1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-19 15:54+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-19 16:31GMT\n"
10 "Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
11 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
17 #: src/interface/main.c:97
19 msgid "interface method"
20 msgstr "Standaard interface:"
22 #: src/interface/main.c:99
24 "This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
25 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
29 #: src/interface/main.c:103
30 msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
33 #: src/interface/main.c:105
35 "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
36 "can sometimes help you to troubleshoot a problem."
39 #: src/interface/main.c:108
40 msgid "output statistics"
43 #: src/interface/main.c:110
45 "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
49 #: src/interface/main.c:113
50 msgid "interface default search path"
53 #: src/interface/main.c:115
55 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
56 "when looking for a file."
59 #: src/interface/main.c:118
60 msgid "audio output method"
63 #: src/interface/main.c:120
65 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
66 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
70 #: src/interface/main.c:124
74 #: src/interface/main.c:126
76 "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
77 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
80 #: src/interface/main.c:130
84 #: src/interface/main.c:131
85 msgid "This will force a mono audio output"
88 #: src/interface/main.c:133
89 msgid "audio output volume"
92 #: src/interface/main.c:135
94 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
97 #: src/interface/main.c:138
98 msgid "audio output format"
101 #: src/interface/main.c:140
103 "You can force the audio output format here.\n"
104 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
105 "1 -> 8 bits unsigned\n"
106 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
107 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
108 "4 -> 8 bits signed\n"
109 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
110 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
111 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
112 "8 -> ac3 pass-through"
115 #: src/interface/main.c:151
116 msgid "audio output frequency (Hz)"
119 #: src/interface/main.c:153
121 "You can force the audio output frequency here.\n"
122 "Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
125 #: src/interface/main.c:156
126 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
129 #: src/interface/main.c:158
131 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
132 "notice a lag between the video and the audio."
135 #: src/interface/main.c:161
136 msgid "video output method"
139 #: src/interface/main.c:163
141 "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
142 "Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
146 #: src/interface/main.c:167
147 msgid "disable video"
150 #: src/interface/main.c:169
152 "This will completely disable the video output. The video decoding stage "
153 "shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
156 #: src/interface/main.c:173
157 msgid "display identifier"
160 #: src/interface/main.c:176
164 #: src/interface/main.c:178
166 "You can enforce the video width here.\n"
167 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
170 #: src/interface/main.c:181
174 #: src/interface/main.c:183
176 "You can enforce the video height here.\n"
177 "Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
180 #: src/interface/main.c:186
181 msgid "grayscale video output"
184 #: src/interface/main.c:188
186 "Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
187 "(this can also allow you to save some processing power)."
190 #: src/interface/main.c:191
192 msgid "fullscreen video output"
193 msgstr "Volledig scherm kleur diepte:"
195 #: src/interface/main.c:193
197 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
200 #: src/interface/main.c:196
201 msgid "disable hardware acceleration for the video output"
204 #: src/interface/main.c:198
206 "By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
210 #: src/interface/main.c:201
211 msgid "force SPU position"
214 #: src/interface/main.c:204
216 msgid "video filter module"
217 msgstr "Standaard interface:"
219 #: src/interface/main.c:207
222 msgstr "Geen server:!"
