2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005
7 # Pyae Sone <gipsyhnh@gmail.com>, 2013
8 # Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>, 2013
11 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
15 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
16 "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
17 "trans/language/my_MM/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #: include/vlc_common.h:922
26 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
27 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
28 "see the file named COPYING for details.\n"
29 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
32 #: include/vlc_config_cat.h:33
33 msgid "VLC preferences"
34 msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
36 #: include/vlc_config_cat.h:35
37 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46 #: include/vlc_config_cat.h:39
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr "ဗီအလ်စီမျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
50 #: include/vlc_config_cat.h:41
51 msgid "Main interfaces settings"
52 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များ"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်အတွက်ချိန်ညှိချက်"
62 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr "ဗီအလ်စီထိန်းချုပ်မျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
70 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr "ဖြတ်လမ်းများချိန်ညှိချက်"
75 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
76 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
77 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
78 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
79 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
82 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
83 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
95 msgstr "အထွေထွေအသံချိန်ညှိချက်"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
98 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
111 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
112 #: src/libvlc-module.c:197
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
116 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
117 msgid "Output modules"
118 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများ"
120 #: include/vlc_config_cat.h:65
121 msgid "General settings for audio output modules."
122 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများအတွက်အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
125 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
127 msgid "Miscellaneous"
130 #: include/vlc_config_cat.h:68
131 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 msgstr "အမျိုးမျိုးအသံချိန်ညှိချက်နှင့်အပိုင်းများ။"
134 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
135 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
136 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
137 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
142 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150 #: include/vlc_config_cat.h:72
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "ဗွီဒီယိုချိန်ညှိချက်"
154 #: include/vlc_config_cat.h:74
155 msgid "General video settings"
156 msgstr "အထွေထွေဗွီဒီယိုချိန်ညှိချက်"
158 #: include/vlc_config_cat.h:78
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:82
163 msgid "Video filters are used to process the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
167 msgid "Subtitles / OSD"
168 msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"
170 #: include/vlc_config_cat.h:85
172 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
175 #: include/vlc_config_cat.h:93
176 msgid "Input / Codecs"
177 msgstr "အသွင်း/အသံချံ့ချဲ့"
179 #: include/vlc_config_cat.h:94
180 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
183 #: include/vlc_config_cat.h:97
184 msgid "Access modules"
185 msgstr "အပိုင်းများဝင်ကြည့်"
187 #: include/vlc_config_cat.h:99
189 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Stream filters"
195 msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
197 #: include/vlc_config_cat.h:105
199 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
200 "input side of VLC. Use with care..."
203 #: include/vlc_config_cat.h:108
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 #: include/vlc_config_cat.h:111
213 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
215 #: include/vlc_config_cat.h:112
216 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
223 #: include/vlc_config_cat.h:115
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 #: include/vlc_config_cat.h:117
228 msgid "Subtitle codecs"
231 #: include/vlc_config_cat.h:118
232 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
235 #: include/vlc_config_cat.h:120
236 msgid "General input settings. Use with care..."
239 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
240 msgid "Stream output"
243 #: include/vlc_config_cat.h:125
245 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
246 "saving incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 #: include/vlc_config_cat.h:133
255 msgid "General stream output settings"
258 #: include/vlc_config_cat.h:135
262 #: include/vlc_config_cat.h:137
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
270 #: include/vlc_config_cat.h:143
271 msgid "Access output"
274 #: include/vlc_config_cat.h:145
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
282 #: include/vlc_config_cat.h:150
286 #: include/vlc_config_cat.h:152
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
294 #: include/vlc_config_cat.h:158
298 #: include/vlc_config_cat.h:159
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
305 #: include/vlc_config_cat.h:164
309 #: include/vlc_config_cat.h:165
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
314 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
316 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
323 #: include/vlc_config_cat.h:170
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 #: include/vlc_config_cat.h:174
330 msgid "General playlist behaviour"
333 #: include/vlc_config_cat.h:175
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု"
337 #: include/vlc_config_cat.h:176
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
348 #: include/vlc_config_cat.h:181
349 msgid "Advanced settings. Use with care..."
350 msgstr "အဆင့်မြင့်ချိန်ညှိချက်။ သတိနှင့်သံုး..."
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
353 msgid "Advanced settings"
354 msgstr "အဆင့်မြင့်ချိန်ညှိချက်"
356 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
357 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
362 #: include/vlc_config_cat.h:189
363 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
366 #: include/vlc_config_cat.h:196
367 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
370 #: include/vlc_config_cat.h:199
371 msgid "Dialog providers can be configured here."
374 #: include/vlc_config_cat.h:202
376 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
377 "example by setting the subtitle type or file name."
380 #: include/vlc_interface.h:134
383 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
384 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
387 #: include/vlc_intf_strings.h:46
388 msgid "&Open File..."
391 #: include/vlc_intf_strings.h:47
392 msgid "&Advanced Open..."
393 msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်(&A)..."
395 #: include/vlc_intf_strings.h:48
396 msgid "Open D&irectory..."
399 #: include/vlc_intf_strings.h:49
400 msgid "Open &Folder..."
403 #: include/vlc_intf_strings.h:50
404 msgid "Select one or more files to open"
405 msgstr "ဖွင့်ရန်အတွက် ဖိုင်များ သို့မဟုတ် ဖိုင်တစ်ခုကိုရွေးပါ"
407 #: include/vlc_intf_strings.h:51
408 msgid "Select Directory"
409 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
411 #: include/vlc_intf_strings.h:51
412 msgid "Select Folder"
413 msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
415 #: include/vlc_intf_strings.h:55
416 msgid "Media &Information"
417 msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
419 #: include/vlc_intf_strings.h:56
420 msgid "&Codec Information"
421 msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:57
425 msgstr "မှာကြားချက်များ(&M)"
427 #: include/vlc_intf_strings.h:58
428 msgid "Jump to Specific &Time"
431 #: include/vlc_intf_strings.h:59
432 msgid "Custom &Bookmarks"
435 #: include/vlc_intf_strings.h:60
436 msgid "&VLM Configuration"
437 msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
439 #: include/vlc_intf_strings.h:62
441 msgstr "အကြောင်း(&A)"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
444 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
453 #: include/vlc_intf_strings.h:66
454 msgid "Remove Selected"
455 msgstr "ရွေးသည်ကိုဖြုတ်"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:67
458 msgid "Information..."
459 msgstr "အချက်အလက်..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:68
462 msgid "Create Directory..."
463 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:69
466 msgid "Create Folder..."
467 msgstr "ဖိုင်တွဲဖန်တီး..."
469 #: include/vlc_intf_strings.h:70
470 msgid "Show Containing Directory..."
471 msgstr "ပါဝင်ပြီးဖိုင်လမ်းညွှန်ပြသ..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:71
474 msgid "Show Containing Folder..."
475 msgstr "ပါဝင်ပြီးဖိုင်တွဲပြသ..."
477 #: include/vlc_intf_strings.h:72
479 msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:73
483 msgstr "မှတ်သိမ်း..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
488 msgstr "အားလုံးပြန်ဖွင့်"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
493 msgstr "တစ်ခုတည်းပြန်ဖွင့်"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
502 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
506 #: include/vlc_intf_strings.h:81
507 msgid "Add to Playlist"
508 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:83
512 msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
514 #: include/vlc_intf_strings.h:84
515 msgid "Add Directory..."
516 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
518 #: include/vlc_intf_strings.h:85
519 msgid "Add Folder..."
520 msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:87
523 msgid "Save Playlist to &File..."
524 msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
527 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
531 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
536 #: include/vlc_intf_strings.h:98
538 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
539 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
540 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
541 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
542 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
543 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
544 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
545 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
546 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
547 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
548 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
549 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
550 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
551 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
552 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
553 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
554 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
555 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
556 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
557 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
558 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
559 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
560 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
561 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
562 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
565 #: src/audio_output/filters.c:247
566 msgid "Audio filtering failed"
569 #: src/audio_output/filters.c:248
571 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
574 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
575 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
576 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
578 msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
580 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
582 msgstr "ရောင်စဉ်တိုင်းကိရိယာ"
584 #: src/audio_output/output.c:226
588 #: src/audio_output/output.c:229
592 #: src/audio_output/output.c:232
594 msgstr "တိုင်းတာရေးကိရိယာ"
596 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
597 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
599 msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
601 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
602 msgid "Audio filters"
603 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
605 #: src/audio_output/output.c:290
609 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
611 msgid "Stereo audio mode"
614 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
615 msgid "Dolby Surround"
618 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
619 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
620 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
621 #: modules/codec/twolame.c:70
625 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
626 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
629 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
630 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
632 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
633 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
634 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
640 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
641 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
644 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
645 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
646 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
647 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
648 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
649 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
653 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
654 msgid "Reverse stereo"
657 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
658 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
659 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
660 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
661 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
666 #: src/config/file.c:458
670 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
674 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
678 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
682 #: src/config/help.c:127
683 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
686 #: src/config/help.c:131
689 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
690 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
691 "They will be enqueued in the playlist.\n"
692 "The first item specified will be played first.\n"
695 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
696 " -option A single letter version of a global --option.\n"
697 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
698 " and that overrides previous settings.\n"
700 "Stream MRL syntax:\n"
701 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
702 " [:option=value ...]\n"
704 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
705 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
708 " file:///path/file Plain media file\n"
709 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
710 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
711 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
712 " screen:// Screen capture\n"
713 " dvd://[device] DVD device\n"
714 " vcd://[device] VCD device\n"
715 " cdda://[device] Audio CD device\n"
716 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
717 " UDP stream sent by a streaming server\n"
718 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
719 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
723 #: src/config/help.c:514
724 msgid " (default enabled)"
727 #: src/config/help.c:515
728 msgid " (default disabled)"
731 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
732 #: src/config/help.c:692
736 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
737 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
740 #: src/config/help.c:694
742 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
744 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
747 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
749 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
753 #: src/config/help.c:790
755 msgid "VLC version %s (%s)\n"
756 msgstr "ဗီအလ်စီပံုစံ %s (%s)⏎\n"
758 #: src/config/help.c:792
760 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
762 "%s (%s) အပေါ်တွင် %s မှစည်း⏎\n"
765 #: src/config/help.c:794
767 msgid "Compiler: %s\n"
768 msgstr "စည်းဖွဲ့သူ: %s⏎\n"
770 #: src/config/help.c:827
773 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
776 #: src/config/help.c:841
779 "Press the RETURN key to continue...\n"
782 #: src/config/keys.c:56
786 #: src/config/keys.c:57
787 msgid "Brightness Down"
790 #: src/config/keys.c:58
791 msgid "Brightness Up"
794 #: src/config/keys.c:59
798 #: src/config/keys.c:60
799 msgid "Browser Favorites"
802 #: src/config/keys.c:61
803 msgid "Browser Forward"
806 #: src/config/keys.c:62
810 #: src/config/keys.c:63
811 msgid "Browser Refresh"
814 #: src/config/keys.c:64
815 msgid "Browser Search"
818 #: src/config/keys.c:65
822 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
823 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
824 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
825 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
829 #: src/config/keys.c:67
833 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
837 #: src/config/keys.c:69
841 #: src/config/keys.c:70
845 #: src/config/keys.c:71
849 #: src/config/keys.c:72
853 #: src/config/keys.c:73
857 #: src/config/keys.c:74
861 #: src/config/keys.c:75
865 #: src/config/keys.c:76
869 #: src/config/keys.c:77
873 #: src/config/keys.c:78
877 #: src/config/keys.c:79
881 #: src/config/keys.c:80
885 #: src/config/keys.c:81
889 #: src/config/keys.c:82
893 #: src/config/keys.c:83
897 #: src/config/keys.c:84
901 #: src/config/keys.c:86
905 #: src/config/keys.c:87
906 msgid "Media Audio Track"
909 #: src/config/keys.c:88
910 msgid "Media Forward"
913 #: src/config/keys.c:89
917 #: src/config/keys.c:90
918 msgid "Media Next Frame"
921 #: src/config/keys.c:91
922 msgid "Media Next Track"
925 #: src/config/keys.c:92
926 msgid "Media Play Pause"
929 #: src/config/keys.c:93
930 msgid "Media Prev Frame"
933 #: src/config/keys.c:94
934 msgid "Media Prev Track"
937 #: src/config/keys.c:95
941 #: src/config/keys.c:96
945 #: src/config/keys.c:97
949 #: src/config/keys.c:98
953 #: src/config/keys.c:99
954 msgid "Media Shuffle"
957 #: src/config/keys.c:100
961 #: src/config/keys.c:101
962 msgid "Media Subtitle"
965 #: src/config/keys.c:102
969 #: src/config/keys.c:103
973 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
977 #: src/config/keys.c:105
978 msgid "Mouse Wheel Down"
981 #: src/config/keys.c:106
982 msgid "Mouse Wheel Left"
985 #: src/config/keys.c:107
986 msgid "Mouse Wheel Right"
989 #: src/config/keys.c:108
990 msgid "Mouse Wheel Up"
993 #: src/config/keys.c:109
997 #: src/config/keys.c:110
1001 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1005 #: src/config/keys.c:113
1009 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1011 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1015 #: src/config/keys.c:115
1019 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1023 #: src/config/keys.c:117
1027 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1031 #: src/config/keys.c:119
1035 #: src/config/keys.c:120
1039 #: src/config/keys.c:248
1043 #: src/config/keys.c:249
1047 #: src/config/keys.c:250
1051 #: src/config/keys.c:251
1055 #: src/config/keys.c:252
1059 #: src/input/control.c:226
1062 msgstr "မှတ်သားချက် %i"
1064 #: src/input/decoder.c:267
1068 #: src/input/decoder.c:267
1072 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1074 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1076 #: modules/stream_out/es.c:377
1077 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1080 #: src/input/decoder.c:277
1082 msgid "VLC could not open the %s module."
1085 #: src/input/decoder.c:468
1086 msgid "VLC could not open the decoder module."
1089 #: src/input/decoder.c:723
1090 msgid "No suitable decoder module"
1093 #: src/input/decoder.c:724
1096 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1097 "there is no way for you to fix this."
1100 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1101 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1104 msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
1106 #: src/input/es_out.c:1133
1111 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1112 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1117 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1119 msgstr "ရောမွှေပြီး"
1121 #: src/input/es_out.c:1336
1125 #: src/input/es_out.c:1989
1127 msgid "Closed captions %u"
1130 #: src/input/es_out.c:2840
1135 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1139 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1140 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1141 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1145 #: src/input/es_out.c:2867
1149 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1150 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1152 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1153 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1157 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1158 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1162 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1164 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1168 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1169 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1171 msgstr "ချယ်နယ်များ"
1173 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1174 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1178 #: src/input/es_out.c:2899
1183 #: src/input/es_out.c:2909
1184 msgid "Bits per sample"
1187 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1188 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1189 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1190 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1191 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1195 #: src/input/es_out.c:2914
1200 #: src/input/es_out.c:2926
1201 msgid "Track replay gain"
1204 #: src/input/es_out.c:2928
1205 msgid "Album replay gain"
1208 #: src/input/es_out.c:2929
1213 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1214 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1218 #: src/input/es_out.c:2943
1219 msgid "Display resolution"
1222 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1223 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1224 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1225 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1226 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1230 #: src/input/es_out.c:2964
1231 msgid "Decoded format"
1234 #: src/input/input.c:2426
1235 msgid "Your input can't be opened"
1238 #: src/input/input.c:2427
1240 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1243 #: src/input/input.c:2548
1244 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1247 #: src/input/input.c:2549
1250 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1253 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1255 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1257 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1259 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1263 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1268 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1273 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1275 msgstr "မူပိုင်ခွင့်"
1277 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1282 #: src/input/meta.c:60
1283 msgid "Track number"
1284 msgstr "အပုဒ်ရေနံပါတ်"
1286 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1290 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1294 #: src/input/meta.c:64
1298 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1299 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1303 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1307 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1308 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1312 #: src/input/meta.c:69
1316 #: src/input/meta.c:70
1320 #: src/input/meta.c:71
1324 #: src/input/var.c:158
1328 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1332 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1334 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1338 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1342 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1347 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1348 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1352 #: src/input/var.c:210
1353 msgid "Subtitle Track"
1356 #: src/input/var.c:273
1358 msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
1360 #: src/input/var.c:278
1361 msgid "Previous title"
1362 msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
1364 #: src/input/var.c:312
1367 msgstr "ခေါင်းစဉ် %i%s"
1369 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1374 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1375 msgid "Next chapter"
1378 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1379 msgid "Previous chapter"
1382 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1387 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1388 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1389 msgid "Add Interface"
1392 #: src/interface/interface.c:88
1396 #: src/interface/interface.c:92
1400 #: src/interface/interface.c:95
1404 #: src/interface/interface.c:98
1405 msgid "Debug logging"
1408 #: src/interface/interface.c:101
1409 msgid "Mouse Gestures"
1412 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1419 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1423 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1424 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1428 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1430 msgstr "၁:၄ လေးပုံတစ်ပုံ"
1432 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1436 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1437 msgid "1:1 Original"
1440 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1444 #: src/libvlc-module.c:64
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1451 #: src/libvlc-module.c:68
1452 msgid "Interface module"
1455 #: src/libvlc-module.c:70
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1461 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1462 msgid "Extra interface modules"
1465 #: src/libvlc-module.c:76
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1473 #: src/libvlc-module.c:83
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1477 #: src/libvlc-module.c:85
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1481 #: src/libvlc-module.c:87
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1487 #: src/libvlc-module.c:90
1491 #: src/libvlc-module.c:92
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1495 #: src/libvlc-module.c:94
1496 msgid "Default stream"
1499 #: src/libvlc-module.c:96
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1503 #: src/libvlc-module.c:98
1504 msgid "Color messages"
1507 #: src/libvlc-module.c:100
1509 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1510 "needs Linux color support for this to work."
1513 #: src/libvlc-module.c:103
1514 msgid "Show advanced options"
1517 #: src/libvlc-module.c:105
1519 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1520 "available options, including those that most users should never touch."
1523 #: src/libvlc-module.c:109
1524 msgid "Interface interaction"
1527 #: src/libvlc-module.c:111
1529 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1530 "user input is required."
1533 #: src/libvlc-module.c:121
1535 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1536 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1537 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1538 "the \"audio filters\" modules section."
1541 #: src/libvlc-module.c:127
1542 msgid "Audio output module"
1545 #: src/libvlc-module.c:129
1547 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1548 "automatically select the best method available."
1551 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1552 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1553 msgid "Enable audio"
1554 msgstr "အသံဖွင့်ထားမည်"
1556 #: src/libvlc-module.c:135
1558 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1559 "not take place, thus saving some processing power."
1562 #: src/libvlc-module.c:138
1566 #: src/libvlc-module.c:140
1567 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1570 #: src/libvlc-module.c:142
1571 msgid "Audio output volume step"
1574 #: src/libvlc-module.c:144
1575 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1578 #: src/libvlc-module.c:147
1579 msgid "Remember the audio volume"
1582 #: src/libvlc-module.c:149
1584 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1587 #: src/libvlc-module.c:152
1588 msgid "Audio desynchronization compensation"
1591 #: src/libvlc-module.c:154
1593 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1594 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1597 #: src/libvlc-module.c:157
1598 msgid "Audio resampler"
1601 #: src/libvlc-module.c:159
1602 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1605 #: src/libvlc-module.c:162
1607 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1608 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1612 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1614 msgid "Use S/PDIF when available"
1617 #: src/libvlc-module.c:168
1619 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1620 "audio stream being played."
1623 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1624 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1627 #: src/libvlc-module.c:173
1629 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1630 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1631 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1632 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1635 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1636 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1637 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1638 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1639 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1641 msgstr "အလိုအလျောက်"
1643 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1644 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1648 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1649 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1650 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1651 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1655 #: src/libvlc-module.c:182
1656 msgid "Stereo audio output mode"
1659 #: src/libvlc-module.c:194
1660 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1663 #: src/libvlc-module.c:199
1664 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1667 #: src/libvlc-module.c:203
1668 msgid "Replay gain mode"
1671 #: src/libvlc-module.c:205
1672 msgid "Select the replay gain mode"
1675 #: src/libvlc-module.c:207
1676 msgid "Replay preamp"
1679 #: src/libvlc-module.c:209
1681 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1682 "replay gain information"
1685 #: src/libvlc-module.c:212
1686 msgid "Default replay gain"
1689 #: src/libvlc-module.c:214
1690 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1693 #: src/libvlc-module.c:216
1694 msgid "Peak protection"
1697 #: src/libvlc-module.c:218
1698 msgid "Protect against sound clipping"
1701 #: src/libvlc-module.c:221
1702 msgid "Enable time stretching audio"
1705 #: src/libvlc-module.c:223
1707 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1711 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1712 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1713 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1715 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1716 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1717 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1719 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1720 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1724 #: src/libvlc-module.c:238
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1733 #: src/libvlc-module.c:244
1734 msgid "Video output module"
1737 #: src/libvlc-module.c:246
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1743 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1744 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1745 msgid "Enable video"
1748 #: src/libvlc-module.c:251
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1754 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1756 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1759 msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
1761 #: src/libvlc-module.c:256
1763 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1767 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1769 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1771 msgid "Video height"
1772 msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
1774 #: src/libvlc-module.c:261
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1780 #: src/libvlc-module.c:264
1781 msgid "Video X coordinate"
1784 #: src/libvlc-module.c:266
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1790 #: src/libvlc-module.c:269
1791 msgid "Video Y coordinate"
1794 #: src/libvlc-module.c:271
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1800 #: src/libvlc-module.c:274
1802 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
1804 #: src/libvlc-module.c:276
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1810 #: src/libvlc-module.c:279
1811 msgid "Video alignment"
1814 #: src/libvlc-module.c:281
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1821 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1824 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1825 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1826 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1827 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1828 #: modules/video_filter/rss.c:173
1832 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1833 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1835 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1836 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1837 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1843 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1844 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1845 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1846 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1847 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1848 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1852 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1853 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1854 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1855 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1856 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1857 #: modules/video_filter/rss.c:174
1859 msgstr "ဘယ်ဖက်အပေါ်"
1861 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1862 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1863 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1864 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1865 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1866 #: modules/video_filter/rss.c:174
1870 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1871 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1874 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1875 #: modules/video_filter/rss.c:174
1877 msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်"
1879 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1880 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1881 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1882 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1883 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1884 #: modules/video_filter/rss.c:174
1885 msgid "Bottom-Right"
1888 #: src/libvlc-module.c:289
1892 #: src/libvlc-module.c:291
1893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1896 #: src/libvlc-module.c:293
1897 msgid "Grayscale video output"
1900 #: src/libvlc-module.c:295
1902 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1903 "save some processing power."
1906 #: src/libvlc-module.c:298
1907 msgid "Embedded video"
1910 #: src/libvlc-module.c:300
1911 msgid "Embed the video output in the main interface."
1914 #: src/libvlc-module.c:302
1915 msgid "Fullscreen video output"
1918 #: src/libvlc-module.c:304
1919 msgid "Start video in fullscreen mode"
1922 #: src/libvlc-module.c:306
1923 msgid "Overlay video output"
1926 #: src/libvlc-module.c:308
1928 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1929 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1932 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1934 msgid "Always on top"
1935 msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
1937 #: src/libvlc-module.c:313
1938 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1939 msgstr "တခြားwindow များ၏အပေါ်တွင် video window ကိုအမြဲတမ်းထားမည်"
1941 #: src/libvlc-module.c:315
1942 msgid "Enable wallpaper mode "
1945 #: src/libvlc-module.c:317
1947 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1950 #: src/libvlc-module.c:320
1951 msgid "Show media title on video"
1954 #: src/libvlc-module.c:322
1955 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1956 msgstr "ရုပ်ရှင်၏အပေါ်တွင် ဗွီဒီယို၏ခေါင်းစဉ်ကိုပြမည်"
1958 #: src/libvlc-module.c:324
1959 msgid "Show video title for x milliseconds"
1962 #: src/libvlc-module.c:326
1963 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1966 #: src/libvlc-module.c:328
1967 msgid "Position of video title"
1968 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
1970 #: src/libvlc-module.c:330
1971 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1974 #: src/libvlc-module.c:332
1975 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1978 #: src/libvlc-module.c:335
1979 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1982 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1983 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1985 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1986 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1987 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1991 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1994 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1995 msgid "Deinterlace mode"
1998 #: src/libvlc-module.c:350
1999 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2002 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2006 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2007 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2011 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2015 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2019 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2023 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2027 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2028 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2031 #: src/libvlc-module.c:367
2032 msgid "Disable screensaver"
2035 #: src/libvlc-module.c:368
2036 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2039 #: src/libvlc-module.c:370
2040 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2043 #: src/libvlc-module.c:371
2045 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2046 "computer being suspended because of inactivity."
2049 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2051 msgid "Window decorations"
2054 #: src/libvlc-module.c:376
2056 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2057 "giving a \"minimal\" window."
2060 #: src/libvlc-module.c:379
2061 msgid "Video splitter module"
2064 #: src/libvlc-module.c:381
2065 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2068 #: src/libvlc-module.c:383
2069 msgid "Video filter module"
2072 #: src/libvlc-module.c:385
2074 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2075 "instance deinterlacing, or distort the video."
2078 #: src/libvlc-module.c:389
2079 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2082 #: src/libvlc-module.c:391
2083 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2086 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2087 msgid "Video snapshot file prefix"
2090 #: src/libvlc-module.c:397
2091 msgid "Video snapshot format"
2094 #: src/libvlc-module.c:399
2095 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2098 #: src/libvlc-module.c:401
2099 msgid "Display video snapshot preview"
2102 #: src/libvlc-module.c:403
2103 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2106 #: src/libvlc-module.c:405
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2110 #: src/libvlc-module.c:407
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2114 #: src/libvlc-module.c:409
2115 msgid "Video snapshot width"
2118 #: src/libvlc-module.c:411
2120 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2121 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2124 #: src/libvlc-module.c:415
2125 msgid "Video snapshot height"
2128 #: src/libvlc-module.c:417
2130 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2131 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2135 #: src/libvlc-module.c:421
2136 msgid "Video cropping"
2139 #: src/libvlc-module.c:423
2141 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2142 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2145 #: src/libvlc-module.c:427
2146 msgid "Source aspect ratio"
2149 #: src/libvlc-module.c:429
2151 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2152 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2153 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2154 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2155 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2158 #: src/libvlc-module.c:436
2159 msgid "Video Auto Scaling"
2162 #: src/libvlc-module.c:438
2163 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2166 #: src/libvlc-module.c:440
2167 msgid "Video scaling factor"
2170 #: src/libvlc-module.c:442
2172 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2173 "Default value is 1.0 (original video size)."
2176 #: src/libvlc-module.c:445
2177 msgid "Custom crop ratios list"
2180 #: src/libvlc-module.c:447
2182 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2186 #: src/libvlc-module.c:450
2187 msgid "Custom aspect ratios list"
2190 #: src/libvlc-module.c:452
2192 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2193 "aspect ratio list."
2196 #: src/libvlc-module.c:455
2197 msgid "Fix HDTV height"
2200 #: src/libvlc-module.c:457
2202 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2203 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2204 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2207 #: src/libvlc-module.c:462
2208 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2211 #: src/libvlc-module.c:464
2213 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2214 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2215 "order to keep proportions."
2218 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2222 #: src/libvlc-module.c:470
2224 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2225 "computer is not powerful enough"
2228 #: src/libvlc-module.c:473
2229 msgid "Drop late frames"
2232 #: src/libvlc-module.c:475
2234 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2235 "intended display date)."
2238 #: src/libvlc-module.c:478
2239 msgid "Quiet synchro"
2242 #: src/libvlc-module.c:480
2244 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2245 "synchronization mechanism."
2248 #: src/libvlc-module.c:483
2249 msgid "Key press events"
2252 #: src/libvlc-module.c:485
2253 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2256 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2257 msgid "Mouse events"
2260 #: src/libvlc-module.c:489
2261 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2264 #: src/libvlc-module.c:497
2266 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2267 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2271 #: src/libvlc-module.c:501
2272 msgid "File caching (ms)"
2275 #: src/libvlc-module.c:503
2276 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2279 #: src/libvlc-module.c:505
2280 msgid "Live capture caching (ms)"
2283 #: src/libvlc-module.c:507
2284 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2287 #: src/libvlc-module.c:509
2288 msgid "Disc caching (ms)"
2291 #: src/libvlc-module.c:511
2292 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2295 #: src/libvlc-module.c:513
2296 msgid "Network caching (ms)"
2299 #: src/libvlc-module.c:515
2300 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2303 #: src/libvlc-module.c:517
2304 msgid "Clock reference average counter"
2307 #: src/libvlc-module.c:519
2309 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2313 #: src/libvlc-module.c:522
2314 msgid "Clock synchronisation"
2317 #: src/libvlc-module.c:524
2319 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2320 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2323 #: src/libvlc-module.c:528
2324 msgid "Clock jitter"
2327 #: src/libvlc-module.c:530
2329 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2330 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2333 #: src/libvlc-module.c:533
2334 msgid "Network synchronisation"
2337 #: src/libvlc-module.c:534
2339 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2340 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2343 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2344 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2347 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2351 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2352 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2353 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2357 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2358 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2360 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2364 #: src/libvlc-module.c:542
2365 msgid "MTU of the network interface"
2368 #: src/libvlc-module.c:544
2370 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2371 "over the network (in bytes)."
2374 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2375 msgid "Hop limit (TTL)"
2378 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2380 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2381 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2385 #: src/libvlc-module.c:555
2386 msgid "Multicast output interface"
2389 #: src/libvlc-module.c:557
2390 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2393 #: src/libvlc-module.c:559
2394 msgid "DiffServ Code Point"
2397 #: src/libvlc-module.c:560
2399 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2400 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2403 #: src/libvlc-module.c:566
2405 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2406 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2409 #: src/libvlc-module.c:572
2411 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2412 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2413 "(like DVB streams for example)."
2416 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2418 msgstr "အသံလမ်းကြော"
2420 #: src/libvlc-module.c:580
2421 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2424 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2425 msgid "Subtitle track"
2428 #: src/libvlc-module.c:585
2429 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2432 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2433 msgid "Audio language"
2434 msgstr "အသံဘာသာစကား"
2436 #: src/libvlc-module.c:590
2438 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2439 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2443 #: src/libvlc-module.c:593
2444 msgid "Subtitle language"
2445 msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
2447 #: src/libvlc-module.c:595
2449 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2450 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2453 #: src/libvlc-module.c:599
2454 msgid "Audio track ID"
2457 #: src/libvlc-module.c:601
2458 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2461 #: src/libvlc-module.c:603
2462 msgid "Subtitle track ID"
2465 #: src/libvlc-module.c:605
2466 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2469 #: src/libvlc-module.c:607
2470 msgid "Preferred video resolution"
2473 #: src/libvlc-module.c:609
2475 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2476 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2477 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2478 "higher resolutions."
2481 #: src/libvlc-module.c:615
2482 msgid "Best available"
2483 msgstr "အကောင်းဆုံးရရှနိုင်"
2485 #: src/libvlc-module.c:615
2486 msgid "Full HD (1080p)"
2489 #: src/libvlc-module.c:615
2493 #: src/libvlc-module.c:616
2494 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2497 #: src/libvlc-module.c:617
2498 msgid "Low Definition (360 lines)"
2501 #: src/libvlc-module.c:618
2502 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2505 #: src/libvlc-module.c:621
2506 msgid "Input repetitions"
2509 #: src/libvlc-module.c:623
2510 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2513 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2515 msgstr "စမည့်အချိန်"
2517 #: src/libvlc-module.c:627
2518 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2521 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2523 msgstr "ရပ်မည့်အချိန်"
2525 #: src/libvlc-module.c:631
2526 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2529 #: src/libvlc-module.c:633
2533 #: src/libvlc-module.c:635
2534 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2537 #: src/libvlc-module.c:637
2541 #: src/libvlc-module.c:639
2542 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2545 #: src/libvlc-module.c:641
2546 msgid "Playback speed"
2547 msgstr "ပြန်ဖွင့်အမြန်နှုန်း"
2549 #: src/libvlc-module.c:643
2550 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2553 #: src/libvlc-module.c:645
2557 #: src/libvlc-module.c:647
2559 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2560 "together after the normal one."
2563 #: src/libvlc-module.c:650
2564 msgid "Input slave (experimental)"
2567 #: src/libvlc-module.c:652
2569 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2570 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2574 #: src/libvlc-module.c:656
2575 msgid "Bookmarks list for a stream"
2578 #: src/libvlc-module.c:658
2580 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2581 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2585 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2587 msgid "Record directory or filename"
2590 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2591 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2594 #: src/libvlc-module.c:666
2595 msgid "Prefer native stream recording"
2598 #: src/libvlc-module.c:668
2600 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2604 #: src/libvlc-module.c:671
2605 msgid "Timeshift directory"
2608 #: src/libvlc-module.c:673
2609 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2612 #: src/libvlc-module.c:675
2613 msgid "Timeshift granularity"
2616 #: src/libvlc-module.c:677
2618 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2619 "to store the timeshifted streams."
2622 #: src/libvlc-module.c:680
2623 msgid "Change title according to current media"
2626 #: src/libvlc-module.c:681
2628 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2629 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2630 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2631 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2634 #: src/libvlc-module.c:688
2636 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2637 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2638 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2639 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2642 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2643 msgid "Force subtitle position"
2646 #: src/libvlc-module.c:696
2648 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2649 "over the movie. Try several positions."
2652 #: src/libvlc-module.c:699
2653 msgid "Enable sub-pictures"
2656 #: src/libvlc-module.c:701
2657 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2660 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2662 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2664 msgid "On Screen Display"
2667 #: src/libvlc-module.c:705
2669 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2673 #: src/libvlc-module.c:708
2674 msgid "Text rendering module"
2677 #: src/libvlc-module.c:710
2679 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2683 #: src/libvlc-module.c:712
2684 msgid "Subpictures source module"
2687 #: src/libvlc-module.c:714
2689 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2690 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2693 #: src/libvlc-module.c:717
2694 msgid "Subpictures filter module"
2697 #: src/libvlc-module.c:719
2699 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2700 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2703 #: src/libvlc-module.c:722
2704 msgid "Autodetect subtitle files"
2707 #: src/libvlc-module.c:724
2709 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2710 "(based on the filename of the movie)."
2713 #: src/libvlc-module.c:727
2714 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2717 #: src/libvlc-module.c:729
2719 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2721 "0 = no subtitles autodetected\n"
2722 "1 = any subtitle file\n"
2723 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2724 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2725 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2728 #: src/libvlc-module.c:737
2729 msgid "Subtitle autodetection paths"
2732 #: src/libvlc-module.c:739
2734 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2735 "found in the current directory."
2738 #: src/libvlc-module.c:742
2739 msgid "Use subtitle file"
2742 #: src/libvlc-module.c:744
2744 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2748 #: src/libvlc-module.c:748
2752 #: src/libvlc-module.c:749
2756 #: src/libvlc-module.c:750
2757 msgid "Audio CD device"
2760 #: src/libvlc-module.c:754
2762 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2763 "the drive letter (e.g. D:)"
2766 #: src/libvlc-module.c:757
2768 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2769 "the drive letter (e.g. D:)"
2772 #: src/libvlc-module.c:760
2774 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2775 "after the drive letter (e.g. D:)"
2778 #: src/libvlc-module.c:767
2779 msgid "This is the default DVD device to use."
2782 #: src/libvlc-module.c:769
2783 msgid "This is the default VCD device to use."
2786 #: src/libvlc-module.c:771
2787 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2790 #: src/libvlc-module.c:788
2791 msgid "TCP connection timeout"
2794 #: src/libvlc-module.c:790
2795 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2798 #: src/libvlc-module.c:792
2799 msgid "HTTP server address"
2802 #: src/libvlc-module.c:794
2804 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2805 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2806 "them to a specific network interface."
2809 #: src/libvlc-module.c:798
2810 msgid "RTSP server address"
2813 #: src/libvlc-module.c:800
2815 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2816 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2817 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2818 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2819 "network interface."
