1 # Burmese translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
15 "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n"
16 "Language-Team: Burmese\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
23 #: include/vlc_common.h:1006
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
33 msgid "VLC preferences"
34 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
36 #: include/vlc_config_cat.h:34
37 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
46 #: include/vlc_config_cat.h:38
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Main interfaces settings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "Main interfaces"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Settings for the main interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
64 msgid "Control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
77 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
78 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
83 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
84 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
85 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
90 #: include/vlc_config_cat.h:53
92 msgid "Audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:55
96 msgid "General audio settings"
99 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
104 #: include/vlc_config_cat.h:58
105 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
108 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
110 msgid "Visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
115 msgid "Audio visualizations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
119 msgid "Output modules"
122 #: include/vlc_config_cat.h:64
123 msgid "General settings for audio output modules."
126 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
128 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129 msgid "Miscellaneous"
132 #: include/vlc_config_cat.h:67
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
137 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
143 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
144 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
150 #: include/vlc_config_cat.h:71
152 msgid "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:73
156 msgid "General video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:77
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:81
164 msgid "Video filters are used to process the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:83
168 msgid "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
173 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176 #: include/vlc_config_cat.h:93
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:94
181 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
184 #: include/vlc_config_cat.h:97
185 msgid "Access modules"
188 #: include/vlc_config_cat.h:99
190 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
191 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 #: include/vlc_config_cat.h:103
196 msgid "Stream filters"
199 #: include/vlc_config_cat.h:105
201 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
202 "input side of VLC. Use with care..."
205 #: include/vlc_config_cat.h:108
209 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 #: include/vlc_config_cat.h:111
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
218 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:114
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
226 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Subtitles codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:120
240 msgid "General Input"
243 #: include/vlc_config_cat.h:121
245 msgid "General input settings. Use with care..."
248 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
249 msgid "Stream output"
252 #: include/vlc_config_cat.h:126
254 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
255 "saving incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263 #: include/vlc_config_cat.h:134
264 msgid "General stream output settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:136
271 #: include/vlc_config_cat.h:138
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
279 #: include/vlc_config_cat.h:144
280 msgid "Access output"
283 #: include/vlc_config_cat.h:146
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
291 #: include/vlc_config_cat.h:151
295 #: include/vlc_config_cat.h:153
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
303 #: include/vlc_config_cat.h:159
307 #: include/vlc_config_cat.h:160
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
314 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
318 #: include/vlc_config_cat.h:167
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
324 #: include/vlc_config_cat.h:170
328 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
333 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
335 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
337 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
343 #: include/vlc_config_cat.h:176
345 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
346 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
349 #: include/vlc_config_cat.h:180
350 msgid "General playlist behaviour"
353 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
355 msgid "Services discovery"
358 #: include/vlc_config_cat.h:182
360 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
369 #: include/vlc_config_cat.h:187
371 msgid "Advanced settings. Use with care..."
374 #: include/vlc_config_cat.h:189
378 #: include/vlc_config_cat.h:190
380 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 msgid "Advanced settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
389 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
394 #: include/vlc_config_cat.h:199
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
398 #: include/vlc_config_cat.h:202
399 msgid "Chroma modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:203
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
406 #: include/vlc_config_cat.h:205
407 msgid "Packetizer modules settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:209
411 msgid "Encoders settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:211
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
418 #: include/vlc_config_cat.h:214
419 msgid "Dialog providers settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:216
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
426 #: include/vlc_config_cat.h:218
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:220
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
436 #: include/vlc_config_cat.h:227
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:228
441 msgid "There is no help available for these modules."
444 #: include/vlc_interface.h:126
447 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
448 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:46
452 msgid "Quick &Open File..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:47
457 msgid "&Advanced Open..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:48
462 msgid "Open D&irectory..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:49
467 msgid "Open &Folder..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:50
471 msgid "Select one or more files to open"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:51
476 msgid "Select Directory"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:51
481 msgid "Select Folder"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:55
486 msgid "Media &Information"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:56
491 msgid "&Codec Information"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:57
499 #: include/vlc_intf_strings.h:58
501 msgid "Jump to Specific &Time"
504 #: include/vlc_intf_strings.h:59
508 #: include/vlc_intf_strings.h:60
510 msgid "&VLM Configuration"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:62
518 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
519 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
520 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
523 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
525 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
529 #: include/vlc_intf_strings.h:66
531 msgid "Fetch Information"
534 #: include/vlc_intf_strings.h:67
536 msgid "Remove Selected"
539 #: include/vlc_intf_strings.h:68
540 msgid "Information..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:69
547 #: include/vlc_intf_strings.h:70
549 msgid "Create Directory..."
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
554 msgid "Create Folder..."
557 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Show Containing Directory..."
562 #: include/vlc_intf_strings.h:73
563 msgid "Show Containing Folder..."
566 #: include/vlc_intf_strings.h:74
570 #: include/vlc_intf_strings.h:75
574 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
575 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
580 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
584 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
590 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
600 #: include/vlc_intf_strings.h:87
602 msgid "Add to Playlist"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:88
606 msgid "Add to Media Library"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:90
614 #: include/vlc_intf_strings.h:91
616 msgid "Advanced Open..."
619 #: include/vlc_intf_strings.h:92
621 msgid "Add Directory..."
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93
626 msgid "Add Folder..."
629 #: include/vlc_intf_strings.h:95
631 msgid "Save Playlist to &File..."
634 #: include/vlc_intf_strings.h:96
636 msgid "Open Play&list..."
639 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
644 #: include/vlc_intf_strings.h:99
646 msgid "Search Filter"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:101
651 msgid "&Services Discovery"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
660 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
664 #: include/vlc_intf_strings.h:111
665 msgid "Clone the image"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:113
670 msgid "Magnification"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:114
675 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
679 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
684 #: include/vlc_intf_strings.h:118
685 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
688 #: include/vlc_intf_strings.h:120
689 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:122
693 msgid "Image colors inversion"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:124
697 msgid "Split the image to make an image wall"
700 #: include/vlc_intf_strings.h:126
702 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
703 "The video gets split in parts that you must sort."
706 #: include/vlc_intf_strings.h:129
708 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
709 "Try changing the various settings for different effects"
712 #: include/vlc_intf_strings.h:132
714 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
715 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
719 #: include/vlc_intf_strings.h:136
721 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
722 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
723 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
724 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
725 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
726 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
727 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
728 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
729 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
730 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
731 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
732 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
733 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
734 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
735 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
736 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
737 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
738 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
739 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
740 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
741 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
742 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
743 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
744 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
745 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
748 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
749 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
750 #: modules/video_filter/postproc.c:228
754 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
758 #: src/audio_output/common.c:91
762 #: src/audio_output/common.c:94
766 #: src/audio_output/common.c:97
771 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
772 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
776 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
777 msgid "Audio filters"
780 #: src/audio_output/common.c:153
784 #: src/audio_output/filters.c:142
785 msgid "Audio filtering failed"
788 #: src/audio_output/filters.c:143
790 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
793 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
794 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
795 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
796 msgid "Audio Channels"
799 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
800 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
801 #: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
802 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
803 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
807 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
808 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
810 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
811 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
812 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
813 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
815 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
823 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
824 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
826 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
827 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
829 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
830 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
836 #: src/audio_output/output.c:134
837 msgid "Dolby Surround"
840 #: src/audio_output/output.c:146
841 msgid "Reverse stereo"
844 #: src/config/file.c:528
848 #: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
852 #: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
856 #: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
860 #: src/config/help.c:129
861 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
864 #: src/config/help.c:133
867 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
868 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
869 "They will be enqueued in the playlist.\n"
870 "The first item specified will be played first.\n"
873 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
874 " -option A single letter version of a global --option.\n"
875 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
876 " and that overrides previous settings.\n"
878 "Stream MRL syntax:\n"
879 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
880 " [:option=value ...]\n"
882 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
883 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
886 " file:///path/file Plain media file\n"
887 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
888 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
889 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
890 " screen:// Screen capture\n"
891 " dvd://[device] DVD device\n"
892 " vcd://[device] VCD device\n"
893 " cdda://[device] Audio CD device\n"
894 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
895 " UDP stream sent by a streaming server\n"
896 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
897 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
901 #: src/config/help.c:517
902 msgid " (default enabled)"
905 #: src/config/help.c:518
906 msgid " (default disabled)"
909 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
910 #: src/config/help.c:699
914 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
915 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
918 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
921 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
924 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
926 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
930 #: src/config/help.c:793
932 msgid "VLC version %s (%s)\n"
935 #: src/config/help.c:795
937 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
940 #: src/config/help.c:797
942 msgid "Compiler: %s\n"
945 #: src/config/help.c:829
948 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
951 #: src/config/help.c:843
954 "Press the RETURN key to continue...\n"
957 #: src/input/control.c:217
962 #: src/input/decoder.c:267
967 #: src/input/decoder.c:267
972 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
973 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222 modules/codec/avcodec/encoder.c:230
974 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:728
975 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:737 modules/stream_out/es.c:363
976 #: modules/stream_out/es.c:378
977 msgid "Streaming / Transcoding failed"
980 #: src/input/decoder.c:277
982 msgid "VLC could not open the %s module."
985 #: src/input/decoder.c:468
986 msgid "VLC could not open the decoder module."
989 #: src/input/decoder.c:722
991 msgid "No suitable decoder module"
994 #: src/input/decoder.c:723
997 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
998 "there is no way for you to fix this."
1001 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
1002 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1003 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
1007 #: src/input/es_out.c:1166
1012 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
1013 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
1014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
1018 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
1022 #: src/input/es_out.c:1369
1026 #: src/input/es_out.c:2024
1028 msgid "Closed captions %u"
1031 #: src/input/es_out.c:2884
1036 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
1040 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
1041 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
1045 #: src/input/es_out.c:2911
1049 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1051 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1055 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1056 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1057 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1061 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1066 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1067 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1071 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1072 #: modules/audio_output/amem.c:45
1076 #: src/input/es_out.c:2946
1081 #: src/input/es_out.c:2956
1082 msgid "Bits per sample"
1085 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1086 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
1088 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1092 #: src/input/es_out.c:2961
1097 #: src/input/es_out.c:2973
1098 msgid "Track replay gain"
1101 #: src/input/es_out.c:2975
1102 msgid "Album replay gain"
1105 #: src/input/es_out.c:2976
1110 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1114 #: src/input/es_out.c:2990
1115 msgid "Display resolution"
1118 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1119 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1120 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1124 #: src/input/es_out.c:3011
1126 msgid "Decoded format"
1129 #: src/input/input.c:2465
1130 msgid "Your input can't be opened"
1133 #: src/input/input.c:2466
1135 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1138 #: src/input/input.c:2583
1139 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1142 #: src/input/input.c:2584
1145 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1148 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1150 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1152 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1153 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1158 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1163 #: src/input/meta.c:56
1167 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1171 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1175 #: src/input/meta.c:59
1176 msgid "Track number"
1179 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1183 #: src/input/meta.c:62
1187 #: src/input/meta.c:63
1192 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1193 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1197 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1201 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1205 #: src/input/meta.c:68
1209 #: src/input/meta.c:69
1213 #: src/input/meta.c:70
1218 #: src/input/var.c:158
1222 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1226 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1227 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1228 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1232 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1237 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1242 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1247 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1248 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1250 msgid "Subtitles Track"
1253 #: src/input/var.c:273
1257 #: src/input/var.c:278
1258 msgid "Previous title"
1261 #: src/input/var.c:312
1266 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1271 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1272 msgid "Next chapter"
1275 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1276 msgid "Previous chapter"
1279 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1284 #: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1286 msgid "Add Interface"
1289 #: src/interface/interface.c:87
1294 #: src/interface/interface.c:91
1298 #: src/interface/interface.c:94
1303 #: src/interface/interface.c:97
1304 msgid "Debug logging"
1307 #: src/interface/interface.c:100
1308 msgid "Mouse Gestures"
1311 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1318 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1322 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1323 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1327 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1331 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1335 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1336 msgid "1:1 Original"
1339 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1343 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1348 #: src/libvlc-module.c:175
1350 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1351 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1355 #: src/libvlc-module.c:179
1356 msgid "Interface module"
1359 #: src/libvlc-module.c:181
1361 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1362 "automatically select the best module available."
1365 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1366 msgid "Extra interface modules"
1369 #: src/libvlc-module.c:187
1371 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1372 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1373 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1374 "\", \"gestures\" ...)"
1377 #: src/libvlc-module.c:194
1378 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1381 #: src/libvlc-module.c:196
1382 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1385 #: src/libvlc-module.c:198
1387 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1388 "1=warnings, 2=debug)."
1391 #: src/libvlc-module.c:201
1392 msgid "Choose which objects should print debug message"
1395 #: src/libvlc-module.c:204
1397 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1398 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1399 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1400 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1401 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1405 #: src/libvlc-module.c:211
1409 #: src/libvlc-module.c:213
1410 msgid "Turn off all warning and information messages."
1413 #: src/libvlc-module.c:215
1414 msgid "Default stream"
1417 #: src/libvlc-module.c:217
1418 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1421 #: src/libvlc-module.c:220
1423 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1424 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1427 #: src/libvlc-module.c:224
1428 msgid "Color messages"
1431 #: src/libvlc-module.c:226
1433 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1434 "needs Linux color support for this to work."
1437 #: src/libvlc-module.c:229
1438 msgid "Show advanced options"
1441 #: src/libvlc-module.c:231
1443 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1444 "available options, including those that most users should never touch."
1447 #: src/libvlc-module.c:235
1448 msgid "Interface interaction"
1451 #: src/libvlc-module.c:237
1453 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1454 "user input is required."
1457 #: src/libvlc-module.c:247
1459 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1460 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1461 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1462 "the \"audio filters\" modules section."
1465 #: src/libvlc-module.c:253
1466 msgid "Audio output module"
1469 #: src/libvlc-module.c:255
1471 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1472 "automatically select the best method available."
1475 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1477 msgid "Enable audio"
1480 #: src/libvlc-module.c:261
1482 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1483 "not take place, thus saving some processing power."
1486 #: src/libvlc-module.c:265
1487 msgid "Force mono audio"
1490 #: src/libvlc-module.c:266
1491 msgid "This will force a mono audio output."
1494 #: src/libvlc-module.c:269
1495 msgid "Default audio volume"
1498 #: src/libvlc-module.c:271
1500 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1503 #: src/libvlc-module.c:274
1504 msgid "Audio output volume step"
1507 #: src/libvlc-module.c:276
1509 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1513 #: src/libvlc-module.c:280
1514 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1517 #: src/libvlc-module.c:282
1519 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1520 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1523 #: src/libvlc-module.c:286
1524 msgid "High quality audio resampling"
1527 #: src/libvlc-module.c:288
1529 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1530 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1531 "resampling algorithm will be used instead."
1534 #: src/libvlc-module.c:293
1535 msgid "Audio desynchronization compensation"
1538 #: src/libvlc-module.c:295
1540 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1541 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1544 #: src/libvlc-module.c:298
1546 msgid "Audio output channels mode"
1549 #: src/libvlc-module.c:300
1551 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1552 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1556 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1558 msgid "Use S/PDIF when available"
1561 #: src/libvlc-module.c:306
1563 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1564 "audio stream being played."
1567 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1568 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1571 #: src/libvlc-module.c:311
1573 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1574 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1575 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1576 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1579 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1580 #: modules/access/v4l2/video.c:222
1584 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1585 #: modules/access/v4l2/video.c:148 modules/access/v4l2/video.c:222
1586 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1590 #: src/libvlc-module.c:323
1591 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1594 #: src/libvlc-module.c:326
1596 msgid "Audio visualizations "
1599 #: src/libvlc-module.c:328
1600 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1603 #: src/libvlc-module.c:332
1604 msgid "Replay gain mode"
1607 #: src/libvlc-module.c:334
1609 msgid "Select the replay gain mode"
1612 #: src/libvlc-module.c:336
1613 msgid "Replay preamp"
1616 #: src/libvlc-module.c:338
1618 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1619 "replay gain information"
1622 #: src/libvlc-module.c:341
1623 msgid "Default replay gain"
1626 #: src/libvlc-module.c:343
1627 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1630 #: src/libvlc-module.c:345
1631 msgid "Peak protection"
1634 #: src/libvlc-module.c:347
1635 msgid "Protect against sound clipping"
1638 #: src/libvlc-module.c:350
1639 msgid "Enable time stretching audio"
1642 #: src/libvlc-module.c:352
1644 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1648 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1650 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:174
1651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1652 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1653 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1654 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1658 #: src/libvlc-module.c:367
1660 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1661 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1662 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1663 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1667 #: src/libvlc-module.c:373
1668 msgid "Video output module"
1671 #: src/libvlc-module.c:375
1673 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1674 "automatically select the best method available."
1677 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1679 msgid "Enable video"
1682 #: src/libvlc-module.c:380
1684 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1685 "not take place, thus saving some processing power."
1688 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1690 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1691 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1695 #: src/libvlc-module.c:385
1697 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1701 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1702 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1703 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1704 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1705 msgid "Video height"
1708 #: src/libvlc-module.c:390
1710 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1711 "video characteristics."
1714 #: src/libvlc-module.c:393
1716 msgid "Video X coordinate"
1719 #: src/libvlc-module.c:395
1721 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1725 #: src/libvlc-module.c:398
1727 msgid "Video Y coordinate"
1730 #: src/libvlc-module.c:400
1732 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1736 #: src/libvlc-module.c:403
1740 #: src/libvlc-module.c:405
1742 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1746 #: src/libvlc-module.c:408
1747 msgid "Video alignment"
1750 #: src/libvlc-module.c:410
1752 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1753 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1754 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1757 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1759 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1760 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1761 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1762 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1767 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1768 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1769 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1770 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1771 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1772 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1780 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1781 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1782 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1783 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1784 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1785 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1790 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1791 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1792 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1793 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1794 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1799 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1800 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1801 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1802 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1803 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1804 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1808 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1809 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1810 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1811 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1812 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1817 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1818 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1819 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1821 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1823 msgid "Bottom-Right"
1826 #: src/libvlc-module.c:418
1830 #: src/libvlc-module.c:420
1831 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1834 #: src/libvlc-module.c:422
1835 msgid "Grayscale video output"
1838 #: src/libvlc-module.c:424
1840 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1841 "save some processing power."
1844 #: src/libvlc-module.c:427
1845 msgid "Embedded video"
1848 #: src/libvlc-module.c:429
1849 msgid "Embed the video output in the main interface."
1852 #: src/libvlc-module.c:431
1853 msgid "Fullscreen video output"
1856 #: src/libvlc-module.c:433
1857 msgid "Start video in fullscreen mode"
1860 #: src/libvlc-module.c:435
1861 msgid "Overlay video output"
1864 #: src/libvlc-module.c:437
1866 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1867 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1870 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1872 msgid "Always on top"
1875 #: src/libvlc-module.c:442
1876 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1879 #: src/libvlc-module.c:444
1880 msgid "Enable wallpaper mode "
1883 #: src/libvlc-module.c:446
1885 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1888 #: src/libvlc-module.c:449
1889 msgid "Show media title on video"
1892 #: src/libvlc-module.c:451
1893 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1896 #: src/libvlc-module.c:453
1897 msgid "Show video title for x milliseconds"
1900 #: src/libvlc-module.c:455
1901 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1904 #: src/libvlc-module.c:457
1906 msgid "Position of video title"
1909 #: src/libvlc-module.c:459
1910 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1913 #: src/libvlc-module.c:461
1914 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1917 #: src/libvlc-module.c:464
1918 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1921 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1923 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1924 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1928 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1930 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1931 msgid "Deinterlace mode"
1934 #: src/libvlc-module.c:479
1935 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1938 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1942 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1943 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1947 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1951 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1955 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1959 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1963 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1964 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1967 #: src/libvlc-module.c:496
1968 msgid "Disable screensaver"
1971 #: src/libvlc-module.c:497
1972 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1975 #: src/libvlc-module.c:499
1976 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1979 #: src/libvlc-module.c:500
1981 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1982 "computer being suspended because of inactivity."
1985 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1986 msgid "Window decorations"
1989 #: src/libvlc-module.c:505
1991 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1992 "giving a \"minimal\" window."
1995 #: src/libvlc-module.c:508
1997 msgid "Video splitter module"
2000 #: src/libvlc-module.c:510
2001 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2004 #: src/libvlc-module.c:512
2005 msgid "Video filter module"
2008 #: src/libvlc-module.c:514
2010 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2011 "instance deinterlacing, or distort the video."
2014 #: src/libvlc-module.c:518
2015 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2018 #: src/libvlc-module.c:520
2019 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2022 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2023 msgid "Video snapshot file prefix"
2026 #: src/libvlc-module.c:526
2027 msgid "Video snapshot format"
2030 #: src/libvlc-module.c:528
2031 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2034 #: src/libvlc-module.c:530
2035 msgid "Display video snapshot preview"
2038 #: src/libvlc-module.c:532
2039 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2042 #: src/libvlc-module.c:534
2043 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2046 #: src/libvlc-module.c:536
2047 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2050 #: src/libvlc-module.c:538
2052 msgid "Video snapshot width"
2055 #: src/libvlc-module.c:540
2057 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2058 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2061 #: src/libvlc-module.c:544
2063 msgid "Video snapshot height"
2066 #: src/libvlc-module.c:546
2068 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2069 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2073 #: src/libvlc-module.c:550
2075 msgid "Video cropping"
2078 #: src/libvlc-module.c:552
2080 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2081 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2084 #: src/libvlc-module.c:556
2085 msgid "Source aspect ratio"
2088 #: src/libvlc-module.c:558
2090 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2091 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2092 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2093 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2094 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2097 #: src/libvlc-module.c:565
2099 msgid "Video Auto Scaling"
2102 #: src/libvlc-module.c:567
2103 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2106 #: src/libvlc-module.c:569
2108 msgid "Video scaling factor"
2111 #: src/libvlc-module.c:571
2113 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2114 "Default value is 1.0 (original video size)."
2117 #: src/libvlc-module.c:574
2118 msgid "Custom crop ratios list"
2121 #: src/libvlc-module.c:576
2123 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2127 #: src/libvlc-module.c:579
2128 msgid "Custom aspect ratios list"
2131 #: src/libvlc-module.c:581
2133 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2134 "aspect ratio list."
2137 #: src/libvlc-module.c:584
2138 msgid "Fix HDTV height"
2141 #: src/libvlc-module.c:586
2143 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2144 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2145 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2148 #: src/libvlc-module.c:591
2149 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2152 #: src/libvlc-module.c:593
2154 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2155 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2156 "order to keep proportions."
2159 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2163 #: src/libvlc-module.c:599
2165 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2166 "computer is not powerful enough"
2169 #: src/libvlc-module.c:602
2170 msgid "Drop late frames"
2173 #: src/libvlc-module.c:604
2175 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2176 "intended display date)."
2179 #: src/libvlc-module.c:607
2180 msgid "Quiet synchro"
2183 #: src/libvlc-module.c:609
2185 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2186 "synchronization mechanism."
2189 #: src/libvlc-module.c:612
2190 msgid "Key press events"
2193 #: src/libvlc-module.c:614
2194 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2197 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2198 msgid "Mouse events"
2201 #: src/libvlc-module.c:618
2202 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2205 #: src/libvlc-module.c:626
2207 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2208 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2212 #: src/libvlc-module.c:630
2213 msgid "File caching (ms)"
2216 #: src/libvlc-module.c:632
2217 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2220 #: src/libvlc-module.c:634
2221 msgid "Live capture caching (ms)"
2224 #: src/libvlc-module.c:636
2225 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2228 #: src/libvlc-module.c:638
2229 msgid "Disc caching (ms)"
2232 #: src/libvlc-module.c:640
2233 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2236 #: src/libvlc-module.c:642
2238 msgid "Network caching (ms)"
2241 #: src/libvlc-module.c:644
2242 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2245 #: src/libvlc-module.c:646
2246 msgid "Clock reference average counter"
2249 #: src/libvlc-module.c:648
2251 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2255 #: src/libvlc-module.c:651
2256 msgid "Clock synchronisation"
2259 #: src/libvlc-module.c:653
2261 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2262 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2265 #: src/libvlc-module.c:657
2267 msgid "Clock jitter"
2270 #: src/libvlc-module.c:659
2272 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2273 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2276 #: src/libvlc-module.c:662
2277 msgid "Network synchronisation"
2280 #: src/libvlc-module.c:663
2282 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2283 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2286 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2287 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2290 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817
2291 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2294 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:615
2295 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2296 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2300 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67
2301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2302 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2306 #: src/libvlc-module.c:671
2307 msgid "MTU of the network interface"
2310 #: src/libvlc-module.c:673
2312 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2313 "over the network (in bytes)."
2316 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2317 msgid "Hop limit (TTL)"
2320 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2322 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2323 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2327 #: src/libvlc-module.c:684
2328 msgid "Multicast output interface"
2331 #: src/libvlc-module.c:686
2332 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2335 #: src/libvlc-module.c:688
2336 msgid "DiffServ Code Point"
2339 #: src/libvlc-module.c:689
2341 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2342 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2345 #: src/libvlc-module.c:695
2347 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2348 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2351 #: src/libvlc-module.c:701
2353 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2354 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2355 "(like DVB streams for example)."
2358 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2363 #: src/libvlc-module.c:709
2364 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2367 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2368 msgid "Subtitles track"
2371 #: src/libvlc-module.c:714
2372 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2375 #: src/libvlc-module.c:717
2377 msgid "Audio language"
2380 #: src/libvlc-module.c:719
2382 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2383 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2387 #: src/libvlc-module.c:722
2388 msgid "Subtitle language"
2391 #: src/libvlc-module.c:724
2393 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2394 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2397 #: src/libvlc-module.c:728
2399 msgid "Audio track ID"
2402 #: src/libvlc-module.c:730
2403 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2406 #: src/libvlc-module.c:732
2407 msgid "Subtitles track ID"
2410 #: src/libvlc-module.c:734
2411 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2414 #: src/libvlc-module.c:736
2416 msgid "Preferred video resolution"
2419 #: src/libvlc-module.c:738
2421 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2422 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2423 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2427 #: src/libvlc-module.c:744
2429 msgid "Best available"
2432 #: src/libvlc-module.c:744
2433 msgid "Full HD (1080p)"
2436 #: src/libvlc-module.c:744
2440 #: src/libvlc-module.c:745
2441 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2444 #: src/libvlc-module.c:746
2445 msgid "Low definition (320 lines)"
2448 #: src/libvlc-module.c:749
2449 msgid "Input repetitions"
2452 #: src/libvlc-module.c:751
2453 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2456 #: src/libvlc-module.c:753
2460 #: src/libvlc-module.c:755
2461 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2464 #: src/libvlc-module.c:757
2468 #: src/libvlc-module.c:759
2469 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2472 #: src/libvlc-module.c:761
2476 #: src/libvlc-module.c:763
2477 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2480 #: src/libvlc-module.c:765
2484 #: src/libvlc-module.c:767
2485 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2488 #: src/libvlc-module.c:769
2489 msgid "Playback speed"
2492 #: src/libvlc-module.c:771
2493 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2496 #: src/libvlc-module.c:773
2500 #: src/libvlc-module.c:775
2502 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2503 "together after the normal one."
2506 #: src/libvlc-module.c:778
2507 msgid "Input slave (experimental)"
2510 #: src/libvlc-module.c:780
2512 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2513 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2517 #: src/libvlc-module.c:784
2518 msgid "Bookmarks list for a stream"
2521 #: src/libvlc-module.c:786
2523 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2524 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2528 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2531 msgid "Record directory or filename"
2534 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2535 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2538 #: src/libvlc-module.c:794
2539 msgid "Prefer native stream recording"
2542 #: src/libvlc-module.c:796
2544 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2548 #: src/libvlc-module.c:799
2549 msgid "Timeshift directory"
2552 #: src/libvlc-module.c:801
2553 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2556 #: src/libvlc-module.c:803
2557 msgid "Timeshift granularity"
2560 #: src/libvlc-module.c:805
2562 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2563 "to store the timeshifted streams."
2566 #: src/libvlc-module.c:808
2567 msgid "Change title according to current media"
2570 #: src/libvlc-module.c:809
2572 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2573 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2574 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2575 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2578 #: src/libvlc-module.c:816
2580 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2581 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2582 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2583 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2586 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2587 msgid "Force subtitle position"
2590 #: src/libvlc-module.c:824
2592 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2593 "over the movie. Try several positions."
2596 #: src/libvlc-module.c:827
2597 msgid "Enable sub-pictures"
2600 #: src/libvlc-module.c:829
2601 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2604 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2606 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2608 msgid "On Screen Display"
2611 #: src/libvlc-module.c:833
2613 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2617 #: src/libvlc-module.c:836
2618 msgid "Text rendering module"
2621 #: src/libvlc-module.c:838
2623 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2627 #: src/libvlc-module.c:840
2629 msgid "Subpictures source module"
2632 #: src/libvlc-module.c:842
2634 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2635 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2638 #: src/libvlc-module.c:845
2639 msgid "Subpictures filter module"
2642 #: src/libvlc-module.c:847
2644 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2645 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2648 #: src/libvlc-module.c:850
2649 msgid "Autodetect subtitle files"
2652 #: src/libvlc-module.c:852
2654 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2655 "(based on the filename of the movie)."
2658 #: src/libvlc-module.c:855
2659 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2662 #: src/libvlc-module.c:857
2664 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2666 "0 = no subtitles autodetected\n"
2667 "1 = any subtitle file\n"
2668 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2669 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2670 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2673 #: src/libvlc-module.c:865
2674 msgid "Subtitle autodetection paths"
2677 #: src/libvlc-module.c:867
2679 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2680 "found in the current directory."
2683 #: src/libvlc-module.c:870
2684 msgid "Use subtitle file"
2687 #: src/libvlc-module.c:872
2689 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2693 #: src/libvlc-module.c:876
2697 #: src/libvlc-module.c:877
2701 #: src/libvlc-module.c:878
2702 msgid "Audio CD device"
2705 #: src/libvlc-module.c:882
2707 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2708 "the drive letter (e.g. D:)"
2711 #: src/libvlc-module.c:885
2713 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2714 "the drive letter (e.g. D:)"
2717 #: src/libvlc-module.c:888
2719 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2720 "after the drive letter (e.g. D:)"
2723 #: src/libvlc-module.c:895
2724 msgid "This is the default DVD device to use."
2727 #: src/libvlc-module.c:897
2728 msgid "This is the default VCD device to use."
2731 #: src/libvlc-module.c:899
2732 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2735 #: src/libvlc-module.c:913
2736 msgid "TCP connection timeout"
2739 #: src/libvlc-module.c:915
2740 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2743 #: src/libvlc-module.c:917
2745 msgid "HTTP server address"
2748 #: src/libvlc-module.c:918
2749 msgid "RTSP server address"
2752 #: src/libvlc-module.c:920
2754 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2755 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2756 "them to a specific network interface."
2759 #: src/libvlc-module.c:924
2760 msgid "HTTP server port"
2763 #: src/libvlc-module.c:926
2765 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2766 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2767 "by the operating system."
2770 #: src/libvlc-module.c:931
2772 msgid "HTTPS server port"
2775 #: src/libvlc-module.c:933
2777 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2778 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2779 "restricted by the operating system."
2782 #: src/libvlc-module.c:938
2784 msgid "RTSP server port"
2787 #: src/libvlc-module.c:940
2789 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2790 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2791 "by the operating system."
2794 #: src/libvlc-module.c:945
2795 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2798 #: src/libvlc-module.c:947
2799 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2802 #: src/libvlc-module.c:949
2803 msgid "HTTP/TLS server private key"
2806 #: src/libvlc-module.c:951
2807 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2810 #: src/libvlc-module.c:953
2811 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2814 #: src/libvlc-module.c:955
2816 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2817 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2820 #: src/libvlc-module.c:958
2821 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2824 #: src/libvlc-module.c:960
2826 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2827 "revoked certificates in TLS sessions."
2830 #: src/libvlc-module.c:963
2831 msgid "SOCKS server"
2834 #: src/libvlc-module.c:965
2836 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2837 "used for all TCP connections"
2840 #: src/libvlc-module.c:968
2841 msgid "SOCKS user name"
2844 #: src/libvlc-module.c:970
2845 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2848 #: src/libvlc-module.c:972
2849 msgid "SOCKS password"
2852 #: src/libvlc-module.c:974
2853 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2856 #: src/libvlc-module.c:976
2857 msgid "Title metadata"
2860 #: src/libvlc-module.c:978
2861 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2864 #: src/libvlc-module.c:980
2865 msgid "Author metadata"
2868 #: src/libvlc-module.c:982
2869 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2872 #: src/libvlc-module.c:984
2873 msgid "Artist metadata"
2876 #: src/libvlc-module.c:986
2877 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2880 #: src/libvlc-module.c:988
2881 msgid "Genre metadata"
2884 #: src/libvlc-module.c:990
2885 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2888 #: src/libvlc-module.c:992
2889 msgid "Copyright metadata"
2892 #: src/libvlc-module.c:994
2893 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2896 #: src/libvlc-module.c:996
2897 msgid "Description metadata"
2900 #: src/libvlc-module.c:998
2901 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2904 #: src/libvlc-module.c:1000
2905 msgid "Date metadata"
2908 #: src/libvlc-module.c:1002
2909 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2912 #: src/libvlc-module.c:1004
2913 msgid "URL metadata"
2916 #: src/libvlc-module.c:1006
2917 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2920 #: src/libvlc-module.c:1010
2922 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2923 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2924 "can break playback of all your streams."
2927 #: src/libvlc-module.c:1014
2928 msgid "Preferred decoders list"
2931 #: src/libvlc-module.c:1016
2933 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2934 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2935 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2938 #: src/libvlc-module.c:1021
2939 msgid "Preferred encoders list"
2942 #: src/libvlc-module.c:1023
2944 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2947 #: src/libvlc-module.c:1032
2949 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2953 #: src/libvlc-module.c:1035
2954 msgid "Default stream output chain"
2957 #: src/libvlc-module.c:1037
2959 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2960 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2964 #: src/libvlc-module.c:1041
2965 msgid "Enable streaming of all ES"
2968 #: src/libvlc-module.c:1043
2969 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2972 #: src/libvlc-module.c:1045
2973 msgid "Display while streaming"
2976 #: src/libvlc-module.c:1047
2977 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2980 #: src/libvlc-module.c:1049
2981 msgid "Enable video stream output"
2984 #: src/libvlc-module.c:1051
2986 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2987 "facility when this last one is enabled."
2990 #: src/libvlc-module.c:1054
2991 msgid "Enable audio stream output"
2994 #: src/libvlc-module.c:1056
2996 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2997 "facility when this last one is enabled."
3000 #: src/libvlc-module.c:1059
3001 msgid "Enable SPU stream output"
3004 #: src/libvlc-module.c:1061
3006 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3007 "facility when this last one is enabled."
3010 #: src/libvlc-module.c:1064
3011 msgid "Keep stream output open"
3014 #: src/libvlc-module.c:1066
3016 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3017 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3021 #: src/libvlc-module.c:1070
3022 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3025 #: src/libvlc-module.c:1072
3027 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3028 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3031 #: src/libvlc-module.c:1075
3032 msgid "Preferred packetizer list"
3035 #: src/libvlc-module.c:1077
3037 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3040 #: src/libvlc-module.c:1080
3044 #: src/libvlc-module.c:1082
3045 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3048 #: src/libvlc-module.c:1084
3049 msgid "Access output module"
3052 #: src/libvlc-module.c:1086
3053 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3056 #: src/libvlc-module.c:1088
3057 msgid "Control SAP flow"
3060 #: src/libvlc-module.c:1090
3062 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3063 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3066 #: src/libvlc-module.c:1094
3067 msgid "SAP announcement interval"
3070 #: src/libvlc-module.c:1096
3072 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3073 "between SAP announcements."
3076 #: src/libvlc-module.c:1105
3078 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3079 "always leave all these enabled."
3082 #: src/libvlc-module.c:1110
3084 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3085 "you really know what you are doing."
3088 #: src/libvlc-module.c:1113
3089 msgid "Memory copy module"
3092 #: src/libvlc-module.c:1115
3094 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3095 "select the fastest one supported by your hardware."
3098 #: src/libvlc-module.c:1118
3099 msgid "Access module"
3102 #: src/libvlc-module.c:1120
3104 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3105 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3106 "option unless you really know what you are doing."