224 #: src/interface/main.c:210
226 msgid "enable network channel mode"
227 msgstr "Netwerk Kanaal:"
229 #: src/interface/main.c:213
231 msgid "channel server address"
232 msgstr "Kanaal server:"
234 #: src/interface/main.c:216
236 msgid "channel server port"
237 msgstr "Kanaal server:"
239 #: src/interface/main.c:219
241 msgid "network interface"
242 msgstr "_Verstop interface"
244 #: src/interface/main.c:222
246 msgid "choose program (SID)"
247 msgstr "Sluit programma af"
249 #: src/interface/main.c:224
250 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
253 #: src/interface/main.c:226
257 #: src/interface/main.c:229
259 msgid "choose channel"
260 msgstr "Kies een hoofdstuk"
262 #: src/interface/main.c:232
264 msgid "choose subtitles"
265 msgstr "Kies een title"
267 #: src/interface/main.c:235
271 #: src/interface/main.c:238
275 #: src/interface/main.c:241
276 msgid "satellite transponder frequency"
279 #: src/interface/main.c:244
280 msgid "satellite transponder polarization"
283 #: src/interface/main.c:247
284 msgid "satellite transponder FEC"
287 #: src/interface/main.c:250
288 msgid "satellite transponder symbol rate"
291 #: src/interface/main.c:253
292 msgid "use diseqc with antenna"
295 #: src/interface/main.c:256
296 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
299 #: src/interface/main.c:259
300 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
303 #: src/interface/main.c:262
304 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
307 #: src/interface/main.c:265
311 #: src/interface/main.c:268
315 #: src/interface/main.c:271
316 msgid "choose MPEG audio decoder"
319 #: src/interface/main.c:274
320 msgid "choose AC3 audio decoder"
323 #: src/interface/main.c:277
324 msgid "use additional processors"
327 #: src/interface/main.c:280
328 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
331 #: src/interface/main.c:283
332 msgid "disable CPU's MMX support"
335 #: src/interface/main.c:286
336 msgid "disable CPU's 3D Now! support"
339 #: src/interface/main.c:289
340 msgid "disable CPU's MMX EXT support"
343 #: src/interface/main.c:292
344 msgid "disable CPU's SSE support"
347 #: src/interface/main.c:295
348 msgid "disable CPU's AltiVec support"
351 #: src/interface/main.c:298
353 msgid "launch playlist on startup"
354 msgstr "Lanceer bij opstarten"
356 #: src/interface/main.c:301
358 msgid "enqueue playlist as default"
359 msgstr "Standaard in wachtrij plaatsen"
361 #: src/interface/main.c:304
363 msgid "loop playlist on end"
364 msgstr "Begin voor aan na einde speellijst"
366 #: src/interface/main.c:307
367 msgid "memory copy method"
370 #: src/interface/main.c:310
371 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
374 #: src/interface/main.c:312
376 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
377 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
382 #: src/interface/main.c:334
385 msgstr "Optie _Interface"
388 #: src/interface/main.c:341
394 #: src/interface/main.c:352
400 #: src/interface/main.c:364
405 #: src/interface/main.c:398
410 #: src/interface/main.c:405
415 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
416 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
417 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
422 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
423 #: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
424 #: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
425 #: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
426 msgid "Miscellaneous"
429 #: src/interface/main.c:429
432 msgstr "Sluit programma af"
434 #: src/interface/main.c:442
435 msgid "print help (or use -h)"
438 #: src/interface/main.c:444
439 msgid "print detailed help (or use -H)"
442 #: src/interface/main.c:446
443 msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
446 #: src/interface/main.c:448
447 msgid "print help on plugin (or use -p)"
450 #: src/interface/main.c:450
451 msgid "print version information"
455 #: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
457 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
461 #: src/interface/main.c:939
463 msgid "%s module options:\n"
466 #: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
470 #: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
474 #: src/interface/main.c:995
478 " *.mpg, *.vob \tplain MPEG-1/2 files\n"
479 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
481 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
483 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
484 " \tUDP stream sent by VLS\n"
485 " vlc:loop \tloop execution of the playlist\n"
486 " vlc:pause \tpause execution of playlist items\n"
487 " vlc:quit \tquit VLC"
490 #: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
491 #: src/interface/main.c:1088
494 "Press the RETURN key to continue..."
497 #: src/interface/main.c:1041
498 msgid "[plugin] [description]"
501 #: src/interface/main.c:1082
503 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
504 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
505 "see the file named COPYING for details.\n"
506 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
509 #: src/misc/configuration.c:612
513 #: src/misc/configuration.c:613
517 #: src/misc/configuration.c:620
519 msgid "# %s <string>\n"
522 #: plugins/a52/a52.c:76
523 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
526 #: plugins/aa/aa.c:51
527 msgid "ASCII-art video output module"
530 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79
531 msgid "AC3 downmix method"
534 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81
535 msgid "AC3 IMDCT method"
538 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
539 msgid "software AC3 decoder"
542 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
543 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
546 #: plugins/access/file.c:60
547 msgid "Standard filesystem file reading"
550 #: plugins/access/http.c:65
551 msgid "HTTP access plug-in"
554 #: plugins/access/udp.c:62
555 msgid "Raw UDP access plug-in"
558 #: plugins/alsa/alsa.c:58
559 msgid "Alsa audio module"
562 #: plugins/arts/arts.c:43
563 msgid "aRts audio module"
566 #: plugins/beos/beos.cpp:49
567 msgid "BeOS standard API module"
570 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
571 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
574 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
575 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
578 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
579 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
580 msgid "conversions from "
