1 # Norwegian Nynorsk translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 14:42+0000\n"
13 "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Vel \"Avanserte Alternativ\" for å sjå alle val."
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Innstillingar for VLC sitt grensesnitt"
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Hovudgrensesnitt"
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr "Innstillingar for VLC sine kontrollgrensesnitt"
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Hurtigtastinnstillingar"
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
69 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Lydinnstillingar"
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Generelle lydinnstillingar"
87 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
88 #: src/video_output/video_output.c:428
92 #: include/vlc_config_cat.h:66
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Lydfilter vert brukt til å etterbehandla lydstraumen."
96 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Visualiseringar"
101 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Lydvisualiseringar"
105 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Utdatamodular"
109 #: include/vlc_config_cat.h:73
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Diverse lydinnstillingar og modular."
123 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
124 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
127 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
131 #: modules/stream_out/transcode.c:202
135 #: include/vlc_config_cat.h:80
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Videoinnstillingar"
139 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Generelle videoinnstillingar"
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 #: include/vlc_config_cat.h:91
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Videofilter vert brukt til å etterbehandla videostraumen."
151 #: include/vlc_config_cat.h:93
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Teksting/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:94
157 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 #: include/vlc_config_cat.h:103
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr "Inndata / Kodekar"
165 #: include/vlc_config_cat.h:104
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here."
171 #: include/vlc_config_cat.h:107
172 msgid "Access modules"
173 msgstr "Tilgangsmodular"
175 #: include/vlc_config_cat.h:109
177 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
178 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 "Innstillingar relatert til dei forskjellige tilgangsmetodane brukt av VLC. "
181 "Vanlege innstillingar du kan ønskje å endra er HTTP-mellomtenar eller "
182 "hurtigbufferinnstillingar."
184 #: include/vlc_config_cat.h:113
185 msgid "Access filters"
186 msgstr "Tilgangsfilter"
188 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "Tilgangsfilter er spesielle modular som tillet spesielle operasjonar på "
195 "inndatadelen av VLC. Du bør ikkje røra noko her med mindre du veit kva du "
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgstr "Andre kodekar"
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
239 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid "General stream output settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
266 #: include/vlc_config_cat.h:155
267 msgid "Access output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
278 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
301 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
305 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
311 #: include/vlc_config_cat.h:181
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
316 #: include/vlc_config_cat.h:182
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr "VLC si implementering av Video On Demand"
320 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
321 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
338 #: include/vlc_config_cat.h:191
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr "Generell spelelisteoppførsel"
342 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr "Tenesteoppdaging"
346 #: include/vlc_config_cat.h:193
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 "Tenesteoppdagingsmodular er fasilitetar som legg til element til speleliste "
355 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 #: include/vlc_config_cat.h:198
361 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 #: include/vlc_config_cat.h:200
366 msgstr "Prosessorfunksjonar"
368 #: include/vlc_config_cat.h:201
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
371 "not change these settings."
374 #: include/vlc_config_cat.h:204
375 msgid "Advanced settings"
376 msgstr "Avanserte innstillingar"
378 #: include/vlc_config_cat.h:205
379 msgid "Other advanced settings"
380 msgstr "Andre avanserte innstillingar"
382 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
383 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr "Desse modulane gir nettverksfunksjonar til alle andre deler av VLC."
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
430 #: include/vlc_config_cat.h:238
431 msgid "No help available"
432 msgstr "Ingen hjelp tilgjengeleg"
434 #: include/vlc_config_cat.h:239
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengeleg for desse modulane."
438 #: include/vlc_interface.h:146
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
445 "Advarsel: dersom du ikkje lenger får adgang til brukargrensesnittet, opne "
446 "eit kommandolinjevindauge, gå til katalogen der du installerte VLC og køyr "
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33
450 msgid "Select one or more files to open"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
454 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
465 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
469 #: include/vlc_intf_strings.h:39
471 msgid "Fetch information"
472 msgstr "Metainformasjon"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Information..."
485 msgstr "Metainformasjon"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:42
491 #: include/vlc_intf_strings.h:43
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
496 #: include/vlc_intf_strings.h:44
500 #: include/vlc_intf_strings.h:45
504 #: include/vlc_intf_strings.h:49
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
507 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
511 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
512 msgid "Meta-information"
513 msgstr "Metainformasjon"
515 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
516 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
524 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
528 #: include/vlc_meta.h:35
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Album/movie/show title"
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Track number/position in set"
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
549 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
553 #: include/vlc_meta.h:41
557 #: include/vlc_meta.h:42
561 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
566 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
567 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
571 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
575 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
579 #: include/vlc_meta.h:47
583 #: include/vlc_meta.h:49
588 #: include/vlc_meta.h:51
592 #: include/vlc_meta.h:52
593 msgid "Codec Description"
594 msgstr "Kodekbeskriving"
596 #: include/vlc/vlc.h:577
598 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
599 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
600 "see the file named COPYING for details.\n"
601 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
604 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
605 #: src/audio_output/filters.c:224
607 msgid "Audio filtering failed"
610 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
611 #: src/audio_output/filters.c:225
613 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
616 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
617 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
618 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
622 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
624 msgstr "Spektrometer"
626 #: src/audio_output/input.c:90
630 #: src/audio_output/input.c:92
634 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
635 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
640 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
641 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
642 msgid "Audio filters"
645 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
646 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
647 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
648 msgid "Audio Channels"
651 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
652 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
653 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
654 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
655 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
656 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
660 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
661 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
662 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
663 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
664 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
665 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
669 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
670 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
671 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
672 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
673 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
674 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
678 #: src/audio_output/output.c:134
679 msgid "Dolby Surround"
680 msgstr "Dolby Surround"
682 #: src/audio_output/output.c:146
683 msgid "Reverse stereo"
686 #: src/extras/getopt.c:636
688 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
691 #: src/extras/getopt.c:661
693 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
696 #: src/extras/getopt.c:666
698 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
701 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
703 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
706 #: src/extras/getopt.c:713
708 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
711 #: src/extras/getopt.c:717
713 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
716 #: src/extras/getopt.c:743
718 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
721 #: src/extras/getopt.c:746
723 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
726 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
728 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
731 #: src/extras/getopt.c:823
733 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
736 #: src/extras/getopt.c:841
738 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
741 #: src/input/control.c:287
746 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
747 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
748 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
749 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
750 #: modules/stream_out/es.c:379
751 msgid "Streaming / Transcoding failed"
754 #: src/input/decoder.c:118
755 msgid "VLC could not open the packetizer module."
758 #: src/input/decoder.c:130
759 msgid "VLC could not open the decoder module."