2822 #: src/libvlc-module.c:806
2823 msgid "HTTP server port"
2826 #: src/libvlc-module.c:808
2828 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2829 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2830 "by the operating system."
2833 #: src/libvlc-module.c:813
2834 msgid "HTTPS server port"
2837 #: src/libvlc-module.c:815
2839 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2840 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2841 "restricted by the operating system."
2844 #: src/libvlc-module.c:820
2845 msgid "RTSP server port"
2848 #: src/libvlc-module.c:822
2850 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2851 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2852 "by the operating system."
2855 #: src/libvlc-module.c:827
2856 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2859 #: src/libvlc-module.c:829
2860 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2863 #: src/libvlc-module.c:831
2864 msgid "HTTP/TLS server private key"
2867 #: src/libvlc-module.c:833
2868 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2871 #: src/libvlc-module.c:835
2872 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2875 #: src/libvlc-module.c:837
2877 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2878 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2881 #: src/libvlc-module.c:840
2882 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2885 #: src/libvlc-module.c:842
2887 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2888 "revoked certificates in TLS sessions."
2891 #: src/libvlc-module.c:845
2892 msgid "SOCKS server"
2895 #: src/libvlc-module.c:847
2897 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2898 "used for all TCP connections"
2901 #: src/libvlc-module.c:850
2902 msgid "SOCKS user name"
2905 #: src/libvlc-module.c:852
2906 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2909 #: src/libvlc-module.c:854
2910 msgid "SOCKS password"
2913 #: src/libvlc-module.c:856
2914 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2917 #: src/libvlc-module.c:858
2918 msgid "Title metadata"
2921 #: src/libvlc-module.c:860
2922 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2925 #: src/libvlc-module.c:862
2926 msgid "Author metadata"
2929 #: src/libvlc-module.c:864
2930 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2933 #: src/libvlc-module.c:866
2934 msgid "Artist metadata"
2937 #: src/libvlc-module.c:868
2938 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2941 #: src/libvlc-module.c:870
2942 msgid "Genre metadata"
2945 #: src/libvlc-module.c:872
2946 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2949 #: src/libvlc-module.c:874
2950 msgid "Copyright metadata"
2953 #: src/libvlc-module.c:876
2954 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2957 #: src/libvlc-module.c:878
2958 msgid "Description metadata"
2961 #: src/libvlc-module.c:880
2962 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2965 #: src/libvlc-module.c:882
2966 msgid "Date metadata"
2969 #: src/libvlc-module.c:884
2970 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2973 #: src/libvlc-module.c:886
2974 msgid "URL metadata"
2977 #: src/libvlc-module.c:888
2978 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2981 #: src/libvlc-module.c:892
2983 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2984 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2985 "can break playback of all your streams."
2988 #: src/libvlc-module.c:896
2989 msgid "Preferred decoders list"
2992 #: src/libvlc-module.c:898
2994 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2995 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2996 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2999 #: src/libvlc-module.c:903
3000 msgid "Preferred encoders list"
3003 #: src/libvlc-module.c:905
3005 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3008 #: src/libvlc-module.c:914
3010 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3014 #: src/libvlc-module.c:917
3015 msgid "Default stream output chain"
3018 #: src/libvlc-module.c:919
3020 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3021 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3025 #: src/libvlc-module.c:923
3026 msgid "Enable streaming of all ES"
3029 #: src/libvlc-module.c:925
3030 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3033 #: src/libvlc-module.c:927
3034 msgid "Display while streaming"
3037 #: src/libvlc-module.c:929
3038 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3041 #: src/libvlc-module.c:931
3042 msgid "Enable video stream output"
3045 #: src/libvlc-module.c:933
3047 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3048 "facility when this last one is enabled."
3051 #: src/libvlc-module.c:936
3052 msgid "Enable audio stream output"
3055 #: src/libvlc-module.c:938
3057 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3058 "facility when this last one is enabled."
3061 #: src/libvlc-module.c:941
3062 msgid "Enable SPU stream output"
3065 #: src/libvlc-module.c:943
3067 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3068 "facility when this last one is enabled."
3071 #: src/libvlc-module.c:946
3072 msgid "Keep stream output open"
3075 #: src/libvlc-module.c:948
3077 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3078 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3082 #: src/libvlc-module.c:952
3083 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3086 #: src/libvlc-module.c:954
3088 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3089 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3092 #: src/libvlc-module.c:957
3093 msgid "Preferred packetizer list"
3096 #: src/libvlc-module.c:959
3098 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3101 #: src/libvlc-module.c:962
3105 #: src/libvlc-module.c:964
3106 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3109 #: src/libvlc-module.c:966
3110 msgid "Access output module"
3113 #: src/libvlc-module.c:968
3114 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3117 #: src/libvlc-module.c:971
3119 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3120 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3123 #: src/libvlc-module.c:975
3124 msgid "SAP announcement interval"
3127 #: src/libvlc-module.c:977
3129 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3130 "between SAP announcements."
3133 #: src/libvlc-module.c:986
3135 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3136 "you really know what you are doing."
3139 #: src/libvlc-module.c:989
3140 msgid "Access module"
3143 #: src/libvlc-module.c:991
3145 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3146 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3147 "option unless you really know what you are doing."
3150 #: src/libvlc-module.c:995
3151 msgid "Stream filter module"
3154 #: src/libvlc-module.c:997
3155 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3158 #: src/libvlc-module.c:999
3159 msgid "Demux module"
3162 #: src/libvlc-module.c:1001
3164 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3165 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3166 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3167 "you really know what you are doing."
3170 #: src/libvlc-module.c:1006
3171 msgid "VoD server module"
3174 #: src/libvlc-module.c:1008
3176 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3177 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3180 #: src/libvlc-module.c:1011
3181 msgid "Allow real-time priority"
3184 #: src/libvlc-module.c:1013
3186 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3187 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3188 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3189 "only activate this if you know what you're doing."
3192 #: src/libvlc-module.c:1019
3193 msgid "Adjust VLC priority"
3196 #: src/libvlc-module.c:1021
3198 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3199 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3203 #: src/libvlc-module.c:1026
3205 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3208 #: src/libvlc-module.c:1030
3210 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3211 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3214 #: src/libvlc-module.c:1033
3215 msgid "VLM configuration file"
3218 #: src/libvlc-module.c:1035
3219 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3222 #: src/libvlc-module.c:1037
3223 msgid "Use a plugins cache"
3226 #: src/libvlc-module.c:1039
3227 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3230 #: src/libvlc-module.c:1041
3231 msgid "Locally collect statistics"
3234 #: src/libvlc-module.c:1043
3235 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3238 #: src/libvlc-module.c:1045
3239 msgid "Run as daemon process"
3242 #: src/libvlc-module.c:1047
3243 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3246 #: src/libvlc-module.c:1049
3247 msgid "Write process id to file"
3250 #: src/libvlc-module.c:1051
3251 msgid "Writes process id into specified file."
3254 #: src/libvlc-module.c:1053
3258 #: src/libvlc-module.c:1055
3259 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3262 #: src/libvlc-module.c:1057
3263 msgid "Log to syslog"
3266 #: src/libvlc-module.c:1059
3267 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3270 #: src/libvlc-module.c:1061
3271 msgid "Allow only one running instance"
3274 #: src/libvlc-module.c:1064
3276 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3277 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3278 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3279 "This option will allow you to play the file with the already running "
3280 "instance or enqueue it."
3283 #: src/libvlc-module.c:1071
3285 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3286 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3287 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3288 "This option will allow you to play the file with the already running "
3289 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3290 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3293 #: src/libvlc-module.c:1080
3294 msgid "VLC is started from file association"
3297 #: src/libvlc-module.c:1082
3298 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3301 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3302 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3305 #: src/libvlc-module.c:1087
3306 msgid "Increase the priority of the process"
3309 #: src/libvlc-module.c:1089
3311 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3312 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3313 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3314 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3315 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3319 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3320 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3323 #: src/libvlc-module.c:1099
3325 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3326 "playing current item."
3329 #: src/libvlc-module.c:1108
3331 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3332 "overridden in the playlist dialog box."
3335 #: src/libvlc-module.c:1111
3336 msgid "Automatically preparse files"
3339 #: src/libvlc-module.c:1113
3341 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3345 #: src/libvlc-module.c:1116
3346 msgid "Album art policy"
3349 #: src/libvlc-module.c:1118
3350 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3353 #: src/libvlc-module.c:1124
3354 msgid "Manual download only"
3357 #: src/libvlc-module.c:1125
3358 msgid "When track starts playing"
3361 #: src/libvlc-module.c:1126
3362 msgid "As soon as track is added"
3365 #: src/libvlc-module.c:1128
3366 msgid "Services discovery modules"
3369 #: src/libvlc-module.c:1130
3371 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3372 "Typical value is \"sap\"."
3375 #: src/libvlc-module.c:1133
3376 msgid "Play files randomly forever"
3379 #: src/libvlc-module.c:1135
3380 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3383 #: src/libvlc-module.c:1137
3387 #: src/libvlc-module.c:1139
3388 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3391 #: src/libvlc-module.c:1141
3392 msgid "Repeat current item"
3395 #: src/libvlc-module.c:1143
3396 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3399 #: src/libvlc-module.c:1145
3400 msgid "Play and stop"
3403 #: src/libvlc-module.c:1147
3404 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3407 #: src/libvlc-module.c:1149
3408 msgid "Play and exit"
3411 #: src/libvlc-module.c:1151
3412 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3415 #: src/libvlc-module.c:1153
3416 msgid "Play and pause"
3419 #: src/libvlc-module.c:1155
3420 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3423 #: src/libvlc-module.c:1157
3427 #: src/libvlc-module.c:1158
3428 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3431 #: src/libvlc-module.c:1161
3432 msgid "Pause on audio communication"
3435 #: src/libvlc-module.c:1163
3437 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3441 #: src/libvlc-module.c:1166
3442 msgid "Use media library"
3445 #: src/libvlc-module.c:1168
3447 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3451 #: src/libvlc-module.c:1171
3452 msgid "Load Media Library"
3455 #: src/libvlc-module.c:1173
3456 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3459 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3460 msgid "Display playlist tree"
3463 #: src/libvlc-module.c:1177
3465 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3469 #: src/libvlc-module.c:1186
3470 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3473 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3477 #: src/libvlc-module.c:1197
3478 msgid "Volume Control"
3481 #: src/libvlc-module.c:1197
3482 msgid "Position Control"
3485 #: src/libvlc-module.c:1199
3486 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3489 #: src/libvlc-module.c:1201
3491 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3492 "mousewheel event can be ignored"
3495 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3502 msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"
3504 #: src/libvlc-module.c:1204
3505 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3508 #: src/libvlc-module.c:1205
3509 msgid "Exit fullscreen"
3512 #: src/libvlc-module.c:1206
3513 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3516 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3517 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3521 #: src/libvlc-module.c:1208
3522 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3525 #: src/libvlc-module.c:1209
3529 #: src/libvlc-module.c:1210
3530 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3533 #: src/libvlc-module.c:1211
3537 #: src/libvlc-module.c:1212
3538 msgid "Select the hotkey to use to play."
3541 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3543 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3547 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3548 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3551 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3552 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3557 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3558 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3561 #: src/libvlc-module.c:1217
3565 #: src/libvlc-module.c:1218
3566 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3569 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3570 msgid "Faster (fine)"
3573 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3574 msgid "Slower (fine)"
3577 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3578 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3579 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3580 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3581 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3585 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3589 #: src/libvlc-module.c:1224
3590 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3593 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3594 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3595 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3596 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3597 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3598 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3602 #: src/libvlc-module.c:1226
3603 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3606 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3607 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3610 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3614 #: src/libvlc-module.c:1228
3615 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3618 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3619 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3620 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3621 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3622 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3627 #: src/libvlc-module.c:1230
3628 msgid "Select the hotkey to display the position."
3631 #: src/libvlc-module.c:1232
3632 msgid "Very short backwards jump"
3635 #: src/libvlc-module.c:1234
3636 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3639 #: src/libvlc-module.c:1235
3640 msgid "Short backwards jump"
3643 #: src/libvlc-module.c:1237
3644 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3647 #: src/libvlc-module.c:1238
3648 msgid "Medium backwards jump"
3651 #: src/libvlc-module.c:1240
3652 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3655 #: src/libvlc-module.c:1241
3656 msgid "Long backwards jump"
3659 #: src/libvlc-module.c:1243
3660 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3663 #: src/libvlc-module.c:1245
3664 msgid "Very short forward jump"
3667 #: src/libvlc-module.c:1247
3668 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3671 #: src/libvlc-module.c:1248
3672 msgid "Short forward jump"
3675 #: src/libvlc-module.c:1250
3676 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3679 #: src/libvlc-module.c:1251
3680 msgid "Medium forward jump"
3683 #: src/libvlc-module.c:1253
3684 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3687 #: src/libvlc-module.c:1254
3688 msgid "Long forward jump"
3691 #: src/libvlc-module.c:1256
3692 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3695 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3699 #: src/libvlc-module.c:1259
3700 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3703 #: src/libvlc-module.c:1261
3704 msgid "Very short jump length"
3707 #: src/libvlc-module.c:1262
3708 msgid "Very short jump length, in seconds."
3711 #: src/libvlc-module.c:1263
3712 msgid "Short jump length"
3715 #: src/libvlc-module.c:1264
3716 msgid "Short jump length, in seconds."
3719 #: src/libvlc-module.c:1265
3720 msgid "Medium jump length"
3723 #: src/libvlc-module.c:1266
3724 msgid "Medium jump length, in seconds."
3727 #: src/libvlc-module.c:1267
3728 msgid "Long jump length"
3731 #: src/libvlc-module.c:1268
3732 msgid "Long jump length, in seconds."
3735 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3736 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3737 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3738 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3742 #: src/libvlc-module.c:1271
3743 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3746 #: src/libvlc-module.c:1272
3750 #: src/libvlc-module.c:1273
3751 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3754 #: src/libvlc-module.c:1274
3755 msgid "Navigate down"
3758 #: src/libvlc-module.c:1275
3759 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3762 #: src/libvlc-module.c:1276
3763 msgid "Navigate left"
3766 #: src/libvlc-module.c:1277
3767 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3770 #: src/libvlc-module.c:1278
3771 msgid "Navigate right"
3774 #: src/libvlc-module.c:1279
3775 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3778 #: src/libvlc-module.c:1280
3782 #: src/libvlc-module.c:1281
3783 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3786 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3787 msgid "Go to the DVD menu"
3790 #: src/libvlc-module.c:1283
3791 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3794 #: src/libvlc-module.c:1284
3795 msgid "Select previous DVD title"
3798 #: src/libvlc-module.c:1285
3799 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3802 #: src/libvlc-module.c:1286
3803 msgid "Select next DVD title"
3806 #: src/libvlc-module.c:1287
3807 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3810 #: src/libvlc-module.c:1288
3811 msgid "Select prev DVD chapter"
3814 #: src/libvlc-module.c:1289
3815 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3818 #: src/libvlc-module.c:1290
3819 msgid "Select next DVD chapter"
3822 #: src/libvlc-module.c:1291
3823 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3826 #: src/libvlc-module.c:1292
3830 #: src/libvlc-module.c:1293
3831 msgid "Select the key to increase audio volume."
3834 #: src/libvlc-module.c:1294
3838 #: src/libvlc-module.c:1295
3839 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3842 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3843 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3844 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3845 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3849 #: src/libvlc-module.c:1297
3850 msgid "Select the key to mute audio."
3853 #: src/libvlc-module.c:1298
3854 msgid "Subtitle delay up"
3857 #: src/libvlc-module.c:1299
3858 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3861 #: src/libvlc-module.c:1300
3862 msgid "Subtitle delay down"
3865 #: src/libvlc-module.c:1301
3866 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3869 #: src/libvlc-module.c:1302
3870 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3873 #: src/libvlc-module.c:1303
3874 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3877 #: src/libvlc-module.c:1304
3878 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3881 #: src/libvlc-module.c:1305
3882 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3885 #: src/libvlc-module.c:1306
3886 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3889 #: src/libvlc-module.c:1307
3890 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3893 #: src/libvlc-module.c:1308
3894 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3897 #: src/libvlc-module.c:1309
3898 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3901 #: src/libvlc-module.c:1310
3902 msgid "Subtitle position up"
3905 #: src/libvlc-module.c:1311
3906 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3909 #: src/libvlc-module.c:1312
3910 msgid "Subtitle position down"
3913 #: src/libvlc-module.c:1313
3914 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3917 #: src/libvlc-module.c:1314
3918 msgid "Audio delay up"
3921 #: src/libvlc-module.c:1315
3922 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3925 #: src/libvlc-module.c:1316
3926 msgid "Audio delay down"
3929 #: src/libvlc-module.c:1317
3930 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3933 #: src/libvlc-module.c:1324
3934 msgid "Play playlist bookmark 1"
3937 #: src/libvlc-module.c:1325
3938 msgid "Play playlist bookmark 2"
3941 #: src/libvlc-module.c:1326
3942 msgid "Play playlist bookmark 3"
3945 #: src/libvlc-module.c:1327
3946 msgid "Play playlist bookmark 4"
3949 #: src/libvlc-module.c:1328
3950 msgid "Play playlist bookmark 5"
3953 #: src/libvlc-module.c:1329
3954 msgid "Play playlist bookmark 6"
3957 #: src/libvlc-module.c:1330
3958 msgid "Play playlist bookmark 7"
3961 #: src/libvlc-module.c:1331
3962 msgid "Play playlist bookmark 8"
3965 #: src/libvlc-module.c:1332
3966 msgid "Play playlist bookmark 9"
3969 #: src/libvlc-module.c:1333
3970 msgid "Play playlist bookmark 10"
3973 #: src/libvlc-module.c:1334
3974 msgid "Select the key to play this bookmark."
3977 #: src/libvlc-module.c:1335
3978 msgid "Set playlist bookmark 1"
3981 #: src/libvlc-module.c:1336
3982 msgid "Set playlist bookmark 2"
3985 #: src/libvlc-module.c:1337
3986 msgid "Set playlist bookmark 3"
3989 #: src/libvlc-module.c:1338
3990 msgid "Set playlist bookmark 4"
3993 #: src/libvlc-module.c:1339
3994 msgid "Set playlist bookmark 5"
3997 #: src/libvlc-module.c:1340
3998 msgid "Set playlist bookmark 6"
4001 #: src/libvlc-module.c:1341
4002 msgid "Set playlist bookmark 7"
4005 #: src/libvlc-module.c:1342
4006 msgid "Set playlist bookmark 8"
4009 #: src/libvlc-module.c:1343
4010 msgid "Set playlist bookmark 9"
4013 #: src/libvlc-module.c:1344
4014 msgid "Set playlist bookmark 10"
4017 #: src/libvlc-module.c:1345
4018 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4021 #: src/libvlc-module.c:1346
4022 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4023 msgid "Clear the playlist"
4026 #: src/libvlc-module.c:1347
4027 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4030 #: src/libvlc-module.c:1349
4031 msgid "Playlist bookmark 1"
4034 #: src/libvlc-module.c:1350
4035 msgid "Playlist bookmark 2"
4038 #: src/libvlc-module.c:1351
4039 msgid "Playlist bookmark 3"
4042 #: src/libvlc-module.c:1352
4043 msgid "Playlist bookmark 4"
4046 #: src/libvlc-module.c:1353
4047 msgid "Playlist bookmark 5"
4050 #: src/libvlc-module.c:1354
4051 msgid "Playlist bookmark 6"
4054 #: src/libvlc-module.c:1355
4055 msgid "Playlist bookmark 7"
4058 #: src/libvlc-module.c:1356
4059 msgid "Playlist bookmark 8"
4062 #: src/libvlc-module.c:1357
4063 msgid "Playlist bookmark 9"
4066 #: src/libvlc-module.c:1358
4067 msgid "Playlist bookmark 10"
4070 #: src/libvlc-module.c:1360
4071 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4074 #: src/libvlc-module.c:1362
4075 msgid "Cycle audio track"
4078 #: src/libvlc-module.c:1363
4079 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4082 #: src/libvlc-module.c:1364
4083 msgid "Cycle subtitle track"
4086 #: src/libvlc-module.c:1365
4087 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4090 #: src/libvlc-module.c:1366
4091 msgid "Cycle next program Service ID"
4094 #: src/libvlc-module.c:1367
4095 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4098 #: src/libvlc-module.c:1368
4099 msgid "Cycle previous program Service ID"
4102 #: src/libvlc-module.c:1369
4103 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4106 #: src/libvlc-module.c:1370
4107 msgid "Cycle source aspect ratio"
4110 #: src/libvlc-module.c:1371
4111 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4114 #: src/libvlc-module.c:1372
4115 msgid "Cycle video crop"
4118 #: src/libvlc-module.c:1373
4119 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4122 #: src/libvlc-module.c:1374
4123 msgid "Toggle autoscaling"
4126 #: src/libvlc-module.c:1375
4127 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4130 #: src/libvlc-module.c:1376
4131 msgid "Increase scale factor"
4134 #: src/libvlc-module.c:1378
4135 msgid "Decrease scale factor"
4138 #: src/libvlc-module.c:1380
4139 msgid "Toggle deinterlacing"
4142 #: src/libvlc-module.c:1381
4143 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4146 #: src/libvlc-module.c:1382
4147 msgid "Cycle deinterlace modes"
4150 #: src/libvlc-module.c:1383
4151 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4154 #: src/libvlc-module.c:1384
4155 msgid "Show controller in fullscreen"
4158 #: src/libvlc-module.c:1385
4162 #: src/libvlc-module.c:1386
4163 msgid "Hide the interface and pause playback."
4166 #: src/libvlc-module.c:1387
4167 msgid "Context menu"
4170 #: src/libvlc-module.c:1388
4171 msgid "Show the contextual popup menu."
4174 #: src/libvlc-module.c:1389
4175 msgid "Take video snapshot"
4178 #: src/libvlc-module.c:1390
4179 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4182 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4185 #: modules/stream_out/record.c:60
4189 #: src/libvlc-module.c:1393
4190 msgid "Record access filter start/stop."
4193 #: src/libvlc-module.c:1395
4194 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4197 #: src/libvlc-module.c:1396
4198 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4201 #: src/libvlc-module.c:1399
4202 msgid "Toggle random playlist playback"
4205 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4209 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4210 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4213 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4214 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4217 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4218 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4221 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4222 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4225 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4226 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4229 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4230 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4233 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4234 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4237 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4238 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4241 #: src/libvlc-module.c:1427
4242 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4245 #: src/libvlc-module.c:1429
4246 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4249 #: src/libvlc-module.c:1431
4250 msgid "Cycle through audio devices"
4253 #: src/libvlc-module.c:1432
4254 msgid "Cycle through available audio devices"
4257 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4260 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4264 #: src/libvlc-module.c:1577
4265 msgid "Window properties"
4268 #: src/libvlc-module.c:1635
4272 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4273 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4274 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4275 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4276 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4277 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4282 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4286 #: src/libvlc-module.c:1670
4287 msgid "Track settings"
4290 #: src/libvlc-module.c:1702
4291 msgid "Playback control"
4294 #: src/libvlc-module.c:1730
4295 msgid "Default devices"
4298 #: src/libvlc-module.c:1739
4299 msgid "Network settings"
4302 #: src/libvlc-module.c:1764
4306 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4310 #: src/libvlc-module.c:1872
4314 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4315 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4319 #: src/libvlc-module.c:1915
4323 #: src/libvlc-module.c:1961
4324 msgid "Special modules"
4327 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4331 #: src/libvlc-module.c:1972
4332 msgid "Performance options"
4335 #: src/libvlc-module.c:1993
4336 msgid "Clock source"
4339 #: src/libvlc-module.c:2103
4343 #: src/libvlc-module.c:2542
4347 #: src/libvlc-module.c:2621
4348 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4351 #: src/libvlc-module.c:2624
4352 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4355 #: src/libvlc-module.c:2626
4357 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4361 #: src/libvlc-module.c:2629
4362 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4365 #: src/libvlc-module.c:2631
4366 msgid "print a list of available modules"
4369 #: src/libvlc-module.c:2633
4370 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4373 #: src/libvlc-module.c:2635
4375 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4376 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4379 #: src/libvlc-module.c:2639
4380 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4383 #: src/libvlc-module.c:2641
4384 msgid "reset the current config to the default values"
4387 #: src/libvlc-module.c:2643
4388 msgid "use alternate config file"
4391 #: src/libvlc-module.c:2645
4392 msgid "resets the current plugins cache"
4395 #: src/libvlc-module.c:2647
4396 msgid "print version information"
4399 #: src/libvlc-module.c:2685
4400 msgid "main program"
4403 #: src/misc/update.c:468
4408 #: src/misc/update.c:470
4413 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4414 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4419 #: src/misc/update.c:474
4424 #: src/misc/update.c:566
4425 msgid "Saving file failed"
4428 #: src/misc/update.c:567
4430 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4433 #: src/misc/update.c:580
4437 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4440 #: src/misc/update.c:584
4441 msgid "Downloading ..."
4444 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4445 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4446 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4451 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4452 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4453 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4454 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4457 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4458 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4460 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4464 #: src/misc/update.c:605
4468 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4471 #: src/misc/update.c:637
4472 msgid "File could not be verified"
4475 #: src/misc/update.c:638
4478 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4479 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4482 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4483 msgid "Invalid signature"
4486 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4489 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4490 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4493 #: src/misc/update.c:674
4494 msgid "File not verifiable"
4497 #: src/misc/update.c:675
4500 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4504 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4505 msgid "File corrupted"
4508 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4510 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4513 #: src/misc/update.c:710
4514 msgid "Update VLC media player"
4517 #: src/misc/update.c:711
4519 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4523 #: src/misc/update.c:712
4527 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4528 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4529 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4530 msgid "Media Library"
4531 msgstr "မီဒီယာတိုက်"
4533 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4534 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4538 #: src/text/iso-639_def.h:40
4542 #: src/text/iso-639_def.h:41
4546 #: src/text/iso-639_def.h:42
4550 #: src/text/iso-639_def.h:43
4554 #: src/text/iso-639_def.h:44
4558 #: src/text/iso-639_def.h:45
4562 #: src/text/iso-639_def.h:46
4566 #: src/text/iso-639_def.h:47
4570 #: src/text/iso-639_def.h:48
4574 #: src/text/iso-639_def.h:49
4578 #: src/text/iso-639_def.h:50
4582 #: src/text/iso-639_def.h:51
4586 #: src/text/iso-639_def.h:52
4590 #: src/text/iso-639_def.h:53
4594 #: src/text/iso-639_def.h:54
4598 #: src/text/iso-639_def.h:55
4602 #: src/text/iso-639_def.h:56
4606 #: src/text/iso-639_def.h:57
4610 #: src/text/iso-639_def.h:58
4614 #: src/text/iso-639_def.h:59
4618 #: src/text/iso-639_def.h:60
4622 #: src/text/iso-639_def.h:61
4626 #: src/text/iso-639_def.h:62
4630 #: src/text/iso-639_def.h:63
4634 #: src/text/iso-639_def.h:64
4638 #: src/text/iso-639_def.h:65
4639 msgid "Church Slavic"
4642 #: src/text/iso-639_def.h:66
4646 #: src/text/iso-639_def.h:67
4650 #: src/text/iso-639_def.h:68
4654 #: src/text/iso-639_def.h:69
4658 #: src/text/iso-639_def.h:70
4662 #: src/text/iso-639_def.h:71
4666 #: src/text/iso-639_def.h:72
4670 #: src/text/iso-639_def.h:73
4674 #: src/text/iso-639_def.h:74
4678 #: src/text/iso-639_def.h:75
4682 #: src/text/iso-639_def.h:76
4686 #: src/text/iso-639_def.h:77
4690 #: src/text/iso-639_def.h:78
4694 #: src/text/iso-639_def.h:79
4698 #: src/text/iso-639_def.h:80
4702 #: src/text/iso-639_def.h:81
4706 #: src/text/iso-639_def.h:82
4710 #: src/text/iso-639_def.h:83
4711 msgid "Gaelic (Scots)"
4714 #: src/text/iso-639_def.h:84
4718 #: src/text/iso-639_def.h:85
4722 #: src/text/iso-639_def.h:86
4726 #: src/text/iso-639_def.h:87
4727 msgid "Greek, Modern"
4730 #: src/text/iso-639_def.h:88
4734 #: src/text/iso-639_def.h:89
4738 #: src/text/iso-639_def.h:90
4742 #: src/text/iso-639_def.h:91
4746 #: src/text/iso-639_def.h:92
4750 #: src/text/iso-639_def.h:93
4754 #: src/text/iso-639_def.h:94
4758 #: src/text/iso-639_def.h:95
4762 #: src/text/iso-639_def.h:96
4766 #: src/text/iso-639_def.h:97
4770 #: src/text/iso-639_def.h:98
4774 #: src/text/iso-639_def.h:99
4778 #: src/text/iso-639_def.h:100
4782 #: src/text/iso-639_def.h:101
4786 #: src/text/iso-639_def.h:102
4790 #: src/text/iso-639_def.h:103
4794 #: src/text/iso-639_def.h:104
4795 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4798 #: src/text/iso-639_def.h:105
4802 #: src/text/iso-639_def.h:106
4806 #: src/text/iso-639_def.h:107
4810 #: src/text/iso-639_def.h:108
4814 #: src/text/iso-639_def.h:109
4818 #: src/text/iso-639_def.h:110
4822 #: src/text/iso-639_def.h:111
4826 #: src/text/iso-639_def.h:112
4830 #: src/text/iso-639_def.h:113
4834 #: src/text/iso-639_def.h:114
4838 #: src/text/iso-639_def.h:115
4842 #: src/text/iso-639_def.h:116
4846 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4850 #: src/text/iso-639_def.h:118
4854 #: src/text/iso-639_def.h:119
4858 #: src/text/iso-639_def.h:120
4862 #: src/text/iso-639_def.h:121
4863 msgid "Letzeburgesch"
4866 #: src/text/iso-639_def.h:122
4870 #: src/text/iso-639_def.h:123
4874 #: src/text/iso-639_def.h:124
4878 #: src/text/iso-639_def.h:125
4882 #: src/text/iso-639_def.h:126
4886 #: src/text/iso-639_def.h:127
4890 #: src/text/iso-639_def.h:128
4894 #: src/text/iso-639_def.h:129
4898 #: src/text/iso-639_def.h:130
4902 #: src/text/iso-639_def.h:131
4906 #: src/text/iso-639_def.h:132
4910 #: src/text/iso-639_def.h:133
4914 #: src/text/iso-639_def.h:134
4915 msgid "Ndebele, South"
4918 #: src/text/iso-639_def.h:135
4919 msgid "Ndebele, North"
4922 #: src/text/iso-639_def.h:136
4926 #: src/text/iso-639_def.h:137
4930 #: src/text/iso-639_def.h:138
4934 #: src/text/iso-639_def.h:139
4935 msgid "Norwegian Nynorsk"
4938 #: src/text/iso-639_def.h:140
4939 msgid "Norwegian Bokmaal"
4942 #: src/text/iso-639_def.h:141
4943 msgid "Chichewa; Nyanja"
4946 #: src/text/iso-639_def.h:142
4947 msgid "Occitan; Provençal"
4950 #: src/text/iso-639_def.h:143
4954 #: src/text/iso-639_def.h:144
4958 #: src/text/iso-639_def.h:146
4959 msgid "Ossetian; Ossetic"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:147
4966 #: src/text/iso-639_def.h:148
4970 #: src/text/iso-639_def.h:149
4974 #: src/text/iso-639_def.h:150
4978 #: src/text/iso-639_def.h:151
4982 #: src/text/iso-639_def.h:152
4986 #: src/text/iso-639_def.h:153
4990 #: src/text/iso-639_def.h:154
4991 msgid "Original audio"
4994 #: src/text/iso-639_def.h:155
4995 msgid "Raeto-Romance"
4998 #: src/text/iso-639_def.h:156
5002 #: src/text/iso-639_def.h:157
5006 #: src/text/iso-639_def.h:158
5010 #: src/text/iso-639_def.h:159
5014 #: src/text/iso-639_def.h:160
5018 #: src/text/iso-639_def.h:161
5022 #: src/text/iso-639_def.h:162
5026 #: src/text/iso-639_def.h:163
5030 #: src/text/iso-639_def.h:164
5034 #: src/text/iso-639_def.h:165
5038 #: src/text/iso-639_def.h:166
5039 msgid "Northern Sami"
5042 #: src/text/iso-639_def.h:167
5046 #: src/text/iso-639_def.h:168
5050 #: src/text/iso-639_def.h:169
5054 #: src/text/iso-639_def.h:170
5058 #: src/text/iso-639_def.h:171
5059 msgid "Sotho, Southern"
5062 #: src/text/iso-639_def.h:172
5066 #: src/text/iso-639_def.h:173
5070 #: src/text/iso-639_def.h:174
5074 #: src/text/iso-639_def.h:175
5078 #: src/text/iso-639_def.h:176
5082 #: src/text/iso-639_def.h:177
5086 #: src/text/iso-639_def.h:178
5090 #: src/text/iso-639_def.h:179
5094 #: src/text/iso-639_def.h:180
5098 #: src/text/iso-639_def.h:181
5102 #: src/text/iso-639_def.h:182
5106 #: src/text/iso-639_def.h:183
5110 #: src/text/iso-639_def.h:184
5114 #: src/text/iso-639_def.h:185
5118 #: src/text/iso-639_def.h:186
5122 #: src/text/iso-639_def.h:187
5123 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5126 #: src/text/iso-639_def.h:188
5130 #: src/text/iso-639_def.h:189
5134 #: src/text/iso-639_def.h:190
5138 #: src/text/iso-639_def.h:191
5142 #: src/text/iso-639_def.h:192
5146 #: src/text/iso-639_def.h:193
5150 #: src/text/iso-639_def.h:194
5154 #: src/text/iso-639_def.h:195
5158 #: src/text/iso-639_def.h:196
5162 #: src/text/iso-639_def.h:197
5166 #: src/text/iso-639_def.h:198
5170 #: src/text/iso-639_def.h:199
5174 #: src/text/iso-639_def.h:200
5178 #: src/text/iso-639_def.h:201
5182 #: src/text/iso-639_def.h:202
5186 #: src/text/iso-639_def.h:203
5190 #: src/text/iso-639_def.h:204
5194 #: src/text/iso-639_def.h:205
5198 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5199 msgid "Autoscale video"
5202 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5203 msgid "Scale factor"
5206 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5207 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5208 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5212 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5213 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5214 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5216 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5217 msgid "Aspect ratio"
5220 #: modules/access/alsa.c:36
5222 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5223 "open a specific device named SOURCE."
5226 #: modules/access/alsa.c:49
5230 #: modules/access/alsa.c:49
5234 #: modules/access/alsa.c:50
5238 #: modules/access/alsa.c:50
5242 #: modules/access/alsa.c:50
5246 #: modules/access/alsa.c:50
5250 #: modules/access/alsa.c:51
5254 #: modules/access/alsa.c:51
5258 #: modules/access/alsa.c:51
5262 #: modules/access/alsa.c:51
5266 #: modules/access/alsa.c:52
5270 #: modules/access/alsa.c:52
5274 #: modules/access/alsa.c:52
5278 #: modules/access/alsa.c:56
5282 #: modules/access/alsa.c:57
5283 msgid "ALSA audio capture"
5286 #: modules/access/attachment.c:44
5290 #: modules/access/attachment.c:45
5291 msgid "Attachment input"
5294 #: modules/access/avio.h:39
5298 #: modules/access/avio.h:40
5299 msgid "FFmpeg access"
5302 #: modules/access/avio.h:49
5303 msgid "libavformat access output"
5306 #: modules/access/bd/bd.c:54
5310 #: modules/access/bd/bd.c:55
5311 msgid "Blu-ray Disc Input"
5314 #: modules/access/bluray.c:60
5315 msgid "Blu-ray menus"
5318 #: modules/access/bluray.c:61
5319 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5322 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5323 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5327 #: modules/access/bluray.c:70
5328 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5331 #: modules/access/bluray.c:263
5333 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5337 #: modules/access/bluray.c:272
5338 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5341 #: modules/access/bluray.c:275
5342 msgid "Missing AACS configuration file!"