3109 #: src/libvlc-module.c:1124
3111 msgid "Stream filter module"
3114 #: src/libvlc-module.c:1126
3115 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3118 #: src/libvlc-module.c:1128
3119 msgid "Demux module"
3122 #: src/libvlc-module.c:1130
3124 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3125 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3126 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3127 "you really know what you are doing."
3130 #: src/libvlc-module.c:1135
3132 msgid "VoD server module"
3135 #: src/libvlc-module.c:1137
3137 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3138 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3141 #: src/libvlc-module.c:1140
3142 msgid "Allow real-time priority"
3145 #: src/libvlc-module.c:1142
3147 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3148 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3149 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3150 "only activate this if you know what you're doing."
3153 #: src/libvlc-module.c:1148
3154 msgid "Adjust VLC priority"
3157 #: src/libvlc-module.c:1150
3159 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3160 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3164 #: src/libvlc-module.c:1154
3165 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3168 #: src/libvlc-module.c:1156
3170 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3173 #: src/libvlc-module.c:1159
3174 msgid "Modules search path"
3177 #: src/libvlc-module.c:1161
3179 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3180 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3183 #: src/libvlc-module.c:1164
3184 msgid "Data search path"
3187 #: src/libvlc-module.c:1166
3188 msgid "Override the default data/share search path."
3191 #: src/libvlc-module.c:1168
3192 msgid "VLM configuration file"
3195 #: src/libvlc-module.c:1170
3196 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3199 #: src/libvlc-module.c:1172
3200 msgid "Use a plugins cache"
3203 #: src/libvlc-module.c:1174
3204 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3207 #: src/libvlc-module.c:1176
3208 msgid "Locally collect statistics"
3211 #: src/libvlc-module.c:1178
3212 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3215 #: src/libvlc-module.c:1180
3216 msgid "Run as daemon process"
3219 #: src/libvlc-module.c:1182
3220 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3223 #: src/libvlc-module.c:1184
3224 msgid "Write process id to file"
3227 #: src/libvlc-module.c:1186
3228 msgid "Writes process id into specified file."
3231 #: src/libvlc-module.c:1188
3235 #: src/libvlc-module.c:1190
3236 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3239 #: src/libvlc-module.c:1192
3240 msgid "Log to syslog"
3243 #: src/libvlc-module.c:1194
3244 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3247 #: src/libvlc-module.c:1196
3248 msgid "Allow only one running instance"
3251 #: src/libvlc-module.c:1199
3253 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3254 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3255 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3256 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3257 "running instance or enqueue it."
3260 #: src/libvlc-module.c:1206
3262 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3263 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3264 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3265 "This option will allow you to play the file with the already running "
3266 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3267 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3270 #: src/libvlc-module.c:1215
3271 msgid "VLC is started from file association"
3274 #: src/libvlc-module.c:1217
3275 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3278 #: src/libvlc-module.c:1220
3279 msgid "One instance when started from file"
3282 #: src/libvlc-module.c:1222
3283 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3286 #: src/libvlc-module.c:1224
3287 msgid "Increase the priority of the process"
3290 #: src/libvlc-module.c:1226
3292 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3293 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3294 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3295 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3296 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3300 #: src/libvlc-module.c:1234
3301 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3304 #: src/libvlc-module.c:1236
3306 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3307 "playing current item."
3310 #: src/libvlc-module.c:1245
3312 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3313 "overridden in the playlist dialog box."
3316 #: src/libvlc-module.c:1248
3317 msgid "Automatically preparse files"
3320 #: src/libvlc-module.c:1250
3322 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3326 #: src/libvlc-module.c:1253
3327 msgid "Album art policy"
3330 #: src/libvlc-module.c:1255
3331 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3334 #: src/libvlc-module.c:1261
3335 msgid "Manual download only"
3338 #: src/libvlc-module.c:1262
3339 msgid "When track starts playing"
3342 #: src/libvlc-module.c:1263
3343 msgid "As soon as track is added"
3346 #: src/libvlc-module.c:1265
3347 msgid "Services discovery modules"
3350 #: src/libvlc-module.c:1267
3352 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3353 "Typical value is \"sap\"."
3356 #: src/libvlc-module.c:1270
3357 msgid "Play files randomly forever"
3360 #: src/libvlc-module.c:1272
3361 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3364 #: src/libvlc-module.c:1274
3368 #: src/libvlc-module.c:1276
3369 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3372 #: src/libvlc-module.c:1278
3373 msgid "Repeat current item"
3376 #: src/libvlc-module.c:1280
3377 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3380 #: src/libvlc-module.c:1282
3381 msgid "Play and stop"
3384 #: src/libvlc-module.c:1284
3385 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3388 #: src/libvlc-module.c:1286
3389 msgid "Play and exit"
3392 #: src/libvlc-module.c:1288
3393 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3396 #: src/libvlc-module.c:1290
3398 msgid "Play and pause"
3401 #: src/libvlc-module.c:1292
3402 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3405 #: src/libvlc-module.c:1294
3410 #: src/libvlc-module.c:1295
3411 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3414 #: src/libvlc-module.c:1298
3415 msgid "Use media library"
3418 #: src/libvlc-module.c:1300
3420 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3424 #: src/libvlc-module.c:1303
3425 msgid "Load Media Library"
3428 #: src/libvlc-module.c:1305
3429 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3432 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3434 msgid "Display playlist tree"
3437 #: src/libvlc-module.c:1309
3439 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3443 #: src/libvlc-module.c:1318
3444 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3447 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3456 #: src/libvlc-module.c:1322
3457 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3460 #: src/libvlc-module.c:1323
3461 msgid "Leave fullscreen"
3464 #: src/libvlc-module.c:1324
3465 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3468 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3472 #: src/libvlc-module.c:1326
3473 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3476 #: src/libvlc-module.c:1327
3480 #: src/libvlc-module.c:1328
3481 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3484 #: src/libvlc-module.c:1329
3488 #: src/libvlc-module.c:1330
3489 msgid "Select the hotkey to use to play."
3492 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3498 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3499 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3502 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3508 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3509 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3512 #: src/libvlc-module.c:1335
3516 #: src/libvlc-module.c:1336
3517 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3520 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
3521 msgid "Faster (fine)"
3524 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
3525 msgid "Slower (fine)"
3528 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3529 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3530 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3531 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3533 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3534 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3539 #: src/libvlc-module.c:1342
3540 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3543 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3544 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3545 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3546 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3548 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3552 #: src/libvlc-module.c:1344
3553 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3556 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3557 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3558 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3560 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3561 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3565 #: src/libvlc-module.c:1346
3566 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3569 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3570 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3571 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3572 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3578 #: src/libvlc-module.c:1348
3579 msgid "Select the hotkey to display the position."
3582 #: src/libvlc-module.c:1350
3583 msgid "Very short backwards jump"
3586 #: src/libvlc-module.c:1352
3587 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3590 #: src/libvlc-module.c:1353
3591 msgid "Short backwards jump"
3594 #: src/libvlc-module.c:1355
3595 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3598 #: src/libvlc-module.c:1356
3599 msgid "Medium backwards jump"
3602 #: src/libvlc-module.c:1358
3603 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3606 #: src/libvlc-module.c:1359
3607 msgid "Long backwards jump"
3610 #: src/libvlc-module.c:1361
3611 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3614 #: src/libvlc-module.c:1363
3615 msgid "Very short forward jump"
3618 #: src/libvlc-module.c:1365
3619 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3622 #: src/libvlc-module.c:1366
3623 msgid "Short forward jump"
3626 #: src/libvlc-module.c:1368
3627 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3630 #: src/libvlc-module.c:1369
3631 msgid "Medium forward jump"
3634 #: src/libvlc-module.c:1371
3635 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3638 #: src/libvlc-module.c:1372
3639 msgid "Long forward jump"
3642 #: src/libvlc-module.c:1374
3643 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3646 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3651 #: src/libvlc-module.c:1377
3652 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3655 #: src/libvlc-module.c:1379
3656 msgid "Very short jump length"
3659 #: src/libvlc-module.c:1380
3660 msgid "Very short jump length, in seconds."
3663 #: src/libvlc-module.c:1381
3664 msgid "Short jump length"
3667 #: src/libvlc-module.c:1382
3668 msgid "Short jump length, in seconds."
3671 #: src/libvlc-module.c:1383
3672 msgid "Medium jump length"
3675 #: src/libvlc-module.c:1384
3676 msgid "Medium jump length, in seconds."
3679 #: src/libvlc-module.c:1385
3680 msgid "Long jump length"
3683 #: src/libvlc-module.c:1386
3684 msgid "Long jump length, in seconds."
3687 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3688 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3689 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897
3690 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3694 #: src/libvlc-module.c:1389
3695 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3698 #: src/libvlc-module.c:1390
3703 #: src/libvlc-module.c:1391
3704 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3707 #: src/libvlc-module.c:1392
3709 msgid "Navigate down"
3712 #: src/libvlc-module.c:1393
3713 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3716 #: src/libvlc-module.c:1394
3717 msgid "Navigate left"
3720 #: src/libvlc-module.c:1395
3721 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3724 #: src/libvlc-module.c:1396
3726 msgid "Navigate right"
3729 #: src/libvlc-module.c:1397
3730 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3733 #: src/libvlc-module.c:1398
3737 #: src/libvlc-module.c:1399
3738 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3741 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3742 msgid "Go to the DVD menu"
3745 #: src/libvlc-module.c:1401
3746 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3749 #: src/libvlc-module.c:1402
3750 msgid "Select previous DVD title"
3753 #: src/libvlc-module.c:1403
3754 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3757 #: src/libvlc-module.c:1404
3758 msgid "Select next DVD title"
3761 #: src/libvlc-module.c:1405
3762 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3765 #: src/libvlc-module.c:1406
3766 msgid "Select prev DVD chapter"
3769 #: src/libvlc-module.c:1407
3770 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3773 #: src/libvlc-module.c:1408
3774 msgid "Select next DVD chapter"
3777 #: src/libvlc-module.c:1409
3778 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3781 #: src/libvlc-module.c:1410
3785 #: src/libvlc-module.c:1411
3786 msgid "Select the key to increase audio volume."
3789 #: src/libvlc-module.c:1412
3793 #: src/libvlc-module.c:1413
3794 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3797 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192
3798 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3799 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3800 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3804 #: src/libvlc-module.c:1415
3805 msgid "Select the key to mute audio."
3808 #: src/libvlc-module.c:1416
3809 msgid "Subtitle delay up"
3812 #: src/libvlc-module.c:1417
3813 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3816 #: src/libvlc-module.c:1418
3817 msgid "Subtitle delay down"
3820 #: src/libvlc-module.c:1419
3821 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3824 #: src/libvlc-module.c:1420
3826 msgid "Subtitle position up"
3829 #: src/libvlc-module.c:1421
3831 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3834 #: src/libvlc-module.c:1422
3836 msgid "Subtitle position down"
3839 #: src/libvlc-module.c:1423
3841 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3844 #: src/libvlc-module.c:1424
3845 msgid "Audio delay up"
3848 #: src/libvlc-module.c:1425
3849 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3852 #: src/libvlc-module.c:1426
3853 msgid "Audio delay down"
3856 #: src/libvlc-module.c:1427
3857 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3860 #: src/libvlc-module.c:1434
3861 msgid "Play playlist bookmark 1"
3864 #: src/libvlc-module.c:1435
3865 msgid "Play playlist bookmark 2"
3868 #: src/libvlc-module.c:1436
3869 msgid "Play playlist bookmark 3"
3872 #: src/libvlc-module.c:1437
3873 msgid "Play playlist bookmark 4"
3876 #: src/libvlc-module.c:1438
3877 msgid "Play playlist bookmark 5"
3880 #: src/libvlc-module.c:1439
3881 msgid "Play playlist bookmark 6"
3884 #: src/libvlc-module.c:1440
3885 msgid "Play playlist bookmark 7"
3888 #: src/libvlc-module.c:1441
3889 msgid "Play playlist bookmark 8"
3892 #: src/libvlc-module.c:1442
3893 msgid "Play playlist bookmark 9"
3896 #: src/libvlc-module.c:1443
3897 msgid "Play playlist bookmark 10"
3900 #: src/libvlc-module.c:1444
3901 msgid "Select the key to play this bookmark."
3904 #: src/libvlc-module.c:1445
3905 msgid "Set playlist bookmark 1"
3908 #: src/libvlc-module.c:1446
3909 msgid "Set playlist bookmark 2"
3912 #: src/libvlc-module.c:1447
3913 msgid "Set playlist bookmark 3"
3916 #: src/libvlc-module.c:1448
3917 msgid "Set playlist bookmark 4"
3920 #: src/libvlc-module.c:1449
3921 msgid "Set playlist bookmark 5"
3924 #: src/libvlc-module.c:1450
3925 msgid "Set playlist bookmark 6"
3928 #: src/libvlc-module.c:1451
3929 msgid "Set playlist bookmark 7"
3932 #: src/libvlc-module.c:1452
3933 msgid "Set playlist bookmark 8"
3936 #: src/libvlc-module.c:1453
3937 msgid "Set playlist bookmark 9"
3940 #: src/libvlc-module.c:1454
3941 msgid "Set playlist bookmark 10"
3944 #: src/libvlc-module.c:1455
3945 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3948 #: src/libvlc-module.c:1457
3949 msgid "Playlist bookmark 1"
3952 #: src/libvlc-module.c:1458
3953 msgid "Playlist bookmark 2"
3956 #: src/libvlc-module.c:1459
3957 msgid "Playlist bookmark 3"
3960 #: src/libvlc-module.c:1460
3961 msgid "Playlist bookmark 4"
3964 #: src/libvlc-module.c:1461
3965 msgid "Playlist bookmark 5"
3968 #: src/libvlc-module.c:1462
3969 msgid "Playlist bookmark 6"
3972 #: src/libvlc-module.c:1463
3973 msgid "Playlist bookmark 7"
3976 #: src/libvlc-module.c:1464
3977 msgid "Playlist bookmark 8"
3980 #: src/libvlc-module.c:1465
3981 msgid "Playlist bookmark 9"
3984 #: src/libvlc-module.c:1466
3985 msgid "Playlist bookmark 10"
3988 #: src/libvlc-module.c:1468
3989 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3992 #: src/libvlc-module.c:1470
3993 msgid "Cycle audio track"
3996 #: src/libvlc-module.c:1471
3997 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4000 #: src/libvlc-module.c:1472
4001 msgid "Cycle subtitle track"
4004 #: src/libvlc-module.c:1473
4005 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4008 #: src/libvlc-module.c:1474
4009 msgid "Cycle source aspect ratio"
4012 #: src/libvlc-module.c:1475
4013 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4016 #: src/libvlc-module.c:1476
4017 msgid "Cycle video crop"
4020 #: src/libvlc-module.c:1477
4021 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4024 #: src/libvlc-module.c:1478
4025 msgid "Toggle autoscaling"
4028 #: src/libvlc-module.c:1479
4029 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4032 #: src/libvlc-module.c:1480
4033 msgid "Increase scale factor"
4036 #: src/libvlc-module.c:1481
4037 msgid "Increase scale factor."
4040 #: src/libvlc-module.c:1482
4041 msgid "Decrease scale factor"
4044 #: src/libvlc-module.c:1483
4045 msgid "Decrease scale factor."
4048 #: src/libvlc-module.c:1484
4049 msgid "Cycle deinterlace modes"
4052 #: src/libvlc-module.c:1485
4053 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4056 #: src/libvlc-module.c:1486
4058 msgid "Show controller in fullscreen"
4061 #: src/libvlc-module.c:1487
4062 msgid "Show interface"
4065 #: src/libvlc-module.c:1488
4066 msgid "Raise the interface above all other windows."
4069 #: src/libvlc-module.c:1489
4070 msgid "Hide interface"
4073 #: src/libvlc-module.c:1490
4074 msgid "Lower the interface below all other windows."
4077 #: src/libvlc-module.c:1491
4081 #: src/libvlc-module.c:1492
4082 msgid "Hide the interface and pause playback."
4085 #: src/libvlc-module.c:1493
4086 msgid "Take video snapshot"
4089 #: src/libvlc-module.c:1494
4090 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4093 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4094 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4095 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4096 #: modules/stream_out/record.c:60
4100 #: src/libvlc-module.c:1497
4101 msgid "Record access filter start/stop."
4104 #: src/libvlc-module.c:1499
4105 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4108 #: src/libvlc-module.c:1500
4109 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4112 #: src/libvlc-module.c:1503
4113 msgid "Toggle random playlist playback"
4116 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4120 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4121 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4124 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4125 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4128 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4129 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4132 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4133 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4136 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4137 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4140 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4141 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4144 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4145 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4148 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4149 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4152 #: src/libvlc-module.c:1531
4153 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4156 #: src/libvlc-module.c:1533
4157 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4160 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4161 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4164 #: src/libvlc-module.c:1537
4165 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4168 #: src/libvlc-module.c:1538
4169 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4172 #: src/libvlc-module.c:1539
4173 msgid "Highlight widget on the right"
4176 #: src/libvlc-module.c:1541
4177 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4180 #: src/libvlc-module.c:1542
4181 msgid "Highlight widget on the left"
4184 #: src/libvlc-module.c:1544
4185 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4188 #: src/libvlc-module.c:1545
4189 msgid "Highlight widget on top"
4192 #: src/libvlc-module.c:1547
4193 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4196 #: src/libvlc-module.c:1548
4197 msgid "Highlight widget below"
4200 #: src/libvlc-module.c:1550
4201 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4204 #: src/libvlc-module.c:1551
4206 msgid "Select current widget"
4209 #: src/libvlc-module.c:1553
4210 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4213 #: src/libvlc-module.c:1555
4215 msgid "Cycle through audio devices"
4218 #: src/libvlc-module.c:1556
4219 msgid "Cycle through available audio devices"
4222 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4224 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4229 #: src/libvlc-module.c:1704
4230 msgid "Window properties"
4233 #: src/libvlc-module.c:1762
4237 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4238 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4239 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
4240 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4244 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4248 #: src/libvlc-module.c:1797
4250 msgid "Track settings"
4253 #: src/libvlc-module.c:1829
4254 msgid "Playback control"
4257 #: src/libvlc-module.c:1857
4258 msgid "Default devices"
4261 #: src/libvlc-module.c:1866
4263 msgid "Network settings"
4266 #: src/libvlc-module.c:1891
4270 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4274 #: src/libvlc-module.c:2000
4278 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4279 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4283 #: src/libvlc-module.c:2043
4287 #: src/libvlc-module.c:2073
4291 #: src/libvlc-module.c:2092
4292 msgid "Special modules"
4295 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4299 #: src/libvlc-module.c:2105
4300 msgid "Performance options"
4303 #: src/libvlc-module.c:2234
4307 #: src/libvlc-module.c:2665
4311 #: src/libvlc-module.c:2742
4312 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4315 #: src/libvlc-module.c:2745
4316 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4319 #: src/libvlc-module.c:2747
4321 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4325 #: src/libvlc-module.c:2750
4326 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4329 #: src/libvlc-module.c:2752
4330 msgid "print a list of available modules"
4333 #: src/libvlc-module.c:2754
4334 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4337 #: src/libvlc-module.c:2756
4339 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4340 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4343 #: src/libvlc-module.c:2760
4344 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4347 #: src/libvlc-module.c:2762
4348 msgid "reset the current config to the default values"
4351 #: src/libvlc-module.c:2764
4352 msgid "use alternate config file"
4355 #: src/libvlc-module.c:2766
4356 msgid "resets the current plugins cache"
4359 #: src/libvlc-module.c:2768
4360 msgid "print version information"
4363 #: src/libvlc-module.c:2806
4365 msgid "main program"
4368 #: src/misc/update.c:467
4373 #: src/misc/update.c:469
4378 #: src/misc/update.c:471
4383 #: src/misc/update.c:473
4388 #: src/misc/update.c:564
4390 msgid "Saving file failed"
4393 #: src/misc/update.c:565
4395 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4398 #: src/misc/update.c:581
4402 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4405 #: src/misc/update.c:584
4406 msgid "Downloading ..."
4409 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2389
4410 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4411 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4412 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4413 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4414 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240
4418 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453
4419 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4423 #: src/misc/update.c:603
4427 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4430 #: src/misc/update.c:635
4431 msgid "File could not be verified"
4434 #: src/misc/update.c:636
4437 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4438 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4441 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4443 msgid "Invalid signature"
4446 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4449 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4450 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4453 #: src/misc/update.c:672
4454 msgid "File not verifiable"
4457 #: src/misc/update.c:673
4460 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4464 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4466 msgid "File corrupted"
4469 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4471 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4474 #: src/misc/update.c:708
4475 msgid "Update VLC media player"
4478 #: src/misc/update.c:709
4480 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4484 #: src/misc/update.c:710
4488 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4489 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4490 msgid "Media Library"
4493 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4494 #: modules/access/v4l2/video.c:261
4498 #: src/text/iso-639_def.h:40
4502 #: src/text/iso-639_def.h:41
4506 #: src/text/iso-639_def.h:42
4510 #: src/text/iso-639_def.h:43
4514 #: src/text/iso-639_def.h:44
4518 #: src/text/iso-639_def.h:45
4522 #: src/text/iso-639_def.h:46
4526 #: src/text/iso-639_def.h:47
4530 #: src/text/iso-639_def.h:48
4534 #: src/text/iso-639_def.h:49
4538 #: src/text/iso-639_def.h:50
4542 #: src/text/iso-639_def.h:51
4546 #: src/text/iso-639_def.h:52
4550 #: src/text/iso-639_def.h:53
4554 #: src/text/iso-639_def.h:54
4558 #: src/text/iso-639_def.h:55
4562 #: src/text/iso-639_def.h:56
4566 #: src/text/iso-639_def.h:57
4570 #: src/text/iso-639_def.h:58
4574 #: src/text/iso-639_def.h:59
4578 #: src/text/iso-639_def.h:60
4582 #: src/text/iso-639_def.h:61
4586 #: src/text/iso-639_def.h:62
4590 #: src/text/iso-639_def.h:63
4594 #: src/text/iso-639_def.h:64
4598 #: src/text/iso-639_def.h:65
4599 msgid "Church Slavic"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:66
4606 #: src/text/iso-639_def.h:67
4610 #: src/text/iso-639_def.h:68
4614 #: src/text/iso-639_def.h:69
4618 #: src/text/iso-639_def.h:70
4622 #: src/text/iso-639_def.h:71
4626 #: src/text/iso-639_def.h:72
4630 #: src/text/iso-639_def.h:73
4634 #: src/text/iso-639_def.h:74
4638 #: src/text/iso-639_def.h:75
4642 #: src/text/iso-639_def.h:76
4646 #: src/text/iso-639_def.h:77
4650 #: src/text/iso-639_def.h:78
4654 #: src/text/iso-639_def.h:79
4658 #: src/text/iso-639_def.h:80
4662 #: src/text/iso-639_def.h:81
4666 #: src/text/iso-639_def.h:82
4670 #: src/text/iso-639_def.h:83
4671 msgid "Gaelic (Scots)"
4674 #: src/text/iso-639_def.h:84
4678 #: src/text/iso-639_def.h:85
4682 #: src/text/iso-639_def.h:86
4686 #: src/text/iso-639_def.h:87
4687 msgid "Greek, Modern ()"
4690 #: src/text/iso-639_def.h:88
4694 #: src/text/iso-639_def.h:89
4699 #: src/text/iso-639_def.h:90
4703 #: src/text/iso-639_def.h:91
4707 #: src/text/iso-639_def.h:92
4711 #: src/text/iso-639_def.h:93
4715 #: src/text/iso-639_def.h:94
4719 #: src/text/iso-639_def.h:95
4723 #: src/text/iso-639_def.h:96
4727 #: src/text/iso-639_def.h:97
4732 #: src/text/iso-639_def.h:98
4737 #: src/text/iso-639_def.h:99
4741 #: src/text/iso-639_def.h:100
4745 #: src/text/iso-639_def.h:101
4749 #: src/text/iso-639_def.h:102
4753 #: src/text/iso-639_def.h:103
4757 #: src/text/iso-639_def.h:104
4758 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4761 #: src/text/iso-639_def.h:105
4765 #: src/text/iso-639_def.h:106
4769 #: src/text/iso-639_def.h:107
4773 #: src/text/iso-639_def.h:108
4777 #: src/text/iso-639_def.h:109
4781 #: src/text/iso-639_def.h:110
4785 #: src/text/iso-639_def.h:111
4789 #: src/text/iso-639_def.h:112
4793 #: src/text/iso-639_def.h:113
4797 #: src/text/iso-639_def.h:114
4801 #: src/text/iso-639_def.h:115
4805 #: src/text/iso-639_def.h:116
4809 #: src/text/iso-639_def.h:117
4813 #: src/text/iso-639_def.h:118
4817 #: src/text/iso-639_def.h:119
4821 #: src/text/iso-639_def.h:120
4825 #: src/text/iso-639_def.h:121
4826 msgid "Letzeburgesch"
4829 #: src/text/iso-639_def.h:122
4833 #: src/text/iso-639_def.h:123
4837 #: src/text/iso-639_def.h:124
4841 #: src/text/iso-639_def.h:125
4845 #: src/text/iso-639_def.h:126
4849 #: src/text/iso-639_def.h:127
4853 #: src/text/iso-639_def.h:128
4857 #: src/text/iso-639_def.h:129
4861 #: src/text/iso-639_def.h:130
4865 #: src/text/iso-639_def.h:131
4869 #: src/text/iso-639_def.h:132
4873 #: src/text/iso-639_def.h:133
4877 #: src/text/iso-639_def.h:134
4878 msgid "Ndebele, South"
4881 #: src/text/iso-639_def.h:135
4882 msgid "Ndebele, North"
4885 #: src/text/iso-639_def.h:136
4889 #: src/text/iso-639_def.h:137
4893 #: src/text/iso-639_def.h:138
4897 #: src/text/iso-639_def.h:139
4898 msgid "Norwegian Nynorsk"
4901 #: src/text/iso-639_def.h:140
4902 msgid "Norwegian Bokmaal"
4905 #: src/text/iso-639_def.h:141
4906 msgid "Chichewa; Nyanja"
4909 #: src/text/iso-639_def.h:142
4910 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4913 #: src/text/iso-639_def.h:143
4917 #: src/text/iso-639_def.h:144
4921 #: src/text/iso-639_def.h:146
4922 msgid "Ossetian; Ossetic"
4925 #: src/text/iso-639_def.h:147
4929 #: src/text/iso-639_def.h:148
4934 #: src/text/iso-639_def.h:149
4938 #: src/text/iso-639_def.h:150
4942 #: src/text/iso-639_def.h:151
4946 #: src/text/iso-639_def.h:152
4950 #: src/text/iso-639_def.h:153
4954 #: src/text/iso-639_def.h:154
4955 msgid "Original audio"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:155
4959 msgid "Raeto-Romance"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:156
4966 #: src/text/iso-639_def.h:157
4970 #: src/text/iso-639_def.h:158
4975 #: src/text/iso-639_def.h:159
4979 #: src/text/iso-639_def.h:160
4983 #: src/text/iso-639_def.h:161
4987 #: src/text/iso-639_def.h:162
4991 #: src/text/iso-639_def.h:163
4995 #: src/text/iso-639_def.h:164
4999 #: src/text/iso-639_def.h:165
5003 #: src/text/iso-639_def.h:166
5004 msgid "Northern Sami"
5007 #: src/text/iso-639_def.h:167
5011 #: src/text/iso-639_def.h:168
5015 #: src/text/iso-639_def.h:169
5019 #: src/text/iso-639_def.h:170
5023 #: src/text/iso-639_def.h:171
5024 msgid "Sotho, Southern"
5027 #: src/text/iso-639_def.h:172
5031 #: src/text/iso-639_def.h:173
5035 #: src/text/iso-639_def.h:174
5039 #: src/text/iso-639_def.h:175
5043 #: src/text/iso-639_def.h:176
5047 #: src/text/iso-639_def.h:177
5051 #: src/text/iso-639_def.h:178
5055 #: src/text/iso-639_def.h:179
5059 #: src/text/iso-639_def.h:180
5063 #: src/text/iso-639_def.h:181
5067 #: src/text/iso-639_def.h:182
5071 #: src/text/iso-639_def.h:183
5075 #: src/text/iso-639_def.h:184
5079 #: src/text/iso-639_def.h:185
5083 #: src/text/iso-639_def.h:186
5087 #: src/text/iso-639_def.h:187
5088 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5091 #: src/text/iso-639_def.h:188
5095 #: src/text/iso-639_def.h:189
5099 #: src/text/iso-639_def.h:190
5103 #: src/text/iso-639_def.h:191
5107 #: src/text/iso-639_def.h:192
5111 #: src/text/iso-639_def.h:193
5115 #: src/text/iso-639_def.h:194
5119 #: src/text/iso-639_def.h:195
5123 #: src/text/iso-639_def.h:196
5127 #: src/text/iso-639_def.h:197
5132 #: src/text/iso-639_def.h:198
5136 #: src/text/iso-639_def.h:199
5140 #: src/text/iso-639_def.h:200
5144 #: src/text/iso-639_def.h:201
5148 #: src/text/iso-639_def.h:202
5152 #: src/text/iso-639_def.h:203
5156 #: src/text/iso-639_def.h:204
5160 #: src/text/iso-639_def.h:205
5164 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5165 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5166 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5171 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5172 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5174 msgid "Aspect-ratio"
5177 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5179 msgid "Autoscale video"
5182 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5184 msgid "Scale factor"
5187 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5188 msgid "3D Now! memcpy"
5191 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5192 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5195 #: modules/access/alsa.c:73
5197 msgid "Capture format (default s16l)"
5200 #: modules/access/alsa.c:75
5201 msgid "Capture format of audio stream."
5204 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5205 #: modules/access_output/shout.c:95
5210 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5212 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5216 #: modules/access/alsa.c:82
5218 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5219 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5220 "use alsa://hw:0,1 ."
5223 #: modules/access/alsa.c:95
5227 #: modules/access/alsa.c:95
5231 #: modules/access/alsa.c:95
5236 #: modules/access/alsa.c:96
5240 #: modules/access/alsa.c:96
5244 #: modules/access/alsa.c:97
5248 #: modules/access/alsa.c:97
5252 #: modules/access/alsa.c:98
5256 #: modules/access/alsa.c:98
5260 #: modules/access/alsa.c:99
5264 #: modules/access/alsa.c:99
5268 #: modules/access/alsa.c:100
5272 #: modules/access/alsa.c:100
5276 #: modules/access/alsa.c:101
5280 #: modules/access/alsa.c:101
5284 #: modules/access/alsa.c:102
5288 #: modules/access/alsa.c:102
5292 #: modules/access/alsa.c:103
5296 #: modules/access/alsa.c:103
5300 #: modules/access/alsa.c:107
5304 #: modules/access/alsa.c:108
5306 msgid "ALSA audio capture input"
5309 #: modules/access/attachment.c:44
5313 #: modules/access/attachment.c:45
5314 msgid "Attachment input"
5317 #: modules/access/avio.h:39
5321 #: modules/access/avio.h:40
5322 msgid "FFmpeg access"
5325 #: modules/access/avio.h:48
5326 msgid "libavformat access output"
5329 #: modules/access/bd/bd.c:56
5333 #: modules/access/bd/bd.c:57
5334 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5337 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5338 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5343 #: modules/access/cdda.c:63
5345 msgid "Audio CD input"
5348 #: modules/access/cdda.c:69
5349 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5352 #: modules/access/cdda.c:78
5357 #: modules/access/cdda.c:79
5358 msgid "Address of the CDDB server to use."
5361 #: modules/access/cdda.c:80
5366 #: modules/access/cdda.c:81
5367 msgid "CDDB Server port to use."
5370 #: modules/access/cdda.c:490
5372 msgid "Audio CD - Track %02i"
5375 #: modules/access/dc1394.c:69
5377 msgid "dc1394 input"
5380 #: modules/access/decklink.cpp:43
5381 msgid "Input card to use"
5384 #: modules/access/decklink.cpp:45
5386 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5390 #: modules/access/decklink.cpp:48
5392 msgid "Desired input video mode"
5395 #: modules/access/decklink.cpp:50
5397 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5398 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5401 #: modules/access/decklink.cpp:54
5403 msgid "Audio connection"
5406 #: modules/access/decklink.cpp:56
5408 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5409 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5412 #: modules/access/decklink.cpp:60
5414 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5417 #: modules/access/decklink.cpp:62
5419 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5422 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5424 msgid "Number of audio channels"
5427 #: modules/access/decklink.cpp:67
5429 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5430 "disables audio input."
5433 #: modules/access/decklink.cpp:70
5435 msgid "Video connection"
5438 #: modules/access/decklink.cpp:72
5440 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5441 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5444 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5448 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5452 #: modules/access/decklink.cpp:81
5456 #: modules/access/decklink.cpp:81
5461 #: modules/access/decklink.cpp:81
5466 #: modules/access/decklink.cpp:81
5471 #: modules/access/decklink.cpp:88
5475 #: modules/access/decklink.cpp:88
5479 #: modules/access/decklink.cpp:88
5483 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5484 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5485 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5487 msgid "Aspect ratio"
5490 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5492 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5495 #: modules/access/decklink.cpp:96
5499 #: modules/access/decklink.cpp:97
5500 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5532 msgid "Video device name"
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5537 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5538 "don't specify anything, the default device will be used."
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
5544 msgid "Audio device name"
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5549 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5550 "don't specify anything, the default device will be used. "
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5554 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5561 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5562 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5563 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:217
5568 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:218
5572 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5577 msgid "Video input chroma format"
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5582 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5583 "(default), RV24, etc.)"
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5588 msgid "Video input frame rate"
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5593 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5594 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5598 msgid "Device properties"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5603 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5607 msgid "Tuner properties"
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5611 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5616 msgid "Tuner TV Channel"
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5620 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5624 msgid "Tuner Frequency"
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5628 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5632 #: modules/stream_out/standard.c:96
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5637 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5641 msgid "Tuner country code"
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5646 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5647 "mapping (0 means default)."
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5651 msgid "Tuner input type"
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5655 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5660 msgid "Video input pin"
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5665 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5666 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5667 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5668 "will not be changed."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5673 msgid "Audio input pin"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5677 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5682 msgid "Video output pin"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5686 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5691 msgid "Audio output pin"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5695 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5699 msgid "AM Tuner mode"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5704 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5710 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5716 msgid "Audio sample rate"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5720 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5725 msgid "Audio bits per sample"
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5729 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5738 msgid "DirectShow input"
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5742 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5743 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5745 msgid "Refresh list"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5756 msgid "Capture failed"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5760 msgid "No video or audio device selected."
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5764 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5769 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5774 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5777 #: modules/access/dtv/access.c:35
5781 #: modules/access/dtv/access.c:37
5783 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5784 "must be selected. Numbering start from zero."
5787 #: modules/access/dtv/access.c:40
5788 msgid "Do not demultiplex"
5791 #: modules/access/dtv/access.c:42
5793 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5794 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5797 #: modules/access/dtv/access.c:45
5799 msgid "Network name"
5802 #: modules/access/dtv/access.c:46
5803 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5806 #: modules/access/dtv/access.c:48
5808 msgid "Network name to create"
5811 #: modules/access/dtv/access.c:49
5812 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5815 #: modules/access/dtv/access.c:51
5816 msgid "Frequency (Hz)"
5819 #: modules/access/dtv/access.c:53
5821 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5822 "frequency. This is required to tune the receiver."
5825 #: modules/access/dtv/access.c:56
5826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5827 msgid "Modulation / Constellation"
5830 #: modules/access/dtv/access.c:57
5832 msgid "Layer A modulation"
5835 #: modules/access/dtv/access.c:58
5837 msgid "Layer B modulation"
5840 #: modules/access/dtv/access.c:59
5842 msgid "Layer C modulation"
5845 #: modules/access/dtv/access.c:61
5847 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5848 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5849 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5852 #: modules/access/dtv/access.c:76
5853 msgid "Symbol rate (bauds)"
5856 #: modules/access/dtv/access.c:78
5858 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5862 #: modules/access/dtv/access.c:81
5864 msgid "Spectrum inversion"
5867 #: modules/access/dtv/access.c:83
5869 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5870 "be configured manually."