762 #: src/input/decoder.c:140
763 msgid "No suitable decoder module for format"
766 #: src/input/decoder.c:141
769 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
770 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
773 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
774 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
775 #: modules/access/cdda/info.c:999
780 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
781 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
782 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
786 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
791 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
797 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
798 #: modules/gui/macosx/output.m:153
802 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
803 #: modules/gui/macosx/output.m:176
804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
808 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
812 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
817 #: src/input/es_out.c:1606
818 msgid "Bits per sample"
821 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
822 #: modules/access/pvr.c:84
826 #: src/input/es_out.c:1612
831 #: src/input/es_out.c:1623
835 #: src/input/es_out.c:1629
836 msgid "Display resolution"
839 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
843 #: src/input/es_out.c:1646
847 #: src/input/input.c:2075
848 msgid "Your input can't be opened"
851 #: src/input/input.c:2076
853 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
856 #: src/input/input.c:2151
857 msgid "Can't recognize the input's format"
860 #: src/input/input.c:2152
862 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
865 #: src/input/var.c:115
869 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
873 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
875 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
879 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
880 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
884 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
885 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
889 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
890 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
894 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
896 msgid "Subtitles Track"
899 #: src/input/var.c:256
901 msgstr "Neste tittel"
903 #: src/input/var.c:261
904 msgid "Previous title"
905 msgstr "Førre tittel"
907 #: src/input/var.c:284
912 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
917 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
918 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
919 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
921 msgstr "Neste kapittel"
923 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
924 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
925 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
926 msgid "Previous chapter"
927 msgstr "Førre kapittel"
929 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
934 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
935 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
937 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
938 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
940 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
941 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
945 #: src/interface/interaction.c:363
949 #: src/interface/interface.c:340
950 msgid "Switch interface"
953 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
954 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
955 msgid "Add Interface"
958 #: src/interface/interface.c:373
960 msgid "Telnet Interface"
963 #: src/interface/interface.c:376
965 msgid "Web Interface"
968 #: src/interface/interface.c:379
969 msgid "Debug logging"
972 #: src/interface/interface.c:382
973 msgid "Mouse Gestures"
976 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
977 #: src/misc/modules.c:2005
981 #: src/libvlc-common.c:333
985 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
989 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
993 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
997 #: src/libvlc-common.c:1488
998 msgid " (default enabled)"
1001 #: src/libvlc-common.c:1489
1002 msgid " (default disabled)"
1005 #: src/libvlc-common.c:1671
1007 msgid "VLC version %s\n"
1008 msgstr "VLC versjon %s\n"
1010 #: src/libvlc-common.c:1672
1012 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1013 msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
1015 #: src/libvlc-common.c:1674
1017 msgid "Compiler: %s\n"
1020 #: src/libvlc-common.c:1677
1022 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1025 #: src/libvlc-common.c:1709
1028 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1031 #: src/libvlc-common.c:1730
1035 "Press the RETURN key to continue...\n"
1038 "Press RETUR for å fortsetja...\n"
1040 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1044 #: src/libvlc-module.c:47
1045 msgid "American English"
1046 msgstr "Engelsk (Amerikansk)"
1048 #: src/libvlc-module.c:47
1049 msgid "British English"
1050 msgstr "Engelsk (Britisk)"
1052 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1057 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1061 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1065 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1069 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1073 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1077 #: src/libvlc-module.c:49
1082 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1086 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1090 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1094 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1098 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1103 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1107 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1111 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1113 msgstr "Nederlandsk"
1115 #: src/libvlc-module.c:51
1120 #: src/libvlc-module.c:51
1121 msgid "Brazilian Portuguese"
1122 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
1124 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1129 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1133 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1137 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1141 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1145 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1149 #: src/libvlc-module.c:53
1150 msgid "Simplified Chinese"
1151 msgstr "Kinesisk (Forenkla)"
1153 #: src/libvlc-module.c:53
1154 msgid "Chinese Traditional"
1155 msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)"
1157 #: src/libvlc-module.c:72
1159 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1160 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1164 #: src/libvlc-module.c:76
1165 msgid "Interface module"
1168 #: src/libvlc-module.c:78
1170 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1171 "automatically select the best module available."
1174 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1175 msgid "Extra interface modules"
1178 #: src/libvlc-module.c:84
1180 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1181 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1182 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1183 "\", \"gestures\" ...)"
1186 #: src/libvlc-module.c:91
1187 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1190 #: src/libvlc-module.c:93
1191 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1194 #: src/libvlc-module.c:95
1196 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1197 "1=warnings, 2=debug)."
1200 #: src/libvlc-module.c:98
1204 #: src/libvlc-module.c:100
1205 msgid "Turn off all warning and information messages."
1206 msgstr "Skru av alle advarsels- og informasjonsbeskjedar."
1208 #: src/libvlc-module.c:102
1209 msgid "Default stream"
1212 #: src/libvlc-module.c:104
1213 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1216 #: src/libvlc-module.c:107
1218 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1219 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1222 #: src/libvlc-module.c:111
1223 msgid "Color messages"
1224 msgstr "Farg beskjedar"
1226 #: src/libvlc-module.c:113
1228 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1229 "needs Linux color support for this to work."
1232 #: src/libvlc-module.c:116
1233 msgid "Show advanced options"
1234 msgstr "Vis avanserte alternativ"
1236 #: src/libvlc-module.c:118
1238 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1239 "available options, including those that most users should never touch."
1242 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1243 msgid "Show interface with mouse"
1246 #: src/libvlc-module.c:124
1248 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1249 "edge of the screen in fullscreen mode."
1252 #: src/libvlc-module.c:127
1254 msgid "Interface interaction"
1255 msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
1257 #: src/libvlc-module.c:129
1259 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1260 "user input is required."
1263 #: src/libvlc-module.c:139
1265 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1266 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1267 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1268 "the \"audio filters\" modules section."
1271 #: src/libvlc-module.c:145
1272 msgid "Audio output module"
1275 #: src/libvlc-module.c:147
1277 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1278 "automatically select the best method available."
1281 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1282 msgid "Enable audio"
1285 #: src/libvlc-module.c:153
1287 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1288 "not take place, thus saving some processing power."
1291 #: src/libvlc-module.c:156
1292 msgid "Force mono audio"
1295 #: src/libvlc-module.c:157
1296 msgid "This will force a mono audio output."
1299 #: src/libvlc-module.c:159
1300 msgid "Default audio volume"
1303 #: src/libvlc-module.c:161
1305 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1308 #: src/libvlc-module.c:164
1309 msgid "Audio output saved volume"
1312 #: src/libvlc-module.c:166
1314 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1315 "should not change this option manually."
