codec/kate.c:225
10360 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10364 #: modules/codec/kate.c:229
10365 msgid "Default font effect strength"
10368 #: modules/codec/kate.c:230
10369 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10372 #: modules/codec/kate.c:234
10374 msgid "Default font description"
10377 #: modules/codec/kate.c:235
10379 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10380 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10381 "font parameters where appropriate."
10384 #: modules/codec/kate.c:240
10386 msgid "Default font color"
10389 #: modules/codec/kate.c:241
10391 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10392 "font color to use."
10395 #: modules/codec/kate.c:245
10396 msgid "Default font alpha"
10399 #: modules/codec/kate.c:246
10401 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10402 "particular font color to use."
10405 #: modules/codec/kate.c:250
10406 msgid "Default background color"
10409 #: modules/codec/kate.c:251
10411 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10415 #: modules/codec/kate.c:255
10416 msgid "Default background alpha"
10419 #: modules/codec/kate.c:256
10421 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10422 "specify a particular background color to use."
10425 #: modules/codec/kate.c:262
10427 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10428 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10429 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10431 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10432 "played. This will hopefully be fixed soon."
10435 #: modules/codec/kate.c:271
10440 #: modules/codec/kate.c:272
10442 msgid "Kate overlay decoder"
10445 #: modules/codec/kate.c:291
10446 msgid "Tiger rendering defaults"
10449 #: modules/codec/kate.c:326
10451 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10454 #: modules/codec/libass.c:56
10456 msgid "Subtitles (advanced)"
10459 #: modules/codec/libass.c:57
10461 msgid "Subtitle renderers using libass"
10464 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10465 msgid "Building font cache"
10468 #: modules/codec/libass.c:221
10470 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10471 "This should take less than a minute."
10474 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10475 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10478 #: modules/codec/lpcm.c:59
10479 msgid "Linear PCM audio decoder"
10482 #: modules/codec/lpcm.c:64
10483 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10486 #: modules/codec/lpcm.c:70
10488 msgid "Linear PCM audio encoder"
10491 #: modules/codec/mash.cpp:70
10492 msgid "Video decoder using openmash"
10495 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10496 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10499 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10500 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10503 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10504 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10507 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10508 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10511 #: modules/codec/png.c:58
10513 msgid "PNG video decoder"
10516 #: modules/codec/quicktime.c:67
10517 msgid "QuickTime library decoder"
10520 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10522 msgid "Pseudo raw video decoder"
10525 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10526 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10529 #: modules/codec/realvideo.c:126
10531 msgid "RealVideo library decoder"
10534 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10535 msgid "Rate control method"
10538 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10539 msgid "Method used to encode the video sequence"
10542 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10543 msgid "Constant noise threshold mode"
10546 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10548 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10551 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10553 msgid "Low Delay mode"
10554 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10556 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10557 msgid "Lossless mode"
10560 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10561 msgid "Constant lambda mode"
10564 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10565 msgid "Constant error mode"
10568 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10569 msgid "Constant quality mode"
10572 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10573 msgid "GOP structure"
10576 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10577 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10580 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10582 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10583 "previous or future pictures."
10586 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10587 msgid "I-frame only sequence"
10590 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10591 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10594 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10595 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10598 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10599 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10602 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10604 msgid "Noise Threshold"
10607 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10608 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10611 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10612 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10615 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10617 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10620 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10621 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10624 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10625 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10628 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10629 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10632 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10636 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10638 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10639 "group of pictures"
10642 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10644 msgid "No pre-filtering"
10647 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10649 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10652 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10657 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10659 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10664 msgid "Low Pass Ffilter"
10667 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10668 msgid "Size of motion compensation blocks"
10671 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10672 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10673 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10676 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10677 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10680 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10681 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10684 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10685 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10688 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10689 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10692 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10693 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10696 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10697 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10700 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10701 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10704 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10706 msgid "Motion Vector precision"
10709 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10710 msgid "Motion Vector precision in pels"
10713 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10715 msgid "perceptual weighting method"
10716 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10718 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10719 msgid "perceptual distance"
10722 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10723 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10726 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10727 msgid "Horizontal slices per frame"
10730 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10731 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10734 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10735 msgid "Vertical slices per frame"
10738 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10739 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10742 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10743 msgid "Size of code blocks in each subband"
10746 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10747 msgid "small - use small code blocks"
10750 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10751 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10754 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10755 msgid "large - use large code blocks"
10758 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10759 msgid "full - One code block per subband"
10762 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10764 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10765 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10767 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10769 msgid "Number of levels of downsampling"
10772 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10773 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10776 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10778 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10779 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10781 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10783 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10784 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10786 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10787 msgid "Enable Scene Change Detection"
10790 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10792 msgid "Force Profile"
10795 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10796 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10799 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10801 msgid "VC2 Simple Profile"
10804 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10806 msgid "VC2 Main Profile"
10809 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10811 msgid "Main Profile"
10814 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10816 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10819 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10821 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10824 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10825 msgid "SDL Image decoder"
10828 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10830 msgid "SDL_image video decoder"
10833 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10834 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10837 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10845 #: modules/codec/speex.c:59
10846 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10849 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10850 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10851 msgid "Encoding quality"
10854 #: modules/codec/speex.c:63
10855 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10858 #: modules/codec/speex.c:65
10860 msgid "Encoding complexity"
10863 #: modules/codec/speex.c:67
10864 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10867 #: modules/codec/speex.c:69
10869 msgid "Maximal bitrate"
10872 #: modules/codec/speex.c:71
10873 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10876 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10878 msgid "CBR encoding"
10881 #: modules/codec/speex.c:75
10883 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10884 "bitrate encoding (VBR)."
10887 #: modules/codec/speex.c:78
10888 msgid "Voice activity detection"
10891 #: modules/codec/speex.c:80
10893 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10897 #: modules/codec/speex.c:83
10898 msgid "Discontinuous Transmission"
10901 #: modules/codec/speex.c:85
10902 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10905 #: modules/codec/speex.c:89
10906 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10909 #: modules/codec/speex.c:89
10910 msgid "Wide-band (16kHz)"
10913 #: modules/codec/speex.c:89
10914 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10917 #: modules/codec/speex.c:96
10918 msgid "Speex audio decoder"
10921 #: modules/codec/speex.c:98
10926 #: modules/codec/speex.c:102
10927 msgid "Speex audio packetizer"
10930 #: modules/codec/speex.c:107
10931 msgid "Speex audio encoder"
10934 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10935 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10938 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10939 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10942 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10944 msgid "DVD subtitles decoder"
10947 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10949 msgid "DVD subtitles"
10952 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10953 msgid "DVD subtitles packetizer"
10957 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10958 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10959 #. languages using the Latin alphabet.
10960 #: modules/codec/subsdec.c:94
10961 msgid "Default (Windows-1252)"
10964 #: modules/codec/subsdec.c:95
10966 msgid "System codeset"
10969 #: modules/codec/subsdec.c:96
10970 msgid "Universal (UTF-8)"
10973 #: modules/codec/subsdec.c:97
10974 msgid "Universal (UTF-16)"
10977 #: modules/codec/subsdec.c:98
10978 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10981 #: modules/codec/subsdec.c:99
10982 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10985 #: modules/codec/subsdec.c:100
10986 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10989 #: modules/codec/subsdec.c:104
10990 msgid "Western European (Latin-9)"
10993 #: modules/codec/subsdec.c:105
10994 msgid "Western European (Windows-1252)"
10997 #: modules/codec/subsdec.c:107
10998 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11001 #: modules/codec/subsdec.c:108
11002 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11005 #: modules/codec/subsdec.c:110
11006 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11009 #: modules/codec/subsdec.c:112
11010 msgid "Nordic (Latin-6)"
11013 #: modules/codec/subsdec.c:114
11014 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11017 #: modules/codec/subsdec.c:115
11018 msgid "Russian (KOI8-R)"
11021 #: modules/codec/subsdec.c:116
11022 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11025 #: modules/codec/subsdec.c:118
11026 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11029 #: modules/codec/subsdec.c:119
11030 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11033 #: modules/codec/subsdec.c:121
11034 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11037 #: modules/codec/subsdec.c:122
11038 msgid "Greek (Windows-1253)"
11041 #: modules/codec/subsdec.c:124
11042 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11045 #: modules/codec/subsdec.c:125
11046 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11049 #: modules/codec/subsdec.c:127
11050 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11053 #: modules/codec/subsdec.c:128
11054 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11057 #: modules/codec/subsdec.c:131
11058 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11061 #: modules/codec/subsdec.c:132
11062 msgid "Thai (Windows-874)"
11065 #: modules/codec/subsdec.c:134
11066 msgid "Baltic (Latin-7)"
11069 #: modules/codec/subsdec.c:135
11070 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11073 #: modules/codec/subsdec.c:138
11074 msgid "Celtic (Latin-8)"
11077 #: modules/codec/subsdec.c:141
11078 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11081 #: modules/codec/subsdec.c:143
11082 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11085 #: modules/codec/subsdec.c:144
11086 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11089 #: modules/codec/subsdec.c:145
11090 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11093 #: modules/codec/subsdec.c:146
11094 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11097 #: modules/codec/subsdec.c:147
11098 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11101 #: modules/codec/subsdec.c:148
11102 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11105 #: modules/codec/subsdec.c:149
11106 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11109 #: modules/codec/subsdec.c:150
11110 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11113 #: modules/codec/subsdec.c:151
11114 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11117 #: modules/codec/subsdec.c:152
11118 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11121 #: modules/codec/subsdec.c:154
11122 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11125 #: modules/codec/subsdec.c:155
11126 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11129 #: modules/codec/subsdec.c:162
11131 msgid "Subtitles text encoding"
11134 #: modules/codec/subsdec.c:163
11135 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11138 #: modules/codec/subsdec.c:164
11140 msgid "Subtitles justification"
11143 #: modules/codec/subsdec.c:165
11144 msgid "Set the justification of subtitles"
11147 #: modules/codec/subsdec.c:166
11148 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11151 #: modules/codec/subsdec.c:167
11153 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11156 #: modules/codec/subsdec.c:170
11158 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11159 "but you can choose to disable all formatting."
11162 #: modules/codec/subsdec.c:178
11164 msgid "Text subtitles decoder"
11168 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11169 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11170 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11171 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11172 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11173 #. Other scripts use other code pages.
11175 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11176 #. the VideoLAN translators mailing list.
11177 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11182 #: modules/codec/subsusf.c:46
11186 #: modules/codec/subsusf.c:47
11188 msgid "USF subtitles decoder"
11191 #: modules/codec/t140.c:35
11192 msgid "T.140 text encoder"
11195 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11196 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11199 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11201 msgid "SVCD subtitles"
11204 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11205 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11208 #: modules/codec/telx.c:54
11209 msgid "Override page"
11212 #: modules/codec/telx.c:55
11214 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11215 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11216 "usually 888 or 889)."
11219 #: modules/codec/telx.c:60
11221 msgid "Ignore subtitle flag"
11224 #: modules/codec/telx.c:61
11225 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11228 #: modules/codec/telx.c:64
11229 msgid "Workaround for France"
11232 #: modules/codec/telx.c:65
11234 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11235 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11236 "your subtitles don't appear."
11239 #: modules/codec/telx.c:71
11241 msgid "Teletext subtitles decoder"
11244 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11246 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11247 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11250 #: modules/codec/theora.c:105
11252 msgid "Theora video decoder"
11255 #: modules/codec/theora.c:111
11256 msgid "Theora video packetizer"
11259 #: modules/codec/theora.c:117
11260 msgid "Theora video encoder"
11263 #: modules/codec/twolame.c:56
11265 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11266 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11269 #: modules/codec/twolame.c:59
11270 msgid "Stereo mode"
11273 #: modules/codec/twolame.c:60
11274 msgid "Handling mode for stereo streams"
11277 #: modules/codec/twolame.c:61
11281 #: modules/codec/twolame.c:63
11282 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11285 #: modules/codec/twolame.c:64
11286 msgid "Psycho-acoustic model"
11289 #: modules/codec/twolame.c:66
11290 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11293 #: modules/codec/twolame.c:70
11297 #: modules/codec/twolame.c:70
11298 msgid "Joint stereo"
11301 #: modules/codec/twolame.c:75
11302 msgid "Libtwolame audio encoder"
11305 #: modules/codec/vorbis.c:175
11306 msgid "Maximum encoding bitrate"
11309 #: modules/codec/vorbis.c:177
11310 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11313 #: modules/codec/vorbis.c:178
11314 msgid "Minimum encoding bitrate"
11317 #: modules/codec/vorbis.c:180
11319 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11323 #: modules/codec/vorbis.c:183
11324 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11327 #: modules/codec/vorbis.c:187
11328 msgid "Vorbis audio decoder"
11331 #: modules/codec/vorbis.c:198
11332 msgid "Vorbis audio packetizer"
11335 #: modules/codec/vorbis.c:205
11336 msgid "Vorbis audio encoder"
11339 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11340 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11343 #: modules/codec/x264.c:57
11344 msgid "Maximum GOP size"
11347 #: modules/codec/x264.c:58
11349 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11350 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11353 #: modules/codec/x264.c:62
11354 msgid "Minimum GOP size"
11357 #: modules/codec/x264.c:63
11359 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11360 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11361 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11362 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11363 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11364 "the IDR-frame. \n"
11365 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11366 "frames, but do not start a new GOP."
11369 #: modules/codec/x264.c:72
11370 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11373 #: modules/codec/x264.c:74
11375 "none: use closed GOPs only\n"
11376 "normal: use standard open GOPs\n"
11377 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11380 #: modules/codec/x264.c:78
11381 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11384 #: modules/codec/x264.c:81
11385 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11388 #: modules/codec/x264.c:82
11390 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11391 "ray compatibility\n"
11392 "e.g. resolution, framerate, level"
11395 #: modules/codec/x264.c:85
11396 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11399 #: modules/codec/x264.c:86
11401 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11402 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11403 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11404 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11405 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11406 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11410 #: modules/codec/x264.c:97
11411 msgid "B-frames between I and P"
11414 #: modules/codec/x264.c:98
11415 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11418 #: modules/codec/x264.c:101
11419 msgid "Adaptive B-frame decision"
11422 #: modules/codec/x264.c:102
11424 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11425 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11428 #: modules/codec/x264.c:106
11429 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11432 #: modules/codec/x264.c:107
11434 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11435 "negative values cause less B-frames."
11438 #: modules/codec/x264.c:111
11439 msgid "Keep some B-frames as references"
11442 #: modules/codec/x264.c:112
11444 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11445 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11447 " - none: Disabled\n"
11448 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11449 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11452 #: modules/codec/x264.c:120
11456 #: modules/codec/x264.c:121
11458 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11459 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11462 #: modules/codec/x264.c:125
11463 msgid "Number of reference frames"
11466 #: modules/codec/x264.c:126
11468 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11469 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11470 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11473 #: modules/codec/x264.c:131
11475 msgid "Skip loop filter"
11478 #: modules/codec/x264.c:132
11479 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11482 #: modules/codec/x264.c:134
11483 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11486 #: modules/codec/x264.c:135
11488 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11489 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11492 #: modules/codec/x264.c:139
11493 msgid "H.264 level"
11496 #: modules/codec/x264.c:140
11498 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11499 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11500 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11501 "for letting x264 set level."
11504 #: modules/codec/x264.c:145
11506 msgid "H.264 profile"
11509 #: modules/codec/x264.c:146
11510 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11513 #: modules/codec/x264.c:152
11515 msgid "Interlaced mode"
11516 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11518 #: modules/codec/x264.c:153
11519 msgid "Pure-interlaced mode."
11522 #: modules/codec/x264.c:155
11523 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11526 #: modules/codec/x264.c:156
11527 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11530 #: modules/codec/x264.c:158
11531 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11534 #: modules/codec/x264.c:159
11535 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11538 #: modules/codec/x264.c:161
11539 msgid "Force number of slices per frame"
11542 #: modules/codec/x264.c:162
11543 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11546 #: modules/codec/x264.c:164
11547 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11550 #: modules/codec/x264.c:165
11551 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11554 #: modules/codec/x264.c:167
11555 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11558 #: modules/codec/x264.c:168
11559 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11562 #: modules/codec/x264.c:171
11566 #: modules/codec/x264.c:172
11568 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11569 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11572 #: modules/codec/x264.c:176
11573 msgid "Quality-based VBR"
11576 #: modules/codec/x264.c:177
11577 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11580 #: modules/codec/x264.c:179
11584 #: modules/codec/x264.c:180
11585 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11588 #: modules/codec/x264.c:183
11592 #: modules/codec/x264.c:184
11593 msgid "Maximum quantizer parameter."
11596 #: modules/codec/x264.c:186
11597 msgid "Max QP step"
11600 #: modules/codec/x264.c:187
11601 msgid "Max QP step between frames."
11604 #: modules/codec/x264.c:189
11605 msgid "Average bitrate tolerance"
11608 #: modules/codec/x264.c:190
11609 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11612 #: modules/codec/x264.c:193
11613 msgid "Max local bitrate"
11616 #: modules/codec/x264.c:194
11617 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11620 #: modules/codec/x264.c:196
11624 #: modules/codec/x264.c:197
11625 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11628 #: modules/codec/x264.c:200
11629 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11632 #: modules/codec/x264.c:201
11634 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11638 #: modules/codec/x264.c:204
11639 msgid "How AQ distributes bits"
11642 #: modules/codec/x264.c:205
11644 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11646 " - 1: Current x264 default mode\n"
11647 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11651 #: modules/codec/x264.c:210
11653 msgid "Strength of AQ"
11654 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11656 #: modules/codec/x264.c:211
11658 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11659 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11660 " - 0.5: weak AQ\n"
11661 " - 1.5: strong AQ"
11664 #: modules/codec/x264.c:217
11665 msgid "QP factor between I and P"
11668 #: modules/codec/x264.c:218
11669 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11672 #: modules/codec/x264.c:221
11673 msgid "QP factor between P and B"
11676 #: modules/codec/x264.c:222
11677 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11680 #: modules/codec/x264.c:224
11681 msgid "QP difference between chroma and luma"
11684 #: modules/codec/x264.c:225
11685 msgid "QP difference between chroma and luma."
11688 #: modules/codec/x264.c:227
11689 msgid "Multipass ratecontrol"
11692 #: modules/codec/x264.c:228
11694 "Multipass ratecontrol:\n"
11695 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11696 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11697 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11700 #: modules/codec/x264.c:233
11701 msgid "QP curve compression"
11704 #: modules/codec/x264.c:234
11705 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11708 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11709 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11712 #: modules/codec/x264.c:237
11714 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11715 "blurs complexity."
11718 #: modules/codec/x264.c:241
11720 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11724 #: modules/codec/x264.c:246
11725 msgid "Partitions to consider"
11728 #: modules/codec/x264.c:247
11730 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11733 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11734 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11735 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11736 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11739 #: modules/codec/x264.c:255
11740 msgid "Direct MV prediction mode"
11743 #: modules/codec/x264.c:256
11744 msgid "Direct MV prediction mode."
11747 #: modules/codec/x264.c:258
11748 msgid "Direct prediction size"
11751 #: modules/codec/x264.c:259
11753 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11755 " - -1: smallest possible according to level\n"
11758 #: modules/codec/x264.c:264
11759 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11762 #: modules/codec/x264.c:265
11763 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11766 #: modules/codec/x264.c:267
11767 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11770 #: modules/codec/x264.c:268
11772 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11773 " - 1: Blind offset\n"
11774 " - 2: Smart analysis\n"
11777 #: modules/codec/x264.c:273
11778 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11781 #: modules/codec/x264.c:274
11783 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11785 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11786 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11787 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11788 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11791 #: modules/codec/x264.c:281
11792 msgid "Maximum motion vector search range"
11795 #: modules/codec/x264.c:282
11797 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11798 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11799 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11802 #: modules/codec/x264.c:287
11803 msgid "Maximum motion vector length"
11806 #: modules/codec/x264.c:288
11808 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11811 #: modules/codec/x264.c:291
11812 msgid "Minimum buffer space between threads"
11815 #: modules/codec/x264.c:292
11817 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11821 #: modules/codec/x264.c:295
11822 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11825 #: modules/codec/x264.c:296
11827 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11828 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11832 #: modules/codec/x264.c:300
11833 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11836 #: modules/codec/x264.c:302
11838 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11839 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11840 "quality). Range 1 to 9."
11843 #: modules/codec/x264.c:306
11844 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11847 #: modules/codec/x264.c:307
11848 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11851 #: modules/codec/x264.c:310
11852 msgid "Decide references on a per partition basis"
11855 #: modules/codec/x264.c:311
11857 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11858 "as opposed to only one ref per macroblock."
11861 #: modules/codec/x264.c:315
11862 msgid "Chroma in motion estimation"
11865 #: modules/codec/x264.c:316
11866 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11869 #: modules/codec/x264.c:319
11870 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11873 #: modules/codec/x264.c:320
11874 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11877 #: modules/codec/x264.c:322
11878 msgid "Adaptive spatial transform size"
11881 #: modules/codec/x264.c:324
11882 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11885 #: modules/codec/x264.c:326
11886 msgid "Trellis RD quantization"
11889 #: modules/codec/x264.c:327
11891 "Trellis RD quantization: \n"
11893 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11894 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11895 "This requires CABAC."
11898 #: modules/codec/x264.c:333
11899 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11902 #: modules/codec/x264.c:334
11903 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11906 #: modules/codec/x264.c:336
11907 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11910 #: modules/codec/x264.c:337
11912 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11913 "small single coefficient."