5873 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5874 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5875 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5876 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
5882 #: modules/access/dtv/access.c:89
5884 msgid "FEC code rate"
5887 #: modules/access/dtv/access.c:90
5888 msgid "High-priority code rate"
5891 #: modules/access/dtv/access.c:91
5892 msgid "Low-priority code rate"
5895 #: modules/access/dtv/access.c:92
5896 msgid "Layer A code rate"
5899 #: modules/access/dtv/access.c:93
5900 msgid "Layer B code rate"
5903 #: modules/access/dtv/access.c:94
5904 msgid "Layer C code rate"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:96
5908 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5911 #: modules/access/dtv/access.c:106
5912 msgid "Transmission mode"
5915 #: modules/access/dtv/access.c:114
5916 msgid "Bandwidth (MHz)"
5919 #: modules/access/dtv/access.c:119
5923 #: modules/access/dtv/access.c:119
5927 #: modules/access/dtv/access.c:119
5931 #: modules/access/dtv/access.c:119
5935 #: modules/access/dtv/access.c:120
5939 #: modules/access/dtv/access.c:120
5943 #: modules/access/dtv/access.c:123
5944 msgid "Guard interval"
5947 #: modules/access/dtv/access.c:131
5949 msgid "Hierarchy mode"
5952 #: modules/access/dtv/access.c:139
5953 msgid "Layer A segments count"
5956 #: modules/access/dtv/access.c:140
5957 msgid "Layer B segments count"
5960 #: modules/access/dtv/access.c:141
5961 msgid "Layer C segments count"
5964 #: modules/access/dtv/access.c:143
5965 msgid "Layer A time interleaving"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:144
5969 msgid "Layer B time interleaving"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:145
5973 msgid "Layer C time interleaving"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:147
5980 #: modules/access/dtv/access.c:149
5981 msgid "Roll-off factor"
5984 #: modules/access/dtv/access.c:154
5985 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5988 #: modules/access/dtv/access.c:154
5992 #: modules/access/dtv/access.c:154
5996 #: modules/access/dtv/access.c:157
5997 msgid "Transport stream ID"
6000 #: modules/access/dtv/access.c:159
6001 msgid "Polarization (Voltage)"
6004 #: modules/access/dtv/access.c:161
6006 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6007 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6010 #: modules/access/dtv/access.c:164
6011 msgid "Unspecified (0V)"
6014 #: modules/access/dtv/access.c:165
6015 msgid "Vertical (13V)"
6018 #: modules/access/dtv/access.c:165
6019 msgid "Horizontal (18V)"
6022 #: modules/access/dtv/access.c:166
6023 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6026 #: modules/access/dtv/access.c:166
6027 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6030 #: modules/access/dtv/access.c:168
6031 msgid "High LNB voltage"
6034 #: modules/access/dtv/access.c:170
6036 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6037 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6038 "Not all receivers support this."
6041 #: modules/access/dtv/access.c:174
6042 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6045 #: modules/access/dtv/access.c:175
6046 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6049 #: modules/access/dtv/access.c:177
6051 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6052 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6053 "RF cable is the result."
6056 #: modules/access/dtv/access.c:180
6057 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6060 #: modules/access/dtv/access.c:182
6062 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6063 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6064 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6067 #: modules/access/dtv/access.c:185
6068 msgid "Continuous 22kHz tone"
6071 #: modules/access/dtv/access.c:187
6073 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6074 "the higher frequency band from a universal LNB."
6077 #: modules/access/dtv/access.c:190
6078 msgid "DiSEqC LNB number"
6081 #: modules/access/dtv/access.c:192
6083 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6084 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6085 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6088 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:147
6089 #: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222
6090 #: modules/access/v4l2/video.c:285
6094 #: modules/access/dtv/access.c:203
6096 msgid "Network identifier"
6099 #: modules/access/dtv/access.c:204
6101 msgid "Satellite azimuth"
6104 #: modules/access/dtv/access.c:205
6105 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6108 #: modules/access/dtv/access.c:206
6110 msgid "Satellite elevation"
6113 #: modules/access/dtv/access.c:207
6115 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6118 #: modules/access/dtv/access.c:208
6120 msgid "Satellite longitude"
6123 #: modules/access/dtv/access.c:210
6124 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6127 #: modules/access/dtv/access.c:212
6129 msgid "Satellite range code"
6132 #: modules/access/dtv/access.c:213
6133 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6136 #: modules/access/dtv/access.c:217
6138 msgid "Major channel"
6141 #: modules/access/dtv/access.c:218
6143 msgid "ATSC minor channel"
6146 #: modules/access/dtv/access.c:219
6148 msgid "Physical channel"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:225
6155 #: modules/access/dtv/access.c:226
6156 msgid "Digital Television and Radio"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:261
6160 msgid "Terrestrial reception parameters"
6163 #: modules/access/dtv/access.c:273
6164 msgid "DVB-T reception parameters"
6167 #: modules/access/dtv/access.c:286
6168 msgid "ISDB-T reception parameters"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:327
6172 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:339
6176 msgid "DVB-S2 parameters"
6179 #: modules/access/dtv/access.c:347
6180 msgid "ISDB-S parameters"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:352
6185 msgid "Satellite equipment control"
6188 #: modules/access/dtv/access.c:390
6189 msgid "ATSC reception parameters"
6192 #: modules/access/dtv/access.c:444
6193 msgid "Digital broadcasting"
6196 #: modules/access/dtv/access.c:445
6198 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6199 "Please check the preferences."
6202 #: modules/access/dv.c:60
6203 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6206 #: modules/access/dv.c:61
6210 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6214 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6215 msgid "Default DVD angle."
6218 #: modules/access/dvdnav.c:75
6219 msgid "Start directly in menu"
6222 #: modules/access/dvdnav.c:77
6224 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6225 "useless warning introductions."
6228 #: modules/access/dvdnav.c:86
6229 msgid "DVD with menus"
6232 #: modules/access/dvdnav.c:87
6233 msgid "DVDnav Input"
6236 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6237 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6238 msgid "Playback failure"
6241 #: modules/access/dvdnav.c:332
6243 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6246 #: modules/access/dvdread.c:70
6247 msgid "DVD without menus"
6250 #: modules/access/dvdread.c:71
6251 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6254 #: modules/access/dvdread.c:196
6256 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6259 #: modules/access/dvdread.c:458
6261 msgid "DVDRead could not read block %d."
6264 #: modules/access/dvdread.c:520
6266 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6269 #: modules/access/eyetv.m:56
6271 msgid "Channel number"
6274 #: modules/access/eyetv.m:58
6276 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6277 "for Composite input"
6280 #: modules/access/eyetv.m:63
6285 #: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303
6286 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6287 msgid "File reading failed"
6290 #: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303
6292 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6295 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214
6296 msgid "VLC could not read the file."
6299 #: modules/access/fs.c:33
6300 msgid "Subdirectory behavior"
6303 #: modules/access/fs.c:35
6305 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6306 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6307 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6308 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6311 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6312 #: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6316 #: modules/access/fs.c:42
6320 #: modules/access/fs.c:42
6324 #: modules/access/fs.c:44
6325 msgid "Ignored extensions"
6328 #: modules/access/fs.c:46
6330 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6332 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6333 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6336 #: modules/access/fs.c:52
6341 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6342 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6343 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6344 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6345 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6346 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6351 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6356 #: modules/access/ftp.c:58
6357 msgid "FTP user name"
6360 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6361 msgid "User name that will be used for the connection."
6364 #: modules/access/ftp.c:61
6365 msgid "FTP password"
6368 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6369 msgid "Password that will be used for the connection."
6372 #: modules/access/ftp.c:64
6376 #: modules/access/ftp.c:65
6377 msgid "Account that will be used for the connection."
6380 #: modules/access/ftp.c:70
6385 #: modules/access/ftp.c:85
6386 msgid "FTP upload output"
6389 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6390 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6392 msgid "Network interaction failed"
6395 #: modules/access/ftp.c:133
6396 msgid "VLC could not connect with the given server."
6399 #: modules/access/ftp.c:143
6400 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6403 #: modules/access/ftp.c:208
6404 msgid "Your account was rejected."
6407 #: modules/access/ftp.c:217
6408 msgid "Your password was rejected."
6411 #: modules/access/ftp.c:224
6412 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6415 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6417 msgid "GnomeVFS input"
6420 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6424 #: modules/access/http.c:74
6426 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6427 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6430 #: modules/access/http.c:78
6431 msgid "HTTP proxy password"
6434 #: modules/access/http.c:80
6435 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6438 #: modules/access/http.c:82
6439 msgid "Auto re-connect"
6442 #: modules/access/http.c:84
6444 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6447 #: modules/access/http.c:87
6448 msgid "Continuous stream"
6451 #: modules/access/http.c:88
6453 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6454 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6455 "other types of HTTP streams."
6458 #: modules/access/http.c:93
6459 msgid "Forward Cookies"
6462 #: modules/access/http.c:94
6463 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6466 #: modules/access/http.c:96
6467 msgid "HTTP referer value"
6470 #: modules/access/http.c:97
6471 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6474 #: modules/access/http.c:99
6479 #: modules/access/http.c:100
6480 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6483 #: modules/access/http.c:103
6488 #: modules/access/http.c:105
6492 #: modules/access/http.c:538
6493 msgid "HTTP authentication"
6496 #: modules/access/http.c:539
6498 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6501 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6502 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6503 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6504 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6505 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6509 #: modules/access/idummy.c:43
6514 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6515 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6519 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6520 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6523 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6528 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6529 msgid "Set the group of the elementary stream"
6532 #: modules/access/imem.c:57
6536 #: modules/access/imem.c:59
6537 msgid "Set the category of the elementary stream"
6540 #: modules/access/imem.c:64
6544 #: modules/access/imem.c:64
6548 #: modules/access/imem.c:69
6549 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6552 #: modules/access/imem.c:73
6553 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6556 #: modules/access/imem.c:77
6557 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6560 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6562 msgid "Channels count"
6565 #: modules/access/imem.c:81
6566 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6569 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6570 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6571 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
6572 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6573 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6574 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6578 #: modules/access/imem.c:84
6579 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6582 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6583 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6584 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6585 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6589 #: modules/access/imem.c:87
6590 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6593 #: modules/access/imem.c:89
6595 msgid "Display aspect ratio"
6598 #: modules/access/imem.c:91
6599 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6602 #: modules/access/imem.c:95
6603 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6606 #: modules/access/imem.c:97
6607 msgid "Callback cookie string"
6610 #: modules/access/imem.c:99
6611 msgid "Text identifier for the callback functions"
6614 #: modules/access/imem.c:101
6615 msgid "Callback data"
6618 #: modules/access/imem.c:103
6619 msgid "Data for the get and release functions"
6622 #: modules/access/imem.c:105
6624 msgid "Get function"
6627 #: modules/access/imem.c:107
6628 msgid "Address of the get callback function"
6631 #: modules/access/imem.c:109
6633 msgid "Release function"
6636 #: modules/access/imem.c:111
6637 msgid "Address of the release callback function"
6640 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6641 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6646 #: modules/access/imem.c:115
6647 msgid "Size of stream in bytes"
6650 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6652 msgid "Memory input"
6655 #: modules/access/jack.c:59
6659 #: modules/access/jack.c:61
6660 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6663 #: modules/access/jack.c:62
6664 msgid "Auto Connection"
6667 #: modules/access/jack.c:64
6668 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6671 #: modules/access/jack.c:67
6673 msgid "JACK audio input"
6676 #: modules/access/jack.c:69
6681 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6682 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6686 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6687 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6689 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6693 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6694 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6699 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6700 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6701 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6704 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6705 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6706 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6709 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6710 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6712 msgid "Audio configuration"
6715 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6717 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6720 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6722 msgid "Teletext configuration"
6725 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6727 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6730 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6732 msgid "Teletext language"
6735 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6736 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6749 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6750 msgid "HD-SDI Input"
6753 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6757 #: modules/access/mms/mms.c:49
6758 msgid "Force selection of all streams"
6761 #: modules/access/mms/mms.c:51
6763 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6764 "You can choose to select all of them."
6767 #: modules/access/mms/mms.c:54
6768 msgid "Maximum bitrate"
6771 #: modules/access/mms/mms.c:56
6772 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6775 #: modules/access/mms/mms.c:60
6777 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6778 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6782 #: modules/access/mms/mms.c:64
6783 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6786 #: modules/access/mms/mms.c:65
6788 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6789 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6792 #: modules/access/mms/mms.c:69
6793 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6796 #: modules/access/mtp.c:64
6801 #: modules/access/mtp.c:65
6805 #: modules/access/oss.c:76
6809 #: modules/access/oss.c:77
6814 #: modules/access/pulse.c:36
6816 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6817 "open a specific source named SOURCE."
6820 #: modules/access/pulse.c:43
6825 #: modules/access/pulse.c:44
6827 msgid "PulseAudio input"
6830 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6835 #: modules/access/pvr.c:59
6837 msgid "PVR video device"
6840 #: modules/access/pvr.c:61
6842 msgid "Radio device"
6845 #: modules/access/pvr.c:62
6847 msgid "PVR radio device"
6850 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6854 #: modules/access/pvr.c:65
6855 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6858 #: modules/access/pvr.c:69
6859 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6862 #: modules/access/pvr.c:73
6863 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6866 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210
6867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
6871 #: modules/access/pvr.c:77
6872 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6875 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6879 #: modules/access/pvr.c:80
6880 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6883 #: modules/access/pvr.c:83
6884 msgid "Key interval"
6887 #: modules/access/pvr.c:84
6888 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6891 #: modules/access/pvr.c:86
6896 #: modules/access/pvr.c:87
6898 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6899 "number of B-Frames."
6902 #: modules/access/pvr.c:91
6903 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6906 #: modules/access/pvr.c:93
6907 msgid "Bitrate peak"
6910 #: modules/access/pvr.c:94
6911 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6914 #: modules/access/pvr.c:96
6915 msgid "Bitrate mode"
6918 #: modules/access/pvr.c:97
6919 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6922 #: modules/access/pvr.c:99
6924 msgid "Audio bitmask"
6927 #: modules/access/pvr.c:100
6928 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6931 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6932 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6933 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6937 #: modules/access/pvr.c:104
6938 msgid "Audio volume (0-65535)."
6941 #: modules/access/pvr.c:106
6946 #: modules/access/pvr.c:107
6948 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6951 #: modules/access/pvr.c:113
6955 #: modules/access/pvr.c:113
6959 #: modules/access/pvr.c:113
6963 #: modules/access/pvr.c:116
6967 #: modules/access/pvr.c:116
6971 #: modules/access/pvr.c:121
6975 #: modules/access/pvr.c:122
6976 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6979 #: modules/access/qtcapture.m:43
6981 msgid "Video Capture width"
6984 #: modules/access/qtcapture.m:44
6986 msgid "Video Capture width in pixel"
6989 #: modules/access/qtcapture.m:45
6991 msgid "Video Capture height"
6994 #: modules/access/qtcapture.m:46
6996 msgid "Video Capture height in pixel"
6999 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7000 msgid "Quicktime Capture"
7003 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7005 msgid "No Input device found"
7008 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7010 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7011 "check your connectors and drivers."
7014 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7015 msgid "Uncompressed RAR"
7018 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7019 msgid "Default SWF Referrer URL"
7022 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7024 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7025 "SWF file that contained the stream."
7028 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7029 msgid "Default Page Referrer URL"
7032 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7034 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7035 "page housing the SWF file."
7038 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7043 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
7047 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
7048 msgid "RTCP (local) port"
7051 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7053 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7054 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7057 #: modules/access/rtp/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:144
7058 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7061 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
7063 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7064 "shared secret key."
7067 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:149
7068 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7071 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:151
7072 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7075 #: modules/access/rtp/rtp.c:57
7076 msgid "Maximum RTP sources"
7079 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
7080 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7083 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7084 msgid "RTP source timeout (sec)"
7087 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7088 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7091 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7092 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7095 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7097 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7098 "future) by this many packets from the last received packet."
7101 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7102 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7105 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
7107 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7108 "by this many packets from the last received packet."
7111 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7112 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7115 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7117 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7118 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7121 #: modules/access/rtp/rtp.c:92 modules/stream_out/rtp.c:192
7125 #: modules/access/rtp/rtp.c:93
7126 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7129 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7133 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7135 msgid "Connection failed"
7138 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7140 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7143 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7145 msgid "Session failed"
7148 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7149 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7152 #: modules/access/screen/screen.c:43
7153 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
7154 msgid "Desired frame rate for the capture."
7157 #: modules/access/screen/screen.c:46
7158 msgid "Capture fragment size"
7161 #: modules/access/screen/screen.c:48
7163 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7164 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7167 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7169 msgid "Subscreen top left corner"
7172 #: modules/access/screen/screen.c:55
7173 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7176 #: modules/access/screen/screen.c:59
7177 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7180 #: modules/access/screen/screen.c:61
7181 msgid "Subscreen width"
7184 #: modules/access/screen/screen.c:63
7186 msgid "Subscreen height"
7189 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7190 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7191 msgid "Follow the mouse"
7194 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7195 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7198 #: modules/access/screen/screen.c:71
7199 msgid "Mouse pointer image"
7202 #: modules/access/screen/screen.c:73
7204 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7207 #: modules/access/screen/screen.c:87
7208 msgid "Screen Input"
7211 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7212 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7213 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
7214 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7218 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7219 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7222 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7223 msgid "Region left column"
7226 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7227 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7230 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7231 msgid "Region top row"
7234 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7235 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7238 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7240 msgid "Capture region width"
7243 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7244 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7247 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7249 msgid "Capture region height"
7252 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7253 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7256 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7258 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7261 #: modules/access/sftp.c:51
7263 msgid "SFTP user name"
7266 #: modules/access/sftp.c:53
7267 msgid "SFTP password"
7270 #: modules/access/sftp.c:55
7275 #: modules/access/sftp.c:56
7276 msgid "SFTP port number to use on the server"
7279 #: modules/access/sftp.c:57
7284 #: modules/access/sftp.c:58
7285 msgid "Size of the request for reading access"
7288 #: modules/access/sftp.c:62
7293 #: modules/access/sftp.c:134
7295 msgid "SFTP authentication"
7298 #: modules/access/sftp.c:135
7300 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7303 #: modules/access/shm.c:44
7304 msgid "Frame buffer width"
7307 #: modules/access/shm.c:46
7308 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7311 #: modules/access/shm.c:48
7313 msgid "Frame buffer height"
7316 #: modules/access/shm.c:50
7317 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7320 #: modules/access/shm.c:52
7322 msgid "Frame buffer depth"
7325 #: modules/access/shm.c:54
7326 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7329 #: modules/access/shm.c:56
7330 msgid "Frame buffer segment ID"
7333 #: modules/access/shm.c:58
7335 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7336 "shm-file is specified)."
7339 #: modules/access/shm.c:61
7341 msgid "Frame buffer file"
7344 #: modules/access/shm.c:63
7345 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7348 #: modules/access/shm.c:73
7353 #: modules/access/shm.c:73
7358 #: modules/access/shm.c:73
7363 #: modules/access/shm.c:73
7368 #: modules/access/shm.c:73
7373 #: modules/access/shm.c:80
7375 msgid "Framebuffer input"
7378 #: modules/access/shm.c:81
7379 msgid "Shared memory framebuffer"
7382 #: modules/access/smb.c:61
7383 msgid "SMB user name"
7386 #: modules/access/smb.c:64
7387 msgid "SMB password"
7390 #: modules/access/smb.c:67
7394 #: modules/access/smb.c:68
7395 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7398 #: modules/access/smb.c:71
7399 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7402 #: modules/access/smb.c:74
7407 #: modules/access/tcp.c:45
7411 #: modules/access/tcp.c:46
7416 #: modules/access/udp.c:53
7420 #: modules/access/udp.c:54
7425 #: modules/access/v4l2/controls.c:722
7426 msgid "Reset defaults"
7429 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7430 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7433 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7434 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7437 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7439 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7440 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7441 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7442 "I420, I411, I410, MJPG)"
7445 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7446 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7449 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7454 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7455 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7458 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7459 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7462 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7463 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7466 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7467 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7470 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7474 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7475 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7478 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7480 msgid "Reset controls"
7483 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7485 msgid "Reset controls to defaults."
7488 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7494 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7495 msgid "Picture brightness or black level."
7498 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7500 msgid "Automatic brightness"
7503 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7504 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7507 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7512 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7513 msgid "Picture contrast or luma gain."
7516 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7517 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7524 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7525 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7528 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7533 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7534 msgid "Hue or color balance."
7537 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7539 msgid "Automatic hue"
7542 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7543 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7546 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7547 msgid "White balance temperature (K)"
7550 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7552 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7553 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7556 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7557 msgid "Automatic white balance"
7560 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7561 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7564 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7568 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7569 msgid "Red chroma balance."
7572 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7573 msgid "Blue balance"
7576 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7577 msgid "Blue chroma balance."
7580 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7585 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7586 msgid "Gamma adjust."
7589 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7593 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7597 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7598 msgid "Automatic gain/exposure"
7601 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7602 msgid "Automatically set the video gain or exposure."
7605 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7609 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7610 msgid "Picture gain."
7613 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7617 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7619 msgid "Sharpness filter adjust."
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:134
7627 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7628 msgid "Chroma gain control."
7631 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7633 msgid "Automatic chroma gain"
7636 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7637 msgid "Automatically control the chroma gain."
7640 #: modules/access/v4l2/video.c:139
7641 msgid "Power line frequency"
7644 #: modules/access/v4l2/video.c:141
7645 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7648 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7652 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7656 #: modules/access/v4l2/video.c:150
7658 msgid "Backlight compensation"
7661 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7663 msgid "Backlight compensation."
7666 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7668 msgid "Band-stop filter"
7671 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7672 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7675 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7676 msgid "Horizontal flip"
7679 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7680 msgid "Flip the picture horizontally."
7683 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7684 msgid "Vertical flip"
7687 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7688 msgid "Flip the picture vertically."
7691 #: modules/access/v4l2/video.c:161
7692 msgid "Rotate (degrees)"
7695 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7696 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7699 #: modules/access/v4l2/video.c:163
7701 msgid "Color killer"
7704 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7706 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7710 #: modules/access/v4l2/video.c:167
7712 msgid "Color effect"
7715 #: modules/access/v4l2/video.c:168
7717 msgid "Select a color effect."
7720 #: modules/access/v4l2/video.c:175
7721 msgid "Black & white"
7724 #: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7725 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7729 #: modules/access/v4l2/video.c:175
7734 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7738 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7742 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7746 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7750 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7752 msgid "Skin whithen"
7755 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7759 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7761 msgid "Audio volume"
7764 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7766 msgid "Volume of the audio input."
7769 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7771 msgid "Audio balance"
7774 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7776 msgid "Balance of the audio input."
7779 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7783 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7785 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:189
7790 msgid "Treble level"
7793 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7795 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7798 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7800 msgid "Mute the audio."
7803 #: modules/access/v4l2/video.c:195
7805 msgid "Loudness mode"
7808 #: modules/access/v4l2/video.c:197
7809 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7812 #: modules/access/v4l2/video.c:199
7814 msgid "v4l2 driver controls"
7817 #: modules/access/v4l2/video.c:201
7819 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7820 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7821 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7822 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7825 #: modules/access/v4l2/video.c:207
7829 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7830 msgid "Tuner id (see debug output)."
7833 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7834 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7837 #: modules/access/v4l2/video.c:213
7842 #: modules/access/v4l2/video.c:215
7843 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7846 #: modules/access/v4l2/video.c:261 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7847 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7851 #: modules/access/v4l2/video.c:265
7852 msgid "525 lines / 60 Hz"
7855 #: modules/access/v4l2/video.c:265
7856 msgid "625 lines / 50 Hz"
7859 #: modules/access/v4l2/video.c:273
7860 msgid "PAL N Argentina"
7863 #: modules/access/v4l2/video.c:274
7864 msgid "NTSC M Japan"
7867 #: modules/access/v4l2/video.c:274
7868 msgid "NTSC M South Korea"
7871 #: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457
7872 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392
7873 #: modules/audio_output/waveout.c:434
7877 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7878 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7881 #: modules/access/v4l2/video.c:289
7882 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7885 #: modules/access/v4l2/video.c:290
7886 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7889 #: modules/access/v4l2/video.c:291
7890 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7893 #: modules/access/v4l2/video.c:306
7894 msgid "Video4Linux2"
7897 #: modules/access/v4l2/video.c:307
7899 msgid "Video4Linux2 input"
7902 #: modules/access/v4l2/video.c:311
7907 #: modules/access/v4l2/video.c:346
7911 #: modules/access/v4l2/video.c:361
7915 #: modules/access/v4l2/video.c:362
7916 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7919 #: modules/access/v4l2/video.c:455
7921 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7924 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7928 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7933 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7934 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7937 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7938 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7939 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7944 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7948 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7949 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7953 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7957 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7958 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7962 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7966 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7971 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7975 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7979 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7983 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7987 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7991 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7996 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8001 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8002 msgid "First Entry Point"
8005 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8006 msgid "Last Entry Point"
8009 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8010 msgid "Track size (in sectors)"
8013 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8014 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8018 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8022 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8027 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8029 msgid "extended selection list"
8032 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8033 msgid "selection list"
8036 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8037 msgid "unknown type"
8040 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8044 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8045 msgid "(Super) Video CD"
8048 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8049 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8052 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8053 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8056 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8057 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8061 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8064 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8065 msgid "Use playback control?"
8068 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8070 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8075 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8078 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8080 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8085 msgid "Show extended VCD info?"
8088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8090 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8091 "for example playback control navigation."
8094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8095 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8099 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8102 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8104 msgid "Media in Zip"
8107 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8108 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8111 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8113 msgid "Zip files filter"
8116 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8120 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
8121 msgid "Dummy stream output"
8124 #: modules/access_output/file.c:65
8126 msgid "Append to file"
8129 #: modules/access_output/file.c:66
8130 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8133 #: modules/access_output/file.c:68
8134 msgid "Synchronous writing"
8137 #: modules/access_output/file.c:69
8138 msgid "Open the file with synchronous writing."
8141 #: modules/access_output/file.c:72
8142 msgid "File stream output"
8145 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113
8146 #: modules/stream_out/rtp.c:178
8151 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
8152 msgid "User name that will be requested to access the stream."
8155 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
8156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
8157 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
8158 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154
8159 #: modules/stream_out/rtp.c:181
8163 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
8164 msgid "Password that will be requested to access the stream."
8167 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
8168 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
8172 #: modules/access_output/http.c:69
8173 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8176 #: modules/access_output/http.c:71
8177 msgid "Advertise with Bonjour"
8180 #: modules/access_output/http.c:72
8181 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
8184 #: modules/access_output/http.c:76
8185 msgid "HTTP stream output"
8188 #: modules/access_output/rtmp.c:44
8189 msgid "Active TCP connection"
8192 #: modules/access_output/rtmp.c:46
8194 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8195 "an incoming connection."
8198 #: modules/access_output/rtmp.c:55
8199 msgid "RTMP stream output"
8202 #: modules/access_output/shout.c:64
8206 #: modules/access_output/shout.c:65
8207 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8210 #: modules/access_output/shout.c:68
8212 msgid "Stream description"
8215 #: modules/access_output/shout.c:69
8216 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8219 #: modules/access_output/shout.c:72
8223 #: modules/access_output/shout.c:73
8225 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8226 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8227 "shoutcast/icecast server."
8230 #: modules/access_output/shout.c:82
8231 msgid "Genre description"
8234 #: modules/access_output/shout.c:83
8235 msgid "Genre of the content. "
8238 #: modules/access_output/shout.c:85
8239 msgid "URL description"
8242 #: modules/access_output/shout.c:86
8243 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8246 #: modules/access_output/shout.c:93
8247 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8250 #: modules/access_output/shout.c:96
8251 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8254 #: modules/access_output/shout.c:98
8255 msgid "Number of channels"
8258 #: modules/access_output/shout.c:99
8259 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8262 #: modules/access_output/shout.c:101
8263 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8266 #: modules/access_output/shout.c:102
8267 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8270 #: modules/access_output/shout.c:104
8271 msgid "Stream public"
8274 #: modules/access_output/shout.c:105
8276 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8277 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8278 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8281 #: modules/access_output/shout.c:111
8282 msgid "IceCAST output"
8285 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8286 msgid "Caching value (ms)"
8289 #: modules/access_output/udp.c:66
8291 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8295 #: modules/access_output/udp.c:69
8296 msgid "Group packets"
8299 #: modules/access_output/udp.c:70
8301 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8302 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8303 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8306 #: modules/access_output/udp.c:77
8307 msgid "UDP stream output"
8310 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8311 msgid "AltiVec memcpy"
8314 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8315 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8318 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8319 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8322 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8323 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8326 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8328 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8329 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8332 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8333 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8338 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8339 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8342 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8343 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8346 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8348 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8349 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8352 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8353 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8356 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8358 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8359 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8362 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8363 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8366 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8368 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8369 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8372 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8373 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8376 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8378 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8379 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8380 "alarm is sent (default 5000)."
8383 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8384 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8387 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8389 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8390 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8393 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8394 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8399 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8400 "saturation (default 2000)."
8403 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8404 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8407 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8409 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8410 "with audiobargraph_v (default 1)."
8413 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8415 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8418 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8419 msgid "audiobargraph_a"
8422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8423 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8427 msgid "Dolby Surround decoder"
8430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8432 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8433 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8434 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8435 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8436 "It works with any source format from mono to 7.1."
8439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8440 msgid "Characteristic dimension"
8443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8444 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8448 msgid "Compensate delay"
8451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8453 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8454 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8455 "case, turn this on to compensate."
8458 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8459 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8464 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8465 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8469 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8473 msgid "Headphone effect"
8476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8477 msgid "Use downmix algorithm"
8480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8482 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8483 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8489 msgid "Select channel to keep"
8492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8494 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8495 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8511 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8515 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8518 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8519 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8522 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8526 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8527 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8528 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8532 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8533 msgid "Add a delay effect to the sound"
8536 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8541 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8542 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8545 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8549 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8551 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8552 "be delay-time +/- sweep-depth."
8555 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8560 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8561 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8564 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8565 msgid "Feedback Gain"
8568 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8569 msgid "Gain on Feedback loop"
8572 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8577 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8578 msgid "Level of delayed signal"
8581 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8585 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8587 msgid "Level of input signal"
8590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8591 msgid "A/52 dynamic range compression"
8594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8595 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8597 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8598 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8599 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8600 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8604 msgid "Enable internal upmixing"
8607 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8608 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8611 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8612 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8615 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8616 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8619 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8620 msgid "DTS dynamic range compression"
8623 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8624 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8627 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8628 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8631 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8632 msgid "Fixed point audio format conversions"
8635 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8636 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8639 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8640 msgid "MPEG audio decoder"
8643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8644 msgid "Equalizer preset"
8647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8648 msgid "Preset to use for the equalizer."
8651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8657 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8658 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8667 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8675 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8678 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8679 msgid "Equalizer with 10 bands"
8682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8696 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8705 msgid "Full bass and treble"
8708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8762 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8766 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8768 msgid "Simple Karaoke filter"
8771 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8772 msgid "Number of audio buffers"
8775 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8777 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8778 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8779 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8782 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8783 msgid "Maximal volume level"
8786 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8788 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8789 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8790 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8793 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8794 msgid "Volume normalizer"
8797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8798 msgid "Parametric Equalizer"
8801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8802 msgid "Low freq (Hz)"
8805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8806 msgid "Low freq gain (dB)"
8809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8810 msgid "High freq (Hz)"
8813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8814 msgid "High freq gain (dB)"
8817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8822 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8834 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8846 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8853 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8854 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8857 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8858 msgid "Sample rate converter type"
8861 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8863 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8864 "the fast one exhibits low quality."
8867 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8869 msgid "SRC resampler"
8872 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8873 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8876 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8877 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8880 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8881 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8884 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8889 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8890 msgid "Stride Length"
8893 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8894 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8897 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8898 msgid "Overlap Length"
8901 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8902 msgid "Percentage of stride to overlap"
8905 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8907 msgid "Search Length"
8910 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8911 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8914 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8919 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8920 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8923 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8928 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8929 msgid "Width of the virtual room"
8932 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8933 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8934 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8939 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8940 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
8941 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8945 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8950 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8952 msgid "Audio Spatializer"
8955 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
8957 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8962 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8963 msgid "Fixed-point audio mixer"
8966 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8967 msgid "Float32 audio mixer"
8970 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8972 msgid "Dummy audio output"
8975 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8977 msgid "Front speakers"
8980 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8981 msgid "Side speakers"
8984 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8985 msgid "Rear speakers"
8988 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8989 msgid "Center and subwoofer"
8992 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8993 msgid "Surround 4.0"
8996 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8997 msgid "Surround 4.1"
9000 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9001 msgid "Surround 5.0"
9004 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9005 msgid "Surround 5.1"
9008 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9009 msgid "Surround 7.1"
9012 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9016 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9018 msgid "ALSA audio output"
9021 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9026 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9027 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9028 #: modules/audio_output/oss.c:121 modules/audio_output/portaudio.c:386
9029 #: modules/audio_output/waveout.c:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:290
9030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9032 msgid "Audio Device"
9035 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9037 msgid "Audio output failed"
9040 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9043 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9047 #: modules/audio_output/amem.c:34
9049 msgid "Audio memory"
9052 #: modules/audio_output/amem.c:35
9054 msgid "Audio memory output"
9057 #: modules/audio_output/amem.c:42
9059 msgid "Sample format"
9062 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9063 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9066 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9068 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9069 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9073 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9075 msgid "HAL AudioUnit output"
9078 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9080 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9083 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9084 msgid "Audio device is not configured"
9087 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9089 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9090 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9093 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9095 msgid "%s (Encoded Output)"
9098 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9100 msgid "Output device"
9103 #: modules/audio_output/directx.c:120
9105 msgid "Select your audio output device"
9108 #: modules/audio_output/directx.c:122
9110 msgid "Speaker configuration"
9113 #: modules/audio_output/directx.c:123
9115 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9116 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9119 #: modules/audio_output/directx.c:127
9121 msgid "DirectX audio output"
9124 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9125 msgid "3 Front 2 Rear"
9128 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9129 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9130 msgid "2 Front 2 Rear"
9133 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9134 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9135 msgid "A/52 over S/PDIF"
9138 #: modules/audio_output/file.c:80
9139 msgid "Output format"
9142 #: modules/audio_output/file.c:81
9144 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9145 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9148 #: modules/audio_output/file.c:85
9150 msgid "Number of output channels"
9153 #: modules/audio_output/file.c:86
9155 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9156 "restrict the number of channels here."
9159 #: modules/audio_output/file.c:89
9160 msgid "Add WAVE header"
9163 #: modules/audio_output/file.c:90
9164 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9167 #: modules/audio_output/file.c:107
9172 #: modules/audio_output/file.c:108
9173 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9176 #: modules/audio_output/file.c:111
9178 msgid "File audio output"
9181 #: modules/audio_output/jack.c:70
9182 msgid "Automatically connect to writable clients"
9185 #: modules/audio_output/jack.c:72
9187 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9188 "writable JACK clients found."
9191 #: modules/audio_output/jack.c:76
9192 msgid "Connect to clients matching"
9195 #: modules/audio_output/jack.c:78
9197 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9198 "regular expression will be considered for connection."
9201 #: modules/audio_output/jack.c:86
9203 msgid "JACK audio output"
9206 #: modules/audio_output/oss.c:99
9207 msgid "Open Sound System"
9210 #: modules/audio_output/oss.c:104
9212 msgid "OSS DSP device"
9215 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9216 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9219 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9221 msgid "PORTAUDIO audio output"
9224 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9228 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9230 msgid "Pulseaudio audio output"
9233 #: modules/audio_output/pulse.c:923
9235 msgid "Audio device"
9238 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9239 msgid "Microsoft Soundmapper"
9242 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9244 msgid "Select Audio Device"
9247 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9249 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9250 "VLC restart to apply."