1318 #: src/libvlc-module.c:169
1319 msgid "Audio output volume step"
1322 #: src/libvlc-module.c:171
1324 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1328 #: src/libvlc-module.c:174
1329 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1332 #: src/libvlc-module.c:176
1334 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1335 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1338 #: src/libvlc-module.c:180
1339 msgid "High quality audio resampling"
1342 #: src/libvlc-module.c:182
1344 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1345 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1346 "resampling algorithm will be used instead."
1349 #: src/libvlc-module.c:187
1351 msgid "Audio desynchronization compensation"
1352 msgstr "Lyd-desynkroniseringskompensasjon"
1354 #: src/libvlc-module.c:189
1356 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1357 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1360 #: src/libvlc-module.c:192
1361 msgid "Audio output channels mode"
1364 #: src/libvlc-module.c:194
1366 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1367 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1371 #: src/libvlc-module.c:198
1373 msgid "Use S/PDIF when available"
1374 msgstr "Bruk S/PDIF når tilgjengeleg"
1376 #: src/libvlc-module.c:200
1378 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1379 "audio stream being played."
1382 #: src/libvlc-module.c:203
1383 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1386 #: src/libvlc-module.c:205
1388 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1389 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1390 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1391 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1394 #: src/libvlc-module.c:211
1398 #: src/libvlc-module.c:211
1402 #: src/libvlc-module.c:216
1403 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1406 #: src/libvlc-module.c:219
1407 msgid "Audio visualizations "
1408 msgstr "Lydvisualiseringar "
1410 #: src/libvlc-module.c:221
1411 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1414 #: src/libvlc-module.c:229
1416 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1417 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1418 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1419 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1423 #: src/libvlc-module.c:235
1424 msgid "Video output module"
1427 #: src/libvlc-module.c:237
1429 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1430 "automatically select the best method available."
1433 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1434 msgid "Enable video"
1437 #: src/libvlc-module.c:242
1439 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1440 "not take place, thus saving some processing power."
1443 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1445 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1447 msgstr "Videobreidde"
1449 #: src/libvlc-module.c:247
1451 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1455 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1456 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1457 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1458 msgid "Video height"
1461 #: src/libvlc-module.c:252
1463 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1464 "video characteristics."
1467 #: src/libvlc-module.c:255
1468 msgid "Video X coordinate"
1471 #: src/libvlc-module.c:257
1473 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1477 #: src/libvlc-module.c:260
1478 msgid "Video Y coordinate"
1481 #: src/libvlc-module.c:262
1483 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1487 #: src/libvlc-module.c:265
1489 msgstr "Videotittel"
1491 #: src/libvlc-module.c:267
1493 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1497 #: src/libvlc-module.c:270
1498 msgid "Video alignment"
1501 #: src/libvlc-module.c:272
1503 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1504 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1505 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1508 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1509 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1510 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1511 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1512 #: modules/video_filter/rss.c:160
1516 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1517 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1518 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1519 #: modules/video_filter/rss.c:160
1523 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1524 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1525 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1526 #: modules/video_filter/rss.c:160
1530 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1531 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1532 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1533 #: modules/video_filter/rss.c:161
1535 msgstr "Topp-Venstre"
1537 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1538 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1539 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1540 #: modules/video_filter/rss.c:161
1544 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1545 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1546 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1547 #: modules/video_filter/rss.c:161
1549 msgstr "Botn-Venstre"
1551 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1552 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1553 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1554 #: modules/video_filter/rss.c:161
1555 msgid "Bottom-Right"
1558 #: src/libvlc-module.c:280
1562 #: src/libvlc-module.c:282
1563 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1566 #: src/libvlc-module.c:284
1567 msgid "Grayscale video output"
1570 #: src/libvlc-module.c:286
1572 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1573 "save some processing power."
1576 #: src/libvlc-module.c:289
1577 msgid "Embedded video"
1580 #: src/libvlc-module.c:291
1582 msgid "Embed the video output in the main interface."
1583 msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"
1585 #: src/libvlc-module.c:293
1586 msgid "Fullscreen video output"
1589 #: src/libvlc-module.c:295
1590 msgid "Start video in fullscreen mode"
1593 #: src/libvlc-module.c:297
1594 msgid "Overlay video output"
1597 #: src/libvlc-module.c:299
1599 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1600 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1603 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1604 msgid "Always on top"
1605 msgstr "Alltid på topp"
1607 #: src/libvlc-module.c:304
1608 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1611 #: src/libvlc-module.c:306
1612 msgid "Disable screensaver"
1615 #: src/libvlc-module.c:307
1616 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1619 #: src/libvlc-module.c:309
1620 msgid "Window decorations"
1621 msgstr "Vindaugedekorasjonar"
1623 #: src/libvlc-module.c:311
1625 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1626 "giving a \"minimal\" window."
1629 #: src/libvlc-module.c:314
1631 msgid "Video output filter module"
1632 msgstr "Videofiltermodul"
1634 #: src/libvlc-module.c:316
1636 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1637 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1640 #: src/libvlc-module.c:320
1641 msgid "Video filter module"
1642 msgstr "Videofiltermodul"
1644 #: src/libvlc-module.c:322
1646 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1647 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1650 #: src/libvlc-module.c:326
1651 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1654 #: src/libvlc-module.c:328
1655 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1658 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1659 msgid "Video snapshot file prefix"
1662 #: src/libvlc-module.c:334
1663 msgid "Video snapshot format"
1666 #: src/libvlc-module.c:336
1667 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1670 #: src/libvlc-module.c:338
1671 msgid "Display video snapshot preview"
1674 #: src/libvlc-module.c:340
1675 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1678 #: src/libvlc-module.c:342
1679 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1682 #: src/libvlc-module.c:344
1683 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1686 #: src/libvlc-module.c:346
1687 msgid "Video cropping"
1690 #: src/libvlc-module.c:348
1692 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1693 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1696 #: src/libvlc-module.c:352
1698 msgid "Source aspect ratio"
1699 msgstr "Kjeldeaspektratio"
1701 #: src/libvlc-module.c:354
1703 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1704 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1705 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1706 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1707 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1710 #: src/libvlc-module.c:361
1711 msgid "Custom crop ratios list"
1714 #: src/libvlc-module.c:363
1716 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1720 #: src/libvlc-module.c:366
1722 msgid "Custom aspect ratios list"
1723 msgstr "Kjeldeaspektratio"
1725 #: src/libvlc-module.c:368
1727 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1728 "aspect ratio list."
1731 #: src/libvlc-module.c:371
1733 msgid "Fix HDTV height"
1734 msgstr "Fiks HDTV-høgde"
1736 #: src/libvlc-module.c:373
1738 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1739 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1740 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1743 #: src/libvlc-module.c:378
1744 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1747 #: src/libvlc-module.c:380
1749 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1750 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1751 "order to keep proportions."