5345 #: modules/access/bluray.c:278
5346 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5349 #: modules/access/bluray.c:281
5350 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5353 #: modules/access/bluray.c:284
5354 msgid "AACS Host certificate revoked."
5357 #: modules/access/bluray.c:287
5358 msgid "AACS MMC failed."
5361 #: modules/access/bluray.c:293
5362 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5365 #: modules/access/bluray.c:303
5367 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5371 #: modules/access/bluray.c:308
5372 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5375 #: modules/access/bluray.c:370
5376 msgid "Blu-ray error"
5379 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5380 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5384 #: modules/access/cdda.c:63
5385 msgid "Audio CD input"
5388 #: modules/access/cdda.c:69
5389 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5392 #: modules/access/cdda.c:78
5396 #: modules/access/cdda.c:79
5397 msgid "Address of the CDDB server to use."
5400 #: modules/access/cdda.c:80
5404 #: modules/access/cdda.c:81
5405 msgid "CDDB Server port to use."
5408 #: modules/access/cdda.c:491
5410 msgid "Audio CD - Track %02i"
5413 #: modules/access/dc1394.c:51
5417 #: modules/access/dc1394.c:52
5418 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5421 #: modules/access/decklink.cpp:44
5422 msgid "Input card to use"
5425 #: modules/access/decklink.cpp:46
5427 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5431 #: modules/access/decklink.cpp:49
5432 msgid "Desired input video mode"
5435 #: modules/access/decklink.cpp:51
5437 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5438 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5441 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5442 msgid "Audio connection"
5445 #: modules/access/decklink.cpp:57
5447 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5448 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5451 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5452 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5453 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5456 #: modules/access/decklink.cpp:63
5458 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5461 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5462 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5463 msgid "Number of audio channels"
5466 #: modules/access/decklink.cpp:68
5468 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5469 "disables audio input."
5472 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5473 msgid "Video connection"
5476 #: modules/access/decklink.cpp:73
5478 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5479 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5482 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5483 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5487 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5491 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5495 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5499 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5503 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5507 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5511 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5515 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5519 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5520 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5523 #: modules/access/decklink.cpp:97
5527 #: modules/access/decklink.cpp:98
5528 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5531 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5561 msgid "Video device name"
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5566 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5567 "don't specify anything, the default device will be used."
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5573 msgid "Audio device name"
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5578 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5579 "don't specify anything, the default device will be used. "
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5589 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5590 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5591 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5595 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5599 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5603 msgid "Video input chroma format"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5608 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5609 "(default), RV24, etc.)"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5613 msgid "Video input frame rate"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5618 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5619 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5623 msgid "Device properties"
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5628 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5632 msgid "Tuner properties"
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5636 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5640 msgid "Tuner TV Channel"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5644 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5648 msgid "Tuner Frequency"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5652 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5658 msgid "Video standard"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5662 msgid "Tuner country code"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5667 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5668 "mapping (0 means default)."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5672 msgid "Tuner input type"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5676 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5680 msgid "Video input pin"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5685 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5686 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5687 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5688 "will not be changed."
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5692 msgid "Audio input pin"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5696 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5700 msgid "Video output pin"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5704 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5708 msgid "Audio output pin"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5712 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5716 msgid "AM Tuner mode"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5721 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5727 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5731 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5732 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5733 msgid "Audio sample rate"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5737 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5741 msgid "Audio bits per sample"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5745 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5753 msgid "DirectShow input"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5762 msgid "Capture failed"
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5766 msgid "No video or audio device selected."
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5770 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5775 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5780 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5783 #: modules/access/dtv/access.c:36
5787 #: modules/access/dtv/access.c:38
5789 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5790 "must be selected. Numbering starts from zero."
5793 #: modules/access/dtv/access.c:41
5797 #: modules/access/dtv/access.c:43
5799 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5800 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5803 #: modules/access/dtv/access.c:45
5804 msgid "Do not demultiplex"
5807 #: modules/access/dtv/access.c:47
5809 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5810 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5813 #: modules/access/dtv/access.c:50
5814 msgid "Network name"
5817 #: modules/access/dtv/access.c:51
5818 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5821 #: modules/access/dtv/access.c:53
5822 msgid "Network name to create"
5825 #: modules/access/dtv/access.c:54
5826 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5829 #: modules/access/dtv/access.c:56
5830 msgid "Frequency (Hz)"
5833 #: modules/access/dtv/access.c:58
5835 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5836 "frequency. This is required to tune the receiver."
5839 #: modules/access/dtv/access.c:61
5840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5841 msgid "Modulation / Constellation"
5844 #: modules/access/dtv/access.c:62
5845 msgid "Layer A modulation"
5848 #: modules/access/dtv/access.c:63
5849 msgid "Layer B modulation"
5852 #: modules/access/dtv/access.c:64
5853 msgid "Layer C modulation"
5856 #: modules/access/dtv/access.c:66
5858 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5859 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5860 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5863 #: modules/access/dtv/access.c:81
5864 msgid "Symbol rate (bauds)"
5867 #: modules/access/dtv/access.c:83
5869 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5873 #: modules/access/dtv/access.c:86
5874 msgid "Spectrum inversion"
5877 #: modules/access/dtv/access.c:88
5879 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5880 "be configured manually."
5883 #: modules/access/dtv/access.c:94
5884 msgid "FEC code rate"
5887 #: modules/access/dtv/access.c:95
5888 msgid "High-priority code rate"
5891 #: modules/access/dtv/access.c:96
5892 msgid "Low-priority code rate"
5895 #: modules/access/dtv/access.c:97
5896 msgid "Layer A code rate"
5899 #: modules/access/dtv/access.c:98
5900 msgid "Layer B code rate"
5903 #: modules/access/dtv/access.c:99
5904 msgid "Layer C code rate"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:101
5908 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5911 #: modules/access/dtv/access.c:111
5912 msgid "Transmission mode"
5915 #: modules/access/dtv/access.c:119
5916 msgid "Bandwidth (MHz)"
5919 #: modules/access/dtv/access.c:124
5923 #: modules/access/dtv/access.c:124
5927 #: modules/access/dtv/access.c:124
5931 #: modules/access/dtv/access.c:124
5935 #: modules/access/dtv/access.c:125
5939 #: modules/access/dtv/access.c:125
5943 #: modules/access/dtv/access.c:128
5944 msgid "Guard interval"
5947 #: modules/access/dtv/access.c:136
5948 msgid "Hierarchy mode"
5951 #: modules/access/dtv/access.c:144
5952 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:146
5956 msgid "Layer A segments count"
5959 #: modules/access/dtv/access.c:147
5960 msgid "Layer B segments count"
5963 #: modules/access/dtv/access.c:148
5964 msgid "Layer C segments count"
5967 #: modules/access/dtv/access.c:150
5968 msgid "Layer A time interleaving"
5971 #: modules/access/dtv/access.c:151
5972 msgid "Layer B time interleaving"
5975 #: modules/access/dtv/access.c:152
5976 msgid "Layer C time interleaving"
5979 #: modules/access/dtv/access.c:154
5983 #: modules/access/dtv/access.c:156
5984 msgid "Roll-off factor"
5987 #: modules/access/dtv/access.c:161
5988 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5991 #: modules/access/dtv/access.c:161
5995 #: modules/access/dtv/access.c:161
5999 #: modules/access/dtv/access.c:164
6000 msgid "Transport stream ID"
6003 #: modules/access/dtv/access.c:166
6004 msgid "Polarization (Voltage)"
6007 #: modules/access/dtv/access.c:168
6009 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6010 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6013 #: modules/access/dtv/access.c:171
6014 msgid "Unspecified (0V)"
6017 #: modules/access/dtv/access.c:172
6018 msgid "Vertical (13V)"
6021 #: modules/access/dtv/access.c:172
6022 msgid "Horizontal (18V)"
6025 #: modules/access/dtv/access.c:173
6026 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6029 #: modules/access/dtv/access.c:173
6030 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6033 #: modules/access/dtv/access.c:175
6034 msgid "High LNB voltage"
6037 #: modules/access/dtv/access.c:177
6039 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6040 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6041 "Not all receivers support this."
6044 #: modules/access/dtv/access.c:181
6045 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6048 #: modules/access/dtv/access.c:182
6049 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6052 #: modules/access/dtv/access.c:184
6054 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6055 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6056 "RF cable is the result."
6059 #: modules/access/dtv/access.c:187
6060 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6063 #: modules/access/dtv/access.c:189
6065 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6066 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6067 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6070 #: modules/access/dtv/access.c:192
6071 msgid "Continuous 22kHz tone"
6074 #: modules/access/dtv/access.c:194
6076 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6077 "the higher frequency band from a universal LNB."
6080 #: modules/access/dtv/access.c:197
6081 msgid "DiSEqC LNB number"
6084 #: modules/access/dtv/access.c:199
6086 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6087 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6088 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6091 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6096 #: modules/access/dtv/access.c:209
6097 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6100 #: modules/access/dtv/access.c:211
6102 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6103 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6104 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6105 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6109 #: modules/access/dtv/access.c:218
6110 msgid "Network identifier"
6113 #: modules/access/dtv/access.c:219
6114 msgid "Satellite azimuth"
6117 #: modules/access/dtv/access.c:220
6118 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6121 #: modules/access/dtv/access.c:221
6122 msgid "Satellite elevation"
6125 #: modules/access/dtv/access.c:222
6126 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:223
6130 msgid "Satellite longitude"
6133 #: modules/access/dtv/access.c:225
6134 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6137 #: modules/access/dtv/access.c:227
6138 msgid "Satellite range code"
6141 #: modules/access/dtv/access.c:228
6142 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6145 #: modules/access/dtv/access.c:232
6146 msgid "Major channel"
6149 #: modules/access/dtv/access.c:233
6150 msgid "ATSC minor channel"
6153 #: modules/access/dtv/access.c:234
6154 msgid "Physical channel"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:240
6161 #: modules/access/dtv/access.c:241
6162 msgid "Digital Television and Radio"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:279
6166 msgid "Terrestrial reception parameters"
6169 #: modules/access/dtv/access.c:291
6170 msgid "DVB-T reception parameters"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:307
6174 msgid "ISDB-T reception parameters"
6177 #: modules/access/dtv/access.c:348
6178 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:360
6182 msgid "DVB-S2 parameters"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:368
6186 msgid "ISDB-S parameters"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:373
6190 msgid "Satellite equipment control"
6193 #: modules/access/dtv/access.c:415
6194 msgid "ATSC reception parameters"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:471
6198 msgid "Digital broadcasting"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:472
6203 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6204 "Please check the preferences."
6207 #: modules/access/dv.c:60
6208 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6211 #: modules/access/dv.c:61
6215 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6219 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6220 msgid "Default DVD angle."
6223 #: modules/access/dvdnav.c:76
6224 msgid "Start directly in menu"
6227 #: modules/access/dvdnav.c:78
6229 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6230 "useless warning introductions."
6233 #: modules/access/dvdnav.c:87
6234 msgid "DVD with menus"
6237 #: modules/access/dvdnav.c:88
6238 msgid "DVDnav Input"
6241 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6242 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6243 msgid "Playback failure"
6246 #: modules/access/dvdnav.c:335
6248 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6251 #: modules/access/dvdread.c:78
6252 msgid "DVD without menus"
6255 #: modules/access/dvdread.c:79
6256 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6259 #: modules/access/dvdread.c:204
6261 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6264 #: modules/access/dvdread.c:466
6266 msgid "DVDRead could not read block %d."
6269 #: modules/access/dvdread.c:528
6271 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6274 #: modules/access/eyetv.m:56
6275 msgid "Channel number"
6278 #: modules/access/eyetv.m:58
6280 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6281 "for Composite input"
6284 #: modules/access/eyetv.m:63
6288 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6289 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6290 #: modules/access/vdr.c:538
6291 msgid "File reading failed"
6294 #: modules/access/file.c:177
6296 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6299 #: modules/access/file.c:299
6301 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6304 #: modules/access/fs.c:33
6305 msgid "Subdirectory behavior"
6308 #: modules/access/fs.c:35
6310 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6311 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6312 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6313 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6316 #: modules/access/fs.c:42
6320 #: modules/access/fs.c:42
6324 #: modules/access/fs.c:44
6325 msgid "Ignored extensions"
6328 #: modules/access/fs.c:46
6330 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6332 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6333 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6336 #: modules/access/fs.c:53
6338 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6341 #: modules/access/fs.c:54
6343 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6344 "does not take the current language's collation rules into account."
6347 #: modules/access/fs.c:55
6348 msgid "Do not sort the items."
6351 #: modules/access/fs.c:57
6352 msgid "Directory sort order"
6355 #: modules/access/fs.c:59
6356 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6359 #: modules/access/fs.c:62
6363 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6364 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6365 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6366 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6367 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6368 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6369 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6370 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6371 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6375 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6377 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်"
6379 #: modules/access/ftp.c:58
6380 msgid "FTP user name"
6383 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6384 msgid "User name that will be used for the connection."
6387 #: modules/access/ftp.c:61
6388 msgid "FTP password"
6391 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6392 msgid "Password that will be used for the connection."
6395 #: modules/access/ftp.c:64
6399 #: modules/access/ftp.c:65
6400 msgid "Account that will be used for the connection."
6403 #: modules/access/ftp.c:70
6407 #: modules/access/ftp.c:85
6408 msgid "FTP upload output"
6411 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6412 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6413 msgid "Network interaction failed"
6416 #: modules/access/ftp.c:247
6417 msgid "VLC could not connect with the given server."
6420 #: modules/access/ftp.c:257
6421 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6424 #: modules/access/ftp.c:322
6425 msgid "Your account was rejected."
6428 #: modules/access/ftp.c:331
6429 msgid "Your password was rejected."
6432 #: modules/access/ftp.c:338
6433 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6436 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6437 msgid "GnomeVFS input"
6440 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6444 #: modules/access/http.c:66
6446 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6447 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6450 #: modules/access/http.c:70
6451 msgid "HTTP proxy password"
6454 #: modules/access/http.c:72
6455 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6458 #: modules/access/http.c:74
6459 msgid "Auto re-connect"
6462 #: modules/access/http.c:76
6464 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6467 #: modules/access/http.c:79
6468 msgid "Continuous stream"
6471 #: modules/access/http.c:80
6473 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6474 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6475 "other types of HTTP streams."
6478 #: modules/access/http.c:85
6479 msgid "Forward Cookies"
6482 #: modules/access/http.c:86
6483 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6486 #: modules/access/http.c:88
6487 msgid "HTTP referer value"
6490 #: modules/access/http.c:89
6491 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6494 #: modules/access/http.c:91
6498 #: modules/access/http.c:92
6500 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6501 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6502 "can only be specified per input item, not globally."
6505 #: modules/access/http.c:98
6509 #: modules/access/http.c:100
6513 #: modules/access/http.c:457
6514 msgid "HTTP authentication"
6517 #: modules/access/http.c:458
6519 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6522 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6523 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6524 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6525 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6529 #: modules/access/idummy.c:43
6533 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6534 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6538 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6539 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6542 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6546 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6547 msgid "Set the group of the elementary stream"
6550 #: modules/access/imem.c:57
6554 #: modules/access/imem.c:59
6555 msgid "Set the category of the elementary stream"
6558 #: modules/access/imem.c:64
6562 #: modules/access/imem.c:64
6566 #: modules/access/imem.c:69
6567 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6570 #: modules/access/imem.c:73
6571 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6574 #: modules/access/imem.c:77
6575 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6578 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6579 msgid "Channels count"
6582 #: modules/access/imem.c:81
6583 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6586 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6587 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6588 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6589 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6590 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6591 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6592 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6596 #: modules/access/imem.c:84
6597 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6600 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6601 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6602 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6603 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6604 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6608 #: modules/access/imem.c:87
6609 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6612 #: modules/access/imem.c:89
6613 msgid "Display aspect ratio"
6616 #: modules/access/imem.c:91
6617 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6620 #: modules/access/imem.c:95
6621 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6624 #: modules/access/imem.c:97
6625 msgid "Callback cookie string"
6628 #: modules/access/imem.c:99
6629 msgid "Text identifier for the callback functions"
6632 #: modules/access/imem.c:101
6633 msgid "Callback data"
6636 #: modules/access/imem.c:103
6637 msgid "Data for the get and release functions"
6640 #: modules/access/imem.c:105
6641 msgid "Get function"
6644 #: modules/access/imem.c:107
6645 msgid "Address of the get callback function"
6648 #: modules/access/imem.c:109
6649 msgid "Release function"
6652 #: modules/access/imem.c:111
6653 msgid "Address of the release callback function"
6656 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6657 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6661 #: modules/access/imem.c:115
6662 msgid "Size of stream in bytes"
6665 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6666 msgid "Memory input"
6669 #: modules/access/jack.c:59
6673 #: modules/access/jack.c:61
6674 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6677 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6678 msgid "Auto connection"
6681 #: modules/access/jack.c:64
6682 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6685 #: modules/access/jack.c:67
6686 msgid "JACK audio input"
6689 #: modules/access/jack.c:69
6693 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6694 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6698 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6699 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6701 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6705 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6706 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6710 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6711 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6712 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6715 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6716 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6717 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6720 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6721 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6722 msgid "Audio configuration"
6725 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6726 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6727 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6730 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6731 msgid "HD-SDI Input"
6734 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6738 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6739 msgid "Teletext configuration"
6742 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6744 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6747 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6748 msgid "Teletext language"
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6752 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6759 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6763 #: modules/access/live555.cpp:78
6764 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6767 #: modules/access/live555.cpp:79
6769 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6770 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6774 #: modules/access/live555.cpp:83
6775 msgid "WMServer RTSP dialect"
6778 #: modules/access/live555.cpp:84
6780 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6781 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6784 #: modules/access/live555.cpp:88
6785 msgid "RTSP user name"
6788 #: modules/access/live555.cpp:89
6790 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6794 #: modules/access/live555.cpp:91
6795 msgid "RTSP password"
6798 #: modules/access/live555.cpp:92
6800 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6804 #: modules/access/live555.cpp:94
6805 msgid "RTSP frame buffer size"
6808 #: modules/access/live555.cpp:95
6810 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6811 "broken pictures due to too small buffer."
6814 #: modules/access/live555.cpp:101
6815 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6818 #: modules/access/live555.cpp:110
6819 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6822 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6824 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6827 #: modules/access/live555.cpp:119
6831 #: modules/access/live555.cpp:120
6832 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6835 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6836 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6839 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6840 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6843 #: modules/access/live555.cpp:130
6844 msgid "HTTP tunnel port"
6847 #: modules/access/live555.cpp:131
6848 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6851 #: modules/access/live555.cpp:626
6852 msgid "RTSP authentication"
6855 #: modules/access/live555.cpp:627
6856 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6859 #: modules/access/live555.cpp:651
6860 msgid "RTSP connection failed"
6863 #: modules/access/live555.cpp:652
6864 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6867 #: modules/access/mms/mms.c:49
6868 msgid "Force selection of all streams"
6871 #: modules/access/mms/mms.c:51
6873 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6874 "You can choose to select all of them."
6877 #: modules/access/mms/mms.c:54
6878 msgid "Maximum bitrate"
6881 #: modules/access/mms/mms.c:56
6882 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6885 #: modules/access/mms/mms.c:60
6887 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6888 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6892 #: modules/access/mms/mms.c:64
6893 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6896 #: modules/access/mms/mms.c:65
6898 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6899 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6902 #: modules/access/mms/mms.c:69
6903 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6906 #: modules/access/mtp.c:57
6910 #: modules/access/mtp.c:58
6914 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6915 msgid "VLC could not read the file."
6918 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6920 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6923 #: modules/access/oss.c:66
6924 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6927 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6928 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6932 #: modules/access/oss.c:69
6934 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6938 #: modules/access/oss.c:76
6942 #: modules/access/oss.c:77
6946 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6947 msgid "Dummy stream output"
6950 #: modules/access_output/file.c:65
6951 msgid "Overwrite existing file"
6954 #: modules/access_output/file.c:67
6955 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6958 #: modules/access_output/file.c:68
6959 msgid "Append to file"
6962 #: modules/access_output/file.c:69
6963 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6966 #: modules/access_output/file.c:71
6967 msgid "Format time and date"
6970 #: modules/access_output/file.c:72
6971 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6974 #: modules/access_output/file.c:74
6975 msgid "Synchronous writing"
6978 #: modules/access_output/file.c:75
6979 msgid "Open the file with synchronous writing."
6982 #: modules/access_output/file.c:78
6983 msgid "File stream output"
6986 #: modules/access_output/file.c:200
6988 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6989 "overridden and its content will be lost."
6992 #: modules/access_output/file.c:203
6993 msgid "Keep existing file"
6996 #: modules/access_output/file.c:204
7000 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7001 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7003 msgstr "အသံုးပြုသူနာမည်"
7005 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7006 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7009 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7010 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7011 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7012 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7013 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7017 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7018 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7021 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7022 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7026 #: modules/access_output/http.c:58
7027 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7030 #: modules/access_output/http.c:63
7031 msgid "HTTP stream output"
7034 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7035 msgid "Segment length"
7038 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7039 msgid "Length of TS stream segments"
7042 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7043 msgid "Split segments anywhere"
7046 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7048 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7051 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7052 msgid "Number of segments"
7055 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7056 msgid "Number of segments to include in index"
7059 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7063 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7064 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7067 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7071 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7072 msgid "Path to the index file to create"
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7076 msgid "Full URL to put in index file"
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7080 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7084 msgid "Delete segments"
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7088 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7092 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7096 msgid "AES key URI to place in playlist"
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7100 msgid "AES key file"
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7104 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7108 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7111 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7113 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7114 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7119 msgid "Use randomized IV for encryption"
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7123 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7127 msgid "HTTP Live streaming output"
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7134 #: modules/access_output/shout.c:64
7135 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7140 #: modules/access_output/shout.c:65
7141 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7144 #: modules/access_output/shout.c:68
7145 msgid "Stream description"
7148 #: modules/access_output/shout.c:69
7149 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7152 #: modules/access_output/shout.c:72
7156 #: modules/access_output/shout.c:73
7158 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7159 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7160 "shoutcast/icecast server."
7163 #: modules/access_output/shout.c:82
7164 msgid "Genre description"
7167 #: modules/access_output/shout.c:83
7168 msgid "Genre of the content. "
7171 #: modules/access_output/shout.c:85
7172 msgid "URL description"
7175 #: modules/access_output/shout.c:86
7176 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7179 #: modules/access_output/shout.c:93
7180 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7183 #: modules/access_output/shout.c:96
7184 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7187 #: modules/access_output/shout.c:98
7188 msgid "Number of channels"
7191 #: modules/access_output/shout.c:99
7192 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7195 #: modules/access_output/shout.c:101
7196 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7199 #: modules/access_output/shout.c:102
7200 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7203 #: modules/access_output/shout.c:104
7204 msgid "Stream public"
7207 #: modules/access_output/shout.c:105
7209 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7210 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7211 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7214 #: modules/access_output/shout.c:111
7215 msgid "IceCAST output"
7218 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7219 msgid "Caching value (ms)"
7222 #: modules/access_output/udp.c:66
7224 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7228 #: modules/access_output/udp.c:69
7229 msgid "Group packets"
7232 #: modules/access_output/udp.c:70
7234 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7235 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7236 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7239 #: modules/access_output/udp.c:77
7240 msgid "UDP stream output"
7243 #: modules/access/pulse.c:35
7245 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7246 "open a specific source named SOURCE."
7249 #: modules/access/pulse.c:42
7253 #: modules/access/pulse.c:43
7254 msgid "PulseAudio input"
7257 #: modules/access/qtcapture.m:43
7258 msgid "Video Capture width"
7261 #: modules/access/qtcapture.m:44
7262 msgid "Video Capture width in pixel"
7265 #: modules/access/qtcapture.m:45
7266 msgid "Video Capture height"
7269 #: modules/access/qtcapture.m:46
7270 msgid "Video Capture height in pixel"
7273 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7274 msgid "Quicktime Capture"
7277 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7278 msgid "No Input device found"
7281 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7283 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7284 "check your connectors and drivers."
7287 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7288 msgid "Uncompressed RAR"
7291 #: modules/access/rdp.c:49
7292 msgid "RDP auth username"
7295 #: modules/access/rdp.c:50
7296 msgid "RDP auth password"
7299 #: modules/access/rdp.c:51
7300 msgid "RDP Password"
7303 #: modules/access/rdp.c:52
7304 msgid "Encrypted connexion"
7307 #: modules/access/rdp.c:54
7308 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7311 #: modules/access/rdp.c:65
7315 #: modules/access/rdp.c:69
7316 msgid "RDP Remote Desktop"
7319 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7320 msgid "RTCP (local) port"
7323 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7325 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7326 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7329 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7330 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7333 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7335 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7336 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7339 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7340 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7343 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7345 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7346 "character-long hexadecimal string."
7349 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7350 msgid "Maximum RTP sources"
7353 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7354 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7357 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7358 msgid "RTP source timeout (sec)"
7361 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7362 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7365 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7366 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7369 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7371 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7372 "future) by this many packets from the last received packet."
7375 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7376 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7379 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7381 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7382 "by this many packets from the last received packet."
7385 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7386 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7389 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7391 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7392 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7395 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7400 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7404 msgid "SDP required"
7407 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7410 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7411 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7414 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7418 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7419 msgid "Connection failed"
7422 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7424 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7427 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7428 msgid "Session failed"
7431 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7432 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7435 #: modules/access/screen/screen.c:43
7436 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7437 msgid "Desired frame rate for the capture."
7440 #: modules/access/screen/screen.c:46
7441 msgid "Capture fragment size"
7444 #: modules/access/screen/screen.c:48
7446 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7447 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7450 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7451 msgid "Subscreen top left corner"
7454 #: modules/access/screen/screen.c:55
7455 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7458 #: modules/access/screen/screen.c:59
7459 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7462 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7463 msgid "Subscreen width"
7466 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7467 msgid "Subscreen height"
7470 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7471 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7472 msgid "Follow the mouse"
7475 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7476 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7479 #: modules/access/screen/screen.c:71
7480 msgid "Mouse pointer image"
7483 #: modules/access/screen/screen.c:73
7485 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7488 #: modules/access/screen/screen.c:78
7492 #: modules/access/screen/screen.c:80
7493 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7496 #: modules/access/screen/screen.c:81
7497 msgid "Screen index"
7500 #: modules/access/screen/screen.c:83
7501 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7504 #: modules/access/screen/screen.c:96
7505 msgid "Screen Input"
7508 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7509 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7510 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7511 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7515 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7516 #: modules/access/vnc.c:60
7517 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7520 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7521 msgid "Region left column"
7524 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7525 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7528 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7529 msgid "Region top row"
7532 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7533 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7536 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7537 msgid "Capture region width"
7540 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7541 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7544 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7545 msgid "Capture region height"
7548 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7549 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7552 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7553 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7556 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7560 #: modules/access/sdp.c:34
7561 msgid "Session Description Protocol"
7564 #: modules/access/sftp.c:51
7568 #: modules/access/sftp.c:52
7569 msgid "SFTP port number to use on the server"
7572 #: modules/access/sftp.c:53
7576 #: modules/access/sftp.c:54
7577 msgid "Size of the request for reading access"
7580 #: modules/access/sftp.c:58
7584 #: modules/access/sftp.c:130
7585 msgid "SFTP authentication"
7588 #: modules/access/sftp.c:131
7590 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7593 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7594 msgid "Frame buffer depth"
7597 #: modules/access/shm.c:47
7598 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7601 #: modules/access/shm.c:49
7602 msgid "Frame buffer width"
7605 #: modules/access/shm.c:51
7606 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7609 #: modules/access/shm.c:53
7610 msgid "Frame buffer height"
7613 #: modules/access/shm.c:55
7614 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7617 #: modules/access/shm.c:57
7618 msgid "Frame buffer segment ID"
7621 #: modules/access/shm.c:59
7623 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7624 "shm-file is specified)."
7627 #: modules/access/shm.c:62
7628 msgid "Frame buffer file"
7631 #: modules/access/shm.c:64
7632 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7635 #: modules/access/shm.c:74
7636 msgid "XWD file (autodetect)"
7639 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7643 #: modules/access/shm.c:75
7647 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7651 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7655 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7659 #: modules/access/shm.c:82
7660 msgid "Framebuffer input"
7663 #: modules/access/shm.c:83
7664 msgid "Shared memory framebuffer"
7667 #: modules/access/smb.c:56
7668 msgid "SMB user name"
7671 #: modules/access/smb.c:59
7672 msgid "SMB password"
7675 #: modules/access/smb.c:62
7679 #: modules/access/smb.c:63
7680 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7683 #: modules/access/smb.c:66
7684 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7687 #: modules/access/smb.c:69
7691 #: modules/access/tcp.c:45
7695 #: modules/access/tcp.c:46
7699 #: modules/access/timecode.c:43
7703 #: modules/access/timecode.c:44
7704 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7707 #: modules/access/udp.c:53
7711 #: modules/access/udp.c:54
7715 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7716 msgid "Reset defaults"
7719 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7720 msgid "Video capture device"
7723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7724 msgid "Video capture device node."
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7728 msgid "VBI capture device"
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7732 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7740 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7745 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7746 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7747 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7748 "I420, I411, I410, MJPG)"
7751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7752 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7760 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7765 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7766 "strictly positive)."
7769 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7770 msgid "Radio device"
7773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7774 msgid "Radio tuner device node."
7777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7778 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7782 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7783 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7791 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7795 msgid "Reset controls"
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7799 msgid "Reset controls to defaults."
7802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7808 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7809 msgid "Picture brightness or black level."
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7813 msgid "Automatic brightness"
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7817 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7826 msgid "Picture contrast or luma gain."
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7830 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7837 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7846 msgid "Hue or color balance."
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7850 msgid "Automatic hue"
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7854 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7858 msgid "White balance temperature (K)"
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7863 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7864 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7868 msgid "Automatic white balance"
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7872 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7880 msgid "Red chroma balance."
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7884 msgid "Blue balance"
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7888 msgid "Blue chroma balance."
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7897 msgid "Gamma adjust."
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7901 msgid "Automatic gain"
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7905 msgid "Automatically set the video gain."
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7913 msgid "Picture gain."
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7921 msgid "Sharpness filter adjust."
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7929 msgid "Chroma gain control."
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7933 msgid "Automatic chroma gain"
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7937 msgid "Automatically control the chroma gain."
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7941 msgid "Power line frequency"
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7945 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7953 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7958 msgid "Backlight compensation"
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7962 msgid "Band-stop filter"
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7966 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7970 msgid "Horizontal flip"
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7974 msgid "Flip the picture horizontally."
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7978 msgid "Vertical flip"
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7982 msgid "Flip the picture vertically."
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7986 msgid "Rotate (degrees)"
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7990 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7994 msgid "Color killer"
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7999 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8004 msgid "Color effect"
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8008 msgid "Select a color effect."
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8012 msgid "Black & white"
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8016 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8049 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8050 msgid "Audio volume"
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8054 msgid "Volume of the audio input."
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8058 msgid "Audio balance"
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8062 msgid "Balance of the audio input."
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8070 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8074 msgid "Treble level"
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8078 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8082 msgid "Mute the audio."
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8086 msgid "Loudness mode"
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8090 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8094 msgid "v4l2 driver controls"
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8099 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8100 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8101 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8102 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8106 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8107 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8112 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8116 msgid "525 lines / 60 Hz"
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8120 msgid "625 lines / 50 Hz"
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8124 msgid "PAL N Argentina"
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8128 msgid "NTSC M Japan"
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8132 msgid "NTSC M South Korea"
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8140 msgid "Primary language"
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8144 msgid "Secondary language or program"
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8156 msgid "Video4Linux input"
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8172 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8176 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8180 msgid "Video4Linux radio tuner"
8183 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8187 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8191 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8192 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8195 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8196 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8201 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8205 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8206 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8210 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8214 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8215 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8219 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8223 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8227 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8243 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8244 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8245 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8249 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8253 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8257 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8262 msgid "Audio Channels"
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8266 msgid "First Entry Point"
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8270 msgid "Last Entry Point"
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8274 msgid "Track size (in sectors)"
8277 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8278 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8291 msgid "extended selection list"
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8295 msgid "selection list"
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8299 msgid "unknown type"
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8306 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8307 msgid "(Super) Video CD"
8310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8311 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8315 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8319 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8323 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8327 msgid "Use playback control?"
8330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8332 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8337 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8342 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8347 msgid "Show extended VCD info?"
8350 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8352 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8353 "for example playback control navigation."
8356 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8357 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8360 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8361 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8364 #: modules/access/vdr.c:76
8365 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8368 #: modules/access/vdr.c:78
8369 msgid "Chapter offset in ms"
8372 #: modules/access/vdr.c:80
8373 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8376 #: modules/access/vdr.c:84
8377 msgid "Default frame rate for chapter import."
8380 #: modules/access/vdr.c:88
8384 #: modules/access/vdr.c:91
8385 msgid "VDR recordings"
8388 #: modules/access/vdr.c:811
8389 msgid "VDR Cut Marks"
8392 #: modules/access/vdr.c:874
8396 #: modules/access/vnc.c:48
8397 msgid "X.509 Certificate Authority"
8400 #: modules/access/vnc.c:49
8401 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8404 #: modules/access/vnc.c:50
8405 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8408 #: modules/access/vnc.c:51
8409 msgid "List of revoked servers certificates"
8412 #: modules/access/vnc.c:52
8413 msgid "X.509 Client certificate"
8416 #: modules/access/vnc.c:53
8417 msgid "Certificate for client authentification"
8420 #: modules/access/vnc.c:54
8421 msgid "X.509 Client private key"
8424 #: modules/access/vnc.c:55
8425 msgid "Private key for authentification by certificate"
8428 #: modules/access/vnc.c:58
8429 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8432 #: modules/access/vnc.c:61
8433 msgid "Compression level"
8436 #: modules/access/vnc.c:62
8437 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8440 #: modules/access/vnc.c:63
8441 msgid "Image quality"
8444 #: modules/access/vnc.c:64
8445 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8448 #: modules/access/vnc.c:78
8452 #: modules/access/vnc.c:82
8453 msgid "VNC client access"
8456 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8457 msgid "Media in Zip"
8460 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8461 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8464 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8465 msgid "Zip files filter"
8468 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8472 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8473 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8476 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8477 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8480 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8481 msgid "ARM NEON audio volume"
8484 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8485 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8488 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8489 msgid "TCP address to use"
8492 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8494 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8495 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8498 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8499 msgid "TCP port to use"
8502 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8504 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8505 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8508 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8509 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8512 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8514 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8515 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8518 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8519 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8522 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8524 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8525 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8528 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8529 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8532 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8534 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8535 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8538 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8539 msgid "Time window to use in ms"
8542 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8544 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8545 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8546 "alarm is sent (default 5000)."
8549 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8550 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8553 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8555 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8556 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8559 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8560 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8563 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8565 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8566 "saturation (default 2000)."
8569 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8570 msgid "Force connection reset regularly"
8573 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8575 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8576 "with audiobargraph_v (default 1)."
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8580 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8584 msgid "Audiobar Graph"
8587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8588 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8592 msgid "Dolby Surround decoder"
8595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8597 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8598 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8599 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8600 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8601 "It works with any source format from mono to 7.1."
8604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8605 msgid "Characteristic dimension"
8608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8609 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8613 msgid "Compensate delay"
8616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8618 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8619 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8620 "case, turn this on to compensate."
8623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8624 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8629 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8630 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8634 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8638 msgid "Headphone effect"
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8642 msgid "Use downmix algorithm"
8645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8647 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8648 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8653 msgid "Select channel to keep"
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8657 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8672 msgid "Low-frequency effects"
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8691 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8695 msgid "Audio channel remapper"
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8699 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8703 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8706 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8710 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8711 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8712 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8716 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8717 msgid "Add a delay effect to the sound"
8720 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8721 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8725 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8726 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8729 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8733 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8735 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8736 "be delay-time +/- sweep-depth."