11916 #: modules/codec/x264.c:340
11918 msgid "Use Psy-optimizations"
11921 #: modules/codec/x264.c:341
11922 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11925 #: modules/codec/x264.c:345
11927 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11931 #: modules/codec/x264.c:348
11932 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11935 #: modules/codec/x264.c:349
11936 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11939 #: modules/codec/x264.c:352
11940 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11943 #: modules/codec/x264.c:353
11944 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11947 #: modules/codec/x264.c:358
11948 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11951 #: modules/codec/x264.c:359
11952 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11955 #: modules/codec/x264.c:362
11957 msgid "CPU optimizations"
11960 #: modules/codec/x264.c:363
11962 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11965 #: modules/codec/x264.c:365
11966 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11969 #: modules/codec/x264.c:366
11970 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11973 #: modules/codec/x264.c:368
11975 msgid "PSNR computation"
11978 #: modules/codec/x264.c:369
11980 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11984 #: modules/codec/x264.c:372
11985 msgid "SSIM computation"
11988 #: modules/codec/x264.c:373
11990 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11994 #: modules/codec/x264.c:376
11998 #: modules/codec/x264.c:377
11999 msgid "Quiet mode."
12002 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12003 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12006 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12008 #: modules/codec/x264.c:380
12009 msgid "Print stats for each frame."
12012 #: modules/codec/x264.c:382
12013 msgid "SPS and PPS id numbers"
12016 #: modules/codec/x264.c:383
12018 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12022 #: modules/codec/x264.c:386
12024 msgid "Access unit delimiters"
12027 #: modules/codec/x264.c:387
12028 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12031 #: modules/codec/x264.c:389
12032 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12035 #: modules/codec/x264.c:390
12037 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12038 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12041 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
12043 msgid "HRD-timing information"
12046 #: modules/codec/x264.c:396
12048 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
12049 "by user settings."
12052 #: modules/codec/x264.c:398
12053 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
12056 #: modules/codec/x264.c:403
12060 #: modules/codec/x264.c:403
12064 #: modules/codec/x264.c:403
12068 #: modules/codec/x264.c:403
12072 #: modules/codec/x264.c:403
12075 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12077 #: modules/codec/x264.c:414
12081 #: modules/codec/x264.c:414
12085 #: modules/codec/x264.c:414
12089 #: modules/codec/x264.c:414
12093 #: modules/codec/x264.c:419
12097 #: modules/codec/x264.c:419
12101 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
12106 #: modules/codec/x264.c:422
12107 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
12110 #: modules/codec/zvbi.c:57
12112 msgid "Teletext page"
12115 #: modules/codec/zvbi.c:58
12116 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12119 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
12121 msgid "Teletext transparency"
12124 #: modules/codec/zvbi.c:62
12125 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12128 #: modules/codec/zvbi.c:65
12130 msgid "Teletext alignment"
12133 #: modules/codec/zvbi.c:67
12135 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12136 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12140 #: modules/codec/zvbi.c:71
12142 msgid "Teletext text subtitles"
12145 #: modules/codec/zvbi.c:72
12146 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12149 #: modules/codec/zvbi.c:81
12150 msgid "VBI and Teletext decoder"
12153 #: modules/codec/zvbi.c:82
12154 msgid "VBI & Teletext"
12157 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12158 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12161 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12163 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12164 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12168 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12172 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12173 msgid "D-Bus control interface"
12176 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12177 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12184 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12185 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12186 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12187 msgid "VLC media player"
12190 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12191 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12194 #: modules/control/dummy.c:39
12196 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12197 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12198 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12201 #: modules/control/dummy.c:49
12203 msgid "Dummy interface"
12204 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12206 #: modules/control/gestures.c:81
12207 msgid "Motion threshold (10-100)"
12210 #: modules/control/gestures.c:83
12211 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12214 #: modules/control/gestures.c:85
12215 msgid "Trigger button"
12218 #: modules/control/gestures.c:87
12219 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12222 #: modules/control/gestures.c:97
12227 #: modules/control/gestures.c:100
12231 #: modules/control/gestures.c:108
12232 msgid "Mouse gestures control interface"
12235 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12236 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12237 msgid "Global Hotkeys"
12240 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12241 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12242 msgid "Global Hotkeys interface"
12245 #: modules/control/hotkeys.c:97
12246 msgid "Volume Control"
12249 #: modules/control/hotkeys.c:97
12251 msgid "Position Control"
12254 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791
12255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
12259 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
12260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12264 #: modules/control/hotkeys.c:101
12265 msgid "Hotkeys management interface"
12268 #: modules/control/hotkeys.c:108
12269 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12272 #: modules/control/hotkeys.c:109
12274 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12275 "mousewheel event can be ignored"
12278 #: modules/control/hotkeys.c:375
12280 msgid "Audio Device: %s"
12283 #: modules/control/hotkeys.c:471
12285 msgid "Audio track: %s"
12288 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12290 msgid "Subtitle track: %s"
12293 #: modules/control/hotkeys.c:488
12297 #: modules/control/hotkeys.c:537
12299 msgid "Aspect ratio: %s"
12302 #: modules/control/hotkeys.c:565
12307 #: modules/control/hotkeys.c:579
12308 msgid "Zooming reset"
12311 #: modules/control/hotkeys.c:587
12313 msgid "Scaled to screen"
12316 #: modules/control/hotkeys.c:590
12317 msgid "Original Size"
12320 #: modules/control/hotkeys.c:618
12322 msgid "Deinterlace off"
12325 #: modules/control/hotkeys.c:638
12327 msgid "Deinterlace on"
12330 #: modules/control/hotkeys.c:671
12332 msgid "Zoom mode: %s"
12335 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12337 msgid "Subtitle delay %i ms"
12340 #: modules/control/hotkeys.c:797
12342 msgid "Subtitle position %i px"
12345 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12347 msgid "Audio delay %i ms"
12350 #: modules/control/hotkeys.c:855
12354 #: modules/control/hotkeys.c:857
12355 msgid "Recording done"
12358 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12360 msgid "Volume %d%%"
12363 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12365 msgid "Speed: %.2fx"
12368 #: modules/control/lirc.c:47
12370 msgid "Change the lirc configuration file"
12373 #: modules/control/lirc.c:49
12375 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12376 "users home directory."
12379 #: modules/control/lirc.c:59
12383 #: modules/control/lirc.c:62
12384 msgid "Infrared remote control interface"
12387 #: modules/control/motion.c:77
12388 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12391 #: modules/control/motion.c:83
12396 #: modules/control/motion.c:86
12397 msgid "motion control interface"
12400 #: modules/control/motion.c:87
12402 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12405 #: modules/control/netsync.c:57
12407 msgid "Network master clock"
12408 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12410 #: modules/control/netsync.c:58
12412 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12413 "over clients listening on the masters network ip address"
12416 #: modules/control/netsync.c:62
12417 msgid "Master server ip address"
12420 #: modules/control/netsync.c:63
12422 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12425 #: modules/control/netsync.c:66
12426 msgid "UDP timeout (in ms)"
12429 #: modules/control/netsync.c:67
12430 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12433 #: modules/control/netsync.c:71
12435 msgid "Network Sync"
12436 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12438 #: modules/control/netsync.c:72
12440 msgid "Network synchronization"
12441 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12443 #: modules/control/ntservice.c:43
12444 msgid "Install Windows Service"
12447 #: modules/control/ntservice.c:45
12448 msgid "Install the Service and exit."
12451 #: modules/control/ntservice.c:46
12452 msgid "Uninstall Windows Service"
12455 #: modules/control/ntservice.c:48
12456 msgid "Uninstall the Service and exit."
12459 #: modules/control/ntservice.c:49
12460 msgid "Display name of the Service"
12463 #: modules/control/ntservice.c:51
12464 msgid "Change the display name of the Service."
12467 #: modules/control/ntservice.c:52
12469 msgid "Configuration options"
12472 #: modules/control/ntservice.c:54
12474 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12475 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12479 #: modules/control/ntservice.c:59
12481 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12482 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12483 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12486 #: modules/control/ntservice.c:65
12491 #: modules/control/ntservice.c:66
12492 msgid "Windows Service interface"
12495 #: modules/control/rc.c:70
12496 msgid "Initializing"
12499 #: modules/control/rc.c:71
12504 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12506 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12507 #: modules/notify/xosd.c:234
12511 #: modules/control/rc.c:74
12515 #: modules/control/rc.c:75
12519 #: modules/control/rc.c:159
12521 msgid "Show stream position"
12524 #: modules/control/rc.c:160
12526 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12529 #: modules/control/rc.c:163
12533 #: modules/control/rc.c:164
12534 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12537 #: modules/control/rc.c:166
12538 msgid "UNIX socket command input"
12541 #: modules/control/rc.c:167
12542 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12545 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12547 msgid "TCP command input"
12550 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12552 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12553 "port the interface will bind to."
12556 #: modules/control/rc.c:177
12558 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12559 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12560 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12563 #: modules/control/rc.c:184
12568 #: modules/control/rc.c:187
12569 msgid "Remote control interface"
12572 #: modules/control/rc.c:341
12573 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12576 #: modules/control/rc.c:777
12578 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12581 #: modules/control/rc.c:800
12582 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12585 #: modules/control/rc.c:802
12586 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12589 #: modules/control/rc.c:803
12590 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12593 #: modules/control/rc.c:804
12594 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12597 #: modules/control/rc.c:805
12598 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12601 #: modules/control/rc.c:806
12602 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12605 #: modules/control/rc.c:807
12606 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12609 #: modules/control/rc.c:808
12610 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12613 #: modules/control/rc.c:809
12614 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12617 #: modules/control/rc.c:810
12618 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12621 #: modules/control/rc.c:811
12622 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12625 #: modules/control/rc.c:812
12626 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12629 #: modules/control/rc.c:813
12630 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12633 #: modules/control/rc.c:814
12634 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12637 #: modules/control/rc.c:815
12638 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12641 #: modules/control/rc.c:816
12642 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12645 #: modules/control/rc.c:817
12646 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12649 #: modules/control/rc.c:818
12650 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12653 #: modules/control/rc.c:819
12654 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12657 #: modules/control/rc.c:820
12658 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12661 #: modules/control/rc.c:822
12662 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12665 #: modules/control/rc.c:823
12666 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12669 #: modules/control/rc.c:824
12670 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12673 #: modules/control/rc.c:825
12674 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12677 #: modules/control/rc.c:826
12678 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12681 #: modules/control/rc.c:827
12682 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12685 #: modules/control/rc.c:828
12686 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12689 #: modules/control/rc.c:829
12690 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12693 #: modules/control/rc.c:830
12694 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12697 #: modules/control/rc.c:831
12698 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12701 #: modules/control/rc.c:832
12702 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12705 #: modules/control/rc.c:833
12706 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12709 #: modules/control/rc.c:834
12710 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12713 #: modules/control/rc.c:835
12714 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12717 #: modules/control/rc.c:836
12718 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12721 #: modules/control/rc.c:838
12722 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12725 #: modules/control/rc.c:839
12726 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12729 #: modules/control/rc.c:840
12730 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12733 #: modules/control/rc.c:841
12734 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12737 #: modules/control/rc.c:842
12738 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12741 #: modules/control/rc.c:843
12742 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12745 #: modules/control/rc.c:844
12746 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12749 #: modules/control/rc.c:845
12750 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12753 #: modules/control/rc.c:846
12754 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12757 #: modules/control/rc.c:847
12758 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12761 #: modules/control/rc.c:848
12762 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12765 #: modules/control/rc.c:849
12766 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12769 #: modules/control/rc.c:850
12770 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12773 #: modules/control/rc.c:851
12774 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12777 #: modules/control/rc.c:856
12778 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12781 #: modules/control/rc.c:857
12782 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12785 #: modules/control/rc.c:858
12786 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12789 #: modules/control/rc.c:859
12790 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12793 #: modules/control/rc.c:860
12794 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12797 #: modules/control/rc.c:861
12798 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12801 #: modules/control/rc.c:862
12802 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12805 #: modules/control/rc.c:863
12806 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12809 #: modules/control/rc.c:865
12810 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12813 #: modules/control/rc.c:866
12814 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12817 #: modules/control/rc.c:867
12818 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12821 #: modules/control/rc.c:868
12822 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12825 #: modules/control/rc.c:869
12826 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12829 #: modules/control/rc.c:871
12830 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12833 #: modules/control/rc.c:872
12834 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12837 #: modules/control/rc.c:873
12838 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12841 #: modules/control/rc.c:874
12842 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12845 #: modules/control/rc.c:875
12846 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12849 #: modules/control/rc.c:876
12850 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12853 #: modules/control/rc.c:877
12854 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12857 #: modules/control/rc.c:878
12858 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12861 #: modules/control/rc.c:879
12862 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12865 #: modules/control/rc.c:880
12866 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12869 #: modules/control/rc.c:881
12870 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12873 #: modules/control/rc.c:882
12874 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12877 #: modules/control/rc.c:883
12878 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12881 #: modules/control/rc.c:884
12882 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12885 #: modules/control/rc.c:887
12886 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12889 #: modules/control/rc.c:888
12890 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12893 #: modules/control/rc.c:889
12894 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12897 #: modules/control/rc.c:890
12898 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12901 #: modules/control/rc.c:892
12902 msgid "+----[ end of help ]"
12905 #: modules/control/rc.c:1018
12906 msgid "Press menu select or pause to continue."
12909 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12910 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12911 #: modules/control/rc.c:1793
12912 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12915 #: modules/control/rc.c:1337
12916 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12919 #: modules/control/rc.c:1348
12921 msgid "Playlist has only %d elements"
12924 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12925 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12928 #: modules/control/rc.c:1852
12929 msgid "+-[Incoming]"
12932 #: modules/control/rc.c:1853
12934 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12937 #: modules/control/rc.c:1855
12939 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12942 #: modules/control/rc.c:1857
12944 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12947 #: modules/control/rc.c:1859
12949 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12952 #: modules/control/rc.c:1861
12954 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
12957 #: modules/control/rc.c:1863
12959 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
12962 #: modules/control/rc.c:1867
12964 msgid "+-[Video Decoding]"
12965 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12967 #: modules/control/rc.c:1868
12969 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
12972 #: modules/control/rc.c:1870
12974 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
12977 #: modules/control/rc.c:1872
12979 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
12982 #: modules/control/rc.c:1876
12984 msgid "+-[Audio Decoding]"
12987 #: modules/control/rc.c:1877
12989 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
12992 #: modules/control/rc.c:1879
12994 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
12997 #: modules/control/rc.c:1881
12999 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13002 #: modules/control/rc.c:1885
13004 msgid "+-[Streaming]"
13005 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13007 #: modules/control/rc.c:1886
13009 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13012 #: modules/control/rc.c:1888
13014 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13017 #: modules/control/rc.c:1890
13019 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13022 #: modules/demux/aiff.c:49
13023 msgid "AIFF demuxer"
13026 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13028 msgid "ASF/WMV demuxer"
13031 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13032 msgid "Could not demux ASF stream"
13035 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13036 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13039 #: modules/demux/au.c:50
13043 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
13045 msgid "Avformat demuxer"
13048 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13053 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
13055 msgid "Avformat muxer"
13058 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13060 msgid "Avformat mux"
13063 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13064 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13067 #: modules/demux/avi/avi.c:51
13068 msgid "Force interleaved method"
13071 #: modules/demux/avi/avi.c:52
13072 msgid "Force interleaved method."
13075 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13077 msgid "Force index creation"
13080 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13082 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13083 "incomplete (not seekable)."
13086 #: modules/demux/avi/avi.c:64
13088 msgid "Ask for action"
13091 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13095 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13099 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13100 msgid "AVI demuxer"
13103 #: modules/demux/avi/avi.c:675
13104 msgid "Broken or missing AVI Index"
13107 #: modules/demux/avi/avi.c:676
13109 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13111 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13112 "index in memory.\n"
13113 "This step might take a long time on a large file.\n"
13114 "What do you want to do ?"
13117 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13118 msgid "Build index then play"
13121 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13126 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13127 msgid "Do not play"
13130 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
13131 msgid "Fixing AVI Index..."
13134 #: modules/demux/cdg.c:43
13135 msgid "CDG demuxer"
13138 #: modules/demux/demuxdump.c:40
13140 msgid "Dump filename"
13143 #: modules/demux/demuxdump.c:42
13144 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13147 #: modules/demux/demuxdump.c:43
13149 msgid "Append to existing file"
13152 #: modules/demux/demuxdump.c:45
13153 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13156 #: modules/demux/demuxdump.c:54
13158 msgid "File dumper"
13161 #: modules/demux/dirac.c:41
13162 msgid "Value to adjust dts by"
13165 #: modules/demux/dirac.c:54
13167 msgid "Dirac video demuxer"
13170 #: modules/demux/flac.c:50
13171 msgid "FLAC demuxer"
13174 #: modules/demux/image.c:43
13179 #: modules/demux/image.c:51
13184 #: modules/demux/image.c:53
13185 msgid "Decode at the demuxer stage"
13188 #: modules/demux/image.c:55
13190 msgid "Forced chroma"
13191 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13193 #: modules/demux/image.c:57
13195 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13196 "specified chroma."
13199 #: modules/demux/image.c:60
13201 msgid "Duration in second"
13204 #: modules/demux/image.c:62
13206 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13207 "an unlimited play time."
13210 #: modules/demux/image.c:67
13211 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13214 #: modules/demux/image.c:69
13217 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13219 #: modules/demux/image.c:71
13221 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13225 #: modules/demux/image.c:75
13227 msgid "Image demuxer"
13230 #: modules/demux/image.c:76
13235 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13237 msgid "Closed captions"
13240 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13242 msgid "Textual audio descriptions"
13245 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13247 msgid "Ticker text"
13250 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13252 msgid "Active regions"
13255 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13256 msgid "Semantic annotations"
13259 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13263 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13269 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13270 msgid "Linguistic markup"
13273 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13277 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13279 msgid "Subtitles (images)"
13282 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13283 msgid "Slides (text)"
13286 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13287 msgid "Slides (images)"
13290 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13291 msgid "Unknown category"
13294 #: modules/demux/live555.cpp:76
13295 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13298 #: modules/demux/live555.cpp:77
13300 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13301 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13305 #: modules/demux/live555.cpp:81
13306 msgid "WMServer RTSP dialect"
13309 #: modules/demux/live555.cpp:82
13311 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13312 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13315 #: modules/demux/live555.cpp:86
13316 msgid "RTSP user name"
13319 #: modules/demux/live555.cpp:87
13321 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13325 #: modules/demux/live555.cpp:89
13326 msgid "RTSP password"
13329 #: modules/demux/live555.cpp:90
13331 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13335 #: modules/demux/live555.cpp:94
13336 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13339 #: modules/demux/live555.cpp:103
13340 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13343 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13345 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13348 #: modules/demux/live555.cpp:112
13350 msgid "Client port"
13353 #: modules/demux/live555.cpp:113
13354 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13357 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13358 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13361 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13362 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13365 #: modules/demux/live555.cpp:123
13366 msgid "HTTP tunnel port"
13369 #: modules/demux/live555.cpp:124
13370 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13373 #: modules/demux/live555.cpp:635
13374 msgid "RTSP authentication"
13377 #: modules/demux/live555.cpp:636
13378 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13381 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13383 #: modules/demux/vc1.c:43
13384 msgid "Frames per Second"
13387 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13389 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13390 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13393 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13394 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13397 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13398 msgid "--- DVD Menu"
13401 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13402 msgid "First Played"
13405 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13407 msgid "Video Manager"
13410 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13412 msgid "----- Title"
13415 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13416 msgid "Matroska stream demuxer"
13419 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13420 msgid "Ordered chapters"
13423 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13424 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
13427 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13428 msgid "Chapter codecs"
13431 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13432 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13435 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
13437 msgid "Preload Directory"
13440 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13442 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
13443 "for broken files)."
13446 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13447 msgid "Seek based on percent not time"
13450 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13451 msgid "Seek based on percent not time."
13454 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13455 msgid "Dummy Elements"
13458 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13459 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13462 #: modules/demux/mod.c:54
13463 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13466 #: modules/demux/mod.c:55
13467 msgid "Enable reverberation"
13470 #: modules/demux/mod.c:56
13471 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13474 #: modules/demux/mod.c:58
13475 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13478 #: modules/demux/mod.c:60
13479 msgid "Enable megabass mode"
13482 #: modules/demux/mod.c:61
13483 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13486 #: modules/demux/mod.c:63
13488 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13489 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13492 #: modules/demux/mod.c:66
13493 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13496 #: modules/demux/mod.c:68
13497 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13500 #: modules/demux/mod.c:73
13501 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13504 #: modules/demux/mod.c:81
13509 #: modules/demux/mod.c:84
13510 msgid "Reverberation level"
13513 #: modules/demux/mod.c:86
13514 msgid "Reverberation delay"
13517 #: modules/demux/mod.c:88
13521 #: modules/demux/mod.c:91
13522 msgid "Mega bass level"
13525 #: modules/demux/mod.c:93
13526 msgid "Mega bass cutoff"
13529 #: modules/demux/mod.c:95
13533 #: modules/demux/mod.c:98
13534 msgid "Surround level"
13537 #: modules/demux/mod.c:100
13538 msgid "Surround delay (ms)"
13541 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13546 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13547 msgid "Classic rock"
13550 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13555 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13563 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13567 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13571 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13575 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13579 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13583 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13587 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13592 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13596 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13600 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13604 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13605 msgid "Alternative"
13608 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13609 msgid "Death metal"
13612 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13616 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13622 msgid "Euro-Techno"
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13650 msgid "Instrumental"
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13678 msgid "Alternative rock"
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13703 msgid "Instrumental pop"
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13707 msgid "Instrumental rock"
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13723 msgid "Techno-Industrial"
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13743 msgid "Southern rock"
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13763 msgid "Christian rap"
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13775 msgid "Native American"
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13787 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13789 msgid "Psychedelic"
13792 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13796 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13800 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13835 msgid "Rock & roll"
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13842 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13843 msgid "MP4 stream demuxer"
13846 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13850 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13854 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13858 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13862 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13863 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13864 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13866 msgid "Information"
13869 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13874 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13878 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13879 msgid "Requirements"
13882 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13884 msgid "Original Format"
13887 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13889 msgid "Display Source As"
13890 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13892 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13893 msgid "Host Computer"
13896 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13900 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13901 msgid "Original Performer"
13904 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13905 msgid "Providers Source Content"
13908 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13912 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13916 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13920 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13925 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13929 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13934 #: modules/demux/mpc.c:62
13935 msgid "MusePack demuxer"
13938 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13940 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13944 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13945 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13948 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13953 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13955 msgid "MPEG-4 video"
13958 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13959 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13962 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13964 msgid "H264 video demuxer"
13967 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13969 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13972 #: modules/demux/nsc.c:47
13973 msgid "Windows Media NSC metademux"
13976 #: modules/demux/nsv.c:49
13977 msgid "NullSoft demuxer"
13980 #: modules/demux/nuv.c:49
13982 msgid "Nuv demuxer"
13985 #: modules/demux/ogg.c:56
13986 msgid "OGG demuxer"
13989 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13990 msgid "Google Video"
13993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13994 msgid "Show shoutcast adult content"
13997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13998 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14001 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
14005 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14007 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14008 "prevent adding them to the playlist."