1754 #: src/libvlc-module.c:385
1758 #: src/libvlc-module.c:387
1760 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1761 "your computer is not powerful enough"
1764 #: src/libvlc-module.c:390
1765 msgid "Drop late frames"
1768 #: src/libvlc-module.c:392
1770 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1771 "intended display date)."
1774 #: src/libvlc-module.c:395
1776 msgid "Quiet synchro"
1777 msgstr "Stille synkronisering"
1779 #: src/libvlc-module.c:397
1781 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1782 "synchronization mechanism."
1785 #: src/libvlc-module.c:406
1787 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1788 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1792 #: src/libvlc-module.c:411
1794 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1795 "Restrictions Management measure."
1798 #: src/libvlc-module.c:414
1799 msgid "Clock reference average counter"
1802 #: src/libvlc-module.c:416
1804 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1808 #: src/libvlc-module.c:419
1809 msgid "Clock synchronisation"
1810 msgstr "Klokkesynkronisering"
1812 #: src/libvlc-module.c:421
1814 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1815 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1818 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1819 msgid "Network synchronisation"
1820 msgstr "Nettverkssynkronisering"
1822 #: src/libvlc-module.c:426
1824 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1825 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1828 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1829 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1832 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1833 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1836 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1837 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1841 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1842 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1845 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1849 #: src/libvlc-module.c:434
1853 #: src/libvlc-module.c:436
1854 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1857 #: src/libvlc-module.c:438
1858 msgid "MTU of the network interface"
1861 #: src/libvlc-module.c:440
1863 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1864 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1867 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1868 msgid "Hop limit (TTL)"
1871 #: src/libvlc-module.c:445
1873 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1874 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1878 #: src/libvlc-module.c:449
1880 msgid "Multicast output interface"
1881 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
1883 #: src/libvlc-module.c:451
1884 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1887 #: src/libvlc-module.c:453
1888 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1891 #: src/libvlc-module.c:455
1893 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1897 #: src/libvlc-module.c:458
1898 msgid "DiffServ Code Point"
1901 #: src/libvlc-module.c:459
1903 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1904 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1907 #: src/libvlc-module.c:465
1909 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1910 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1913 #: src/libvlc-module.c:471
1915 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1916 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1917 "(like DVB streams for example)."
1920 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1924 #: src/libvlc-module.c:479
1925 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1928 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1929 msgid "Subtitles track"
1932 #: src/libvlc-module.c:484
1933 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1936 #: src/libvlc-module.c:487
1937 msgid "Audio language"
1940 #: src/libvlc-module.c:489
1942 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1943 "letter country code)."
1946 #: src/libvlc-module.c:492
1947 msgid "Subtitle language"
1948 msgstr "Tekstingsspråk"
1950 #: src/libvlc-module.c:494
1952 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1953 "letter country code)."
1956 #: src/libvlc-module.c:498
1957 msgid "Audio track ID"
1960 #: src/libvlc-module.c:500
1961 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1964 #: src/libvlc-module.c:502
1965 msgid "Subtitles track ID"
1968 #: src/libvlc-module.c:504
1969 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1972 #: src/libvlc-module.c:506
1973 msgid "Input repetitions"
1976 #: src/libvlc-module.c:508
1977 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1980 #: src/libvlc-module.c:510
1984 #: src/libvlc-module.c:512
1985 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1988 #: src/libvlc-module.c:514
1992 #: src/libvlc-module.c:516
1993 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1996 #: src/libvlc-module.c:518
2000 #: src/libvlc-module.c:520
2002 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2003 "together after the normal one."
2006 #: src/libvlc-module.c:523
2007 msgid "Input slave (experimental)"
2010 #: src/libvlc-module.c:525
2012 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2013 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2017 #: src/libvlc-module.c:529
2018 msgid "Bookmarks list for a stream"
2021 #: src/libvlc-module.c:531
2023 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2024 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2028 #: src/libvlc-module.c:537
2030 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2031 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2032 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2033 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2036 #: src/libvlc-module.c:543
2037 msgid "Force subtitle position"
2040 #: src/libvlc-module.c:545
2042 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2043 "over the movie. Try several positions."
2045 "Du kan bruke dette alternativet til å plassera tekstinga under videoen, i "
2046 "staden for over videoen. Prøv fleire posisjonar."
2048 #: src/libvlc-module.c:548
2049 msgid "Enable sub-pictures"
2052 #: src/libvlc-module.c:550
2053 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2056 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2057 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2058 msgid "On Screen Display"
2061 #: src/libvlc-module.c:554
2063 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2067 #: src/libvlc-module.c:557
2068 msgid "Text rendering module"
2071 #: src/libvlc-module.c:559
2073 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2077 #: src/libvlc-module.c:562
2078 msgid "Subpictures filter module"
2081 #: src/libvlc-module.c:564
2083 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2084 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2087 #: src/libvlc-module.c:567
2088 msgid "Autodetect subtitle files"
2091 #: src/libvlc-module.c:569
2093 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2094 "(based on the filename of the movie)."
2097 #: src/libvlc-module.c:572
2098 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2101 #: src/libvlc-module.c:574
2103 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2105 "0 = no subtitles autodetected\n"
2106 "1 = any subtitle file\n"
2107 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2108 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2109 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2112 #: src/libvlc-module.c:582
2113 msgid "Subtitle autodetection paths"
2116 #: src/libvlc-module.c:584
2118 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2119 "found in the current directory."
2122 #: src/libvlc-module.c:587
2123 msgid "Use subtitle file"
2126 #: src/libvlc-module.c:589
2128 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2132 #: src/libvlc-module.c:592
2136 #: src/libvlc-module.c:595
2138 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2139 "the drive letter (eg. D:)"
2142 #: src/libvlc-module.c:599
2143 msgid "This is the default DVD device to use."
2146 #: src/libvlc-module.c:602
2150 #: src/libvlc-module.c:605
2152 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2153 "scan for a suitable CD-ROM device."
2156 #: src/libvlc-module.c:609
2157 msgid "This is the default VCD device to use."