8739 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8743 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8744 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8748 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8749 msgid "Feedback gain"
8752 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8753 msgid "Gain on Feedback loop"
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8761 msgid "Level of delayed signal"
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8768 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8769 msgid "Level of input signal"
8772 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8773 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8777 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8778 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8781 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8785 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8786 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8790 msgid "Release time"
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8794 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8798 msgid "Threshold level"
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8802 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8805 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8806 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8810 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8811 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8814 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8819 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8827 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8831 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8835 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8836 msgid "Dynamic range compressor"
8839 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8840 msgid "A/52 dynamic range compression"
8843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8844 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8846 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8847 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8848 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8849 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8852 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8853 msgid "Enable internal upmixing"
8856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8857 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8861 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8864 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8865 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8868 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8869 msgid "DTS dynamic range compression"
8872 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8873 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8876 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8877 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8880 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8881 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8884 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8885 msgid "MPEG audio decoder"
8888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8889 msgid "Equalizer preset"
8892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8893 msgid "Preset to use for the equalizer."
8896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8902 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8903 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8907 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8908 msgid "Use VLC frequency bands"
8911 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8913 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8921 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8929 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8933 msgid "Equalizer with 10 bands"
8936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8960 msgid "Full bass and treble"
8963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8993 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8998 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9016 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9017 msgid "Gain multiplier"
9020 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9021 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9024 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9025 msgid "Gain control filter"
9028 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9029 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9033 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9034 msgid "Simple Karaoke filter"
9037 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9038 msgid "Number of audio buffers"
9041 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9043 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9044 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9045 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9048 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9049 msgid "Maximal volume level"
9052 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9054 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9055 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9056 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9059 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9060 msgid "Volume normalizer"
9063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9064 msgid "Parametric Equalizer"
9067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9068 msgid "Low freq (Hz)"
9071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9072 msgid "Low freq gain (dB)"
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9076 msgid "High freq (Hz)"
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9080 msgid "High freq gain (dB)"
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9088 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9100 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9112 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9119 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9120 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9123 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9124 msgid "Resampling quality"
9127 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9128 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9131 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9132 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9133 msgid "Speex resampler"
9136 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9137 msgid "Sample rate converter type"
9140 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9142 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9143 "the fast one exhibits low quality."
9146 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9147 msgid "Sinc function (best quality)"
9150 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9151 msgid "Sinc function (medium quality)"
9154 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9155 msgid "Sinc function (fast)"
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9159 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9163 msgid "Linear (fastest)"
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9167 msgid "SRC resampler"
9170 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9171 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9174 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9175 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9178 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9179 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9182 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9186 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9187 msgid "Stride Length"
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9191 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9195 msgid "Overlap Length"
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9199 msgid "Percentage of stride to overlap"
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9203 msgid "Search Length"
9206 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9207 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9210 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9214 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9215 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9218 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9223 msgid "Width of the virtual room"
9226 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9227 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9228 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9232 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9233 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9234 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9238 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9239 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9240 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9244 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9245 msgid "Audio Spatializer"
9248 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9249 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9250 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9254 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9256 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9257 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9258 "thereby widening the stereo effect."
9261 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9262 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9265 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9267 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9268 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9272 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9276 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9278 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9279 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9283 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9287 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9288 msgid "Level of input signal of original channel."
9291 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9292 msgid "Stereo Enhancer"
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9296 msgid "Simple stereo widening effect"
9299 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9300 msgid "Single precision audio volume"
9303 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9304 msgid "Integer audio volume"
9307 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9308 msgid "Dummy audio output"
9311 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9312 msgid "Audio output device"
9315 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9316 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9319 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9320 msgid "Audio output channels"
9323 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9325 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9326 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9327 "through is active."
9330 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9331 msgid "Surround 4.0"
9334 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9335 msgid "Surround 4.1"
9338 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9339 msgid "Surround 5.0"
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9343 msgid "Surround 5.1"
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9347 msgid "Surround 7.1"
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9351 msgid "ALSA audio output"
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9355 msgid "Audio output failed"
9358 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9361 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9365 #: modules/audio_output/amem.c:34
9366 msgid "Audio memory"
9369 #: modules/audio_output/amem.c:35
9370 msgid "Audio memory output"
9373 #: modules/audio_output/amem.c:42
9374 msgid "Sample format"
9377 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9378 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9381 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9382 msgid "Android AudioTrack audio output"
9385 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9386 msgid "AudioUnit output for iOS"
9389 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9390 msgid "Last audio device"
9393 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9394 msgid "HAL AudioUnit output"
9397 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9399 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9402 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9403 msgid "Audio device is not configured"
9406 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9408 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9409 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9412 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9413 msgid "System Sound Output Device"
9416 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9418 msgid "%s (Encoded Output)"
9421 #: modules/audio_output/directx.c:108
9422 msgid "Output device"
9425 #: modules/audio_output/directx.c:109
9426 msgid "Select your audio output device"
9429 #: modules/audio_output/directx.c:111
9430 msgid "Speaker configuration"
9433 #: modules/audio_output/directx.c:112
9435 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9436 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9439 #: modules/audio_output/directx.c:116
9440 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9443 #: modules/audio_output/directx.c:119
9444 msgid "DirectX audio output"
9447 #: modules/audio_output/file.c:80
9448 msgid "Output format"
9451 #: modules/audio_output/file.c:82
9452 msgid "Number of output channels"
9455 #: modules/audio_output/file.c:83
9457 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9458 "restrict the number of channels here."
9461 #: modules/audio_output/file.c:86
9462 msgid "Add WAVE header"
9465 #: modules/audio_output/file.c:87
9466 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9469 #: modules/audio_output/file.c:105
9470 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9474 #: modules/audio_output/file.c:106
9475 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9478 #: modules/audio_output/file.c:109
9479 msgid "File audio output"
9482 #: modules/audio_output/jack.c:81
9483 msgid "Automatically connect to writable clients"
9486 #: modules/audio_output/jack.c:83
9488 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9489 "writable JACK clients found."
9492 #: modules/audio_output/jack.c:87
9493 msgid "Connect to clients matching"
9496 #: modules/audio_output/jack.c:89
9498 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9499 "regular expression will be considered for connection."
9502 #: modules/audio_output/jack.c:97
9503 msgid "JACK audio output"
9506 #: modules/audio_output/kai.c:93
9510 #: modules/audio_output/kai.c:95
9511 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9514 #: modules/audio_output/kai.c:98
9515 msgid "Open audio in exclusive mode."
9518 #: modules/audio_output/kai.c:100
9520 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9524 #: modules/audio_output/kai.c:110
9525 msgid "K Audio Interface audio output"
9528 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9529 msgid "OpenSLES audio output"
9532 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9536 #: modules/audio_output/oss.c:68
9537 msgid "OSS device node path."
9540 #: modules/audio_output/oss.c:72
9541 msgid "Open Sound System audio output"
9544 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9545 msgid "Pulseaudio audio output"
9548 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9549 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9552 #: modules/audio_output/volume.h:30
9553 msgid "Software gain"
9556 #: modules/audio_output/volume.h:31
9557 msgid "This linear gain will be applied in software."
9560 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9561 msgid "Select Audio Device"
9564 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9566 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9567 "VLC restart to apply."
9570 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9571 msgid "WaveOut audio output"
9574 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9575 msgid "Microsoft Soundmapper"
9578 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9579 msgid "Use float32 output"
9582 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9584 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9585 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9588 #: modules/codec/a52.c:51
9592 #: modules/codec/a52.c:58
9593 msgid "A/52 audio packetizer"
9596 #: modules/codec/adpcm.c:47
9597 msgid "ADPCM audio decoder"
9600 #: modules/codec/aes3.c:47
9601 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9604 #: modules/codec/aes3.c:52
9605 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9608 #: modules/codec/araw.c:50
9609 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9612 #: modules/codec/araw.c:59
9613 msgid "Raw audio encoder"
9616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9642 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9643 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9644 "MJPEG and other codecs"
9647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9648 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9652 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9657 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9662 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9666 msgid "Direct rendering"
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9670 msgid "Error resilience"
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9675 "libavcodec can do error resilience.\n"
9676 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9677 "can produce a lot of errors.\n"
9678 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9682 msgid "Workaround bugs"
9685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9687 "Try to fix some bugs:\n"
9690 "4 xvid interlaced\n"
9695 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9696 "\"ump4\", enter 40."
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9700 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9704 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9706 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9707 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9711 msgid "Allow speed tricks"
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9716 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9720 msgid "Skip frame (default=0)"
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9725 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9726 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9730 msgid "Skip idct (default=0)"
9733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9735 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9736 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9740 msgid "Discard cropping information"
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9744 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9752 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9760 msgid "Internal libavcodec codec name"
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9764 msgid "Visualize motion vectors"
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9769 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9770 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9771 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9772 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9773 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9774 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9777 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9778 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9783 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9784 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9788 msgid "Hardware decoding"
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9792 msgid "This allows hardware decoding when available."
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9796 msgid "VDA output pixel format"
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9800 msgid "The pixel format for output image buffers."
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9808 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9812 msgid "Ratio of key frames"
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9816 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9820 msgid "Ratio of B frames"
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9824 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9828 msgid "Video bitrate tolerance"
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9832 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9836 msgid "Interlaced encoding"
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9840 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9844 msgid "Interlaced motion estimation"
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9848 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9852 msgid "Pre-motion estimation"
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9856 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9860 msgid "Rate control buffer size"
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9865 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9866 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9869 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9870 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9874 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9878 msgid "I quantization factor"
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9883 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9884 "same qscale for I and P frames)."
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
9888 #: modules/demux/mod.c:78
9889 msgid "Noise reduction"
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9894 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9895 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9899 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9904 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9905 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9906 "standard MPEG2 decoders."
9909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9910 msgid "Quality level"
9913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9915 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9916 "encoding very much)."
9919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9921 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9922 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9923 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9924 "to ease the encoder's task."
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9928 msgid "Minimum video quantizer scale"
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9932 msgid "Minimum video quantizer scale."
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9936 msgid "Maximum video quantizer scale"
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9940 msgid "Maximum video quantizer scale."
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9944 msgid "Trellis quantization"
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9948 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9952 msgid "Fixed quantizer scale"
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9957 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9962 msgid "Strict standard compliance"
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9967 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9971 msgid "Luminance masking"
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9975 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9979 msgid "Darkness masking"
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9983 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9987 msgid "Motion masking"
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9992 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9997 msgid "Border masking"
10000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10002 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10007 msgid "Luminance elimination"
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10012 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10013 "The H264 specification recommends -4."
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10017 msgid "Chrominance elimination"
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10022 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10023 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10027 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10032 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10033 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10034 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10035 "enabled libavcodec"
10038 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10039 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10042 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10044 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10047 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10049 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10052 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10055 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10058 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10060 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10061 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10064 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10065 msgid "VLC could not open the encoder."
10068 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10069 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10072 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10073 msgid "420YpCbCr8Planar"
10076 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10080 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10081 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10084 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10085 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10088 #: modules/codec/cc.c:55
10092 #: modules/codec/cc.c:56
10093 msgid "Closed Captions decoder"
10096 #: modules/codec/cdg.c:87
10097 msgid "CDG video decoder"
10100 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10101 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10104 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10105 msgid "CVD subtitle decoder"
10108 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10109 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10112 #: modules/codec/ddummy.c:36
10113 msgid "Save raw codec data"
10116 #: modules/codec/ddummy.c:38
10118 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10122 #: modules/codec/ddummy.c:47
10123 msgid "Dummy decoder"
10126 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10127 msgid "Dump decoder"
10130 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10131 msgid "Constant quality factor"
10134 #: modules/codec/dirac.c:62
10135 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10138 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10139 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10142 #: modules/codec/dirac.c:66
10143 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10146 #: modules/codec/dirac.c:69
10147 msgid "Enable lossless coding"
10150 #: modules/codec/dirac.c:70
10152 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10153 "reproduction of the original"
10156 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10160 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10161 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10164 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10165 msgid "Centre Weighted Median"
10168 #: modules/codec/dirac.c:80
10169 msgid "Rectangular Linear Phase"
10172 #: modules/codec/dirac.c:80
10173 msgid "Diagonal Linear Phase"
10176 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10177 msgid "Amount of prefiltering"
10180 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10181 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10184 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10185 msgid "Chroma format"
10188 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10190 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10193 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10197 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10201 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10205 #: modules/codec/dirac.c:96
10206 msgid "Distance between 'P' frames"
10209 #: modules/codec/dirac.c:100
10210 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10213 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10214 msgid "Picture coding mode"
10217 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10219 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10220 "pseudo-progressive frame"
10223 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10224 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10227 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10228 msgid "force coding frame as single picture"
10231 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10232 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10235 #: modules/codec/dirac.c:116
10236 msgid "Width of motion compensation blocks"
10239 #: modules/codec/dirac.c:120
10240 msgid "Height of motion compensation blocks"
10243 #: modules/codec/dirac.c:125
10244 msgid "Block overlap (%)"
10247 #: modules/codec/dirac.c:126
10248 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10251 #: modules/codec/dirac.c:131
10255 #: modules/codec/dirac.c:132
10256 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10259 #: modules/codec/dirac.c:136
10263 #: modules/codec/dirac.c:137
10264 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10267 #: modules/codec/dirac.c:140
10268 msgid "Motion vector precision"
10271 #: modules/codec/dirac.c:141
10272 msgid "Motion vector precision in pels."
10275 #: modules/codec/dirac.c:146
10276 msgid "Simple ME search area x:y"
10279 #: modules/codec/dirac.c:147
10281 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10282 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10285 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10286 msgid "Three component motion estimation"
10289 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10290 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10293 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10294 msgid "Intra picture DWT filter"
10297 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10298 msgid "Inter picture DWT filter"
10301 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10302 msgid "Number of DWT iterations"
10305 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10306 msgid "Also known as DWT levels"
10309 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10310 msgid "Enable multiple quantizers"
10313 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10314 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10317 #: modules/codec/dirac.c:174
10318 msgid "Enable spatial partitioning"
10321 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10322 msgid "Disable arithmetic coding"
10325 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10326 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10329 #: modules/codec/dirac.c:184
10330 msgid "cycles per degree"
10333 #: modules/codec/dirac.c:206
10334 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10337 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10338 msgid "DirectMedia Object decoder"
10341 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10342 msgid "DirectMedia Object encoder"
10345 #: modules/codec/dts.c:53
10349 #: modules/codec/dts.c:58
10350 msgid "DTS audio packetizer"
10353 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10354 msgid "Decoding X coordinate"
10357 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10358 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10362 msgid "Decoding Y coordinate"
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10366 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10370 msgid "Subpicture position"
10373 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10375 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10376 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10380 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10381 msgid "Encoding X coordinate"
10384 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10385 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10388 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10389 msgid "Encoding Y coordinate"
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10393 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10397 msgid "DVB subtitles decoder"
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10401 msgid "DVB subtitles"
10404 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10405 msgid "DVB subtitles encoder"
10408 #: modules/codec/edummy.c:40
10409 msgid "Dummy encoder"
10412 #: modules/codec/faad.c:52
10413 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10416 #: modules/codec/faad.c:429
10417 msgid "AAC extension"
10420 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10421 msgid "Encoder Profile"
10424 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10425 msgid "Encoder Algorithm to use"
10428 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10429 msgid "Enable spectral band replication"
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10433 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10437 msgid "VBR Quality"
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10441 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10445 msgid "Enable afterburner library"
10448 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10450 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10451 "CPU usage (default is enabled)"
10454 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10455 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10458 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10460 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10464 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10468 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10489 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10492 #: modules/codec/flac.c:112
10493 msgid "Flac audio decoder"
10496 #: modules/codec/flac.c:119
10497 msgid "Flac audio encoder"
10500 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10501 msgid "Sound fonts"
10504 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10505 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10508 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10513 msgid "Synthesis gain"
10516 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10518 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10519 "when many notes are played at a time."
10522 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10526 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10528 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10529 "require more processing power."
10532 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10536 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10537 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10545 msgid "MIDI synthesis not set up"
10548 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10550 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10551 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10552 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10555 #: modules/codec/g711.c:45
10556 msgid "G.711 decoder"
10559 #: modules/codec/g711.c:53
10560 msgid "G.711 encoder"
10563 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10564 msgid "Formatted Subtitles"
10567 #: modules/codec/kate.c:195
10569 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10570 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10571 "rendering via Tiger is enabled."
10574 #: modules/codec/kate.c:202
10578 #: modules/codec/kate.c:202
10582 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10583 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10584 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10588 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10589 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10590 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10594 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10595 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10596 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10600 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10601 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10602 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10603 #: modules/video_filter/rss.c:72
10607 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10608 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10609 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10613 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10614 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10615 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10616 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10617 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10621 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10622 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10623 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10624 #: modules/video_filter/rss.c:73
10628 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10629 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10630 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10631 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10632 #: modules/video_filter/rss.c:73
10636 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10637 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10638 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10642 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10644 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10645 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10646 #: modules/video_filter/rss.c:73
10650 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10651 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10652 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10656 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10657 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10658 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10659 #: modules/video_filter/rss.c:74
10663 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10664 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10665 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10669 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10670 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10671 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10675 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10676 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10677 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10678 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10679 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10683 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10684 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10685 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10686 #: modules/video_filter/rss.c:75
10690 #: modules/codec/kate.c:214
10691 msgid "Use Tiger for rendering"
10694 #: modules/codec/kate.c:215
10696 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10697 "only render static text and bitmap based streams."
10700 #: modules/codec/kate.c:219
10701 msgid "Rendering quality"
10704 #: modules/codec/kate.c:220
10706 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10710 #: modules/codec/kate.c:224
10711 msgid "Default font effect"
10714 #: modules/codec/kate.c:225
10716 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10720 #: modules/codec/kate.c:229
10721 msgid "Default font effect strength"
10724 #: modules/codec/kate.c:230
10725 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10728 #: modules/codec/kate.c:234
10729 msgid "Default font description"
10732 #: modules/codec/kate.c:235
10734 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10735 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10736 "font parameters where appropriate."
10739 #: modules/codec/kate.c:240
10740 msgid "Default font color"
10743 #: modules/codec/kate.c:241
10745 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10746 "font color to use."
10749 #: modules/codec/kate.c:245
10750 msgid "Default font alpha"
10753 #: modules/codec/kate.c:246
10755 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10756 "particular font color to use."
10759 #: modules/codec/kate.c:250
10760 msgid "Default background color"
10763 #: modules/codec/kate.c:251
10765 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10769 #: modules/codec/kate.c:255
10770 msgid "Default background alpha"
10773 #: modules/codec/kate.c:256
10775 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10776 "specify a particular background color to use."
10779 #: modules/codec/kate.c:262
10781 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10782 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10783 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10785 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10786 "played. This will hopefully be fixed soon."
10789 #: modules/codec/kate.c:271
10793 #: modules/codec/kate.c:272
10794 msgid "Kate overlay decoder"
10797 #: modules/codec/kate.c:291
10798 msgid "Tiger rendering defaults"
10801 #: modules/codec/kate.c:326
10802 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10805 #: modules/codec/libass.c:56
10806 msgid "Subtitles (advanced)"
10809 #: modules/codec/libass.c:57
10810 msgid "Subtitle renderers using libass"
10813 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10814 msgid "Building font cache"
10817 #: modules/codec/libass.c:226
10819 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10820 "This should take less than a minute."
10823 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10824 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10827 #: modules/codec/lpcm.c:60
10828 msgid "Linear PCM audio decoder"
10831 #: modules/codec/lpcm.c:65
10832 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10835 #: modules/codec/lpcm.c:71
10836 msgid "Linear PCM audio encoder"
10839 #: modules/codec/mash.cpp:70
10840 msgid "Video decoder using openmash"
10843 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10844 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10847 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10848 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10851 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10852 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10855 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10856 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10859 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10860 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10863 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10864 msgid "OpenMAX IL video output"
10867 #: modules/codec/opus.c:62
10868 msgid "Opus audio decoder"
10871 #: modules/codec/opus.c:64
10875 #: modules/codec/png.c:58
10876 msgid "PNG video decoder"
10879 #: modules/codec/quicktime.c:66
10880 msgid "QuickTime library decoder"
10883 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10884 msgid "Pseudo raw video decoder"
10887 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10888 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10891 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10892 msgid "Rate control method"
10895 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10896 msgid "Method used to encode the video sequence"
10899 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10900 msgid "Constant noise threshold mode"
10903 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10904 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10908 msgid "Low Delay mode"
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10912 msgid "Lossless mode"
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10916 msgid "Constant lambda mode"
10919 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10920 msgid "Constant error mode"
10923 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10924 msgid "Constant quality mode"
10927 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10928 msgid "GOP structure"
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10932 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10935 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10937 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10938 "previous or future pictures."
10941 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10942 msgid "I-frame only sequence"
10945 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10946 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10949 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10950 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10954 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10958 msgid "Noise Threshold"
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10962 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10966 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10970 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10974 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10978 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10982 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10989 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10991 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10992 "group of pictures"
10995 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10996 msgid "No pre-filtering"
10999 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11000 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11003 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11008 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11012 msgid "Low Pass Filter"
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11016 msgid "Size of motion compensation blocks"
11019 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11020 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11021 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11024 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11025 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11028 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11029 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11033 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11037 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11041 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11045 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11049 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11053 msgid "Motion Vector precision"
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11057 msgid "Motion Vector precision in pels"
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11061 msgid "perceptual weighting method"
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11065 msgid "perceptual distance"
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11069 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11073 msgid "Horizontal slices per frame"
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11077 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11081 msgid "Vertical slices per frame"
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11085 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11089 msgid "Size of code blocks in each subband"
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11093 msgid "small - use small code blocks"
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11097 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11101 msgid "large - use large code blocks"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11105 msgid "full - One code block per subband"
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11109 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11113 msgid "Number of levels of downsampling"
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11117 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11121 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11125 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11129 msgid "Enable Scene Change Detection"
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11133 msgid "Force Profile"
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11137 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11141 msgid "VC2 Simple Profile"
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11145 msgid "VC2 Main Profile"
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11149 msgid "Main Profile"
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11153 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11157 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11160 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11161 msgid "SDL Image decoder"
11164 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11165 msgid "SDL_image video decoder"
11168 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11169 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11172 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11173 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11179 #: modules/codec/speex.c:61
11180 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11183 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11184 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11185 msgid "Encoding quality"
11188 #: modules/codec/speex.c:65
11189 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11192 #: modules/codec/speex.c:67
11193 msgid "Encoding complexity"
11196 #: modules/codec/speex.c:69
11197 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11200 #: modules/codec/speex.c:71
11201 msgid "Maximal bitrate"
11204 #: modules/codec/speex.c:73
11205 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11208 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11209 msgid "CBR encoding"
11212 #: modules/codec/speex.c:77
11214 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11215 "bitrate encoding (VBR)."
11218 #: modules/codec/speex.c:80
11219 msgid "Voice activity detection"
11222 #: modules/codec/speex.c:82
11224 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11228 #: modules/codec/speex.c:85
11229 msgid "Discontinuous Transmission"
11232 #: modules/codec/speex.c:87
11233 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11236 #: modules/codec/speex.c:91
11237 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11240 #: modules/codec/speex.c:91
11241 msgid "Wide-band (16kHz)"
11244 #: modules/codec/speex.c:91
11245 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11248 #: modules/codec/speex.c:98
11249 msgid "Speex audio decoder"
11252 #: modules/codec/speex.c:100
11256 #: modules/codec/speex.c:104
11257 msgid "Speex audio packetizer"
11260 #: modules/codec/speex.c:110
11261 msgid "Speex audio encoder"
11264 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11265 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11268 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11269 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11273 msgid "DVD subtitles decoder"
11276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11277 msgid "DVD subtitles"
11280 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11281 msgid "DVD subtitles packetizer"
11284 #: modules/codec/stl.c:45
11285 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11289 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11290 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11291 #. languages using the Latin alphabet.
11292 #: modules/codec/subsdec.c:97
11293 msgid "Default (Windows-1252)"
11296 #: modules/codec/subsdec.c:98
11297 msgid "System codeset"
11300 #: modules/codec/subsdec.c:99
11301 msgid "Universal (UTF-8)"
11304 #: modules/codec/subsdec.c:100
11305 msgid "Universal (UTF-16)"
11308 #: modules/codec/subsdec.c:101
11309 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11312 #: modules/codec/subsdec.c:102
11313 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11316 #: modules/codec/subsdec.c:103
11317 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11320 #: modules/codec/subsdec.c:107
11321 msgid "Western European (Latin-9)"
11324 #: modules/codec/subsdec.c:108
11325 msgid "Western European (Windows-1252)"
11328 #: modules/codec/subsdec.c:109
11329 msgid "Western European (IBM 00850)"
11332 #: modules/codec/subsdec.c:111
11333 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11336 #: modules/codec/subsdec.c:112
11337 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11340 #: modules/codec/subsdec.c:114
11341 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11344 #: modules/codec/subsdec.c:116
11345 msgid "Nordic (Latin-6)"
11348 #: modules/codec/subsdec.c:118
11349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11352 #: modules/codec/subsdec.c:119
11353 msgid "Russian (KOI8-R)"
11356 #: modules/codec/subsdec.c:120
11357 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11360 #: modules/codec/subsdec.c:122
11361 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11364 #: modules/codec/subsdec.c:123
11365 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11368 #: modules/codec/subsdec.c:125
11369 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11372 #: modules/codec/subsdec.c:126
11373 msgid "Greek (Windows-1253)"
11376 #: modules/codec/subsdec.c:128
11377 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11380 #: modules/codec/subsdec.c:129
11381 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11384 #: modules/codec/subsdec.c:131
11385 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11388 #: modules/codec/subsdec.c:132
11389 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11392 #: modules/codec/subsdec.c:135
11393 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11396 #: modules/codec/subsdec.c:136
11397 msgid "Thai (Windows-874)"
11400 #: modules/codec/subsdec.c:138
11401 msgid "Baltic (Latin-7)"
11404 #: modules/codec/subsdec.c:139
11405 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11408 #: modules/codec/subsdec.c:142
11409 msgid "Celtic (Latin-8)"
11412 #: modules/codec/subsdec.c:145
11413 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11416 #: modules/codec/subsdec.c:147
11417 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11420 #: modules/codec/subsdec.c:148
11421 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11424 #: modules/codec/subsdec.c:149
11425 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11428 #: modules/codec/subsdec.c:150
11429 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11432 #: modules/codec/subsdec.c:151
11433 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11436 #: modules/codec/subsdec.c:152
11437 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11440 #: modules/codec/subsdec.c:153
11441 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11444 #: modules/codec/subsdec.c:154
11445 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11448 #: modules/codec/subsdec.c:155
11449 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11452 #: modules/codec/subsdec.c:156
11453 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11456 #: modules/codec/subsdec.c:158
11457 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11460 #: modules/codec/subsdec.c:159
11461 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11464 #: modules/codec/subsdec.c:166
11465 msgid "Subtitle text encoding"
11466 msgstr "ဘာသာပြန်စာသားကုဒ်ပြောင်း"
11468 #: modules/codec/subsdec.c:167
11469 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11472 #: modules/codec/subsdec.c:168
11473 msgid "Subtitle justification"
11476 #: modules/codec/subsdec.c:169
11477 msgid "Set the justification of subtitles"
11480 #: modules/codec/subsdec.c:170
11481 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11484 #: modules/codec/subsdec.c:171
11486 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11489 #: modules/codec/subsdec.c:174
11491 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11492 "but you can choose to disable all formatting."
11495 #: modules/codec/subsdec.c:182
11496 msgid "Text subtitle decoder"
11500 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11501 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11502 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11503 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11504 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11505 #. Other scripts use other code pages.
11507 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11508 #. the VideoLAN translators mailing list.
11509 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11514 #: modules/codec/subsusf.c:46
11518 #: modules/codec/subsusf.c:47
11519 msgid "USF subtitles decoder"
11522 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11523 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11526 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11527 msgid "SVCD subtitles"
11530 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11531 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11534 #: modules/codec/t140.c:35
11535 msgid "T.140 text encoder"
11538 #: modules/codec/telx.c:54
11539 msgid "Override page"
11542 #: modules/codec/telx.c:55
11544 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11545 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11546 "usually 888 or 889)."
11549 #: modules/codec/telx.c:60
11550 msgid "Ignore subtitle flag"
11553 #: modules/codec/telx.c:61
11554 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11557 #: modules/codec/telx.c:64
11558 msgid "Workaround for France"
11561 #: modules/codec/telx.c:65
11563 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11564 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11565 "your subtitles don't appear."
11568 #: modules/codec/telx.c:71
11569 msgid "Teletext subtitles decoder"
11572 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11574 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11575 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11578 #: modules/codec/theora.c:112
11579 msgid "Theora video decoder"
11582 #: modules/codec/theora.c:118
11583 msgid "Theora video packetizer"
11586 #: modules/codec/theora.c:125
11587 msgid "Theora video encoder"
11590 #: modules/codec/twolame.c:56
11592 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11593 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11596 #: modules/codec/twolame.c:59
11597 msgid "Stereo mode"
11600 #: modules/codec/twolame.c:60
11601 msgid "Handling mode for stereo streams"
11604 #: modules/codec/twolame.c:61
11608 #: modules/codec/twolame.c:63
11609 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11612 #: modules/codec/twolame.c:64
11613 msgid "Psycho-acoustic model"
11616 #: modules/codec/twolame.c:66
11617 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11620 #: modules/codec/twolame.c:70
11621 msgid "Joint stereo"
11624 #: modules/codec/twolame.c:75
11625 msgid "Libtwolame audio encoder"
11628 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11629 msgid "Ulead DV audio decoder"
11632 #: modules/codec/vorbis.c:175
11633 msgid "Maximum encoding bitrate"
11636 #: modules/codec/vorbis.c:177
11637 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11640 #: modules/codec/vorbis.c:178
11641 msgid "Minimum encoding bitrate"
11644 #: modules/codec/vorbis.c:180
11646 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11650 #: modules/codec/vorbis.c:183
11651 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11654 #: modules/codec/vorbis.c:187
11655 msgid "Vorbis audio decoder"
11658 #: modules/codec/vorbis.c:198
11659 msgid "Vorbis audio packetizer"
11662 #: modules/codec/vorbis.c:205
11663 msgid "Vorbis audio encoder"
11666 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11667 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11670 #: modules/codec/x264.c:62
11671 msgid "Maximum GOP size"
11674 #: modules/codec/x264.c:63
11676 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11677 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11681 #: modules/codec/x264.c:67
11682 msgid "Minimum GOP size"
11685 #: modules/codec/x264.c:68
11687 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11688 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11689 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11690 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11691 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11692 "the IDR-frame. \n"
11693 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11694 "frames, but do not start a new GOP."
11697 #: modules/codec/x264.c:77
11698 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11701 #: modules/codec/x264.c:79
11703 "none: use closed GOPs only\n"
11704 "normal: use standard open GOPs\n"
11705 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11708 #: modules/codec/x264.c:83
11709 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11712 #: modules/codec/x264.c:86
11713 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11716 #: modules/codec/x264.c:87
11718 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11719 "ray compatibility\n"
11720 "e.g. resolution, framerate, level"
11723 #: modules/codec/x264.c:90
11724 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11727 #: modules/codec/x264.c:91
11729 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11730 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11731 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11732 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11733 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11734 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11738 #: modules/codec/x264.c:102
11739 msgid "B-frames between I and P"
11742 #: modules/codec/x264.c:103
11743 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11746 #: modules/codec/x264.c:106
11747 msgid "Adaptive B-frame decision"
11750 #: modules/codec/x264.c:107
11752 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11753 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11756 #: modules/codec/x264.c:111
11757 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11760 #: modules/codec/x264.c:112
11762 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11763 "negative values cause less B-frames."
11766 #: modules/codec/x264.c:116
11767 msgid "Keep some B-frames as references"
11770 #: modules/codec/x264.c:117
11772 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11773 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11775 " - none: Disabled\n"
11776 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11777 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11780 #: modules/codec/x264.c:125
11781 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11784 #: modules/codec/x264.c:126
11786 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11787 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11790 #: modules/codec/x264.c:129
11794 #: modules/codec/x264.c:130
11796 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11797 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11800 #: modules/codec/x264.c:134
11801 msgid "Number of reference frames"
11804 #: modules/codec/x264.c:135
11806 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11807 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11808 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11811 #: modules/codec/x264.c:140
11812 msgid "Skip loop filter"
11815 #: modules/codec/x264.c:141
11816 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11819 #: modules/codec/x264.c:143
11820 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11823 #: modules/codec/x264.c:144
11825 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11826 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11829 #: modules/codec/x264.c:148
11830 msgid "H.264 level"
11833 #: modules/codec/x264.c:149
11835 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11836 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11837 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11838 "for letting x264 set level."
11841 #: modules/codec/x264.c:154
11842 msgid "H.264 profile"
11845 #: modules/codec/x264.c:155
11846 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11849 #: modules/codec/x264.c:161
11850 msgid "Interlaced mode"
11853 #: modules/codec/x264.c:162
11854 msgid "Pure-interlaced mode."
11857 #: modules/codec/x264.c:164
11858 msgid "Frame packing"
11861 #: modules/codec/x264.c:165
11863 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11864 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11865 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11866 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11867 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11868 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11869 " 5: frame alternation - one view per frame"
11872 #: modules/codec/x264.c:173
11873 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11876 #: modules/codec/x264.c:174
11877 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11880 #: modules/codec/x264.c:176
11881 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11884 #: modules/codec/x264.c:177
11885 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11888 #: modules/codec/x264.c:179
11889 msgid "Force number of slices per frame"
11892 #: modules/codec/x264.c:180
11893 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11896 #: modules/codec/x264.c:182
11897 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11900 #: modules/codec/x264.c:183
11901 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11904 #: modules/codec/x264.c:185
11905 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11908 #: modules/codec/x264.c:186
11909 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11912 #: modules/codec/x264.c:189
11916 #: modules/codec/x264.c:190
11918 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11919 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11922 #: modules/codec/x264.c:194
11923 msgid "Quality-based VBR"
11926 #: modules/codec/x264.c:195
11927 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11930 #: modules/codec/x264.c:197
11934 #: modules/codec/x264.c:198
11935 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11938 #: modules/codec/x264.c:201
11942 #: modules/codec/x264.c:202
11943 msgid "Maximum quantizer parameter."
11946 #: modules/codec/x264.c:204
11947 msgid "Max QP step"
11950 #: modules/codec/x264.c:205
11951 msgid "Max QP step between frames."
11954 #: modules/codec/x264.c:207
11955 msgid "Average bitrate tolerance"
11958 #: modules/codec/x264.c:208
11959 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11962 #: modules/codec/x264.c:211
11963 msgid "Max local bitrate"
11966 #: modules/codec/x264.c:212
11967 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11970 #: modules/codec/x264.c:214
11974 #: modules/codec/x264.c:215
11975 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11978 #: modules/codec/x264.c:218
11979 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11982 #: modules/codec/x264.c:219
11984 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11988 #: modules/codec/x264.c:222
11989 msgid "How AQ distributes bits"
11992 #: modules/codec/x264.c:223
11994 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11996 " - 1: Current x264 default mode\n"
11997 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12001 #: modules/codec/x264.c:228
12002 msgid "Strength of AQ"
12005 #: modules/codec/x264.c:229
12007 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12008 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12009 " - 0.5: weak AQ\n"
12010 " - 1.5: strong AQ"
12013 #: modules/codec/x264.c:235
12014 msgid "QP factor between I and P"
12017 #: modules/codec/x264.c:236
12018 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12021 #: modules/codec/x264.c:239
12022 msgid "QP factor between P and B"
12025 #: modules/codec/x264.c:240
12026 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12029 #: modules/codec/x264.c:242
12030 msgid "QP difference between chroma and luma"
12033 #: modules/codec/x264.c:243
12034 msgid "QP difference between chroma and luma."