14011 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
14012 msgid "M3U playlist import"
14015 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
14017 msgid "RAM playlist import"
14020 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14022 msgid "PLS playlist import"
14025 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
14026 msgid "B4S playlist import"
14029 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
14030 msgid "DVB playlist import"
14033 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
14034 msgid "Podcast parser"
14037 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
14038 msgid "XSPF playlist import"
14041 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
14042 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14045 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
14046 msgid "ASX playlist import"
14049 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
14050 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14053 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
14054 msgid "QuickTime Media Link importer"
14057 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
14058 msgid "Google Video Playlist importer"
14061 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
14062 msgid "Dummy ifo demux"
14065 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
14066 msgid "iTunes Music Library importer"
14069 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
14071 msgid "WPL playlist import"
14074 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
14076 msgid "ZPL playlist import"
14079 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
14080 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
14081 msgid "Podcast Info"
14084 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
14085 msgid "Podcast Link"
14088 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
14089 msgid "Podcast Copyright"
14092 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
14093 msgid "Podcast Category"
14096 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
14097 msgid "Podcast Keywords"
14100 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
14102 msgid "Podcast Subtitle"
14105 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
14106 msgid "Podcast Summary"
14109 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
14110 msgid "Podcast Publication Date"
14113 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
14115 msgid "Podcast Author"
14118 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
14119 msgid "Podcast Subcategory"
14122 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
14124 msgid "Podcast Duration"
14127 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14128 msgid "Podcast Type"
14131 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
14132 msgid "Podcast Size"
14135 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
14140 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
14144 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
14149 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
14153 #: modules/demux/ps.c:43
14154 msgid "Trust MPEG timestamps"
14157 #: modules/demux/ps.c:44
14159 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14160 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14161 "calculate from the bitrate instead."
14164 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14165 msgid "MPEG-PS demuxer"
14168 #: modules/demux/ps.c:57
14172 #: modules/demux/pva.c:43
14173 msgid "PVA demuxer"
14176 #: modules/demux/rawaud.c:43
14178 msgid "Audio samplerate (Hz)"
14181 #: modules/demux/rawaud.c:44
14182 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14185 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14187 msgid "Audio channels"
14190 #: modules/demux/rawaud.c:47
14191 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14194 #: modules/demux/rawaud.c:49
14195 msgid "FOURCC code of raw input format"
14198 #: modules/demux/rawaud.c:51
14199 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14202 #: modules/demux/rawaud.c:53
14204 msgid "Forces the audio language"
14207 #: modules/demux/rawaud.c:54
14209 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14210 "Default is 'eng'. "
14213 #: modules/demux/rawaud.c:64
14215 msgid "Raw audio demuxer"
14218 #: modules/demux/rawdv.c:41
14220 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14223 #: modules/demux/rawdv.c:49
14225 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14228 #: modules/demux/rawvid.c:45
14230 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14231 "30000/1001 or 29.97"
14234 #: modules/demux/rawvid.c:49
14235 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14238 #: modules/demux/rawvid.c:53
14239 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14242 #: modules/demux/rawvid.c:56
14243 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14246 #: modules/demux/rawvid.c:57
14247 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14250 #: modules/demux/rawvid.c:65
14252 msgid "Raw video demuxer"
14255 #: modules/demux/real.c:70
14257 msgid "Real demuxer"
14260 #: modules/demux/sid.cpp:48
14262 msgid "C64 sid demuxer"
14265 #: modules/demux/smf.c:41
14266 msgid "SMF demuxer"
14269 #: modules/demux/subtitle.c:51
14270 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14273 #: modules/demux/subtitle.c:53
14275 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14276 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14279 #: modules/demux/subtitle.c:56
14281 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14282 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14283 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14284 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
14285 "autodetection, this should always work)."
14288 #: modules/demux/subtitle.c:62
14290 msgid "Override the default track description."
14293 #: modules/demux/subtitle.c:74
14295 msgid "Text subtitles parser"
14298 #: modules/demux/subtitle.c:79
14299 msgid "Frames per second"
14302 #: modules/demux/subtitle.c:82
14304 msgid "Subtitles delay"
14307 #: modules/demux/subtitle.c:84
14309 msgid "Subtitles format"
14312 #: modules/demux/subtitle.c:87
14314 msgid "Subtitles description"
14317 #: modules/demux/ts.c:87
14321 #: modules/demux/ts.c:89
14322 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14325 #: modules/demux/ts.c:91
14326 msgid "Set id of ES to PID"
14329 #: modules/demux/ts.c:92
14331 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14332 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14333 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14336 #: modules/demux/ts.c:97
14337 msgid "Fast udp streaming"
14340 #: modules/demux/ts.c:99
14341 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14344 #: modules/demux/ts.c:101
14345 msgid "MTU for out mode"
14348 #: modules/demux/ts.c:102
14349 msgid "MTU for out mode."
14352 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14356 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14358 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14361 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14362 msgid "Second CSA Key"
14365 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14367 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14371 #: modules/demux/ts.c:112
14373 msgid "Silent mode"
14376 #: modules/demux/ts.c:113
14377 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14380 #: modules/demux/ts.c:115
14381 msgid "CAPMT System ID"
14384 #: modules/demux/ts.c:116
14385 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14388 #: modules/demux/ts.c:118
14389 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14392 #: modules/demux/ts.c:119
14394 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14395 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14398 #: modules/demux/ts.c:123
14400 msgid "Filename of dump"
14403 #: modules/demux/ts.c:124
14404 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14407 #: modules/demux/ts.c:126
14411 #: modules/demux/ts.c:128
14413 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14417 #: modules/demux/ts.c:131
14418 msgid "Dump buffer size"
14421 #: modules/demux/ts.c:133
14423 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14424 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14427 #: modules/demux/ts.c:136
14428 msgid "Separate sub-streams"
14431 #: modules/demux/ts.c:138
14433 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14434 "off this option when using stream output."
14437 #: modules/demux/ts.c:143
14439 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14440 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14443 #: modules/demux/ts.c:148
14444 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14447 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14453 #: modules/demux/ts.c:187
14455 msgid "Teletext subtitles"
14458 #: modules/demux/ts.c:188
14460 msgid "Teletext: additional information"
14463 #: modules/demux/ts.c:189
14465 msgid "Teletext: program schedule"
14468 #: modules/demux/ts.c:190
14470 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14473 #: modules/demux/ts.c:3717
14475 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14478 #: modules/demux/ts.c:4010 modules/demux/ts.c:4052
14480 msgid "clean effects"
14483 #: modules/demux/ts.c:4014 modules/demux/ts.c:4056
14484 msgid "hearing impaired"
14487 #: modules/demux/ts.c:4018 modules/demux/ts.c:4060
14488 msgid "visual impaired commentary"
14491 #: modules/demux/tta.c:45
14492 msgid "TTA demuxer"
14495 #: modules/demux/ty.c:59
14499 #: modules/demux/ty.c:60
14500 msgid "TY Stream audio/video demux"
14503 #: modules/demux/ty.c:776
14504 msgid "Closed captions 1"
14507 #: modules/demux/ty.c:777
14508 msgid "Closed captions 2"
14511 #: modules/demux/ty.c:778
14512 msgid "Closed captions 3"
14515 #: modules/demux/ty.c:779
14516 msgid "Closed captions 4"
14519 #: modules/demux/vc1.c:44
14520 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14523 #: modules/demux/vc1.c:50
14525 msgid "VC1 video demuxer"
14528 #: modules/demux/vobsub.c:49
14530 msgid "Vobsub subtitles parser"
14533 #: modules/demux/voc.c:43
14534 msgid "VOC demuxer"
14537 #: modules/demux/wav.c:45
14538 msgid "WAV demuxer"
14541 #: modules/demux/xa.c:43
14545 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14546 msgid "Framebuffer device"
14549 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14550 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14553 #: modules/gui/fbosd.c:106
14555 msgid "Video aspect ratio"
14558 #: modules/gui/fbosd.c:108
14559 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14562 #: modules/gui/fbosd.c:110
14567 #: modules/gui/fbosd.c:112
14568 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14571 #: modules/gui/fbosd.c:114
14572 msgid "Transparency of the image"
14575 #: modules/gui/fbosd.c:115
14577 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14578 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14581 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14582 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14587 #: modules/gui/fbosd.c:120
14588 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14591 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14592 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14593 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14595 msgid "X coordinate"
14598 #: modules/gui/fbosd.c:123
14599 msgid "X coordinate of the rendered image"
14602 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14603 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14606 msgid "Y coordinate"
14609 #: modules/gui/fbosd.c:126
14610 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14613 #: modules/gui/fbosd.c:130
14615 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14616 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14620 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14621 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14622 #: modules/video_filter/rss.c:146
14626 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14628 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14632 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14633 #: modules/video_filter/rss.c:150
14635 msgid "Font size, pixels"
14638 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14639 #: modules/video_filter/rss.c:151
14640 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14643 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14646 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14647 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14653 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14654 #: modules/video_filter/rss.c:155
14656 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14657 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14658 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14659 "(red + green), #FFFFFF = white"
14662 #: modules/gui/fbosd.c:148
14663 msgid "Clear overlay framebuffer"
14666 #: modules/gui/fbosd.c:149
14668 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14669 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14673 #: modules/gui/fbosd.c:153
14674 msgid "Render text or image"
14677 #: modules/gui/fbosd.c:154
14678 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14681 #: modules/gui/fbosd.c:157
14682 msgid "Display on overlay framebuffer"
14685 #: modules/gui/fbosd.c:158
14687 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14690 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14691 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14692 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14693 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14699 #: modules/gui/fbosd.c:213
14703 #: modules/gui/fbosd.c:218
14704 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14707 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14711 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14715 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14717 msgid "Enable dynamic range compressor"
14720 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14721 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14726 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
14727 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14731 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14736 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14742 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14748 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14754 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14755 msgid "Knee radius"
14758 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14760 msgid "Makeup gain"
14763 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14765 msgid "Enable Spatializer"
14768 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14772 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14774 msgid "Headphone virtualization"
14777 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14779 msgid "Volume normalization"
14782 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14783 msgid "Maximum level"
14786 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
14787 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14792 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14797 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14798 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14800 msgid "Audio Effects"
14803 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14804 msgid "About VLC media player"
14807 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14809 msgid "Check for Update..."
14812 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14814 msgid "Preferences..."
14815 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
14817 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14822 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14826 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14828 msgid "Hide Others"
14831 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14836 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14840 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14845 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14847 msgid "Advanced Open File..."
14848 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
14850 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14853 msgid "Open File..."
14856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14858 msgid "Open Disc..."
14861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14863 msgid "Open Network..."
14866 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14868 msgid "Open Capture Device..."
14871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14872 msgid "Open Recent"
14875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14881 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14884 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14892 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14896 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14900 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14902 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
14903 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14904 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14920 msgid "Playback Speed"
14923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14924 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:493
14925 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14926 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14927 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14932 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14933 msgid "Track Synchronization"
14936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14937 msgid "Quit after Playback"
14940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14941 msgid "Step Forward"
14944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14945 msgid "Step Backward"
14948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14949 msgid "Increase Volume"
14952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14954 msgid "Decrease Volume"
14957 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14961 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14963 msgid "Normal Size"
14966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14967 msgid "Double Size"
14970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14971 msgid "Fit to Screen"
14974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14976 msgid "Float on Top"
14979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14982 msgid "Fullscreen Video Device"
14985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14986 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14987 msgid "Post processing"
14990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14991 msgid "Transparent"
14994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14995 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15004 msgid "Minimize Window"
15007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15008 msgid "Close Window"
15011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15017 msgid "Main Window..."
15020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15022 msgid "Audio Effects..."
15025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15027 msgid "Video Filters..."
15030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15031 msgid "Bookmarks..."
15034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15036 msgid "Playlist..."
15039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15041 msgid "Media Information..."
15044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15045 msgid "Messages..."
15048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15049 msgid "Errors and Warnings..."
15052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15053 msgid "Bring All to Front"
15056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15063 msgid "VLC media player Help..."
15066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15067 msgid "ReadMe / FAQ..."
15070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
15071 #: modules/gui/macosx/about.m:209
15076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15077 msgid "Online Documentation..."
15080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15082 msgid "VideoLAN Website..."
15085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15087 msgid "Make a donation..."
15090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15092 msgid "Online Forum..."
15095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15100 msgid "Volume Down"
15103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15105 msgid "Lock Aspect Ratio"
15108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
15109 msgid "Jump To Time"
15112 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15117 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15121 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15123 msgid "Show/Hide Playlist"
15126 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
15131 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
15135 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
15136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15141 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15143 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15146 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15148 msgid "Full Volume"
15151 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15153 msgid "Open media..."
15156 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15157 msgid "Drop media here"
15160 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15165 msgid "MY COMPUTER"
15168 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15172 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15173 msgid "LOCAL NETWORK"
15176 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15180 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
15181 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
15183 msgid "Audio/Video"
15186 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
15187 msgid "Advance of audio over video:"
15190 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
15191 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15196 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
15197 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
15200 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
15201 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
15203 msgid "Subtitles/Video"
15206 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15207 msgid "Advance of subtitles over video:"
15210 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
15211 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
15214 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
15216 msgid "Speed of the subtitles:"
15219 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
15224 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
15227 msgid "Video Effects"
15230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
15234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
15235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
15240 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
15242 msgid "Image Adjust"
15245 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
15246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
15248 msgid "Brightness Threshold"
15251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
15255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
15256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
15260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
15261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
15262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
15266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
15267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
15268 msgid "Banding removal"
15271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
15272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
15276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
15277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
15281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
15282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
15286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
15287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
15289 msgid "Synchronize top and bottom"
15292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
15293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
15295 msgid "Synchronize left and right"
15298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
15299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
15304 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
15305 msgid "Rotate by 90 degrees"
15308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
15309 msgid "Rotate by 180 degrees"
15312 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
15313 msgid "Rotate by 270 degrees"
15316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
15317 msgid "Flip horizontally"
15320 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
15321 msgid "Flip vertically"
15324 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
15326 msgid "Magnification/Zoom"
15329 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
15330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
15332 msgid "Puzzle game"
15335 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
15336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
15337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
15341 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
15342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
15343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
15348 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
15352 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
15353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
15354 msgid "Color threshold"
15357 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
15358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
15362 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
15363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
15368 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
15369 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
15370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
15374 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
15378 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
15382 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
15383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
15387 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
15388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
15390 msgid "Color extraction"
15393 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
15394 msgid "Invert colors"
15397 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
15398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
15402 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
15403 msgid "Posterize level"
15406 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
15408 msgid "Motion blue"
15411 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
15412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
15417 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
15418 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
15419 msgid "Motion Detect"
15422 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
15423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
15425 msgid "Water effect"
15428 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
15429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
15430 msgid "Number of clones"
15433 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
15434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
15439 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
15440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
15445 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
15446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
15451 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
15452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
15453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
15454 msgid "Transparency"
15457 #: modules/gui/macosx/about.m:110
15458 msgid "Compiled by %@ with %@"
15461 #: modules/gui/macosx/about.m:222
15462 msgid "VLC media player Help"
15465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
15469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
15470 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15471 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15476 #: modules/video_filter/extract.c:75
15480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
15491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15493 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
15494 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15495 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15496 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
15497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
15498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
15500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
15501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
15502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244
15504 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1533
15508 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
15509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
15518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15523 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
15525 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
15529 msgid "Input has changed"
15532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15534 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15535 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15540 msgid "Invalid selection"
15543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
15544 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15549 msgid "No input found"
15552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
15553 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15556 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
15560 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
15561 msgid "Jump to time"
15564 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
15570 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
15571 msgid "Errors and Warnings"
15574 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
15579 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
15581 msgid "Show Details"
15584 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
15588 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
15592 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
15593 msgid "(no item is being played)"
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
15597 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
15598 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
15602 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
15604 msgid "Open CrashLog..."
15607 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
15609 msgid "Save this Log..."
15612 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
15616 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
15621 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
15622 msgid "VLC crashed previously"
15625 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15627 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15629 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15630 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15631 "URL of a network stream, ..."
15634 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
15635 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15638 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
15640 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15644 #: modules/gui/macosx/intf.m:1671
15645 msgid "Error when sending the Crash Report"
15648 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15649 msgid "No CrashLog found"
15652 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
15657 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15658 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15661 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789
15663 msgid "Remove old preferences?"
15664 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
15666 #: modules/gui/macosx/intf.m:1790
15667 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15670 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791
15671 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15674 #: modules/gui/macosx/intf.m:1899
15676 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15679 #: modules/gui/macosx/intf.m:1960
15680 msgid "Relaunch required"
15683 #: modules/gui/macosx/intf.m:1961
15685 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15689 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
15690 msgid "Relaunch VLC"
15693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15695 msgid "Video device"
15698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15700 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15701 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15707 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15708 "is fully transparent."
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15712 msgid "Black screens in fullscreen"
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15716 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15720 msgid "Show Fullscreen controller"
15723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15724 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15728 msgid "Auto-playback of new items"
15731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15732 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15736 msgid "Keep Recent Items"
15739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15741 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15746 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15750 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15754 msgid "Control playback with media keys"
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15759 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15764 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15768 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15772 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15777 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15778 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15782 msgid "Mac OS X interface"
15785 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15787 msgid "No device is selected"
15790 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15792 "Any device is not selected.\n"
15794 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15798 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15799 msgid "Open Source"
15802 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15803 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15806 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15807 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15808 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15809 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15813 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15814 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15819 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15821 msgid "Choose a file"
15824 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15825 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:271
15828 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15829 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15830 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15831 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15836 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15837 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15840 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15841 msgid "Play another media synchronously"
15844 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15850 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15852 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15855 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15857 msgid "Open BDMV folder"
15860 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15862 msgid "Insert Disc"
15865 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15866 msgid "Disable DVD menus"
15869 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15870 msgid "Enable DVD menus"
15873 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15874 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15875 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15876 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15877 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15878 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15879 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15880 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15881 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15882 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15886 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15891 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15893 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15894 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15895 "press the button below."
15898 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15900 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15901 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15902 "IP automatically.\n"
15904 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15908 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15909 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15912 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15913 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15914 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15917 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
15919 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15920 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15921 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15922 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15923 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15927 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15928 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15932 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15933 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15937 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15938 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15940 msgid "Capture Device"
15943 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15945 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15949 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15950 msgid "Frames per Second:"
15953 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15955 msgid "Subscreen left:"
15958 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15960 msgid "Subscreen top:"
15963 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15965 msgid "Subscreen width:"
15968 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15970 msgid "Subscreen height:"
15973 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15975 msgid "Current channel:"
15978 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15980 msgid "Previous Channel"
15983 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15985 msgid "Next Channel"
15988 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15989 msgid "Retrieving Channel Info..."
15992 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15993 msgid "EyeTV is not launched"
15996 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15998 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15999 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16002 #: modules/gui/macosx/open.m:204
16003 msgid "Launch EyeTV now"
16006 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16007 msgid "Download Plugin"
16010 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16012 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
16014 "Live Audio input is not supported."
16017 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16019 msgid "Image width:"
16022 #: modules/gui/macosx/open.m:208
16024 msgid "Image height:"
16027 #: modules/gui/macosx/open.m:301
16029 msgid "Load subtitles file:"
16032 #: modules/gui/macosx/open.m:307
16033 msgid "Override parametters"
16036 #: modules/gui/macosx/open.m:310
16040 #: modules/gui/macosx/open.m:312
16042 msgid "Subtitles encoding"
16045 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
16050 #: modules/gui/macosx/open.m:316
16052 msgid "Subtitles alignment"
16055 #: modules/gui/macosx/open.m:319
16056 msgid "Font Properties"
16059 #: modules/gui/macosx/open.m:320
16061 msgid "Subtitle File"
16064 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
16065 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16070 #: modules/gui/macosx/open.m:823
16075 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
16077 msgid "Composite input"
16080 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
16082 msgid "S-Video input"
16085 #: modules/gui/macosx/output.m:136
16087 msgid "Streaming/Saving:"
16088 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16090 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16092 msgid "Settings..."
16093 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16095 #: modules/gui/macosx/output.m:140
16096 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16099 #: modules/gui/macosx/output.m:141
16100 msgid "Display the stream locally"
16103 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
16104 #: modules/gui/macosx/output.m:391
16107 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16109 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16110 msgid "Dump raw input"
16113 #: modules/gui/macosx/output.m:155
16115 msgid "Encapsulation Method"
16118 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
16119 msgid "Transcoding options"
16122 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
16123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
16124 msgid "Bitrate (kb/s)"
16127 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
16131 #: modules/gui/macosx/output.m:180
16133 msgid "Stream Announcing"
16134 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16136 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
16137 msgid "SAP announce"
16140 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
16141 msgid "RTSP announce"
16144 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
16145 msgid "HTTP announce"
16148 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
16149 msgid "Export SDP as file"
16152 #: modules/gui/macosx/output.m:186
16153 msgid "Channel Name"
16156 #: modules/gui/macosx/output.m:187
16160 #: modules/gui/macosx/output.m:519
16161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
16166 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
16167 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
16168 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
16169 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
16174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
16175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
16176 #: modules/mux/asf.c:58
16181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
16182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
16183 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
16190 msgid "Save Playlist..."