2160 #: src/libvlc-module.c:612
2161 msgid "Audio CD device"
2164 #: src/libvlc-module.c:615
2166 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2167 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2170 #: src/libvlc-module.c:619
2171 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2174 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2178 #: src/libvlc-module.c:624
2179 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2182 #: src/libvlc-module.c:626
2186 #: src/libvlc-module.c:628
2187 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2190 #: src/libvlc-module.c:630
2191 msgid "TCP connection timeout"
2194 #: src/libvlc-module.c:632
2195 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2198 #: src/libvlc-module.c:634
2199 msgid "SOCKS server"
2202 #: src/libvlc-module.c:636
2204 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2205 "used for all TCP connections"
2208 #: src/libvlc-module.c:639
2209 msgid "SOCKS user name"
2212 #: src/libvlc-module.c:641
2213 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2216 #: src/libvlc-module.c:643
2217 msgid "SOCKS password"
2220 #: src/libvlc-module.c:645
2221 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2224 #: src/libvlc-module.c:647
2225 msgid "Title metadata"
2228 #: src/libvlc-module.c:649
2229 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2232 #: src/libvlc-module.c:651
2233 msgid "Author metadata"
2236 #: src/libvlc-module.c:653
2237 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2240 #: src/libvlc-module.c:655
2241 msgid "Artist metadata"
2244 #: src/libvlc-module.c:657
2245 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2248 #: src/libvlc-module.c:659
2249 msgid "Genre metadata"
2252 #: src/libvlc-module.c:661
2253 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2256 #: src/libvlc-module.c:663
2257 msgid "Copyright metadata"
2260 #: src/libvlc-module.c:665
2261 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2264 #: src/libvlc-module.c:667
2265 msgid "Description metadata"
2268 #: src/libvlc-module.c:669
2269 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2272 #: src/libvlc-module.c:671
2273 msgid "Date metadata"
2276 #: src/libvlc-module.c:673
2277 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2280 #: src/libvlc-module.c:675
2281 msgid "URL metadata"
2284 #: src/libvlc-module.c:677
2285 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2288 #: src/libvlc-module.c:681
2290 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2291 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2292 "can break playback of all your streams."
2295 #: src/libvlc-module.c:685
2296 msgid "Preferred decoders list"
2299 #: src/libvlc-module.c:687
2301 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2302 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2303 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2306 #: src/libvlc-module.c:692
2307 msgid "Preferred encoders list"
2310 #: src/libvlc-module.c:694
2312 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2315 #: src/libvlc-module.c:703
2317 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2321 #: src/libvlc-module.c:706
2322 msgid "Default stream output chain"
2325 #: src/libvlc-module.c:708
2327 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2328 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2332 #: src/libvlc-module.c:712
2333 msgid "Enable streaming of all ES"
2336 #: src/libvlc-module.c:714
2337 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2340 #: src/libvlc-module.c:716
2341 msgid "Display while streaming"
2344 #: src/libvlc-module.c:718
2345 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2348 #: src/libvlc-module.c:720
2349 msgid "Enable video stream output"
2352 #: src/libvlc-module.c:722
2354 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2355 "facility when this last one is enabled."
2358 #: src/libvlc-module.c:725
2359 msgid "Enable audio stream output"
2362 #: src/libvlc-module.c:727
2364 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2365 "facility when this last one is enabled."
2368 #: src/libvlc-module.c:730
2369 msgid "Enable SPU stream output"
2372 #: src/libvlc-module.c:732
2374 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2375 "facility when this last one is enabled."
2378 #: src/libvlc-module.c:735
2379 msgid "Keep stream output open"
2382 #: src/libvlc-module.c:737
2384 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2385 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2389 #: src/libvlc-module.c:741
2390 msgid "Preferred packetizer list"
2393 #: src/libvlc-module.c:743
2395 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2398 #: src/libvlc-module.c:746
2402 #: src/libvlc-module.c:748
2403 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2406 #: src/libvlc-module.c:750
2407 msgid "Access output module"
2410 #: src/libvlc-module.c:752
2411 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2414 #: src/libvlc-module.c:754
2415 msgid "Control SAP flow"
2418 #: src/libvlc-module.c:756
2420 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2421 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2424 #: src/libvlc-module.c:760
2425 msgid "SAP announcement interval"
2428 #: src/libvlc-module.c:762
2430 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2431 "between SAP announcements."
2434 #: src/libvlc-module.c:771
2436 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2437 "always leave all these enabled."
2440 #: src/libvlc-module.c:774
2441 msgid "Enable FPU support"
2444 #: src/libvlc-module.c:776
2446 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2450 #: src/libvlc-module.c:779
2451 msgid "Enable CPU MMX support"
2454 #: src/libvlc-module.c:781
2456 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2460 #: src/libvlc-module.c:784
2461 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2464 #: src/libvlc-module.c:786
2466 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2467 "advantage of them."
2470 #: src/libvlc-module.c:789
2471 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2474 #: src/libvlc-module.c:791
2476 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2477 "advantage of them."
2480 #: src/libvlc-module.c:794
2481 msgid "Enable CPU SSE support"
2484 #: src/libvlc-module.c:796
2486 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2490 #: src/libvlc-module.c:799
2491 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2494 #: src/libvlc-module.c:801
2496 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2500 #: src/libvlc-module.c:804
2501 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2504 #: src/libvlc-module.c:806
2506 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2507 "advantage of them."
2510 #: src/libvlc-module.c:811
2512 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2513 "you really know what you are doing."
2516 #: src/libvlc-module.c:814
2517 msgid "Memory copy module"
2520 #: src/libvlc-module.c:816
2522 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2523 "select the fastest one supported by your hardware."
2526 #: src/libvlc-module.c:819
2527 msgid "Access module"
2530 #: src/libvlc-module.c:821
2532 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2533 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2534 "option unless you really know what you are doing."
2537 #: src/libvlc-module.c:825
2538 msgid "Access filter module"
2541 #: src/libvlc-module.c:827
2543 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2544 "used for instance for timeshifting."
2547 #: src/libvlc-module.c:830
2548 msgid "Demux module"
2551 #: src/libvlc-module.c:832
2553 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2554 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2555 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2556 "you really know what you are doing."
2559 #: src/libvlc-module.c:837
2560 msgid "Allow real-time priority"
2563 #: src/libvlc-module.c:839
2565 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2566 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2567 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2568 "only activate this if you know what you're doing."
2571 #: src/libvlc-module.c:845
2572 msgid "Adjust VLC priority"
2575 #: src/libvlc-module.c:847
2577 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2578 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2582 #: src/libvlc-module.c:851
2583 msgid "Minimize number of threads"
2586 #: src/libvlc-module.c:853
2587 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2590 #: src/libvlc-module.c:855
2591 msgid "Modules search path"
2594 #: src/libvlc-module.c:857
2595 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2598 #: src/libvlc-module.c:859
2599 msgid "VLM configuration file"
2602 #: src/libvlc-module.c:861
2603 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2606 #: src/libvlc-module.c:863
2607 msgid "Use a plugins cache"
2610 #: src/libvlc-module.c:865
2611 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2614 #: src/libvlc-module.c:867
2615 msgid "Collect statistics"
2618 #: src/libvlc-module.c:869
2619 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2622 #: src/libvlc-module.c:871
2623 msgid "Run as daemon process"
2626 #: src/libvlc-module.c:873
2627 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2630 #: src/libvlc-module.c:875
2631 msgid "Write process id to file"
2634 #: src/libvlc-module.c:877
2635 msgid "Writes process id into specified file."