12037 #: modules/codec/x264.c:245
12038 msgid "Multipass ratecontrol"
12041 #: modules/codec/x264.c:246
12043 "Multipass ratecontrol:\n"
12044 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12045 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12046 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12049 #: modules/codec/x264.c:251
12050 msgid "QP curve compression"
12053 #: modules/codec/x264.c:252
12054 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12057 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12058 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12061 #: modules/codec/x264.c:255
12063 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12064 "blurs complexity."
12067 #: modules/codec/x264.c:259
12069 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12073 #: modules/codec/x264.c:264
12074 msgid "Partitions to consider"
12077 #: modules/codec/x264.c:265
12079 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12082 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12083 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12084 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12085 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12088 #: modules/codec/x264.c:273
12089 msgid "Direct MV prediction mode"
12092 #: modules/codec/x264.c:276
12093 msgid "Direct prediction size"
12096 #: modules/codec/x264.c:277
12098 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12100 " - -1: smallest possible according to level\n"
12103 #: modules/codec/x264.c:282
12104 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12107 #: modules/codec/x264.c:283
12108 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12111 #: modules/codec/x264.c:285
12112 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12115 #: modules/codec/x264.c:286
12117 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12118 " - 1: Blind offset\n"
12119 " - 2: Smart analysis\n"
12122 #: modules/codec/x264.c:291
12123 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12126 #: modules/codec/x264.c:292
12128 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12130 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12131 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12132 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12133 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12136 #: modules/codec/x264.c:299
12137 msgid "Maximum motion vector search range"
12140 #: modules/codec/x264.c:300
12142 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12143 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12144 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12147 #: modules/codec/x264.c:305
12148 msgid "Maximum motion vector length"
12151 #: modules/codec/x264.c:306
12153 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12156 #: modules/codec/x264.c:309
12157 msgid "Minimum buffer space between threads"
12160 #: modules/codec/x264.c:310
12162 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12166 #: modules/codec/x264.c:313
12167 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12170 #: modules/codec/x264.c:314
12172 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12173 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12177 #: modules/codec/x264.c:318
12178 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12181 #: modules/codec/x264.c:320
12183 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12184 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12185 "quality). Range 1 to 9."
12188 #: modules/codec/x264.c:324
12189 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12192 #: modules/codec/x264.c:327
12193 msgid "Decide references on a per partition basis"
12196 #: modules/codec/x264.c:328
12198 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12199 "as opposed to only one ref per macroblock."
12202 #: modules/codec/x264.c:332
12203 msgid "Chroma in motion estimation"
12206 #: modules/codec/x264.c:333
12207 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12210 #: modules/codec/x264.c:336
12211 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12214 #: modules/codec/x264.c:338
12215 msgid "Adaptive spatial transform size"
12218 #: modules/codec/x264.c:340
12219 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12222 #: modules/codec/x264.c:342
12223 msgid "Trellis RD quantization"
12226 #: modules/codec/x264.c:343
12228 "Trellis RD quantization: \n"
12230 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12231 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12232 "This requires CABAC."
12235 #: modules/codec/x264.c:349
12236 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12239 #: modules/codec/x264.c:350
12240 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12243 #: modules/codec/x264.c:352
12244 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12247 #: modules/codec/x264.c:353
12249 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12250 "small single coefficient."
12253 #: modules/codec/x264.c:356
12254 msgid "Use Psy-optimizations"
12257 #: modules/codec/x264.c:357
12258 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12261 #: modules/codec/x264.c:361
12263 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12267 #: modules/codec/x264.c:364
12268 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12271 #: modules/codec/x264.c:365
12272 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12275 #: modules/codec/x264.c:368
12276 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12279 #: modules/codec/x264.c:369
12280 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12283 #: modules/codec/x264.c:374
12284 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12287 #: modules/codec/x264.c:375
12288 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12291 #: modules/codec/x264.c:378
12292 msgid "CPU optimizations"
12295 #: modules/codec/x264.c:379
12296 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12299 #: modules/codec/x264.c:381
12300 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12303 #: modules/codec/x264.c:382
12304 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12307 #: modules/codec/x264.c:384
12308 msgid "PSNR computation"
12311 #: modules/codec/x264.c:385
12313 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12317 #: modules/codec/x264.c:388
12318 msgid "SSIM computation"
12321 #: modules/codec/x264.c:389
12323 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12327 #: modules/codec/x264.c:392
12331 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12332 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12336 #: modules/codec/x264.c:395
12337 msgid "Print stats for each frame."
12340 #: modules/codec/x264.c:397
12341 msgid "SPS and PPS id numbers"
12344 #: modules/codec/x264.c:398
12346 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12350 #: modules/codec/x264.c:401
12351 msgid "Access unit delimiters"
12354 #: modules/codec/x264.c:402
12355 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12358 #: modules/codec/x264.c:404
12359 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12362 #: modules/codec/x264.c:405
12364 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12365 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12368 #: modules/codec/x264.c:408
12369 msgid "HRD-timing information"
12372 #: modules/codec/x264.c:409
12373 msgid "Default tune setting used"
12376 #: modules/codec/x264.c:410
12377 msgid "Default preset setting used"
12380 #: modules/codec/x264.c:412
12381 msgid "x264 advanced options."
12384 #: modules/codec/x264.c:413
12385 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12388 #: modules/codec/x264.c:418
12392 #: modules/codec/x264.c:418
12396 #: modules/codec/x264.c:418
12400 #: modules/codec/x264.c:418
12404 #: modules/codec/x264.c:418
12408 #: modules/codec/x264.c:429
12412 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12414 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12415 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12416 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12417 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12421 #: modules/codec/x264.c:429
12425 #: modules/codec/x264.c:434
12429 #: modules/codec/x264.c:434
12433 #: modules/codec/x264.c:439
12434 msgid "checkerboard"
12437 #: modules/codec/x264.c:439
12438 msgid "column alternation"
12441 #: modules/codec/x264.c:439
12442 msgid "row alternation"
12445 #: modules/codec/x264.c:439
12446 msgid "side by side"
12449 #: modules/codec/x264.c:439
12453 #: modules/codec/x264.c:439
12454 msgid "frame alternation"
12457 #: modules/codec/x264.c:443
12458 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12461 #: modules/codec/x264.c:446
12462 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12465 #: modules/codec/xwd.c:36
12466 msgid "XWD image decoder"
12469 #: modules/codec/zvbi.c:58
12470 msgid "Teletext page"
12473 #: modules/codec/zvbi.c:59
12474 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12477 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12478 msgid "Teletext transparency"
12481 #: modules/codec/zvbi.c:63
12482 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12485 #: modules/codec/zvbi.c:66
12486 msgid "Teletext alignment"
12489 #: modules/codec/zvbi.c:68
12491 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12492 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12496 #: modules/codec/zvbi.c:72
12497 msgid "Teletext text subtitles"
12500 #: modules/codec/zvbi.c:73
12501 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12504 #: modules/codec/zvbi.c:82
12505 msgid "VBI and Teletext decoder"
12508 #: modules/codec/zvbi.c:83
12509 msgid "VBI & Teletext"
12512 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12516 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12517 msgid "D-Bus control interface"
12520 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12521 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12529 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12530 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12531 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12532 msgid "VLC media player"
12535 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12536 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12539 #: modules/control/dummy.c:39
12541 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12542 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12543 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12546 #: modules/control/dummy.c:49
12547 msgid "Dummy interface"
12550 #: modules/control/gestures.c:71
12551 msgid "Motion threshold (10-100)"
12554 #: modules/control/gestures.c:73
12555 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12558 #: modules/control/gestures.c:75
12559 msgid "Trigger button"
12562 #: modules/control/gestures.c:77
12563 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12566 #: modules/control/gestures.c:83
12570 #: modules/control/gestures.c:86
12574 #: modules/control/gestures.c:94
12575 msgid "Mouse gestures control interface"
12578 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12579 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12581 msgid "Global Hotkeys"
12584 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12585 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12586 msgid "Global Hotkeys interface"
12589 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12590 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12591 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12595 #: modules/control/hotkeys.c:89
12596 msgid "Hotkeys management interface"
12599 #: modules/control/hotkeys.c:188
12603 #: modules/control/hotkeys.c:195
12608 #: modules/control/hotkeys.c:202
12613 #: modules/control/hotkeys.c:325
12615 msgid "Audio Device: %s"
12618 #: modules/control/hotkeys.c:388
12622 #: modules/control/hotkeys.c:388
12623 msgid "Recording done"
12626 #: modules/control/hotkeys.c:403
12627 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12630 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12631 msgid "No active subtitle"
12634 #: modules/control/hotkeys.c:424
12635 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12638 #: modules/control/hotkeys.c:444
12639 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12642 #: modules/control/hotkeys.c:453
12644 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12647 #: modules/control/hotkeys.c:466
12648 msgid "Sub sync: delay reset"
12651 #: modules/control/hotkeys.c:495
12653 msgid "Subtitle delay %i ms"
12656 #: modules/control/hotkeys.c:511
12658 msgid "Audio delay %i ms"
12661 #: modules/control/hotkeys.c:547
12663 msgid "Audio track: %s"
12666 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12668 msgid "Subtitle track: %s"
12671 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12675 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12677 msgid "Program Service ID: %s"
12680 #: modules/control/hotkeys.c:763
12682 msgid "Aspect ratio: %s"
12685 #: modules/control/hotkeys.c:793
12690 #: modules/control/hotkeys.c:841
12691 msgid "Zooming reset"
12694 #: modules/control/hotkeys.c:848
12695 msgid "Scaled to screen"
12698 #: modules/control/hotkeys.c:850
12699 msgid "Original Size"
12702 #: modules/control/hotkeys.c:919
12704 msgid "Zoom mode: %s"
12707 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12708 msgid "Deinterlace off"
12711 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12712 msgid "Deinterlace on"
12715 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12716 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12719 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12721 msgid "Subtitle position %d px"
12724 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12726 msgid "Volume %ld%%"
12729 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12731 msgid "Speed: %.2fx"
12734 #: modules/control/lirc.c:46
12735 msgid "Change the lirc configuration file"
12738 #: modules/control/lirc.c:48
12740 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12741 "users home directory."
12744 #: modules/control/lirc.c:58
12748 #: modules/control/lirc.c:61
12749 msgid "Infrared remote control interface"
12752 #: modules/control/motion.c:65
12756 #: modules/control/motion.c:68
12757 msgid "motion control interface"
12760 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12762 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12765 #: modules/control/netsync.c:57
12766 msgid "Network master clock"
12769 #: modules/control/netsync.c:58
12771 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12772 "for clients listening"
12775 #: modules/control/netsync.c:62
12776 msgid "Master server ip address"
12779 #: modules/control/netsync.c:63
12781 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12784 #: modules/control/netsync.c:66
12785 msgid "UDP timeout (in ms)"
12788 #: modules/control/netsync.c:67
12789 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12792 #: modules/control/netsync.c:71
12793 msgid "Network Sync"
12796 #: modules/control/netsync.c:72
12797 msgid "Network synchronization"
12800 #: modules/control/ntservice.c:44
12801 msgid "Install Windows Service"
12804 #: modules/control/ntservice.c:46
12805 msgid "Install the Service and exit."
12808 #: modules/control/ntservice.c:47
12809 msgid "Uninstall Windows Service"
12812 #: modules/control/ntservice.c:49
12813 msgid "Uninstall the Service and exit."
12816 #: modules/control/ntservice.c:50
12817 msgid "Display name of the Service"
12820 #: modules/control/ntservice.c:52
12821 msgid "Change the display name of the Service."
12824 #: modules/control/ntservice.c:53
12825 msgid "Configuration options"
12828 #: modules/control/ntservice.c:55
12830 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12831 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12835 #: modules/control/ntservice.c:60
12837 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12838 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12839 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12842 #: modules/control/ntservice.c:66
12846 #: modules/control/ntservice.c:67
12847 msgid "Windows Service interface"
12850 #: modules/control/rc.c:70
12851 msgid "Initializing"
12854 #: modules/control/rc.c:71
12858 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12864 #: modules/control/rc.c:75
12868 #: modules/control/rc.c:161
12869 msgid "Show stream position"
12872 #: modules/control/rc.c:162
12874 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12877 #: modules/control/rc.c:165
12881 #: modules/control/rc.c:166
12882 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12885 #: modules/control/rc.c:168
12886 msgid "UNIX socket command input"
12889 #: modules/control/rc.c:169
12890 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12893 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12894 msgid "TCP command input"
12897 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12899 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12900 "port the interface will bind to."
12903 #: modules/control/rc.c:179
12905 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12906 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12907 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12910 #: modules/control/rc.c:186
12914 #: modules/control/rc.c:189
12915 msgid "Remote control interface"
12918 #: modules/control/rc.c:349
12919 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12922 #: modules/control/rc.c:761
12924 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12927 #: modules/control/rc.c:779
12928 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12931 #: modules/control/rc.c:781
12932 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12935 #: modules/control/rc.c:782
12936 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12939 #: modules/control/rc.c:783
12940 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12943 #: modules/control/rc.c:784
12944 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12947 #: modules/control/rc.c:785
12948 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12951 #: modules/control/rc.c:786
12952 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12955 #: modules/control/rc.c:787
12956 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12959 #: modules/control/rc.c:788
12960 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12963 #: modules/control/rc.c:789
12964 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12967 #: modules/control/rc.c:790
12968 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12971 #: modules/control/rc.c:791
12972 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12975 #: modules/control/rc.c:792
12976 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12979 #: modules/control/rc.c:793
12980 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12983 #: modules/control/rc.c:794
12984 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12987 #: modules/control/rc.c:795
12988 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12991 #: modules/control/rc.c:796
12992 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12995 #: modules/control/rc.c:797
12996 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12999 #: modules/control/rc.c:798
13000 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13003 #: modules/control/rc.c:799
13004 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13007 #: modules/control/rc.c:801
13008 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13011 #: modules/control/rc.c:802
13012 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13015 #: modules/control/rc.c:803
13016 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13019 #: modules/control/rc.c:804
13020 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13023 #: modules/control/rc.c:805
13024 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13027 #: modules/control/rc.c:806
13028 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13031 #: modules/control/rc.c:807
13032 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13035 #: modules/control/rc.c:808
13036 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13039 #: modules/control/rc.c:809
13040 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13043 #: modules/control/rc.c:810
13044 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13047 #: modules/control/rc.c:811
13048 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13051 #: modules/control/rc.c:812
13052 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13055 #: modules/control/rc.c:813
13056 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13059 #: modules/control/rc.c:814
13060 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13063 #: modules/control/rc.c:815
13064 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13067 #: modules/control/rc.c:817
13068 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13071 #: modules/control/rc.c:818
13072 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13075 #: modules/control/rc.c:819
13076 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13079 #: modules/control/rc.c:820
13080 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13083 #: modules/control/rc.c:821
13084 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13087 #: modules/control/rc.c:822
13088 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13091 #: modules/control/rc.c:823
13092 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13095 #: modules/control/rc.c:824
13096 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13099 #: modules/control/rc.c:825
13100 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13103 #: modules/control/rc.c:826
13104 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13107 #: modules/control/rc.c:827
13108 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13111 #: modules/control/rc.c:828
13112 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13115 #: modules/control/rc.c:829
13116 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13119 #: modules/control/rc.c:830
13120 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13123 #: modules/control/rc.c:832
13124 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13127 #: modules/control/rc.c:833
13128 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13131 #: modules/control/rc.c:834
13132 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13135 #: modules/control/rc.c:836
13136 msgid "+----[ end of help ]"
13139 #: modules/control/rc.c:963
13140 msgid "Press menu select or pause to continue."
13143 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13144 #: modules/control/rc.c:1487
13145 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13148 #: modules/control/rc.c:1281
13149 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13152 #: modules/control/rc.c:1292
13154 msgid "Playlist has only %u element"
13155 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13158 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13159 msgid "+-[Incoming]"
13162 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13164 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13167 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13169 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13172 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13174 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13177 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13179 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13182 #: modules/control/rc.c:1752
13184 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13187 #: modules/control/rc.c:1754
13189 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13192 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13193 msgid "+-[Video Decoding]"
13196 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13198 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13201 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13203 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13206 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13208 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13211 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13212 msgid "+-[Audio Decoding]"
13215 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13217 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13220 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13222 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13225 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13227 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13230 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13231 msgid "+-[Streaming]"
13234 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13236 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13239 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13241 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13244 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13246 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13249 #: modules/demux/aiff.c:49
13250 msgid "AIFF demuxer"
13253 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13254 msgid "ASF/WMV demuxer"
13257 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13258 msgid "Could not demux ASF stream"
13261 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13262 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13265 #: modules/demux/au.c:50
13269 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13270 msgid "Avformat demuxer"
13273 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13277 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13278 msgid "Avformat muxer"
13281 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13282 msgid "Avformat mux"
13285 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13286 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13289 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13290 msgid "Format name"
13293 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13294 msgid "Internal libavcodec format name"
13297 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13298 msgid "Force interleaved method"
13301 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13302 msgid "Force index creation"
13305 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13307 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13308 "incomplete (not seekable)."
13311 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13312 msgid "Ask for action"
13315 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13319 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13323 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13324 msgid "Fix when necessary"
13327 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13328 msgid "AVI demuxer"
13331 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13332 msgid "Broken or missing AVI Index"
13335 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13337 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13339 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13340 "index in memory.\n"
13341 "This step might take a long time on a large file.\n"
13342 "What do you want to do?"
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13346 msgid "Build index then play"
13349 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13353 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13354 msgid "Do not play"
13357 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13358 msgid "Fixing AVI Index..."
13361 #: modules/demux/cdg.c:43
13362 msgid "CDG demuxer"
13365 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13366 msgid "Dump module"
13369 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13370 msgid "Dump filename"
13373 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13374 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13377 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13378 msgid "Append to existing file"
13381 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13382 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13385 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13386 msgid "File dumper"
13389 #: modules/demux/dirac.c:41
13390 msgid "Value to adjust dts by"
13393 #: modules/demux/dirac.c:54
13394 msgid "Dirac video demuxer"
13397 #: modules/demux/flac.c:50
13398 msgid "FLAC demuxer"
13401 #: modules/demux/image.c:44
13405 #: modules/demux/image.c:52
13409 #: modules/demux/image.c:54
13410 msgid "Decode at the demuxer stage"
13413 #: modules/demux/image.c:56
13414 msgid "Forced chroma"
13417 #: modules/demux/image.c:58
13419 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13420 "specified chroma."
13423 #: modules/demux/image.c:61
13424 msgid "Duration in seconds"
13427 #: modules/demux/image.c:63
13429 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13430 "an unlimited play time."
13433 #: modules/demux/image.c:68
13434 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13437 #: modules/demux/image.c:70
13441 #: modules/demux/image.c:72
13443 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13447 #: modules/demux/image.c:76
13448 msgid "Image demuxer"
13451 #: modules/demux/image.c:77
13455 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13456 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13457 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13459 msgid "Frames per Second"
13462 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13464 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13465 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13468 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13469 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13472 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13473 msgid "--- DVD Menu"
13476 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13477 msgid "First Played"
13480 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13481 msgid "Video Manager"
13484 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13485 msgid "----- Title"
13488 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13489 msgid "Matroska stream demuxer"
13492 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13493 msgid "Respect ordered chapters"
13496 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13497 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13500 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13501 msgid "Chapter codecs"
13504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13505 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13508 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13510 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13513 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13515 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13516 "good for broken files)."
13519 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13520 msgid "Seek based on percent not time"
13523 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13524 msgid "Seek based on percent not time."
13527 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13528 msgid "Dummy Elements"
13531 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13532 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13535 #: modules/demux/mod.c:54
13536 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13539 #: modules/demux/mod.c:55
13540 msgid "Enable reverberation"
13543 #: modules/demux/mod.c:56
13544 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13547 #: modules/demux/mod.c:58
13548 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13551 #: modules/demux/mod.c:60
13552 msgid "Enable megabass mode"
13555 #: modules/demux/mod.c:61
13556 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13559 #: modules/demux/mod.c:63
13561 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13562 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13565 #: modules/demux/mod.c:66
13566 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13569 #: modules/demux/mod.c:68
13570 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13573 #: modules/demux/mod.c:73
13574 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13577 #: modules/demux/mod.c:84
13578 msgid "Reverberation level"
13581 #: modules/demux/mod.c:86
13582 msgid "Reverberation delay"
13585 #: modules/demux/mod.c:88
13589 #: modules/demux/mod.c:91
13590 msgid "Mega bass level"
13593 #: modules/demux/mod.c:93
13594 msgid "Mega bass cutoff"
13597 #: modules/demux/mod.c:95
13601 #: modules/demux/mod.c:98
13602 msgid "Surround level"
13605 #: modules/demux/mod.c:100
13606 msgid "Surround delay (ms)"
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13614 msgid "Classic Rock"
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13670 msgid "Alternative"
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13674 msgid "Death Metal"
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13686 msgid "Euro-Techno"
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13714 msgid "Instrumental"
13717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13737 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13741 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13742 msgid "Alternative Rock"
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13762 msgid "Instrumental Pop"
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13766 msgid "Instrumental Rock"
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13782 msgid "Techno-Industrial"
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13793 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13797 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13801 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13802 msgid "Southern Rock"
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13809 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13813 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13817 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13821 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13822 msgid "Christian Rap"
13825 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13829 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13834 msgid "Native American"
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13845 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13846 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13848 msgid "Psychedelic"
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13892 msgid "Rock & Roll"
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13908 msgid "National Folk"
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13916 msgid "Fast Fusion"
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13940 msgid "Gothic Rock"
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13944 msgid "Progressive Rock"
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13948 msgid "Psychedelic Rock"
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13952 msgid "Symphonic Rock"
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13964 msgid "Easy Listening"
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13988 msgid "Chamber Music"
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14008 msgid "Porn Groove"
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14036 msgid "Power Ballad"
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14040 msgid "Rhythmic Soul"
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14076 msgid "Drum & Bass"
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14080 msgid "Club - House"
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14112 msgid "Christian Gangsta Rap"
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14116 msgid "Heavy Metal"
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14120 msgid "Black Metal"
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14128 msgid "Contemporary Christian"
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14132 msgid "Christian Rock"
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14144 msgid "Thrash Metal"
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14159 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14160 msgid "MP4 stream demuxer"
14163 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14167 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14171 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14179 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14182 msgid "Information"
14185 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14189 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14193 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14194 msgid "Requirements"
14197 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14198 msgid "Original Format"
14201 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14202 msgid "Display Source As"
14205 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14206 msgid "Host Computer"
14209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14214 msgid "Original Performer"
14217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14218 msgid "Providers Source Content"
14221 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14230 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14235 msgid "Record Company"
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14242 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14246 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14254 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14258 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14259 msgid "Art Director"
14262 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14263 msgid "Copyright Acknowledgement"
14266 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14270 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14271 msgid "Song Description"
14274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14275 msgid "Liner Notes"
14278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14279 msgid "Phonogram Rights"
14282 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14283 msgid "Sound Engineer"
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14294 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14295 msgid "Executive Producer"
14298 #: modules/demux/mpc.c:62
14299 msgid "MusePack demuxer"
14302 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14304 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14308 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14309 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14312 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14316 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14317 msgid "MPEG-4 video"
14320 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14321 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14324 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14325 msgid "H264 video demuxer"
14328 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14329 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14332 #: modules/demux/nsc.c:47
14333 msgid "Windows Media NSC metademux"
14336 #: modules/demux/nsv.c:49
14337 msgid "NullSoft demuxer"
14340 #: modules/demux/nuv.c:49
14341 msgid "Nuv demuxer"
14344 #: modules/demux/ogg.c:55
14345 msgid "OGG demuxer"
14348 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14349 msgid "Google Video"
14352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14353 msgid "Show shoutcast adult content"
14356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14357 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14366 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14367 "prevent adding them to the playlist."
14370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14371 msgid "M3U playlist import"
14374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14375 msgid "RAM playlist import"
14378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14379 msgid "PLS playlist import"
14382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14383 msgid "B4S playlist import"
14386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14387 msgid "DVB playlist import"
14390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14391 msgid "Podcast parser"
14394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14395 msgid "XSPF playlist import"
14398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14399 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14403 msgid "ASX playlist import"
14406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14407 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14411 msgid "QuickTime Media Link importer"
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14415 msgid "Google Video Playlist importer"
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14419 msgid "Dummy IFO demux"
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14423 msgid "iTunes Music Library importer"
14426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14427 msgid "WPL playlist import"
14430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14431 msgid "ZPL playlist import"
14434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14436 msgid "Podcast Info"
14439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14440 msgid "Podcast Link"
14443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14444 msgid "Podcast Copyright"
14447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14448 msgid "Podcast Category"
14451 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14452 msgid "Podcast Keywords"
14455 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14456 msgid "Podcast Subtitle"
14459 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14460 msgid "Podcast Summary"
14463 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14464 msgid "Podcast Publication Date"
14467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14468 msgid "Podcast Author"
14471 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14472 msgid "Podcast Subcategory"
14475 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14476 msgid "Podcast Duration"
14479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14480 msgid "Podcast Type"
14483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14484 msgid "Podcast Size"
14487 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14492 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14496 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14500 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14504 #: modules/demux/ps.c:43
14505 msgid "Trust MPEG timestamps"
14508 #: modules/demux/ps.c:44
14510 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14511 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14512 "calculate from the bitrate instead."
14515 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14516 msgid "MPEG-PS demuxer"
14519 #: modules/demux/ps.c:57
14523 #: modules/demux/pva.c:43
14524 msgid "PVA demuxer"
14527 #: modules/demux/rawaud.c:44
14528 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14531 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14532 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14533 msgid "Audio channels"
14536 #: modules/demux/rawaud.c:47
14537 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14540 #: modules/demux/rawaud.c:49
14541 msgid "FOURCC code of raw input format"
14544 #: modules/demux/rawaud.c:51
14545 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14548 #: modules/demux/rawaud.c:53
14549 msgid "Forces the audio language"
14552 #: modules/demux/rawaud.c:54
14554 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14555 "Default is 'eng'. "
14558 #: modules/demux/rawaud.c:64
14559 msgid "Raw audio demuxer"
14562 #: modules/demux/rawdv.c:43
14564 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14567 #: modules/demux/rawdv.c:51
14568 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14571 #: modules/demux/rawvid.c:45
14573 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14574 "30000/1001 or 29.97"
14577 #: modules/demux/rawvid.c:49
14578 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14581 #: modules/demux/rawvid.c:53
14582 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14585 #: modules/demux/rawvid.c:56
14586 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14589 #: modules/demux/rawvid.c:57
14590 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14593 #: modules/demux/rawvid.c:65
14594 msgid "Raw video demuxer"
14597 #: modules/demux/real.c:70
14598 msgid "Real demuxer"
14601 #: modules/demux/sid.cpp:56
14602 msgid "C64 sid demuxer"
14605 #: modules/demux/smf.c:41
14606 msgid "SMF demuxer"
14609 #: modules/demux/stl.c:43
14610 msgid "EBU STL subtitles parser"
14613 #: modules/demux/subtitle.c:51
14614 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14617 #: modules/demux/subtitle.c:53
14619 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14620 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14623 #: modules/demux/subtitle.c:56
14625 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14629 #: modules/demux/subtitle.c:58
14630 msgid "Override the default track description."
14633 #: modules/demux/subtitle.c:70
14634 msgid "Text subtitle parser"
14637 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14638 msgid "Subtitle delay"
14641 #: modules/demux/subtitle.c:80
14642 msgid "Subtitle format"
14645 #: modules/demux/subtitle.c:83
14646 msgid "Subtitle description"
14649 #: modules/demux/ts.c:94
14653 #: modules/demux/ts.c:96
14654 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14657 #: modules/demux/ts.c:98
14658 msgid "Set id of ES to PID"
14661 #: modules/demux/ts.c:99
14663 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14664 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14665 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14668 #: modules/demux/ts.c:104
14669 msgid "Fast udp streaming"
14672 #: modules/demux/ts.c:106
14673 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14676 #: modules/demux/ts.c:108
14677 msgid "MTU for out mode"
14680 #: modules/demux/ts.c:109
14681 msgid "MTU for out mode."
14684 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14688 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14690 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14693 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14694 msgid "Second CSA Key"
14697 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14699 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14703 #: modules/demux/ts.c:120
14704 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14707 #: modules/demux/ts.c:121
14709 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14710 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14713 #: modules/demux/ts.c:125
14714 msgid "Separate sub-streams"
14717 #: modules/demux/ts.c:127
14719 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14720 "off this option when using stream output."
14723 #: modules/demux/ts.c:132
14725 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14726 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14729 #: modules/demux/ts.c:137
14730 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14733 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14734 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14738 #: modules/demux/ts.c:172
14739 msgid "Teletext subtitles"
14742 #: modules/demux/ts.c:173
14743 msgid "Teletext: additional information"
14746 #: modules/demux/ts.c:174
14747 msgid "Teletext: program schedule"
14750 #: modules/demux/ts.c:175
14751 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14754 #: modules/demux/ts.c:3594
14755 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14758 #: modules/demux/ts.c:3851
14759 msgid "clean effects"
14762 #: modules/demux/ts.c:3852
14763 msgid "hearing impaired"
14766 #: modules/demux/ts.c:3853
14767 msgid "visual impaired commentary"
14770 #: modules/demux/tta.c:45
14771 msgid "TTA demuxer"
14774 #: modules/demux/ty.c:59
14778 #: modules/demux/ty.c:60
14779 msgid "TY Stream audio/video demux"
14782 #: modules/demux/ty.c:776
14783 msgid "Closed captions 1"
14786 #: modules/demux/ty.c:777
14787 msgid "Closed captions 2"
14790 #: modules/demux/ty.c:778
14791 msgid "Closed captions 3"
14794 #: modules/demux/ty.c:779
14795 msgid "Closed captions 4"
14798 #: modules/demux/vc1.c:44
14799 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14802 #: modules/demux/vc1.c:50
14803 msgid "VC1 video demuxer"
14806 #: modules/demux/vobsub.c:49
14807 msgid "Vobsub subtitles parser"
14810 #: modules/demux/voc.c:43
14811 msgid "VOC demuxer"
14814 #: modules/demux/wav.c:45
14815 msgid "WAV demuxer"
14818 #: modules/demux/xa.c:43
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14823 msgid "Closed captions"
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14827 msgid "Textual audio descriptions"
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14831 msgid "Ticker text"
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14835 msgid "Active regions"
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14839 msgid "Semantic annotations"
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14846 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14847 msgid "Linguistic markup"
14850 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14854 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14855 msgid "Subtitles (images)"
14858 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14859 msgid "Slides (text)"
14862 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14863 msgid "Slides (images)"
14866 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14867 msgid "Unknown category"
14870 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14871 msgid "About VLC media player"
14874 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14878 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14885 msgstr "ရေးသားသူများ"
14887 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14889 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14893 msgid "Compiled by %s with %@"
14896 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14898 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14899 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14900 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14901 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14902 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14903 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14904 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14905 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14908 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14909 msgid "VLC media player Help"
14912 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14917 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14921 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14922 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14923 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14927 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14928 msgid "Enable dynamic range compressor"
14931 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14932 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14933 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14938 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14939 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14948 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14953 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14954 msgid "Enable Spatializer"
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14958 msgid "Headphone virtualization"
14961 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14962 msgid "Volume normalization"
14965 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14966 msgid "Maximum level"
14969 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14973 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14974 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14975 msgid "Audio Effects"
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14979 msgid "Duplicate current profile..."
14982 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14983 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14984 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14985 msgid "Organize Profiles..."
14988 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14989 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14992 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14994 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14995 msgid "Enter a name for the new profile:"
14998 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15000 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15003 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15004 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15009 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15010 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15011 msgid "Remove a preset"
15014 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15015 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15016 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15019 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15021 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15026 msgid "Add new Preset..."
15029 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15030 msgid "Organize Presets..."
15033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15034 msgid "Save current selection as new preset"
15037 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15038 msgid "Enter a name for the new preset:"
15041 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15042 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15045 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15046 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15051 msgstr "မှတ်သားချက်များ"
15053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15054 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15055 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15070 #: modules/video_filter/extract.c:75
15074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15087 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15088 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15089 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15101 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15115 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15119 msgid "Input has changed"
15122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15124 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15125 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15129 msgid "Invalid selection"
15132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15133 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15137 msgid "No input found"
15140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15141 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15144 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15145 msgid "Jump To Time"
15148 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15152 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15153 msgid "Jump to time"
15156 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15157 msgid "Click to play or pause the current media."
15160 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15164 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15166 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15170 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15174 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15176 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15180 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15182 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15183 "to change current playback position."
15186 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15187 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15190 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15191 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15194 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15195 msgid "Click to stop playback."
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15199 msgid "Show/Hide Playlist"
15202 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15204 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15205 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15208 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15209 #: share/lua/http/index.html:241
15213 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15215 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15219 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15221 msgstr "ကုလားဖန်ထိုး"
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15224 msgid "Click to enable or disable random playback."
15227 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15229 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15230 "to change the volume."
15233 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15234 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15237 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15238 msgid "Full Volume"
15241 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15242 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15245 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15252 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15257 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15261 msgid "Click to go to the next playlist item."
15264 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15265 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15268 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15269 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15273 msgid "Convert & Stream"
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15281 msgid "Drop media here"
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15285 msgid "Open media..."
15288 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15289 msgid "Choose Profile"
15292 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15293 msgid "Customize..."
15296 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15297 msgid "Choose Destination"
15300 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15301 msgid "Choose an output location"
15304 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15305 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15306 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15310 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15315 msgstr "လျှောက်ကြည့်"
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15318 msgid "Setup Streaming..."
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15322 msgid "Save as File"
15325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15327 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15336 msgid "Save as new Profile..."
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15340 msgid "Encapsulation"
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15344 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15345 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15346 msgid "Video codec"
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15350 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15351 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15352 msgid "Audio codec"
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15356 msgid "Keep original video track"
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15365 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15366 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15375 msgid "Keep original audio track"
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15379 msgid "Overlay subtitles on the video"
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15383 msgid "Stream Destination"
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15387 msgid "Stream Announcement"
15390 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15391 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15403 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15411 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15412 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15416 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15419 msgid "SAP Announcement"
15422 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15423 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15424 msgid "HTTP Announcement"
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15428 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15429 msgid "RTSP Announcement"
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15433 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15434 msgid "Export SDP as file"
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15438 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15443 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15444 "technical reasons."
15447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15448 msgid "Save as new profile"
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15452 msgid "Remove a profile"
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15456 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15460 msgid "%@ stream to %@:%@"
15463 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15464 msgid "No Address given"
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15468 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15472 msgid "No Channel Name given"
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15477 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15481 msgid "No SDP URL given"
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15494 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
15496 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15502 msgid "Errors and Warnings"
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15509 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15510 msgid "Show Details"
15513 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15517 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15521 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15522 msgid "Hide no user action dialogs"
15525 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15527 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15531 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15532 msgid "(no item is being played)"
15535 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15536 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15539 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15540 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15541 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15545 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15546 msgid "Open CrashLog..."
15549 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15550 msgid "Save this Log..."
15553 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15557 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15561 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15562 msgid "VLC crashed previously"
15565 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15567 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15569 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15570 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15571 "URL of a network stream, ..."
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15575 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15578 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15580 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15584 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15585 msgid "Don't ask again"
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15589 msgid "VLC media playback"
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15593 msgid "No CrashLog found"
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15602 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15606 msgid "Remove old preferences?"
15609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15610 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15614 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15617 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15619 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15623 msgid "Video device"
15626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15628 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15629 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15639 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15640 "is fully transparent."
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15644 msgid "Black screens in fullscreen"
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15648 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15652 msgid "Show Fullscreen controller"
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15656 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15660 msgid "Auto-playback of new items"
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15664 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15668 msgid "Keep Recent Items"
15671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15673 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15678 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15682 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15686 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15691 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15692 "you can choose to control the global system volume instead."
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15696 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15701 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15702 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15706 msgid "Control playback with media keys"
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15711 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15716 msgid "Run VLC with dark interface style"
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15721 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15722 "the grey interface style is used."