9253 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9255 msgid "Default Audio Device"
9258 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9259 msgid "Win32 waveOut extension output"
9262 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9263 msgid "Use float32 output"
9266 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9268 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9269 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9272 #: modules/codec/a52.c:52
9276 #: modules/codec/a52.c:59
9277 msgid "A/52 audio packetizer"
9280 #: modules/codec/adpcm.c:48
9281 msgid "ADPCM audio decoder"
9284 #: modules/codec/aes3.c:48
9285 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9288 #: modules/codec/aes3.c:53
9289 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9292 #: modules/codec/araw.c:49
9294 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9297 #: modules/codec/araw.c:58
9298 msgid "Raw audio encoder"
9301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9329 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9330 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9331 "MJPEG and other codecs"
9334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9336 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:116
9344 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9349 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9354 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9358 msgid "Direct rendering"
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9362 msgid "Error resilience"
9365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9367 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9368 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9369 "can produce a lot of errors.\n"
9370 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9374 msgid "Workaround bugs"
9377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9379 "Try to fix some bugs:\n"
9382 "4 xvid interlaced\n"
9387 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9388 "\"ump4\", enter 40."
9391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9392 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9398 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9399 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9403 msgid "Allow speed tricks"
9406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9408 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9412 msgid "Skip frame (default=0)"
9415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9417 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9418 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9422 msgid "Skip idct (default=0)"
9425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9427 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9428 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9436 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9441 msgid "Visualize motion vectors"
9444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9446 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9447 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9448 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9449 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9450 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9451 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9455 msgid "Low resolution decoding"
9458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9460 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9465 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9470 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9471 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9476 msgid "Hardware decoding"
9479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9480 msgid "This allows hardware decoding when available."
9483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9488 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9492 msgid "Ratio of key frames"
9495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9496 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9500 msgid "Ratio of B frames"
9503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9504 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9508 msgid "Video bitrate tolerance"
9511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9512 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9517 msgid "Interlaced encoding"
9520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9521 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9526 msgid "Interlaced motion estimation"
9529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9530 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9534 msgid "Pre-motion estimation"
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9538 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9542 msgid "Rate control buffer size"
9545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9547 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9548 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9552 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9556 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9561 msgid "I quantization factor"
9564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9566 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9567 "same qscale for I and P frames)."
9570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9571 #: modules/demux/mod.c:78
9572 msgid "Noise reduction"
9575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9577 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9578 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9582 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9587 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9588 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9589 "standard MPEG2 decoders."
9592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9593 msgid "Quality level"
9596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9598 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9599 "encoding very much)."
9602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9604 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9605 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9606 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9607 "to ease the encoder's task."
9610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9611 msgid "Minimum video quantizer scale"
9614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9615 msgid "Minimum video quantizer scale."
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9619 msgid "Maximum video quantizer scale"
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9623 msgid "Maximum video quantizer scale."
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9628 msgid "Trellis quantization"
9631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9632 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9636 msgid "Fixed quantizer scale"
9639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9641 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9646 msgid "Strict standard compliance"
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9651 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9655 msgid "Luminance masking"
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9659 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9663 msgid "Darkness masking"
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9667 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9671 msgid "Motion masking"
9674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9676 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9681 msgid "Border masking"
9684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9686 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9691 msgid "Luminance elimination"
9694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9696 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9697 "The H264 specification recommends -4."
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9701 msgid "Chrominance elimination"
9704 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9706 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9707 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9711 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9716 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9717 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9721 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:223
9723 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9726 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:231
9728 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9731 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
9734 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9736 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9738 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9739 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9742 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:729 modules/codec/avcodec/encoder.c:738
9743 msgid "VLC could not open the encoder."
9746 #: modules/codec/cc.c:55
9750 #: modules/codec/cc.c:56
9751 msgid "Closed Captions decoder"
9754 #: modules/codec/cdg.c:87
9756 msgid "CDG video decoder"
9759 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9761 msgid "CVD subtitle decoder"
9764 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9765 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9768 #: modules/codec/ddummy.c:36
9769 msgid "Save raw codec data"
9772 #: modules/codec/ddummy.c:38
9774 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9778 #: modules/codec/ddummy.c:47
9779 msgid "Dummy decoder"
9782 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9784 msgid "Dump decoder"
9787 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9788 msgid "Constant quality factor"
9791 #: modules/codec/dirac.c:62
9792 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9795 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9796 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9799 #: modules/codec/dirac.c:66
9800 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9803 #: modules/codec/dirac.c:69
9804 msgid "Enable lossless coding"
9807 #: modules/codec/dirac.c:70
9809 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9810 "reproduction of the original"
9813 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9818 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9819 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9822 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9823 msgid "Centre Weighted Median"
9826 #: modules/codec/dirac.c:80
9827 msgid "Rectangular Linear Phase"
9830 #: modules/codec/dirac.c:80
9831 msgid "Diagonal Linear Phase"
9834 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9835 msgid "Amount of prefiltering"
9838 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9839 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9842 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9844 msgid "Chroma format"
9847 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9849 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9852 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9856 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9860 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9864 #: modules/codec/dirac.c:96
9865 msgid "Distance between 'P' frames"
9868 #: modules/codec/dirac.c:100
9869 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9872 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9873 msgid "Picture coding mode"
9876 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9878 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9879 "pseudo-progressive frame"
9882 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9883 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9886 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9887 msgid "force coding frame as single picture"
9890 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9891 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9894 #: modules/codec/dirac.c:116
9895 msgid "Width of motion compensation blocks"
9898 #: modules/codec/dirac.c:120
9899 msgid "Height of motion compensation blocks"
9902 #: modules/codec/dirac.c:125
9903 msgid "Block overlap (%)"
9906 #: modules/codec/dirac.c:126
9907 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9910 #: modules/codec/dirac.c:131
9914 #: modules/codec/dirac.c:132
9915 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9918 #: modules/codec/dirac.c:136
9922 #: modules/codec/dirac.c:137
9923 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9926 #: modules/codec/dirac.c:140
9927 msgid "Motion vector precision"
9930 #: modules/codec/dirac.c:141
9931 msgid "Motion vector precision in pels."
9934 #: modules/codec/dirac.c:146
9935 msgid "Simple ME search area x:y"
9938 #: modules/codec/dirac.c:147
9940 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9941 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9944 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9946 msgid "Three component motion estimation"
9949 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9950 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9953 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9955 msgid "Intra picture DWT filter"
9958 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9960 msgid "Inter picture DWT filter"
9963 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9965 msgid "Number of DWT iterations"
9968 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9969 msgid "Also known as DWT levels"
9972 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9974 msgid "Enable multiple quantizers"
9977 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9978 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9981 #: modules/codec/dirac.c:174
9983 msgid "Enable spatial partitioning"
9986 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9987 msgid "Disable arithmetic coding"
9990 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9991 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9994 #: modules/codec/dirac.c:184
9995 msgid "cycles per degree"
9998 #: modules/codec/dirac.c:206
9999 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10002 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10003 msgid "DirectMedia Object decoder"
10006 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10007 msgid "DirectMedia Object encoder"
10010 #: modules/codec/dts.c:53
10014 #: modules/codec/dts.c:58
10015 msgid "DTS audio packetizer"
10018 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10020 msgid "Decoding X coordinate"
10023 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10024 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10027 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10029 msgid "Decoding Y coordinate"
10032 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10033 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10036 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10038 msgid "Subpicture position"
10041 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10043 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10044 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10048 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10050 msgid "Encoding X coordinate"
10053 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10054 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10057 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10059 msgid "Encoding Y coordinate"
10062 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10063 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10066 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10068 msgid "DVB subtitles decoder"
10071 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3665 modules/demux/ts.c:3723
10073 msgid "DVB subtitles"
10076 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10078 msgid "DVB subtitles encoder"
10081 #: modules/codec/edummy.c:40
10083 msgid "Dummy encoder"
10086 #: modules/codec/faad.c:45
10087 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10090 #: modules/codec/faad.c:391
10091 msgid "AAC extension"
10094 #: modules/codec/flac.c:111
10095 msgid "Flac audio decoder"
10098 #: modules/codec/flac.c:117
10099 msgid "Flac audio encoder"
10102 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10103 msgid "Sound fonts (required)"
10106 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10107 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10110 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10111 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10114 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10118 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
10119 msgid "MIDI synthesis not set up"
10122 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
10124 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10125 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10126 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10129 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
10132 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
10133 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
10134 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
10137 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10139 msgid "Formatted Subtitles"
10142 #: modules/codec/kate.c:195
10144 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10145 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10146 "rendering via Tiger is enabled."
10149 #: modules/codec/kate.c:202
10153 #: modules/codec/kate.c:202
10157 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10158 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10159 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10160 #: modules/video_filter/rss.c:71
10164 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10165 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10166 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10167 #: modules/video_filter/rss.c:72
10171 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10172 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10173 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10174 #: modules/video_filter/rss.c:72
10179 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10180 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10181 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130
10182 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10187 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10188 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10189 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10190 #: modules/video_filter/rss.c:72
10194 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
10196 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10197 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
10198 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10199 #: modules/video_filter/rss.c:72
10203 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10204 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10205 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10206 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10210 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
10212 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10213 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10214 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10218 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10219 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10220 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10221 #: modules/video_filter/rss.c:73
10225 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
10227 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10228 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
10229 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10233 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10234 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10235 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10236 #: modules/video_filter/rss.c:74
10240 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10241 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10242 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10243 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10247 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10248 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10249 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10250 #: modules/video_filter/rss.c:74
10254 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10255 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10256 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10257 #: modules/video_filter/rss.c:74
10261 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
10263 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10264 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130
10265 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10266 #: modules/video_filter/rss.c:74
10270 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10271 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10272 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10273 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10277 #: modules/codec/kate.c:214
10278 msgid "Use Tiger for rendering"
10281 #: modules/codec/kate.c:215
10283 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10284 "only render static text and bitmap based streams."
10287 #: modules/codec/kate.c:219
10288 msgid "Rendering quality"
10291 #: modules/codec/kate.c:220
10293 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10297 #: modules/codec/kate.c:224
10299 msgid "Default font effect"
10302 #: modules/codec/kate.c:225
10304 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10308 #: modules/codec/kate.c:229
10309 msgid "Default font effect strength"
10312 #: modules/codec/kate.c:230
10313 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10316 #: modules/codec/kate.c:234
10318 msgid "Default font description"
10321 #: modules/codec/kate.c:235
10323 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10324 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10325 "font parameters where appropriate."
10328 #: modules/codec/kate.c:240
10330 msgid "Default font color"
10333 #: modules/codec/kate.c:241
10335 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10336 "font color to use."
10339 #: modules/codec/kate.c:245
10340 msgid "Default font alpha"
10343 #: modules/codec/kate.c:246
10345 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10346 "particular font color to use."
10349 #: modules/codec/kate.c:250
10350 msgid "Default background color"
10353 #: modules/codec/kate.c:251
10355 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10359 #: modules/codec/kate.c:255
10360 msgid "Default background alpha"
10363 #: modules/codec/kate.c:256
10365 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10366 "specify a particular background color to use."
10369 #: modules/codec/kate.c:262
10371 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10372 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10373 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10375 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10376 "played. This will hopefully be fixed soon."
10379 #: modules/codec/kate.c:271
10384 #: modules/codec/kate.c:272
10386 msgid "Kate overlay decoder"
10389 #: modules/codec/kate.c:291
10390 msgid "Tiger rendering defaults"
10393 #: modules/codec/kate.c:326
10395 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10398 #: modules/codec/libass.c:56
10400 msgid "Subtitles (advanced)"
10403 #: modules/codec/libass.c:57
10405 msgid "Subtitle renderers using libass"
10408 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10409 msgid "Building font cache"
10412 #: modules/codec/libass.c:221
10414 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10415 "This should take less than a minute."
10418 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10419 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10422 #: modules/codec/lpcm.c:59
10423 msgid "Linear PCM audio decoder"
10426 #: modules/codec/lpcm.c:64
10427 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10430 #: modules/codec/lpcm.c:70
10432 msgid "Linear PCM audio encoder"
10435 #: modules/codec/mash.cpp:70
10436 msgid "Video decoder using openmash"
10439 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10440 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10443 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10444 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10447 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10448 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10451 #: modules/codec/omxil/omxil.c:117
10452 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10455 #: modules/codec/png.c:58
10457 msgid "PNG video decoder"
10460 #: modules/codec/quicktime.c:67
10461 msgid "QuickTime library decoder"
10464 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10466 msgid "Pseudo raw video decoder"
10469 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10470 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10473 #: modules/codec/realvideo.c:126
10475 msgid "RealVideo library decoder"
10478 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10479 msgid "Rate control method"
10482 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10483 msgid "Method used to encode the video sequence"
10486 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10487 msgid "Constant noise threshold mode"
10490 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10492 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10495 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10497 msgid "Low Delay mode"
10498 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10500 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10501 msgid "Lossless mode"
10504 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10505 msgid "Constant lambda mode"
10508 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10509 msgid "Constant error mode"
10512 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10513 msgid "Constant quality mode"
10516 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10517 msgid "GOP structure"
10520 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10521 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10524 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10526 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10527 "previous or future pictures."
10530 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10531 msgid "I-frame only sequence"
10534 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10535 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10538 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10539 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10542 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10543 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10546 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10548 msgid "Noise Threshold"
10551 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10552 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10555 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10556 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10559 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10561 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10564 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10565 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10568 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10569 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10572 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10573 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10576 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10580 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10582 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10583 "group of pictures"
10586 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10588 msgid "No pre-filtering"
10591 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10593 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10596 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10601 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10603 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10606 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10608 msgid "Low Pass Ffilter"
10611 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10612 msgid "Size of motion compensation blocks"
10615 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10616 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10617 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10620 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10621 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10624 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10625 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10628 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10629 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10632 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10633 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10636 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10637 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10640 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10641 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10644 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10645 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10648 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10650 msgid "Motion Vector precision"
10653 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10654 msgid "Motion Vector precision in pels"
10657 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10659 msgid "perceptual weighting method"
10660 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10663 msgid "perceptual distance"
10666 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10667 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10670 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10671 msgid "Horizontal slices per frame"
10674 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10675 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10678 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10679 msgid "Vertical slices per frame"
10682 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10683 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10687 msgid "Size of code blocks in each subband"
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10691 msgid "small - use small code blocks"
10694 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10695 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10698 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10699 msgid "large - use large code blocks"
10702 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10703 msgid "full - One code block per subband"
10706 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10708 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10709 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10711 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10713 msgid "Number of levels of downsampling"
10716 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10717 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10720 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10722 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10723 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10725 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10727 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10728 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10730 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10731 msgid "Enable Scene Change Detection"
10734 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10736 msgid "Force Profile"
10739 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10740 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10743 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10745 msgid "VC2 Simple Profile"
10748 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10750 msgid "VC2 Main Profile"
10753 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10755 msgid "Main Profile"
10758 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10760 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10763 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10765 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10768 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10769 msgid "SDL Image decoder"
10772 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10774 msgid "SDL_image video decoder"
10777 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10778 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10781 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10782 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10789 #: modules/codec/speex.c:59
10790 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10793 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10794 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10795 msgid "Encoding quality"
10798 #: modules/codec/speex.c:63
10799 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10802 #: modules/codec/speex.c:65
10804 msgid "Encoding complexity"
10807 #: modules/codec/speex.c:67
10808 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10811 #: modules/codec/speex.c:69
10813 msgid "Maximal bitrate"
10816 #: modules/codec/speex.c:71
10817 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10820 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10822 msgid "CBR encoding"
10825 #: modules/codec/speex.c:75
10827 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10828 "bitrate encoding (VBR)."
10831 #: modules/codec/speex.c:78
10832 msgid "Voice activity detection"
10835 #: modules/codec/speex.c:80
10837 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10841 #: modules/codec/speex.c:83
10842 msgid "Discontinuous Transmission"
10845 #: modules/codec/speex.c:85
10846 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10849 #: modules/codec/speex.c:89
10850 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10853 #: modules/codec/speex.c:89
10854 msgid "Wide-band (16kHz)"
10857 #: modules/codec/speex.c:89
10858 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10861 #: modules/codec/speex.c:96
10862 msgid "Speex audio decoder"
10865 #: modules/codec/speex.c:98
10870 #: modules/codec/speex.c:102
10871 msgid "Speex audio packetizer"
10874 #: modules/codec/speex.c:107
10875 msgid "Speex audio encoder"
10878 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10879 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10882 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10883 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10886 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10888 msgid "DVD subtitles decoder"
10891 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10893 msgid "DVD subtitles"
10896 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10897 msgid "DVD subtitles packetizer"
10901 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10902 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10903 #. languages using the Latin alphabet.
10904 #: modules/codec/subsdec.c:94
10905 msgid "Default (Windows-1252)"
10908 #: modules/codec/subsdec.c:95
10910 msgid "System codeset"
10913 #: modules/codec/subsdec.c:96
10914 msgid "Universal (UTF-8)"
10917 #: modules/codec/subsdec.c:97
10918 msgid "Universal (UTF-16)"
10921 #: modules/codec/subsdec.c:98
10922 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10925 #: modules/codec/subsdec.c:99
10926 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10929 #: modules/codec/subsdec.c:100
10930 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10933 #: modules/codec/subsdec.c:104
10934 msgid "Western European (Latin-9)"
10937 #: modules/codec/subsdec.c:105
10938 msgid "Western European (Windows-1252)"
10941 #: modules/codec/subsdec.c:107
10942 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10945 #: modules/codec/subsdec.c:108
10946 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10949 #: modules/codec/subsdec.c:110
10950 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10953 #: modules/codec/subsdec.c:112
10954 msgid "Nordic (Latin-6)"
10957 #: modules/codec/subsdec.c:114
10958 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10961 #: modules/codec/subsdec.c:115
10962 msgid "Russian (KOI8-R)"
10965 #: modules/codec/subsdec.c:116
10966 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10969 #: modules/codec/subsdec.c:118
10970 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10973 #: modules/codec/subsdec.c:119
10974 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10977 #: modules/codec/subsdec.c:121
10978 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10981 #: modules/codec/subsdec.c:122
10982 msgid "Greek (Windows-1253)"
10985 #: modules/codec/subsdec.c:124
10986 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10989 #: modules/codec/subsdec.c:125
10990 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10993 #: modules/codec/subsdec.c:127
10994 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10997 #: modules/codec/subsdec.c:128
10998 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11001 #: modules/codec/subsdec.c:131
11002 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11005 #: modules/codec/subsdec.c:132
11006 msgid "Thai (Windows-874)"
11009 #: modules/codec/subsdec.c:134
11010 msgid "Baltic (Latin-7)"
11013 #: modules/codec/subsdec.c:135
11014 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11017 #: modules/codec/subsdec.c:138
11018 msgid "Celtic (Latin-8)"
11021 #: modules/codec/subsdec.c:141
11022 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11025 #: modules/codec/subsdec.c:143
11026 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11029 #: modules/codec/subsdec.c:144
11030 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11033 #: modules/codec/subsdec.c:145
11034 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11037 #: modules/codec/subsdec.c:146
11038 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11041 #: modules/codec/subsdec.c:147
11042 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11045 #: modules/codec/subsdec.c:148
11046 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11049 #: modules/codec/subsdec.c:149
11050 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11053 #: modules/codec/subsdec.c:150
11054 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11057 #: modules/codec/subsdec.c:151
11058 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11061 #: modules/codec/subsdec.c:152
11062 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11065 #: modules/codec/subsdec.c:154
11066 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11069 #: modules/codec/subsdec.c:155
11070 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11073 #: modules/codec/subsdec.c:162
11075 msgid "Subtitles text encoding"
11078 #: modules/codec/subsdec.c:163
11079 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11082 #: modules/codec/subsdec.c:164
11084 msgid "Subtitles justification"
11087 #: modules/codec/subsdec.c:165
11088 msgid "Set the justification of subtitles"
11091 #: modules/codec/subsdec.c:166
11092 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11095 #: modules/codec/subsdec.c:167
11097 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11100 #: modules/codec/subsdec.c:170
11102 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11103 "but you can choose to disable all formatting."
11106 #: modules/codec/subsdec.c:178
11108 msgid "Text subtitles decoder"
11112 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11113 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11114 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11115 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11116 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11117 #. Other scripts use other code pages.
11119 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11120 #. the VideoLAN translators mailing list.
11121 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:95
11126 #: modules/codec/subsusf.c:46
11130 #: modules/codec/subsusf.c:47
11132 msgid "USF subtitles decoder"
11135 #: modules/codec/t140.c:35
11136 msgid "T.140 text encoder"
11139 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11140 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11143 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11145 msgid "SVCD subtitles"
11148 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11149 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11152 #: modules/codec/telx.c:54
11153 msgid "Override page"
11156 #: modules/codec/telx.c:55
11158 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11159 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11160 "usually 888 or 889)."
11163 #: modules/codec/telx.c:60
11165 msgid "Ignore subtitle flag"
11168 #: modules/codec/telx.c:61
11169 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11172 #: modules/codec/telx.c:64
11173 msgid "Workaround for France"
11176 #: modules/codec/telx.c:65
11178 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11179 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11180 "your subtitles don't appear."
11183 #: modules/codec/telx.c:71
11185 msgid "Teletext subtitles decoder"
11188 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11190 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11191 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11194 #: modules/codec/theora.c:105
11196 msgid "Theora video decoder"
11199 #: modules/codec/theora.c:111
11200 msgid "Theora video packetizer"
11203 #: modules/codec/theora.c:117
11204 msgid "Theora video encoder"
11207 #: modules/codec/twolame.c:57
11209 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11210 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11213 #: modules/codec/twolame.c:60
11214 msgid "Stereo mode"
11217 #: modules/codec/twolame.c:61
11218 msgid "Handling mode for stereo streams"
11221 #: modules/codec/twolame.c:62
11225 #: modules/codec/twolame.c:64
11226 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11229 #: modules/codec/twolame.c:65
11230 msgid "Psycho-acoustic model"
11233 #: modules/codec/twolame.c:67
11234 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11237 #: modules/codec/twolame.c:71
11241 #: modules/codec/twolame.c:71
11242 msgid "Joint stereo"
11245 #: modules/codec/twolame.c:76
11246 msgid "Libtwolame audio encoder"
11249 #: modules/codec/vorbis.c:175
11250 msgid "Maximum encoding bitrate"
11253 #: modules/codec/vorbis.c:177
11254 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11257 #: modules/codec/vorbis.c:178
11258 msgid "Minimum encoding bitrate"
11261 #: modules/codec/vorbis.c:180
11263 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11267 #: modules/codec/vorbis.c:183
11268 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11271 #: modules/codec/vorbis.c:187
11272 msgid "Vorbis audio decoder"
11275 #: modules/codec/vorbis.c:198
11276 msgid "Vorbis audio packetizer"
11279 #: modules/codec/vorbis.c:205
11280 msgid "Vorbis audio encoder"
11283 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11284 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11287 #: modules/codec/x264.c:57
11288 msgid "Maximum GOP size"
11291 #: modules/codec/x264.c:58
11293 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11294 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11297 #: modules/codec/x264.c:62
11298 msgid "Minimum GOP size"
11301 #: modules/codec/x264.c:63
11303 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11304 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11305 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11306 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11307 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11308 "the IDR-frame. \n"
11309 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11310 "frames, but do not start a new GOP."
11313 #: modules/codec/x264.c:72
11314 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11317 #: modules/codec/x264.c:74
11319 "none: use closed GOPs only\n"
11320 "normal: use standard open GOPs\n"
11321 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11324 #: modules/codec/x264.c:78
11325 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11328 #: modules/codec/x264.c:81
11329 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11332 #: modules/codec/x264.c:82
11334 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11335 "ray compatibility\n"
11336 "e.g. resolution, framerate, level"
11339 #: modules/codec/x264.c:85
11340 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11343 #: modules/codec/x264.c:86
11345 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11346 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11347 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11348 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11349 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11350 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11354 #: modules/codec/x264.c:97
11355 msgid "B-frames between I and P"
11358 #: modules/codec/x264.c:98
11359 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11362 #: modules/codec/x264.c:101
11363 msgid "Adaptive B-frame decision"
11366 #: modules/codec/x264.c:102
11368 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11369 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11372 #: modules/codec/x264.c:106
11373 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11376 #: modules/codec/x264.c:107
11378 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11379 "negative values cause less B-frames."
11382 #: modules/codec/x264.c:111
11383 msgid "Keep some B-frames as references"
11386 #: modules/codec/x264.c:112
11388 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11389 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11391 " - none: Disabled\n"
11392 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11393 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11396 #: modules/codec/x264.c:120
11400 #: modules/codec/x264.c:121
11402 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11403 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11406 #: modules/codec/x264.c:125
11407 msgid "Number of reference frames"
11410 #: modules/codec/x264.c:126
11412 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11413 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11414 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11417 #: modules/codec/x264.c:131
11419 msgid "Skip loop filter"
11422 #: modules/codec/x264.c:132
11423 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11426 #: modules/codec/x264.c:134
11427 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11430 #: modules/codec/x264.c:135
11432 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11433 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11436 #: modules/codec/x264.c:139
11437 msgid "H.264 level"
11440 #: modules/codec/x264.c:140
11442 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11443 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11444 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11445 "for letting x264 set level."
11448 #: modules/codec/x264.c:145
11450 msgid "H.264 profile"
11453 #: modules/codec/x264.c:146
11454 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11457 #: modules/codec/x264.c:152
11459 msgid "Interlaced mode"
11460 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11462 #: modules/codec/x264.c:153
11463 msgid "Pure-interlaced mode."
11466 #: modules/codec/x264.c:155
11467 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11470 #: modules/codec/x264.c:156
11471 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11474 #: modules/codec/x264.c:158
11475 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11478 #: modules/codec/x264.c:159
11479 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11482 #: modules/codec/x264.c:161
11483 msgid "Force number of slices per frame"
11486 #: modules/codec/x264.c:162
11487 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11490 #: modules/codec/x264.c:164
11491 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11494 #: modules/codec/x264.c:165
11495 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11498 #: modules/codec/x264.c:167
11499 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11502 #: modules/codec/x264.c:168
11503 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11506 #: modules/codec/x264.c:171
11510 #: modules/codec/x264.c:172
11512 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11513 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11516 #: modules/codec/x264.c:176
11517 msgid "Quality-based VBR"
11520 #: modules/codec/x264.c:177
11521 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11524 #: modules/codec/x264.c:179
11528 #: modules/codec/x264.c:180
11529 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11532 #: modules/codec/x264.c:183
11536 #: modules/codec/x264.c:184
11537 msgid "Maximum quantizer parameter."
11540 #: modules/codec/x264.c:186
11541 msgid "Max QP step"
11544 #: modules/codec/x264.c:187
11545 msgid "Max QP step between frames."
11548 #: modules/codec/x264.c:189
11549 msgid "Average bitrate tolerance"
11552 #: modules/codec/x264.c:190
11553 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11556 #: modules/codec/x264.c:193
11557 msgid "Max local bitrate"
11560 #: modules/codec/x264.c:194
11561 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11564 #: modules/codec/x264.c:196
11568 #: modules/codec/x264.c:197
11569 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11572 #: modules/codec/x264.c:200
11573 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11576 #: modules/codec/x264.c:201
11578 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11582 #: modules/codec/x264.c:204
11583 msgid "How AQ distributes bits"
11586 #: modules/codec/x264.c:205
11588 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11590 " - 1: Current x264 default mode\n"
11591 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11595 #: modules/codec/x264.c:210
11597 msgid "Strength of AQ"
11598 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11600 #: modules/codec/x264.c:211
11602 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11603 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11604 " - 0.5: weak AQ\n"
11605 " - 1.5: strong AQ"
11608 #: modules/codec/x264.c:217
11609 msgid "QP factor between I and P"
11612 #: modules/codec/x264.c:218
11613 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11616 #: modules/codec/x264.c:221
11617 msgid "QP factor between P and B"
11620 #: modules/codec/x264.c:222
11621 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11624 #: modules/codec/x264.c:224
11625 msgid "QP difference between chroma and luma"
11628 #: modules/codec/x264.c:225
11629 msgid "QP difference between chroma and luma."
11632 #: modules/codec/x264.c:227
11633 msgid "Multipass ratecontrol"
11636 #: modules/codec/x264.c:228
11638 "Multipass ratecontrol:\n"
11639 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11640 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11641 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11644 #: modules/codec/x264.c:233
11645 msgid "QP curve compression"
11648 #: modules/codec/x264.c:234
11649 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11652 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11653 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11656 #: modules/codec/x264.c:237
11658 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11659 "blurs complexity."
11662 #: modules/codec/x264.c:241
11664 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11668 #: modules/codec/x264.c:246
11669 msgid "Partitions to consider"
11672 #: modules/codec/x264.c:247
11674 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11677 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11678 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11679 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11680 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11683 #: modules/codec/x264.c:255
11684 msgid "Direct MV prediction mode"
11687 #: modules/codec/x264.c:256
11688 msgid "Direct MV prediction mode."
11691 #: modules/codec/x264.c:258
11692 msgid "Direct prediction size"
11695 #: modules/codec/x264.c:259
11697 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11699 " - -1: smallest possible according to level\n"
11702 #: modules/codec/x264.c:264
11703 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11706 #: modules/codec/x264.c:265
11707 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11710 #: modules/codec/x264.c:267
11711 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11714 #: modules/codec/x264.c:268
11716 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11717 " - 1: Blind offset\n"
11718 " - 2: Smart analysis\n"
11721 #: modules/codec/x264.c:273
11722 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11725 #: modules/codec/x264.c:274
11727 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11729 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11730 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11731 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11732 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11735 #: modules/codec/x264.c:281
11736 msgid "Maximum motion vector search range"
11739 #: modules/codec/x264.c:282
11741 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11742 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11743 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11746 #: modules/codec/x264.c:287
11747 msgid "Maximum motion vector length"
11750 #: modules/codec/x264.c:288
11752 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11755 #: modules/codec/x264.c:291
11756 msgid "Minimum buffer space between threads"
11759 #: modules/codec/x264.c:292
11761 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11765 #: modules/codec/x264.c:295
11766 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11769 #: modules/codec/x264.c:296
11771 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11772 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11776 #: modules/codec/x264.c:300
11777 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11780 #: modules/codec/x264.c:302
11782 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11783 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11784 "quality). Range 1 to 9."
11787 #: modules/codec/x264.c:306
11788 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11791 #: modules/codec/x264.c:307
11792 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11795 #: modules/codec/x264.c:310
11796 msgid "Decide references on a per partition basis"
11799 #: modules/codec/x264.c:311
11801 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11802 "as opposed to only one ref per macroblock."
11805 #: modules/codec/x264.c:315
11806 msgid "Chroma in motion estimation"
11809 #: modules/codec/x264.c:316
11810 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11813 #: modules/codec/x264.c:319
11814 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11817 #: modules/codec/x264.c:320
11818 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11821 #: modules/codec/x264.c:322
11822 msgid "Adaptive spatial transform size"
11825 #: modules/codec/x264.c:324
11826 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11829 #: modules/codec/x264.c:326
11830 msgid "Trellis RD quantization"
11833 #: modules/codec/x264.c:327
11835 "Trellis RD quantization: \n"
11837 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11838 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11839 "This requires CABAC."
11842 #: modules/codec/x264.c:333
11843 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11846 #: modules/codec/x264.c:334
11847 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11850 #: modules/codec/x264.c:336
11851 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11854 #: modules/codec/x264.c:337
11856 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11857 "small single coefficient."
11860 #: modules/codec/x264.c:340
11862 msgid "Use Psy-optimizations"
11865 #: modules/codec/x264.c:341
11866 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11869 #: modules/codec/x264.c:345
11871 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11875 #: modules/codec/x264.c:348
11876 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11879 #: modules/codec/x264.c:349
11880 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11883 #: modules/codec/x264.c:352
11884 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11887 #: modules/codec/x264.c:353
11888 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11891 #: modules/codec/x264.c:358
11892 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11895 #: modules/codec/x264.c:359
11896 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11899 #: modules/codec/x264.c:362
11901 msgid "CPU optimizations"
11904 #: modules/codec/x264.c:363
11906 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11909 #: modules/codec/x264.c:365
11910 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11913 #: modules/codec/x264.c:366
11914 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11917 #: modules/codec/x264.c:368
11919 msgid "PSNR computation"
11922 #: modules/codec/x264.c:369
11924 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11928 #: modules/codec/x264.c:372
11929 msgid "SSIM computation"
11932 #: modules/codec/x264.c:373
11934 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11938 #: modules/codec/x264.c:376
11942 #: modules/codec/x264.c:377
11943 msgid "Quiet mode."
11946 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11947 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11950 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11952 #: modules/codec/x264.c:380
11953 msgid "Print stats for each frame."
11956 #: modules/codec/x264.c:382
11957 msgid "SPS and PPS id numbers"
11960 #: modules/codec/x264.c:383
11962 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11966 #: modules/codec/x264.c:386
11968 msgid "Access unit delimiters"
11971 #: modules/codec/x264.c:387
11972 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11975 #: modules/codec/x264.c:389
11976 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11979 #: modules/codec/x264.c:390
11981 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11982 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11985 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
11987 msgid "HRD-timing information"
11990 #: modules/codec/x264.c:396
11992 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11993 "by user settings."
11996 #: modules/codec/x264.c:398
11997 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
12000 #: modules/codec/x264.c:403
12004 #: modules/codec/x264.c:403
12008 #: modules/codec/x264.c:403
12012 #: modules/codec/x264.c:403
12016 #: modules/codec/x264.c:403
12019 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12021 #: modules/codec/x264.c:414
12025 #: modules/codec/x264.c:414
12029 #: modules/codec/x264.c:414
12033 #: modules/codec/x264.c:414
12037 #: modules/codec/x264.c:419
12041 #: modules/codec/x264.c:419
12045 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
12050 #: modules/codec/x264.c:422
12051 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
12054 #: modules/codec/zvbi.c:57
12056 msgid "Teletext page"
12059 #: modules/codec/zvbi.c:58
12060 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12063 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
12065 msgid "Teletext transparency"
12068 #: modules/codec/zvbi.c:62
12069 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12072 #: modules/codec/zvbi.c:65
12074 msgid "Teletext alignment"
12077 #: modules/codec/zvbi.c:67
12079 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12080 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12084 #: modules/codec/zvbi.c:71
12086 msgid "Teletext text subtitles"
12089 #: modules/codec/zvbi.c:72
12090 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12093 #: modules/codec/zvbi.c:81
12094 msgid "VBI and Teletext decoder"
12097 #: modules/codec/zvbi.c:82
12098 msgid "VBI & Teletext"
12101 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12102 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12105 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12107 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12108 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12112 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12116 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12117 msgid "D-Bus control interface"
12120 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12121 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100
12122 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
12123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
12124 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975
12125 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
12126 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077
12127 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12128 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101
12129 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124
12130 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12131 msgid "VLC media player"
12134 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12135 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12138 #: modules/control/dummy.c:39
12140 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12141 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12142 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12145 #: modules/control/dummy.c:49
12147 msgid "Dummy interface"
12148 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12150 #: modules/control/gestures.c:81
12151 msgid "Motion threshold (10-100)"
12154 #: modules/control/gestures.c:83
12155 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12158 #: modules/control/gestures.c:85
12159 msgid "Trigger button"
12162 #: modules/control/gestures.c:87
12163 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12166 #: modules/control/gestures.c:97
12171 #: modules/control/gestures.c:100
12175 #: modules/control/gestures.c:108
12176 msgid "Mouse gestures control interface"
12179 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12180 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12181 msgid "Global Hotkeys"
12184 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12185 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12186 msgid "Global Hotkeys interface"
12189 #: modules/control/hotkeys.c:97
12190 msgid "Volume Control"
12193 #: modules/control/hotkeys.c:97
12195 msgid "Position Control"
12198 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786
12199 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
12203 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
12204 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12208 #: modules/control/hotkeys.c:101
12209 msgid "Hotkeys management interface"
12212 #: modules/control/hotkeys.c:108
12213 msgid "MouseWheel x-axis Control"
12216 #: modules/control/hotkeys.c:109
12218 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
12222 #: modules/control/hotkeys.c:375
12224 msgid "Audio Device: %s"
12227 #: modules/control/hotkeys.c:471
12229 msgid "Audio track: %s"
12232 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12234 msgid "Subtitle track: %s"
12237 #: modules/control/hotkeys.c:488
12241 #: modules/control/hotkeys.c:537
12243 msgid "Aspect ratio: %s"
12246 #: modules/control/hotkeys.c:565
12251 #: modules/control/hotkeys.c:579
12252 msgid "Zooming reset"
12255 #: modules/control/hotkeys.c:587
12257 msgid "Scaled to screen"
12260 #: modules/control/hotkeys.c:590
12261 msgid "Original Size"
12264 #: modules/control/hotkeys.c:618
12266 msgid "Deinterlace off"
12269 #: modules/control/hotkeys.c:638
12271 msgid "Deinterlace on"
12274 #: modules/control/hotkeys.c:671
12276 msgid "Zoom mode: %s"
12279 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12281 msgid "Subtitle delay %i ms"
12284 #: modules/control/hotkeys.c:797
12286 msgid "Subtitle position %i px"
12289 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12291 msgid "Audio delay %i ms"
12294 #: modules/control/hotkeys.c:855
12298 #: modules/control/hotkeys.c:857
12299 msgid "Recording done"
12302 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12304 msgid "Volume %d%%"
12307 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12309 msgid "Speed: %.2fx"
12312 #: modules/control/lirc.c:47
12314 msgid "Change the lirc configuration file"
12317 #: modules/control/lirc.c:49
12319 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12320 "users home directory."