583 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
584 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
585 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
588 msgstr "Spring naar:"
590 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
591 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
592 msgid "MMX conversions from "
595 #: plugins/directx/directx.c:50
596 msgid "DirectX extension module"
599 #: plugins/downmix/downmix.c:47
600 msgid "AC3 downmix module"
603 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
604 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
607 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
608 msgid "SSE AC3 downmix module"
611 #: plugins/dsp/dsp.c:43
612 msgid "OSS dsp device"
615 #: plugins/dsp/dsp.c:47
616 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
619 #: plugins/dummy/dummy.c:49
620 msgid "dummy functions module"
623 #: plugins/dummy/null.c:52
624 msgid "the Null module that does nothing"
627 #: plugins/dvd/dvd.c:66
628 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
631 #: plugins/dvd/dvd.c:72
632 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
635 #: plugins/dvd/dvd.c:75
636 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
639 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
640 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
643 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
644 msgid "DVDRead input module"
647 #: plugins/esd/esd.c:44
648 msgid "EsounD audio module"
651 #: plugins/fb/fb.c:73
653 msgid "framebuffer device"
654 msgstr "Standaard apparaat:"
656 #: plugins/fb/fb.c:77
657 msgid "Linux console framebuffer module"
660 #: plugins/filter/deinterlace.c:55
662 msgid "deinterlacing module"
663 msgstr "Standaard interface:"
665 #: plugins/filter/distort.c:55
666 msgid "miscellaneous video effects module"
669 #: plugins/filter/invert.c:50
671 msgid "invert video module"
672 msgstr "Standaard interface:"
674 #: plugins/filter/transform.c:56
675 msgid "image transformation module"
678 #: plugins/filter/wall.c:50
679 msgid "image wall video module"
682 #: plugins/fx/scope.c:69
683 msgid "scope effect module"
686 #. ****************************************************************************
687 #. * Building configuration tree
688 #. ****************************************************************************
689 #: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
690 #: plugins/x11/xvideo.c:54
691 msgid "X11 display name"
694 #: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
695 #: plugins/x11/xvideo.c:56
697 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
698 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
701 #: plugins/glide/glide.c:72
702 msgid "3dfx Glide module"
705 #. ****************************************************************************
706 #. * Building configuration tree
707 #. ****************************************************************************
708 #: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
709 msgid "hide tooltips"
712 #: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
713 msgid "Do not show tooltips for configuration options."
716 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
717 msgid "maximum height for the configuration windows"
720 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
722 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
723 "preferences menu will occupy."
726 #: plugins/gtk/gtk.c:81
728 msgid "Gtk+ interface module"
729 msgstr "Standaard interface:"
731 #: plugins/gtk/gnome.c:81
732 msgid "Gnome interface module"
735 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
736 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
737 msgid "VideoLAN Client"
740 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
744 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
745 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
746 msgid "_Open File..."
747 msgstr "_Open Bestand..."
749 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
750 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
751 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
753 msgstr "Open een bestand"
755 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
756 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
757 msgid "Open _Disc..."
758 msgstr "Open _Disk..."
760 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
761 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
762 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
763 msgid "Open a DVD or VCD"
764 msgstr "Open een DVD of VCD"
766 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
767 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
768 msgid "_Network Stream..."
769 msgstr "_Netwerk Stream..."
771 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
772 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
773 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
774 msgid "Select a Network Stream"
775 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
777 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
782 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
783 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
788 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
792 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
793 msgid "Exit the program"
794 msgstr "Sluit programma af"
796 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
801 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
803 msgid "_Hide interface"
804 msgstr "_Verstop interface"
806 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
807 msgid "Hide the main interface window"
808 msgstr "Verstop het hoofdscherm"
810 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
811 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
813 msgstr "_Volledig Scherm"
815 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
818 msgstr "Sluit programma af"
820 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
822 msgid "Choose the program"
823 msgstr "Sluit programma af"
825 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
829 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
830 msgid "Navigate through the stream"
831 msgstr "Navigeer door de stream"
833 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
837 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
839 msgstr "_Speellijst..."
841 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
842 msgid "Open the playlist window"
843 msgstr "Open het speellijst scherm"
845 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
848 msgstr "_Informatie..."