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15726 msgid "Use the native fullscreen mode"
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15731 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15732 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15738 msgid "Resize interface to the native video size"
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15743 "You have two choices:\n"
15744 " - The interface will resize to the native video size\n"
15745 " - The video will fit to the interface size\n"
15746 " By default, interface resize to the native video size."
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15751 msgid "Pause the video playback when minimized"
15754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15756 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15757 "minimizing the window."
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15761 msgid "Allow automatic icon changes"
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15766 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15770 msgid "Lock Aspect Ratio"
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15774 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15778 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15782 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15786 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15790 msgid "Show Audio Effects Button"
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15794 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15798 msgid "Show Sidebar"
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15802 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15806 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15811 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15812 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15820 msgid "Pause iTunes"
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15824 msgid "Pause and resume iTunes"
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15828 msgid "Mac OS X interface"
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15840 msgid "Apple Remote and media keys"
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15844 msgid "Video output"
15847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15848 msgid "Track Number"
15851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15853 #: modules/mux/asf.c:58
15857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15860 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15865 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15870 msgid "Check for Update..."
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15874 msgid "Preferences..."
15877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15880 msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15891 msgid "Hide Others"
15894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15907 msgid "Advanced Open File..."
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15911 msgid "Open File..."
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15915 msgid "Open Disc..."
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15919 msgid "Open Network..."
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15923 msgid "Open Capture Device..."
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15927 msgid "Open Recent"
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15931 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15935 msgid "Convert / Stream..."
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15959 msgid "Playlist Table Columns"
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15967 msgid "Playback Speed"
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15971 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15972 msgid "Track Synchronization"
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15980 msgid "Quit after Playback"
15983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15984 msgid "Step Forward"
15987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15988 msgid "Step Backward"
15991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15992 msgid "Increase Volume"
15995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15996 msgid "Decrease Volume"
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16000 msgid "Audio Device"
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16009 msgid "Normal Size"
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16013 msgid "Double Size"
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16017 msgid "Fit to Screen"
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16022 msgid "Float on Top"
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16027 msgid "Fullscreen Video Device"
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16031 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16032 msgid "Post processing"
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16036 msgid "Add Subtitle File..."
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16040 msgid "Subtitles Track"
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16052 msgid "Outline Thickness"
16055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16056 msgid "Background Opacity"
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16060 msgid "Background Color"
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16064 msgid "Transparent"
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16072 msgid "Minimize Window"
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16076 msgid "Close Window"
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16084 msgid "Main Window..."
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16088 msgid "Audio Effects..."
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16092 msgid "Video Effects..."
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16096 msgid "Bookmarks..."
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16100 msgid "Playlist..."
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16104 msgid "Media Information..."
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16108 msgid "Messages..."
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16112 msgid "Errors and Warnings..."
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16116 msgid "Bring All to Front"
16119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16125 msgid "VLC media player Help..."
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16129 msgid "ReadMe / FAQ..."
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16133 msgid "Online Documentation..."
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16137 msgid "VideoLAN Website..."
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16141 msgid "Make a donation..."
16144 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16145 msgid "Online Forum..."
16148 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16150 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16153 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16155 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16156 "drop files here to play."
16159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16166 msgid "Unsubscribe"
16169 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16171 msgid "Subscribe to a podcast"
16174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16176 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16180 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16184 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16192 msgid "MY COMPUTER"
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16199 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16200 msgid "LOCAL NETWORK"
16203 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16207 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16208 msgid "No device is selected"
16211 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16213 "No device is selected.\n"
16215 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16218 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16219 msgid "Open Source"
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16223 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16233 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16235 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16236 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16237 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16238 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16247 msgid "Choose a file"
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16251 msgid "Click to select a file for playback"
16254 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16255 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16258 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16259 msgid "Play another media synchronously"
16262 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16268 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16270 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16275 msgid "Custom playback"
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16279 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16283 msgid "Open BDMV folder"
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16287 msgid "Insert Disc"
16290 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16291 msgid "Disable DVD menus"
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16295 msgid "Enable DVD menus"
16298 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16302 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16304 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16305 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16306 "press the button below."
16309 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16311 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16312 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16313 "IP automatically.\n"
16315 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16319 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16321 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16322 "click on the respective button below."
16325 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16326 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16329 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16330 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16331 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16347 msgid "Input Devices"
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16352 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16356 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16357 msgid "Subscreen left"
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16361 msgid "Subscreen top"
16364 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16365 msgid "Capture Audio"
16368 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16369 msgid "Current channel:"
16372 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16373 msgid "Previous Channel"
16376 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16377 msgid "Next Channel"
16380 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16381 msgid "Retrieving Channel Info..."
16384 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16385 msgid "EyeTV is not launched"
16388 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16390 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16391 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16394 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16395 msgid "Launch EyeTV now"
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16399 msgid "Download Plugin"
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16403 msgid "Image width"
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16407 msgid "Image height"
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16411 msgid "Add Subtitle File:"
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16415 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16419 msgid "Click to select a subtitle file."
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16423 msgid "Override parameters"
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16428 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16431 msgid "Subtitle encoding"
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16440 msgid "Subtitle alignment"
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16444 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16448 msgid "Font Properties"
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16452 msgid "Subtitle File"
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16466 msgid "Composite input"
16469 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16470 msgid "S-Video input"
16473 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16474 msgid "Streaming/Saving:"
16477 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16478 msgid "Settings..."
16481 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16482 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16485 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16486 msgid "Display the stream locally"
16489 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16490 msgid "Dump raw input"
16493 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16494 msgid "Encapsulation Method"
16497 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16498 msgid "Transcoding options"
16501 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16503 msgid "Bitrate (kb/s)"
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16507 msgid "Stream Announcing"
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16511 msgid "Channel Name"
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16518 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16524 msgid "Save Playlist..."
16527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16528 msgid "Expand Node"
16531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16532 msgid "Download Cover Art"
16535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16536 msgid "Fetch Meta Data"
16539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16540 msgid "Reveal in Finder"
16543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16544 msgid "Sort Node by Name"
16547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16548 msgid "Sort Node by Author"
16551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16552 msgid "Search in Playlist"
16555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16556 msgid "File Format:"
16559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16560 msgid "Extended M3U"
16563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16564 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16568 msgid "HTML playlist"
16571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16572 msgid "Save Playlist"
16575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16576 msgid "Meta-information"
16579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16581 msgid "Media Information"
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16589 msgid "Save Metadata"
16592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16593 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16598 msgid "Codec Details"
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16602 msgid "Read at media"
16605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16607 msgid "Input bitrate"
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16615 msgid "Stream bitrate"
16618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16619 msgid "Decoded blocks"
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16623 msgid "Displayed frames"
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16627 msgid "Lost frames"
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16636 msgid "Sent packets"
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16648 msgid "Played buffers"
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16652 msgid "Lost buffers"
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16656 msgid "Error while saving meta"
16659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16660 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16663 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16665 msgid "Preferences"
16666 msgstr "လိုလားချက်များ"
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16677 msgid "Select a directory"
16680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16681 msgid "Select a file"
16684 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16691 msgid "Interface Settings"
16694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16697 msgid "Audio Settings"
16700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16703 msgid "Video Settings"
16706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16709 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16713 msgid "Input & Codec Settings"
16716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16717 msgid "General Audio"
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16721 msgid "Preferred Audio language"
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16725 msgid "Enable Last.fm submissions"
16728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16729 msgid "Visualization"
16732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16733 msgid "Keep audio level between sessions"
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16737 msgid "Always reset audio start level to:"
16740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16745 msgid "Change Hotkey"
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16749 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16753 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16762 msgid "Repair AVI Files"
16765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16766 msgid "Default Caching Level"
16769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16775 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16780 msgid "Codecs / Muxers"
16783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16784 msgid "Hardware Acceleration"
16787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16788 msgid "Post-Processing Quality"
16791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16792 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16796 msgid "Open network streams using the following protocols"
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16800 msgid "Note that these are system-wide settings."
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16804 msgid "Interface style"
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16816 msgid "Album art download policy"
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16820 msgid "Show video within the main window"
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16824 msgid "Show Fullscreen Controller"
16827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16829 msgid "Privacy / Network Interaction"
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16833 msgid "Automatically check for updates"
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16837 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16841 msgid "Default Encoding"
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16845 msgid "Display Settings"
16848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16854 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16855 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16861 msgid "Subtitle languages"
16864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16866 msgid "Preferred subtitle language"
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16874 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16884 msgid "Outline color"
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16889 msgid "Outline thickness"
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16893 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16902 msgid "Output module"
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16906 msgid "Video snapshots"
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16922 msgid "Sequential numbering"
16925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16926 msgid "Last check on: %@"
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16930 msgid "No check was performed yet."
16933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16934 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16935 msgid "Lowest latency"
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16940 msgid "Low latency"
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16945 msgid "High latency"
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16950 msgid "Higher latency"
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16955 msgid "Reset Preferences"
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16960 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16962 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16963 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16964 "stop immediately.\n"
16966 "The Media Library will not be affected.\n"
16968 "Are you sure you want to continue?"
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16972 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16981 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16986 "Press new keys for\n"
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16991 msgid "Invalid combination"
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16995 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17000 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17003 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17007 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17009 msgid "Audio/Video"
17012 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17014 msgid "Audio track synchronization:"
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17018 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17023 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17026 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17028 msgid "Subtitles/Video"
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17033 msgid "Subtitle track synchronization:"
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17037 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17042 msgid "Subtitle speed:"
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17047 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17051 msgid "Subtitle duration factor:"
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17057 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17058 "Set 0 to disable."
17061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17064 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17065 "Set 0 to disable."
17068 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17071 "Recalculate subtitle duration according\n"
17072 "to their content and this value.\n"
17073 "Set 0 to disable."
17076 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17078 msgid "Video Effects"
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17085 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17092 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17093 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17100 msgid "Image Adjust"
17103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17105 msgid "Brightness Threshold"
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17121 msgid "Banding removal"
17124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17139 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17141 msgid "Synchronize top and bottom"
17144 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17146 msgid "Synchronize left and right"
17149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17155 msgid "Rotate by 90 degrees"
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17159 msgid "Rotate by 180 degrees"
17162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17163 msgid "Rotate by 270 degrees"
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17167 msgid "Flip horizontally"
17170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17171 msgid "Flip vertically"
17174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17175 msgid "Magnification/Zoom"
17178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17180 msgid "Puzzle game"
17183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17184 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17190 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17191 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17197 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17204 msgid "Number of clones"
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17214 msgid "Color threshold"
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17227 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17228 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17233 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17241 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17248 msgid "Color extraction"
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17252 msgid "Invert colors"
17255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17261 msgid "Posterize level"
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17266 msgid "Motion blur"
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17275 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17276 msgid "Motion Detect"
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17281 msgid "Water effect"
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17294 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17311 msgid "Transparency"
17314 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17315 msgid "Organize profiles..."
17318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17319 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17323 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17328 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17333 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17337 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17341 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17346 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17351 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17355 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17359 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17364 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17369 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17373 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17378 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17379 "ASF, OGG and RAW)"
17382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17384 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17388 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17393 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17397 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17401 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17405 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17409 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17413 msgid "MPEG Program Stream"
17416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17417 msgid "MPEG Transport Stream"
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17421 msgid "MPEG 1 Format"
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17426 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17427 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17428 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17429 "at http://yourip:8080 by default."
17432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17434 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17435 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17436 "generally the most compatible"
17439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17441 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17442 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17443 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17444 "at mms://yourip:8080 by default."
17447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17449 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17450 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17451 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17452 "encapsulated in HTTP)."
17455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17456 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17460 msgid "Use this to stream to a single computer."
17463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17465 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17466 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17467 "address beginning with 239.255."
17470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17472 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17473 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17474 "but it won't work over the Internet."
17477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17479 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17485 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17486 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17487 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17496 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17500 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17511 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17512 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17513 "access to more features."
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17518 msgid "Stream to network"
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17522 msgid "Transcode/Save to file"
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17526 msgid "Choose input"
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17530 msgid "Choose here your input stream."
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17535 msgid "Select a stream"
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17539 msgid "Existing playlist item"
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17543 msgid "Partial Extract"
17546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17548 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17549 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17550 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17562 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17566 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17567 msgid "Destination"
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17571 msgid "Streaming method"
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17575 msgid "Address of the computer to stream to."
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17579 msgid "UDP Unicast"
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17583 msgid "UDP Multicast"
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17593 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17594 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17598 msgid "Transcode audio"
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17602 msgid "Transcode video"
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17607 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17613 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17618 msgid "Encapsulation format"
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17623 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17624 "previously chosen settings all formats won't be available."
17627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17628 msgid "Additional streaming options"
17631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17632 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17636 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17641 msgid "Local playback"
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17645 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17649 msgid "Additional transcode options"
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17653 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17657 msgid "Select the file to save to"
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17662 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17663 "the receiving user as they become part of the image."
17666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17668 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17677 msgid "Encap. format"
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17681 msgid "Input stream"
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17685 msgid "Save file to"
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17689 msgid "Include subtitles"
17692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17693 msgid "No input selected"
17696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17698 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17700 "Choose one before going to the next page."
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17704 msgid "No valid destination"
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17709 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17712 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17713 "and the help texts in this window."
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17718 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17719 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17721 "Correct your selection and try again."
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17725 msgid "Select the directory to save to"
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17729 msgid "No folder selected"
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17733 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17738 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17743 msgid "No file selected"
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17747 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17752 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17776 msgid "yes: from %@ to %@"
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17780 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17784 msgid "This allows streaming on a network."
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17789 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17790 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17791 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17792 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17796 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17800 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17805 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17806 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17807 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17808 "this setting to 1."
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17813 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17814 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17815 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17816 "extra interface.\n"
17817 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17818 "name will be used."
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17823 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17826 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17830 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17831 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17834 #: modules/gui/ncurses.c:69
17835 msgid "Filebrowser starting point"
17838 #: modules/gui/ncurses.c:71
17840 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17841 "show you initially."
17844 #: modules/gui/ncurses.c:76
17845 msgid "Ncurses interface"
17848 #: modules/gui/ncurses.c:764
17853 #: modules/gui/ncurses.c:768
17858 #: modules/gui/ncurses.c:862
17862 #: modules/gui/ncurses.c:864
17863 msgid " h,H Show/Hide help box"
17866 #: modules/gui/ncurses.c:865
17867 msgid " i Show/Hide info box"
17870 #: modules/gui/ncurses.c:866
17871 msgid " M Show/Hide metadata box"
17874 #: modules/gui/ncurses.c:867
17875 msgid " L Show/Hide messages box"
17878 #: modules/gui/ncurses.c:868
17879 msgid " P Show/Hide playlist box"
17882 #: modules/gui/ncurses.c:869
17883 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17886 #: modules/gui/ncurses.c:870
17887 msgid " x Show/Hide objects box"
17890 #: modules/gui/ncurses.c:871
17891 msgid " S Show/Hide statistics box"
17894 #: modules/gui/ncurses.c:872
17895 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17898 #: modules/gui/ncurses.c:873
17899 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17902 #: modules/gui/ncurses.c:877
17906 #: modules/gui/ncurses.c:879
17907 msgid " q, Q, Esc Quit"
17910 #: modules/gui/ncurses.c:880
17914 #: modules/gui/ncurses.c:881
17915 msgid " <space> Pause/Play"
17918 #: modules/gui/ncurses.c:882
17919 msgid " f Toggle Fullscreen"
17922 #: modules/gui/ncurses.c:883
17923 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17926 #: modules/gui/ncurses.c:884
17927 msgid " [, ] Next/Previous title"
17930 #: modules/gui/ncurses.c:885
17931 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17934 #. xgettext: You can use ← and → characters
17935 #: modules/gui/ncurses.c:887
17937 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17940 #: modules/gui/ncurses.c:888
17941 msgid " a, z Volume Up/Down"
17944 #: modules/gui/ncurses.c:889
17948 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17949 #: modules/gui/ncurses.c:891
17950 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17953 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:893
17955 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17958 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17959 #: modules/gui/ncurses.c:895
17960 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17963 #: modules/gui/ncurses.c:899
17967 #: modules/gui/ncurses.c:901
17968 msgid " r Toggle Random playing"
17971 #: modules/gui/ncurses.c:902
17972 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17975 #: modules/gui/ncurses.c:903
17976 msgid " R Toggle Repeat item"
17979 #: modules/gui/ncurses.c:904
17980 msgid " o Order Playlist by title"
17983 #: modules/gui/ncurses.c:905
17984 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17987 #: modules/gui/ncurses.c:906
17988 msgid " g Go to the current playing item"
17991 #: modules/gui/ncurses.c:907
17992 msgid " / Look for an item"
17995 #: modules/gui/ncurses.c:908
17996 msgid " ; Look for the next item"
17999 #: modules/gui/ncurses.c:909
18000 msgid " A Add an entry"
18003 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18004 #: modules/gui/ncurses.c:911
18005 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18008 #: modules/gui/ncurses.c:912
18009 msgid " e Eject (if stopped)"
18012 #: modules/gui/ncurses.c:916
18013 msgid "[Filebrowser]"
18016 #: modules/gui/ncurses.c:918
18017 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18020 #: modules/gui/ncurses.c:919
18021 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18024 #: modules/gui/ncurses.c:920
18025 msgid " . Show/Hide hidden files"
18028 #: modules/gui/ncurses.c:924
18032 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18033 #: modules/gui/ncurses.c:927
18035 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18038 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18042 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18046 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18050 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18052 msgid " Source : %s"
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18057 msgid " Position : %s/%s"
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18061 msgid " Volume : Mute"
18064 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18066 msgid " Volume : %3ld%%"
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18070 msgid " Volume : ----"
18073 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18075 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18080 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18084 msgid " Source: <no current item> "
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18088 msgid " [ h for help ]"
18091 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18096 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18106 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18110 msgid "Previous Chapter/Title"
18113 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18114 msgid "Next Chapter/Title"
18117 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18118 msgid "Teletext Activation"
18121 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18122 msgid "Toggle Transparency "
18125 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18128 "If the playlist is empty, open a medium"
18131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18132 msgid "Previous / Backward"
18135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18136 msgid "Next / Forward"
18139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18140 msgid "De-Fullscreen"
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18144 msgid "Extended panel"
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18152 msgid "Frame By Frame"
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18156 msgid "Trickplay Reverse"
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18161 msgid "Step backward"
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18166 msgid "Step forward"
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18170 msgid "Loop / Repeat"
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18174 msgid "Open subtitles"
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18178 msgid "Dock fullscreen controller"
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18182 msgid "Stop playback"
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18186 msgid "Open a medium"
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18190 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18194 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18198 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18202 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18206 msgid "Show extended settings"
18209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18210 msgid "Toggle playlist"
18213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18214 msgid "Take a snapshot"
18217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18218 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18222 msgid "Frame by frame"
18225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18230 msgid "Change the loop and repeat modes"
18233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18234 msgid "Previous media in the playlist"
18237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18238 msgid "Next media in the playlist"
18241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18243 msgid "Open subtitle file"
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18247 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18251 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18256 msgctxt "Tooltip|Mute"
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18261 msgid "Pause the playback"
18264 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18266 "Loop from point A to point B continuously\n"
18267 "Click to set point A"
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18271 msgid "Click to set point B"
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18275 msgid "Stop the A to B loop"
18278 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18279 msgid "Aspect Ratio"
18282 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18283 #: modules/video_filter/logo.c:48
18284 msgid "Logo filenames"
18287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18288 #: modules/video_filter/erase.c:55
18292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18294 "No v4l2 instance found.\n"
18295 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18297 "Controls will automatically appear here."
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18423 msgid "Force update of this dialog's values"
18426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18427 msgid "&Fingerprint"
18430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18431 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18439 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18444 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18445 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18449 msgid "Current media / stream statistics"
18452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18457 msgid "Output/Written/Sent"
18460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18461 msgid "Media data size"
18464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18465 msgid "Demuxed data size"
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18469 msgid "Content bitrate"
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18473 msgid "Discarded (corrupted)"
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18477 msgid "Dropped (discontinued)"
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18514 msgid "Upstream rate"
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18527 msgid "Last 60 seconds"
18530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18535 msgid "Current visualization"
18538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18540 "Current playback speed: %1\n"
18544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18545 msgid "Revert to normal play speed"
18548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18549 msgid "Download cover art"
18552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18553 msgid "Add cover art from file"
18556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18557 msgid "Choose Cover Art"
18560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18561 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18566 msgid "Elapsed time"
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18571 msgid "Total/Remaining time"
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18575 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18579 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18583 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18587 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18591 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18596 msgid "Select one or multiple files"
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18600 msgid "File names:"
18603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18609 msgid "Eject the disc"
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18617 msgid "Selected ports:"
18620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18625 msgid "Use VLC pace"
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18629 msgid "TV - digital"
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18637 msgid "Delivery system"
18640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18641 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18645 msgid "Transponder symbol rate"
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18653 msgid "TV - analog"
18656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18657 msgid "Device name"
18660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18661 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18664 #. xgettext: frames per second
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18667 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
18669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18670 msgid "Advanced Options"
18673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18674 msgid "Double click to get media information"
18677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18678 msgid "Change playlistview"
18681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18682 msgid "Search the playlist"
18685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18690 msgid "My Computer"
18693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18698 msgid "Local Network"
18701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18706 msgid "Remove this podcast subscription"
18709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18710 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18714 msgid "Create Directory"
18717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18718 msgid "Create Folder"
18721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18722 msgid "Enter name for new directory:"
18725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18726 msgid "Enter name for new folder:"
18729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18742 msgid "Display size"
18745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18754 msgid "Playlist View Mode"
18757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18759 "Playlist is currently empty.\n"
18760 "Drop a file here or select a media source from the left."
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18768 msgid "Detailed List"
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18776 msgid "PictureFlow"
18779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18780 msgid "Select File"
18783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18785 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18786 "key to remove hotkeys"
18789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18806 msgid "Application level hotkey"
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18815 msgid "Desktop level hotkey"
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18821 "Double click to change.\n"
18822 "Delete key to remove."
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18826 msgid "Hotkey change"
18829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18830 msgid "Press the new key or combination for "
18833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18837 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18838 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18842 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18846 msgid "Key or combination: "
18849 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18855 msgid "Input & Codecs Settings"
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18860 msgid "Configure Hotkeys"
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18869 "If this property is blank, different values\n"
18870 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18871 "You can define a unique one or configure them \n"
18872 "individually in the advanced preferences."
18875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18876 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18880 msgid "VLC skins website"
18883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18884 msgid "System's default"
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18888 msgid "File associations"
18891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18892 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18893 msgid "Audio Files"
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18898 msgid "Video Files"
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18903 msgid "Playlist Files"
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18920 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18926 msgid "Edit selected profile"
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18930 msgid "Delete selected profile"
18933 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18934 msgid "Create a new profile"
18937 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18938 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18943 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18947 msgid " Profile Name Missing"
18950 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18951 msgid "You must set a name for the profile."
18954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18955 msgid "File/Directory"
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18959 msgid "File/Folder"
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18976 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18984 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18985 msgid "Save file..."
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18990 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18994 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19000 msgstr "လမ်းကြောင်း"
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19004 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19008 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19012 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19016 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19019 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19023 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19024 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19027 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19028 msgid "Mount Point"
19031 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19036 msgid "Edit Bookmarks"
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19040 msgid "Create a new bookmark"
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19044 msgid "Delete the selected item"
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19048 msgid "Delete all the bookmarks"
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19072 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19074 msgid "Destination file:"
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19082 msgid "Display the output"
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19086 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19098 msgid "Containers (*"
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19110 msgid "Hide future errors"
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19114 msgid "Adjustments and Effects"
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19118 msgid "Graphic Equalizer"
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19122 msgid "Synchronization"
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19126 msgid "v4l2 controls"
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19130 msgid "&Write changes to config"
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19135 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19140 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19141 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19142 "form, to anyone.</p>\n"
19143 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19144 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19145 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19146 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19147 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19148 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19152 msgid "Network Access Policy"
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19156 msgid "Automatically retrieve media infos"
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19160 msgid "Regularly check for VLC updates"
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19180 msgid "&Recheck version"
19183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19192 msgid "VLC media player updates"
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19196 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19200 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19203 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19204 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19208 msgid "Current Media Information"
19211 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19224 msgid "S&tatistics"
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19228 msgid "&Save Metadata"
19231 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19236 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19240 msgid "Save log file as..."
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19244 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19247 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19249 "Cannot write to file %1:\n"
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19254 msgid "Update the tree"
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19258 msgid "Clear the messages"
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19278 msgid "Capture &Device"
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19304 msgid "C&onvert / Save"
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19312 msgid "Enter URL here..."
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19316 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19321 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19322 "or the path to a file on your computer,\n"
19323 "it will be automatically selected."
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19327 msgid "Plugins and extensions"
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19343 msgid "Get more extensions from"
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19347 msgid "More information..."
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19351 msgid "Reload extensions"
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19363 msgid "Deletes the selected item"
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19367 msgid "Show settings"
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19375 msgid "Switch to simple preferences view"
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19379 msgid "Switch to full preferences view"
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19387 msgid "Save and close the dialog"
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19391 msgid "&Reset Preferences"
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19395 msgid "Only show current"
19398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19399 msgid "Only show modules related to current playback"
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19403 msgid "Advanced Preferences"
19406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19407 msgid "Simple Preferences"
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19411 msgid "Cannot save Configuration"
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19415 msgid "Preferences file could not be saved"
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19419 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19423 msgid "Open Directory"
19426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19427 msgid "Open Folder"
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19431 msgid "Open playlist..."
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19435 msgid "XSPF playlist"
19438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19439 msgid "M3U playlist"
19442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19443 msgid "M3U8 playlist"
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19447 msgid "Save playlist as..."
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19451 msgid "Open subtitles..."
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19455 msgid "Media Files"
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19459 msgid "Subtitle Files"
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19467 msgid "Stream Output"
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19472 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19473 "on your private network, or on the Internet.\n"
19474 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19475 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19480 "Stream output string.\n"
19481 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19482 "but you can change it manually."
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19486 msgid "Toolbars Editor"
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19490 msgid "Toolbar Elements"
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19494 msgid "Next widget style:"
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19498 msgid "Flat Button"
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19506 msgid "Native Slider"
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19510 msgid "Main Toolbar"
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19514 msgid "Toolbar position:"
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19518 msgid "Under the Video"
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19522 msgid "Above the Video"
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19534 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19538 msgid "Time Toolbar"
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19542 msgid "Fullscreen Controller"
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19546 msgid "Select profile:"
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19550 msgid "New profile"
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19554 msgid "Delete the current profile"
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19562 msgid "Profile Name"
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19566 msgid "Please enter the new profile name."
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19574 msgid "Expanding Spacer"
19577 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19582 msgid "Time Slider"
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19586 msgid "Small Volume"
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19594 msgid "Advanced Buttons"
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19598 msgid "Playback Buttons"
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19602 msgid "Aspect ratio selector"
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19606 msgid "Speed selector"
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19618 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19622 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19626 msgid "Day / Month / Year:"
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19634 msgid "Repeat delay:"
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19651 msgid "Save VLM configuration as..."
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19655 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19659 msgid "Open VLM configuration..."
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19663 msgid "Broadcast: "
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19674 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19675 msgid "Control menu for the player"
19678 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19712 msgstr "အကူအညီ(&H)"
19714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19715 msgid "Open &File..."
19718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19719 msgid "&Open Multiple Files..."
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19723 msgid "Open &Disc..."
19726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19727 msgid "Open &Network Stream..."
19730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19731 msgid "Open &Capture Device..."
19734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19735 msgid "Open &Location from clipboard"
19738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19739 msgid "Open &Recent Media"
19742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19743 msgid "Conve&rt / Save..."
19746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19751 msgid "Quit at the end of playlist"
19754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19755 msgid "Close to systray"
19758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19763 msgid "&Effects and Filters"
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19767 msgid "&Track Synchronization"
19770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19771 msgid "Program Guide"
19774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19775 msgid "Plu&gins and extensions"
19778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19779 msgid "Customi&ze Interface..."
19782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19783 msgid "&Preferences"
19784 msgstr "လိုလားချက်များ(&P)"
19786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19799 msgid "Docked Playlist"
19802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19803 msgid "Mi&nimal Interface"
19806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19811 msgid "&Fullscreen Interface"
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19815 msgid "&Advanced Controls"
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19823 msgid "Visualizations selector"
19826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19827 msgid "&Increase Volume"
19830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19831 msgid "&Decrease Volume"
19834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19839 msgid "Audio &Track"
19842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19843 msgid "Audio &Device"
19846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19847 msgid "&Stereo Mode"
19850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19851 msgid "&Visualizations"
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19855 msgid "Add &Subtitle File..."
19858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19863 msgid "Video &Track"
19866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19867 msgid "&Fullscreen"
19870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19871 msgid "Always Fit &Window"
19874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19875 msgid "Always &on Top"
19878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19879 msgid "Set as Wall&paper"
19882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19887 msgid "&Aspect Ratio"
19890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19895 msgid "&Deinterlace"
19898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19899 msgid "&Deinterlace mode"
19902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19903 msgid "&Post processing"
19906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19907 msgid "Take &Snapshot"
19910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19931 msgid "Check for &Updates..."
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19955 msgid "N&ormal Speed"
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19963 msgid "&Jump Forward"
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19967 msgid "Jump Bac&kward"
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19975 msgid "Open &Network..."
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19979 msgid "Leave Fullscreen"
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19987 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19991 msgid "Sho&w VLC media player"
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19995 msgid "&Open Media"
19998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20003 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20008 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20009 "preferences dialog."
20012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20013 msgid "Systray icon"
20016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20018 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20023 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20027 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20031 msgid "Show playing item name in window title"
20034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20035 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20039 msgid "Show notification popup on track change"
20042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20044 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20045 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20049 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20054 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20055 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20060 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20065 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20066 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20067 "with composite extensions."
20070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20071 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20075 msgid "Activate the updates availability notification"
20078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20080 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20081 "once every two weeks."
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20085 msgid "Number of days between two update checks"
20088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20089 msgid "Ask for network policy at start"
20092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20093 msgid "Save the recently played items in the menu"
20096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20097 msgid "List of words separated by | to filter"
20100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20101 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20105 msgid "Define the colors of the volume slider "
20108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20110 "Define the colors of the volume slider\n"
20111 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20112 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20113 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20117 msgid "Selection of the starting mode and look "
20120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20122 "Start VLC with:\n"
20124 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20125 " - minimal mode with limited controls"
20128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20129 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20133 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20137 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20141 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20145 msgid "Load extensions on startup"
20148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20149 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20153 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20157 msgid "Display background cone or art"
20160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20162 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20163 "disabled to prevent burning screen."
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20167 msgid "Expanding background cone or art."
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20171 msgid "Background art fits window's size"
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20175 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20180 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20181 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20182 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20183 "and change the system volume when VLC is not selected."
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20187 msgid "Maximum Volume displayed"
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20195 msgid "When minimized"
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20203 msgid "Qt interface"
20206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20210 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20214 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20219 msgid "Open a skin file"
20222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20223 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20227 msgid "Open playlist"
20230 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20231 msgid "Playlist Files|"
20234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20235 msgid "Save playlist"
20238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20239 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20243 msgid "Skin to use"
20246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20247 msgid "Path to the skin to use."
20250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20251 msgid "Config of last used skin"
20254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20256 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20257 "automatically, do not touch it."
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20261 msgid "Show a systray icon for VLC"
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20266 msgid "Show VLC on the taskbar"
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20270 msgid "Enable transparency effects"
20273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20275 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20276 "when moving windows does not behave correctly."
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20281 msgid "Use a skinned playlist"
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20285 msgid "Display video in a skinned window if any"
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20290 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20291 "play back video even though no video tag is implemented"
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20299 msgid "Skinnable Interface"
20302 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20303 msgid "Select skin"
20306 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20307 msgid "Open skin ..."
20310 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20312 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20313 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20314 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20315 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20316 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20317 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20318 "> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p><!-- "
20319 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20322 #: modules/lua/vlc.c:48
20323 msgid "Lua interface"
20326 #: modules/lua/vlc.c:49
20327 msgid "Lua interface module to load"
20330 #: modules/lua/vlc.c:51
20331 msgid "Lua interface configuration"
20334 #: modules/lua/vlc.c:52
20336 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20337 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20340 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20341 msgid "A single password restricts access to this interface."
20344 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20345 msgid "Source directory"
20348 #: modules/lua/vlc.c:58
20349 msgid "Directory index"
20352 #: modules/lua/vlc.c:59
20353 msgid "Allow to build directory index"
20356 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20357 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20358 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20362 #: modules/lua/vlc.c:62
20364 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20365 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20366 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20369 #: modules/lua/vlc.c:67
20371 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20375 #: modules/lua/vlc.c:75
20379 #: modules/lua/vlc.c:76
20381 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20382 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20383 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20386 #: modules/lua/vlc.c:84
20390 #: modules/lua/vlc.c:85
20391 msgid "Lua interpreter"
20394 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20398 #: modules/lua/vlc.c:106
20402 #: modules/lua/vlc.c:110
20403 msgid "Command-line interface"
20406 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20410 #: modules/lua/vlc.c:134
20411 msgid "Lua Meta Fetcher"
20414 #: modules/lua/vlc.c:135
20415 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20418 #: modules/lua/vlc.c:140
20419 msgid "Lua Meta Reader"
20422 #: modules/lua/vlc.c:141
20423 msgid "Read meta data using lua scripts"
20426 #: modules/lua/vlc.c:147
20427 msgid "Lua Playlist"
20430 #: modules/lua/vlc.c:148
20431 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20434 #: modules/lua/vlc.c:153
20438 #: modules/lua/vlc.c:154
20439 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20442 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20443 msgid "Lua Extension"
20446 #: modules/lua/vlc.c:166
20447 msgid "Lua SD Module"
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20451 msgid "Folder meta data"
20454 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20455 msgid "Album art filename"
20458 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20459 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20463 msgid "The username of your last.fm account"
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20467 msgid "The password of your last.fm account"
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20471 msgid "Scrobbler URL"
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20475 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20479 msgid "Audioscrobbler"
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20483 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20487 msgid "last.fm: Authentication failed"
20490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20492 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20497 msgid "Last.fm username not set"
20500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20502 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20504 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20507 #: modules/misc/gnutls.c:51
20508 msgid "TLS cipher priorities"
20511 #: modules/misc/gnutls.c:52
20513 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20514 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20517 #: modules/misc/gnutls.c:63
20518 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20521 #: modules/misc/gnutls.c:65
20522 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20525 #: modules/misc/gnutls.c:66
20526 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20529 #: modules/misc/gnutls.c:67
20530 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20533 #: modules/misc/gnutls.c:72
20534 msgid "GNU TLS transport layer security"
20537 #: modules/misc/gnutls.c:79
20538 msgid "GNU TLS server"
20541 #: modules/misc/gnutls.c:269
20544 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20545 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20546 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20547 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20549 "If in doubt, abort now.\n"
20552 #: modules/misc/gnutls.c:279
20555 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20556 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20557 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20558 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20560 "If in doubt, abort now.\n"
20563 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20564 msgid "Insecure site"
20567 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20571 #: modules/misc/gnutls.c:295
20572 msgid "View certificate"
20575 #: modules/misc/gnutls.c:312
20578 "This is the certificate presented by %s:\n"
20581 "If in doubt, abort now.\n"
20584 #: modules/misc/gnutls.c:314
20585 msgid "Accept 24 hours"
20588 #: modules/misc/gnutls.c:315
20589 msgid "Accept permanently"
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20593 msgid "Playing some media."
20596 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20600 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20601 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20604 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20605 msgid "XDG-screensaver"
20608 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20609 msgid "XDG screen saver inhibition"
20612 #: modules/misc/logger.c:117
20616 #: modules/misc/logger.c:118
20617 msgid "Specify the logging format."