12323 #: modules/control/lirc.c:59
12327 #: modules/control/lirc.c:62
12328 msgid "Infrared remote control interface"
12331 #: modules/control/motion.c:76
12332 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12335 #: modules/control/motion.c:82
12340 #: modules/control/motion.c:85
12341 msgid "motion control interface"
12344 #: modules/control/motion.c:86
12346 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12349 #: modules/control/netsync.c:57
12351 msgid "Network master clock"
12352 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12354 #: modules/control/netsync.c:58
12356 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12357 "over clients listening on the masters network ip address"
12360 #: modules/control/netsync.c:62
12361 msgid "Master server ip address"
12364 #: modules/control/netsync.c:63
12366 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12369 #: modules/control/netsync.c:66
12370 msgid "UDP timeout (in ms)"
12373 #: modules/control/netsync.c:67
12374 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12377 #: modules/control/netsync.c:71
12379 msgid "Network Sync"
12380 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12382 #: modules/control/netsync.c:72
12384 msgid "Network synchronization"
12385 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12387 #: modules/control/ntservice.c:43
12388 msgid "Install Windows Service"
12391 #: modules/control/ntservice.c:45
12392 msgid "Install the Service and exit."
12395 #: modules/control/ntservice.c:46
12396 msgid "Uninstall Windows Service"
12399 #: modules/control/ntservice.c:48
12400 msgid "Uninstall the Service and exit."
12403 #: modules/control/ntservice.c:49
12404 msgid "Display name of the Service"
12407 #: modules/control/ntservice.c:51
12408 msgid "Change the display name of the Service."
12411 #: modules/control/ntservice.c:52
12413 msgid "Configuration options"
12416 #: modules/control/ntservice.c:54
12418 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12419 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12423 #: modules/control/ntservice.c:59
12425 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12426 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12427 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12430 #: modules/control/ntservice.c:65
12435 #: modules/control/ntservice.c:66
12436 msgid "Windows Service interface"
12439 #: modules/control/rc.c:70
12440 msgid "Initializing"
12443 #: modules/control/rc.c:71
12448 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12450 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789
12451 #: modules/notify/xosd.c:234
12455 #: modules/control/rc.c:74
12459 #: modules/control/rc.c:75
12463 #: modules/control/rc.c:159
12465 msgid "Show stream position"
12468 #: modules/control/rc.c:160
12470 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12473 #: modules/control/rc.c:163
12477 #: modules/control/rc.c:164
12478 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12481 #: modules/control/rc.c:166
12482 msgid "UNIX socket command input"
12485 #: modules/control/rc.c:167
12486 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12489 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12491 msgid "TCP command input"
12494 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12496 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12497 "port the interface will bind to."
12500 #: modules/control/rc.c:177
12502 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12503 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12504 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12507 #: modules/control/rc.c:184
12512 #: modules/control/rc.c:187
12513 msgid "Remote control interface"
12516 #: modules/control/rc.c:341
12517 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12520 #: modules/control/rc.c:777
12522 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12525 #: modules/control/rc.c:800
12526 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12529 #: modules/control/rc.c:802
12530 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12533 #: modules/control/rc.c:803
12534 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12537 #: modules/control/rc.c:804
12538 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12541 #: modules/control/rc.c:805
12542 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12545 #: modules/control/rc.c:806
12546 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12549 #: modules/control/rc.c:807
12550 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12553 #: modules/control/rc.c:808
12554 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12557 #: modules/control/rc.c:809
12558 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12561 #: modules/control/rc.c:810
12562 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12565 #: modules/control/rc.c:811
12566 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12569 #: modules/control/rc.c:812
12570 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12573 #: modules/control/rc.c:813
12574 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12577 #: modules/control/rc.c:814
12578 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12581 #: modules/control/rc.c:815
12582 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12585 #: modules/control/rc.c:816
12586 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12589 #: modules/control/rc.c:817
12590 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12593 #: modules/control/rc.c:818
12594 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12597 #: modules/control/rc.c:819
12598 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12601 #: modules/control/rc.c:820
12602 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12605 #: modules/control/rc.c:822
12606 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12609 #: modules/control/rc.c:823
12610 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12613 #: modules/control/rc.c:824
12614 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12617 #: modules/control/rc.c:825
12618 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12621 #: modules/control/rc.c:826
12622 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12625 #: modules/control/rc.c:827
12626 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12629 #: modules/control/rc.c:828
12630 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12633 #: modules/control/rc.c:829
12634 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12637 #: modules/control/rc.c:830
12638 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12641 #: modules/control/rc.c:831
12642 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12645 #: modules/control/rc.c:832
12646 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12649 #: modules/control/rc.c:833
12650 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12653 #: modules/control/rc.c:834
12654 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12657 #: modules/control/rc.c:835
12658 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12661 #: modules/control/rc.c:836
12662 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12665 #: modules/control/rc.c:838
12666 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12669 #: modules/control/rc.c:839
12670 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12673 #: modules/control/rc.c:840
12674 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12677 #: modules/control/rc.c:841
12678 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12681 #: modules/control/rc.c:842
12682 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12685 #: modules/control/rc.c:843
12686 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12689 #: modules/control/rc.c:844
12690 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12693 #: modules/control/rc.c:845
12694 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12697 #: modules/control/rc.c:846
12698 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12701 #: modules/control/rc.c:847
12702 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12705 #: modules/control/rc.c:848
12706 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12709 #: modules/control/rc.c:849
12710 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12713 #: modules/control/rc.c:850
12714 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12717 #: modules/control/rc.c:851
12718 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12721 #: modules/control/rc.c:856
12722 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12725 #: modules/control/rc.c:857
12726 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12729 #: modules/control/rc.c:858
12730 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12733 #: modules/control/rc.c:859
12734 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12737 #: modules/control/rc.c:860
12738 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12741 #: modules/control/rc.c:861
12742 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12745 #: modules/control/rc.c:862
12746 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12749 #: modules/control/rc.c:863
12750 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12753 #: modules/control/rc.c:865
12754 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12757 #: modules/control/rc.c:866
12758 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12761 #: modules/control/rc.c:867
12762 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12765 #: modules/control/rc.c:868
12766 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12769 #: modules/control/rc.c:869
12770 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12773 #: modules/control/rc.c:871
12774 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12777 #: modules/control/rc.c:872
12778 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12781 #: modules/control/rc.c:873
12782 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12785 #: modules/control/rc.c:874
12786 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12789 #: modules/control/rc.c:875
12790 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12793 #: modules/control/rc.c:876
12794 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12797 #: modules/control/rc.c:877
12798 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12801 #: modules/control/rc.c:878
12802 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12805 #: modules/control/rc.c:879
12806 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12809 #: modules/control/rc.c:880
12810 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12813 #: modules/control/rc.c:881
12814 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12817 #: modules/control/rc.c:882
12818 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12821 #: modules/control/rc.c:883
12822 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12825 #: modules/control/rc.c:884
12826 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12829 #: modules/control/rc.c:887
12830 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12833 #: modules/control/rc.c:888
12834 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12837 #: modules/control/rc.c:889
12838 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12841 #: modules/control/rc.c:890
12842 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12845 #: modules/control/rc.c:892
12846 msgid "+----[ end of help ]"
12849 #: modules/control/rc.c:1018
12850 msgid "Press menu select or pause to continue."
12853 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12854 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12855 #: modules/control/rc.c:1793
12856 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12859 #: modules/control/rc.c:1337
12860 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12863 #: modules/control/rc.c:1348
12865 msgid "Playlist has only %d elements"
12868 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12869 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12872 #: modules/control/rc.c:1852
12873 msgid "+-[Incoming]"
12876 #: modules/control/rc.c:1853
12878 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12881 #: modules/control/rc.c:1855
12883 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12886 #: modules/control/rc.c:1857
12888 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12891 #: modules/control/rc.c:1859
12893 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12896 #: modules/control/rc.c:1861
12898 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
12901 #: modules/control/rc.c:1863
12903 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
12906 #: modules/control/rc.c:1867
12908 msgid "+-[Video Decoding]"
12909 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12911 #: modules/control/rc.c:1868
12913 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
12916 #: modules/control/rc.c:1870
12918 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
12921 #: modules/control/rc.c:1872
12923 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
12926 #: modules/control/rc.c:1876
12928 msgid "+-[Audio Decoding]"
12931 #: modules/control/rc.c:1877
12933 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
12936 #: modules/control/rc.c:1879
12938 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
12941 #: modules/control/rc.c:1881
12943 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
12946 #: modules/control/rc.c:1885
12948 msgid "+-[Streaming]"
12949 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12951 #: modules/control/rc.c:1886
12953 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
12956 #: modules/control/rc.c:1888
12958 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
12961 #: modules/control/rc.c:1890
12963 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12966 #: modules/demux/aiff.c:49
12967 msgid "AIFF demuxer"
12970 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12972 msgid "ASF/WMV demuxer"
12975 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12976 msgid "Could not demux ASF stream"
12979 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12980 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12983 #: modules/demux/au.c:50
12987 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12989 msgid "Avformat demuxer"
12992 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12997 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12999 msgid "Avformat muxer"
13002 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13004 msgid "Avformat mux"
13007 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13008 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13011 #: modules/demux/avi/avi.c:50
13012 msgid "Force interleaved method"
13015 #: modules/demux/avi/avi.c:51
13016 msgid "Force interleaved method."
13019 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13021 msgid "Force index creation"
13024 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13026 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13027 "incomplete (not seekable)."
13030 #: modules/demux/avi/avi.c:63
13032 msgid "Ask for action"
13035 #: modules/demux/avi/avi.c:64
13039 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13043 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13044 msgid "AVI demuxer"
13047 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13048 msgid "Broken or missing AVI Index"
13051 #: modules/demux/avi/avi.c:675
13053 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13055 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13056 "index in memory.\n"
13057 "This step might take a long time on a large file.\n"
13058 "What do you want to do ?"
13061 #: modules/demux/avi/avi.c:681
13062 msgid "Build index then play"
13065 #: modules/demux/avi/avi.c:681
13070 #: modules/demux/avi/avi.c:681
13071 msgid "Do not play"
13074 #: modules/demux/avi/avi.c:2388
13075 msgid "Fixing AVI Index..."
13078 #: modules/demux/cdg.c:43
13079 msgid "CDG demuxer"
13082 #: modules/demux/demuxdump.c:40
13084 msgid "Dump filename"
13087 #: modules/demux/demuxdump.c:42
13088 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13091 #: modules/demux/demuxdump.c:43
13093 msgid "Append to existing file"
13096 #: modules/demux/demuxdump.c:45
13097 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13100 #: modules/demux/demuxdump.c:54
13102 msgid "File dumper"
13105 #: modules/demux/dirac.c:41
13106 msgid "Value to adjust dts by"
13109 #: modules/demux/dirac.c:54
13111 msgid "Dirac video demuxer"
13114 #: modules/demux/flac.c:50
13115 msgid "FLAC demuxer"
13118 #: modules/demux/image.c:43
13123 #: modules/demux/image.c:51
13128 #: modules/demux/image.c:53
13129 msgid "Decode at the demuxer stage"
13132 #: modules/demux/image.c:55
13134 msgid "Forced chroma"
13135 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13137 #: modules/demux/image.c:57
13139 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13140 "specified chroma."
13143 #: modules/demux/image.c:60
13145 msgid "Duration in second"
13148 #: modules/demux/image.c:62
13150 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13151 "an unlimited play time."
13154 #: modules/demux/image.c:67
13155 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13158 #: modules/demux/image.c:69
13161 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13163 #: modules/demux/image.c:71
13165 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13169 #: modules/demux/image.c:75
13171 msgid "Image demuxer"
13174 #: modules/demux/image.c:76
13179 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13181 msgid "Closed captions"
13184 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13186 msgid "Textual audio descriptions"
13189 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13191 msgid "Ticker text"
13194 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13196 msgid "Active regions"
13199 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13200 msgid "Semantic annotations"
13203 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13207 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13208 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13213 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13214 msgid "Linguistic markup"
13217 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13221 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13223 msgid "Subtitles (images)"
13226 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13227 msgid "Slides (text)"
13230 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13231 msgid "Slides (images)"
13234 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13235 msgid "Unknown category"
13238 #: modules/demux/live555.cpp:76
13239 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13242 #: modules/demux/live555.cpp:77
13244 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13245 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13249 #: modules/demux/live555.cpp:81
13250 msgid "WMServer RTSP dialect"
13253 #: modules/demux/live555.cpp:82
13255 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13256 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13259 #: modules/demux/live555.cpp:86
13260 msgid "RTSP user name"
13263 #: modules/demux/live555.cpp:87
13265 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13269 #: modules/demux/live555.cpp:89
13270 msgid "RTSP password"
13273 #: modules/demux/live555.cpp:90
13275 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13279 #: modules/demux/live555.cpp:94
13280 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13283 #: modules/demux/live555.cpp:103
13284 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13287 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13289 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13292 #: modules/demux/live555.cpp:112
13294 msgid "Client port"
13297 #: modules/demux/live555.cpp:113
13298 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13301 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13302 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13305 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13306 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13309 #: modules/demux/live555.cpp:123
13310 msgid "HTTP tunnel port"
13313 #: modules/demux/live555.cpp:124
13314 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13317 #: modules/demux/live555.cpp:635
13318 msgid "RTSP authentication"
13321 #: modules/demux/live555.cpp:636
13322 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13325 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13326 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13327 #: modules/demux/vc1.c:43
13328 msgid "Frames per Second"
13331 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13333 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13334 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13337 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13338 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13341 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13342 msgid "--- DVD Menu"
13345 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13346 msgid "First Played"
13349 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13351 msgid "Video Manager"
13354 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13356 msgid "----- Title"
13359 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13360 msgid "Matroska stream demuxer"
13363 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13364 msgid "Ordered chapters"
13367 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13368 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
13371 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13372 msgid "Chapter codecs"
13375 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13376 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13379 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
13381 msgid "Preload Directory"
13384 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13386 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
13387 "for broken files)."
13390 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13391 msgid "Seek based on percent not time"
13394 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13395 msgid "Seek based on percent not time."
13398 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13399 msgid "Dummy Elements"
13402 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13403 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13406 #: modules/demux/mod.c:54
13407 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13410 #: modules/demux/mod.c:55
13411 msgid "Enable reverberation"
13414 #: modules/demux/mod.c:56
13415 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13418 #: modules/demux/mod.c:58
13419 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13422 #: modules/demux/mod.c:60
13423 msgid "Enable megabass mode"
13426 #: modules/demux/mod.c:61
13427 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13430 #: modules/demux/mod.c:63
13432 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13433 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13436 #: modules/demux/mod.c:66
13437 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13440 #: modules/demux/mod.c:68
13441 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13444 #: modules/demux/mod.c:73
13445 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13448 #: modules/demux/mod.c:81
13453 #: modules/demux/mod.c:84
13454 msgid "Reverberation level"
13457 #: modules/demux/mod.c:86
13458 msgid "Reverberation delay"
13461 #: modules/demux/mod.c:88
13465 #: modules/demux/mod.c:91
13466 msgid "Mega bass level"
13469 #: modules/demux/mod.c:93
13470 msgid "Mega bass cutoff"
13473 #: modules/demux/mod.c:95
13477 #: modules/demux/mod.c:98
13478 msgid "Surround level"
13481 #: modules/demux/mod.c:100
13482 msgid "Surround delay (ms)"
13485 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13490 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13491 msgid "Classic rock"
13494 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13503 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13507 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13511 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13515 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13519 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13536 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13540 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13544 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13548 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13549 msgid "Alternative"
13552 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13553 msgid "Death metal"
13556 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13560 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13565 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13566 msgid "Euro-Techno"
13569 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13573 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13577 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13581 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13585 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13589 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13594 msgid "Instrumental"
13597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13622 msgid "Alternative rock"
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13646 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13647 msgid "Instrumental pop"
13650 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13651 msgid "Instrumental rock"
13654 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13667 msgid "Techno-Industrial"
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13687 msgid "Southern rock"
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13707 msgid "Christian rap"
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13719 msgid "Native American"
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13731 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13733 msgid "Psychedelic"
13736 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13744 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13779 msgid "Rock & roll"
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13786 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13787 msgid "MP4 stream demuxer"
13790 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13794 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13798 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13802 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13806 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13807 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13808 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13810 msgid "Information"
13813 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13818 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13822 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13823 msgid "Requirements"
13826 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13828 msgid "Original Format"
13831 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13833 msgid "Display Source As"
13834 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13836 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13837 msgid "Host Computer"
13840 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13844 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13845 msgid "Original Performer"
13848 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13849 msgid "Providers Source Content"
13852 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13856 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13860 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13864 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13869 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13873 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13878 #: modules/demux/mpc.c:62
13879 msgid "MusePack demuxer"
13882 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13884 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13888 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13889 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13892 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13897 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13899 msgid "MPEG-4 video"
13902 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13903 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13906 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13908 msgid "H264 video demuxer"
13911 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13913 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13916 #: modules/demux/nsc.c:47
13917 msgid "Windows Media NSC metademux"
13920 #: modules/demux/nsv.c:49
13921 msgid "NullSoft demuxer"
13924 #: modules/demux/nuv.c:49
13926 msgid "Nuv demuxer"
13929 #: modules/demux/ogg.c:56
13930 msgid "OGG demuxer"
13933 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13934 msgid "Google Video"
13937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13938 msgid "Show shoutcast adult content"
13941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13942 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13945 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13951 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13952 "prevent adding them to the playlist."
13955 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13956 msgid "M3U playlist import"
13959 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13961 msgid "RAM playlist import"
13964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13966 msgid "PLS playlist import"
13969 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13970 msgid "B4S playlist import"
13973 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13974 msgid "DVB playlist import"
13977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13978 msgid "Podcast parser"
13981 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13982 msgid "XSPF playlist import"
13985 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13986 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13989 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13990 msgid "ASX playlist import"
13993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13994 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13998 msgid "QuickTime Media Link importer"
14001 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
14002 msgid "Google Video Playlist importer"
14005 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
14006 msgid "Dummy ifo demux"
14009 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
14010 msgid "iTunes Music Library importer"
14013 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
14015 msgid "WPL playlist import"
14018 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
14020 msgid "ZPL playlist import"
14023 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
14024 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
14025 msgid "Podcast Info"
14028 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
14029 msgid "Podcast Link"
14032 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
14033 msgid "Podcast Copyright"
14036 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
14037 msgid "Podcast Category"
14040 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
14041 msgid "Podcast Keywords"
14044 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
14046 msgid "Podcast Subtitle"
14049 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
14050 msgid "Podcast Summary"
14053 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
14054 msgid "Podcast Publication Date"
14057 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
14059 msgid "Podcast Author"
14062 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
14063 msgid "Podcast Subcategory"
14066 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
14068 msgid "Podcast Duration"
14071 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14072 msgid "Podcast Type"
14075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
14076 msgid "Podcast Size"
14079 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
14084 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
14088 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
14093 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
14097 #: modules/demux/ps.c:43
14098 msgid "Trust MPEG timestamps"
14101 #: modules/demux/ps.c:44
14103 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14104 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14105 "calculate from the bitrate instead."
14108 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14109 msgid "MPEG-PS demuxer"
14112 #: modules/demux/ps.c:57
14116 #: modules/demux/pva.c:43
14117 msgid "PVA demuxer"
14120 #: modules/demux/rawaud.c:43
14122 msgid "Audio samplerate (Hz)"
14125 #: modules/demux/rawaud.c:44
14126 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14129 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14131 msgid "Audio channels"
14134 #: modules/demux/rawaud.c:47
14135 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14138 #: modules/demux/rawaud.c:49
14139 msgid "FOURCC code of raw input format"
14142 #: modules/demux/rawaud.c:51
14143 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14146 #: modules/demux/rawaud.c:53
14148 msgid "Forces the audio language"
14151 #: modules/demux/rawaud.c:54
14153 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14154 "Default is 'eng'. "
14157 #: modules/demux/rawaud.c:64
14159 msgid "Raw audio demuxer"
14162 #: modules/demux/rawdv.c:41
14164 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14167 #: modules/demux/rawdv.c:49
14169 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14172 #: modules/demux/rawvid.c:45
14174 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14175 "30000/1001 or 29.97"
14178 #: modules/demux/rawvid.c:49
14179 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14182 #: modules/demux/rawvid.c:53
14183 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14186 #: modules/demux/rawvid.c:56
14187 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14190 #: modules/demux/rawvid.c:57
14191 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14194 #: modules/demux/rawvid.c:65
14196 msgid "Raw video demuxer"
14199 #: modules/demux/real.c:70
14201 msgid "Real demuxer"
14204 #: modules/demux/sid.cpp:48
14206 msgid "C64 sid demuxer"
14209 #: modules/demux/smf.c:41
14210 msgid "SMF demuxer"
14213 #: modules/demux/subtitle.c:51
14214 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14217 #: modules/demux/subtitle.c:53
14219 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14220 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14223 #: modules/demux/subtitle.c:56
14225 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14226 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14227 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14228 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
14229 "autodetection, this should always work)."
14232 #: modules/demux/subtitle.c:62
14234 msgid "Override the default track description."
14237 #: modules/demux/subtitle.c:74
14239 msgid "Text subtitles parser"
14242 #: modules/demux/subtitle.c:79
14243 msgid "Frames per second"
14246 #: modules/demux/subtitle.c:82
14248 msgid "Subtitles delay"
14251 #: modules/demux/subtitle.c:84
14253 msgid "Subtitles format"
14256 #: modules/demux/subtitle.c:87
14258 msgid "Subtitles description"
14261 #: modules/demux/ts.c:87
14265 #: modules/demux/ts.c:89
14266 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14269 #: modules/demux/ts.c:91
14270 msgid "Set id of ES to PID"
14273 #: modules/demux/ts.c:92
14275 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14276 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14277 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14280 #: modules/demux/ts.c:97
14281 msgid "Fast udp streaming"
14284 #: modules/demux/ts.c:99
14285 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14288 #: modules/demux/ts.c:101
14289 msgid "MTU for out mode"
14292 #: modules/demux/ts.c:102
14293 msgid "MTU for out mode."
14296 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14300 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14302 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14305 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14306 msgid "Second CSA Key"
14309 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14311 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14315 #: modules/demux/ts.c:112
14317 msgid "Silent mode"
14320 #: modules/demux/ts.c:113
14321 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14324 #: modules/demux/ts.c:115
14325 msgid "CAPMT System ID"
14328 #: modules/demux/ts.c:116
14329 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14332 #: modules/demux/ts.c:118
14333 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14336 #: modules/demux/ts.c:119
14338 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14339 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14342 #: modules/demux/ts.c:123
14344 msgid "Filename of dump"
14347 #: modules/demux/ts.c:124
14348 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14351 #: modules/demux/ts.c:126
14355 #: modules/demux/ts.c:128
14357 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14361 #: modules/demux/ts.c:131
14362 msgid "Dump buffer size"
14365 #: modules/demux/ts.c:133
14367 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14368 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14371 #: modules/demux/ts.c:136
14372 msgid "Separate sub-streams"
14375 #: modules/demux/ts.c:138
14377 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14378 "off this option when using stream output."
14381 #: modules/demux/ts.c:143
14383 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14384 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14387 #: modules/demux/ts.c:148
14388 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14391 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14392 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14397 #: modules/demux/ts.c:187
14399 msgid "Teletext subtitles"
14402 #: modules/demux/ts.c:188
14404 msgid "Teletext: additional information"
14407 #: modules/demux/ts.c:189
14409 msgid "Teletext: program schedule"
14412 #: modules/demux/ts.c:190
14414 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14417 #: modules/demux/ts.c:3730
14419 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14422 #: modules/demux/ts.c:4023 modules/demux/ts.c:4065
14424 msgid "clean effects"
14427 #: modules/demux/ts.c:4027 modules/demux/ts.c:4069
14428 msgid "hearing impaired"
14431 #: modules/demux/ts.c:4031 modules/demux/ts.c:4073
14432 msgid "visual impaired commentary"
14435 #: modules/demux/tta.c:45
14436 msgid "TTA demuxer"
14439 #: modules/demux/ty.c:59
14443 #: modules/demux/ty.c:60
14444 msgid "TY Stream audio/video demux"
14447 #: modules/demux/ty.c:776
14448 msgid "Closed captions 1"
14451 #: modules/demux/ty.c:777
14452 msgid "Closed captions 2"
14455 #: modules/demux/ty.c:778
14456 msgid "Closed captions 3"
14459 #: modules/demux/ty.c:779
14460 msgid "Closed captions 4"
14463 #: modules/demux/vc1.c:44
14464 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14467 #: modules/demux/vc1.c:50
14469 msgid "VC1 video demuxer"
14472 #: modules/demux/vobsub.c:49
14474 msgid "Vobsub subtitles parser"
14477 #: modules/demux/voc.c:43
14478 msgid "VOC demuxer"
14481 #: modules/demux/wav.c:45
14482 msgid "WAV demuxer"
14485 #: modules/demux/xa.c:43
14489 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14490 msgid "Framebuffer device"
14493 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14494 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14497 #: modules/gui/fbosd.c:106
14499 msgid "Video aspect ratio"
14502 #: modules/gui/fbosd.c:108
14503 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14506 #: modules/gui/fbosd.c:110
14511 #: modules/gui/fbosd.c:112
14512 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14515 #: modules/gui/fbosd.c:114
14516 msgid "Transparency of the image"
14519 #: modules/gui/fbosd.c:115
14521 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14522 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14525 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14526 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14531 #: modules/gui/fbosd.c:120
14532 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14535 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14536 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14539 msgid "X coordinate"
14542 #: modules/gui/fbosd.c:123
14543 msgid "X coordinate of the rendered image"
14546 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14547 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14550 msgid "Y coordinate"
14553 #: modules/gui/fbosd.c:126
14554 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14557 #: modules/gui/fbosd.c:130
14559 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14560 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14564 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14565 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/win32text.c:66
14566 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:146
14570 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14572 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14576 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14577 #: modules/video_filter/rss.c:150
14579 msgid "Font size, pixels"
14582 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14583 #: modules/video_filter/rss.c:151
14584 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14587 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14589 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14590 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14591 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14597 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14598 #: modules/video_filter/rss.c:155
14600 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14601 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14602 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14603 "(red + green), #FFFFFF = white"
14606 #: modules/gui/fbosd.c:148
14607 msgid "Clear overlay framebuffer"
14610 #: modules/gui/fbosd.c:149
14612 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14613 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14617 #: modules/gui/fbosd.c:153
14618 msgid "Render text or image"
14621 #: modules/gui/fbosd.c:154
14622 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14625 #: modules/gui/fbosd.c:157
14626 msgid "Display on overlay framebuffer"
14629 #: modules/gui/fbosd.c:158
14631 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14634 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14635 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14636 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14637 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14643 #: modules/gui/fbosd.c:213
14647 #: modules/gui/fbosd.c:218
14648 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14651 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14655 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14659 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78
14660 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14661 msgid "Enable dynamic range compressor"
14664 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
14665 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14670 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14671 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14675 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14676 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14680 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14681 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14686 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14687 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14692 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14693 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14698 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14699 msgid "Knee radius"
14702 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86
14704 msgid "Makeup gain"
14707 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14709 msgid "Enable Spatializer"
14712 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95
14716 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14718 msgid "Headphone virtualization"
14721 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14723 msgid "Volume normalization"
14726 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100
14727 msgid "Maximum level"
14730 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
14731 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14736 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14741 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107
14742 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14744 msgid "Audio Effects"
14747 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14748 msgid "About VLC media player"
14751 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14753 msgid "Check for Update..."
14756 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14758 msgid "Preferences..."
14759 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
14761 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14766 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14770 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14772 msgid "Hide Others"
14775 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14780 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14784 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14789 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14791 msgid "Advanced Open File..."
14792 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
14794 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14795 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
14797 msgid "Open File..."
14800 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14802 msgid "Open Disc..."
14805 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14807 msgid "Open Network..."
14810 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14812 msgid "Open Capture Device..."
14815 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14816 msgid "Open Recent"
14819 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14824 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14825 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14828 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14832 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14836 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14840 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14844 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14846 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232
14847 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14848 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14858 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14862 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14864 msgid "Playback Speed"
14867 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:488
14869 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14870 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14871 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14876 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14877 msgid "Track Synchronization"
14880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14881 msgid "Quit after Playback"
14884 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14885 msgid "Step Forward"
14888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14889 msgid "Step Backward"
14892 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
14893 msgid "Increase Volume"
14896 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
14898 msgid "Decrease Volume"
14901 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14905 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14907 msgid "Normal Size"
14910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14911 msgid "Double Size"
14914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14915 msgid "Fit to Screen"
14918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14920 msgid "Float on Top"
14923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14926 msgid "Fullscreen Video Device"
14929 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14930 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14931 msgid "Post processing"
14934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14935 msgid "Transparent"
14938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14939 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14943 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
14947 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
14948 msgid "Minimize Window"
14951 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14952 msgid "Close Window"
14955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
14960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
14961 msgid "Main Window..."
14964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
14966 msgid "Audio Effects..."
14969 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
14971 msgid "Video Filters..."
14974 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
14975 msgid "Bookmarks..."
14978 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
14980 msgid "Playlist..."
14983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14985 msgid "Media Information..."
14988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
14989 msgid "Messages..."
14992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
14993 msgid "Errors and Warnings..."
14996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
14997 msgid "Bring All to Front"
15000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
15001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
15006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15007 msgid "VLC media player Help..."
15010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15011 msgid "ReadMe / FAQ..."
15014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
15015 #: modules/gui/macosx/about.m:209
15020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15021 msgid "Online Documentation..."
15024 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15026 msgid "VideoLAN Website..."
15029 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15031 msgid "Make a donation..."
15034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15036 msgid "Online Forum..."
15039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15044 msgid "Volume Down"
15047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15049 msgid "Lock Aspect Ratio"
15052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
15053 msgid "Jump To Time"
15056 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15061 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15065 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15067 msgid "Show/Hide Playlist"
15070 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
15075 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
15079 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
15080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15085 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15087 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15090 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15092 msgid "Full Volume"
15095 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15097 msgid "Open media..."
15100 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15101 msgid "Drop media here"
15104 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15108 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15109 msgid "MY COMPUTER"
15112 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15116 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15117 msgid "LOCAL NETWORK"
15120 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15124 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
15125 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
15127 msgid "Audio/Video"
15130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
15131 msgid "Advance of audio over video:"
15134 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
15135 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15140 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
15141 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
15144 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
15145 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
15147 msgid "Subtitles/Video"
15150 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15151 msgid "Advance of subtitles over video:"
15154 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
15155 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
15158 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
15160 msgid "Speed of the subtitles:"
15163 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
15168 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
15169 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
15171 msgid "Video Effects"
15174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
15178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
15179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
15184 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
15186 msgid "Image Adjust"
15189 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
15190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
15192 msgid "Brightness Threshold"
15195 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
15199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
15200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
15204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
15205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
15206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
15210 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
15211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
15212 msgid "Banding removal"
15215 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
15216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
15220 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
15221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
15225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
15226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
15230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
15231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
15233 msgid "Synchronize top and bottom"
15236 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
15237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
15239 msgid "Synchronize left and right"
15242 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
15243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
15248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
15249 msgid "Rotate by 90 degrees"
15252 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
15253 msgid "Rotate by 180 degrees"
15256 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
15257 msgid "Rotate by 270 degrees"
15260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
15261 msgid "Flip horizontally"
15264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
15265 msgid "Flip vertically"
15268 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
15270 msgid "Magnification/Zoom"
15273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
15274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
15276 msgid "Puzzle game"
15279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
15280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
15281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
15285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
15286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
15287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
15292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
15296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
15297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
15298 msgid "Color threshold"
15301 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
15302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
15306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
15307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
15312 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
15313 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
15314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
15318 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
15322 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
15326 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
15327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
15331 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
15332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
15334 msgid "Color extraction"
15337 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
15338 msgid "Invert colors"
15341 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
15342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
15346 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
15347 msgid "Posterize level"
15350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
15352 msgid "Motion blue"
15355 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
15356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
15361 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
15362 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
15363 msgid "Motion Detect"
15366 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
15367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
15369 msgid "Water effect"
15372 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
15373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
15374 msgid "Number of clones"
15377 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
15378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
15383 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
15384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
15389 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
15390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
15395 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
15396 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
15397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
15398 msgid "Transparency"
15401 #: modules/gui/macosx/about.m:110
15402 msgid "Compiled by %@ with %@"
15405 #: modules/gui/macosx/about.m:222
15406 msgid "VLC media player Help"
15409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
15413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
15414 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15415 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15419 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15420 #: modules/video_filter/extract.c:75
15424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15428 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
15435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
15438 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15439 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15440 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
15441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
15442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
15444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
15445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
15446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239
15448 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452
15452 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
15453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
15462 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
15469 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
15473 msgid "Input has changed"
15476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15478 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15479 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15484 msgid "Invalid selection"
15487 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
15488 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15493 msgid "No input found"
15496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
15497 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15500 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
15504 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
15505 msgid "Jump to time"
15508 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
15514 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
15515 msgid "Errors and Warnings"
15518 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
15523 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
15525 msgid "Show Details"
15528 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
15532 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
15536 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15537 msgid "(no item is being played)"
15540 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
15541 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
15542 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
15546 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
15548 msgid "Open CrashLog..."
15551 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
15553 msgid "Save this Log..."
15556 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
15560 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
15565 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
15566 msgid "VLC crashed previously"
15569 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15571 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15573 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15574 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15575 "URL of a network stream, ..."
15578 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
15579 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15582 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
15584 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1666
15589 msgid "Error when sending the Crash Report"
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757
15593 msgid "No CrashLog found"
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757
15602 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1784
15607 msgid "Remove old preferences?"
15608 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
15610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1785
15611 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15614 #: modules/gui/macosx/intf.m:1786
15615 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15618 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894
15620 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15623 #: modules/gui/macosx/intf.m:1955
15624 msgid "Relaunch required"
15627 #: modules/gui/macosx/intf.m:1956
15629 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15633 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
15634 msgid "Relaunch VLC"
15637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15639 msgid "Video device"
15642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15644 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15645 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15651 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15652 "is fully transparent."
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15656 msgid "Black screens in fullscreen"
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15660 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15664 msgid "Show Fullscreen controller"
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15668 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15672 msgid "Auto-playback of new items"
15675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15676 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15680 msgid "Keep Recent Items"
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15685 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15690 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15694 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15698 msgid "Control playback with media keys"
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15703 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15708 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15712 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15716 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15721 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15722 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15726 msgid "Mac OS X interface"
15729 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15731 msgid "No device is selected"
15734 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15736 "Any device is not selected.\n"
15738 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15742 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15743 msgid "Open Source"
15746 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15747 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15750 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15751 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15752 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15753 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15757 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15758 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15763 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15765 msgid "Choose a file"
15768 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15769 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15771 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15774 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15775 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15780 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15781 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15784 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15785 msgid "Play another media synchronously"
15788 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15794 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15796 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15799 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15801 msgid "Open BDMV folder"
15804 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15806 msgid "Insert Disc"
15809 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15810 msgid "Disable DVD menus"
15813 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15814 msgid "Enable DVD menus"
15817 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15818 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15819 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15820 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15821 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15822 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15823 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15824 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15828 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15833 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15835 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15836 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15837 "press the button below."