16193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16194 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
16195 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
16199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
16200 msgid "Expand Node"
16203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
16204 msgid "Download Cover Art"
16207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
16209 msgid "Fetch Meta Data"
16210 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
16213 msgid "Reveal in Finder"
16216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
16217 msgid "Sort Node by Name"
16220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
16221 msgid "Sort Node by Author"
16224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
16226 msgid "Search in Playlist"
16229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
16231 msgid "File Format:"
16234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
16235 msgid "Extended M3U"
16238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
16239 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
16244 msgid "HTML Playlist"
16247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
16249 msgid "Save Playlist"
16252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
16253 msgid "Meta-information"
16256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
16259 msgid "Media Information"
16262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
16267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
16269 msgid "Save Metadata"
16270 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
16273 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
16277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
16279 msgid "Codec Details"
16282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
16283 msgid "Read at media"
16286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
16287 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
16288 msgid "Input bitrate"
16291 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
16295 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16296 msgid "Stream bitrate"
16299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
16300 msgid "Decoded blocks"
16303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16305 msgid "Displayed frames"
16306 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16310 msgid "Lost frames"
16313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647
16317 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16319 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
16320 msgid "Sent packets"
16323 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16327 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
16332 msgid "Played buffers"
16335 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
16337 msgid "Lost buffers"
16340 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
16341 msgid "Error while saving meta"
16344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
16345 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
16349 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
16352 msgid "Preferences"
16353 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
16355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
16359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
16364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
16367 msgid "Reset Preferences"
16368 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
16370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
16372 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
16373 "Are you sure you want to continue?"
16376 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16378 msgid "Select a directory"
16381 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16383 msgid "Select a file"
16386 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
16391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
16396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
16397 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
16399 msgid "Interface Settings"
16400 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
16404 msgid "General Audio Settings"
16405 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
16409 msgid "General Video Settings"
16410 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
16414 msgid "Subtitles & OSD"
16417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
16418 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:633
16420 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
16423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
16425 msgid "Input & Codecs"
16426 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
16430 msgid "Input & Codec settings"
16431 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
16434 msgid "Enable Audio"
16437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
16438 msgid "General Audio"
16441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16443 msgid "Preferred Audio language"
16446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16447 msgid "Enable Last.fm submissions"
16450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
16452 msgid "Visualization"
16455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16456 msgid "Default Volume"
16459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
16464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16465 msgid "Change Hotkey"
16468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16469 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16473 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
16483 msgid "Repair AVI Files"
16486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
16488 msgid "Default Caching Level"
16491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
16495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16497 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
16505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16506 msgid "Password for HTTP Proxy"
16509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16510 msgid "Codecs / Muxers"
16513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16514 msgid "Post-Processing Quality"
16517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
16519 msgid "Interface style"
16520 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
16526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
16531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
16532 msgid "Album art download policy"
16535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
16536 msgid "Show video within the main window"
16539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16541 msgid "Show Fullscreen Controller"
16544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16547 msgid "Privacy / Network Interaction"
16548 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
16551 msgid "Automatically check for updates"
16554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
16555 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16559 msgid "Default Encoding"
16562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16564 msgid "Display Settings"
16565 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16578 msgid "Subtitle Languages"
16581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16583 msgid "Preferred Subtitle Language"
16586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16596 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16601 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16604 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
16605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16608 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16611 msgid "Enable Video"
16614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16616 msgid "Output module"
16619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16621 msgid "Video snapshots"
16624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
16629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16638 msgid "Sequential numbering"
16641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
16642 msgid "Last check on: %@"
16645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
16646 msgid "No check was performed yet."
16649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
16650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
16651 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
16656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16657 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:491
16658 msgid "Lowest latency"
16661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16662 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:492
16663 msgid "Low latency"
16666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16668 msgid "High latency"
16671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16672 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16673 msgid "Higher latency"
16676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
16677 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
16681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
16686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
16687 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
16692 "Press new keys for\n"
16696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
16698 msgid "Invalid combination"
16701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
16702 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
16706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
16707 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16711 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16715 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16720 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16725 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16729 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16733 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16738 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16743 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16747 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16751 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16756 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16761 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16765 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16770 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16771 "ASF, OGG and RAW)"
16774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16776 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16780 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16785 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16789 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16793 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16797 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16801 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16805 msgid "MPEG Program Stream"
16808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16809 msgid "MPEG Transport Stream"
16812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16813 msgid "MPEG 1 Format"
16816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16818 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16819 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16820 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16821 "at http://yourip:8080 by default."
16824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16826 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16827 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16828 "generally the most compatible"
16831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16833 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16834 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16835 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16836 "at mms://yourip:8080 by default."
16839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16841 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16842 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16843 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16844 "encapsulated in HTTP)."
16847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16848 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16852 msgid "Use this to stream to a single computer."
16855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16857 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16858 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16859 "address beginning with 239.255."
16862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16864 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16865 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16866 "but it won't work over the Internet."
16869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16871 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16877 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16878 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16879 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16888 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16892 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16903 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16904 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16905 "access to more features."
16908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16910 msgid "Stream to network"
16913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16915 msgid "Transcode/Save to file"
16918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16920 msgid "Choose input"
16923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16924 msgid "Choose here your input stream."
16927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16930 msgid "Select a stream"
16933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16935 msgid "Existing playlist item"
16938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16939 msgid "Partial Extract"
16942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16944 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16945 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16946 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16958 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16962 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16964 msgid "Destination"
16967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16969 msgid "Streaming method"
16970 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16973 msgid "Address of the computer to stream to."
16976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16977 msgid "UDP Unicast"
16980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16981 msgid "UDP Multicast"
16984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16991 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16992 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16996 msgid "Transcode audio"
16999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
17001 msgid "Transcode video"
17004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
17006 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17012 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
17018 msgid "Encapsulation format"
17021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17023 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17024 "previously chosen settings all formats won't be available."
17027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
17028 msgid "Additional streaming options"
17031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
17032 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
17036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17037 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
17041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
17042 msgid "SAP Announce"
17045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
17046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
17047 msgid "Local playback"
17050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17051 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
17055 msgid "Additional transcode options"
17058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
17059 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
17064 msgid "Select the file to save to"
17067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
17069 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17070 "the receiving user as they become part of the image."
17073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17075 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
17084 msgid "Encap. format"
17087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
17088 msgid "Input stream"
17091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
17093 msgid "Save file to"
17096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
17098 msgid "Include subtitles"
17101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
17102 msgid "No input selected"
17105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
17107 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17109 "Choose one before going to the next page."
17112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
17113 msgid "No valid destination"
17116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
17118 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17121 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17122 "and the help texts in this window."
17125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
17127 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
17128 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17130 "Correct your selection and try again."
17133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
17135 msgid "Select the directory to save to"
17138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
17139 msgid "No folder selected"
17142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
17143 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
17148 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
17153 msgid "No file selected"
17156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
17157 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
17162 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
17175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
17179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
17180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
17181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
17185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
17186 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
17189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
17190 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
17194 msgid "This allows streaming on a network."
17197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
17199 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17200 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17201 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17202 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
17206 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
17210 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
17215 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17216 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17217 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17218 "this setting to 1."
17221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
17223 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17224 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17225 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17226 "extra interface.\n"
17227 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17228 "name will be used."
17231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
17233 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17236 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17240 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
17241 msgid "Hide no user action dialogs"
17244 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
17246 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
17250 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
17252 msgid "Maemo hildon interface"
17255 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17256 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17259 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
17260 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
17263 #: modules/gui/ncurses.c:72
17264 msgid "Filebrowser starting point"
17267 #: modules/gui/ncurses.c:74
17269 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17270 "show you initially."
17273 #: modules/gui/ncurses.c:79
17274 msgid "Ncurses interface"
17277 #: modules/gui/ncurses.c:770
17282 #: modules/gui/ncurses.c:774
17287 #: modules/gui/ncurses.c:808
17288 msgid " [Incoming]"
17291 #: modules/gui/ncurses.c:810
17293 msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
17296 #: modules/gui/ncurses.c:812
17298 msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
17301 #: modules/gui/ncurses.c:814
17303 msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
17306 #: modules/gui/ncurses.c:816
17308 msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
17311 #: modules/gui/ncurses.c:822
17313 msgid " [Video Decoding]"
17314 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17316 #: modules/gui/ncurses.c:824
17318 msgid " video decoded : %<PRId64>"
17321 #: modules/gui/ncurses.c:826
17323 msgid " frames displayed : %<PRId64>"
17326 #: modules/gui/ncurses.c:828
17328 msgid " frames lost : %<PRId64>"
17331 #: modules/gui/ncurses.c:834
17333 msgid " [Audio Decoding]"
17336 #: modules/gui/ncurses.c:836
17338 msgid " audio decoded : %<PRId64>"
17341 #: modules/gui/ncurses.c:838
17343 msgid " buffers played : %<PRId64>"
17346 #: modules/gui/ncurses.c:840
17348 msgid " buffers lost : %<PRId64>"
17351 #: modules/gui/ncurses.c:845
17353 msgid " [Streaming]"
17354 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17356 #: modules/gui/ncurses.c:847
17358 msgid " packets sent : %5i"
17361 #: modules/gui/ncurses.c:848
17363 msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
17366 #: modules/gui/ncurses.c:850
17368 msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
17371 #: modules/gui/ncurses.c:868
17374 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17376 #: modules/gui/ncurses.c:870
17377 msgid " h,H Show/Hide help box"
17380 #: modules/gui/ncurses.c:871
17381 msgid " i Show/Hide info box"
17384 #: modules/gui/ncurses.c:872
17385 msgid " m Show/Hide metadata box"
17388 #: modules/gui/ncurses.c:873
17389 msgid " L Show/Hide messages box"
17392 #: modules/gui/ncurses.c:874
17393 msgid " P Show/Hide playlist box"
17396 #: modules/gui/ncurses.c:875
17397 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17400 #: modules/gui/ncurses.c:876
17401 msgid " x Show/Hide objects box"
17404 #: modules/gui/ncurses.c:877
17405 msgid " S Show/Hide statistics box"
17408 #: modules/gui/ncurses.c:878
17409 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17412 #: modules/gui/ncurses.c:879
17413 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17416 #: modules/gui/ncurses.c:883
17420 #: modules/gui/ncurses.c:885
17421 msgid " q, Q, Esc Quit"
17424 #: modules/gui/ncurses.c:886
17428 #: modules/gui/ncurses.c:887
17429 msgid " <space> Pause/Play"
17432 #: modules/gui/ncurses.c:888
17433 msgid " f Toggle Fullscreen"
17436 #: modules/gui/ncurses.c:889
17438 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17441 #: modules/gui/ncurses.c:890
17443 msgid " [, ] Next/Previous title"
17446 #: modules/gui/ncurses.c:891
17448 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17451 #. xgettext: You can use ← and → characters
17452 #: modules/gui/ncurses.c:893
17454 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17457 #: modules/gui/ncurses.c:894
17458 msgid " a, z Volume Up/Down"
17461 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17462 #: modules/gui/ncurses.c:896
17463 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17466 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17467 #: modules/gui/ncurses.c:898
17468 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17471 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17472 #: modules/gui/ncurses.c:900
17473 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17476 #: modules/gui/ncurses.c:904
17481 #: modules/gui/ncurses.c:906
17482 msgid " r Toggle Random playing"
17485 #: modules/gui/ncurses.c:907
17486 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17489 #: modules/gui/ncurses.c:908
17490 msgid " R Toggle Repeat item"
17493 #: modules/gui/ncurses.c:909
17495 msgid " o Order Playlist by title"
17498 #: modules/gui/ncurses.c:910
17500 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17503 #: modules/gui/ncurses.c:911
17504 msgid " g Go to the current playing item"
17507 #: modules/gui/ncurses.c:912
17508 msgid " / Look for an item"
17511 #: modules/gui/ncurses.c:913
17512 msgid " A Add an entry"
17515 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17516 #: modules/gui/ncurses.c:915
17517 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17520 #: modules/gui/ncurses.c:916
17521 msgid " e Eject (if stopped)"
17524 #: modules/gui/ncurses.c:920
17526 msgid "[Filebrowser]"
17529 #: modules/gui/ncurses.c:922
17530 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17533 #: modules/gui/ncurses.c:923
17534 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17537 #: modules/gui/ncurses.c:924
17538 msgid " . Show/Hide hidden files"
17541 #: modules/gui/ncurses.c:928
17546 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17547 #: modules/gui/ncurses.c:931
17549 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17552 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17556 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17560 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17565 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17567 msgid " Source : %s"
17570 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17572 msgid " Position : %s/%s"
17575 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17577 msgid " Volume : %u%%"
17580 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17582 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17585 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17587 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17590 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17592 msgid " Source: <no current item> "
17595 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17596 msgid " [ h for help ]"
17599 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
17603 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
17604 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17607 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
17609 msgid "Previous Chapter/Title"
17612 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
17616 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
17618 msgid "Next Chapter/Title"
17621 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
17623 msgid "Teletext Activation"
17626 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
17627 msgid "Toggle Transparency "
17630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17633 "If the playlist is empty, open a medium"
17636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17638 msgid "Previous/Backward"
17641 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17642 msgid "Next/Forward"
17645 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17647 msgid "De-Fullscreen"
17650 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17652 msgid "Extended panel"
17655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17661 msgid "Frame By Frame"
17664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17665 msgid "Trickplay Reverse"
17668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17669 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17671 msgid "Step backward"
17674 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17675 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17676 msgid "Step forward"
17679 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17680 msgid "Loop/Repeat mode"
17683 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17684 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17687 msgid "Open subtitles file"
17690 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17691 msgid "Stop playback"
17694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17695 msgid "Open a medium"
17698 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17700 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17703 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17705 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17710 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17713 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17715 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17718 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17720 msgid "Show extended settings"
17721 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17723 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17725 msgid "Show playlist"
17728 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17730 msgid "Take a snapshot"
17733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17734 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17737 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17738 msgid "Frame by frame"
17741 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17746 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17747 msgid "Change the loop and repeat modes"
17750 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17752 msgid "Previous media in the playlist"
17755 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17757 msgid "Next media in the playlist"
17760 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17761 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17765 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17766 msgctxt "Tooltip|Mute"
17770 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17771 msgid "Pause the playback"
17774 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17776 "Loop from point A to point B continuously\n"
17777 "Click to set point A"
17780 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17781 msgid "Click to set point B"
17784 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17785 msgid "Stop the A to B loop"
17788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17789 #: modules/video_filter/logo.c:48
17791 msgid "Logo filenames"
17794 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17795 #: modules/video_filter/erase.c:55
17799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17801 "No v4l2 instance found.\n"
17802 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17804 "Controls will automatically appear here."
17807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17812 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17813 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17817 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17818 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17819 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17823 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17824 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17825 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17829 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17835 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17841 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17843 msgid "Enable spatializer"
17846 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17850 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17853 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17855 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17857 msgid "Audio track synchronization:"
17860 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17862 msgid "Subtitle track syncronization:"
17865 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17867 msgid "Subtitles speed:"
17870 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17872 msgid "Subtitles duration factor:"
17875 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17876 msgid "Force update of this dialog's values"
17879 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17881 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17882 "Set 0 to disable."
17885 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17887 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17888 "Set 0 to disable."
17891 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17893 "Recalculate subtitles duration according\n"
17894 "to their content and this value.\n"
17895 "Set 0 to disable."
17898 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17902 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17903 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17908 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17909 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17913 msgid "Current media / stream statistics"
17916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17922 msgid "Output/Written/Sent"
17925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17927 msgid "Media data size"
17930 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17931 msgid "Demuxed data size"
17934 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17936 msgid "Content bitrate"
17939 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17941 msgid "Discarded (corrupted)"
17944 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17945 msgid "Dropped (discontinued)"
17948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17949 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17954 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17955 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17959 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17962 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17964 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17965 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17970 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17971 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17976 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17977 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17980 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17982 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17987 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17989 msgid "Upstream rate"
17992 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17997 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18003 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
18005 msgid "Current visualization"
18008 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
18010 "Current playback speed: %1\n"
18014 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
18015 msgid "Revert to normal play speed"
18018 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
18019 msgid "Download cover art"
18022 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
18023 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18026 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
18027 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18032 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18035 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18036 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
18040 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
18042 msgid "Select one or multiple files"
18045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
18047 msgid "File names:"
18050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18051 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
18052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
18057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
18059 msgid "Eject the disc"
18062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
18064 msgid "Video standard"
18067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
18072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
18074 msgid "Selected ports:"
18077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
18081 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
18082 msgid "Use VLC pace"
18085 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
18086 msgid "Auto connection"
18089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
18091 msgid "Device name"
18094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
18096 msgid "Radio device name"
18099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
18100 msgid "TV (digital)"
18103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
18107 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18108 msgid "Delivery system"
18111 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18112 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926
18116 msgid "Transponder symbol rate"
18119 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959
18123 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
18124 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18127 #. xgettext: frames per second
18128 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
18133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
18135 msgid "Advanced Options"
18136 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18139 msgid "Double click to get media information"
18142 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
18144 msgid "Change playlistview"
18147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
18149 msgid "Search the playlist"
18152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18154 msgid "Create Directory"
18157 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18159 msgid "Create Folder"
18162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
18163 msgid "Enter name for new directory:"
18166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
18167 msgid "Enter name for new folder:"
18170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
18172 msgid "Add to playlist"
18175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:965
18179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:972
18184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
18189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:984
18191 msgid "Display size"
18194 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:985
18198 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:986
18203 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
18204 msgid "My Computer"
18207 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
18212 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
18214 msgid "Local Network"
18215 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18217 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
18222 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
18224 msgid "Subscribe to a podcast"
18227 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
18228 msgid "Remove this podcast subscription"
18231 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
18236 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
18237 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
18240 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
18241 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18244 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
18245 msgid "Unsubscribe"
18248 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
18252 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
18257 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
18258 msgid "Detailed View"
18261 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
18266 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
18267 msgid "PictureFlow View "
18270 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:321
18272 msgid "Select File"
18275 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
18276 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
18279 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
18283 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
18284 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1520
18288 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
18292 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18293 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
18297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1521
18298 msgid "Hotkey for "
18301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1525
18302 msgid "Press the new keys for "
18305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1556
18306 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
18309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1576
18310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1584
18314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
18316 msgid "Subtitles && OSD"
18319 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
18321 msgid "Input && Codecs"
18322 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
18326 msgid "Video Settings"
18327 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18329 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
18331 msgid "Audio Settings"
18332 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
18339 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
18341 msgid "Input & Codecs Settings"
18342 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18344 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:422
18346 "If this property is blank, different values\n"
18347 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18348 "You can define a unique one or configure them \n"
18349 "individually in the advanced preferences."
18352 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:520
18353 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18356 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
18357 msgid "VLC skins website"
18360 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:552
18361 msgid "System's default"
18364 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
18365 msgid "Configure Hotkeys"
18368 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
18369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
18371 msgid "Audio Files"
18374 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:949
18375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
18377 msgid "Video Files"
18380 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:950
18381 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
18383 msgid "Playlist Files"
18386 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1002
18390 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1003
18391 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18392 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18393 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18394 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
18396 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
18400 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
18401 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
18406 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
18408 msgid "Edit selected profile"
18411 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
18413 msgid "Delete selected profile"
18416 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
18417 msgid "Create a new profile"
18420 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
18421 msgid " Profile Name Missing"
18424 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
18426 msgid "You must set a name for the profile."
18429 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18431 msgid "File/Directory"
18434 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18436 msgid "File/Folder"
18439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
18440 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
18445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
18450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
18454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
18455 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18458 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
18463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
18464 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
18466 msgid "Save file..."
18469 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
18472 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18475 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
18476 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18479 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
18480 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
18484 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
18486 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18489 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
18490 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18493 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
18494 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18497 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
18498 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18501 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
18506 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
18507 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18510 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
18511 msgid "Mount Point"
18514 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
18519 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
18520 msgid "Edit Bookmarks"
18523 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
18528 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
18529 msgid "Create a new bookmark"
18532 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
18534 msgid "Delete the selected item"
18537 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
18538 msgid "Delete all the bookmarks"
18541 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
18543 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18545 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18547 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18548 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18549 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18554 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18558 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18565 msgid "Destination file:"
18568 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18572 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18574 msgid "Display the output"
18575 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18577 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18578 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18581 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18584 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18586 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18589 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18591 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18601 msgid "Hide future errors"
18604 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
18606 msgid "Adjustments and Effects"
18609 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
18610 msgid "Graphic Equalizer"
18613 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
18614 msgid "Synchronization"
18617 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
18619 msgid "v4l2 controls"
18622 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18623 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18625 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18626 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18628 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18630 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18631 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18632 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18633 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18634 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18635 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18636 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18640 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18642 msgid "Network Access Policy"
18643 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18645 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18647 msgid "Allow downloading media information"
18650 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18652 msgid "Allow checking for VLC updates"
18655 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18656 msgid "Save and Continue"
18659 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18664 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18668 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18673 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18678 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18680 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18681 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18682 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18687 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18689 "This version of VLC was compiled by:\n"
18693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18699 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18703 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18704 msgid "Copyright (C) "
18707 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18708 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18711 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18712 msgid "&Recheck version"
18715 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18719 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18723 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
18724 msgid "VLC media player updates"
18727 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18728 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18731 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18732 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18735 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18737 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18740 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18744 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18747 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18749 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18754 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18756 msgid "S&tatistics"
18757 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18759 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18760 msgid "&Save Metadata"
18763 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18768 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18769 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18772 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18773 msgid "Update the tree"
18776 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18778 msgid "Save log file as..."