20620 #: modules/misc/logger.c:121
20621 msgid "Syslog ident"
20624 #: modules/misc/logger.c:122
20625 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20628 #: modules/misc/logger.c:125
20629 msgid "Syslog facility"
20632 #: modules/misc/logger.c:126
20633 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20636 #: modules/misc/logger.c:153
20640 #: modules/misc/logger.c:154
20642 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20646 #: modules/misc/logger.c:158
20650 #: modules/misc/logger.c:159
20651 msgid "File logging"
20654 #: modules/misc/logger.c:165
20655 msgid "Log filename"
20658 #: modules/misc/logger.c:165
20659 msgid "Specify the log filename."
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20663 msgid "M3U playlist export"
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20667 msgid "M3U8 playlist export"
20670 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20671 msgid "XSPF playlist export"
20674 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20675 msgid "HTML playlist export"
20678 #: modules/misc/rtsp.c:61
20679 msgid "Maximum number of connections"
20682 #: modules/misc/rtsp.c:62
20684 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20685 "0 means no limit."
20688 #: modules/misc/rtsp.c:65
20689 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20692 #: modules/misc/rtsp.c:67
20693 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20696 #: modules/misc/rtsp.c:69
20698 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20699 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20700 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20701 "The default is 5."
20704 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20708 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20709 msgid "RTSP VoD server"
20712 #: modules/misc/stats.c:211
20716 #: modules/misc/stats.c:213
20717 msgid "Stats encoder function"
20720 #: modules/misc/stats.c:219
20721 msgid "Stats decoder"
20724 #: modules/misc/stats.c:220
20725 msgid "Stats decoder function"
20728 #: modules/misc/stats.c:225
20729 msgid "Stats demux"
20732 #: modules/misc/stats.c:226
20733 msgid "Stats demux function"
20736 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20737 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20740 #: modules/mux/asf.c:57
20741 msgid "Title to put in ASF comments."
20744 #: modules/mux/asf.c:59
20745 msgid "Author to put in ASF comments."
20748 #: modules/mux/asf.c:61
20749 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20752 #: modules/mux/asf.c:62
20756 #: modules/mux/asf.c:63
20757 msgid "Comment to put in ASF comments."
20760 #: modules/mux/asf.c:65
20761 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20764 #: modules/mux/asf.c:66
20765 msgid "Packet Size"
20768 #: modules/mux/asf.c:67
20769 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20772 #: modules/mux/asf.c:68
20773 msgid "Bitrate override"
20776 #: modules/mux/asf.c:69
20778 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20779 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20783 #: modules/mux/asf.c:73
20787 #: modules/mux/asf.c:565
20788 msgid "Unknown Video"
20791 #: modules/mux/avi.c:47
20795 #: modules/mux/dummy.c:45
20796 msgid "Dummy/Raw muxer"
20799 #: modules/mux/mp4.c:46
20800 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20803 #: modules/mux/mp4.c:48
20805 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20806 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20810 #: modules/mux/mp4.c:58
20811 msgid "MP4/MOV muxer"
20814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20815 msgid "DTS delay (ms)"
20818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20820 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20821 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20822 "inside the client decoder."
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20826 msgid "PES maximum size"
20829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20830 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20833 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20843 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20852 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20860 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20868 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20876 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20884 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20888 msgid "PMT Program numbers"
20891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20893 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20898 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20903 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20908 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20913 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20918 msgid "Set PID to ID of ES"
20921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20923 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20924 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20928 msgid "Data alignment"
20931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20933 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20934 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20938 msgid "Shaping delay (ms)"
20941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20943 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20944 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20945 "especially for reference frames."
20948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20949 msgid "Use keyframes"
20952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20954 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20955 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20956 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20957 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20958 "the biggest frames in the stream."
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20962 msgid "PCR interval (ms)"
20965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20967 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20968 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20972 msgid "Minimum B (deprecated)"
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20976 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20980 msgid "Maximum B (deprecated)"
20983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20986 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20987 "inside the client decoder."
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20991 msgid "Crypt audio"
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20995 msgid "Crypt audio using CSA"
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20999 msgid "Crypt video"
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21003 msgid "Crypt video using CSA"
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21007 msgid "CSA Key in use"
21010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21012 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21017 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21022 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21023 "header from the value before encrypting."
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21027 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21030 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21031 msgid "Multipart JPEG muxer"
21034 #: modules/mux/ogg.c:51
21035 msgid "Ogg/OGM muxer"
21038 #: modules/mux/wav.c:46
21042 #: modules/notify/growl.m:104
21043 msgid "Growl Notification Plugin"
21046 #: modules/notify/growl.m:282
21047 msgid "New input playing"
21050 #: modules/notify/growl.m:305
21051 msgid "Now playing"
21054 #: modules/notify/notify.c:53
21055 msgid "Timeout (ms)"
21058 #: modules/notify/notify.c:54
21059 msgid "How long the notification will be displayed "
21062 #: modules/notify/notify.c:59
21066 #: modules/notify/notify.c:60
21067 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21070 #: modules/packetizer/copy.c:48
21071 msgid "Copy packetizer"
21074 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21075 msgid "Dirac packetizer"
21078 #: modules/packetizer/flac.c:50
21079 msgid "Flac audio packetizer"
21082 #: modules/packetizer/h264.c:56
21083 msgid "H.264 video packetizer"
21086 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21087 msgid "MLP/TrueHD parser"
21090 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21091 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21094 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21095 msgid "MPEG4 video packetizer"
21098 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21099 msgid "Sync on Intra Frame"
21102 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21104 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21105 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21108 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21109 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21112 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21116 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21117 msgid "VC-1 packetizer"
21120 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21121 msgid "Bonjour services"
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21129 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21140 msgid "My Pictures"
21143 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21144 msgid "MTP devices"
21147 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21151 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21152 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21153 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21154 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21155 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21156 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21160 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21161 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21162 msgid "Local drives"
21165 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21166 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21167 msgid "Podcast URLs list"
21170 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21171 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21174 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21178 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21179 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21180 msgid "Audio capture"
21183 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21184 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21187 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21191 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21192 msgid "SAP multicast address"
21195 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21197 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21198 "However, you can specify a specific address."
21201 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21202 msgid "SAP timeout (seconds)"
21205 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21207 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21211 msgid "Try to parse the announce"
21214 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21216 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21217 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21221 msgid "SAP Strict mode"
21224 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21226 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21235 msgid "Network streams (SAP)"
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21239 msgid "SDP Descriptions parser"
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21246 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21250 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21255 msgid "Video capture"
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21259 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21263 msgid "Audio capture (ALSA)"
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21274 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21278 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21279 msgid "Unknown type"
21282 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21283 msgid "Universal Plug'n'Play"
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21287 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21288 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21290 msgid "Screen capture"
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21294 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21297 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21298 msgid "Applications"
21301 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21302 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21308 msgid "Preferred Width"
21311 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21313 msgid "Preferred Height"
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21317 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21321 msgid "Buffer size in seconds"
21324 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21328 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21329 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21333 msgid "LZMA decompression"
21336 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21337 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21340 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21341 msgid "gzip decompression"
21344 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21345 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21348 #: modules/stream_filter/record.c:49
21349 msgid "Internal stream record"
21352 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21353 msgid "Smooth Streaming"
21356 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21360 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21361 msgid "Automatically add/delete input streams"
21364 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21366 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21367 "this stream later."
21370 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21371 msgid "Destination bridge-in name"
21374 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21376 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21377 "in at a time, you can discard this option."
21380 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21382 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21383 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21384 "need to raise caching values."
21387 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21391 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21393 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21394 "IDs bridge_in will register."
21397 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21398 msgid "Name of current instance"
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21403 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21404 "at a time, you can discard this option."
21407 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21408 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21411 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21413 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21414 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21415 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21416 "placeholder streams should have the same format. "
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21420 msgid "Placeholder delay"
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21424 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21428 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21433 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21434 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21435 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21436 "frames in the streams."
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21444 msgid "Bridge stream output"
21447 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21451 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21455 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21456 #: modules/stream_out/setid.c:41
21457 msgid "Elementary Stream ID"
21460 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21461 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21464 #: modules/stream_out/delay.c:43
21465 msgid "Delay of the ES (ms)"
21468 #: modules/stream_out/delay.c:45
21470 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21471 "negative means advance."
21474 #: modules/stream_out/delay.c:55
21475 msgid "Delay a stream"
21478 #: modules/stream_out/description.c:54
21479 msgid "Description stream output"
21482 #: modules/stream_out/display.c:41
21483 msgid "Enable/disable audio rendering."
21486 #: modules/stream_out/display.c:43
21487 msgid "Enable/disable video rendering."
21490 #: modules/stream_out/display.c:44
21494 #: modules/stream_out/display.c:45
21495 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21498 #: modules/stream_out/display.c:54
21499 msgid "Display stream output"
21502 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21503 msgid "Duplicate stream output"
21506 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21507 msgid "Output access method"
21510 #: modules/stream_out/es.c:43
21511 msgid "This is the default output access method that will be used."
21514 #: modules/stream_out/es.c:45
21515 msgid "Audio output access method"
21518 #: modules/stream_out/es.c:47
21519 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21522 #: modules/stream_out/es.c:48
21523 msgid "Video output access method"
21526 #: modules/stream_out/es.c:50
21527 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21530 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21531 msgid "Output muxer"
21534 #: modules/stream_out/es.c:54
21535 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21538 #: modules/stream_out/es.c:55
21539 msgid "Audio output muxer"
21542 #: modules/stream_out/es.c:57
21543 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21546 #: modules/stream_out/es.c:58
21547 msgid "Video output muxer"
21550 #: modules/stream_out/es.c:60
21551 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21554 #: modules/stream_out/es.c:62
21558 #: modules/stream_out/es.c:64
21559 msgid "This is the default output URI."
21562 #: modules/stream_out/es.c:65
21563 msgid "Audio output URL"
21566 #: modules/stream_out/es.c:67
21567 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21570 #: modules/stream_out/es.c:68
21571 msgid "Video output URL"
21574 #: modules/stream_out/es.c:70
21575 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21578 #: modules/stream_out/es.c:79
21579 msgid "Elementary stream output"
21582 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21584 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21587 #: modules/stream_out/gather.c:44
21588 msgid "Gathering stream output"
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21592 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21600 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21608 msgid "Specify the page containing the language"
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21616 msgid "Specify the row containing the language"
21619 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21620 msgid "Lang From Telx"
21623 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21624 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21628 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21633 msgid "Output video width."
21636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21638 msgid "Output video height."
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21642 msgid "Sample aspect ratio"
21645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21646 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21651 msgid "Video filter"
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21655 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21659 msgid "Image chroma"
21662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21664 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21665 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21669 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21673 #: modules/video_filter/rss.c:142
21674 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21679 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21683 #: modules/video_filter/rss.c:144
21684 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21689 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21693 msgid "Mosaic bridge"
21696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21697 msgid "Mosaic bridge stream output"
21700 #: modules/stream_out/raop.c:148
21701 msgid "Hostname or IP address of target device"
21704 #: modules/stream_out/raop.c:151
21706 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21710 #: modules/stream_out/raop.c:155
21711 msgid "Password for target device."
21714 #: modules/stream_out/raop.c:157
21715 msgid "Password file"
21718 #: modules/stream_out/raop.c:158
21719 msgid "Read password for target device from file."
21722 #: modules/stream_out/raop.c:161
21726 #: modules/stream_out/raop.c:162
21727 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21730 #: modules/stream_out/record.c:50
21731 msgid "Destination prefix"
21734 #: modules/stream_out/record.c:52
21735 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21738 #: modules/stream_out/record.c:57
21739 msgid "Record stream output"
21742 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21743 msgid "This is the output URL that will be used."
21746 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21748 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21749 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21750 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21751 "SDP to be announced via SAP."
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21755 msgid "SAP announcing"
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21759 msgid "Announce this session with SAP."
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21766 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21768 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21769 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21773 msgid "Session name"
21776 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21778 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21782 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21783 msgid "Session category"
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21788 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21789 "announced if you choose to use SAP."
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21793 msgid "Session description"
21796 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21798 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21799 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21803 msgid "Session URL"
21806 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21808 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21809 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21810 "(Session Descriptor)."
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21814 msgid "Session email"
21817 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21819 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21820 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21824 msgid "Session phone number"
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21829 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21830 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21834 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21837 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21841 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21843 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21852 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21856 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21859 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21861 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21865 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21867 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21872 msgid "Transport protocol"
21875 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21876 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21879 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21881 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21882 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21891 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21894 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21895 msgid "RTSP session timeout (s)"
21898 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21900 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21901 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21902 "is 60 (one minute)."
21905 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21906 msgid "RTP stream output"
21909 #: modules/stream_out/setid.c:45
21913 #: modules/stream_out/setid.c:47
21914 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21917 #: modules/stream_out/setid.c:51
21918 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21921 #: modules/stream_out/setid.c:61
21925 #: modules/stream_out/setid.c:62
21929 #: modules/stream_out/setid.c:63
21930 msgid "Change the id of an elementary stream"
21933 #: modules/stream_out/setid.c:74
21934 msgid "Set ES Lang"
21937 #: modules/stream_out/setid.c:75
21941 #: modules/stream_out/setid.c:76
21942 msgid "Change the language of an elementary stream"
21945 #: modules/stream_out/smem.c:61
21946 msgid "Video prerender callback"
21949 #: modules/stream_out/smem.c:62
21951 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21952 "buffer where render will be done."
21955 #: modules/stream_out/smem.c:65
21956 msgid "Audio prerender callback"
21959 #: modules/stream_out/smem.c:66
21961 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21962 "buffer where render will be done."
21965 #: modules/stream_out/smem.c:69
21966 msgid "Video postrender callback"
21969 #: modules/stream_out/smem.c:70
21971 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21972 "called when the render is into the buffer."
21975 #: modules/stream_out/smem.c:73
21976 msgid "Audio postrender callback"
21979 #: modules/stream_out/smem.c:74
21981 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21982 "called when the render is into the buffer."
21985 #: modules/stream_out/smem.c:77
21986 msgid "Video Callback data"
21989 #: modules/stream_out/smem.c:78
21990 msgid "Data for the video callback function."
21993 #: modules/stream_out/smem.c:80
21994 msgid "Audio callback data"
21997 #: modules/stream_out/smem.c:81
21998 msgid "Data for the audio callback function."
22001 #: modules/stream_out/smem.c:83
22002 msgid "Time Synchronized output"
22005 #: modules/stream_out/smem.c:84
22007 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22008 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22011 #: modules/stream_out/smem.c:96
22015 #: modules/stream_out/smem.c:97
22016 msgid "Stream output to memory buffer"
22019 #: modules/stream_out/standard.c:43
22020 msgid "Output method to use for the stream."
22023 #: modules/stream_out/standard.c:46
22024 msgid "Muxer to use for the stream."
22027 #: modules/stream_out/standard.c:47
22028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22030 msgid "Output destination"
22033 #: modules/stream_out/standard.c:49
22035 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22038 #: modules/stream_out/standard.c:50
22039 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22042 #: modules/stream_out/standard.c:52
22044 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22045 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22048 #: modules/stream_out/standard.c:54
22049 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22052 #: modules/stream_out/standard.c:56
22054 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22058 #: modules/stream_out/standard.c:91
22059 msgid "Standard stream output"
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22063 msgid "Video encoder"
22066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22068 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22073 msgid "Destination video codec"
22076 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22077 msgid "This is the video codec that will be used."
22080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22081 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22082 msgid "Video bitrate"
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22086 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22090 msgid "Video scaling"
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22094 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22098 msgid "Video frame-rate"
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22102 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22106 msgid "Deinterlace video"
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22110 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22114 msgid "Deinterlace module"
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22118 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22122 msgid "Maximum video width"
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22126 msgid "Maximum output video width."
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22130 msgid "Maximum video height"
22133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22134 msgid "Maximum output video height."
22137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22139 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22140 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22144 msgid "Audio encoder"
22147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22149 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22154 msgid "Destination audio codec"
22157 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22158 msgid "This is the audio codec that will be used."
22161 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22162 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22163 msgid "Audio bitrate"
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22167 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22172 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22176 msgid "This is the language of the audio stream."
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22180 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22184 msgid "Audio filter"
22187 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22189 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22190 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22194 msgid "Subtitle encoder"
22197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22199 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22204 msgid "Destination subtitle codec"
22207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22208 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22213 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22214 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22215 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22216 "subpicture modules"
22219 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22225 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22229 msgid "Number of threads"
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22233 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22237 msgid "High priority"
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22242 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22246 msgid "Synchronise on audio track"
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22251 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22252 "on the audio track."
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22257 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22262 msgid "Transcode stream output"
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22266 msgid "Overlays/Subtitles"
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22270 msgid "Monospace Font"
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22274 msgid "Font family for the font you want to use"
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22278 msgid "Font file for the font you want to use"
22281 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22282 msgid "Font size in pixels"
22285 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22287 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22288 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22292 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22293 msgid "Text opacity"
22296 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22298 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22299 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22302 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22303 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22304 msgid "Text default color"
22307 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22308 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22310 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22311 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22312 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22313 "(red + green), #FFFFFF = white"
22316 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22317 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22318 msgid "Relative font size"
22321 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22322 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22324 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22325 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22329 msgid "Background opacity"
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22333 msgid "Background color"
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22337 msgid "Outline opacity"
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22341 msgid "Shadow opacity"
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22345 msgid "Shadow color"
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22349 msgid "Shadow angle"
22352 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22353 msgid "Shadow distance"
22356 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22357 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22362 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22367 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22371 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22372 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22376 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22377 msgid "Use YUVP renderer"
22380 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22382 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22383 "you want to encode into DVB subtitles"
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22395 msgid "Text renderer"
22398 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22399 msgid "Freetype2 font renderer"
22402 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22404 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22405 "This should take less than a few minutes."
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22409 msgid "Name for the font you want to use"
22412 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22413 msgid "Text renderer for Mac"
22416 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22417 msgid "CoreText font renderer"
22420 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22421 msgid "SVG template file"
22424 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22426 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22429 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22430 msgid "Dummy font renderer"
22433 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22434 msgid "Filename for the font you want to use"
22437 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22438 msgid "Win32 font renderer"
22441 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22442 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22443 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22444 msgid "Conversions from "
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22448 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22451 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22452 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22455 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22456 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22460 msgid "MMX conversions from "
22463 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22464 msgid "SSE2 conversions from "
22467 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22468 msgid "AltiVec conversions from "
22471 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22472 msgid "OpenMAX DL image processing"
22475 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22476 msgid "RV32 conversion filter"
22479 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22480 msgid "Brightness threshold"
22483 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22485 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22486 "threshold value will be the brightness defined below."
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22490 msgid "Image contrast (0-2)"
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22494 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22498 msgid "Image hue (0-360)"
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22502 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22506 msgid "Image saturation (0-3)"
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22510 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22514 msgid "Image brightness (0-2)"
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22518 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22522 msgid "Image gamma (0-10)"
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22526 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22529 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22530 msgid "Image properties filter"
22533 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22534 msgid "Image adjust"
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22538 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22542 msgid "Transparency mask"
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22546 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22549 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22550 msgid "Alpha mask video filter"
22553 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22558 msgid "Color scheme"
22561 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22562 msgid "Define the glasses' color scheme"
22565 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22566 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22570 msgid "Window size"
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22574 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22578 msgid "Softening value"
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22582 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22585 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22586 msgid "antiflicker video filter"
22589 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22590 msgid "antiflicker"
22593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22595 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22597 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22598 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22600 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22601 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22603 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22604 "where to get the required parts.\n"
22605 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22610 msgid "Device type"
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22615 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22616 "delegate processing to the external process - with more options"
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22620 msgid "AtmoWin Software"
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22624 msgid "Classic AtmoLight"
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22628 msgid "Quattro AtmoLight"
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22644 msgid "Count of AtmoLight channels"
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22648 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22652 msgid "DMX address for each channel"
22655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22657 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22662 msgid "Count of channels"
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22666 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22670 msgid "Count of fnordlicht's"
22673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22675 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22679 msgid "Save Debug Frames"
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22683 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22687 msgid "Debug Frame Folder"
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22691 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22695 msgid "Extracted Image Width"
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22699 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22703 msgid "Extracted Image Height"
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22707 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22711 msgid "Mark analyzed pixels"
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22715 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22719 msgid "Color when paused"
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22724 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22733 msgid "Red component of the pause color"
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22737 msgid "Pause-Green"
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22741 msgid "Green component of the pause color"
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22749 msgid "Blue component of the pause color"
22752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22753 msgid "Pause-Fadesteps"
22756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22758 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22766 msgid "Red component of the shutdown color"
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22774 msgid "Green component of the shutdown color"
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22782 msgid "Blue component of the shutdown color"
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22786 msgid "End-Fadesteps"
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22791 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22792 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22796 msgid "Number of zones on top"
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22800 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22804 msgid "Number of zones on bottom"
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22808 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22812 msgid "Zones on left / right side"
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22816 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22820 msgid "Calculate a average zone"
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22825 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22826 "single channel AtmoLight)"
22829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22830 msgid "Use Software White adjust"
22833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22835 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22843 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22847 msgid "White Green"
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22851 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22859 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22863 msgid "Serial Port/Device"
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22868 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22869 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22874 msgid "Edge weightning"
22877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22879 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22884 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22889 msgid "Darkness limit"
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22894 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22895 "than one for letterboxed videos."
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22899 msgid "Hue windowing"
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22904 msgid "Used for statistics."
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22908 msgid "Sat windowing"
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22913 msgid "Filter length (ms)"
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22918 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22922 msgid "Filter threshold"
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22926 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22931 msgid "Filter smoothness (%)"
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22935 msgid "Filter Smoothness"
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22939 msgid "Output Color filter mode"
22942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22944 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22948 msgid "No Filtering"
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22960 msgid "Frame delay (ms)"
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22965 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22966 "20ms should do the trick."
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22970 msgid "Channel 0: summary"
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22974 msgid "Channel 1: left"
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22978 msgid "Channel 2: right"
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22982 msgid "Channel 3: top"
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22986 msgid "Channel 4: bottom"
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22990 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22998 msgid "Zone 4:summary"
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23002 msgid "Zone 3:left"
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23006 msgid "Zone 1:right"
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23014 msgid "Zone 2:bottom"
23017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23018 msgid "Channel / Zone Assignment"
23021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23023 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23024 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23025 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23026 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23027 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23028 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23032 msgid "Zone 0: Top gradient"
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23036 msgid "Zone 1: Right gradient"
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23040 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23044 msgid "Zone 3: Left gradient"
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23048 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23053 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23057 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23062 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23063 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23067 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23072 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23073 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23077 msgid "AtmoLight Filter"
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23087 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23091 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23095 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23099 msgid "DMX options"
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23103 msgid "MoMoLight options"
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23107 msgid "fnordlicht options"
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23111 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23115 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23119 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23123 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23127 msgid "Change gradients"
23130 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23131 msgid "Value of the audio channels levels"
23134 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23136 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23137 "be separated with ':'."
23140 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23141 #: modules/video_filter/logo.c:58
23142 msgid "X coordinate"
23145 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23146 msgid "X coordinate of the bargraph."
23149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23150 #: modules/video_filter/logo.c:61
23151 msgid "Y coordinate"
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23155 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23159 msgid "Transparency of the bargraph"
23162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23164 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23168 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23169 msgid "Bargraph position"
23172 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23174 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23175 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23184 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23187 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23188 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23193 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23197 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23198 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23201 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23202 msgid "Audio Bar Graph Video"
23205 #: modules/video_filter/ball.c:98
23209 #: modules/video_filter/ball.c:100
23210 msgid "Edge visible"
23213 #: modules/video_filter/ball.c:101
23214 msgid "Set edge visibility."
23217 #: modules/video_filter/ball.c:103
23221 #: modules/video_filter/ball.c:104
23223 "Set ball speed, the displacement value in "
23224 "number of pixels by frame."
23227 #: modules/video_filter/ball.c:107
23231 #: modules/video_filter/ball.c:108
23233 "Set ball size giving its radius in number of "
23237 #: modules/video_filter/ball.c:111
23238 msgid "Gradient threshold"
23241 #: modules/video_filter/ball.c:112
23242 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23245 #: modules/video_filter/ball.c:114
23246 msgid "Augmented reality ball game"
23249 #: modules/video_filter/ball.c:123
23250 msgid "Ball video filter"
23253 #: modules/video_filter/ball.c:124
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23258 msgid "Number of time to blend"
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23262 msgid "The number of time the blend will be performed"
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23266 msgid "Alpha of the blended image"
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23270 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23274 msgid "Image to be blended onto"
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23278 msgid "The image which will be used to blend onto"
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23282 msgid "Chroma for the base image"
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23286 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23290 msgid "Image which will be blended"
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23294 msgid "The image blended onto the base image"
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23298 msgid "Chroma for the blend image"
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23302 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23306 msgid "Blending benchmark filter"
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23314 msgid "Benchmarking"
23317 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23321 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23322 msgid "Blend image"
23325 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23326 msgid "Video pictures blending"
23329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23331 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23332 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23333 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23338 msgid "Bluescreen U value"
23341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23343 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23344 "Defaults to 120 for blue."
23347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23348 msgid "Bluescreen V value"
23351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23353 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23354 "Defaults to 90 for blue."
23357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23358 msgid "Bluescreen U tolerance"
23361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23363 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23364 "value between 10 and 20 seems sensible."
23367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23368 msgid "Bluescreen V tolerance"
23371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23373 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23374 "value between 10 and 20 seems sensible."
23377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23378 msgid "Bluescreen video filter"
23381 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23386 msgid "Output width"
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23390 msgid "Output (canvas) image width"
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23394 msgid "Output height"
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23398 msgid "Output (canvas) image height"
23401 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23402 msgid "Output picture aspect ratio"
23405 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23407 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23408 "have the same SAR as the input."
23411 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23415 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23417 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23418 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23422 msgid "Automatically resize and pad a video"
23425 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23429 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23430 msgid "Canvas video filter"
23433 #: modules/video_filter/chain.c:43
23434 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23437 #: modules/video_filter/clone.c:40
23438 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23441 #: modules/video_filter/clone.c:43
23442 msgid "Video output modules"
23445 #: modules/video_filter/clone.c:44
23447 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23448 "separated list of modules."
23451 #: modules/video_filter/clone.c:47
23452 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23455 #: modules/video_filter/clone.c:55
23456 msgid "Clone video filter"
23459 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23461 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23462 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23463 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23464 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23468 msgid "Select one color in the video"
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23472 msgid "Color threshold filter"
23475 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23476 msgid "Saturation threshold"
23479 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23480 msgid "Similarity threshold"
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23484 msgid "Pixels to crop from top"
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23488 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23492 msgid "Pixels to crop from bottom"
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23496 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23500 msgid "Pixels to crop from left"
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23504 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23508 msgid "Pixels to crop from right"
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23512 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23516 msgid "Pixels to padd to top"
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23520 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23524 msgid "Pixels to padd to bottom"
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23528 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23532 msgid "Pixels to padd to left"
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23536 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23540 msgid "Pixels to padd to right"
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23544 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23547 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23551 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23552 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23553 msgid "Video scaling filter"
23556 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23585 msgid "Streaming deinterlace mode"
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23589 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23593 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23596 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23598 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23599 "frame boundaries. \n"
23601 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23602 "such as videos from a camcorder. \n"
23604 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23605 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23607 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23608 "(bright) field, too. \n"
23610 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23611 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23614 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23615 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23618 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23620 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23621 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23625 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23626 msgid "Deinterlacing video filter"
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23634 msgid "FIFO which will be read for commands"
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23638 msgid "Output FIFO"
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23642 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23646 msgid "Dynamic video overlay"
23649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23650 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23655 #: modules/video_filter/erase.c:56
23656 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23659 #: modules/video_filter/erase.c:59
23660 msgid "X coordinate of the mask."
23663 #: modules/video_filter/erase.c:61
23664 msgid "Y coordinate of the mask."
23667 #: modules/video_filter/erase.c:63
23668 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23671 #: modules/video_filter/erase.c:68
23672 msgid "Erase video filter"
23675 #: modules/video_filter/erase.c:69
23679 #: modules/video_filter/extract.c:62
23680 msgid "RGB component to extract"
23683 #: modules/video_filter/extract.c:63
23684 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23687 #: modules/video_filter/extract.c:74
23688 msgid "Extract RGB component video filter"
23691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23692 msgid "Gaussian's std deviation"
23695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23697 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23698 "to 3*sigma away in any direction."
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23702 msgid "Add a blurring effect"
23705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23706 msgid "Gaussian blur video filter"
23709 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23710 msgid "Gaussian Blur"
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23714 msgid "Radius in pixels"
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23722 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23726 msgid "Gradfun video filter"
23729 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23733 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23734 msgid "Debanding algorithm"
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23738 msgid "Distort mode"
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23742 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23745 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23746 msgid "Gradient image type"
23749 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23751 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23756 msgid "Apply cartoon effect"
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23760 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23763 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23764 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23767 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23768 msgid "Gradient video filter"
23771 #: modules/video_filter/grain.c:54
23772 msgid "Variance of the gaussian noise"
23775 #: modules/video_filter/grain.c:58
23776 msgid "Minimal period"
23779 #: modules/video_filter/grain.c:59
23780 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23783 #: modules/video_filter/grain.c:60
23784 msgid "Maximal period"
23787 #: modules/video_filter/grain.c:61
23788 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23791 #: modules/video_filter/grain.c:64
23792 msgid "Grain video filter"
23795 #: modules/video_filter/grain.c:65
23799 #: modules/video_filter/grain.c:66
23800 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23804 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23808 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23812 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23816 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23820 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23824 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23828 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23832 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23835 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23836 msgid "HQ Denoiser 3D"
23839 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23840 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23843 #: modules/video_filter/invert.c:50
23844 msgid "Invert video filter"
23847 #: modules/video_filter/invert.c:51
23848 msgid "Color inversion"
23851 #: modules/video_filter/logo.c:49
23853 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23854 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23855 "simply enter its filename."
23858 #: modules/video_filter/logo.c:52
23859 msgid "Logo animation # of loops"
23862 #: modules/video_filter/logo.c:53
23863 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23866 #: modules/video_filter/logo.c:55
23867 msgid "Logo individual image time in ms"
23870 #: modules/video_filter/logo.c:56
23871 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23874 #: modules/video_filter/logo.c:59
23875 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23878 #: modules/video_filter/logo.c:62
23879 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23882 #: modules/video_filter/logo.c:64
23883 msgid "Opacity of the logo"
23886 #: modules/video_filter/logo.c:65
23888 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23891 #: modules/video_filter/logo.c:67
23892 msgid "Logo position"
23895 #: modules/video_filter/logo.c:69
23897 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23898 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23901 #: modules/video_filter/logo.c:73
23902 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23905 #: modules/video_filter/logo.c:92
23906 msgid "Logo sub source"
23909 #: modules/video_filter/logo.c:93
23910 msgid "Logo overlay"
23913 #: modules/video_filter/logo.c:111
23914 msgid "Logo video filter"
23917 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23918 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23921 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23925 #: modules/video_filter/marq.c:89
23927 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23928 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23929 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23930 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23931 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23932 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23933 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23934 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23935 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23938 #: modules/video_filter/marq.c:104
23942 #: modules/video_filter/marq.c:105
23943 msgid "File to read the marquee text from."
23946 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23947 msgid "X offset, from the left screen edge."
23950 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23951 msgid "Y offset, down from the top."
23954 #: modules/video_filter/marq.c:110
23958 #: modules/video_filter/marq.c:111
23960 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23961 "(remains forever)."
23964 #: modules/video_filter/marq.c:114
23965 msgid "Refresh period in ms"
23968 #: modules/video_filter/marq.c:115
23970 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23971 "using meta data or time format string sequences."
23974 #: modules/video_filter/marq.c:119
23976 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23980 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23981 msgid "Font size, pixels"
23984 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23985 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23988 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23990 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23991 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23992 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23993 "(red + green), #FFFFFF = white"
23996 #: modules/video_filter/marq.c:131
23997 msgid "Marquee position"
24000 #: modules/video_filter/marq.c:133
24002 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24003 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24007 #: modules/video_filter/marq.c:144
24008 msgid "Display text above the video"
24011 #: modules/video_filter/marq.c:151
24015 #: modules/video_filter/marq.c:152
24016 msgid "Marquee display"
24019 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24023 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24024 msgid "Mirror orientation"
24027 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24029 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24037 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24041 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24045 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24046 msgid "Direction of the mirroring"
24049 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24050 msgid "Left to right/Top to bottom"
24053 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24054 msgid "Right to left/Bottom to top"
24057 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24058 msgid "Mirror video filter"
24061 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24062 msgid "Mirror video"
24065 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24066 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24069 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24071 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24072 "opaque (default)."
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24076 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24079 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24080 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24083 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24084 msgid "Top left corner X coordinate"
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24088 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24092 msgid "Top left corner Y coordinate"
24095 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24096 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24100 msgid "Border width"
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24104 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24108 msgid "Border height"
24111 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24112 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24115 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24116 msgid "Mosaic alignment"
24119 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24121 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24122 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24126 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24127 msgid "Positioning method"
24130 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24132 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24133 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24134 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24137 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24138 #: modules/video_filter/wall.c:50
24139 msgid "Number of rows"
24142 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24144 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24148 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24149 #: modules/video_filter/wall.c:46
24150 msgid "Number of columns"
24153 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24155 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24156 "set to \"fixed\"."
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24160 msgid "Keep aspect ratio"
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24164 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24168 msgid "Keep original size"
24171 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24172 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24175 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24176 msgid "Elements order"
24179 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24181 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24182 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24186 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24187 msgid "Offsets in order"
24190 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24192 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24193 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24194 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24197 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24199 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24200 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24206 msgstr "အလိုအလျောက်"
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24216 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24217 msgid "Mosaic video sub source"
24220 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24224 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24225 msgid "Blur factor (1-127)"
24228 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24229 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24232 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24233 msgid "Motion blur filter"
24236 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24237 msgid "Motion detect video filter"
24240 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24241 msgid "OpenCV face detection example filter"
24244 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24245 msgid "OpenCV example"
24248 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24249 msgid "Haar cascade filename"
24252 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24253 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24257 msgid "Use input chroma unaltered"
24260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24261 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24269 msgid "Don't display any video"
24272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24273 msgid "Display the input video"
24276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24277 msgid "Display the processed video"
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24281 msgid "Show only errors"
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24285 msgid "Show errors and warnings"
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24289 msgid "Show everything including debug messages"
24292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24293 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24301 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24306 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24311 msgid "OpenCV filter chroma"
24314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24316 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24320 msgid "Wrapper filter output"
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24324 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24328 msgid "OpenCV internal filter name"
24331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24332 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24335 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24337 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24341 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24345 msgid "Active windows"
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24349 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24353 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24357 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24365 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24369 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24373 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24376 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24377 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24380 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24381 msgid "Attenuation"
24384 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24386 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24387 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24390 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24391 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24394 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24396 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24399 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24400 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24403 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24405 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24409 msgid "Attenuation, end (in %)"
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24413 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24416 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24417 msgid "middle position (in %)"
24420 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24422 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24426 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24427 msgid "Gamma (Red) correction"
24430 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24432 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24435 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24436 msgid "Gamma (Green) correction"
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24441 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24444 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24445 msgid "Gamma (Blue) correction"
24448 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24450 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24454 msgid "Black Crush for Red"
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24462 msgid "Black Crush for Green"
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24466 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24470 msgid "Black Crush for Blue"
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24474 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24478 msgid "White Crush for Red"
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24486 msgid "White Crush for Green"
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24490 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24494 msgid "White Crush for Blue"
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24498 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24502 msgid "Black Level for Red"
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24510 msgid "Black Level for Green"
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24514 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24518 msgid "Black Level for Blue"
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24522 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24526 msgid "White Level for Red"
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24530 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24534 msgid "White Level for Green"
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24538 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24542 msgid "White Level for Blue"
24545 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24546 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24549 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24550 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24553 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24554 msgid "Posterize video filter"
24557 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24558 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24561 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24562 msgid "Post processing quality"
24565 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24567 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24568 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24569 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24570 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24573 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24574 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24577 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24578 msgid "Video post processing filter"
24581 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24585 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24589 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24593 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24594 msgid "Psychedelic video filter"
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24598 msgid "Number of puzzle rows"
24601 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24602 msgid "Number of puzzle columns"
24605 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24609 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24610 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24613 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24617 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24618 msgid "Unshuffled Border width."