850 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
851 msgid "Open the plugin manager"
852 msgstr "Open de plugin manager"
854 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
857 msgstr "Boodschappen"
859 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
861 msgid "Open the messages window"
862 msgstr "Open het speellijst scherm"
864 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
868 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
873 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
874 msgid "Select audio language"
875 msgstr "Selecteer een audio taal"
877 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
878 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
880 msgstr "_Ondertitels"
882 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
883 msgid "Select sub-title"
884 msgstr "Selecteer ondertitel"
886 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
887 msgid "_Preferences..."
888 msgstr "_Voorkeuren..."
890 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
891 msgid "Configure the application"
892 msgstr "Applicatie voorkeuren"
894 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
898 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
900 msgstr "_Informatie..."
902 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
903 msgid "About this application"
904 msgstr "Informatie over de applicatie"
906 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
907 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
908 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
912 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
913 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
914 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
915 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
919 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
924 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
928 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
930 msgid "Open a Satellite Card"
931 msgstr "Open het speellijst scherm"
933 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
934 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
938 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
942 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
943 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
947 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
950 msgstr "Pauzeer Stream"
952 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
957 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
958 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
962 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
964 msgstr "Start Stream"
966 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
967 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
971 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
973 msgstr "Pauzeer Stream"
975 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
976 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
980 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
982 msgstr "Speel langzamer"
984 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
985 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
989 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
991 msgstr "Speel Sneller"
993 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
994 msgid "Open Playlist"
995 msgstr "Open Speellijst"
997 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
998 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
999 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
1003 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1004 msgid "Previous File"
1005 msgstr "Vorig Bestand"
1007 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
1008 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1009 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
1013 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1015 msgstr "Volgend Bestand"
1017 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
1021 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1025 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
1029 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1033 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
1037 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1040 msgstr "Geen server"
1042 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1046 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1050 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
1054 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
1056 msgid "Toggle _Interface"
1057 msgstr "Optie _Interface"
1059 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
1063 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
1066 msgstr "Sluit programma af"
1068 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
1072 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1073 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
1078 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
1080 msgstr "Speellijst..."
1082 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
1086 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
1087 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1090 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
1094 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
1096 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1097 "http://www.videolan.org/"
1100 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
1102 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1103 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1105 "De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
1106 "multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk resource."
1108 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
1109 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
1110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568
1114 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
1116 msgstr "Selecteer Bestand"
1118 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
1122 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
1123 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
1127 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
1128 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
1132 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
1133 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
1137 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
1138 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
1139 msgid "Starting position"
1140 msgstr "Start positie"
1142 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
1143 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799
1144 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:934
1148 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
1149 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904
1150 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:925
1154 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
1156 msgstr "Apparaat naam"
1158 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
1159 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
1160 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:514
1164 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
1165 msgid "Open Network"
1166 msgstr "Open Netwerk"
1168 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
1169 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
1173 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
1177 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
1178 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
1182 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
1183 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
1187 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
1188 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
1191 msgstr "Geen server"
1193 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
1194 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
1198 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
1199 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
1203 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
1204 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
1207 msgstr "Broadcast adres:"
1209 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
1210 msgid "138.195.143.255"
1213 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
1214 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
1218 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
1219 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
1223 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
1224 msgid "Channel server:"
1225 msgstr "Kanaal server:"
1227 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
1228 msgid "138.195.143.120"
1231 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
1235 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