15840 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15842 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15843 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15844 "IP automatically.\n"
15846 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15850 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15851 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15854 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15857 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
15859 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15860 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15861 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15862 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15863 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15867 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15868 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15872 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15873 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15877 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15878 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15880 msgid "Capture Device"
15883 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15885 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15889 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15890 msgid "Frames per Second:"
15893 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15895 msgid "Subscreen left:"
15898 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15900 msgid "Subscreen top:"
15903 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15905 msgid "Subscreen width:"
15908 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15910 msgid "Subscreen height:"
15913 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15915 msgid "Current channel:"
15918 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15920 msgid "Previous Channel"
15923 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15925 msgid "Next Channel"
15928 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15929 msgid "Retrieving Channel Info..."
15932 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15933 msgid "EyeTV is not launched"
15936 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15938 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15939 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15942 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15943 msgid "Launch EyeTV now"
15946 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15947 msgid "Download Plugin"
15950 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15952 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15954 "Live Audio input is not supported."
15957 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15959 msgid "Image width:"
15962 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15964 msgid "Image height:"
15967 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15969 msgid "Load subtitles file:"
15972 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15973 msgid "Override parametters"
15976 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15980 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15982 msgid "Subtitles encoding"
15985 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
15990 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15992 msgid "Subtitles alignment"
15995 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15996 msgid "Font Properties"
15999 #: modules/gui/macosx/open.m:320
16001 msgid "Subtitle File"
16004 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
16005 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16010 #: modules/gui/macosx/open.m:823
16015 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
16017 msgid "Composite input"
16020 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
16022 msgid "S-Video input"
16025 #: modules/gui/macosx/output.m:136
16027 msgid "Streaming/Saving:"
16028 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16030 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16032 msgid "Settings..."
16033 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16035 #: modules/gui/macosx/output.m:140
16036 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16039 #: modules/gui/macosx/output.m:141
16040 msgid "Display the stream locally"
16043 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
16044 #: modules/gui/macosx/output.m:391
16047 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16049 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16050 msgid "Dump raw input"
16053 #: modules/gui/macosx/output.m:155
16055 msgid "Encapsulation Method"
16058 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
16059 msgid "Transcoding options"
16062 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
16063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
16064 msgid "Bitrate (kb/s)"
16067 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
16071 #: modules/gui/macosx/output.m:180
16073 msgid "Stream Announcing"
16074 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16076 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
16077 msgid "SAP announce"
16080 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
16081 msgid "RTSP announce"
16084 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
16085 msgid "HTTP announce"
16088 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
16089 msgid "Export SDP as file"
16092 #: modules/gui/macosx/output.m:186
16093 msgid "Channel Name"
16096 #: modules/gui/macosx/output.m:187
16100 #: modules/gui/macosx/output.m:519
16101 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
16106 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
16107 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
16108 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
16109 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
16114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
16115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
16116 #: modules/mux/asf.c:58
16121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
16122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
16123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
16130 msgid "Save Playlist..."
16133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16134 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
16135 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
16139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
16140 msgid "Expand Node"
16143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
16144 msgid "Download Cover Art"
16147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
16149 msgid "Fetch Meta Data"
16150 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
16153 msgid "Reveal in Finder"
16156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
16157 msgid "Sort Node by Name"
16160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
16161 msgid "Sort Node by Author"
16164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
16166 msgid "Search in Playlist"
16169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
16171 msgid "File Format:"
16174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
16175 msgid "Extended M3U"
16178 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
16179 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
16184 msgid "HTML Playlist"
16187 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
16189 msgid "Save Playlist"
16192 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
16193 msgid "Meta-information"
16196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
16199 msgid "Media Information"
16202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
16207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
16209 msgid "Save Metadata"
16210 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
16213 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
16217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
16219 msgid "Codec Details"
16222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
16223 msgid "Read at media"
16226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
16227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
16228 msgid "Input bitrate"
16231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
16235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16236 msgid "Stream bitrate"
16239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
16240 msgid "Decoded blocks"
16243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16245 msgid "Displayed frames"
16246 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16248 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16250 msgid "Lost frames"
16253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642
16257 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
16260 msgid "Sent packets"
16263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16271 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
16272 msgid "Played buffers"
16275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
16277 msgid "Lost buffers"
16280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
16281 msgid "Error while saving meta"
16284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
16285 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16288 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
16289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
16292 msgid "Preferences"
16293 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
16295 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
16299 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
16304 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
16307 msgid "Reset Preferences"
16308 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
16310 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
16312 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
16313 "Are you sure you want to continue?"
16316 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16318 msgid "Select a directory"
16321 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16323 msgid "Select a file"
16326 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
16331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
16336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
16337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:512
16339 msgid "Interface Settings"
16340 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
16344 msgid "General Audio Settings"
16345 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
16349 msgid "General Video Settings"
16350 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
16354 msgid "Subtitles & OSD"
16357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
16358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:628
16360 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
16363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
16365 msgid "Input & Codecs"
16366 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16368 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
16370 msgid "Input & Codec settings"
16371 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
16374 msgid "Enable Audio"
16377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
16378 msgid "General Audio"
16381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16383 msgid "Preferred Audio language"
16386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16387 msgid "Enable Last.fm submissions"
16390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
16392 msgid "Visualization"
16395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16396 msgid "Default Volume"
16399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
16404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16405 msgid "Change Hotkey"
16408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
16409 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
16413 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1223
16418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
16423 msgid "Repair AVI Files"
16426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
16428 msgid "Default Caching Level"
16431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
16435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16437 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
16445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16446 msgid "Password for HTTP Proxy"
16449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16450 msgid "Codecs / Muxers"
16453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16454 msgid "Post-Processing Quality"
16457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
16459 msgid "Interface style"
16460 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
16466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
16471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
16472 msgid "Album art download policy"
16475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
16476 msgid "Show video within the main window"
16479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16481 msgid "Show Fullscreen Controller"
16484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16487 msgid "Privacy / Network Interaction"
16488 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
16491 msgid "Automatically check for updates"
16494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
16495 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16499 msgid "Default Encoding"
16502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16504 msgid "Display Settings"
16505 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16518 msgid "Subtitle Languages"
16521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16523 msgid "Preferred Subtitle Language"
16526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16536 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16541 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
16545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16548 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16551 msgid "Enable Video"
16554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16556 msgid "Output module"
16559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16561 msgid "Video snapshots"
16564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
16569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16578 msgid "Sequential numbering"
16581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
16582 msgid "Last check on: %@"
16585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
16586 msgid "No check was performed yet."
16589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
16590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
16591 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:485
16596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16597 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:486
16598 msgid "Lowest latency"
16601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
16602 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:487
16603 msgid "Low latency"
16606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16607 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:489
16608 msgid "High latency"
16611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
16612 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
16613 msgid "Higher latency"
16616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
16617 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
16621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
16626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
16627 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
16632 "Press new keys for\n"
16636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
16638 msgid "Invalid combination"
16641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
16642 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
16646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
16647 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16651 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16655 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16660 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16665 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16669 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16673 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16678 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16683 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16687 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16691 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16696 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16701 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16705 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16710 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16711 "ASF, OGG and RAW)"
16714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16716 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16720 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16725 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16729 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16733 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16737 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16741 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16745 msgid "MPEG Program Stream"
16748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16749 msgid "MPEG Transport Stream"
16752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16753 msgid "MPEG 1 Format"
16756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16758 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16759 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16760 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16761 "at http://yourip:8080 by default."
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16766 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16767 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16768 "generally the most compatible"
16771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16773 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16774 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16775 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16776 "at mms://yourip:8080 by default."
16779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16781 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16782 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16783 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16784 "encapsulated in HTTP)."
16787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16788 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16792 msgid "Use this to stream to a single computer."
16795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16797 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16798 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16799 "address beginning with 239.255."
16802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16804 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16805 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16806 "but it won't work over the Internet."
16809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16811 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16817 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16818 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16819 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16828 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16832 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16843 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16844 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16845 "access to more features."
16848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16850 msgid "Stream to network"
16853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16855 msgid "Transcode/Save to file"
16858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16860 msgid "Choose input"
16863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16864 msgid "Choose here your input stream."
16867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16870 msgid "Select a stream"
16873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16875 msgid "Existing playlist item"
16878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16879 msgid "Partial Extract"
16882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16884 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16885 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16886 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16898 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16902 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16904 msgid "Destination"
16907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16909 msgid "Streaming method"
16910 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16913 msgid "Address of the computer to stream to."
16916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16917 msgid "UDP Unicast"
16920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16921 msgid "UDP Multicast"
16924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16925 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16931 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16932 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16936 msgid "Transcode audio"
16939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16941 msgid "Transcode video"
16944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16946 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16952 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16958 msgid "Encapsulation format"
16961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16963 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16964 "previously chosen settings all formats won't be available."
16967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16968 msgid "Additional streaming options"
16971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16972 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16977 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16982 msgid "SAP Announce"
16985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16987 msgid "Local playback"
16990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16991 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16995 msgid "Additional transcode options"
16998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16999 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
17004 msgid "Select the file to save to"
17007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
17009 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17010 "the receiving user as they become part of the image."
17013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17015 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
17024 msgid "Encap. format"
17027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
17028 msgid "Input stream"
17031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
17033 msgid "Save file to"
17036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
17038 msgid "Include subtitles"
17041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
17042 msgid "No input selected"
17045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
17047 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17049 "Choose one before going to the next page."
17052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
17053 msgid "No valid destination"
17056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
17058 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17061 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17062 "and the help texts in this window."
17065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
17067 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
17068 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17070 "Correct your selection and try again."
17073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
17075 msgid "Select the directory to save to"
17078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
17079 msgid "No folder selected"
17082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
17083 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
17088 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
17093 msgid "No file selected"
17096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
17097 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
17102 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
17115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
17119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
17120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
17121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
17125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
17126 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
17129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
17130 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
17134 msgid "This allows streaming on a network."
17137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
17139 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17140 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17141 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17142 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
17146 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
17150 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
17155 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17156 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17157 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17158 "this setting to 1."
17161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
17163 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17164 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17165 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17166 "extra interface.\n"
17167 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17168 "name will be used."
17171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
17173 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17176 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17180 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
17181 msgid "Hide no user action dialogs"
17184 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
17186 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
17190 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
17192 msgid "Maemo hildon interface"
17195 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17196 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17199 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
17200 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
17203 #: modules/gui/ncurses.c:72
17204 msgid "Filebrowser starting point"
17207 #: modules/gui/ncurses.c:74
17209 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17210 "show you initially."
17213 #: modules/gui/ncurses.c:79
17214 msgid "Ncurses interface"
17217 #: modules/gui/ncurses.c:770
17222 #: modules/gui/ncurses.c:774
17227 #: modules/gui/ncurses.c:808
17228 msgid " [Incoming]"
17231 #: modules/gui/ncurses.c:810
17233 msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
17236 #: modules/gui/ncurses.c:812
17238 msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
17241 #: modules/gui/ncurses.c:814
17243 msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
17246 #: modules/gui/ncurses.c:816
17248 msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
17251 #: modules/gui/ncurses.c:822
17253 msgid " [Video Decoding]"
17254 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17256 #: modules/gui/ncurses.c:824
17258 msgid " video decoded : %<PRId64>"
17261 #: modules/gui/ncurses.c:826
17263 msgid " frames displayed : %<PRId64>"
17266 #: modules/gui/ncurses.c:828
17268 msgid " frames lost : %<PRId64>"
17271 #: modules/gui/ncurses.c:834
17273 msgid " [Audio Decoding]"
17276 #: modules/gui/ncurses.c:836
17278 msgid " audio decoded : %<PRId64>"
17281 #: modules/gui/ncurses.c:838
17283 msgid " buffers played : %<PRId64>"
17286 #: modules/gui/ncurses.c:840
17288 msgid " buffers lost : %<PRId64>"
17291 #: modules/gui/ncurses.c:845
17293 msgid " [Streaming]"
17294 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17296 #: modules/gui/ncurses.c:847
17298 msgid " packets sent : %5i"
17301 #: modules/gui/ncurses.c:848
17303 msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
17306 #: modules/gui/ncurses.c:850
17308 msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
17311 #: modules/gui/ncurses.c:868
17314 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17316 #: modules/gui/ncurses.c:870
17317 msgid " h,H Show/Hide help box"
17320 #: modules/gui/ncurses.c:871
17321 msgid " i Show/Hide info box"
17324 #: modules/gui/ncurses.c:872
17325 msgid " m Show/Hide metadata box"
17328 #: modules/gui/ncurses.c:873
17329 msgid " L Show/Hide messages box"
17332 #: modules/gui/ncurses.c:874
17333 msgid " P Show/Hide playlist box"
17336 #: modules/gui/ncurses.c:875
17337 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17340 #: modules/gui/ncurses.c:876
17341 msgid " x Show/Hide objects box"
17344 #: modules/gui/ncurses.c:877
17345 msgid " S Show/Hide statistics box"
17348 #: modules/gui/ncurses.c:878
17349 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17352 #: modules/gui/ncurses.c:879
17353 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17356 #: modules/gui/ncurses.c:883
17360 #: modules/gui/ncurses.c:885
17361 msgid " q, Q, Esc Quit"
17364 #: modules/gui/ncurses.c:886
17368 #: modules/gui/ncurses.c:887
17369 msgid " <space> Pause/Play"
17372 #: modules/gui/ncurses.c:888
17373 msgid " f Toggle Fullscreen"
17376 #: modules/gui/ncurses.c:889
17378 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17381 #: modules/gui/ncurses.c:890
17383 msgid " [, ] Next/Previous title"
17386 #: modules/gui/ncurses.c:891
17388 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17391 #. xgettext: You can use ← and → characters
17392 #: modules/gui/ncurses.c:893
17394 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17397 #: modules/gui/ncurses.c:894
17398 msgid " a, z Volume Up/Down"
17401 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17402 #: modules/gui/ncurses.c:896
17403 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17406 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17407 #: modules/gui/ncurses.c:898
17408 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17411 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17412 #: modules/gui/ncurses.c:900
17413 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17416 #: modules/gui/ncurses.c:904
17421 #: modules/gui/ncurses.c:906
17422 msgid " r Toggle Random playing"
17425 #: modules/gui/ncurses.c:907
17426 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17429 #: modules/gui/ncurses.c:908
17430 msgid " R Toggle Repeat item"
17433 #: modules/gui/ncurses.c:909
17435 msgid " o Order Playlist by title"
17438 #: modules/gui/ncurses.c:910
17440 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17443 #: modules/gui/ncurses.c:911
17444 msgid " g Go to the current playing item"
17447 #: modules/gui/ncurses.c:912
17448 msgid " / Look for an item"
17451 #: modules/gui/ncurses.c:913
17452 msgid " A Add an entry"
17455 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17456 #: modules/gui/ncurses.c:915
17457 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17460 #: modules/gui/ncurses.c:916
17461 msgid " e Eject (if stopped)"
17464 #: modules/gui/ncurses.c:920
17466 msgid "[Filebrowser]"
17469 #: modules/gui/ncurses.c:922
17470 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17473 #: modules/gui/ncurses.c:923
17474 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17477 #: modules/gui/ncurses.c:924
17478 msgid " . Show/Hide hidden files"
17481 #: modules/gui/ncurses.c:928
17486 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17487 #: modules/gui/ncurses.c:931
17489 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17492 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17496 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17500 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17505 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17507 msgid " Source : %s"
17510 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17512 msgid " Position : %s/%s"
17515 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17517 msgid " Volume : %u%%"
17520 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17522 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17525 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17527 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17530 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17532 msgid " Source: <no current item> "
17535 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17536 msgid " [ h for help ]"
17539 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
17543 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
17544 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17547 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
17549 msgid "Previous Chapter/Title"
17552 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
17556 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
17558 msgid "Next Chapter/Title"
17561 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
17563 msgid "Teletext Activation"
17566 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
17567 msgid "Toggle Transparency "
17570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17573 "If the playlist is empty, open a medium"
17576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17578 msgid "Previous/Backward"
17581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
17582 msgid "Next/Forward"
17585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17587 msgid "De-Fullscreen"
17590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17592 msgid "Extended panel"
17595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17601 msgid "Frame By Frame"
17604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17605 msgid "Trickplay Reverse"
17608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17611 msgid "Step backward"
17614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17616 msgid "Step forward"
17619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17620 msgid "Loop/Repeat mode"
17623 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17627 msgid "Open subtitles file"
17630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17631 msgid "Stop playback"
17634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17635 msgid "Open a medium"
17638 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17640 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17645 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17650 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17655 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17658 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17660 msgid "Show extended settings"
17661 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17663 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17665 msgid "Show playlist"
17668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17670 msgid "Take a snapshot"
17673 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17674 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17678 msgid "Frame by frame"
17681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17686 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17687 msgid "Change the loop and repeat modes"
17690 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17692 msgid "Previous media in the playlist"
17695 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17697 msgid "Next media in the playlist"
17700 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17701 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17705 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17706 msgctxt "Tooltip|Mute"
17710 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17711 msgid "Pause the playback"
17714 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17716 "Loop from point A to point B continuously\n"
17717 "Click to set point A"
17720 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17721 msgid "Click to set point B"
17724 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17725 msgid "Stop the A to B loop"
17728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17729 #: modules/video_filter/logo.c:48
17731 msgid "Logo filenames"
17734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17735 #: modules/video_filter/erase.c:55
17739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17741 "No v4l2 instance found.\n"
17742 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17744 "Controls will automatically appear here."
17747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17748 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17759 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17763 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17764 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17781 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17783 msgid "Enable spatializer"
17786 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17793 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17797 msgid "Audio track synchronization:"
17800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17802 msgid "Subtitle track syncronization:"
17805 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17807 msgid "Subtitles speed:"
17810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17812 msgid "Subtitles duration factor:"
17815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17816 msgid "Force update of this dialog's values"
17819 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17821 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17822 "Set 0 to disable."
17825 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17827 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17828 "Set 0 to disable."
17831 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17833 "Recalculate subtitles duration according\n"
17834 "to their content and this value.\n"
17835 "Set 0 to disable."
17838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17843 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17848 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17849 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17852 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17853 msgid "Current media / stream statistics"
17856 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17861 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17862 msgid "Output/Written/Sent"
17865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17867 msgid "Media data size"
17870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17871 msgid "Demuxed data size"
17874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17876 msgid "Content bitrate"
17879 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17881 msgid "Discarded (corrupted)"
17884 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17885 msgid "Dropped (discontinued)"
17888 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17902 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17904 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17917 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17920 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17922 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17927 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17929 msgid "Upstream rate"
17932 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17938 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17943 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17945 msgid "Current visualization"
17948 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17950 "Current playback speed: %1\n"
17954 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17955 msgid "Revert to normal play speed"
17958 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
17959 msgid "Download cover art"
17962 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
17963 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17966 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
17967 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17970 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17972 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17976 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17979 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17980 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17982 msgid "Select one or multiple files"
17985 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17987 msgid "File names:"
17990 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17991 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
17999 msgid "Eject the disc"
18002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
18004 msgid "Video standard"
18007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
18012 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
18014 msgid "Selected ports:"
18017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
18021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
18022 msgid "Use VLC pace"
18025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
18026 msgid "Auto connection"
18029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
18031 msgid "Device name"
18034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
18036 msgid "Radio device name"
18039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
18040 msgid "TV (digital)"
18043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
18048 msgid "Delivery system"
18051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
18052 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
18056 msgid "Transponder symbol rate"
18059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
18063 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
18064 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18067 #. xgettext: frames per second
18068 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009
18073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212
18075 msgid "Advanced Options"
18076 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18078 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78
18079 msgid "Double click to get media information"
18082 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18084 msgid "Change playlistview"
18087 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152
18089 msgid "Search the playlist"
18092 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
18094 msgid "Zoom playlist"
18097 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18099 msgid "Create Directory"
18102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18104 msgid "Create Folder"
18107 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
18108 msgid "Enter name for new directory:"
18111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
18112 msgid "Enter name for new folder:"
18115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950
18117 msgid "Add to playlist"
18120 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
18124 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962
18129 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963
18134 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
18135 msgid "My Computer"
18138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
18143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
18145 msgid "Local Network"
18146 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18148 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
18153 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
18155 msgid "Subscribe to a podcast"
18158 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
18159 msgid "Remove this podcast subscription"
18162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
18167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
18168 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
18171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
18172 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
18176 msgid "Unsubscribe"
18179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
18183 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
18188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
18189 msgid "Detailed View"
18192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
18197 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
18198 msgid "PictureFlow View "
18201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
18203 msgid "Select File"
18206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1216
18207 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
18210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1224
18214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1225
18215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1439
18219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
18224 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
18228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1440
18229 msgid "Hotkey for "
18232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
18233 msgid "Press the new keys for "
18236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475
18237 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
18240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
18241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
18245 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
18247 msgid "Subtitles && OSD"
18250 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
18252 msgid "Input && Codecs"
18253 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18255 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
18257 msgid "Video Settings"
18258 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
18262 msgid "Audio Settings"
18263 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18265 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
18270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
18272 msgid "Input & Codecs Settings"
18273 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
18277 "If this property is blank, different values\n"
18278 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18279 "You can define a unique one or configure them \n"
18280 "individually in the advanced preferences."
18283 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
18284 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18287 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
18288 msgid "VLC skins website"
18291 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:547
18292 msgid "System's default"
18295 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:657
18296 msgid "Configure Hotkeys"
18299 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
18300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
18302 msgid "Audio Files"
18305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
18306 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
18308 msgid "Video Files"
18311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
18312 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
18314 msgid "Playlist Files"
18317 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
18322 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18323 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18324 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18325 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18326 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
18327 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
18331 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
18332 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
18337 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
18339 msgid "Edit selected profile"
18342 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
18344 msgid "Delete selected profile"
18347 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
18348 msgid "Create a new profile"
18351 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
18352 msgid " Profile Name Missing"
18355 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
18357 msgid "You must set a name for the profile."
18360 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18362 msgid "File/Directory"
18365 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18367 msgid "File/Folder"
18370 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
18371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
18376 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
18381 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
18385 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
18386 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
18394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
18395 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
18397 msgid "Save file..."
18400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
18401 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
18403 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
18407 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
18411 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
18415 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
18417 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18420 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
18421 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18424 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
18425 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
18429 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
18437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
18438 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
18442 msgid "Mount Point"
18445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
18450 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
18451 msgid "Edit Bookmarks"
18454 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
18459 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
18460 msgid "Create a new bookmark"
18463 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
18465 msgid "Delete the selected item"
18468 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
18469 msgid "Delete all the bookmarks"
18472 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
18473 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:67
18475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156
18476 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18477 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18479 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18480 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18485 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18489 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18493 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18496 msgid "Destination file:"
18499 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18503 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18505 msgid "Display the output"
18506 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18508 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18509 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18512 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18515 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18517 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18520 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18522 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18532 msgid "Hide future errors"
18535 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
18537 msgid "Adjustments and Effects"
18540 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
18541 msgid "Graphic Equalizer"
18544 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
18545 msgid "Synchronization"
18548 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
18550 msgid "v4l2 controls"
18553 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18554 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18556 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18557 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18559 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18561 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18562 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18563 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18564 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18565 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18566 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18567 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18571 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18573 msgid "Network Access Policy"
18574 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18576 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18578 msgid "Allow downloading media information"
18581 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18583 msgid "Allow checking for VLC updates"
18586 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18587 msgid "Save and Continue"
18590 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18604 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18609 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109
18611 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18612 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18613 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
18620 "This version of VLC was compiled by:\n"
18624 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18628 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18630 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18634 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18635 msgid "Copyright (C) "
18638 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
18639 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18642 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158
18643 msgid "&Recheck version"
18646 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
18650 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
18654 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
18655 msgid "VLC media player updates"
18658 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241
18659 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18662 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257
18663 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18666 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:264
18668 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18671 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18675 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18678 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18680 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18685 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18687 msgid "S&tatistics"
18688 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18690 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18691 msgid "&Save Metadata"
18694 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18699 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18700 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18703 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18704 msgid "Update the tree"
18707 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18709 msgid "Save log file as..."
18712 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18713 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18716 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18718 "Cannot write to file %1:\n"
18722 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
18727 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18732 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18736 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18739 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18741 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18743 msgid "Capture &Device"
18746 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18751 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18752 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18756 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18757 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18762 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18763 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18766 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18768 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18772 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18773 msgid "&Convert / Save"
18776 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18781 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18782 msgid "Enter URL here..."
18785 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18786 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18789 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18791 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18792 "or the path to a file on your computer,\n"
18793 "it will be automatically selected."
18796 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18797 msgid "Plugins and extensions"
18800 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18818 msgid "More information..."
18821 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18822 msgid "Reload extensions"
18825 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18835 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18837 msgid "Deletes the selected item"
18840 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18842 msgid "Show settings"
18843 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18845 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18850 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18852 msgid "Switch to simple preferences view"
18853 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
18855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18857 msgid "Switch to full preferences view"
18858 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
18860 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18864 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18865 msgid "Save and close the dialog"
18868 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18870 msgid "&Reset Preferences"
18871 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
18873 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18875 msgid "Cannot save Configuration"
18878 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18879 msgid "Preferences file could not be saved"
18882 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18883 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18886 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18887 msgid "Stream Output"
18890 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18892 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18893 "on your private network, or on the Internet.\n"
18894 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18895 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18898 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18900 "Stream output string.\n"
18901 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18902 "but you can change it manually."
18905 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18906 msgid "Toolbars Editor"
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18910 msgid "Toolbar Elements"
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18915 msgid "Next widget style:"
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18919 msgid "Flat Button"
18922 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18927 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18929 msgid "Native Slider"
18932 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18933 msgid "Main Toolbar"
18936 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18938 msgid "Toolbar position:"
18941 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18942 msgid "Under the Video"
18945 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18947 msgid "Above the Video"
18950 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18955 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18960 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18962 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18965 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18967 msgid "Time Toolbar"
18970 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18972 msgid "Fullscreen Controller"
18975 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18977 msgid "Select profile:"
18980 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18982 msgid "New profile"
18985 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18987 msgid "Delete the current profile"
18990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18995 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18997 msgid "Profile Name"
19000 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
19001 msgid "Please enter the new profile name."
19004 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
19009 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
19010 msgid "Expanding Spacer"
19013 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
19018 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
19019 msgid "Time Slider"
19022 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
19024 msgid "Small Volume"
19027 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
19031 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
19033 msgid "Advanced Buttons"
19034 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19036 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19040 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19044 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19045 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19049 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19053 msgid "Day / Month / Year:"
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19061 msgid "Repeat delay:"
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
19069 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19073 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
19079 msgid "Save VLM configuration as..."
19082 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
19083 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
19088 msgid "Open VLM configuration..."
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
19092 msgid "Broadcast: "
19095 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
19099 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
19103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19105 msgid "Open Directory"
19108 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19110 msgid "Open Folder"
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
19115 msgid "Open playlist..."
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
19120 msgid "XSPF playlist"
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19125 msgid "M3U playlist"
19128 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19130 msgid "M3U8 playlist"
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19135 msgid "HTML playlist"
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19140 msgid "Save playlist as..."
19143 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699
19145 msgid "Open subtitles..."
19148 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19150 msgid "Media Files"
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
19155 msgid "Subtitles Files"
19158 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
19163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
19164 msgid "Control menu for the player"
19167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
19171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
19175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
19179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
19184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010
19189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
19193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
19198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
19203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
19205 msgid "Open &File..."
19208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882
19210 msgid "Open &Disc..."
19213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
19215 msgid "Open &Network Stream..."
19218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
19219 msgid "Open &Capture Device..."
19222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
19224 msgid "&Open (advanced)..."
19227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
19228 msgid "Open &Location from clipboard"
19231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
19233 msgid "Open &Recent Media"
19236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
19237 msgid "Conve&rt / Save..."
19240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
19243 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
19247 msgid "Quit at the end of playlist"
19250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
19251 msgid "Close to systray"
19254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115
19258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
19260 msgid "&Effects and Filters"
19263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
19264 msgid "&Track Synchronization"
19267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
19269 msgid "Program Guide"
19272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
19273 msgid "Plu&gins and extensions"
19276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
19277 msgid "Customi&ze Interface..."
19280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
19282 msgid "&Preferences"
19283 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
19285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
19290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
19295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
19299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
19301 msgid "Mi&nimal Interface"
19302 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
19308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
19310 msgid "&Fullscreen Interface"
19313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
19315 msgid "&Advanced Controls"
19318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
19320 msgid "Docked Playlist"
19323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
19326 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
19330 msgid "Visualizations selector"
19333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
19335 msgid "Audio &Track"
19338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
19340 msgid "Audio &Channels"
19343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
19345 msgid "Audio &Device"
19348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
19350 msgid "&Visualizations"
19353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
19355 msgid "&Subtitles Track"
19358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19360 msgid "Video &Track"
19363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
19365 msgid "&Fullscreen"
19368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
19369 msgid "Always Fit &Window"
19372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
19373 msgid "Always &on Top"
19376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
19378 msgid "Display on &Desktop"
19381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
19382 msgid "Set as Wall&paper"
19385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:655
19389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
19391 msgid "&Aspect Ratio"
19394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
19398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
19399 msgid "&Deinterlace"
19402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19404 msgid "&Deinterlace mode"
19405 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
19409 msgid "&Post processing"
19412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19414 msgid "Take &Snapshot"
19417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:690
19422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
19426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
19428 msgid "&Navigation"
19431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
19436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
19437 msgid "Custom &Bookmarks"
19440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
19445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:743
19450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
19452 msgid "Check for &Updates..."
19455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
19459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:814
19460 msgid "N&ormal Speed"
19463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
19468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
19469 msgid "&Jump Forward"
19472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
19474 msgid "Jump Bac&kward"
19477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:860
19481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:867
19486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
19490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:877
19492 msgid "Open a Media"
19495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19497 msgid "&Open File..."
19500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:884
19502 msgid "Open &Network..."
19505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:989
19506 msgid "Leave Fullscreen"
19509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015
19514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021
19518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031
19522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095
19523 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
19526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
19527 msgid "Show VLC media player"
19530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113
19532 msgid "&Open a Media"
19535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506
19537 msgid " - Empty - "
19540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
19546 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19551 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19552 "preferences dialog."
19555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
19556 msgid "Systray icon"
19559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
19561 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
19566 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
19570 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
19575 msgid "Resize interface to the native video size"
19578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
19580 "You have two choices:\n"
19581 " - The interface will resize to the native video size\n"
19582 " - The video will fit to the interface size\n"
19583 " By default, interface resize to the native video size."
19586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
19587 msgid "Show playing item name in window title"
19590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19591 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
19595 msgid "Show notification popup on track change"
19598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
19600 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19601 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
19606 msgid "Advanced options"
19607 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19610 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
19614 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19619 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19620 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
19625 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19630 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19631 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19632 "with composite extensions."
19635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
19636 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
19640 msgid "Activate the updates availability notification"
19643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19645 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19646 "once every two weeks."
19649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
19650 msgid "Number of days between two update checks"
19653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
19654 msgid "Automatically save the volume on exit"
19657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
19658 msgid "Ask for network policy at start"
19661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
19662 msgid "Save the recently played items in the menu"
19665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
19666 msgid "List of words separated by | to filter"
19669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19670 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
19674 msgid "Define the colors of the volume slider "
19677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19679 "Define the colors of the volume slider\n"
19680 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19681 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19682 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
19686 msgid "Selection of the starting mode and look "
19689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19691 "Start VLC with:\n"
19693 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19694 " - minimal mode with limited controls"
19697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
19698 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19702 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
19706 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19710 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
19714 msgid "Load extensions on startup"
19717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19718 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
19722 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19725 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
19726 msgid "Display background cone or art"
19729 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19731 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19732 "disabled to prevent burning screen."
19735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
19736 msgid "Expanding background cone or art."
19739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19741 msgid "Background art fits window's size"
19744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
19745 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
19750 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19751 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19752 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19753 "and change the system volume when VLC is not selected."
19756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177
19757 msgid "Pause the video playback when minimized"
19760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179
19762 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19763 "minimizing the window."
19766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181
19768 msgid "Allow automatic icon changes"
19769 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183
19773 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
19777 msgid "Qt interface"
19780 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19784 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19788 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19792 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19794 msgid "Open a skin file"
19797 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19798 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19801 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19803 msgid "Open playlist"
19806 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19808 msgid "Playlist Files|"
19811 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19813 msgid "Save playlist"
19816 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19817 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19820 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19822 msgid "Skin to use"
19825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19826 msgid "Path to the skin to use."
19829 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19830 msgid "Config of last used skin"
19833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19835 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19836 "automatically, do not touch it."
19839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19840 msgid "Show a systray icon for VLC"
19843 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19844 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19845 msgid "Show VLC on the taskbar"
19848 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19849 msgid "Enable transparency effects"
19852 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19854 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19855 "when moving windows does not behave correctly."
19858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19859 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19861 msgid "Use a skinned playlist"
19864 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19865 msgid "Display video in a skinned window if any"
19868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19870 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19871 "play back video even though no video tag is implemented"
19874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19878 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19879 msgid "Skinnable Interface"
19882 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19884 msgid "Select skin"
19887 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19889 msgid "Open skin ..."
19892 #: modules/lua/vlc.c:57
19893 msgid "Lua interface"
19896 #: modules/lua/vlc.c:58
19897 msgid "Lua interface module to load"
19900 #: modules/lua/vlc.c:60
19902 msgid "Lua interface configuration"
19905 #: modules/lua/vlc.c:61
19907 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19908 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19911 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19913 msgid "Source directory"
19916 #: modules/lua/vlc.c:64
19918 msgid "Directory index"
19921 #: modules/lua/vlc.c:65
19922 msgid "Allow to build directory index"
19925 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19929 #: modules/lua/vlc.c:68
19931 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19932 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19933 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19936 #: modules/lua/vlc.c:73
19938 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19942 #: modules/lua/vlc.c:76
19944 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19945 "default value is \"admin\"."
19948 #: modules/lua/vlc.c:82
19953 #: modules/lua/vlc.c:83
19955 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19956 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19957 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19960 #: modules/lua/vlc.c:91
19964 #: modules/lua/vlc.c:92
19965 msgid "Lua interpreter"
19968 #: modules/lua/vlc.c:104
19972 #: modules/lua/vlc.c:112
19976 #: modules/lua/vlc.c:124
19980 #: modules/lua/vlc.c:140
19981 msgid "Lua Meta Fetcher"
19984 #: modules/lua/vlc.c:141
19985 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19988 #: modules/lua/vlc.c:146
19989 msgid "Lua Meta Reader"
19992 #: modules/lua/vlc.c:147
19993 msgid "Read meta data using lua scripts"
19996 #: modules/lua/vlc.c:153
19998 msgid "Lua Playlist"
20001 #: modules/lua/vlc.c:154
20002 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20005 #: modules/lua/vlc.c:159
20009 #: modules/lua/vlc.c:160
20010 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20013 #: modules/lua/vlc.c:165
20014 msgid "Lua Extension"
20017 #: modules/lua/vlc.c:171
20018 msgid "Lua SD Module"
20021 #: modules/lua/vlc.c:181
20025 #: modules/lua/vlc.c:187
20029 #: modules/meta_engine/folder.c:63
20030 msgid "Folder meta data"
20033 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20035 msgid "Album art filename"
20038 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20039 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20042 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114
20043 msgid "The username of your last.fm account"
20046 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
20047 msgid "The password of your last.fm account"
20050 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20051 msgid "Scrobbler URL"
20054 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20055 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20058 #: modules/misc/audioscrobbler.c:130
20060 msgid "Audioscrobbler"
20063 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20064 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20067 #: modules/misc/audioscrobbler.c:649
20068 msgid "last.fm: Authentication failed"
20071 #: modules/misc/audioscrobbler.c:650
20073 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20077 #: modules/misc/audioscrobbler.c:801
20078 msgid "Last.fm username not set"
20081 #: modules/misc/audioscrobbler.c:802
20083 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20085 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20088 #: modules/misc/gnutls.c:70
20089 msgid "TLS cipher priorities"
20092 #: modules/misc/gnutls.c:71
20094 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20095 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20098 #: modules/misc/gnutls.c:82
20099 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20102 #: modules/misc/gnutls.c:84
20103 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20106 #: modules/misc/gnutls.c:85
20107 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20110 #: modules/misc/gnutls.c:86
20111 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20114 #: modules/misc/gnutls.c:91
20115 msgid "GNU TLS transport layer security"
20118 #: modules/misc/gnutls.c:98
20120 msgid "GNU TLS server"
20123 #: modules/misc/inhibit.c:91
20124 msgid "Power Management Inhibitor"
20127 #: modules/misc/inhibit.c:176
20128 msgid "Playing some media."