2638 #: src/libvlc-module.c:879
2642 #: src/libvlc-module.c:881
2643 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2646 #: src/libvlc-module.c:883
2647 msgid "Log to syslog"
2650 #: src/libvlc-module.c:885
2651 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2654 #: src/libvlc-module.c:887
2655 msgid "Allow only one running instance"
2658 #: src/libvlc-module.c:889
2660 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2661 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2662 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2663 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2664 "running instance or enqueue it."
2667 #: src/libvlc-module.c:897
2669 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2670 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2671 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2672 "This option will allow you to play the file with the already running "
2673 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2674 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2677 #: src/libvlc-module.c:905
2678 msgid "VLC is started from file association"
2681 #: src/libvlc-module.c:907
2682 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2685 #: src/libvlc-module.c:910
2686 msgid "One instance when started from file"
2689 #: src/libvlc-module.c:912
2690 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2693 #: src/libvlc-module.c:914
2694 msgid "Increase the priority of the process"
2697 #: src/libvlc-module.c:916
2699 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2700 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2701 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2702 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2703 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2707 #: src/libvlc-module.c:923
2708 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2711 #: src/libvlc-module.c:925
2713 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2714 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2715 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2718 #: src/libvlc-module.c:930
2719 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2722 #: src/libvlc-module.c:933
2724 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2725 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2726 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2727 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2728 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2731 #: src/libvlc-module.c:942
2732 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2735 #: src/libvlc-module.c:944
2737 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2738 "playing current item."
2741 #: src/libvlc-module.c:953
2743 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2744 "overridden in the playlist dialog box."
2747 #: src/libvlc-module.c:956
2748 msgid "Automatically preparse files"
2751 #: src/libvlc-module.c:958
2753 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2757 #: src/libvlc-module.c:961
2758 msgid "Album art policy"
2761 #: src/libvlc-module.c:963
2762 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2765 #: src/libvlc-module.c:969
2766 msgid "Manual download only"
2769 #: src/libvlc-module.c:970
2770 msgid "When track starts playing"
2773 #: src/libvlc-module.c:971
2774 msgid "As soon as track is added"
2777 #: src/libvlc-module.c:973
2778 msgid "Services discovery modules"
2781 #: src/libvlc-module.c:975
2783 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2784 "Typical values are sap, hal, ..."
2787 #: src/libvlc-module.c:978
2788 msgid "Play files randomly forever"
2791 #: src/libvlc-module.c:980
2792 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2795 #: src/libvlc-module.c:982
2799 #: src/libvlc-module.c:984
2800 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2803 #: src/libvlc-module.c:986
2804 msgid "Repeat current item"
2807 #: src/libvlc-module.c:988
2808 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2811 #: src/libvlc-module.c:990
2812 msgid "Play and stop"
2815 #: src/libvlc-module.c:992
2816 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2819 #: src/libvlc-module.c:994
2820 msgid "Play and exit"
2823 #: src/libvlc-module.c:996
2824 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2827 #: src/libvlc-module.c:998
2828 msgid "Use media library"
2831 #: src/libvlc-module.c:1000
2833 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2837 #: src/libvlc-module.c:1003
2838 msgid "Use playlist tree"
2841 #: src/libvlc-module.c:1005
2843 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2844 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2848 #: src/libvlc-module.c:1009
2851 msgstr "Alltid på topp"
2853 #: src/libvlc-module.c:1009
2857 #: src/libvlc-module.c:1018
2858 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2861 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2862 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2863 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2864 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2866 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2870 #: src/libvlc-module.c:1022
2871 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2874 #: src/libvlc-module.c:1023
2875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2880 #: src/libvlc-module.c:1024
2881 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2884 #: src/libvlc-module.c:1025
2888 #: src/libvlc-module.c:1026
2889 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2892 #: src/libvlc-module.c:1027
2896 #: src/libvlc-module.c:1028
2897 msgid "Select the hotkey to use to play."
2900 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2901 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2906 #: src/libvlc-module.c:1030
2907 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2910 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2911 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2916 #: src/libvlc-module.c:1032
2917 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2920 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2921 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2923 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2925 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2927 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2931 #: src/libvlc-module.c:1034
2932 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2935 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2936 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2937 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2938 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2940 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2944 #: src/libvlc-module.c:1036
2945 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2948 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2949 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2950 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2954 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2955 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2956 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2960 #: src/libvlc-module.c:1038
2961 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2964 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2966 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2967 #: modules/video_filter/rss.c:176
2971 #: src/libvlc-module.c:1040
2972 msgid "Select the hotkey to display the position."
2975 #: src/libvlc-module.c:1042
2976 msgid "Very short backwards jump"
2979 #: src/libvlc-module.c:1044
2980 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2983 #: src/libvlc-module.c:1045
2984 msgid "Short backwards jump"
2987 #: src/libvlc-module.c:1047
2988 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2991 #: src/libvlc-module.c:1048
2992 msgid "Medium backwards jump"
2995 #: src/libvlc-module.c:1050
2996 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2999 #: src/libvlc-module.c:1051
3000 msgid "Long backwards jump"
3003 #: src/libvlc-module.c:1053
3004 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3007 #: src/libvlc-module.c:1055
3008 msgid "Very short forward jump"
3011 #: src/libvlc-module.c:1057
3012 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3015 #: src/libvlc-module.c:1058
3016 msgid "Short forward jump"
3019 #: src/libvlc-module.c:1060
3020 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3023 #: src/libvlc-module.c:1061
3024 msgid "Medium forward jump"
3027 #: src/libvlc-module.c:1063
3028 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3031 #: src/libvlc-module.c:1064
3032 msgid "Long forward jump"
3035 #: src/libvlc-module.c:1066
3036 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3039 #: src/libvlc-module.c:1068
3040 msgid "Very short jump length"
3043 #: src/libvlc-module.c:1069
3044 msgid "Very short jump length, in seconds."
3047 #: src/libvlc-module.c:1070
3048 msgid "Short jump length"
3051 #: src/libvlc-module.c:1071
3052 msgid "Short jump length, in seconds."
3055 #: src/libvlc-module.c:1072
3056 msgid "Medium jump length"
3059 #: src/libvlc-module.c:1073
3060 msgid "Medium jump length, in seconds."