1239 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
1243 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
1247 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
1251 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
1255 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:2256
1256 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:502
1260 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
1264 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
1265 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
1269 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
1270 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1274 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1278 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1282 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1286 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
1290 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
1294 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
1298 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
1302 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
1306 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
1308 msgstr "Boodschappen"
1310 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
1312 msgid "Open Satellite card"
1313 msgstr "Open het speellijst scherm"
1315 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
1316 msgid "Transponder settings"
1319 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
1323 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
1326 msgstr "Frequentie:"
1328 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
1330 msgid "Polarization"
1333 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
1337 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
1341 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
1345 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
1349 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
1353 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
1354 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
1358 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1362 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
1366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
1370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1372 msgid "Choose title"
1373 msgstr "Kies een title"
1375 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1377 msgid "Choose chapter"
1378 msgstr "Kies een hoofdstuk"
1380 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
1381 msgid "Select audio channel"
1382 msgstr "Selecteer een audio kanaal"
1384 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126
1385 msgid "Select subtitle unit"
1386 msgstr "Selecteer een ondertitel"
1388 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595
1392 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1393 msgid "Select previous title"
1394 msgstr "Selecteer vorige titel"
1396 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638
1400 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1401 msgid "Select previous chapter"
1402 msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
1404 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1405 msgid "Select next chapter"
1406 msgstr "Selecteer volgend hoofdstuk"
1408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674
1410 msgstr "Geen server"
1412 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1414 msgid "Network Channel:"
1417 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
1419 msgid "Toggle fullscreen mode"
1420 msgstr "Optie: volledig scherm"
1422 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
1423 msgid "Got directly so specified point"
1424 msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
1426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
1428 msgid "Switch program"
1429 msgstr "Sluit programma af"
1431 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
1432 msgid "Navigate through titles and chapters"
1433 msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
1435 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:930
1436 msgid "Select subtitle channel"
1437 msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
1439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119
1440 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1443 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
1445 msgstr "Open een bestand"
1447 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
1451 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
1453 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1456 "Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
1458 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
1459 msgid "Device name:"
1460 msgstr "Device naam:"
1462 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
1463 msgid "Network Stream"
1464 msgstr "Netwerk Stream"
1466 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
1467 msgid "Port of the stream server"
1468 msgstr "Poort van de stream server"
1470 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
1474 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
1478 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
1482 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
1486 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
1489 msgstr "Spring naar:"
1491 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
1494 msgstr "Pauzeer Stream"
1496 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
1499 msgstr "Start Stream"
1501 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
1503 msgid "Channel server"
1504 msgstr "Kanaal server:"
1506 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
1508 msgid "Open Satellite Card"
1509 msgstr "Open het speellijst scherm"
1511 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654
1512 msgid "Transponder Settings"
1515 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
1519 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1523 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
1528 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
1533 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
1538 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:493 plugins/gtk/gtk_preferences.c:510
1542 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:506
1546 #. special case for "off" item
1547 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:525
1551 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:684
1553 msgid "Title %d (%d)"
1556 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
1561 #: plugins/idct/idct.c:47
1565 #: plugins/idct/idctaltivec.c:49
1566 msgid "Altivec IDCT module"
1569 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1570 msgid "classic IDCT module"
1573 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1574 msgid "MMX IDCT module"
1577 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1578 msgid "MMX EXT IDCT module"
1581 #: plugins/imdct/imdct.c:47
1582 msgid "AC3 IMDCT module"
1585 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1586 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1589 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1590 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1593 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1595 msgid "KDE interface module"
1596 msgstr "Standaard interface:"
1598 #: plugins/lirc/lirc.c:71
1599 msgid "infrared remote control module"
1602 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
1603 msgid "linear PCM audio decoder"
1606 #: plugins/macosx/macosx.c:49
1607 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1610 #: plugins/mad/mad_adec.c:69
1611 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1614 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1615 msgid "libc memcpy module"
1618 #: plugins/memcpy/memcpy.c:72
1619 msgid "3D Now! memcpy module"
1622 #: plugins/memcpy/memcpy.c:80
1623 msgid "MMX memcpy module"
1626 #: plugins/memcpy/memcpy.c:86
1627 msgid "MMX EXT memcpy module"
1630 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1631 msgid "AltiVec memcpy module"
1634 #: plugins/mga/mga.c:67
1635 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1638 #. ****************************************************************************
1639 #. * Building configuration tree
1640 #. ****************************************************************************
1641 #: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1643 msgid "alternate fullscreen method"
1644 msgstr "Optie: volledig scherm"
1646 #: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1648 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1650 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1651 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1652 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1653 "show on top of the video."