18781 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18782 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18785 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18787 "Cannot write to file %1:\n"
18791 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
18796 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18801 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18805 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18808 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18810 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18812 msgid "Capture &Device"
18815 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18820 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18821 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18825 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18826 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18831 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18832 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18835 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18837 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18841 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18842 msgid "&Convert / Save"
18845 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18850 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18851 msgid "Enter URL here..."
18854 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18855 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18858 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18860 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18861 "or the path to a file on your computer,\n"
18862 "it will be automatically selected."
18865 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18866 msgid "Plugins and extensions"
18869 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18873 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18877 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18881 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18885 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18887 msgid "More information..."
18890 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18891 msgid "Reload extensions"
18894 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18899 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18904 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18906 msgid "Deletes the selected item"
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18911 msgid "Show settings"
18912 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18919 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18921 msgid "Switch to simple preferences view"
18922 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
18924 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18926 msgid "Switch to full preferences view"
18927 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
18929 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18933 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18934 msgid "Save and close the dialog"
18937 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18939 msgid "&Reset Preferences"
18940 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
18942 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18944 msgid "Cannot save Configuration"
18947 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18948 msgid "Preferences file could not be saved"
18951 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18952 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18955 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18956 msgid "Stream Output"
18959 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18961 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18962 "on your private network, or on the Internet.\n"
18963 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18964 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18967 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18969 "Stream output string.\n"
18970 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18971 "but you can change it manually."
18974 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18975 msgid "Toolbars Editor"
18978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18979 msgid "Toolbar Elements"
18982 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18984 msgid "Next widget style:"
18987 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18988 msgid "Flat Button"
18991 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18996 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18998 msgid "Native Slider"
19001 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
19002 msgid "Main Toolbar"
19005 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
19007 msgid "Toolbar position:"
19010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19011 msgid "Under the Video"
19014 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
19016 msgid "Above the Video"
19019 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
19024 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
19029 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
19031 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
19036 msgid "Time Toolbar"
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
19041 msgid "Fullscreen Controller"
19044 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19046 msgid "Select profile:"
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19051 msgid "New profile"
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
19056 msgid "Delete the current profile"
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
19066 msgid "Profile Name"
19069 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
19070 msgid "Please enter the new profile name."
19073 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
19078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
19079 msgid "Expanding Spacer"
19082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
19087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
19088 msgid "Time Slider"
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
19093 msgid "Small Volume"
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
19102 msgid "Advanced Buttons"
19103 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19114 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19118 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19122 msgid "Day / Month / Year:"
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19130 msgid "Repeat delay:"
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19142 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19146 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
19148 msgid "Save VLM configuration as..."
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
19152 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
19157 msgid "Open VLM configuration..."
19160 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
19161 msgid "Broadcast: "
19164 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
19168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
19172 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19174 msgid "Open Directory"
19177 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19179 msgid "Open Folder"
19182 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
19184 msgid "Open playlist..."
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564
19189 msgid "XSPF playlist"
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565
19194 msgid "M3U playlist"
19197 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566
19199 msgid "M3U8 playlist"
19202 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
19204 msgid "HTML playlist"
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584
19209 msgid "Save playlist as..."
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704
19214 msgid "Open subtitles..."
19217 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19219 msgid "Media Files"
19222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
19224 msgid "Subtitles Files"
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
19232 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
19233 msgid "Control menu for the player"
19236 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
19240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
19244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
19248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
19253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
19258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
19262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
19267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
19272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
19274 msgid "Open &File..."
19277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
19279 msgid "Open &Disc..."
19282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
19284 msgid "Open &Network Stream..."
19287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
19288 msgid "Open &Capture Device..."
19291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
19293 msgid "&Open (advanced)..."
19296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
19297 msgid "Open &Location from clipboard"
19300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19302 msgid "Open &Recent Media"
19305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
19306 msgid "Conve&rt / Save..."
19309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
19312 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
19316 msgid "Quit at the end of playlist"
19319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
19320 msgid "Close to systray"
19323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
19327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
19329 msgid "&Effects and Filters"
19332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
19333 msgid "&Track Synchronization"
19336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
19338 msgid "Program Guide"
19341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
19342 msgid "Plu&gins and extensions"
19345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
19346 msgid "Customi&ze Interface..."
19349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
19351 msgid "&Preferences"
19352 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
19354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
19359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
19364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
19368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
19370 msgid "Mi&nimal Interface"
19371 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
19377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
19379 msgid "&Fullscreen Interface"
19382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
19384 msgid "&Advanced Controls"
19387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
19389 msgid "Docked Playlist"
19392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19395 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
19399 msgid "Visualizations selector"
19402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
19404 msgid "Audio &Track"
19407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
19409 msgid "Audio &Channels"
19412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
19414 msgid "Audio &Device"
19417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
19419 msgid "&Visualizations"
19422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
19424 msgid "&Subtitles Track"
19427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19429 msgid "Video &Track"
19432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
19434 msgid "&Fullscreen"
19437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
19438 msgid "Always Fit &Window"
19441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
19442 msgid "Always &on Top"
19445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
19447 msgid "Display on &Desktop"
19450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
19451 msgid "Set as Wall&paper"
19454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
19458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
19460 msgid "&Aspect Ratio"
19463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
19467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
19468 msgid "&Deinterlace"
19471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
19473 msgid "&Deinterlace mode"
19474 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
19478 msgid "&Post processing"
19481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19483 msgid "Take &Snapshot"
19486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
19491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
19495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
19497 msgid "&Navigation"
19500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
19505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
19506 msgid "Custom &Bookmarks"
19509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
19514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
19519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
19521 msgid "Check for &Updates..."
19524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
19528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
19529 msgid "N&ormal Speed"
19532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
19537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
19538 msgid "&Jump Forward"
19541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
19543 msgid "Jump Bac&kward"
19546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
19550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
19555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
19559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
19561 msgid "Open a Media"
19564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
19566 msgid "&Open File..."
19569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
19571 msgid "Open &Network..."
19574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
19575 msgid "Leave Fullscreen"
19578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
19583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
19587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
19591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
19592 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
19595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
19596 msgid "Show VLC media player"
19599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
19601 msgid "&Open a Media"
19604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19610 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
19615 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19616 "preferences dialog."
19619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
19620 msgid "Systray icon"
19623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
19625 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
19630 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
19634 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
19639 msgid "Resize interface to the native video size"
19642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
19644 "You have two choices:\n"
19645 " - The interface will resize to the native video size\n"
19646 " - The video will fit to the interface size\n"
19647 " By default, interface resize to the native video size."
19650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19651 msgid "Show playing item name in window title"
19654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
19655 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
19659 msgid "Show notification popup on track change"
19662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19664 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19665 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19670 msgid "Advanced options"
19671 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19674 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19678 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19683 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19684 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19688 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19689 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19694 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19695 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19696 "with composite extensions."
19699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19700 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19704 msgid "Activate the updates availability notification"
19707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19709 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19710 "once every two weeks."
19713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19714 msgid "Number of days between two update checks"
19717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19718 msgid "Automatically save the volume on exit"
19721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19722 msgid "Ask for network policy at start"
19725 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19726 msgid "Save the recently played items in the menu"
19729 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19730 msgid "List of words separated by | to filter"
19733 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19734 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19738 msgid "Define the colors of the volume slider "
19741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19743 "Define the colors of the volume slider\n"
19744 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19745 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19746 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19750 msgid "Selection of the starting mode and look "
19753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19755 "Start VLC with:\n"
19757 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19758 " - minimal mode with limited controls"
19761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19762 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19765 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19766 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19770 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19774 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19778 msgid "Load extensions on startup"
19781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19782 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19786 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19790 msgid "Display background cone or art"
19793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19795 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19796 "disabled to prevent burning screen."
19799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19800 msgid "Expanding background cone or art."
19803 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19805 msgid "Background art fits window's size"
19808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19809 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19814 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19815 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19816 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19817 "and change the system volume when VLC is not selected."
19820 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19821 msgid "Pause the video playback when minimized"
19824 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19826 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19827 "minimizing the window."
19830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19832 msgid "Allow automatic icon changes"
19833 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19837 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19840 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19841 msgid "Qt interface"
19844 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19848 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19852 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19856 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19858 msgid "Open a skin file"
19861 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19862 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19865 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19867 msgid "Open playlist"
19870 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19872 msgid "Playlist Files|"
19875 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19877 msgid "Save playlist"
19880 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19881 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19886 msgid "Skin to use"
19889 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19890 msgid "Path to the skin to use."
19893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19894 msgid "Config of last used skin"
19897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19899 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19900 "automatically, do not touch it."
19903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19904 msgid "Show a systray icon for VLC"
19907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19908 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19909 msgid "Show VLC on the taskbar"
19912 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19913 msgid "Enable transparency effects"
19916 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19918 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19919 "when moving windows does not behave correctly."
19922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19925 msgid "Use a skinned playlist"
19928 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19929 msgid "Display video in a skinned window if any"
19932 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19934 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19935 "play back video even though no video tag is implemented"
19938 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19942 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19943 msgid "Skinnable Interface"
19946 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19948 msgid "Select skin"
19951 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19953 msgid "Open skin ..."
19956 #: modules/lua/vlc.c:57
19957 msgid "Lua interface"
19960 #: modules/lua/vlc.c:58
19961 msgid "Lua interface module to load"
19964 #: modules/lua/vlc.c:60
19966 msgid "Lua interface configuration"
19969 #: modules/lua/vlc.c:61
19971 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19972 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19975 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19977 msgid "Source directory"
19980 #: modules/lua/vlc.c:64
19982 msgid "Directory index"
19985 #: modules/lua/vlc.c:65
19986 msgid "Allow to build directory index"
19989 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19990 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19991 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19995 #: modules/lua/vlc.c:68
19997 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19998 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19999 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20002 #: modules/lua/vlc.c:73
20004 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20008 #: modules/lua/vlc.c:76
20010 "A single administration password is used to protect this interface. The "
20011 "default value is \"admin\"."
20014 #: modules/lua/vlc.c:82
20019 #: modules/lua/vlc.c:83
20021 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20022 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20023 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20026 #: modules/lua/vlc.c:91
20030 #: modules/lua/vlc.c:92
20031 msgid "Lua interpreter"
20034 #: modules/lua/vlc.c:104
20038 #: modules/lua/vlc.c:112
20042 #: modules/lua/vlc.c:124
20046 #: modules/lua/vlc.c:140
20047 msgid "Lua Meta Fetcher"
20050 #: modules/lua/vlc.c:141
20051 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20054 #: modules/lua/vlc.c:146
20055 msgid "Lua Meta Reader"
20058 #: modules/lua/vlc.c:147
20059 msgid "Read meta data using lua scripts"
20062 #: modules/lua/vlc.c:153
20064 msgid "Lua Playlist"
20067 #: modules/lua/vlc.c:154
20068 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20071 #: modules/lua/vlc.c:159
20075 #: modules/lua/vlc.c:160
20076 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20079 #: modules/lua/vlc.c:165
20080 msgid "Lua Extension"
20083 #: modules/lua/vlc.c:171
20084 msgid "Lua SD Module"
20087 #: modules/lua/vlc.c:181
20091 #: modules/lua/vlc.c:187
20095 #: modules/meta_engine/folder.c:63
20096 msgid "Folder meta data"
20099 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20101 msgid "Album art filename"
20104 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20105 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20108 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
20109 msgid "The username of your last.fm account"
20112 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20113 msgid "The password of your last.fm account"
20116 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20117 msgid "Scrobbler URL"
20120 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
20121 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20124 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20126 msgid "Audioscrobbler"
20129 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
20130 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20133 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
20134 msgid "last.fm: Authentication failed"
20137 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
20139 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20143 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
20144 msgid "Last.fm username not set"
20147 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
20149 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20151 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20154 #: modules/misc/gnutls.c:70
20155 msgid "TLS cipher priorities"
20158 #: modules/misc/gnutls.c:71
20160 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20161 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20164 #: modules/misc/gnutls.c:82
20165 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20168 #: modules/misc/gnutls.c:84
20169 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20172 #: modules/misc/gnutls.c:85
20173 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20176 #: modules/misc/gnutls.c:86
20177 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20180 #: modules/misc/gnutls.c:91
20181 msgid "GNU TLS transport layer security"
20184 #: modules/misc/gnutls.c:98
20186 msgid "GNU TLS server"
20189 #: modules/misc/inhibit.c:91
20190 msgid "Power Management Inhibitor"
20193 #: modules/misc/inhibit.c:176
20194 msgid "Playing some media."
20197 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
20201 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
20202 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
20205 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
20206 msgid "XDG-screensaver"
20209 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
20210 msgid "XDG screen saver inhibition"
20213 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
20214 msgid "X Screensaver disabler"
20217 #: modules/misc/logger.c:113
20222 #: modules/misc/logger.c:115
20224 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20228 #: modules/misc/logger.c:119
20230 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20231 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20234 #: modules/misc/logger.c:123
20235 msgid "Syslog facility"
20238 #: modules/misc/logger.c:124
20240 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
20241 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
20244 #: modules/misc/logger.c:152
20248 #: modules/misc/logger.c:153
20250 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20254 #: modules/misc/logger.c:157
20259 #: modules/misc/logger.c:158
20260 msgid "File logging"
20263 #: modules/misc/logger.c:164
20265 msgid "Log filename"
20268 #: modules/misc/logger.c:164
20270 msgid "Specify the log filename."
20273 #: modules/misc/memcpy.c:42
20274 msgid "libc memcpy"
20277 #: modules/misc/osd/parser.c:51
20279 msgid "OSD configuration importer"
20282 #: modules/misc/osd/parser.c:57
20284 msgid "XML OSD configuration importer"
20287 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20289 msgid "M3U playlist export"
20292 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20294 msgid "M3U8 playlist export"
20297 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20298 msgid "XSPF playlist export"
20301 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20303 msgid "HTML playlist export"
20306 #: modules/misc/rtsp.c:61
20307 msgid "Maximum number of connections"
20310 #: modules/misc/rtsp.c:62
20312 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20313 "0 means no limit."
20316 #: modules/misc/rtsp.c:65
20317 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20320 #: modules/misc/rtsp.c:67
20321 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20324 #: modules/misc/rtsp.c:69
20326 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20327 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20328 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20329 "The default is 5."
20332 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20336 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20337 msgid "RTSP VoD server"
20340 #: modules/misc/sqlite.c:115
20342 msgid "SQLite database module"
20345 #: modules/misc/stats/stats.c:48
20348 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20350 #: modules/misc/stats/stats.c:49
20352 msgid "Stats encoder function"
20355 #: modules/misc/stats/stats.c:54
20357 msgid "Stats decoder"
20360 #: modules/misc/stats/stats.c:55
20362 msgid "Stats decoder function"
20365 #: modules/misc/stats/stats.c:60
20367 msgid "Stats demux"
20368 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20370 #: modules/misc/stats/stats.c:61
20371 msgid "Stats demux function"
20374 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20375 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20378 #: modules/mmx/memcpy.c:49
20382 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
20383 msgid "MMX EXT memcpy"
20386 #: modules/mux/asf.c:57
20387 msgid "Title to put in ASF comments."
20390 #: modules/mux/asf.c:59
20391 msgid "Author to put in ASF comments."
20394 #: modules/mux/asf.c:61
20395 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20398 #: modules/mux/asf.c:62
20402 #: modules/mux/asf.c:63
20403 msgid "Comment to put in ASF comments."
20406 #: modules/mux/asf.c:65
20407 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20410 #: modules/mux/asf.c:66
20411 msgid "Packet Size"
20414 #: modules/mux/asf.c:67
20415 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20418 #: modules/mux/asf.c:68
20419 msgid "Bitrate override"
20422 #: modules/mux/asf.c:69
20424 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20425 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20429 #: modules/mux/asf.c:73
20433 #: modules/mux/asf.c:565
20434 msgid "Unknown Video"
20437 #: modules/mux/avi.c:47
20441 #: modules/mux/dummy.c:45
20442 msgid "Dummy/Raw muxer"
20445 #: modules/mux/mp4.c:46
20446 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20449 #: modules/mux/mp4.c:48
20451 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20452 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20456 #: modules/mux/mp4.c:58
20457 msgid "MP4/MOV muxer"
20460 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20461 msgid "DTS delay (ms)"
20464 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20466 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20467 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20468 "inside the client decoder."
20471 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20472 msgid "PES maximum size"
20475 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20476 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20479 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
20488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
20490 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
20500 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20508 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20516 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20525 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20533 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20537 msgid "PMT Program numbers"
20540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20542 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20547 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20552 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20557 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20562 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20567 msgid "Set PID to ID of ES"
20570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20572 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20573 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20578 msgid "Data alignment"
20581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20583 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20584 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20588 msgid "Shaping delay (ms)"
20591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20593 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20594 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20595 "especially for reference frames."
20598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
20600 msgid "Use keyframes"
20603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20605 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20606 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20607 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20608 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20609 "the biggest frames in the stream."
20612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
20613 msgid "PCR interval (ms)"
20616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20618 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20619 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20623 msgid "Minimum B (deprecated)"
20626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
20627 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
20631 msgid "Maximum B (deprecated)"
20634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20636 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20637 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20638 "inside the client decoder."
20641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20643 msgid "Crypt audio"
20646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20647 msgid "Crypt audio using CSA"
20650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20652 msgid "Crypt video"
20655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20657 msgid "Crypt video using CSA"
20660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20661 msgid "CSA Key in use"
20664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20666 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20671 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20676 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20677 "header from the value before encrypting."
20680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20681 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20684 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20685 msgid "Multipart JPEG muxer"
20688 #: modules/mux/ogg.c:51
20689 msgid "Ogg/OGM muxer"
20692 #: modules/mux/wav.c:46
20696 #: modules/notify/growl.m:99
20697 msgid "Growl Notification Plugin"
20700 #: modules/notify/growl.m:309
20702 msgid "Now playing"
20705 #: modules/notify/msn.c:66
20706 msgid "Title format string"
20709 #: modules/notify/msn.c:67
20711 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20712 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20715 #: modules/notify/msn.c:74
20716 msgid "MSN Now-Playing"
20719 #: modules/notify/notify.c:53
20720 msgid "Timeout (ms)"
20723 #: modules/notify/notify.c:54
20724 msgid "How long the notification will be displayed "
20727 #: modules/notify/notify.c:59
20731 #: modules/notify/notify.c:60
20732 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20735 #: modules/notify/telepathy.c:71
20736 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20739 #: modules/notify/xosd.c:67
20741 msgid "Flip vertical position"
20744 #: modules/notify/xosd.c:68
20745 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20748 #: modules/notify/xosd.c:71
20749 msgid "Vertical offset"
20752 #: modules/notify/xosd.c:72
20754 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20755 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20758 #: modules/notify/xosd.c:76
20759 msgid "Shadow offset"
20762 #: modules/notify/xosd.c:77
20764 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20767 #: modules/notify/xosd.c:81
20768 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20771 #: modules/notify/xosd.c:83
20772 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20775 #: modules/notify/xosd.c:88
20776 msgid "XOSD interface"
20779 #: modules/packetizer/copy.c:48
20780 msgid "Copy packetizer"
20783 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20784 msgid "Dirac packetizer"
20787 #: modules/packetizer/flac.c:50
20789 msgid "Flac audio packetizer"
20792 #: modules/packetizer/h264.c:56
20793 msgid "H.264 video packetizer"
20796 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20797 msgid "MLP/TrueHD parser"
20800 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20801 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20804 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20805 msgid "MPEG4 video packetizer"
20808 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20809 msgid "Sync on Intra Frame"
20812 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20814 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20815 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20818 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20819 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20822 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20827 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20828 msgid "VC-1 packetizer"
20831 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20832 msgid "Bonjour services"
20835 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20836 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20841 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20842 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20846 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20850 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20851 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20852 msgid "My Pictures"
20855 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20857 msgid "MTP devices"
20860 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20865 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20866 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20867 msgid "Podcast URLs list"
20870 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20871 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20874 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20878 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20879 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20881 msgid "Audio capture"
20884 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20886 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20889 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20891 msgid "Card %<PRIu32>"
20894 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20898 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20899 msgid "SAP multicast address"
20902 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20904 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20905 "However, you can specify a specific address."
20908 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20909 msgid "SAP timeout (seconds)"
20912 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20914 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20917 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20918 msgid "Try to parse the announce"
20921 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20923 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20924 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20927 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20928 msgid "SAP Strict mode"
20931 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20933 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20937 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20939 msgid "Network streams (SAP)"
20940 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20942 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20943 msgid "SDP Descriptions parser"
20946 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20950 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20954 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20958 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20960 msgid "Video capture"
20963 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20964 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20967 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20969 msgid "Audio capture (ALSA)"
20972 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20973 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20974 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20975 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20980 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20985 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
20989 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20993 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20997 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20998 msgid "Unknown type"
21001 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
21002 msgid "Universal Plug'n'Play"
21005 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21006 msgid "Local drives"
21009 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21010 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21011 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21012 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21014 msgid "Screen capture"
21017 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21018 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21021 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21023 msgid "Applications"
21026 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21027 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
21031 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
21033 msgid "Decompression"
21036 #: modules/stream_filter/record.c:49
21037 msgid "Internal stream record"
21040 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21044 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21045 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21048 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21053 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21054 msgid "Automatically add/delete input streams"
21057 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21059 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21060 "this stream later."
21063 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21064 msgid "Destination bridge-in name"
21067 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21069 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21070 "in at a time, you can discard this option."
21073 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21075 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21076 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21077 "need to raise caching values."
21080 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21084 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21086 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21087 "IDs bridge_in will register."
21090 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21091 msgid "Name of current instance"
21094 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21096 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21097 "at a time, you can discard this option."