3063 #: src/libvlc-module.c:1074
3064 msgid "Long jump length"
3067 #: src/libvlc-module.c:1075
3068 msgid "Long jump length, in seconds."
3071 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3076 #: src/libvlc-module.c:1078
3077 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3080 #: src/libvlc-module.c:1079
3084 #: src/libvlc-module.c:1080
3085 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3088 #: src/libvlc-module.c:1081
3089 msgid "Navigate down"
3092 #: src/libvlc-module.c:1082
3093 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3096 #: src/libvlc-module.c:1083
3097 msgid "Navigate left"
3100 #: src/libvlc-module.c:1084
3101 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3104 #: src/libvlc-module.c:1085
3105 msgid "Navigate right"
3108 #: src/libvlc-module.c:1086
3109 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3112 #: src/libvlc-module.c:1087
3116 #: src/libvlc-module.c:1088
3117 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3120 #: src/libvlc-module.c:1089
3121 msgid "Go to the DVD menu"
3124 #: src/libvlc-module.c:1090
3125 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3128 #: src/libvlc-module.c:1091
3129 msgid "Select previous DVD title"
3132 #: src/libvlc-module.c:1092
3133 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3136 #: src/libvlc-module.c:1093
3137 msgid "Select next DVD title"
3140 #: src/libvlc-module.c:1094
3141 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3144 #: src/libvlc-module.c:1095
3145 msgid "Select prev DVD chapter"
3148 #: src/libvlc-module.c:1096
3149 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3152 #: src/libvlc-module.c:1097
3153 msgid "Select next DVD chapter"
3156 #: src/libvlc-module.c:1098
3157 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3160 #: src/libvlc-module.c:1099
3164 #: src/libvlc-module.c:1100
3165 msgid "Select the key to increase audio volume."
3168 #: src/libvlc-module.c:1101
3172 #: src/libvlc-module.c:1102
3173 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3176 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3178 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3182 #: src/libvlc-module.c:1104
3183 msgid "Select the key to mute audio."
3186 #: src/libvlc-module.c:1105
3187 msgid "Subtitle delay up"
3190 #: src/libvlc-module.c:1106
3191 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3194 #: src/libvlc-module.c:1107
3195 msgid "Subtitle delay down"
3198 #: src/libvlc-module.c:1108
3199 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3202 #: src/libvlc-module.c:1109
3203 msgid "Audio delay up"
3206 #: src/libvlc-module.c:1110
3207 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3210 #: src/libvlc-module.c:1111
3211 msgid "Audio delay down"
3214 #: src/libvlc-module.c:1112
3215 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3218 #: src/libvlc-module.c:1113
3219 msgid "Play playlist bookmark 1"
3222 #: src/libvlc-module.c:1114
3223 msgid "Play playlist bookmark 2"
3226 #: src/libvlc-module.c:1115
3227 msgid "Play playlist bookmark 3"
3230 #: src/libvlc-module.c:1116
3231 msgid "Play playlist bookmark 4"
3234 #: src/libvlc-module.c:1117
3235 msgid "Play playlist bookmark 5"
3238 #: src/libvlc-module.c:1118
3239 msgid "Play playlist bookmark 6"
3242 #: src/libvlc-module.c:1119
3243 msgid "Play playlist bookmark 7"
3246 #: src/libvlc-module.c:1120
3247 msgid "Play playlist bookmark 8"
3250 #: src/libvlc-module.c:1121
3251 msgid "Play playlist bookmark 9"
3254 #: src/libvlc-module.c:1122
3255 msgid "Play playlist bookmark 10"
3258 #: src/libvlc-module.c:1123
3259 msgid "Select the key to play this bookmark."
3262 #: src/libvlc-module.c:1124
3263 msgid "Set playlist bookmark 1"
3266 #: src/libvlc-module.c:1125
3267 msgid "Set playlist bookmark 2"
3270 #: src/libvlc-module.c:1126
3271 msgid "Set playlist bookmark 3"
3274 #: src/libvlc-module.c:1127
3275 msgid "Set playlist bookmark 4"
3278 #: src/libvlc-module.c:1128
3279 msgid "Set playlist bookmark 5"
3282 #: src/libvlc-module.c:1129
3283 msgid "Set playlist bookmark 6"
3286 #: src/libvlc-module.c:1130
3287 msgid "Set playlist bookmark 7"
3290 #: src/libvlc-module.c:1131
3291 msgid "Set playlist bookmark 8"
3294 #: src/libvlc-module.c:1132
3295 msgid "Set playlist bookmark 9"
3298 #: src/libvlc-module.c:1133
3299 msgid "Set playlist bookmark 10"
3302 #: src/libvlc-module.c:1134
3303 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3306 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3307 msgid "Playlist bookmark 1"
3310 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3311 msgid "Playlist bookmark 2"
3314 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3315 msgid "Playlist bookmark 3"
3318 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3319 msgid "Playlist bookmark 4"
3322 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3323 msgid "Playlist bookmark 5"
3326 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3327 msgid "Playlist bookmark 6"
3330 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3331 msgid "Playlist bookmark 7"
3334 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3335 msgid "Playlist bookmark 8"
3338 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3339 msgid "Playlist bookmark 9"
3342 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3343 msgid "Playlist bookmark 10"
3346 #: src/libvlc-module.c:1147
3347 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3350 #: src/libvlc-module.c:1149
3351 msgid "Go back in browsing history"
3354 #: src/libvlc-module.c:1150
3356 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3360 #: src/libvlc-module.c:1151
3361 msgid "Go forward in browsing history"
3364 #: src/libvlc-module.c:1152
3366 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3370 #: src/libvlc-module.c:1154
3371 msgid "Cycle audio track"
3374 #: src/libvlc-module.c:1155
3375 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3378 #: src/libvlc-module.c:1156
3379 msgid "Cycle subtitle track"
3382 #: src/libvlc-module.c:1157
3383 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3386 #: src/libvlc-module.c:1158
3387 msgid "Cycle source aspect ratio"
3390 #: src/libvlc-module.c:1159
3391 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3394 #: src/libvlc-module.c:1160
3395 msgid "Cycle video crop"
3398 #: src/libvlc-module.c:1161
3399 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3402 #: src/libvlc-module.c:1162
3403 msgid "Cycle deinterlace modes"
3406 #: src/libvlc-module.c:1163
3407 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3410 #: src/libvlc-module.c:1164
3411 msgid "Show interface"
3414 #: src/libvlc-module.c:1165
3415 msgid "Raise the interface above all other windows."
3418 #: src/libvlc-module.c:1166
3419 msgid "Hide interface"
3422 #: src/libvlc-module.c:1167
3423 msgid "Lower the interface below all other windows."