1656 #: plugins/mga/xmga.c:117
1657 msgid "X11 MGA module"
1660 #: plugins/motion/motion.c:45
1661 msgid "motion compensation module"
1664 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1665 msgid "3DNow! motion compensation module"
1668 #: plugins/motion/motionaltivec.c:48
1669 msgid "AltiVec motion compensation module"
1672 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1673 msgid "MMX motion compensation module"
1676 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1677 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1680 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
1681 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1684 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
1685 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1688 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
1689 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1692 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
1693 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1696 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
1700 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
1701 msgid "motion compensation method"
1704 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1705 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1708 #: plugins/network/ipv4.c:77
1709 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1712 #: plugins/network/ipv6.c:74
1713 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1716 #: plugins/qnx/qnx.c:47
1717 msgid "QNX RTOS module"
1720 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1722 msgid "Qt interface module"
1723 msgstr "Standaard interface:"
1725 #: plugins/satellite/satellite.c:48
1726 msgid "satellite input module"
1729 #: plugins/sdl/sdl.c:52
1730 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1733 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
1734 msgid "DVD subtitles decoder module"
1737 #: plugins/text/logger.c:67
1739 msgid "file logging interface module"
1740 msgstr "Standaard interface:"
1742 #: plugins/text/ncurses.c:56
1744 msgid "ncurses interface module"
1745 msgstr "Standaard interface:"
1747 #: plugins/text/rc.c:84
1749 msgid "remote control interface module"
1750 msgstr "Standaard interface:"
1752 #: plugins/vcd/vcd.c:45
1753 msgid "VCD input module"
1756 #: plugins/win32/waveout.c:51
1757 msgid "Win32 waveOut extension module"
1760 #: plugins/win32/win32.cpp:45
1762 msgid "Win32 interface module"
1763 msgstr "Standaard interface:"
1765 #: plugins/x11/x11.c:61
1769 #. ****************************************************************************
1770 #. * Building configuration tree
1771 #. ****************************************************************************
1772 #: plugins/x11/xvideo.c:40
1773 msgid "XVideo adaptor number"
1776 #: plugins/x11/xvideo.c:42
1778 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
1779 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
1782 #: plugins/x11/xvideo.c:67
1783 msgid "XVideo extension module"
1787 #~ msgstr "Kijkers _hoek"
1789 #~ msgid "Choose angle"
1790 #~ msgstr "Kies een kijkers hoek"
1792 #~ msgid "Preferences"
1793 #~ msgstr "Voorkeuren"
1795 #~ msgid "Default path: "
1796 #~ msgstr "Standaard pad:"
1798 #~ msgid "Default DVD path: "
1799 #~ msgstr "Standaard DVD pad:"
1801 #~ msgid "Default VCD path: "
1802 #~ msgstr "Standaard VCD pad:"
1804 #~ msgid "Default server: "
1805 #~ msgstr "Standaard server:"
1807 #~ msgid "Broadcast address: "
1808 #~ msgstr "Broadcast adres:"
1810 #~ msgid "Default port: "
1811 #~ msgstr "Standaard poort:"
1813 #~ msgid "Default protocol: "
1814 #~ msgstr "Standaard protocol:"
1816 #~ msgid "Default output: "
1817 #~ msgstr "Standaard uitvoer:"
1819 #~ msgid "Default height: "
1820 #~ msgstr "Standaard hoogte:"
1822 #~ msgid "Default width: "
1823 #~ msgstr "Standaard breedte:"
1825 #~ msgid "Default depth:"
1826 #~ msgstr "Standaard kleur diepte:"
1828 #~ msgid "Fullscreen on play"
1829 #~ msgstr "Volledige scherm afspelen"
1831 #~ msgid "Grayscale"
1832 #~ msgstr "Grijswaarden"
1834 #~ msgid "Spdif output"
1835 #~ msgstr "Spdiff uitvoer"
1837 #~ msgid "Frequency: "
1838 #~ msgstr "Frequentie:"
1840 #~ msgid "Quality: "
1841 #~ msgstr "Kwaliteit:"
1843 #~ msgid "Channels: "
1844 #~ msgstr "Kanalen:"
1846 #~ msgid "Files associated with vlc"
1847 #~ msgstr "Bestand associatie bij vlc"
1849 #~ msgid "Warning level: "
1850 #~ msgstr "Waarschuwings niveau:"
1852 #~ msgid "Default path:"
1853 #~ msgstr "Standaard pad:"
1858 #~ msgid "Default VCD path"
1859 #~ msgstr "Standaard VCD pad"
1861 #~ msgid "Default DVD path:"
1862 #~ msgstr "Standaard DVD pad"
1864 #~ msgid "Default server:"
1865 #~ msgstr "Standaard server:"
1867 #~ msgid "Default port:"
1868 #~ msgstr "Standaard poort:"
1870 #~ msgid "Default protocol:"
1871 #~ msgstr "Standaard protocol:"
1873 #~ msgid "Default interface:"
1874 #~ msgstr "Standaard interface:"
1876 #~ msgid "Default output:"
1877 #~ msgstr "Standaard uitvoer:"
1879 #~ msgid "Default width:"
1880 #~ msgstr "Standaard breedte:"
1882 #~ msgid "Default height:"
1883 #~ msgstr "Standaard hoogte:"
1886 #~ msgstr "Kwaliteit:"
1888 #~ msgid "Types associated with vlc"
1889 #~ msgstr "Associatie typen bij vlc"