21100 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21101 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21104 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21106 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21107 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21108 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21109 "placeholder streams should have the same format. "
21112 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21113 msgid "Placeholder delay"
21116 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21117 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21120 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21121 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21124 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21126 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21127 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21128 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21129 "frames in the streams."
21132 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21136 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21137 msgid "Bridge stream output"
21140 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21145 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21149 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21150 #: modules/stream_out/setid.c:41
21151 msgid "Elementary Stream ID"
21154 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21155 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21158 #: modules/stream_out/delay.c:43
21159 msgid "Delay of the ES (ms)"
21162 #: modules/stream_out/delay.c:45
21164 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21165 "negative means advance."
21168 #: modules/stream_out/delay.c:55
21170 msgid "Delay a stream"
21173 #: modules/stream_out/description.c:54
21174 msgid "Description stream output"
21177 #: modules/stream_out/display.c:41
21178 msgid "Enable/disable audio rendering."
21181 #: modules/stream_out/display.c:43
21182 msgid "Enable/disable video rendering."
21185 #: modules/stream_out/display.c:44
21188 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21190 #: modules/stream_out/display.c:45
21191 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21194 #: modules/stream_out/display.c:54
21195 msgid "Display stream output"
21198 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21199 msgid "Duplicate stream output"
21202 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21203 msgid "Output access method"
21206 #: modules/stream_out/es.c:43
21207 msgid "This is the default output access method that will be used."
21210 #: modules/stream_out/es.c:45
21212 msgid "Audio output access method"
21215 #: modules/stream_out/es.c:47
21216 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21219 #: modules/stream_out/es.c:48
21221 msgid "Video output access method"
21224 #: modules/stream_out/es.c:50
21225 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21228 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21229 msgid "Output muxer"
21232 #: modules/stream_out/es.c:54
21233 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21236 #: modules/stream_out/es.c:55
21238 msgid "Audio output muxer"
21239 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21241 #: modules/stream_out/es.c:57
21242 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21245 #: modules/stream_out/es.c:58
21247 msgid "Video output muxer"
21248 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21250 #: modules/stream_out/es.c:60
21251 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21254 #: modules/stream_out/es.c:62
21258 #: modules/stream_out/es.c:64
21259 msgid "This is the default output URI."
21262 #: modules/stream_out/es.c:65
21264 msgid "Audio output URL"
21265 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21267 #: modules/stream_out/es.c:67
21268 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21271 #: modules/stream_out/es.c:68
21273 msgid "Video output URL"
21274 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21276 #: modules/stream_out/es.c:70
21277 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21280 #: modules/stream_out/es.c:79
21281 msgid "Elementary stream output"
21284 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
21286 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21289 #: modules/stream_out/gather.c:44
21290 msgid "Gathering stream output"
21293 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21294 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21297 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21301 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21302 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21305 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21310 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21311 msgid "Specify the page containing the language"
21314 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21318 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21319 msgid "Specify the row containing the language"
21322 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21323 msgid "Lang From Telx"
21326 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21327 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21330 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21331 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21336 msgid "Output video width."
21339 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21340 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21341 msgid "Output video height."
21344 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21346 msgid "Sample aspect ratio"
21349 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21350 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21356 msgid "Video filter"
21359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21360 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21363 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21365 msgid "Image chroma"
21366 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21368 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21370 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21371 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21375 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21378 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
21379 #: modules/video_filter/rss.c:142
21383 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21384 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21387 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
21388 #: modules/video_filter/rss.c:144
21392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21393 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21396 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21397 msgid "Mosaic bridge"
21400 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21401 msgid "Mosaic bridge stream output"
21404 #: modules/stream_out/raop.c:148
21405 msgid "Hostname or IP address of target device"
21408 #: modules/stream_out/raop.c:151
21410 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21414 #: modules/stream_out/raop.c:155
21415 msgid "Password for target device."
21418 #: modules/stream_out/raop.c:157
21420 msgid "Password file"
21423 #: modules/stream_out/raop.c:158
21424 msgid "Read password for target device from file."
21427 #: modules/stream_out/raop.c:161
21431 #: modules/stream_out/raop.c:162
21432 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21435 #: modules/stream_out/record.c:50
21437 msgid "Destination prefix"
21440 #: modules/stream_out/record.c:52
21441 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21444 #: modules/stream_out/record.c:57
21445 msgid "Record stream output"
21448 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21449 msgid "This is the output URL that will be used."
21452 #: modules/stream_out/rtp.c:79
21456 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21458 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21459 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21460 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21461 "SDP to be announced via SAP."
21464 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
21465 msgid "SAP announcing"
21468 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
21469 msgid "Announce this session with SAP."
21472 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21476 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21478 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21479 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21482 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21484 msgid "Session name"
21487 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21489 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21493 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
21495 msgid "Session description"
21498 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
21500 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21501 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21504 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
21505 msgid "Session URL"
21508 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
21510 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21511 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21512 "(Session Descriptor)."
21515 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
21516 msgid "Session email"
21519 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
21521 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21522 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21525 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
21526 msgid "Session phone number"
21529 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
21531 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21532 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21535 #: modules/stream_out/rtp.c:116
21536 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21539 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21544 #: modules/stream_out/rtp.c:119
21546 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21549 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21554 #: modules/stream_out/rtp.c:122
21556 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21559 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21560 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21563 #: modules/stream_out/rtp.c:132
21565 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21569 #: modules/stream_out/rtp.c:137
21571 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21575 #: modules/stream_out/rtp.c:140
21576 msgid "Transport protocol"
21579 #: modules/stream_out/rtp.c:142
21580 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21583 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21585 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21586 "master shared secret key."
21589 #: modules/stream_out/rtp.c:161
21593 #: modules/stream_out/rtp.c:163
21594 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21597 #: modules/stream_out/rtp.c:165
21598 msgid "RTSP host address"
21601 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21603 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
21604 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
21605 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
21606 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
21609 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21610 msgid "RTSP session timeout (s)"
21613 #: modules/stream_out/rtp.c:173
21615 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21616 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21617 "is 60 (one minute)."
21620 #: modules/stream_out/rtp.c:193
21621 msgid "RTP stream output"
21624 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
21625 msgid "Command UDP port"
21628 #: modules/stream_out/select.c:47
21630 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
21633 #: modules/stream_out/select.c:49
21634 msgid "Disable ES id"
21637 #: modules/stream_out/select.c:51
21638 msgid "Disable ES id at startup."
21641 #: modules/stream_out/select.c:53
21642 msgid "Enable ES id"
21645 #: modules/stream_out/select.c:55
21646 msgid "Only enable ES id at startup."
21649 #: modules/stream_out/select.c:61
21650 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
21653 #: modules/stream_out/setid.c:45
21657 #: modules/stream_out/setid.c:47
21658 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21661 #: modules/stream_out/setid.c:51
21662 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21665 #: modules/stream_out/setid.c:61
21669 #: modules/stream_out/setid.c:62
21673 #: modules/stream_out/setid.c:63
21674 msgid "Change the id of an elementary stream"
21677 #: modules/stream_out/setid.c:74
21678 msgid "Set ES Lang"
21681 #: modules/stream_out/setid.c:75
21685 #: modules/stream_out/setid.c:76
21686 msgid "Change the language of an elementary stream"
21689 #: modules/stream_out/smem.c:60
21690 msgid "Video prerender callback"
21693 #: modules/stream_out/smem.c:61
21695 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21696 "buffer where render will be done."
21699 #: modules/stream_out/smem.c:64
21700 msgid "Audio prerender callback"
21703 #: modules/stream_out/smem.c:65
21705 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21706 "buffer where render will be done."
21709 #: modules/stream_out/smem.c:68
21710 msgid "Video postrender callback"
21713 #: modules/stream_out/smem.c:69
21715 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21716 "called when the render is into the buffer."
21719 #: modules/stream_out/smem.c:72
21721 msgid "Audio postrender callback"
21724 #: modules/stream_out/smem.c:73
21726 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21727 "called when the render is into the buffer."
21730 #: modules/stream_out/smem.c:76
21731 msgid "Video Callback data"
21734 #: modules/stream_out/smem.c:77
21735 msgid "Data for the video callback function."
21738 #: modules/stream_out/smem.c:79
21740 msgid "Audio callback data"
21743 #: modules/stream_out/smem.c:80
21744 msgid "Data for the audio callback function."
21747 #: modules/stream_out/smem.c:82
21749 msgid "Time Synchronized output"
21752 #: modules/stream_out/smem.c:83
21754 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21755 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21758 #: modules/stream_out/smem.c:95
21761 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21763 #: modules/stream_out/smem.c:96
21764 msgid "Stream output to memory buffer"
21767 #: modules/stream_out/standard.c:43
21768 msgid "Output method to use for the stream."
21771 #: modules/stream_out/standard.c:46
21772 msgid "Muxer to use for the stream."
21775 #: modules/stream_out/standard.c:47
21776 msgid "Output destination"
21779 #: modules/stream_out/standard.c:49
21781 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21784 #: modules/stream_out/standard.c:50
21785 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21788 #: modules/stream_out/standard.c:52
21790 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21791 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21794 #: modules/stream_out/standard.c:54
21795 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21798 #: modules/stream_out/standard.c:56
21800 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21804 #: modules/stream_out/standard.c:63
21805 msgid "Session groupname"
21808 #: modules/stream_out/standard.c:65
21810 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21811 "if you choose to use SAP."
21814 #: modules/stream_out/standard.c:97
21815 msgid "Standard stream output"
21818 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
21823 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21824 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21827 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21832 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21833 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21836 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21838 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21841 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21842 msgid "UDP port to listen to for commands."
21845 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21849 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21850 msgid "Initial command to execute."
21853 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21857 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21858 msgid "Number of P frames between two I frames."
21861 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21862 msgid "Quantizer scale"
21865 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21866 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21869 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21874 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21875 msgid "Mute audio when command is not 0."
21878 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21879 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21884 msgid "Video encoder"
21887 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21889 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21893 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21894 msgid "Destination video codec"
21897 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21898 msgid "This is the video codec that will be used."
21901 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21903 msgid "Video bitrate"
21906 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21907 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21910 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21912 msgid "Video scaling"
21913 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21915 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21916 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21919 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21921 msgid "Video frame-rate"
21924 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21925 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21928 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21929 msgid "Deinterlace video"
21932 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21933 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21936 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21937 msgid "Deinterlace module"
21940 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21941 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21944 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21945 msgid "Maximum video width"
21948 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21949 msgid "Maximum output video width."
21952 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21953 msgid "Maximum video height"
21956 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21957 msgid "Maximum output video height."
21960 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21962 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21963 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21966 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21968 msgid "Audio encoder"
21971 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21973 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21977 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21978 msgid "Destination audio codec"
21981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21982 msgid "This is the audio codec that will be used."
21985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21987 msgid "Audio bitrate"
21990 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21991 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21996 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21999 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22001 msgid "Audio Language"
22004 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22005 msgid "This is the language of the audio stream."
22008 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22009 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22012 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22014 msgid "Audio filter"
22017 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22019 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22020 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22023 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22025 msgid "Subtitles encoder"
22028 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22030 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
22034 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22035 msgid "Destination subtitles codec"
22038 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22039 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
22042 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22044 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22045 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22046 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22047 "subpicture modules"
22050 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
22055 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22057 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22061 msgid "Number of threads"
22064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22065 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22069 msgid "High priority"
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22074 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22078 msgid "Synchronise on audio track"
22081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22083 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22084 "on the audio track."
22087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22089 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22094 msgid "Transcode stream output"
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22099 msgid "Overlays/Subtitles"
22102 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
22103 msgid "Font family for the font you want to use"
22106 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
22107 msgid "Font file for the font you want to use"
22110 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
22112 msgid "Font size in pixels"
22115 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
22117 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22118 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22122 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
22124 msgid "Text opacity"
22127 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
22129 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22130 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22133 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
22134 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22135 msgid "Text default color"
22138 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
22139 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22141 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22142 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22143 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22144 "(red + green), #FFFFFF = white"
22147 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
22148 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22149 msgid "Relative font size"
22152 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
22153 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22155 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22156 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22159 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22163 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
22165 msgid "Background opacity"
22168 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
22170 msgid "Background color"
22173 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22174 msgid "Outline opacity"
22177 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22179 msgid "Outline color"
22182 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22183 msgid "Outline thickness"
22186 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
22187 msgid "Shadow opacity"
22190 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
22192 msgid "Shadow color"
22195 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
22196 msgid "Shadow angle"
22199 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
22200 msgid "Shadow distance"
22203 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22204 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22209 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22210 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22214 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22215 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22219 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22220 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22224 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
22225 msgid "Use YUVP renderer"
22228 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
22230 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22231 "you want to encode into DVB subtitles"
22234 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22238 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22242 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
22243 msgid "Text renderer"
22246 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22247 msgid "Freetype2 font renderer"
22250 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
22252 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22253 "This should take less than a few minutes."
22256 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
22257 msgid "Name for the font you want to use"
22260 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
22261 msgid "Text renderer for Mac"
22264 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
22265 msgid "CoreText font renderer"
22268 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22270 msgid "SVG template file"
22273 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22275 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22278 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22279 msgid "Dummy font renderer"
22282 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22283 msgid "Filename for the font you want to use"
22286 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22287 msgid "Win32 font renderer"
22290 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
22291 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22292 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22293 msgid "Conversions from "
22296 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22297 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22300 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22301 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22304 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22305 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22308 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
22309 msgid "MMX conversions from "
22312 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
22313 msgid "SSE2 conversions from "
22316 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
22317 msgid "AltiVec conversions from "
22320 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22322 msgid "RV32 conversion filter"
22325 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22326 msgid "Brightness threshold"
22329 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22331 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22332 "threshold value will be the brightness defined below."
22335 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22336 msgid "Image contrast (0-2)"
22339 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22340 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22343 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22344 msgid "Image hue (0-360)"
22347 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22348 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22351 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22352 msgid "Image saturation (0-3)"
22355 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22356 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22359 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22360 msgid "Image brightness (0-2)"
22363 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22364 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22367 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22368 msgid "Image gamma (0-10)"
22371 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22372 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22375 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22377 msgid "Image properties filter"
22380 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
22381 msgid "Image adjust"
22384 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22385 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22388 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22389 msgid "Transparency mask"
22392 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22393 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22396 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22398 msgid "Alpha mask video filter"
22401 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
22408 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22410 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22411 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22413 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22414 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22416 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22417 "where to get the required parts.\n"
22418 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22424 msgid "Device type"
22427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22429 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22430 "delegate processing to the external process - with more options"
22433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22434 msgid "AtmoWin Software"
22437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22438 msgid "Classic AtmoLight"
22441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22442 msgid "Quattro AtmoLight"
22445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22459 msgid "Count of AtmoLight channels"
22462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22463 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22467 msgid "DMX address for each channel"
22470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22472 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22478 msgid "Count of channels"
22481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22482 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
22487 msgid "Count of fnordlicht's"
22490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22492 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
22496 msgid "Save Debug Frames"
22499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22500 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22504 msgid "Debug Frame Folder"
22507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22508 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22513 msgid "Extracted Image Width"
22516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22517 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22522 msgid "Extracted Image Height"
22525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22526 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22530 msgid "Mark analyzed pixels"
22533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22534 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22538 msgid "Color when paused"
22541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22543 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
22551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22553 msgid "Red component of the pause color"
22556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22557 msgid "Pause-Green"
22560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22561 msgid "Green component of the pause color"
22564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22569 msgid "Blue component of the pause color"
22572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22573 msgid "Pause-Fadesteps"
22576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22578 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
22585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22586 msgid "Red component of the shutdown color"
22589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22594 msgid "Green component of the shutdown color"
22597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22603 msgid "Blue component of the shutdown color"
22606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22607 msgid "End-Fadesteps"
22610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22612 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22613 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22618 msgid "Number of zones on top"
22621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22622 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22626 msgid "Number of zones on bottom"
22629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22630 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22634 msgid "Zones on left / right side"
22637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22638 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22642 msgid "Calculate a average zone"
22645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22647 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22648 "single channel AtmoLight)"
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
22652 msgid "Use Software White adjust"
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22657 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22666 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
22671 msgid "White Green"
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22675 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22684 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22688 msgid "Serial Port/Device"
22691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22693 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22694 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22698 msgid "Edge Weightning"
22701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22703 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22708 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22712 msgid "Darkness Limit"
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22717 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22718 "than one for letterboxed videos."
22721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22722 msgid "Hue windowing"
22725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22728 msgid "Used for statistics."
22729 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
22731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22732 msgid "Sat windowing"
22735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22737 msgid "Filter length (ms)"
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22742 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22747 msgid "Filter threshold"
22750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22751 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22755 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22759 msgid "Filter Smoothness"
22762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22764 msgid "Output Color filter mode"
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22769 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22774 msgid "No Filtering"
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22787 msgid "Frame delay (ms)"
22790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22792 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22793 "20ms should do the trick."
22796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22798 msgid "Channel 0: summary"
22801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22803 msgid "Channel 1: left"
22806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22808 msgid "Channel 2: right"
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22813 msgid "Channel 3: top"
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22818 msgid "Channel 4: bottom"
22821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22822 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22831 msgid "Zone 4:summary"
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22836 msgid "Zone 3:left"
22839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22841 msgid "Zone 1:right"
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22850 msgid "Zone 2:bottom"
22853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22854 msgid "Channel / Zone Assignment"
22857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22859 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22860 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22861 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22862 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22863 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22864 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22869 msgid "Zone 0: Top gradient"
22872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22874 msgid "Zone 1: Right gradient"
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22879 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22884 msgid "Zone 3: Left gradient"
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22889 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22894 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22898 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22903 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22904 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22909 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22914 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22915 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22919 msgid "AtmoLight Filter"
22922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22929 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22933 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22937 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22942 msgid "DMX options"
22943 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22947 msgid "MoMoLight options"
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22952 msgid "fnordlicht options"
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22956 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22960 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22964 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22968 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22972 msgid "Change gradients"
22975 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22977 msgid "Window size"
22980 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22982 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22985 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22986 msgid "Softening value"
22989 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22990 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22993 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22995 msgid "antiflicker video filter"
22998 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22999 msgid "antiflicker"
23002 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23004 msgid "Value of the audio channels levels"
23007 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23009 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23010 "be separated with ':'."
23013 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23014 msgid "X coordinate of the bargraph."
23017 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23018 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23021 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23022 msgid "Transparency of the bargraph"
23025 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23027 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23031 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23033 msgid "Bargraph position"
23036 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
23038 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23039 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23043 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
23048 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23049 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23052 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
23053 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23056 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23058 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23061 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
23062 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
23064 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23067 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23069 msgid "Audio Bar Graph Video"
23072 #: modules/video_filter/ball.c:98
23077 #: modules/video_filter/ball.c:99
23078 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
23081 #: modules/video_filter/ball.c:101
23082 msgid "Edge visible"
23085 #: modules/video_filter/ball.c:102
23086 msgid "Set edge visibility."
23089 #: modules/video_filter/ball.c:104
23094 #: modules/video_filter/ball.c:105
23096 "Set ball speed, the displacement value in "
23097 "number of pixels by frame."
23100 #: modules/video_filter/ball.c:108
23105 #: modules/video_filter/ball.c:109
23107 "Set ball size giving its radius in number of "
23111 #: modules/video_filter/ball.c:112
23113 msgid "Gradient threshold"
23116 #: modules/video_filter/ball.c:113
23117 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23120 #: modules/video_filter/ball.c:115
23121 msgid "Augmented reality ball game"
23124 #: modules/video_filter/ball.c:124
23126 msgid "Ball video filter"
23129 #: modules/video_filter/ball.c:125
23134 #: modules/video_filter/blend.c:45
23135 msgid "Video pictures blending"
23138 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23139 msgid "Number of time to blend"
23142 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23143 msgid "The number of time the blend will be performed"
23146 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23147 msgid "Alpha of the blended image"
23150 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23151 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23154 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23155 msgid "Image to be blended onto"
23158 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23159 msgid "The image which will be used to blend onto"
23162 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23163 msgid "Chroma for the base image"
23166 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23167 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23170 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23171 msgid "Image which will be blended"
23174 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23175 msgid "The image blended onto the base image"
23178 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23179 msgid "Chroma for the blend image"
23182 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23183 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23186 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23187 msgid "Blending benchmark filter"
23190 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23194 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23195 msgid "Benchmarking"
23198 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23202 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23203 msgid "Blend image"
23206 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23208 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23209 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23210 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23216 msgid "Bluescreen U value"
23219 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23221 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23222 "Defaults to 120 for blue."
23225 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23227 msgid "Bluescreen V value"
23230 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23232 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23233 "Defaults to 90 for blue."
23236 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23238 msgid "Bluescreen U tolerance"
23241 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23243 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23244 "value between 10 and 20 seems sensible."
23247 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23249 msgid "Bluescreen V tolerance"
23252 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23254 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23255 "value between 10 and 20 seems sensible."
23258 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23260 msgid "Bluescreen video filter"
23263 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23268 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23270 msgid "Output width"
23273 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23274 msgid "Output (canvas) image width"
23277 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23279 msgid "Output height"
23282 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23283 msgid "Output (canvas) image height"
23286 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23288 msgid "Output picture aspect ratio"
23291 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23293 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23294 "have the same SAR as the input."
23297 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23302 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23304 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23305 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23308 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23309 msgid "Automatically resize and pad a video"
23312 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23316 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23318 msgid "Canvas video filter"
23321 #: modules/video_filter/chain.c:43
23322 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23325 #: modules/video_filter/clone.c:40
23326 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23329 #: modules/video_filter/clone.c:43
23331 msgid "Video output modules"
23332 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23334 #: modules/video_filter/clone.c:44
23336 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23337 "separated list of modules."