20131 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
20135 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
20136 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
20139 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
20140 msgid "XDG-screensaver"
20143 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
20144 msgid "XDG screen saver inhibition"
20147 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
20148 msgid "X Screensaver disabler"
20151 #: modules/misc/logger.c:113
20156 #: modules/misc/logger.c:115
20158 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20162 #: modules/misc/logger.c:119
20164 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20165 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20168 #: modules/misc/logger.c:123
20169 msgid "Syslog facility"
20172 #: modules/misc/logger.c:124
20174 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
20175 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
20178 #: modules/misc/logger.c:152
20182 #: modules/misc/logger.c:153
20184 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20188 #: modules/misc/logger.c:157
20193 #: modules/misc/logger.c:158
20194 msgid "File logging"
20197 #: modules/misc/logger.c:164
20199 msgid "Log filename"
20202 #: modules/misc/logger.c:164
20204 msgid "Specify the log filename."
20207 #: modules/misc/memcpy.c:42
20208 msgid "libc memcpy"
20211 #: modules/misc/osd/parser.c:51
20213 msgid "OSD configuration importer"
20216 #: modules/misc/osd/parser.c:57
20218 msgid "XML OSD configuration importer"
20221 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20223 msgid "M3U playlist export"
20226 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20228 msgid "M3U8 playlist export"
20231 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20232 msgid "XSPF playlist export"
20235 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20237 msgid "HTML playlist export"
20240 #: modules/misc/rtsp.c:61
20241 msgid "Maximum number of connections"
20244 #: modules/misc/rtsp.c:62
20246 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20247 "0 means no limit."
20250 #: modules/misc/rtsp.c:65
20251 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20254 #: modules/misc/rtsp.c:67
20255 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20258 #: modules/misc/rtsp.c:69
20260 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20261 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20262 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20263 "The default is 5."
20266 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20270 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20271 msgid "RTSP VoD server"
20274 #: modules/misc/sqlite.c:115
20276 msgid "SQLite database module"
20279 #: modules/misc/stats/stats.c:48
20282 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20284 #: modules/misc/stats/stats.c:49
20286 msgid "Stats encoder function"
20289 #: modules/misc/stats/stats.c:54
20291 msgid "Stats decoder"
20294 #: modules/misc/stats/stats.c:55
20296 msgid "Stats decoder function"
20299 #: modules/misc/stats/stats.c:60
20301 msgid "Stats demux"
20302 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20304 #: modules/misc/stats/stats.c:61
20305 msgid "Stats demux function"
20308 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20309 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20312 #: modules/mmx/memcpy.c:49
20316 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
20317 msgid "MMX EXT memcpy"
20320 #: modules/mux/asf.c:57
20321 msgid "Title to put in ASF comments."
20324 #: modules/mux/asf.c:59
20325 msgid "Author to put in ASF comments."
20328 #: modules/mux/asf.c:61
20329 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20332 #: modules/mux/asf.c:62
20336 #: modules/mux/asf.c:63
20337 msgid "Comment to put in ASF comments."
20340 #: modules/mux/asf.c:65
20341 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20344 #: modules/mux/asf.c:66
20345 msgid "Packet Size"
20348 #: modules/mux/asf.c:67
20349 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20352 #: modules/mux/asf.c:68
20353 msgid "Bitrate override"
20356 #: modules/mux/asf.c:69
20358 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20359 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20363 #: modules/mux/asf.c:73
20367 #: modules/mux/asf.c:565
20368 msgid "Unknown Video"
20371 #: modules/mux/avi.c:47
20375 #: modules/mux/dummy.c:45
20376 msgid "Dummy/Raw muxer"
20379 #: modules/mux/mp4.c:46
20380 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20383 #: modules/mux/mp4.c:48
20385 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20386 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20390 #: modules/mux/mp4.c:58
20391 msgid "MP4/MOV muxer"
20394 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20395 msgid "DTS delay (ms)"
20398 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20400 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20401 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20402 "inside the client decoder."
20405 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20406 msgid "PES maximum size"
20409 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20410 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20413 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
20422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
20424 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
20434 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20442 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20450 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20459 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20467 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20471 msgid "PMT Program numbers"
20474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20476 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20481 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20486 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20491 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20496 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20501 msgid "Set PID to ID of ES"
20504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20506 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20507 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20512 msgid "Data alignment"
20515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20517 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20518 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20522 msgid "Shaping delay (ms)"
20525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20527 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20528 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20529 "especially for reference frames."
20532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
20534 msgid "Use keyframes"
20537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20539 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20540 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20541 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20542 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20543 "the biggest frames in the stream."
20546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
20547 msgid "PCR interval (ms)"
20550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20552 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20553 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20557 msgid "Minimum B (deprecated)"
20560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
20561 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
20565 msgid "Maximum B (deprecated)"
20568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20570 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20571 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20572 "inside the client decoder."
20575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20577 msgid "Crypt audio"
20580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20581 msgid "Crypt audio using CSA"
20584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20586 msgid "Crypt video"
20589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20591 msgid "Crypt video using CSA"
20594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20595 msgid "CSA Key in use"
20598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20600 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20605 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20610 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20611 "header from the value before encrypting."
20614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20615 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20618 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20619 msgid "Multipart JPEG muxer"
20622 #: modules/mux/ogg.c:51
20623 msgid "Ogg/OGM muxer"
20626 #: modules/mux/wav.c:46
20630 #: modules/notify/growl.m:99
20631 msgid "Growl Notification Plugin"
20634 #: modules/notify/growl.m:309
20636 msgid "Now playing"
20639 #: modules/notify/msn.c:66
20640 msgid "Title format string"
20643 #: modules/notify/msn.c:67
20645 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20646 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20649 #: modules/notify/msn.c:74
20650 msgid "MSN Now-Playing"
20653 #: modules/notify/notify.c:53
20654 msgid "Timeout (ms)"
20657 #: modules/notify/notify.c:54
20658 msgid "How long the notification will be displayed "
20661 #: modules/notify/notify.c:59
20665 #: modules/notify/notify.c:60
20666 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20669 #: modules/notify/telepathy.c:71
20670 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20673 #: modules/notify/xosd.c:67
20675 msgid "Flip vertical position"
20678 #: modules/notify/xosd.c:68
20679 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20682 #: modules/notify/xosd.c:71
20683 msgid "Vertical offset"
20686 #: modules/notify/xosd.c:72
20688 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20689 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20692 #: modules/notify/xosd.c:76
20693 msgid "Shadow offset"
20696 #: modules/notify/xosd.c:77
20698 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20701 #: modules/notify/xosd.c:81
20702 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20705 #: modules/notify/xosd.c:83
20706 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20709 #: modules/notify/xosd.c:88
20710 msgid "XOSD interface"
20713 #: modules/packetizer/copy.c:48
20714 msgid "Copy packetizer"
20717 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20718 msgid "Dirac packetizer"
20721 #: modules/packetizer/flac.c:50
20723 msgid "Flac audio packetizer"
20726 #: modules/packetizer/h264.c:56
20727 msgid "H.264 video packetizer"
20730 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20731 msgid "MLP/TrueHD parser"
20734 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20735 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20738 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20739 msgid "MPEG4 video packetizer"
20742 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20743 msgid "Sync on Intra Frame"
20746 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20748 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20749 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20752 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20753 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20756 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20761 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20762 msgid "VC-1 packetizer"
20765 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20766 msgid "Bonjour services"
20769 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20770 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20775 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20776 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20780 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20784 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20785 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20786 msgid "My Pictures"
20789 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20791 msgid "MTP devices"
20794 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20799 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20800 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20801 msgid "Podcast URLs list"
20804 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20805 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20808 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20812 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50
20813 #: modules/services_discovery/udev.c:92
20815 msgid "Video capture"
20818 #: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51
20819 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20822 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20824 msgid "Card %<PRIu32>"
20827 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20831 #: modules/services_discovery/sap.c:79
20832 msgid "SAP multicast address"
20835 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20837 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20838 "However, you can specify a specific address."
20841 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20842 msgid "SAP timeout (seconds)"
20845 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20847 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20850 #: modules/services_discovery/sap.c:87
20851 msgid "Try to parse the announce"
20854 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20856 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20857 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20860 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20861 msgid "SAP Strict mode"
20864 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20866 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20870 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20872 msgid "Network streams (SAP)"
20873 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20875 #: modules/services_discovery/sap.c:129
20876 msgid "SDP Descriptions parser"
20879 #: modules/services_discovery/sap.c:853 modules/services_discovery/sap.c:857
20883 #: modules/services_discovery/sap.c:853
20887 #: modules/services_discovery/sap.c:857
20891 #: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95
20893 msgid "Audio capture"
20896 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20898 msgid "Audio capture (ALSA)"
20901 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20902 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20903 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20904 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20909 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20914 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
20918 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20922 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20926 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20927 msgid "Unknown type"
20930 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20931 msgid "Universal Plug'n'Play"
20934 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20935 msgid "Local drives"
20938 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20939 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20940 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20941 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20943 msgid "Screen capture"
20946 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20947 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20950 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20952 msgid "Applications"
20955 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20956 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20960 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20962 msgid "Decompression"
20965 #: modules/stream_filter/record.c:49
20966 msgid "Internal stream record"
20969 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20974 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20975 msgid "Automatically add/delete input streams"
20978 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20980 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20981 "this stream later."
20984 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20985 msgid "Destination bridge-in name"
20988 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20990 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20991 "in at a time, you can discard this option."
20994 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20996 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20997 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20998 "need to raise caching values."
21001 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21005 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21007 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21008 "IDs bridge_in will register."
21011 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21012 msgid "Name of current instance"
21015 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21017 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21018 "at a time, you can discard this option."
21021 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21022 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21025 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21027 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21028 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21029 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21030 "placeholder streams should have the same format. "
21033 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21034 msgid "Placeholder delay"
21037 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21038 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21041 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21042 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21045 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21047 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21048 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21049 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21050 "frames in the streams."
21053 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21057 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21058 msgid "Bridge stream output"
21061 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21066 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21070 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21071 #: modules/stream_out/setid.c:41
21072 msgid "Elementary Stream ID"
21075 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21076 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21079 #: modules/stream_out/delay.c:43
21080 msgid "Delay of the ES (ms)"
21083 #: modules/stream_out/delay.c:45
21085 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21086 "negative means advance."
21089 #: modules/stream_out/delay.c:55
21091 msgid "Delay a stream"
21094 #: modules/stream_out/description.c:54
21095 msgid "Description stream output"
21098 #: modules/stream_out/display.c:41
21099 msgid "Enable/disable audio rendering."
21102 #: modules/stream_out/display.c:43
21103 msgid "Enable/disable video rendering."
21106 #: modules/stream_out/display.c:44
21109 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21111 #: modules/stream_out/display.c:45
21112 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21115 #: modules/stream_out/display.c:54
21116 msgid "Display stream output"
21119 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21120 msgid "Duplicate stream output"
21123 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21124 msgid "Output access method"
21127 #: modules/stream_out/es.c:43
21128 msgid "This is the default output access method that will be used."
21131 #: modules/stream_out/es.c:45
21133 msgid "Audio output access method"
21136 #: modules/stream_out/es.c:47
21137 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21140 #: modules/stream_out/es.c:48
21142 msgid "Video output access method"
21145 #: modules/stream_out/es.c:50
21146 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21149 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21150 msgid "Output muxer"
21153 #: modules/stream_out/es.c:54
21154 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21157 #: modules/stream_out/es.c:55
21159 msgid "Audio output muxer"
21160 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21162 #: modules/stream_out/es.c:57
21163 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21166 #: modules/stream_out/es.c:58
21168 msgid "Video output muxer"
21169 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21171 #: modules/stream_out/es.c:60
21172 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21175 #: modules/stream_out/es.c:62
21179 #: modules/stream_out/es.c:64
21180 msgid "This is the default output URI."
21183 #: modules/stream_out/es.c:65
21185 msgid "Audio output URL"
21186 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21188 #: modules/stream_out/es.c:67
21189 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21192 #: modules/stream_out/es.c:68
21194 msgid "Video output URL"
21195 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21197 #: modules/stream_out/es.c:70
21198 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21201 #: modules/stream_out/es.c:79
21202 msgid "Elementary stream output"
21205 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
21207 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21210 #: modules/stream_out/gather.c:44
21211 msgid "Gathering stream output"
21214 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21215 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21218 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21222 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21223 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21226 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21231 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21232 msgid "Specify the page containing the language"
21235 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21239 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21240 msgid "Specify the row containing the language"
21243 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21244 msgid "Lang From Telx"
21247 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21248 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21252 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21257 msgid "Output video width."
21260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21262 msgid "Output video height."
21265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21267 msgid "Sample aspect ratio"
21270 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21271 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21274 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21277 msgid "Video filter"
21280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21281 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21286 msgid "Image chroma"
21287 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21291 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21292 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21296 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
21300 #: modules/video_filter/rss.c:142
21304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21305 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
21309 #: modules/video_filter/rss.c:144
21313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21314 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21317 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21318 msgid "Mosaic bridge"
21321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21322 msgid "Mosaic bridge stream output"
21325 #: modules/stream_out/raop.c:148
21326 msgid "Hostname or IP address of target device"
21329 #: modules/stream_out/raop.c:151
21331 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21335 #: modules/stream_out/raop.c:155
21336 msgid "Password for target device."
21339 #: modules/stream_out/raop.c:157
21341 msgid "Password file"
21344 #: modules/stream_out/raop.c:158
21345 msgid "Read password for target device from file."
21348 #: modules/stream_out/raop.c:161
21352 #: modules/stream_out/raop.c:162
21353 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21356 #: modules/stream_out/record.c:50
21358 msgid "Destination prefix"
21361 #: modules/stream_out/record.c:52
21362 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21365 #: modules/stream_out/record.c:57
21366 msgid "Record stream output"
21369 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21370 msgid "This is the output URL that will be used."
21373 #: modules/stream_out/rtp.c:79
21377 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21379 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21380 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21381 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21382 "SDP to be announced via SAP."
21385 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
21386 msgid "SAP announcing"
21389 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
21390 msgid "Announce this session with SAP."
21393 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21397 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21399 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21400 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21403 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21405 msgid "Session name"
21408 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21410 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21414 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
21416 msgid "Session description"
21419 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
21421 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21422 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21425 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
21426 msgid "Session URL"
21429 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
21431 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21432 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21433 "(Session Descriptor)."
21436 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
21437 msgid "Session email"
21440 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
21442 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21443 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21446 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
21447 msgid "Session phone number"
21450 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
21452 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21453 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21456 #: modules/stream_out/rtp.c:116
21457 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21460 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21465 #: modules/stream_out/rtp.c:119
21467 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21470 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21475 #: modules/stream_out/rtp.c:122
21477 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21480 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21481 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21484 #: modules/stream_out/rtp.c:132
21486 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21490 #: modules/stream_out/rtp.c:137
21492 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21496 #: modules/stream_out/rtp.c:140
21497 msgid "Transport protocol"
21500 #: modules/stream_out/rtp.c:142
21501 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21504 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21506 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21507 "master shared secret key."
21510 #: modules/stream_out/rtp.c:161
21514 #: modules/stream_out/rtp.c:163
21515 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21518 #: modules/stream_out/rtp.c:165
21519 msgid "RTSP host address"
21522 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21524 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
21525 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
21526 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
21527 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
21530 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21531 msgid "RTSP session timeout (s)"
21534 #: modules/stream_out/rtp.c:173
21536 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21537 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21538 "is 60 (one minute)."
21541 #: modules/stream_out/rtp.c:193
21542 msgid "RTP stream output"
21545 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
21546 msgid "Command UDP port"
21549 #: modules/stream_out/select.c:47
21551 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
21554 #: modules/stream_out/select.c:49
21555 msgid "Disable ES id"
21558 #: modules/stream_out/select.c:51
21559 msgid "Disable ES id at startup."
21562 #: modules/stream_out/select.c:53
21563 msgid "Enable ES id"
21566 #: modules/stream_out/select.c:55
21567 msgid "Only enable ES id at startup."
21570 #: modules/stream_out/select.c:61
21571 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
21574 #: modules/stream_out/setid.c:45
21578 #: modules/stream_out/setid.c:47
21579 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21582 #: modules/stream_out/setid.c:51
21583 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21586 #: modules/stream_out/setid.c:61
21590 #: modules/stream_out/setid.c:62
21594 #: modules/stream_out/setid.c:63
21595 msgid "Change the id of an elementary stream"
21598 #: modules/stream_out/setid.c:74
21599 msgid "Set ES Lang"
21602 #: modules/stream_out/setid.c:75
21606 #: modules/stream_out/setid.c:76
21607 msgid "Change the language of an elementary stream"
21610 #: modules/stream_out/smem.c:60
21611 msgid "Video prerender callback"
21614 #: modules/stream_out/smem.c:61
21616 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21617 "buffer where render will be done."
21620 #: modules/stream_out/smem.c:64
21621 msgid "Audio prerender callback"
21624 #: modules/stream_out/smem.c:65
21626 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21627 "buffer where render will be done."
21630 #: modules/stream_out/smem.c:68
21631 msgid "Video postrender callback"
21634 #: modules/stream_out/smem.c:69
21636 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21637 "called when the render is into the buffer."
21640 #: modules/stream_out/smem.c:72
21642 msgid "Audio postrender callback"
21645 #: modules/stream_out/smem.c:73
21647 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21648 "called when the render is into the buffer."
21651 #: modules/stream_out/smem.c:76
21652 msgid "Video Callback data"
21655 #: modules/stream_out/smem.c:77
21656 msgid "Data for the video callback function."
21659 #: modules/stream_out/smem.c:79
21661 msgid "Audio callback data"
21664 #: modules/stream_out/smem.c:80
21665 msgid "Data for the audio callback function."
21668 #: modules/stream_out/smem.c:82
21670 msgid "Time Synchronized output"
21673 #: modules/stream_out/smem.c:83
21675 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21676 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21679 #: modules/stream_out/smem.c:95
21682 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21684 #: modules/stream_out/smem.c:96
21685 msgid "Stream output to memory buffer"
21688 #: modules/stream_out/standard.c:43
21689 msgid "Output method to use for the stream."
21692 #: modules/stream_out/standard.c:46
21693 msgid "Muxer to use for the stream."
21696 #: modules/stream_out/standard.c:47
21697 msgid "Output destination"
21700 #: modules/stream_out/standard.c:49
21702 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21705 #: modules/stream_out/standard.c:50
21706 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21709 #: modules/stream_out/standard.c:52
21711 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21712 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21715 #: modules/stream_out/standard.c:54
21716 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21719 #: modules/stream_out/standard.c:56
21721 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21725 #: modules/stream_out/standard.c:63
21726 msgid "Session groupname"
21729 #: modules/stream_out/standard.c:65
21731 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21732 "if you choose to use SAP."
21735 #: modules/stream_out/standard.c:97
21736 msgid "Standard stream output"
21739 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
21744 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21745 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21748 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21753 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21754 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21757 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21759 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21762 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21763 msgid "UDP port to listen to for commands."
21766 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21770 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21771 msgid "Initial command to execute."
21774 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21778 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21779 msgid "Number of P frames between two I frames."
21782 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21783 msgid "Quantizer scale"
21786 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21787 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21790 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21795 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21796 msgid "Mute audio when command is not 0."
21799 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21800 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21805 msgid "Video encoder"
21808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21810 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21814 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21815 msgid "Destination video codec"
21818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21819 msgid "This is the video codec that will be used."
21822 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21824 msgid "Video bitrate"
21827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21828 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21831 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21833 msgid "Video scaling"
21834 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21836 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21837 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21840 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21842 msgid "Video frame-rate"
21845 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21846 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21849 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21850 msgid "Deinterlace video"
21853 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21854 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21857 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21858 msgid "Deinterlace module"
21861 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21862 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21866 msgid "Maximum video width"
21869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21870 msgid "Maximum output video width."
21873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21874 msgid "Maximum video height"
21877 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21878 msgid "Maximum output video height."
21881 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21883 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21884 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21887 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21889 msgid "Audio encoder"
21892 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21894 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21898 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21899 msgid "Destination audio codec"
21902 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21903 msgid "This is the audio codec that will be used."
21906 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21908 msgid "Audio bitrate"
21911 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21912 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21915 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21917 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21920 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21922 msgid "Audio Language"
21925 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21926 msgid "This is the language of the audio stream."
21929 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21930 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21933 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21935 msgid "Audio filter"
21938 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21940 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21941 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21944 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21946 msgid "Subtitles encoder"
21949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21951 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21955 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21956 msgid "Destination subtitles codec"
21959 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21960 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21963 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21965 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21966 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21967 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21968 "subpicture modules"
21971 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21972 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21976 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21978 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21982 msgid "Number of threads"
21985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21986 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21989 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21990 msgid "High priority"
21993 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21995 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21998 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21999 msgid "Synchronise on audio track"
22002 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22004 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22005 "on the audio track."
22008 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22010 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22014 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22015 msgid "Transcode stream output"
22018 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22020 msgid "Overlays/Subtitles"
22023 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
22024 msgid "Font family for the font you want to use"
22027 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
22028 msgid "Font file for the font you want to use"
22031 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
22033 msgid "Font size in pixels"
22036 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
22038 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22039 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22043 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
22045 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22046 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22049 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
22050 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22051 msgid "Text default color"
22054 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
22055 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22057 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22058 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22059 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22060 "(red + green), #FFFFFF = white"
22063 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
22064 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22065 msgid "Relative font size"
22068 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
22069 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22071 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22072 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22075 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22079 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
22081 msgid "Background opacity"
22084 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
22086 msgid "Background color"
22089 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22090 msgid "Outline opacity"
22093 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22095 msgid "Outline color"
22098 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22099 msgid "Outline thickness"
22102 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
22103 msgid "Shadow opacity"
22106 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
22108 msgid "Shadow color"
22111 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
22112 msgid "Shadow angle"
22115 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
22116 msgid "Shadow distance"
22119 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22120 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22125 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22126 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22130 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22131 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22135 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22136 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22140 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
22141 msgid "Use YUVP renderer"
22144 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
22146 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22147 "you want to encode into DVB subtitles"
22150 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22154 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22158 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
22159 msgid "Text renderer"
22162 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22163 msgid "Freetype2 font renderer"
22166 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
22168 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22169 "This should take less than a few minutes."
22172 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
22173 msgid "Name for the font you want to use"
22176 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
22177 msgid "Text renderer for Mac"
22180 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
22181 msgid "CoreText font renderer"
22184 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22186 msgid "SVG template file"
22189 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22191 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22194 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22195 msgid "Dummy font renderer"
22198 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22199 msgid "Filename for the font you want to use"
22202 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22203 msgid "Win32 font renderer"
22206 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
22207 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22208 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22209 msgid "Conversions from "
22212 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22213 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22216 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22217 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22220 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22221 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22224 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
22225 msgid "MMX conversions from "
22228 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
22229 msgid "SSE2 conversions from "
22232 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
22233 msgid "AltiVec conversions from "
22236 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22238 msgid "RV32 conversion filter"
22241 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22242 msgid "Brightness threshold"
22245 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22247 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22248 "threshold value will be the brightness defined below."
22251 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22252 msgid "Image contrast (0-2)"
22255 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22256 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22259 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22260 msgid "Image hue (0-360)"
22263 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22264 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22267 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22268 msgid "Image saturation (0-3)"
22271 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22272 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22275 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22276 msgid "Image brightness (0-2)"
22279 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22280 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22283 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22284 msgid "Image gamma (0-10)"
22287 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22288 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22291 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22293 msgid "Image properties filter"
22296 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
22297 msgid "Image adjust"
22300 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22301 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22304 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22305 msgid "Transparency mask"
22308 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22309 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22312 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22314 msgid "Alpha mask video filter"
22317 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
22324 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22326 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22327 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22329 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22330 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22332 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22333 "where to get the required parts.\n"
22334 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22340 msgid "Device type"
22343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22345 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22346 "delegate processing to the external process - with more options"
22349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22350 msgid "AtmoWin Software"
22353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22354 msgid "Classic AtmoLight"
22357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22358 msgid "Quattro AtmoLight"
22361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22375 msgid "Count of AtmoLight channels"
22378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22379 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22383 msgid "DMX address for each channel"
22386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22388 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22394 msgid "Count of channels"
22397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22398 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
22403 msgid "Count of fnordlicht's"
22406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22408 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
22412 msgid "Save Debug Frames"
22415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22416 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22420 msgid "Debug Frame Folder"
22423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22424 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22429 msgid "Extracted Image Width"
22432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22433 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22438 msgid "Extracted Image Height"
22441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22442 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22446 msgid "Mark analyzed pixels"
22449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22450 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22454 msgid "Color when paused"
22457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22459 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
22467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22469 msgid "Red component of the pause color"
22472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22473 msgid "Pause-Green"
22476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22477 msgid "Green component of the pause color"
22480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22485 msgid "Blue component of the pause color"
22488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22489 msgid "Pause-Fadesteps"
22492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22494 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
22501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22502 msgid "Red component of the shutdown color"
22505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22510 msgid "Green component of the shutdown color"
22513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22519 msgid "Blue component of the shutdown color"
22522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22523 msgid "End-Fadesteps"
22526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22528 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22529 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22534 msgid "Number of zones on top"
22537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22538 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22542 msgid "Number of zones on bottom"
22545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22546 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22549 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22550 msgid "Zones on left / right side"
22553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22554 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22558 msgid "Calculate a average zone"
22561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22563 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22564 "single channel AtmoLight)"
22567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
22568 msgid "Use Software White adjust"
22571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22573 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
22581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22582 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
22587 msgid "White Green"
22590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22591 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22600 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22604 msgid "Serial Port/Device"
22607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22609 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22610 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22614 msgid "Edge Weightning"
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22619 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22624 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22628 msgid "Darkness Limit"
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22633 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22634 "than one for letterboxed videos."
22637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22638 msgid "Hue windowing"
22641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22644 msgid "Used for statistics."
22645 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22648 msgid "Sat windowing"
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22653 msgid "Filter length (ms)"
22656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22658 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22663 msgid "Filter threshold"
22666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22667 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22671 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22675 msgid "Filter Smoothness"
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22680 msgid "Output Color filter mode"
22683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22685 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22690 msgid "No Filtering"
22693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22703 msgid "Frame delay (ms)"
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22708 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22709 "20ms should do the trick."
22712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22714 msgid "Channel 0: summary"
22717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22719 msgid "Channel 1: left"
22722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22724 msgid "Channel 2: right"
22727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22729 msgid "Channel 3: top"
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22734 msgid "Channel 4: bottom"
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22738 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22747 msgid "Zone 4:summary"
22750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22752 msgid "Zone 3:left"
22755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22757 msgid "Zone 1:right"
22760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22766 msgid "Zone 2:bottom"
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22770 msgid "Channel / Zone Assignment"
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22775 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22776 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22777 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22778 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22779 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22780 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22785 msgid "Zone 0: Top gradient"
22788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22790 msgid "Zone 1: Right gradient"
22793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22795 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22800 msgid "Zone 3: Left gradient"
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22805 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22810 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22814 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22819 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22820 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22825 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22830 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22831 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22835 msgid "AtmoLight Filter"
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22845 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22849 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22853 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22858 msgid "DMX options"
22859 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
22861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22863 msgid "MoMoLight options"
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22868 msgid "fnordlicht options"
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22872 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22876 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22880 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22884 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22888 msgid "Change gradients"
22891 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22893 msgid "Window size"
22896 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22898 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22901 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22902 msgid "Softening value"
22905 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22906 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22909 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22911 msgid "antiflicker video filter"
22914 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22915 msgid "antiflicker"
22918 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22920 msgid "Value of the audio channels levels"
22923 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22925 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22926 "be separated with ':'."
22929 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22930 msgid "X coordinate of the bargraph."
22933 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22934 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22937 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22938 msgid "Transparency of the bargraph"
22941 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22943 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22947 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22949 msgid "Bargraph position"
22952 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22954 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22955 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22959 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22964 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22965 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22968 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22969 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22972 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22974 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22977 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22978 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22980 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22983 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22985 msgid "Audio Bar Graph Video"
22988 #: modules/video_filter/ball.c:107
22993 #: modules/video_filter/ball.c:108
22994 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22997 #: modules/video_filter/ball.c:110
22998 msgid "Edge visible"
23001 #: modules/video_filter/ball.c:111
23002 msgid "Set edge visibility."
23005 #: modules/video_filter/ball.c:113
23010 #: modules/video_filter/ball.c:114
23012 "Set ball speed, the displacement value in "
23013 "number of pixels by frame."
23016 #: modules/video_filter/ball.c:117
23021 #: modules/video_filter/ball.c:118
23023 "Set ball size giving its radius in number of "
23027 #: modules/video_filter/ball.c:121
23029 msgid "Gradient threshold"
23032 #: modules/video_filter/ball.c:122
23033 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23036 #: modules/video_filter/ball.c:124
23037 msgid "Augmented reality ball game"
23040 #: modules/video_filter/ball.c:133
23042 msgid "Ball video filter"
23045 #: modules/video_filter/ball.c:134
23050 #: modules/video_filter/blend.c:45
23051 msgid "Video pictures blending"
23054 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23055 msgid "Number of time to blend"
23058 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23059 msgid "The number of time the blend will be performed"
23062 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23063 msgid "Alpha of the blended image"
23066 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23067 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23070 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23071 msgid "Image to be blended onto"
23074 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23075 msgid "The image which will be used to blend onto"
23078 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23079 msgid "Chroma for the base image"
23082 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23083 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23086 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23087 msgid "Image which will be blended"
23090 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23091 msgid "The image blended onto the base image"
23094 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23095 msgid "Chroma for the blend image"
23098 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23099 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23102 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23103 msgid "Blending benchmark filter"
23106 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23110 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23111 msgid "Benchmarking"
23114 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23118 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23119 msgid "Blend image"
23122 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23124 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23125 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23126 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23130 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23132 msgid "Bluescreen U value"
23135 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23137 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23138 "Defaults to 120 for blue."
23141 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23143 msgid "Bluescreen V value"
23146 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23148 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23149 "Defaults to 90 for blue."
23152 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23154 msgid "Bluescreen U tolerance"
23157 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23159 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23160 "value between 10 and 20 seems sensible."
23163 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23165 msgid "Bluescreen V tolerance"
23168 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23170 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23171 "value between 10 and 20 seems sensible."
23174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23176 msgid "Bluescreen video filter"
23179 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23184 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23186 msgid "Output width"
23189 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23190 msgid "Output (canvas) image width"
23193 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23195 msgid "Output height"
23198 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23199 msgid "Output (canvas) image height"
23202 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23204 msgid "Output picture aspect ratio"
23207 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23209 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23210 "have the same SAR as the input."
23213 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23218 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23220 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23221 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23224 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23225 msgid "Automatically resize and pad a video"
23228 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23232 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23234 msgid "Canvas video filter"
23237 #: modules/video_filter/chain.c:43
23238 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23241 #: modules/video_filter/clone.c:40
23242 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23245 #: modules/video_filter/clone.c:43
23247 msgid "Video output modules"
23248 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23250 #: modules/video_filter/clone.c:44
23252 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23253 "separated list of modules."
23256 #: modules/video_filter/clone.c:47
23257 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23260 #: modules/video_filter/clone.c:55
23262 msgid "Clone video filter"
23265 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
23269 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23271 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23272 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23273 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23274 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23277 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23279 msgid "Select one color in the video"
23282 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23283 msgid "Color threshold filter"
23286 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23288 msgid "Saturation threshold"
23291 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23292 msgid "Similarity threshold"
23295 #: modules/video_filter/crop.c:71
23296 msgid "Crop geometry (pixels)"
23299 #: modules/video_filter/crop.c:72
23301 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23302 "<left offset> + <top offset>."
23305 #: modules/video_filter/crop.c:74
23307 msgid "Automatic cropping"
23308 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23310 #: modules/video_filter/crop.c:75
23311 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
23314 #: modules/video_filter/crop.c:77
23315 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
23318 #: modules/video_filter/crop.c:80
23319 msgid "Ratio max (x 1000)"
23322 #: modules/video_filter/crop.c:81
23324 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
23325 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
23329 #: modules/video_filter/crop.c:83
23331 msgid "Manual ratio"
23334 #: modules/video_filter/crop.c:84
23335 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
23338 #: modules/video_filter/crop.c:86
23339 msgid "Number of images for change"
23342 #: modules/video_filter/crop.c:87
23344 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23345 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
23349 #: modules/video_filter/crop.c:89
23350 msgid "Number of lines for change"
23353 #: modules/video_filter/crop.c:90
23355 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23356 "that ratio changed and trigger recrop."
23359 #: modules/video_filter/crop.c:92
23360 msgid "Number of non black pixels "
23363 #: modules/video_filter/crop.c:93
23365 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23368 #: modules/video_filter/crop.c:96
23369 msgid "Skip percentage (%)"
23372 #: modules/video_filter/crop.c:97
23374 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23375 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
23378 #: modules/video_filter/crop.c:99
23379 msgid "Luminance threshold "
23382 #: modules/video_filter/crop.c:100
23383 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23386 #: modules/video_filter/crop.c:104
23388 msgid "Crop video filter"
23391 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
23392 msgid "Cropping failed"
23395 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
23396 msgid "VLC could not open the video output module."
23399 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23401 msgid "Pixels to crop from top"
23404 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23405 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23408 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23410 msgid "Pixels to crop from bottom"
23413 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23414 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23417 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23419 msgid "Pixels to crop from left"
23422 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23423 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23426 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23428 msgid "Pixels to crop from right"
23431 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23432 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23435 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23437 msgid "Pixels to padd to top"
23440 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23441 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23444 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23446 msgid "Pixels to padd to bottom"
23449 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23450 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23453 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23455 msgid "Pixels to padd to left"
23458 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23459 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23462 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23464 msgid "Pixels to padd to right"
23467 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23468 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23471 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23475 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23476 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23478 msgid "Video scaling filter"
23481 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23485 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23489 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23493 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23498 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23502 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23506 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23510 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
23511 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23514 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23515 msgid "Streaming deinterlace mode"
23518 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
23519 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23522 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23523 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23526 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
23528 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23529 "frame boundaries. \n"
23531 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23532 "such as videos from a camcorder. \n"
23534 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23535 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23537 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23538 "(bright) field, too. \n"
23540 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23541 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23544 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23545 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23548 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
23550 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23551 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23555 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
23557 msgid "Deinterlacing video filter"
23560 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23565 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23566 msgid "FIFO which will be read for commands"
23569 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23571 msgid "Output FIFO"
23574 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23575 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23578 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23580 msgid "Dynamic video overlay"
23583 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
23588 #: modules/video_filter/erase.c:56
23589 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23592 #: modules/video_filter/erase.c:59
23593 msgid "X coordinate of the mask."
23596 #: modules/video_filter/erase.c:61
23597 msgid "Y coordinate of the mask."
23600 #: modules/video_filter/erase.c:63
23601 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23604 #: modules/video_filter/erase.c:68
23606 msgid "Erase video filter"
23609 #: modules/video_filter/erase.c:69
23613 #: modules/video_filter/extract.c:62
23615 msgid "RGB component to extract"
23618 #: modules/video_filter/extract.c:63
23619 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23622 #: modules/video_filter/extract.c:74
23624 msgid "Extract RGB component video filter"
23627 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23628 msgid "Gaussian's std deviation"
23631 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23633 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23634 "to 3*sigma away in any direction."
23637 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23639 msgid "Add a blurring effect"
23642 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23644 msgid "Gaussian blur video filter"
23647 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23649 msgid "Gaussian Blur"
23652 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23654 msgid "Distort mode"
23657 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23658 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23661 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23662 msgid "Gradient image type"
23665 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23667 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23671 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23672 msgid "Apply cartoon effect"
23675 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23676 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23679 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23680 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23683 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23685 msgid "Gradient video filter"
23688 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
23690 msgid "Radius in pixels"
23693 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
23696 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23698 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
23699 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23702 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
23704 msgid "Gradfun video filter"
23707 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
23711 #: modules/video_filter/grain.c:54
23712 msgid "Variance of the gaussian noise"
23715 #: modules/video_filter/grain.c:58
23717 msgid "Minimal period"
23718 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23720 #: modules/video_filter/grain.c:59
23721 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23724 #: modules/video_filter/grain.c:60
23726 msgid "Maximal period"
23729 #: modules/video_filter/grain.c:61
23730 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23733 #: modules/video_filter/grain.c:64
23735 msgid "Grain video filter"
23738 #: modules/video_filter/grain.c:65
23742 #: modules/video_filter/grain.c:66
23743 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23746 #: modules/video_filter/invert.c:50
23748 msgid "Invert video filter"
23751 #: modules/video_filter/invert.c:51
23753 msgid "Color inversion"
23756 #: modules/video_filter/logo.c:49
23758 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23759 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23760 "simply enter its filename."