24621 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24622 msgid "Small preview"
24625 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24626 msgid "Show small preview."
24629 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24630 msgid "Small preview size"
24633 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24634 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24637 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24638 msgid "Piece edge shape size"
24641 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24642 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24645 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24646 msgid "Auto shuffle"
24649 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24650 msgid "Auto shuffle delay during game"
24653 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24657 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24658 msgid "Auto solve delay during game"
24661 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24665 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24666 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24669 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24670 msgid "jigsaw puzzle"
24673 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24674 msgid "sliding puzzle"
24677 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24678 msgid "swap puzzle"
24681 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24682 msgid "exchange puzzle"
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24689 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24694 msgid "0/90/180/270"
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24698 msgid "0/90/180/270/mirror"
24701 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24702 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24705 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24714 msgid "VNC hostname or IP address."
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24722 msgid "VNC port number."
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24726 msgid "VNC Password"
24729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24730 msgid "VNC password."
24733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24734 msgid "VNC poll interval"
24737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24739 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24743 msgid "VNC polling"
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24747 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24750 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24752 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24760 msgid "Send key events to VNC host."
24763 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24764 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24767 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24769 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24770 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24771 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24772 "is fully transparent (value 0)."
24775 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24776 msgid "Remote-OSD over VNC"
24779 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24783 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24784 msgid "Ripple video filter"
24787 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24792 msgid "Angle in degrees"
24795 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24796 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24799 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24800 msgid "Use motion sensors"
24803 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24804 msgid "Rotate video filter"
24807 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24811 #: modules/video_filter/rss.c:129
24815 #: modules/video_filter/rss.c:130
24816 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24819 #: modules/video_filter/rss.c:131
24820 msgid "Speed of feeds"
24823 #: modules/video_filter/rss.c:132
24824 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24827 #: modules/video_filter/rss.c:133
24831 #: modules/video_filter/rss.c:134
24832 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24835 #: modules/video_filter/rss.c:136
24836 msgid "Refresh time"
24839 #: modules/video_filter/rss.c:137
24841 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24842 "feeds are never updated."
24845 #: modules/video_filter/rss.c:139
24846 msgid "Feed images"
24849 #: modules/video_filter/rss.c:140
24850 msgid "Display feed images if available."
24853 #: modules/video_filter/rss.c:147
24855 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24859 #: modules/video_filter/rss.c:160
24860 msgid "Text position"
24863 #: modules/video_filter/rss.c:162
24865 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24866 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24870 #: modules/video_filter/rss.c:166
24871 msgid "Title display mode"
24874 #: modules/video_filter/rss.c:167
24876 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24877 "images are enabled, 1 otherwise."
24880 #: modules/video_filter/rss.c:169
24881 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24884 #: modules/video_filter/rss.c:184
24888 #: modules/video_filter/rss.c:184
24889 msgid "Always visible"
24892 #: modules/video_filter/rss.c:184
24893 msgid "Scroll with feed"
24896 #: modules/video_filter/rss.c:193
24900 #: modules/video_filter/rss.c:226
24901 msgid "RSS and Atom feed display"
24904 #: modules/video_filter/scene.c:57
24905 msgid "Image format"
24908 #: modules/video_filter/scene.c:58
24909 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24912 #: modules/video_filter/scene.c:61
24914 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24918 #: modules/video_filter/scene.c:66
24920 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24921 "video characteristics."
24924 #: modules/video_filter/scene.c:70
24925 msgid "Recording ratio"
24928 #: modules/video_filter/scene.c:71
24930 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24933 #: modules/video_filter/scene.c:74
24934 msgid "Filename prefix"
24937 #: modules/video_filter/scene.c:75
24939 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24940 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24943 #: modules/video_filter/scene.c:79
24944 msgid "Directory path prefix"
24947 #: modules/video_filter/scene.c:80
24949 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24950 "will be automatically saved in users homedir."
24953 #: modules/video_filter/scene.c:84
24954 msgid "Always write to the same file"
24957 #: modules/video_filter/scene.c:85
24959 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24960 "this case, the number is not appended to the filename."
24963 #: modules/video_filter/scene.c:89
24964 msgid "Send your video to picture files"
24967 #: modules/video_filter/scene.c:93
24968 msgid "Scene filter"
24971 #: modules/video_filter/scene.c:94
24972 msgid "Scene video filter"
24975 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24976 msgid "Sepia intensity"
24979 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24980 msgid "Intensity of sepia effect"
24983 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24984 msgid "Sepia video filter"
24987 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24988 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24992 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24996 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24999 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25000 msgid "Augment contrast between contours."
25003 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25004 msgid "Sharpen video filter"
25007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25008 msgid "Change subtitle delay"
25011 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25012 msgid "Delay calculation mode"
25015 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25017 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25018 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25019 "subtitle delay from its content (text)."
25022 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25023 msgid "Calculation factor"
25026 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25028 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25032 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25036 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25039 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25040 msgid "Minimum alpha value"
25043 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25045 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25049 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25050 msgid "Interval between two disappearances"
25053 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25055 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25056 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25060 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25061 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25064 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25066 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25067 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25071 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25072 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25075 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25077 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25078 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25082 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25083 msgid "Absolute delay"
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25087 msgid "Relative to source delay"
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25091 msgid "Relative to source content"
25094 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25098 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25099 msgid "Overlap fix"
25102 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25103 msgid "Scaling mode"
25106 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25107 msgid "Scaling mode to use."
25110 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25111 msgid "Fast bilinear"
25114 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25118 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25119 msgid "Bicubic (good quality)"
25122 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25123 msgid "Experimental"
25126 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25127 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25130 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25135 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25150 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25151 msgid "Bicubic spline"
25154 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25158 #: modules/video_filter/transform.c:47
25159 msgid "Transform type"
25162 #: modules/video_filter/transform.c:53
25166 #: modules/video_filter/transform.c:53
25167 msgid "Anti-transpose"
25170 #: modules/video_filter/transform.c:56
25171 msgid "Video transformation filter"
25174 #: modules/video_filter/transform.c:57
25175 msgid "Transformation"
25178 #: modules/video_filter/transform.c:58
25179 msgid "Rotate or flip the video"
25182 #: modules/video_filter/wall.c:47
25183 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25186 #: modules/video_filter/wall.c:51
25187 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25190 #: modules/video_filter/wall.c:58
25191 msgid "Element aspect ratio"
25194 #: modules/video_filter/wall.c:59
25195 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25198 #: modules/video_filter/wall.c:68
25199 msgid "Wall video filter"
25202 #: modules/video_filter/wall.c:69
25206 #: modules/video_filter/wave.c:53
25207 msgid "Wave video filter"
25210 #: modules/video_filter/wave.c:54
25214 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25215 msgid "YUVP converter"
25218 #: modules/video_output/aa.c:56
25222 #: modules/video_output/aa.c:59
25223 msgid "ASCII-art video output"
25226 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25227 msgid "Chroma used"
25230 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25231 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25234 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25235 msgid "Android Surface video output"
25238 #: modules/video_output/caca.c:56
25239 msgid "Color ASCII art video output"
25242 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25243 msgid "Output card"
25246 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25247 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25250 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25251 msgid "Desired output mode"
25254 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25256 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25257 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25260 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25261 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25264 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25266 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25269 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25271 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25272 "disables audio output."
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25276 msgid "Video connection for DeckLink output."
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25280 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25284 msgid "DecklinkOutput"
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25288 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25292 msgid "Decklink General Options"
25295 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25296 msgid "Decklink Video Output module"
25299 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25300 msgid "Decklink Video Options"
25303 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25304 msgid "Decklink Audio Output module"
25307 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25308 msgid "Decklink Audio Options"
25311 #: modules/video_output/directfb.c:50
25312 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25315 #: modules/video_output/drawable.c:34
25316 msgid "Window handle (HWND)"
25319 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25321 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25325 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25329 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25330 msgid "Embedded window video"
25333 #: modules/video_output/egl.c:46
25337 #: modules/video_output/egl.c:47
25338 msgid "EGL extension for OpenGL"
25341 #: modules/video_output/fb.c:56
25342 msgid "Framebuffer device"
25345 #: modules/video_output/fb.c:58
25346 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25349 #: modules/video_output/fb.c:60
25350 msgid "Run fb on current tty"
25353 #: modules/video_output/fb.c:62
25355 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25356 "handling with caution)"
25359 #: modules/video_output/fb.c:65
25360 msgid "Framebuffer resolution to use"
25363 #: modules/video_output/fb.c:67
25365 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25366 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25369 #: modules/video_output/fb.c:70
25370 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25373 #: modules/video_output/fb.c:72
25375 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25376 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25380 #: modules/video_output/fb.c:76
25381 msgid "Image format (default RGB)"
25384 #: modules/video_output/fb.c:77
25386 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25387 "has no way to report its chroma."
25390 #: modules/video_output/fb.c:95
25391 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25394 #: modules/video_output/gl.c:40
25395 msgid "OpenGL extension"
25398 #: modules/video_output/gl.c:41
25399 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25402 #: modules/video_output/gl.c:42
25403 msgid "OpenGL ES extension"
25406 #: modules/video_output/gl.c:44
25407 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25410 #: modules/video_output/gl.c:50
25414 #: modules/video_output/gl.c:51
25415 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25418 #: modules/video_output/gl.c:61
25422 #: modules/video_output/gl.c:62
25423 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25426 #: modules/video_output/gl.c:71
25430 #: modules/video_output/gl.c:72
25431 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25434 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25438 #: modules/video_output/glx.c:43
25439 msgid "GLX extension for OpenGL"
25442 #: modules/video_output/ios.m:66
25443 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25446 #: modules/video_output/ios2.m:75
25447 msgid "iOS OpenGL video output"
25450 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25451 msgid "Enable a workaround for T23"
25454 #: modules/video_output/kva.c:52
25456 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25457 "size is equal to or smaller than the movie size."
25460 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25464 #: modules/video_output/kva.c:57
25465 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25468 #: modules/video_output/kva.c:62
25472 #: modules/video_output/kva.c:62
25473 msgid "WarpOverlay!"
25476 #: modules/video_output/kva.c:62
25480 #: modules/video_output/kva.c:62
25484 #: modules/video_output/kva.c:72
25485 msgid "K Video Acceleration video output"
25488 #: modules/video_output/macosx.m:86
25489 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25492 #: modules/video_output/macosx.m:148
25493 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25496 #: modules/video_output/macosx.m:148
25498 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25499 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25503 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25504 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25507 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25508 msgid "Direct2D video output"
25511 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25512 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25515 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25516 msgid "Use hardware blending support"
25519 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25520 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25523 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25524 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25527 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25528 msgid "Direct3D video output"
25531 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25532 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25535 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25537 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25538 "doesn't have any effect when using overlays."
25541 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25542 msgid "Use video buffers in system memory"
25545 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25547 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25548 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25549 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25550 "doesn't have any effect when using overlays."
25553 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25554 msgid "Use triple buffering for overlays"
25557 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25559 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25560 "better video quality (no flickering)."
25563 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25564 msgid "Name of desired display device"
25567 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25569 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25570 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25571 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25574 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25576 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25580 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25581 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25584 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25588 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25589 msgid "OpenGL video output"
25592 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25593 msgid "Windows GDI video output"
25596 #: modules/video_output/sdl.c:56
25597 msgid "SDL chroma format"
25600 #: modules/video_output/sdl.c:58
25602 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25603 "improve performances by using the most efficient one."
25606 #: modules/video_output/sdl.c:65
25607 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25610 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25611 msgid "Dummy image chroma format"
25614 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25616 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25617 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25620 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25621 msgid "Dummy video output"
25624 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25625 msgid "Statistics video output"
25628 #: modules/video_output/vmem.c:43
25629 msgid "Video memory buffer width."
25632 #: modules/video_output/vmem.c:46
25633 msgid "Video memory buffer height."
25636 #: modules/video_output/vmem.c:48
25640 #: modules/video_output/vmem.c:49
25641 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25644 #: modules/video_output/vmem.c:51
25648 #: modules/video_output/vmem.c:52
25650 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25653 #: modules/video_output/vmem.c:59
25654 msgid "Video memory output"
25657 #: modules/video_output/vmem.c:60
25658 msgid "Video memory"
25661 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25662 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25665 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25666 msgid "X11 display"
25669 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25671 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25676 msgid "X11 window ID"
25679 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25683 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25684 msgid "X11 video window (XCB)"
25687 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25688 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25689 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25690 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25691 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25692 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25694 msgid "VLC media player"
25697 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25698 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25699 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25704 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25708 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25712 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25713 msgid "X11 video output (XCB)"
25716 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25717 msgid "XVideo adaptor number"
25720 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25722 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25723 "functional adaptor."
25726 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25727 msgid "XVideo format id"
25730 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25732 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25733 "match for the video being played."
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25740 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25741 msgid "XVideo output (XCB)"
25744 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25745 msgid "Video acceleration not available"
25748 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25751 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25752 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25753 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25754 "the resolution is large."
25757 #: modules/video_output/yuv.c:41
25758 msgid "device, fifo or filename"
25761 #: modules/video_output/yuv.c:42
25762 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25765 #: modules/video_output/yuv.c:46
25766 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25769 #: modules/video_output/yuv.c:48
25770 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25773 #: modules/video_output/yuv.c:49
25775 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25776 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25777 "frame into the output destination."
25780 #: modules/video_output/yuv.c:59
25784 #: modules/video_output/yuv.c:60
25785 msgid "YUV video output"
25788 #: modules/visualization/goom.c:45
25789 msgid "Goom display width"
25792 #: modules/visualization/goom.c:46
25793 msgid "Goom display height"
25796 #: modules/visualization/goom.c:47
25798 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25799 "will be prettier but more CPU intensive)."
25802 #: modules/visualization/goom.c:50
25803 msgid "Goom animation speed"
25806 #: modules/visualization/goom.c:51
25808 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25811 #: modules/visualization/goom.c:57
25815 #: modules/visualization/goom.c:58
25816 msgid "Goom effect"
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25820 msgid "projectM configuration file"
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25824 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25828 msgid "projectM preset path"
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25832 msgid "Path to the projectM preset directory"
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25840 msgid "Font used for the titles"
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25848 msgid "Font used for the menus"
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25852 msgid "The width of the video window, in pixels."
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25856 msgid "The height of the video window, in pixels."
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25864 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25868 msgid "Mesh height"
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25872 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25875 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25876 msgid "Texture size"
25879 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25880 msgid "The size of the texture, in pixels."
25883 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25887 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25888 msgid "libprojectM effect"
25891 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25892 msgid "Effects list"
25895 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25897 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25898 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25902 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25906 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25909 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25910 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25913 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25914 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25917 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25918 msgid "Number of blank pixels between bands."
25921 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25922 msgid "Amplification"
25925 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25926 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25929 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25930 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25933 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25934 msgid "Enable original graphic spectrum"
25937 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25938 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25942 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25946 msgid "Draw the base of the bands"
25949 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25950 msgid "Base pixel radius"
25953 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25954 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25957 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25958 msgid "Spectral sections"
25961 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25962 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25965 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25966 msgid "Peak height"
25969 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25970 msgid "Total pixel height of the peak items."
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25974 msgid "Peak extra width"
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25978 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25981 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25982 msgid "V-plane color"
25985 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25986 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25989 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25993 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25994 msgid "Visualizer filter"
25997 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25998 msgid "Spectrum analyser"
26001 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26005 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26006 msgid "#paste your VLM commands here"
26009 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26010 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26013 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26014 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26016 msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
26018 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26024 msgid "Subtitle codec"
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26028 msgid "Output\tmethod"
26031 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26032 msgid "Multiplexer"
26035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26040 msgid "MUX options"
26043 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26044 msgid "Video scale"
26047 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26049 msgid "Output port"
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26053 msgid "Output\tfile"
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26057 msgid "Input media"
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26064 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26065 msgid "Sample ui-state-error style."
26068 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26072 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26073 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26077 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26081 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26082 msgid "Column border"
26085 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26089 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26090 msgid "Mosaic Tiles"
26093 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26094 msgid "Playback Rate"
26097 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26098 msgid "Audio Delay"
26101 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26102 msgid "Subtitle Delay"
26105 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26109 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26110 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26111 msgid "VLC media player - Web Interface"
26114 #: share/lua/http/index.html:215
26115 msgid "Hide / Show Library"
26118 #: share/lua/http/index.html:216
26119 msgid "Hide / Show Viewer"
26122 #: share/lua/http/index.html:217
26123 msgid "Manage Streams"
26126 #: share/lua/http/index.html:218
26127 msgid "Track Synchronisation"
26130 #: share/lua/http/index.html:220
26131 msgid "VLM Batch Commands"
26134 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26138 #: share/lua/http/index.html:242
26139 msgid "Empty Playlist"
26142 #: share/lua/http/index.html:243
26143 msgid "Queue Selected"
26146 #: share/lua/http/index.html:244
26147 msgid "Play Selected"
26150 #: share/lua/http/index.html:245
26151 msgid "Refresh List"
26154 #: share/lua/http/index.html:252
26155 msgid "Loading flowplayer..."
26158 #: share/lua/http/index.html:252
26159 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26162 #: share/lua/http/index.html:263
26164 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26165 "instead of the main interface."
26168 #: share/lua/http/index.html:264
26170 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26171 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26172 "right: <i>Manage Streams</i>"
26175 #: share/lua/http/index.html:268
26177 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26181 #: share/lua/http/index.html:269
26183 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26186 #: share/lua/http/index.html:272
26188 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26189 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26193 #: share/lua/http/index.html:275
26195 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26199 #: share/lua/http/index.html:278
26200 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26203 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26204 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26208 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26212 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26213 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26221 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26225 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26229 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26230 msgid "&Verbosity:"
26233 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26237 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26238 msgid "&Save as..."
26241 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26242 msgid "Modules Tree"
26245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26246 msgid "Show extended options"
26249 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26250 msgid "Show &more options"
26253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26254 msgid "Change the caching for the media"
26257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26261 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26269 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26270 msgid "Edit Options"
26273 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26274 msgid "Extra media"
26277 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26278 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26281 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26282 msgid "Select the file"
26285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26286 msgid "Change the start time for the media"
26289 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26290 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26293 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26294 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26298 msgid "Capture mode"
26301 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26302 msgid "Select the capture device type"
26305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26306 msgid "Device Selection"
26309 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26313 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26314 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26317 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26318 msgid "Advanced options..."
26321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26322 msgid "Disc Selection"
26325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26330 msgid "Disable Disc Menus"
26333 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26334 msgid "No disc menus"
26337 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26338 msgid "Disc device"
26341 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26342 msgid "Starting Position"
26345 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26346 msgid "Audio and Subtitles"
26349 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26350 msgid "Choose one or more media file to open"
26353 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26354 msgid "File Selection"
26357 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26358 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26361 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26365 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26366 msgid "Add a subtitle file"
26369 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26370 msgid "Use a sub&title file"
26373 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26374 msgid "Select the subtitle file"
26377 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26378 msgid "Network Protocol"
26381 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26382 msgid "Please enter a network URL:"
26385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26386 msgid "Profile edition"
26389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26425 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26429 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26433 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26441 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26443 msgstr "အင်္ဂါရပ်များ"
26445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26449 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26453 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26458 msgid "Same as source"
26461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26466 msgid "Custom options"
26469 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26481 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26482 msgid "Encoding parameters"
26485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26489 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26493 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26494 msgid "Sample Rate"
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26498 msgid "Set up media sources to stream"
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26502 msgid "Destination Setup"
26505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26506 msgid "Select destinations to stream to"
26509 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26511 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26512 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26516 msgid "New destination"
26519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26520 msgid "Display locally"
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26524 msgid "Transcoding Options"
26527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26528 msgid "Select and choose transcoding options"
26531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26532 msgid "Activate Transcoding"
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26536 msgid "Option Setup"
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26540 msgid "Set up any additional options for streaming"
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26544 msgid "Miscellaneous Options"
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26548 msgid "Stream all elementary streams"
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26552 msgid "Generated stream output string"
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26560 msgid "Output module:"
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26564 msgid "Visualization:"
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26568 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26572 msgid "Dolby Surround:"
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26576 msgid "Replay gain mode:"
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26580 msgid "Headphone surround effect"
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26584 msgid "Normalize volume to:"
26587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26588 msgid "Preferred audio language:"
26591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26600 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26608 msgid "x264 profile and level selection"
26611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26612 msgid "x264 preset and tuning selection"
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26616 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26620 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26624 msgid "Video quality post-processing level"
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26628 msgid "Optical drive"
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26632 msgid "Default optical device"
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26640 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26644 msgid "HTTP proxy URL"
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26648 msgid "HTTP (default)"
26651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26652 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26656 msgid "Live555 stream transport"
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26660 msgid "Default caching policy"
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26668 msgid "Separate words by | (without space)"
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26672 msgid "Save recently played items"
26675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26676 msgid "Activate updates notifier"
26679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26680 msgid "Look and feel"
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26684 msgid "Use custom skin"
26687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26688 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26692 msgid "Use native style"
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26696 msgid "Resize interface to video size"
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26700 msgid "Show controls in full screen mode"
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26704 msgid "Pause playback when minimized"
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26708 msgid "Show media change popup:"
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26712 msgid "Start in minimal view mode"
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26716 msgid "Force window style:"
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26720 msgid "Integrate video in interface"
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26724 msgid "Show systray icon"
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26728 msgid "Skin resource file:"
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26732 msgid "Operating System Integration"
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26736 msgid "File extensions association"
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26740 msgid "Set up associations..."
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26744 msgid "Playlist and Instances"
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26748 msgid "Album art download policy:"
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26752 msgid "Pause on the last frame of a video"
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26756 msgid "Allow only one instance"
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26760 msgid "Configure Media Library"
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26764 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26768 msgid "Show media title on video start"
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26772 msgid "Enable subtitles"
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26776 msgid "Subtitle Language"
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26780 msgid "Default encoding"
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26784 msgid "Subtitle effects"
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26788 msgid "Add a shadow"
26791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26792 msgid "Add a background"
26795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26808 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26816 msgid "Display device"
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26824 msgid "Deinterlacing"
26827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26828 msgid "Force Aspect Ratio"
26831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26844 msgid "Edit settings"
26847 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26852 msgid "Run manually"
26855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26856 msgid "Setup schedule"
26859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26860 msgid "Run on schedule"
26863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26883 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26887 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26888 msgid "Check for VLC updates"
26891 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26892 msgid "Launching an update request..."
26895 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26896 msgid "Do you want to download it?"
26899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26909 msgid "Negate colors"
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26917 msgid "Interactive Zoom"
26920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26950 msgid "Output Color Filtermode"
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26954 msgid "Brightness (%)"
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26958 msgid "Mark analyzed Pixels"
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26962 msgid "Filter threshold (%)"
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26966 msgid "Motion detect"
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26970 msgid "Anti-Flickering"
26973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26978 msgid "Spatial blur"
26981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26986 msgid "Anaglyph 3D"
26989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26990 msgid "VLM configurator"
26993 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26994 msgid "Media Manager Edition"
26997 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27006 msgid "Select Input"
27009 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27013 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27014 msgid "Select Output"
27017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27018 msgid "Time Control"
27021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27022 msgid "Mux Control"
27025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27029 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27033 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27034 msgid "Media Manager List"
27037 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27038 #~ msgstr "ဘာသာပြန်များ/အိုအက်စ်ဒီ"
27040 #~ msgid "No help available"
27041 #~ msgstr "အကူအညီများမရရှိနိုင်ပါ"
27043 #~ msgid "&Bookmarks"
27044 #~ msgstr "မှတ်သားချက်များ(&B)"
27046 #~ msgid "Fetch Information"
27047 #~ msgstr "ခေါ်ယူအချက်အလက်"
27050 #~ msgstr "မျိုးတူစု"
27052 #~ msgid "No Repeat"
27053 #~ msgstr "ပြန်မဖွင့်"
27055 #~ msgid "Add to Media Library"
27056 #~ msgstr "မီဒီယာတိုက်သို့ထည့်"
27058 #~ msgid "Advanced Open..."
27059 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်..."
27061 #~ msgid "Open Play&list..."
27062 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
27064 #~ msgid "Search Filter"
27065 #~ msgstr "စိစစ်သူရှာဖွေ"
27067 #~ msgid "&Services Discovery"
27068 #~ msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု(&S)"
27070 #~ msgid "Magnification"
27071 #~ msgstr "ချဲ့အား"
27074 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
27075 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27078 #~ msgid "Duration in second"
27079 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27082 #~ msgid "Previous/Backward"
27086 #~ msgid "Satellite scanning config"
27087 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27090 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
27094 #~ msgid "Video output is not supported"
27095 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27098 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
27099 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27102 #~ msgid "Front speakers"
27103 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27106 #~ msgid "ALSA device"
27110 #~ msgid "Open a Media"
27114 #~ msgid "&Open a Media"
27118 #~ msgid "Live Update"
27122 #~ msgid "Elasped time"
27126 #~ msgid "Clear Menu"
27127 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27130 #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
27131 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27135 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
27138 #~ msgid "Media Browser"
27142 #~ msgid "Full Screen"
27143 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27146 #~ msgid "Seek Time"
27150 #~ msgid "Streaming Output"
27151 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27154 #~ msgid "Create Stream"
27155 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27158 #~ msgid "Capture Screen"
27163 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27166 #~ msgid "Create Mosaic"
27170 #~ msgid "Create New Stream"
27174 #~ msgid "Delete All Streams"
27175 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27178 #~ msgid "Configure Stream Defaults"
27179 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27182 #~ msgid "Refresh Streams"
27186 #~ msgid "Motion blue"
27187 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27191 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27194 #~ msgid " - Empty - "
27195 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27198 #~ msgid "Satellite Polarisation"
27199 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27202 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
27203 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27206 #~ msgid "Invalid polarization"
27207 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27210 #~ msgid "Fake video input"
27211 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27214 #~ msgid "Directory input"
27218 #~ msgid "Max number of redirection"
27222 #~ msgid "No Audio Device"
27226 #~ msgid "Reload image file"
27227 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27230 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
27231 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27234 #~ msgid "Fake video decoder"
27235 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27238 #~ msgid "Lock function"
27239 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27242 #~ msgid "Memory video decoder"
27243 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27246 #~ msgid "Extended controls"
27247 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27250 #~ msgid "Image cropping"
27251 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27254 #~ msgid "Extended Controls..."
27255 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27258 #~ msgid "Screen Capture Input"
27263 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27271 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27274 #~ msgid "Input caching:"
27278 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
27279 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27282 #~ msgid "&Statistics"
27283 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27290 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
27294 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
27298 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
27302 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
27306 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
27307 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27311 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27314 #~ msgid "Configure podcasts..."
27315 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27318 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
27323 #~ msgid "Dump decoder function"
27324 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27327 #~ msgid "Dummy audio output function"
27328 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27331 #~ msgid "Dummy video output function"
27332 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27335 #~ msgid "Stats video output function"
27336 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27339 #~ msgid "Font Effect"
27340 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27347 #~ msgid "HD1000 video output"
27348 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27351 #~ msgid "Embed the overlay"
27355 #~ msgid "OpenGL Provider"
27359 #~ msgid "Snapshot output"
27360 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27363 #~ msgid "SVGAlib video output"
27364 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27367 #~ msgid "ID of the video output X window"
27368 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27371 #~ msgid "Font size:"
27372 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27375 #~ msgid "Text alignment:"
27383 #~ msgid "Advanced video filter controls"
27384 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27387 #~ msgid "Automate picture coding mode"
27388 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27391 #~ msgid "SessionManager"
27396 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27399 #~ msgid "SDL video driver name"
27403 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
27404 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27407 #~ msgid "Select the port used"
27408 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27411 #~ msgid "Fullscreen-only"
27412 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27415 #~ msgid "Audio Compact Disc"
27419 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
27420 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27423 #~ msgid "Tarkin decoder"
27424 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27427 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
27428 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27431 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
27432 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27435 #~ msgid "Check for Updates"
27436 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27440 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27443 #~ msgid "Protocol:"
27444 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27451 #~ msgid "Samplerate:"
27452 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27459 #~ msgid "Announce Channel:"
27467 #~ msgid "Corrupted"
27471 #~ msgid "Alignment:"
27475 #~ msgid "Default volume"
27479 #~ msgid "Old playlist export"
27483 #~ msgid "video-filter-event"
27484 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27487 #~ msgid "Xinerama option"
27488 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27491 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
27492 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27495 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
27496 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27499 #~ msgid "Processing"
27500 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27503 #~ msgid "Transrate"
27504 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27507 #~ msgid "Video On Demand"
27508 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27511 #~ msgid "FFmpeg video filter"
27512 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27515 #~ msgid "Autodetect"
27519 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
27520 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27523 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27527 #~ msgid "textFormat"
27531 #~ msgid "&Extended Settings..."
27532 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27535 #~ msgid "Cancelled"
27539 #~ msgid "Illegal Polarization"
27540 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27543 #~ msgid "aRts audio output"
27544 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27547 #~ msgid "EsounD audio output"
27548 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27551 #~ msgid "Cinepak video decoder"
27552 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27555 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
27559 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
27560 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27563 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
27564 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27567 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
27571 #~ msgid "Quick Open File..."
27575 #~ msgid "Save As:"
27583 #~ msgid "Card Selection"
27584 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27587 #~ msgid "Quartz video"
27588 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27591 #~ msgid "Audio CD - Track "
27595 #~ msgid "Seam Carving video filter"
27596 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27599 #~ msgid "Seam Carving"
27600 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27607 #~ msgid "Choose subtitles file"
27611 #~ msgid "Subscreen height."
27612 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27615 #~ msgid "Check for updates..."
27616 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27619 #~ msgid "Disk Device"
27623 #~ msgid "Skip Frames"
27627 #~ msgid "Use an external subtitles file."
27635 #~ msgid "&View items"
27636 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27639 #~ msgid "Open file"
27643 #~ msgid "Save to file"
27647 #~ msgid "Image inversion"
27648 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27651 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
27655 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
27659 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
27660 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27663 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
27664 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27667 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
27668 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27671 #~ msgid "Find a name"
27675 #~ msgid "Distribution License"
27676 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27679 #~ msgid "Video Device Name "
27683 #~ msgid "Audio Device Name "
27687 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
27688 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27691 #~ msgid "Muxing application"
27692 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27695 #~ msgid "Choose the program"
27696 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27699 #~ msgid "Switch program"
27700 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27702 #~ msgid "_Navigation"
27703 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27708 #~ msgid "Exit the program"
27709 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27712 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
27715 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27718 #~ msgid "Quits the application"
27719 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27722 #~ msgid "Video Filters..."
27723 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
27726 #~ msgid "Display on &Desktop"
27727 #~ msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
27730 #~ msgid "Easy Stream"
27731 #~ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
27734 #~ msgid "Graphical Equalizer"
27735 #~ msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
27738 #~ msgid "Media File"
27739 #~ msgstr "စိစစ်သူရှာဖွေ"
27742 #~ msgid "Stream Input Configuration"
27743 #~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
27746 #~ msgid "Remove Stream"
27747 #~ msgstr "ရွေးသည်ကိုဖြုတ်"
27750 #~ msgid "Preload Directory"
27751 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
27754 #~ msgid "Zoom playlist"
27755 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
27758 #~ msgid "Audio Channel"
27759 #~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
27762 #~ msgid "Decimation"
27763 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
27766 #~ msgid "Video4Linux"
27767 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
27770 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
27771 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
27774 #~ msgid "General editing filters"
27775 #~ msgstr "အထွေထွေအသံချိန်ညှိချက်"
27778 #~ msgid "Distortion filters"
27779 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27782 #~ msgid "Audio Filter"
27783 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27786 #~ msgid "About the video filters"
27787 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27790 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
27791 #~ msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
27794 #~ msgid "Empty Folder"
27795 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
27798 #~ msgid "Interface Settings not saved"
27799 #~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
27802 #~ msgid "Audio Settings not saved"
27803 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
27806 #~ msgid " Information "
27807 #~ msgstr "အချက်အလက်..."
27810 #~ msgid "Message filter"
27811 #~ msgstr "မှာကြားချက်များ(&M)"
27814 #~ msgid "Embed video in interface"
27815 #~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များ"
27818 #~ msgid "Video filters"
27819 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27822 #~ msgid "Vout filters"
27823 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27827 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
27830 #~ msgid "Advanced open..."
27831 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်..."
27834 #~ msgid "Prev Title"
27835 #~ msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
27838 #~ msgid "Next Title"
27839 #~ msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
27842 #~ msgid "Go to Title"
27843 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
27846 #~ msgid "Select None"
27847 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
27850 #~ msgid "Network: "
27851 #~ msgstr "ကွန်ယက်"
27855 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
27862 #~ msgid "Channel:"
27863 #~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
27866 #~ msgid "Decimation:"
27867 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
27870 #~ msgid "Video Codec:"
27871 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
27875 #~ msgstr "မှတ်သိမ်း..."
27878 #~ msgid "Preference"
27879 #~ msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
27882 #~ msgid "Audio Port"
27886 #~ msgid "Video Port"
27887 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
27890 #~ msgid "Select play mode"
27891 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
27894 #~ msgid "Choose directory"
27895 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
27898 #~ msgid "GaLaktos visualization"
27899 #~ msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
27902 #~ msgid "Spatialization"
27903 #~ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
27906 #~ msgid "Media &Information..."
27907 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
27910 #~ msgid "&About..."
27911 #~ msgstr "အကြောင်း(&A)"
27914 #~ msgid "&Load Playlist File..."
27915 #~ msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
27918 #~ msgid "Audio method"
27919 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
27922 #~ msgid "4:3 subtitles"
27923 #~ msgstr "စာတန်းထိုး"
27926 #~ msgid "16:9 subtitles"
27927 #~ msgstr "စာတန်းထိုး"
27930 #~ msgid "Access Filter"
27931 #~ msgstr "စိစစ်သူရှာဖွေ"
27934 #~ msgid "Open playlist file"
27935 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
27938 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
27939 #~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
27942 #~ msgid "Show P&laylist"
27943 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
27946 #~ msgid "Play&list..."
27947 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
27950 #~ msgid "&Preferences..."
27951 #~ msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
27954 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
27955 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
27958 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
27959 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
27962 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
27963 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
27967 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
27970 #~ msgid "Undock from Interface"
27971 #~ msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
27974 #~ msgid "Get Stream Information"
27975 #~ msgstr "ခေါ်ယူအချက်အလက်"
27978 #~ msgid "Subtitles languages"
27979 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
27982 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
27983 #~ msgstr "ဘာသာပြန်များ/အိုအက်စ်ဒီ"
27986 #~ msgid "Playlist item info"
27987 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
27991 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်..."
27994 #~ msgid "&Simple Add File..."
27995 #~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
27998 #~ msgid "&Add URL..."
27999 #~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
28002 #~ msgid "&Selection"
28003 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
28006 #~ msgid "Playlist is empty"
28007 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28010 #~ msgid "More Information"
28011 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28018 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
28019 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
28022 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
28023 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
28026 #~ msgid "VideoLAN's Website"
28027 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
28030 #~ msgid "Previous playlist item"
28031 #~ msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
28034 #~ msgid "About %s"
28035 #~ msgstr "အကြောင်း(&A)"
28038 #~ msgid "Media &Info..."
28039 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
28042 #~ msgid "Distortion"
28043 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28046 #~ msgid "Video canvas width"
28047 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28050 #~ msgid "Video canvas height"
28051 #~ msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
28054 #~ msgid "Security options"
28055 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28058 #~ msgid "Advanced Information"
28059 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28062 #~ msgid "Subtitles preferred language"
28063 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
28066 #~ msgid "Video Monitor"
28067 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28069 #~ msgid "_About..."
28070 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28074 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28080 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28082 #~ msgid "_Settings"
28083 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28085 #~ msgid "_Preferences..."
28086 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28088 #~ msgid "About this application"
28089 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28092 #~ msgid "Open Subtitles"
28100 #~ msgid "&Save Playlist..."