23340 #: modules/video_filter/clone.c:47
23341 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23344 #: modules/video_filter/clone.c:55
23346 msgid "Clone video filter"
23349 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
23353 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23355 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23356 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23357 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23358 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23361 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23363 msgid "Select one color in the video"
23366 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23367 msgid "Color threshold filter"
23370 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23372 msgid "Saturation threshold"
23375 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23376 msgid "Similarity threshold"
23379 #: modules/video_filter/crop.c:71
23380 msgid "Crop geometry (pixels)"
23383 #: modules/video_filter/crop.c:72
23385 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23386 "<left offset> + <top offset>."
23389 #: modules/video_filter/crop.c:74
23391 msgid "Automatic cropping"
23392 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23394 #: modules/video_filter/crop.c:75
23395 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
23398 #: modules/video_filter/crop.c:77
23399 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
23402 #: modules/video_filter/crop.c:80
23403 msgid "Ratio max (x 1000)"
23406 #: modules/video_filter/crop.c:81
23408 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
23409 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
23413 #: modules/video_filter/crop.c:83
23415 msgid "Manual ratio"
23418 #: modules/video_filter/crop.c:84
23419 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
23422 #: modules/video_filter/crop.c:86
23423 msgid "Number of images for change"
23426 #: modules/video_filter/crop.c:87
23428 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23429 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
23433 #: modules/video_filter/crop.c:89
23434 msgid "Number of lines for change"
23437 #: modules/video_filter/crop.c:90
23439 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23440 "that ratio changed and trigger recrop."
23443 #: modules/video_filter/crop.c:92
23444 msgid "Number of non black pixels "
23447 #: modules/video_filter/crop.c:93
23449 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23452 #: modules/video_filter/crop.c:96
23453 msgid "Skip percentage (%)"
23456 #: modules/video_filter/crop.c:97
23458 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23459 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
23462 #: modules/video_filter/crop.c:99
23463 msgid "Luminance threshold "
23466 #: modules/video_filter/crop.c:100
23467 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23470 #: modules/video_filter/crop.c:104
23472 msgid "Crop video filter"
23475 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
23476 msgid "Cropping failed"
23479 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
23480 msgid "VLC could not open the video output module."
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23485 msgid "Pixels to crop from top"
23488 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23489 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23492 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23494 msgid "Pixels to crop from bottom"
23497 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23498 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23501 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23503 msgid "Pixels to crop from left"
23506 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23507 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23510 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23512 msgid "Pixels to crop from right"
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23516 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23521 msgid "Pixels to padd to top"
23524 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23525 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23528 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23530 msgid "Pixels to padd to bottom"
23533 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23534 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23537 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23539 msgid "Pixels to padd to left"
23542 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23543 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23546 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23548 msgid "Pixels to padd to right"
23551 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23552 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23555 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23559 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23560 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23562 msgid "Video scaling filter"
23565 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23569 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23573 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23577 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23582 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23586 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23590 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23594 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
23595 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23598 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23599 msgid "Streaming deinterlace mode"
23602 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
23603 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23606 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23607 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23610 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
23612 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23613 "frame boundaries. \n"
23615 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23616 "such as videos from a camcorder. \n"
23618 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23619 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23621 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23622 "(bright) field, too. \n"
23624 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23625 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23628 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23629 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23632 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
23634 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23635 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23639 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
23641 msgid "Deinterlacing video filter"
23644 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
23650 msgid "FIFO which will be read for commands"
23653 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23655 msgid "Output FIFO"
23658 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
23659 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23662 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23664 msgid "Dynamic video overlay"
23667 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
23668 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
23673 #: modules/video_filter/erase.c:56
23674 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23677 #: modules/video_filter/erase.c:59
23678 msgid "X coordinate of the mask."
23681 #: modules/video_filter/erase.c:61
23682 msgid "Y coordinate of the mask."
23685 #: modules/video_filter/erase.c:63
23686 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23689 #: modules/video_filter/erase.c:68
23691 msgid "Erase video filter"
23694 #: modules/video_filter/erase.c:69
23698 #: modules/video_filter/extract.c:62
23700 msgid "RGB component to extract"
23703 #: modules/video_filter/extract.c:63
23704 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23707 #: modules/video_filter/extract.c:74
23709 msgid "Extract RGB component video filter"
23712 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23713 msgid "Gaussian's std deviation"
23716 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23718 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23719 "to 3*sigma away in any direction."
23722 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23724 msgid "Add a blurring effect"
23727 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23729 msgid "Gaussian blur video filter"
23732 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23734 msgid "Gaussian Blur"
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23739 msgid "Distort mode"
23742 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23743 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23746 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23747 msgid "Gradient image type"
23750 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23752 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23756 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23757 msgid "Apply cartoon effect"
23760 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23761 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23764 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23765 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23768 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23770 msgid "Gradient video filter"
23773 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
23775 msgid "Radius in pixels"
23778 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
23781 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23783 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
23784 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23787 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
23789 msgid "Gradfun video filter"
23792 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
23796 #: modules/video_filter/grain.c:54
23797 msgid "Variance of the gaussian noise"
23800 #: modules/video_filter/grain.c:58
23802 msgid "Minimal period"
23803 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23805 #: modules/video_filter/grain.c:59
23806 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23809 #: modules/video_filter/grain.c:60
23811 msgid "Maximal period"
23814 #: modules/video_filter/grain.c:61
23815 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23818 #: modules/video_filter/grain.c:64
23820 msgid "Grain video filter"
23823 #: modules/video_filter/grain.c:65
23827 #: modules/video_filter/grain.c:66
23828 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23831 #: modules/video_filter/invert.c:50
23833 msgid "Invert video filter"
23836 #: modules/video_filter/invert.c:51
23838 msgid "Color inversion"
23841 #: modules/video_filter/logo.c:49
23843 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23844 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23845 "simply enter its filename."
23848 #: modules/video_filter/logo.c:52
23849 msgid "Logo animation # of loops"
23852 #: modules/video_filter/logo.c:53
23853 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23856 #: modules/video_filter/logo.c:55
23857 msgid "Logo individual image time in ms"
23860 #: modules/video_filter/logo.c:56
23861 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23864 #: modules/video_filter/logo.c:59
23865 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23868 #: modules/video_filter/logo.c:62
23869 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23872 #: modules/video_filter/logo.c:64
23873 msgid "Opacity of the logo"
23876 #: modules/video_filter/logo.c:65
23878 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23881 #: modules/video_filter/logo.c:67
23883 msgid "Logo position"
23886 #: modules/video_filter/logo.c:69
23888 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23889 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23892 #: modules/video_filter/logo.c:73
23894 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23897 #: modules/video_filter/logo.c:92
23899 msgid "Logo sub source"
23902 #: modules/video_filter/logo.c:93
23904 msgid "Logo overlay"
23907 #: modules/video_filter/logo.c:111
23909 msgid "Logo video filter"
23912 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23914 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23917 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23922 #: modules/video_filter/marq.c:88
23924 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23925 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23926 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23927 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23928 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23929 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23930 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23931 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23932 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23935 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23936 msgid "X offset, from the left screen edge."
23939 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23940 msgid "Y offset, down from the top."
23943 #: modules/video_filter/marq.c:107
23947 #: modules/video_filter/marq.c:108
23949 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23950 "(remains forever)."
23953 #: modules/video_filter/marq.c:111
23955 msgid "Refresh period in ms"
23958 #: modules/video_filter/marq.c:112
23960 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23961 "using meta data or time format string sequences."
23964 #: modules/video_filter/marq.c:128
23966 msgid "Marquee position"
23969 #: modules/video_filter/marq.c:130
23971 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23972 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23976 #: modules/video_filter/marq.c:141
23978 msgid "Display text above the video"
23981 #: modules/video_filter/marq.c:148
23985 #: modules/video_filter/marq.c:149
23986 msgid "Marquee display"
23989 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23993 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23995 msgid "Mirror orientation"
23998 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24000 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24004 #: modules/video_filter/mirror.c:67
24008 #: modules/video_filter/mirror.c:67
24012 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24017 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24018 msgid "Direction of the mirroring"
24021 #: modules/video_filter/mirror.c:73
24023 msgid "Left to right/Top to bottom"
24026 #: modules/video_filter/mirror.c:73
24027 msgid "Right to left/Bottom to top"
24030 #: modules/video_filter/mirror.c:78
24032 msgid "Mirror video filter"
24035 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24037 msgid "Mirror video"
24040 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24041 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24044 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24046 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24047 "opaque (default)."
24050 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24051 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24054 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24055 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24058 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24060 msgid "Top left corner X coordinate"
24063 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24064 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24067 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24069 msgid "Top left corner Y coordinate"
24072 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24073 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24076 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24077 msgid "Border width"
24080 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24081 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24084 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24086 msgid "Border height"
24089 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24090 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24093 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24095 msgid "Mosaic alignment"
24098 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24100 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24101 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24105 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24106 msgid "Positioning method"
24109 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24111 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24112 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24113 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24116 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
24117 #: modules/video_filter/wall.c:47
24118 msgid "Number of rows"
24121 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24123 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24127 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
24128 #: modules/video_filter/wall.c:43
24129 msgid "Number of columns"
24132 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24134 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24135 "set to \"fixed\"."
24138 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24140 msgid "Keep aspect ratio"
24143 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24144 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24147 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24148 msgid "Keep original size"
24151 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24152 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24155 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24156 msgid "Elements order"
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24161 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24162 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24166 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24167 msgid "Offsets in order"
24170 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24172 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24173 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24174 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24177 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24179 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24180 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24184 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24188 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24193 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24195 msgid "Mosaic video sub source"
24198 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24202 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
24203 msgid "Blur factor (1-127)"
24206 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24207 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24210 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
24211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
24212 msgid "Motion blur"
24215 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
24217 msgid "Motion blur filter"
24220 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24222 msgid "Motion detect video filter"
24225 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
24226 msgid "OpenCV face detection example filter"
24229 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
24230 msgid "OpenCV example"
24233 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
24234 msgid "Haar cascade filename"
24237 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
24238 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24241 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24242 msgid "Use input chroma unaltered"
24245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24246 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24249 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24254 msgid "Don't display any video"
24257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24258 msgid "Display the input video"
24261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24262 msgid "Display the processed video"
24265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24266 msgid "Show only errors"
24269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24270 msgid "Show errors and warnings"
24273 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24274 msgid "Show everything including debug messages"
24277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
24279 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
24286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24287 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24292 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24297 msgid "OpenCV filter chroma"
24300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24302 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24305 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24306 msgid "Wrapper filter output"
24309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24310 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
24314 msgid "Wrapper filter verbosity"
24317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
24318 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
24321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
24322 msgid "OpenCV internal filter name"
24325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
24326 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24329 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
24331 msgid "Configuration file"
24334 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
24336 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
24339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
24340 msgid "Path to OSD menu images"
24343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
24345 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
24346 "configuration file."
24349 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
24350 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
24353 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
24355 msgid "Menu position"
24358 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
24360 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
24361 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
24365 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
24366 msgid "Menu timeout"
24369 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
24371 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
24372 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
24376 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
24377 msgid "Menu update interval"
24380 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
24382 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
24383 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
24384 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
24385 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
24388 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
24389 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24392 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
24394 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
24395 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24396 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24397 "is fully transparent (value 0)."
24400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
24401 msgid "On Screen Display menu"
24404 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
24406 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24409 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
24410 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24413 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
24414 msgid "Active windows"
24417 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
24418 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
24421 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
24422 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24425 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
24426 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24429 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
24433 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
24434 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24437 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
24438 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24441 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
24442 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24446 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
24450 msgid "Attenuation"
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24455 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24456 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24459 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
24460 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24465 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24468 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
24469 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24472 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24474 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
24478 msgid "Attenuation, end (in %)"
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24482 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
24486 msgid "middle position (in %)"
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24491 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24495 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
24496 msgid "Gamma (Red) correction"
24499 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
24501 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24504 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
24505 msgid "Gamma (Green) correction"
24508 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24510 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
24514 msgid "Gamma (Blue) correction"
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24519 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24522 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
24523 msgid "Black Crush for Red"
24526 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24527 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24530 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24531 msgid "Black Crush for Green"
24534 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
24535 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24538 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
24539 msgid "Black Crush for Blue"
24542 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24543 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24546 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24547 msgid "White Crush for Red"
24550 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24551 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24554 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24555 msgid "White Crush for Green"
24558 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24559 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24562 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
24563 msgid "White Crush for Blue"
24566 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24567 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24570 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24571 msgid "Black Level for Red"
24574 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24575 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24578 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24579 msgid "Black Level for Green"
24582 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24583 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24586 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
24587 msgid "Black Level for Blue"
24590 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24591 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24594 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24595 msgid "White Level for Red"
24598 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24599 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24602 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24603 msgid "White Level for Green"
24606 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24607 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24610 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
24611 msgid "White Level for Blue"
24614 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24615 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24618 #: modules/video_filter/posterize.c:60
24619 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24622 #: modules/video_filter/posterize.c:66
24624 msgid "Posterize video filter"
24627 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24628 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24631 #: modules/video_filter/postproc.c:60
24632 msgid "Post processing quality"
24635 #: modules/video_filter/postproc.c:62
24637 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24638 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24639 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24640 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24643 #: modules/video_filter/postproc.c:67
24644 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24647 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24649 msgid "Video post processing filter"
24652 #: modules/video_filter/postproc.c:77
24655 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
24657 #: modules/video_filter/postproc.c:231
24661 #: modules/video_filter/postproc.c:234
24665 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24667 msgid "Psychedelic video filter"
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
24671 msgid "Number of puzzle rows"
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
24675 msgid "Number of puzzle columns"
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
24679 msgid "Make one tile a black slot"
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
24684 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
24687 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24689 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24692 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24696 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24700 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24701 msgid "VNC hostname or IP address."
24704 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24708 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24710 msgid "VNC port number."
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24714 msgid "VNC Password"
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24718 msgid "VNC password."
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24722 msgid "VNC poll interval"
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24727 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24730 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24732 msgid "VNC polling"
24735 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24736 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24739 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24741 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24744 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24749 msgid "Send key events to VNC host."
24752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24754 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24755 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24756 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24757 "is fully transparent (value 0)."
24760 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24761 msgid "Remote-OSD over VNC"
24764 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24768 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24770 msgid "Ripple video filter"
24773 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24778 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24779 msgid "Angle in degrees"
24782 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24783 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24786 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24788 msgid "Rotate video filter"
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
24795 #: modules/video_filter/rss.c:129
24799 #: modules/video_filter/rss.c:130
24800 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24803 #: modules/video_filter/rss.c:131
24804 msgid "Speed of feeds"
24807 #: modules/video_filter/rss.c:132
24808 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24811 #: modules/video_filter/rss.c:133
24815 #: modules/video_filter/rss.c:134
24816 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24819 #: modules/video_filter/rss.c:136
24820 msgid "Refresh time"
24823 #: modules/video_filter/rss.c:137
24825 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24826 "feeds are never updated."
24829 #: modules/video_filter/rss.c:139
24830 msgid "Feed images"
24833 #: modules/video_filter/rss.c:140
24834 msgid "Display feed images if available."
24837 #: modules/video_filter/rss.c:147
24839 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24843 #: modules/video_filter/rss.c:160
24845 msgid "Text position"
24848 #: modules/video_filter/rss.c:162
24850 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24851 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24855 #: modules/video_filter/rss.c:166
24856 msgid "Title display mode"
24859 #: modules/video_filter/rss.c:167
24861 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24862 "images are enabled, 1 otherwise."
24865 #: modules/video_filter/rss.c:169
24866 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24869 #: modules/video_filter/rss.c:184
24873 #: modules/video_filter/rss.c:184
24874 msgid "Always visible"
24877 #: modules/video_filter/rss.c:184
24878 msgid "Scroll with feed"
24881 #: modules/video_filter/rss.c:193
24885 #: modules/video_filter/rss.c:225
24886 msgid "RSS and Atom feed display"
24889 #: modules/video_filter/scene.c:57
24891 msgid "Image format"
24894 #: modules/video_filter/scene.c:58
24895 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24898 #: modules/video_filter/scene.c:60
24900 msgid "Image width"
24903 #: modules/video_filter/scene.c:61
24905 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24909 #: modules/video_filter/scene.c:65
24911 msgid "Image height"
24914 #: modules/video_filter/scene.c:66
24916 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24917 "video characteristics."
24920 #: modules/video_filter/scene.c:70
24921 msgid "Recording ratio"
24924 #: modules/video_filter/scene.c:71
24926 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24929 #: modules/video_filter/scene.c:74
24931 msgid "Filename prefix"
24934 #: modules/video_filter/scene.c:75
24936 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24937 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24940 #: modules/video_filter/scene.c:79
24942 msgid "Directory path prefix"
24945 #: modules/video_filter/scene.c:80
24947 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24948 "will be automatically saved in users homedir."
24951 #: modules/video_filter/scene.c:84
24952 msgid "Always write to the same file"
24955 #: modules/video_filter/scene.c:85
24957 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24958 "this case, the number is not appended to the filename."
24961 #: modules/video_filter/scene.c:89
24963 msgid "Send your video to picture files"
24966 #: modules/video_filter/scene.c:93
24968 msgid "Scene filter"
24971 #: modules/video_filter/scene.c:94
24973 msgid "Scene video filter"
24976 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24977 msgid "Sepia intensity"
24980 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24981 msgid "Intensity of sepia effect"
24984 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24986 msgid "Sepia video filter"
24989 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24990 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24993 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24994 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24997 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24998 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25001 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25002 msgid "Augment contrast between contours."
25005 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25007 msgid "Sharpen video filter"
25010 #: modules/video_filter/swscale.c:52
25011 msgid "Scaling mode"
25014 #: modules/video_filter/swscale.c:53
25015 msgid "Scaling mode to use."
25018 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25019 msgid "Fast bilinear"
25022 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25026 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25027 msgid "Bicubic (good quality)"
25030 #: modules/video_filter/swscale.c:58
25031 msgid "Experimental"
25034 #: modules/video_filter/swscale.c:58
25035 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25038 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25042 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25043 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25046 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25050 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25054 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25058 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25059 msgid "Bicubic spline"
25062 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25066 #: modules/video_filter/transform.c:47
25067 msgid "Transform type"
25070 #: modules/video_filter/transform.c:48
25071 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
25074 #: modules/video_filter/transform.c:55
25076 msgid "Video transformation filter"
25079 #: modules/video_filter/transform.c:56
25081 msgid "Transformation"
25084 #: modules/video_filter/transform.c:57
25086 msgid "Rotate or flip the video"
25089 #: modules/video_filter/wall.c:44
25090 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25093 #: modules/video_filter/wall.c:48
25094 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25097 #: modules/video_filter/wall.c:52
25098 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25101 #: modules/video_filter/wall.c:55
25103 msgid "Element aspect ratio"
25106 #: modules/video_filter/wall.c:56
25107 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25110 #: modules/video_filter/wall.c:65
25112 msgid "Wall video filter"
25115 #: modules/video_filter/wall.c:66
25119 #: modules/video_filter/wave.c:53
25121 msgid "Wave video filter"
25124 #: modules/video_filter/wave.c:54
25128 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25130 msgid "YUVP converter"
25133 #: modules/video_output/aa.c:56
25137 #: modules/video_output/aa.c:59
25138 msgid "ASCII-art video output"
25141 #: modules/video_output/caca.c:50
25142 msgid "Color ASCII art video output"
25145 #: modules/video_output/directfb.c:50
25146 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25149 #: modules/video_output/drawable.c:34
25150 msgid "Window handle (HWND)"
25153 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25155 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25159 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25163 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25164 msgid "Embedded window video"
25167 #: modules/video_output/fb.c:60
25168 msgid "Run fb on current tty"
25171 #: modules/video_output/fb.c:62
25173 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25174 "handling with caution)"
25177 #: modules/video_output/fb.c:65
25178 msgid "Framebuffer resolution to use"
25181 #: modules/video_output/fb.c:67
25183 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25184 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25187 #: modules/video_output/fb.c:70
25188 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25191 #: modules/video_output/fb.c:72
25193 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25194 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25198 #: modules/video_output/fb.c:76
25200 msgid "Image format (default RGB)"
25203 #: modules/video_output/fb.c:77
25205 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25206 "has no way to report its chroma."
25209 #: modules/video_output/fb.c:95
25210 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25213 #: modules/video_output/ios.m:66
25215 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25216 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25218 #: modules/video_output/macosx.m:78
25219 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25222 #: modules/video_output/macosx.m:131
25224 msgid "Video output is not supported"
25225 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25227 #: modules/video_output/macosx.m:131
25229 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25233 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25234 msgid "Enable desktop mode "
25237 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25238 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25241 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25242 msgid "Use hardware blending support"
25245 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25246 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
25249 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25250 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25253 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25255 msgid "Direct3D video output"
25256 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25258 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
25259 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25262 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
25264 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25265 "doesn't have any effect when using overlays."
25268 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
25269 msgid "Use video buffers in system memory"
25272 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25274 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25275 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25276 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25277 "doesn't have any effect when using overlays."
25280 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25281 msgid "Use triple buffering for overlays"
25284 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25286 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25287 "better video quality (no flickering)."
25290 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25291 msgid "Name of desired display device"
25294 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25296 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25297 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25298 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25301 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25303 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25307 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
25309 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25310 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25312 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25316 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25318 msgid "OpenGL video output"
25319 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25321 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
25322 msgid "Windows GAPI video output"
25325 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
25326 msgid "Windows GDI video output"
25329 #: modules/video_output/sdl.c:56
25330 msgid "SDL chroma format"
25333 #: modules/video_output/sdl.c:58
25335 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25336 "improve performances by using the most efficient one."
25339 #: modules/video_output/sdl.c:65
25340 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25343 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25344 msgid "Dummy image chroma format"
25347 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25349 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25350 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25353 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25355 msgid "Dummy video output"
25356 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25358 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25360 msgid "Statistics video output"
25361 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25363 #: modules/video_output/vmem.c:43
25364 msgid "Video memory buffer width."