23763 #: modules/video_filter/logo.c:52
23764 msgid "Logo animation # of loops"
23767 #: modules/video_filter/logo.c:53
23768 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23771 #: modules/video_filter/logo.c:55
23772 msgid "Logo individual image time in ms"
23775 #: modules/video_filter/logo.c:56
23776 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23779 #: modules/video_filter/logo.c:59
23780 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23783 #: modules/video_filter/logo.c:62
23784 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23787 #: modules/video_filter/logo.c:64
23788 msgid "Opacity of the logo"
23791 #: modules/video_filter/logo.c:65
23793 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23796 #: modules/video_filter/logo.c:67
23798 msgid "Logo position"
23801 #: modules/video_filter/logo.c:69
23803 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23804 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23807 #: modules/video_filter/logo.c:73
23809 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23812 #: modules/video_filter/logo.c:92
23814 msgid "Logo sub source"
23817 #: modules/video_filter/logo.c:93
23819 msgid "Logo overlay"
23822 #: modules/video_filter/logo.c:111
23824 msgid "Logo video filter"
23827 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23829 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23832 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23837 #: modules/video_filter/marq.c:88
23839 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23840 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23841 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23842 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23843 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23844 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23845 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23846 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23847 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23850 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23851 msgid "X offset, from the left screen edge."
23854 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23855 msgid "Y offset, down from the top."
23858 #: modules/video_filter/marq.c:107
23862 #: modules/video_filter/marq.c:108
23864 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23865 "(remains forever)."
23868 #: modules/video_filter/marq.c:111
23870 msgid "Refresh period in ms"
23873 #: modules/video_filter/marq.c:112
23875 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23876 "using meta data or time format string sequences."
23879 #: modules/video_filter/marq.c:128
23881 msgid "Marquee position"
23884 #: modules/video_filter/marq.c:130
23886 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23887 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23891 #: modules/video_filter/marq.c:141
23893 msgid "Display text above the video"
23896 #: modules/video_filter/marq.c:148
23900 #: modules/video_filter/marq.c:149
23901 msgid "Marquee display"
23904 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23908 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23910 msgid "Mirror orientation"
23913 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23915 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
23919 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23923 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23927 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23932 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23933 msgid "Direction of the mirroring"
23936 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23938 msgid "Left to right/Top to bottom"
23941 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23942 msgid "Right to left/Bottom to top"
23945 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23947 msgid "Mirror video filter"
23950 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23952 msgid "Mirror video"
23955 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23956 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23959 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23961 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23962 "opaque (default)."
23965 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23966 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23969 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23970 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23973 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23975 msgid "Top left corner X coordinate"
23978 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23979 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23982 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23984 msgid "Top left corner Y coordinate"
23987 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23988 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23991 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23992 msgid "Border width"
23995 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23996 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23999 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24001 msgid "Border height"
24004 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24005 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24008 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24010 msgid "Mosaic alignment"
24013 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24015 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24016 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24020 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24021 msgid "Positioning method"
24024 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24026 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24027 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24028 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24031 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
24032 #: modules/video_filter/wall.c:47
24033 msgid "Number of rows"
24036 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24038 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24042 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
24043 #: modules/video_filter/wall.c:43
24044 msgid "Number of columns"
24047 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24049 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24050 "set to \"fixed\"."
24053 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24055 msgid "Keep aspect ratio"
24058 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24059 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24062 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24063 msgid "Keep original size"
24066 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24067 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24070 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24071 msgid "Elements order"
24074 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24076 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24077 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24081 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24082 msgid "Offsets in order"
24085 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24087 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24088 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24089 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24092 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24094 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24095 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24108 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24110 msgid "Mosaic video sub source"
24113 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24117 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
24118 msgid "Blur factor (1-127)"
24121 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24122 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24125 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
24126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
24127 msgid "Motion blur"
24130 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
24132 msgid "Motion blur filter"
24135 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24137 msgid "Motion detect video filter"
24140 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
24141 msgid "OpenCV face detection example filter"
24144 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
24145 msgid "OpenCV example"
24148 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
24149 msgid "Haar cascade filename"
24152 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
24153 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24157 msgid "Use input chroma unaltered"
24160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24161 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24169 msgid "Don't display any video"
24172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24173 msgid "Display the input video"
24176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24177 msgid "Display the processed video"
24180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24181 msgid "Show only errors"
24184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24185 msgid "Show errors and warnings"
24188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24189 msgid "Show everything including debug messages"
24192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
24194 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24197 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
24201 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24202 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24205 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24207 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24212 msgid "OpenCV filter chroma"
24215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24217 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24221 msgid "Wrapper filter output"
24224 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24225 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24228 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
24229 msgid "Wrapper filter verbosity"
24232 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
24233 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
24236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
24237 msgid "OpenCV internal filter name"
24240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
24241 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
24246 msgid "Configuration file"
24249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
24251 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
24254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
24255 msgid "Path to OSD menu images"
24258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
24260 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
24261 "configuration file."
24264 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
24265 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
24268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
24270 msgid "Menu position"
24273 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
24275 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
24276 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
24280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
24281 msgid "Menu timeout"
24284 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
24286 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
24287 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
24291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
24292 msgid "Menu update interval"
24295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
24297 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
24298 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
24299 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
24300 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
24303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
24304 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
24309 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
24310 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24311 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24312 "is fully transparent (value 0)."
24315 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
24316 msgid "On Screen Display menu"
24319 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
24321 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24324 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
24325 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24328 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
24329 msgid "Active windows"
24332 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
24333 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
24336 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
24337 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
24341 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
24349 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
24353 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
24357 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24361 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
24365 msgid "Attenuation"
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24370 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24371 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24374 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
24375 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24378 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24380 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24383 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
24384 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24387 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24389 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24392 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
24393 msgid "Attenuation, end (in %)"
24396 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24397 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24400 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
24401 msgid "middle position (in %)"
24404 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24406 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24410 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
24411 msgid "Gamma (Red) correction"
24414 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
24416 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24419 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
24420 msgid "Gamma (Green) correction"
24423 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24425 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24428 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
24429 msgid "Gamma (Blue) correction"
24432 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24434 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24437 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
24438 msgid "Black Crush for Red"
24441 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24442 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24446 msgid "Black Crush for Green"
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
24450 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
24454 msgid "Black Crush for Blue"
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24462 msgid "White Crush for Red"
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24466 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24470 msgid "White Crush for Green"
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24474 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
24478 msgid "White Crush for Blue"
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24486 msgid "Black Level for Red"
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24490 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24494 msgid "Black Level for Green"
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24498 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
24502 msgid "Black Level for Blue"
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24510 msgid "White Level for Red"
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24514 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24518 msgid "White Level for Green"
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24522 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
24526 msgid "White Level for Blue"
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24530 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24533 #: modules/video_filter/posterize.c:60
24534 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24537 #: modules/video_filter/posterize.c:66
24539 msgid "Posterize video filter"
24542 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24543 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24546 #: modules/video_filter/postproc.c:60
24547 msgid "Post processing quality"
24550 #: modules/video_filter/postproc.c:62
24552 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24553 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24554 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24555 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24558 #: modules/video_filter/postproc.c:67
24559 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24562 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24564 msgid "Video post processing filter"
24567 #: modules/video_filter/postproc.c:77
24570 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
24572 #: modules/video_filter/postproc.c:231
24576 #: modules/video_filter/postproc.c:234
24580 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24582 msgid "Psychedelic video filter"
24585 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
24586 msgid "Number of puzzle rows"
24589 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
24590 msgid "Number of puzzle columns"
24593 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
24594 msgid "Make one tile a black slot"
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
24599 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
24602 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24604 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24607 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24611 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24615 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24616 msgid "VNC hostname or IP address."
24619 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24623 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24625 msgid "VNC port number."
24628 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24629 msgid "VNC Password"
24632 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24633 msgid "VNC password."
24636 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24637 msgid "VNC poll interval"
24640 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24642 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24645 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24647 msgid "VNC polling"
24650 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24651 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24654 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24656 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24659 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24663 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24664 msgid "Send key events to VNC host."
24667 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24669 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24670 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24671 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24672 "is fully transparent (value 0)."
24675 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24676 msgid "Remote-OSD over VNC"
24679 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24683 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24685 msgid "Ripple video filter"
24688 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24693 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24694 msgid "Angle in degrees"
24697 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24698 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24701 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24703 msgid "Rotate video filter"
24706 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
24710 #: modules/video_filter/rss.c:129
24714 #: modules/video_filter/rss.c:130
24715 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24718 #: modules/video_filter/rss.c:131
24719 msgid "Speed of feeds"
24722 #: modules/video_filter/rss.c:132
24723 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24726 #: modules/video_filter/rss.c:133
24730 #: modules/video_filter/rss.c:134
24731 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24734 #: modules/video_filter/rss.c:136
24735 msgid "Refresh time"
24738 #: modules/video_filter/rss.c:137
24740 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24741 "feeds are never updated."
24744 #: modules/video_filter/rss.c:139
24745 msgid "Feed images"
24748 #: modules/video_filter/rss.c:140
24749 msgid "Display feed images if available."
24752 #: modules/video_filter/rss.c:147
24754 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24758 #: modules/video_filter/rss.c:160
24760 msgid "Text position"
24763 #: modules/video_filter/rss.c:162
24765 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24766 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24770 #: modules/video_filter/rss.c:166
24771 msgid "Title display mode"
24774 #: modules/video_filter/rss.c:167
24776 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24777 "images are enabled, 1 otherwise."
24780 #: modules/video_filter/rss.c:169
24781 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24784 #: modules/video_filter/rss.c:184
24788 #: modules/video_filter/rss.c:184
24789 msgid "Always visible"
24792 #: modules/video_filter/rss.c:184
24793 msgid "Scroll with feed"
24796 #: modules/video_filter/rss.c:193
24800 #: modules/video_filter/rss.c:225
24801 msgid "RSS and Atom feed display"
24804 #: modules/video_filter/scene.c:57
24806 msgid "Image format"
24809 #: modules/video_filter/scene.c:58
24810 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24813 #: modules/video_filter/scene.c:60
24815 msgid "Image width"
24818 #: modules/video_filter/scene.c:61
24820 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24824 #: modules/video_filter/scene.c:65
24826 msgid "Image height"
24829 #: modules/video_filter/scene.c:66
24831 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24832 "video characteristics."
24835 #: modules/video_filter/scene.c:70
24836 msgid "Recording ratio"
24839 #: modules/video_filter/scene.c:71
24841 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24844 #: modules/video_filter/scene.c:74
24846 msgid "Filename prefix"
24849 #: modules/video_filter/scene.c:75
24851 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24852 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24855 #: modules/video_filter/scene.c:79
24857 msgid "Directory path prefix"
24860 #: modules/video_filter/scene.c:80
24862 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24863 "will be automatically saved in users homedir."
24866 #: modules/video_filter/scene.c:84
24867 msgid "Always write to the same file"
24870 #: modules/video_filter/scene.c:85
24872 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24873 "this case, the number is not appended to the filename."
24876 #: modules/video_filter/scene.c:89
24878 msgid "Send your video to picture files"
24881 #: modules/video_filter/scene.c:93
24883 msgid "Scene filter"
24886 #: modules/video_filter/scene.c:94
24888 msgid "Scene video filter"
24891 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24892 msgid "Sepia intensity"
24895 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24896 msgid "Intensity of sepia effect"
24899 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24901 msgid "Sepia video filter"
24904 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24905 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24908 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24909 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24912 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24913 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24916 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24917 msgid "Augment contrast between contours."
24920 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24922 msgid "Sharpen video filter"
24925 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24926 msgid "Scaling mode"
24929 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24930 msgid "Scaling mode to use."
24933 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24934 msgid "Fast bilinear"
24937 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24941 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24942 msgid "Bicubic (good quality)"
24945 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24946 msgid "Experimental"
24949 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24950 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24953 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24957 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24958 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24961 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24965 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24969 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24973 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24974 msgid "Bicubic spline"
24977 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24981 #: modules/video_filter/transform.c:47
24982 msgid "Transform type"
24985 #: modules/video_filter/transform.c:48
24986 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24989 #: modules/video_filter/transform.c:55
24991 msgid "Video transformation filter"
24994 #: modules/video_filter/transform.c:56
24996 msgid "Transformation"
24999 #: modules/video_filter/transform.c:57
25001 msgid "Rotate or flip the video"
25004 #: modules/video_filter/wall.c:44
25005 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25008 #: modules/video_filter/wall.c:48
25009 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25012 #: modules/video_filter/wall.c:52
25013 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25016 #: modules/video_filter/wall.c:55
25018 msgid "Element aspect ratio"
25021 #: modules/video_filter/wall.c:56
25022 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25025 #: modules/video_filter/wall.c:65
25027 msgid "Wall video filter"
25030 #: modules/video_filter/wall.c:66
25034 #: modules/video_filter/wave.c:53
25036 msgid "Wave video filter"
25039 #: modules/video_filter/wave.c:54
25043 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25045 msgid "YUVP converter"
25048 #: modules/video_output/aa.c:56
25052 #: modules/video_output/aa.c:59
25053 msgid "ASCII-art video output"
25056 #: modules/video_output/caca.c:50
25057 msgid "Color ASCII art video output"
25060 #: modules/video_output/directfb.c:50
25061 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25064 #: modules/video_output/drawable.c:34
25065 msgid "Window handle (HWND)"
25068 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25070 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25074 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25078 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25079 msgid "Embedded window video"
25082 #: modules/video_output/fb.c:60
25083 msgid "Run fb on current tty"
25086 #: modules/video_output/fb.c:62
25088 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25089 "handling with caution)"
25092 #: modules/video_output/fb.c:65
25093 msgid "Framebuffer resolution to use"
25096 #: modules/video_output/fb.c:67
25098 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25099 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25102 #: modules/video_output/fb.c:70
25103 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25106 #: modules/video_output/fb.c:72
25108 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25109 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25113 #: modules/video_output/fb.c:76
25115 msgid "Image format (default RGB)"
25118 #: modules/video_output/fb.c:77
25120 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25121 "has no way to report its chroma."
25124 #: modules/video_output/fb.c:95
25125 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25128 #: modules/video_output/ios.m:66
25130 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25131 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25133 #: modules/video_output/macosx.m:78
25134 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25137 #: modules/video_output/macosx.m:131
25139 msgid "Video output is not supported"
25140 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25142 #: modules/video_output/macosx.m:131
25144 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25148 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25149 msgid "Enable desktop mode "
25152 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25153 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25156 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25157 msgid "Use hardware blending support"
25160 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25161 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
25164 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25165 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25168 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25170 msgid "Direct3D video output"
25171 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25173 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
25174 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25177 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
25179 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25180 "doesn't have any effect when using overlays."
25183 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
25184 msgid "Use video buffers in system memory"
25187 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25189 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25190 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25191 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25192 "doesn't have any effect when using overlays."
25195 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25196 msgid "Use triple buffering for overlays"
25199 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25201 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25202 "better video quality (no flickering)."
25205 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25206 msgid "Name of desired display device"
25209 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25211 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25212 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25213 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25216 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25218 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25222 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
25224 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25225 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25227 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25231 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25233 msgid "OpenGL video output"
25234 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25236 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
25237 msgid "Windows GAPI video output"
25240 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
25241 msgid "Windows GDI video output"
25244 #: modules/video_output/sdl.c:56
25245 msgid "SDL chroma format"
25248 #: modules/video_output/sdl.c:58
25250 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25251 "improve performances by using the most efficient one."
25254 #: modules/video_output/sdl.c:65
25255 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25258 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25259 msgid "Dummy image chroma format"
25262 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25264 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25265 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25268 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25270 msgid "Dummy video output"
25271 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25273 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25275 msgid "Statistics video output"
25276 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25278 #: modules/video_output/vmem.c:43
25279 msgid "Video memory buffer width."
25282 #: modules/video_output/vmem.c:46
25283 msgid "Video memory buffer height."
25286 #: modules/video_output/vmem.c:48
25290 #: modules/video_output/vmem.c:49
25291 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25294 #: modules/video_output/vmem.c:51
25298 #: modules/video_output/vmem.c:52
25300 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25303 #: modules/video_output/vmem.c:59
25305 msgid "Video memory output"
25306 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25308 #: modules/video_output/vmem.c:60
25310 msgid "Video memory"
25313 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25317 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
25319 msgid "GLX video output (XCB)"
25320 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25322 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25323 msgid "X11 display"
25326 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25328 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25332 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25333 msgid "X11 window ID"
25336 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25340 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25341 msgid "X11 video window (XCB)"
25344 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25345 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25346 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25347 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25348 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25349 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25351 msgid "VLC media player"
25354 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25355 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25356 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25361 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25365 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25369 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25371 msgid "X11 video output (XCB)"
25372 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25374 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
25375 msgid "XVideo adaptor number"
25378 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25380 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25381 "functional adaptor."
25384 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
25386 msgid "XVideo format id"
25389 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25391 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25392 "match for the video being played."
25395 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
25400 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
25402 msgid "XVideo output (XCB)"
25403 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25405 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:277
25407 msgid "Video acceleration not available"
25408 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25410 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:278
25413 "Your video output acceleration driver does not support the required "
25414 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
25416 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
25417 "overly large resolution may cause severe performance degration."
25420 #: modules/video_output/yuv.c:41
25422 msgid "device, fifo or filename"
25425 #: modules/video_output/yuv.c:42
25426 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25429 #: modules/video_output/yuv.c:44
25430 msgid "Chroma used"
25433 #: modules/video_output/yuv.c:46
25434 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25437 #: modules/video_output/yuv.c:48
25438 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25441 #: modules/video_output/yuv.c:49
25443 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25444 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25445 "frame into the output destination."
25448 #: modules/video_output/yuv.c:59
25451 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25453 #: modules/video_output/yuv.c:60
25455 msgid "YUV video output"
25456 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25458 #: modules/visualization/goom.c:45
25459 msgid "Goom display width"
25462 #: modules/visualization/goom.c:46
25463 msgid "Goom display height"
25466 #: modules/visualization/goom.c:47
25468 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25469 "will be prettier but more CPU intensive)."
25472 #: modules/visualization/goom.c:50
25473 msgid "Goom animation speed"
25476 #: modules/visualization/goom.c:51
25478 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25481 #: modules/visualization/goom.c:57
25485 #: modules/visualization/goom.c:58
25486 msgid "Goom effect"
25489 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25491 msgid "projectM configuration file"
25494 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25495 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25498 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25499 msgid "projectM preset path"
25502 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25503 msgid "Path to the projectM preset directory"
25506 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25511 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25513 msgid "Font used for the titles"
25516 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25521 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25522 msgid "Font used for the menus"
25525 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25526 msgid "The width of the video window, in pixels."
25529 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
25530 msgid "The height of the video window, in pixels."
25533 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25538 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25539 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25542 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25544 msgid "Mesh height"
25547 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25548 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25551 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25552 msgid "Texture size"
25555 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25556 msgid "The size of the texture, in pixels."
25559 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
25563 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
25564 msgid "libprojectM effect"
25567 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
25569 msgid "Effects list"
25572 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25574 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25575 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25578 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
25579 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25582 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
25583 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25586 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25587 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25590 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25591 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25594 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25595 msgid "Number of blank pixels between bands."
25598 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25600 msgid "Amplification"
25603 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25604 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25607 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25608 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25611 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25612 msgid "Enable original graphic spectrum"
25615 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25616 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25619 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25620 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25623 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25624 msgid "Draw the base of the bands"
25627 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25628 msgid "Base pixel radius"
25631 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25632 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25635 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25637 msgid "Spectral sections"
25640 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25641 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25644 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25646 msgid "Peak height"
25649 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25650 msgid "Total pixel height of the peak items."
25653 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25654 msgid "Peak extra width"
25657 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25658 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25661 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25662 msgid "V-plane color"
25665 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25666 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25669 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25674 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25676 msgid "Visualizer filter"
25679 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25680 msgid "Spectrum analyser"
25683 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25688 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25690 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25691 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25692 "create the best free software."
25695 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25699 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25704 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
25705 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
25707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
25709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25714 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25719 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25723 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25724 msgid "&Save as..."
25727 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25729 msgid "Modules Tree"
25732 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25733 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25737 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25739 msgid "Show extended options"
25740 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25742 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25744 msgid "Show &more options"
25747 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25748 msgid "Change the caching for the media"
25751 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25756 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25757 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25760 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25761 msgid "Extra media"
25764 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25766 msgid "Select the file"
25769 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25773 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25774 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25777 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25779 msgid "Edit Options"
25780 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25782 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25783 msgid "Change the start time for the media"
25786 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25787 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25790 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25792 msgid "Capture mode"
25795 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25797 msgid "Select the capture device type"
25800 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25802 msgid "Device Selection"
25805 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25808 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25810 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25811 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25814 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25816 msgid "Advanced options..."
25817 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25819 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
25821 msgid "Disc Selection"
25824 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
25828 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25829 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
25832 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
25833 msgid "No DVD menus"
25836 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
25838 msgid "Disc device"
25841 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25843 msgid "Starting Position"
25846 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
25848 msgid "Audio and Subtitles"
25851 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25853 msgid "Choose one or more media file to open"
25856 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25858 msgid "File Selection"
25861 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25862 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25865 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25870 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25872 msgid "Add a subtitles file"
25875 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25877 msgid "Use a sub&titles file"
25880 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25882 msgid "Select the subtitles file"
25885 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25887 msgid "Network Protocol"
25888 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25890 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25891 msgid "Please enter a network URL:"
25894 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25896 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25897 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25898 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25900 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25901 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25902 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25903 "p > span { color: #838383; }\n"
25904 "</style></head><body>\n"
25905 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25906 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25907 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25908 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25909 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25912 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25917 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25922 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25926 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25930 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25934 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25938 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25942 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25947 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25951 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25955 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25959 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25963 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25967 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25969 msgid "Encapsulation"
25972 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25977 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25982 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25987 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25989 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25990 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25993 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25997 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25998 msgid "Keep original video track"
26001 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
26003 msgid "Video codec"
26006 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
26007 msgid "Keep original audio track"
26010 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
26012 msgid "Sample Rate"
26015 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
26017 msgid "Audio codec"
26020 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
26022 msgid "Overlay subtitles on the video"
26025 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
26027 msgid "Destinations"
26030 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
26032 msgid "New destination"
26035 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
26037 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26038 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
26043 msgid "Display locally"
26044 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
26048 msgid "Activate Transcoding"
26051 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
26053 msgid "Destination Setup"
26056 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
26058 msgid "Miscellaneous Options"
26059 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26061 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
26062 msgid "Stream all elementary streams"
26065 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
26070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
26071 msgid "Generated stream output string"
26074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
26076 msgid "Option Setup"
26077 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26080 msgid "Keep audio level between sessions"
26083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26084 msgid "Always reset audio start level to:"
26087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
26097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26099 msgid "Output module:"
26102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26104 msgid "Visualization:"
26107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
26108 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26112 msgid "Dolby Surround:"
26115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26117 msgid "Replay gain mode:"
26120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26121 msgid "Headphone surround effect"
26124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26125 msgid "Normalize volume to:"
26128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26130 msgid "Preferred audio language:"
26133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
26138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26144 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
26152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
26153 msgid "x264 profile and level selection"
26156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
26157 msgid "x264 preset and tuning selection"
26160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
26161 msgid "Use GPU accelerated decoding"
26164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26166 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26171 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
26174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26176 msgid "Video quality post-processing level"
26179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26180 msgid "Optical drive"
26183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26185 msgid "Default optical device"
26188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26190 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26194 msgid "HTTP proxy URL"
26197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
26198 msgid "HTTP (default)"
26201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26202 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26206 msgid "Live555 stream transport"
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
26211 msgid "Default caching policy"
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26219 msgid "Allow only one instance"
26222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26223 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
26226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26227 msgid "Album art download policy:"
26230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26231 msgid "Save recently played items"
26234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26235 msgid "Separate words by | (without space)"
26238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26239 msgid "Activate updates notifier"
26242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26248 msgid "Menus language:"
26251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26252 msgid "Pause on the last frame of a video"
26255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26257 msgid "File extensions association"
26260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
26262 msgid "Set up associations..."
26265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
26266 msgid "Configure Media Library"
26269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26270 msgid "Look and feel"
26273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26275 msgid "Use custom skin"
26278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
26279 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
26283 msgid "Use native style"
26286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26287 msgid "Show controls in full screen mode"
26290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
26291 msgid "Start in minimal view mode"
26294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
26295 msgid "Pause playback when minimized"
26298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26300 msgid "Integrate video in interface"
26303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
26305 msgid "Resize interface to video size"
26308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26310 msgid "Show systray icon"
26313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26314 msgid "Systray popup when minimized"
26317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26319 msgid "Force window style:"
26322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26324 msgid "Skin resource file:"
26327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
26329 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
26333 msgid "Show media title on video start"
26336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
26338 msgid "Subtitles Language"
26341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
26343 msgid "Preferred subtitles language"
26346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
26348 msgid "Default encoding"
26351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
26353 msgid "Subtitles effects"
26356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
26361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
26366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
26367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
26368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
26370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
26371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
26373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
26374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
26378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
26379 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
26387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
26389 msgid "Display device"
26392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
26393 msgid "Enable wallpaper mode"
26396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
26398 msgid "Deinterlacing"
26401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
26403 msgid "Force Aspect Ratio"
26406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
26410 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26414 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26418 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26420 msgid "Edit settings"
26421 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26423 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26428 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26429 msgid "Run manually"
26432 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26434 msgid "Setup schedule"
26437 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26439 msgid "Run on schedule"
26442 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26445 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26447 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26451 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26456 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26461 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26466 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26482 msgid "Negate colors"
26485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26491 msgid "Interactive Zoom"
26494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26526 msgid "Edge weightning"
26529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26531 msgid "Output Color Filtermode"
26534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26535 msgid "Brightness (%)"
26538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26539 msgid "Darkness limit"
26542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26543 msgid "Mark analyzed Pixels"
26546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26548 msgid "Filter threshold (%)"
26551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26553 msgid "Filter smoothness (%)"
26556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26558 msgid "Motion detect"
26561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26562 msgid "Anti-Flickering"
26565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26571 msgid "Spatial blur"
26574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26579 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26581 msgid "VLM configurator"
26584 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26586 msgid "Media Manager Edition"
26589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26593 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26598 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26600 msgid "Select Input"
26603 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26608 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26610 msgid "Select Output"
26613 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26615 msgid "Time Control"
26618 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26620 msgid "Mux Control"
26623 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26627 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26631 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26636 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26638 msgid "Media Manager List"
26642 #~ msgid "Satellite Polarisation"
26643 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26646 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
26647 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26650 #~ msgid "Invalid polarization"
26651 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26654 #~ msgid "Fake video input"
26655 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
26658 #~ msgid "Directory input"
26662 #~ msgid "Max number of redirection"
26666 #~ msgid "Audio Channel"
26670 #~ msgid "Decimation"
26671 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26674 #~ msgid "Video4Linux"
26675 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26678 #~ msgid "Video4Linux input"
26679 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26682 #~ msgid "No Audio Device"
26686 #~ msgid "Reload image file"
26687 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26690 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
26691 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26694 #~ msgid "Fake video decoder"
26695 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26698 #~ msgid "Lock function"
26699 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26702 #~ msgid "Memory video decoder"
26703 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26706 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
26710 #~ msgid "Extended controls"
26711 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26714 #~ msgid "General editing filters"
26715 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26718 #~ msgid "Distortion filters"
26719 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26722 #~ msgid "Image cropping"
26723 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26726 #~ msgid "Audio Filter"
26730 #~ msgid "About the video filters"
26731 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26734 #~ msgid "Extended Controls..."
26735 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26738 #~ msgid "Screen Capture Input"
26742 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
26743 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26746 #~ msgid "Empty Folder"
26750 #~ msgid "Interface Settings not saved"
26751 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26754 #~ msgid "Audio Settings not saved"
26755 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26759 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26762 #~ msgid " Information "
26763 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26771 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26774 #~ msgid "Open: %s"
26778 #~ msgid "Input caching:"
26782 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
26783 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26786 #~ msgid "Check for updates"
26787 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26790 #~ msgid "Launching an update request..."
26791 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26794 #~ msgid "&Statistics"
26795 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26802 #~ msgid "Message filter"
26803 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26806 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
26810 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
26814 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
26818 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
26822 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
26823 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26827 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26830 #~ msgid "Configure podcasts..."
26831 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26834 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
26839 #~ msgid "Dump decoder function"
26840 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26843 #~ msgid "Dummy audio output function"
26844 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26847 #~ msgid "Dummy video output function"
26848 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26851 #~ msgid "Stats video output function"
26852 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26855 #~ msgid "Font Effect"
26856 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26863 #~ msgid "HD1000 video output"
26864 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26867 #~ msgid "Embed the overlay"
26871 #~ msgid "OpenGL Provider"
26875 #~ msgid "Snapshot output"
26876 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26879 #~ msgid "SVGAlib video output"
26880 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26883 #~ msgid "ID of the video output X window"
26884 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26887 #~ msgid "Font size:"
26888 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26891 #~ msgid "Text alignment:"
26895 #~ msgid "Embed video in interface"
26896 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26903 #~ msgid "Video filters"
26904 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26907 #~ msgid "Vout filters"
26908 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26915 #~ msgid "Advanced video filter controls"
26916 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26919 #~ msgid "Automate picture coding mode"
26920 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26923 #~ msgid "SessionManager"
26932 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26935 #~ msgid "SDL video driver name"
26939 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
26940 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26943 #~ msgid "Select the port used"
26944 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26947 #~ msgid "Advanced open..."
26948 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26951 #~ msgid "Fullscreen-only"
26952 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26955 #~ msgid "Audio Compact Disc"
26959 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
26960 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26963 #~ msgid "Tarkin decoder"
26964 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26967 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
26968 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26971 #~ msgid "Open Subtitles"
26975 #~ msgid "Prev Title"
26979 #~ msgid "Next Title"
26983 #~ msgid "Go to Title"
26987 #~ msgid "Select None"
26991 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
26992 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26995 #~ msgid "Check for Updates"
26996 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
26999 #~ msgid "Network: "
27000 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27004 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27007 #~ msgid "Protocol:"
27008 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27012 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27019 #~ msgid "Channel:"
27027 #~ msgid "Samplerate:"
27028 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27031 #~ msgid "Decimation:"
27032 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27035 #~ msgid "Video Codec:"
27036 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27039 #~ msgid "Video Bitrate:"
27040 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27043 #~ msgid "Audio Codec:"
27051 #~ msgid "Audio Bitrate :"
27055 #~ msgid "Announce Channel:"
27067 #~ msgid "Preference"
27068 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27071 #~ msgid "Corrupted"
27075 #~ msgid "Audio Port"
27079 #~ msgid "Video Port"
27080 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27083 #~ msgid "Select play mode"
27084 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27087 #~ msgid "Alignment:"
27091 #~ msgid "Default volume"
27095 #~ msgid "Disc Devices"
27099 #~ msgid "Post-Processing quality"
27100 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27103 #~ msgid "Choose directory"
27104 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27107 #~ msgid "Old playlist export"
27115 #~ msgid "video-filter-event"
27116 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27119 #~ msgid "Xinerama option"
27120 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27123 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
27124 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27127 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
27128 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27131 #~ msgid "GaLaktos visualization"
27132 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27135 #~ msgid "Spatialization"
27136 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27139 #~ msgid "Processing"
27140 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27143 #~ msgid "Transrate"
27144 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27147 #~ msgid "Video On Demand"
27148 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27151 #~ msgid "FFmpeg video filter"
27152 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27155 #~ msgid "Autodetect"
27159 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
27160 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27163 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27167 #~ msgid "textFormat"
27171 #~ msgid "Media &Information..."
27172 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27175 #~ msgid "&Extended Settings..."
27176 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27179 #~ msgid "&About..."
27180 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27183 #~ msgid "&Load Playlist File..."
27187 #~ msgid "Cancelled"
27191 #~ msgid "Illegal Polarization"
27192 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27195 #~ msgid "Audio method"
27199 #~ msgid "aRts audio output"
27200 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27203 #~ msgid "EsounD audio output"
27204 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27207 #~ msgid "Cinepak video decoder"
27208 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27211 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
27215 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
27216 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27219 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
27220 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27223 #~ msgid "4:3 subtitles"
27227 #~ msgid "16:9 subtitles"
27231 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
27235 #~ msgid "Quick Open File..."
27239 #~ msgid "Access Filter"
27243 #~ msgid "Save As:"
27251 #~ msgid "Open playlist file"
27255 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
27256 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27259 #~ msgid "Show P&laylist"
27263 #~ msgid "Play&list..."
27267 #~ msgid "&Preferences..."
27268 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27271 #~ msgid "Load File..."
27275 #~ msgid "Card Selection"
27276 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27279 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
27280 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27283 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
27284 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27287 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
27288 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27291 #~ msgid "Quartz video"
27292 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27295 #~ msgid "Audio CD - Track "
27299 #~ msgid "Seam Carving video filter"
27300 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27303 #~ msgid "Seam Carving"
27304 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27311 #~ msgid "Choose subtitles file"
27315 #~ msgid "&Equalizer"
27316 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27323 #~ msgid "Undock from Interface"
27324 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27327 #~ msgid "Subscreen height."
27328 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27331 #~ msgid "Get Stream Information"
27332 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27335 #~ msgid "Check for updates..."
27336 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27339 #~ msgid "Disk Device"
27343 #~ msgid "Subtitles languages"
27347 #~ msgid "Skip Frames"
27351 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
27355 #~ msgid "Playlist item info"
27363 #~ msgid "Use an external subtitles file."
27371 #~ msgid "&Simple Add File..."
27375 #~ msgid "&Add URL..."
27379 #~ msgid "&Save Playlist..."
27383 #~ msgid "&Selection"
27384 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27387 #~ msgid "&View items"
27388 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27391 #~ msgid "Playlist is empty"
27395 #~ msgid "Open file"
27399 #~ msgid "Save to file"
27403 #~ msgid "Image inversion"
27404 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27407 #~ msgid "Aspect Ratio"
27408 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27411 #~ msgid "More Information"
27412 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27419 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
27423 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
27427 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
27431 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
27432 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27435 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
27439 #~ msgid "VideoLAN's Website"
27440 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27443 #~ msgid "Previous playlist item"
27447 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
27448 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27451 #~ msgid "About %s"
27452 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27455 #~ msgid "Media &Info..."
27456 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27459 #~ msgid "Distortion"
27460 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27463 #~ msgid "Video canvas width"
27464 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27467 #~ msgid "Video canvas height"
27468 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27471 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
27472 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27475 #~ msgid "Security options"
27479 #~ msgid "Track Number"
27483 #~ msgid "Advanced Information"
27484 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27487 #~ msgid "Find a name"
27491 #~ msgid "Distribution License"
27492 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27495 #~ msgid "Video Codec"
27496 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27499 #~ msgid "Subtitles preferred language"
27503 #~ msgid "Video Device Name "
27507 #~ msgid "Audio Device Name "
27511 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
27512 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27515 #~ msgid "Video Monitor"
27516 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27518 #~ msgid "_About..."
27519 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27522 #~ msgid "Muxing application"
27523 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27526 #~ msgid "Choose the program"
27527 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27537 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27540 #~ msgid "Switch program"
27541 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27543 #~ msgid "_Navigation"
27544 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27549 #~ msgid "Exit the program"
27550 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27553 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
27555 #~ msgid "_Settings"
27556 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27558 #~ msgid "_Preferences..."
27559 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27562 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27564 #~ msgid "About this application"
27565 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27568 #~ msgid "Quits the application"
27569 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27572 #~ msgid "Configure the application"
27573 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"