25367 #: modules/video_output/vmem.c:46
25368 msgid "Video memory buffer height."
25371 #: modules/video_output/vmem.c:48
25375 #: modules/video_output/vmem.c:49
25376 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25379 #: modules/video_output/vmem.c:51
25383 #: modules/video_output/vmem.c:52
25385 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25388 #: modules/video_output/vmem.c:59
25390 msgid "Video memory output"
25391 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25393 #: modules/video_output/vmem.c:60
25395 msgid "Video memory"
25398 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25402 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
25404 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25405 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25407 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25408 msgid "X11 display"
25411 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25413 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25417 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25418 msgid "X11 window ID"
25421 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25425 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25426 msgid "X11 video window (XCB)"
25429 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25430 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25431 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25432 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25433 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25434 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25436 msgid "VLC media player"
25439 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25440 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25441 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25446 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25450 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25454 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25456 msgid "X11 video output (XCB)"
25457 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25459 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25460 msgid "XVideo adaptor number"
25463 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25465 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25466 "functional adaptor."
25469 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25471 msgid "XVideo format id"
25474 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25476 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25477 "match for the video being played."
25480 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
25485 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25487 msgid "XVideo output (XCB)"
25488 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25490 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
25492 msgid "Video acceleration not available"
25493 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25495 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
25498 "Your video output acceleration driver does not support the required "
25499 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
25501 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
25502 "overly large resolution may cause severe performance degration."
25505 #: modules/video_output/yuv.c:41
25507 msgid "device, fifo or filename"
25510 #: modules/video_output/yuv.c:42
25511 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25514 #: modules/video_output/yuv.c:44
25515 msgid "Chroma used"
25518 #: modules/video_output/yuv.c:46
25519 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25522 #: modules/video_output/yuv.c:48
25523 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25526 #: modules/video_output/yuv.c:49
25528 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25529 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25530 "frame into the output destination."
25533 #: modules/video_output/yuv.c:59
25536 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25538 #: modules/video_output/yuv.c:60
25540 msgid "YUV video output"
25541 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25543 #: modules/visualization/goom.c:45
25544 msgid "Goom display width"
25547 #: modules/visualization/goom.c:46
25548 msgid "Goom display height"
25551 #: modules/visualization/goom.c:47
25553 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25554 "will be prettier but more CPU intensive)."
25557 #: modules/visualization/goom.c:50
25558 msgid "Goom animation speed"
25561 #: modules/visualization/goom.c:51
25563 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25566 #: modules/visualization/goom.c:57
25570 #: modules/visualization/goom.c:58
25571 msgid "Goom effect"
25574 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25576 msgid "projectM configuration file"
25579 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25580 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25583 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25584 msgid "projectM preset path"
25587 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25588 msgid "Path to the projectM preset directory"
25591 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25596 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25598 msgid "Font used for the titles"
25601 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25606 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25607 msgid "Font used for the menus"
25610 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25611 msgid "The width of the video window, in pixels."
25614 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
25615 msgid "The height of the video window, in pixels."
25618 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25623 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25624 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25627 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25629 msgid "Mesh height"
25632 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25633 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25636 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25637 msgid "Texture size"
25640 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25641 msgid "The size of the texture, in pixels."
25644 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
25648 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
25649 msgid "libprojectM effect"
25652 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
25654 msgid "Effects list"
25657 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25659 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25660 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25663 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
25664 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25667 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
25668 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25671 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25672 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25675 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25676 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25679 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25680 msgid "Number of blank pixels between bands."
25683 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25685 msgid "Amplification"
25688 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25689 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25692 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25693 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25696 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25697 msgid "Enable original graphic spectrum"
25700 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25701 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25704 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25705 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25708 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25709 msgid "Draw the base of the bands"
25712 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25713 msgid "Base pixel radius"
25716 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25717 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25720 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25722 msgid "Spectral sections"
25725 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25726 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25729 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25731 msgid "Peak height"
25734 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25735 msgid "Total pixel height of the peak items."
25738 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25739 msgid "Peak extra width"
25742 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25743 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25746 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25747 msgid "V-plane color"
25750 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25751 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25754 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25759 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25761 msgid "Visualizer filter"
25764 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25765 msgid "Spectrum analyser"
25768 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25769 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25770 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25771 msgid "VLC media player - Web Interface"
25774 #: share/lua/http/index.html:234
25779 #: share/lua/http/index.html:237
25781 msgid "Loading flowplayer..."
25784 #: share/lua/http/index.html:237
25785 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25788 #: share/lua/http/index.html:243
25792 #: share/lua/http/index.html:264
25794 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25795 "instead of the main interface."
25798 #: share/lua/http/index.html:265
25800 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25801 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25802 "right: <i>Manage Streams</i>"
25805 #: share/lua/http/index.html:269
25807 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25811 #: share/lua/http/index.html:270
25813 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25816 #: share/lua/http/index.html:273
25818 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25819 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25823 #: share/lua/http/index.html:276
25825 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25829 #: share/lua/http/index.html:279
25830 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25833 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25834 msgid "#paste your VLM commands here"
25837 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25838 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25841 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25842 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25847 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25849 msgid "Stream Name"
25850 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25852 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25858 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25860 msgid "Video Codec"
25863 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25865 msgid "Audio Codec"
25868 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25870 msgid "Subtitle Codec"
25873 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25875 msgid "Output Method"
25878 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25880 msgid "Video Bit Rate"
25883 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25885 msgid "Audio Bit Rate"
25888 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25889 msgid "Multiplexer"
25892 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25897 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25899 msgid "Audio Sample Rate"
25902 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25904 msgid "MUX Options"
25905 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25907 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25909 msgid "Video Scale"
25912 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25913 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25915 msgid "Output Port"
25918 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25919 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25921 msgid "Output Destination"
25924 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25925 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25927 msgid "Output File"
25930 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25932 msgid "Input Media"
25935 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25940 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25941 msgid "Sample ui-state-error style."
25944 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25949 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25952 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25954 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25958 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25963 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25967 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25972 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25977 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25982 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25983 msgid "column border"
25986 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25991 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25996 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25998 msgid "Mosaic Tiles"
26001 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26003 msgid "Playback Rate"
26006 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26008 msgid "Audio Delay"
26011 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26013 msgid "Subtitle Delay"
26016 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26021 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26025 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
26030 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
26032 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
26033 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
26034 "create the best free software."
26037 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
26041 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
26046 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
26047 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
26048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
26049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
26051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26056 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26061 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26065 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
26066 msgid "&Save as..."
26069 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
26071 msgid "Modules Tree"
26074 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
26075 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26079 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
26081 msgid "Show extended options"
26082 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26084 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
26086 msgid "Show &more options"
26089 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
26090 msgid "Change the caching for the media"
26093 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
26098 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
26099 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26102 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
26103 msgid "Extra media"
26106 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
26108 msgid "Select the file"
26111 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
26115 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26116 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26119 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26121 msgid "Edit Options"
26122 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26124 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26125 msgid "Change the start time for the media"
26128 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26129 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26132 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26134 msgid "Capture mode"
26137 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26139 msgid "Select the capture device type"
26142 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26144 msgid "Device Selection"
26147 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26150 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26152 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26153 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26156 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26158 msgid "Advanced options..."
26159 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26161 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
26163 msgid "Disc Selection"
26166 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
26170 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26171 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
26174 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26175 msgid "No DVD menus"
26178 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
26180 msgid "Disc device"
26183 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26185 msgid "Starting Position"
26188 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26190 msgid "Audio and Subtitles"
26193 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26195 msgid "Choose one or more media file to open"
26198 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26200 msgid "File Selection"
26203 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26204 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26207 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26212 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26214 msgid "Add a subtitles file"
26217 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26219 msgid "Use a sub&titles file"
26222 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26224 msgid "Select the subtitles file"
26227 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
26229 msgid "Network Protocol"
26230 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26232 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
26233 msgid "Please enter a network URL:"
26236 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
26238 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
26239 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
26240 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
26242 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
26243 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
26244 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
26245 "p > span { color: #838383; }\n"
26246 "</style></head><body>\n"
26247 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
26248 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
26249 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
26250 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
26251 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
26254 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
26259 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
26264 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
26268 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
26272 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
26276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
26280 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
26284 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
26289 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
26293 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
26297 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
26301 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
26305 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
26309 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
26311 msgid "Encapsulation"
26314 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
26319 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
26324 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
26329 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
26331 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
26332 "autodetect the other using the original aspect ratio"
26335 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
26339 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
26340 msgid "Keep original video track"
26343 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
26345 msgid "Video codec"
26348 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
26349 msgid "Keep original audio track"
26352 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
26354 msgid "Sample Rate"
26357 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
26359 msgid "Audio codec"
26362 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
26364 msgid "Overlay subtitles on the video"
26367 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
26369 msgid "Destinations"
26372 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
26374 msgid "New destination"
26377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
26379 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26380 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
26385 msgid "Display locally"
26386 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26388 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
26390 msgid "Activate Transcoding"
26393 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
26395 msgid "Destination Setup"
26398 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
26400 msgid "Miscellaneous Options"
26401 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26403 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
26404 msgid "Stream all elementary streams"
26407 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
26412 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
26413 msgid "Generated stream output string"
26416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
26418 msgid "Option Setup"
26419 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26422 msgid "Keep audio level between sessions"
26425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26426 msgid "Always reset audio start level to:"
26429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26436 msgid "Output module:"
26439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26441 msgid "Visualization:"
26444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
26445 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26449 msgid "Dolby Surround:"
26452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26454 msgid "Replay gain mode:"
26457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26458 msgid "Headphone surround effect"
26461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26462 msgid "Normalize volume to:"
26465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26467 msgid "Preferred audio language:"
26470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
26475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26481 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
26489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
26490 msgid "x264 profile and level selection"
26493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
26494 msgid "x264 preset and tuning selection"
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
26498 msgid "Use GPU accelerated decoding"
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26503 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26508 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
26511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26513 msgid "Video quality post-processing level"
26516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26517 msgid "Optical drive"
26520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26522 msgid "Default optical device"
26525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26527 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26531 msgid "HTTP proxy URL"
26534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
26535 msgid "HTTP (default)"
26538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26539 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26543 msgid "Live555 stream transport"
26546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
26548 msgid "Default caching policy"
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26556 msgid "Allow only one instance"
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26560 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26564 msgid "Album art download policy:"
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26568 msgid "Save recently played items"
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26572 msgid "Separate words by | (without space)"
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26576 msgid "Activate updates notifier"
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26585 msgid "Menus language:"
26588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26589 msgid "Pause on the last frame of a video"
26592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26594 msgid "File extensions association"
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
26599 msgid "Set up associations..."
26602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
26603 msgid "Configure Media Library"
26606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26607 msgid "Look and feel"
26610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26612 msgid "Use custom skin"
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
26616 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
26620 msgid "Use native style"
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26624 msgid "Show controls in full screen mode"
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
26628 msgid "Start in minimal view mode"
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
26632 msgid "Pause playback when minimized"
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26637 msgid "Integrate video in interface"
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
26642 msgid "Resize interface to video size"
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26647 msgid "Show systray icon"
26650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26651 msgid "Systray popup when minimized"
26654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26656 msgid "Force window style:"
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26661 msgid "Skin resource file:"
26664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
26666 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
26670 msgid "Show media title on video start"
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
26675 msgid "Subtitles Language"
26678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
26680 msgid "Preferred subtitles language"
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
26685 msgid "Default encoding"
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
26690 msgid "Subtitles effects"
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
26698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
26704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
26705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
26707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
26708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
26710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
26711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
26716 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
26726 msgid "Display device"
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
26730 msgid "Enable wallpaper mode"
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
26735 msgid "Deinterlacing"
26738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
26740 msgid "Force Aspect Ratio"
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
26747 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26751 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26755 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26757 msgid "Edit settings"
26758 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26760 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26765 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26766 msgid "Run manually"
26769 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26771 msgid "Setup schedule"
26774 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26776 msgid "Run on schedule"
26779 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26782 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26784 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26788 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26793 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26798 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26803 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26819 msgid "Negate colors"
26822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26828 msgid "Interactive Zoom"
26831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26863 msgid "Edge weightning"
26866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26868 msgid "Output Color Filtermode"
26871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26872 msgid "Brightness (%)"
26875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26876 msgid "Darkness limit"
26879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26880 msgid "Mark analyzed Pixels"
26883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26885 msgid "Filter threshold (%)"
26888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26890 msgid "Filter smoothness (%)"
26893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26895 msgid "Motion detect"
26898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26899 msgid "Anti-Flickering"
26902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26908 msgid "Spatial blur"
26911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26916 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26918 msgid "VLM configurator"
26921 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26923 msgid "Media Manager Edition"
26926 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26930 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26935 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26937 msgid "Select Input"
26940 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26945 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26947 msgid "Select Output"
26950 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26952 msgid "Time Control"
26955 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26957 msgid "Mux Control"
26960 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26964 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26968 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26973 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26975 msgid "Media Manager List"
26979 #~ msgid "Zoom playlist"
26983 #~ msgid " - Empty - "
26984 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26987 #~ msgid "Satellite Polarisation"
26988 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26991 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
26992 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26995 #~ msgid "Invalid polarization"
26996 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26999 #~ msgid "Fake video input"
27000 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27003 #~ msgid "Directory input"
27007 #~ msgid "Max number of redirection"
27011 #~ msgid "Audio Channel"
27015 #~ msgid "Decimation"
27016 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27019 #~ msgid "Video4Linux"
27020 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27023 #~ msgid "Video4Linux input"
27024 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27027 #~ msgid "No Audio Device"
27031 #~ msgid "Reload image file"
27032 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27035 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
27036 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27039 #~ msgid "Fake video decoder"
27040 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27043 #~ msgid "Lock function"
27044 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27047 #~ msgid "Memory video decoder"
27048 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27051 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
27055 #~ msgid "Extended controls"
27056 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27059 #~ msgid "General editing filters"
27060 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27063 #~ msgid "Distortion filters"
27064 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27067 #~ msgid "Image cropping"
27068 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27071 #~ msgid "Audio Filter"
27075 #~ msgid "About the video filters"
27076 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27079 #~ msgid "Extended Controls..."
27080 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27083 #~ msgid "Screen Capture Input"
27087 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
27088 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27091 #~ msgid "Empty Folder"
27095 #~ msgid "Interface Settings not saved"
27096 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27099 #~ msgid "Audio Settings not saved"
27100 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27104 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27107 #~ msgid " Information "
27108 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27116 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27119 #~ msgid "Open: %s"
27123 #~ msgid "Input caching:"
27127 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
27128 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27131 #~ msgid "Check for updates"
27132 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27135 #~ msgid "Launching an update request..."
27136 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27139 #~ msgid "&Statistics"
27140 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27147 #~ msgid "Message filter"
27148 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27151 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
27155 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
27159 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
27163 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
27167 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
27168 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27172 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27175 #~ msgid "Configure podcasts..."
27176 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27179 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
27184 #~ msgid "Dump decoder function"
27185 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27188 #~ msgid "Dummy audio output function"
27189 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27192 #~ msgid "Dummy video output function"
27193 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27196 #~ msgid "Stats video output function"
27197 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27200 #~ msgid "Font Effect"
27201 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27208 #~ msgid "HD1000 video output"
27209 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27212 #~ msgid "Embed the overlay"
27216 #~ msgid "OpenGL Provider"
27220 #~ msgid "Snapshot output"
27221 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27224 #~ msgid "SVGAlib video output"
27225 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27228 #~ msgid "ID of the video output X window"
27229 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27232 #~ msgid "Font size:"
27233 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27236 #~ msgid "Text alignment:"
27240 #~ msgid "Embed video in interface"
27241 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27248 #~ msgid "Video filters"
27249 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27252 #~ msgid "Vout filters"
27253 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27260 #~ msgid "Advanced video filter controls"
27261 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27264 #~ msgid "Automate picture coding mode"
27265 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27268 #~ msgid "SessionManager"
27277 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27280 #~ msgid "SDL video driver name"
27284 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
27285 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27288 #~ msgid "Select the port used"
27289 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27292 #~ msgid "Advanced open..."
27293 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27296 #~ msgid "Fullscreen-only"
27297 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27300 #~ msgid "Audio Compact Disc"
27304 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
27305 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27308 #~ msgid "Tarkin decoder"
27309 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27312 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
27313 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27316 #~ msgid "Open Subtitles"
27320 #~ msgid "Prev Title"
27324 #~ msgid "Next Title"
27328 #~ msgid "Go to Title"
27332 #~ msgid "Select None"
27336 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
27337 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27340 #~ msgid "Check for Updates"
27341 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27344 #~ msgid "Network: "
27345 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27349 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27352 #~ msgid "Protocol:"
27353 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27357 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27364 #~ msgid "Channel:"
27372 #~ msgid "Samplerate:"
27373 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27376 #~ msgid "Decimation:"
27377 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27380 #~ msgid "Video Codec:"
27381 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27388 #~ msgid "Announce Channel:"
27400 #~ msgid "Preference"
27401 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27404 #~ msgid "Corrupted"
27408 #~ msgid "Audio Port"
27412 #~ msgid "Video Port"
27413 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27416 #~ msgid "Select play mode"
27417 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27420 #~ msgid "Alignment:"
27424 #~ msgid "Default volume"
27428 #~ msgid "Disc Devices"
27432 #~ msgid "Choose directory"
27433 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27436 #~ msgid "Old playlist export"
27444 #~ msgid "video-filter-event"
27445 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27448 #~ msgid "Xinerama option"
27449 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27452 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
27453 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27456 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
27457 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27460 #~ msgid "GaLaktos visualization"
27461 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27464 #~ msgid "Spatialization"
27465 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27468 #~ msgid "Processing"
27469 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27472 #~ msgid "Transrate"
27473 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27476 #~ msgid "Video On Demand"
27477 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27480 #~ msgid "FFmpeg video filter"
27481 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27484 #~ msgid "Autodetect"
27488 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
27489 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27492 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27496 #~ msgid "textFormat"
27500 #~ msgid "Media &Information..."
27501 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27504 #~ msgid "&Extended Settings..."
27505 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27508 #~ msgid "&About..."
27509 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27512 #~ msgid "&Load Playlist File..."
27516 #~ msgid "Cancelled"
27520 #~ msgid "Illegal Polarization"
27521 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27524 #~ msgid "Audio method"
27528 #~ msgid "aRts audio output"
27529 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27532 #~ msgid "EsounD audio output"
27533 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27536 #~ msgid "Cinepak video decoder"
27537 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27540 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
27544 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
27545 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27548 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
27549 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27552 #~ msgid "4:3 subtitles"
27556 #~ msgid "16:9 subtitles"
27560 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
27564 #~ msgid "Quick Open File..."
27568 #~ msgid "Access Filter"
27572 #~ msgid "Save As:"
27580 #~ msgid "Open playlist file"
27584 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
27585 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27588 #~ msgid "Show P&laylist"
27592 #~ msgid "Play&list..."
27596 #~ msgid "&Preferences..."
27597 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27600 #~ msgid "Card Selection"
27601 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27604 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
27605 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27608 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
27609 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27612 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
27613 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27616 #~ msgid "Quartz video"
27617 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27620 #~ msgid "Audio CD - Track "
27624 #~ msgid "Seam Carving video filter"
27625 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27628 #~ msgid "Seam Carving"
27629 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27636 #~ msgid "Choose subtitles file"
27640 #~ msgid "&Equalizer"
27641 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27648 #~ msgid "Undock from Interface"
27649 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27652 #~ msgid "Subscreen height."
27653 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27656 #~ msgid "Get Stream Information"
27657 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27660 #~ msgid "Check for updates..."
27661 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27664 #~ msgid "Disk Device"
27668 #~ msgid "Subtitles languages"
27672 #~ msgid "Skip Frames"
27676 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
27680 #~ msgid "Playlist item info"
27688 #~ msgid "Use an external subtitles file."
27696 #~ msgid "&Simple Add File..."
27700 #~ msgid "&Add URL..."
27704 #~ msgid "&Save Playlist..."
27708 #~ msgid "&Selection"
27709 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27712 #~ msgid "&View items"
27713 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27716 #~ msgid "Playlist is empty"
27720 #~ msgid "Open file"
27724 #~ msgid "Save to file"
27728 #~ msgid "Image inversion"
27729 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27732 #~ msgid "Aspect Ratio"
27733 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27736 #~ msgid "More Information"
27737 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27744 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
27748 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
27752 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
27756 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
27757 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27760 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
27764 #~ msgid "VideoLAN's Website"
27765 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27768 #~ msgid "Previous playlist item"
27772 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
27773 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27776 #~ msgid "About %s"
27777 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27780 #~ msgid "Media &Info..."
27781 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27784 #~ msgid "Distortion"
27785 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27788 #~ msgid "Video canvas width"
27789 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27792 #~ msgid "Video canvas height"
27793 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27796 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
27797 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27800 #~ msgid "Security options"
27804 #~ msgid "Track Number"
27808 #~ msgid "Advanced Information"
27809 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27812 #~ msgid "Find a name"
27816 #~ msgid "Distribution License"
27817 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27820 #~ msgid "Subtitles preferred language"
27824 #~ msgid "Video Device Name "
27828 #~ msgid "Audio Device Name "
27832 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
27833 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27836 #~ msgid "Video Monitor"
27837 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27839 #~ msgid "_About..."
27840 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27843 #~ msgid "Muxing application"
27844 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27847 #~ msgid "Choose the program"
27848 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27858 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27861 #~ msgid "Switch program"
27862 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27864 #~ msgid "_Navigation"
27865 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27870 #~ msgid "Exit the program"
27871 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27874 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
27876 #~ msgid "_Settings"
27877 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27879 #~ msgid "_Preferences..."
27880 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27883 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27885 #~ msgid "About this application"
27886 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27889 #~ msgid "Quits the application"
27890 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27893 #~ msgid "Configure the application"
27894 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"