3426 #: src/libvlc-module.c:1168
3427 msgid "Take video snapshot"
3430 #: src/libvlc-module.c:1169
3431 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3434 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3435 #: modules/access_filter/record.c:54
3439 #: src/libvlc-module.c:1172
3440 msgid "Record access filter start/stop."
3443 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3444 #: modules/access_filter/dump.c:52
3448 #: src/libvlc-module.c:1174
3449 msgid "Media dump access filter trigger."
3452 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3453 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3457 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3461 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3462 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3465 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3466 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3469 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3470 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3473 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3474 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3477 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3478 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3481 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3482 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3485 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3486 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3489 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3490 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3493 #: src/libvlc-module.c:1204
3496 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3497 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3498 "in the playlist.\n"
3499 "The first item specified will be played first.\n"
3502 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3503 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3504 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3505 " and that overrides previous settings.\n"
3507 "Stream MRL syntax:\n"
3508 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3509 "option=value ...]\n"
3511 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3512 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3515 " [file://]filename Plain media file\n"
3516 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3517 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3518 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3519 " screen:// Screen capture\n"
3520 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3521 " [vcd://][device] VCD device\n"
3522 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3523 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3524 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3525 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3527 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3530 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3531 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3532 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3533 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3537 #: src/libvlc-module.c:1329
3538 msgid "Window properties"
3541 #: src/libvlc-module.c:1372
3545 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3546 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3550 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3554 #: src/libvlc-module.c:1404
3559 #: src/libvlc-module.c:1406
3560 msgid "Track settings"
3563 #: src/libvlc-module.c:1428
3564 msgid "Playback control"
3567 #: src/libvlc-module.c:1443
3568 msgid "Default devices"
3571 #: src/libvlc-module.c:1452
3572 msgid "Network settings"
3575 #: src/libvlc-module.c:1464
3579 #: src/libvlc-module.c:1473
3583 #: src/libvlc-module.c:1503
3587 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3595 #: src/libvlc-module.c:1546
3596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3600 #: src/libvlc-module.c:1579
3604 #: src/libvlc-module.c:1601
3605 msgid "Special modules"
3608 #: src/libvlc-module.c:1608
3612 #: src/libvlc-module.c:1616
3613 msgid "Performance options"
3616 #: src/libvlc-module.c:1767
3620 #: src/libvlc-module.c:2082
3624 #: src/libvlc-module.c:2161
3625 msgid "main program"
3628 #: src/libvlc-module.c:2171
3629 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3632 #: src/libvlc-module.c:2177
3634 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3637 #: src/libvlc-module.c:2182
3638 msgid "print help for the advanced options"
3641 #: src/libvlc-module.c:2187
3642 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3645 #: src/libvlc-module.c:2193
3646 msgid "print a list of available modules"
3649 #: src/libvlc-module.c:2199
3650 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3653 #: src/libvlc-module.c:2204
3654 msgid "save the current command line options in the config"
3657 #: src/libvlc-module.c:2209
3658 msgid "reset the current config to the default values"
3661 #: src/libvlc-module.c:2214
3662 msgid "use alternate config file"
3665 #: src/libvlc-module.c:2219
3666 msgid "resets the current plugins cache"
3669 #: src/libvlc-module.c:2224
3670 msgid "print version information"
3673 #: src/misc/configuration.c:1191
3677 #: src/misc/configuration.c:1202
3681 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3682 #: src/playlist/loadsave.c:101
3683 msgid "Media Library"
3686 #: src/playlist/tree.c:57
3690 #: src/text/iso-639_def.h:38
3694 #: src/text/iso-639_def.h:39
3698 #: src/text/iso-639_def.h:40
3702 #: src/text/iso-639_def.h:41
3706 #: src/text/iso-639_def.h:42
3710 #: src/text/iso-639_def.h:43
3714 #: src/text/iso-639_def.h:44
3718 #: src/text/iso-639_def.h:45
3722 #: src/text/iso-639_def.h:46
3726 #: src/text/iso-639_def.h:47
3730 #: src/text/iso-639_def.h:48
3734 #: src/text/iso-639_def.h:49
3738 #: src/text/iso-639_def.h:50
3742 #: src/text/iso-639_def.h:51
3746 #: src/text/iso-639_def.h:52
3750 #: src/text/iso-639_def.h:53
3754 #: src/text/iso-639_def.h:54
3758 #: src/text/iso-639_def.h:55
3762 #: src/text/iso-639_def.h:56
3766 #: src/text/iso-639_def.h:57
3770 #: src/text/iso-639_def.h:58
3774 #: src/text/iso-639_def.h:60
3778 #: src/text/iso-639_def.h:61
3782 #: src/text/iso-639_def.h:62
3786 #: src/text/iso-639_def.h:63
3787 msgid "Church Slavic"
3790 #: src/text/iso-639_def.h:64
3794 #: src/text/iso-639_def.h:65
3798 #: src/text/iso-639_def.h:66
3802 #: src/text/iso-639_def.h:70
3806 #: src/text/iso-639_def.h:71
3810 #: src/text/iso-639_def.h:72
3814 #: src/text/iso-639_def.h:73
3818 #: src/text/iso-639_def.h:74
3822 #: src/text/iso-639_def.h:75
3826 #: src/text/iso-639_def.h:76
3830 #: src/text/iso-639_def.h:78
3834 #: src/text/iso-639_def.h:81
3835 msgid "Gaelic (Scots)"
3838 #: src/text/iso-639_def.h:82
3842 #: src/text/iso-639_def.h:83
3846 #: src/text/iso-639_def.h:84
3850 #: src/text/iso-639_def.h:85
3851 msgid "Greek, Modern ()"
3854 #: src/text/iso-639_def.h:86
3858 #: src/text/iso-639_def.h:87
3862 #: src/text/iso-639_def.h:89
3866 #: src/text/iso-639_def.h:90
3870 #: src/text/iso-639_def.h:91
3874 #: src/text/iso-639_def.h:93
3878 #: src/text/iso-639_def.h:94
3882 #: src/text/iso-639_def.h:95
3886 #: src/text/iso-639_def.h:96
3890 #: src/text/iso-639_def.h:97
3894 #: src/text/iso-639_def.h:98
3898 #: src/text/iso-639_def.h:100
3902 #: src/text/iso-639_def.h:102
3903 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3906 #: src/text/iso-639_def.h:103
3910 #: src/text/iso-639_def.h:104
3914 #: src/text/iso-639_def.h:105
3918 #: src/text/iso-639_def.h:106
3922 #: src/text/iso-639_def.h:107
3926 #: src/text/iso-639_def.h:108
3930 #: src/text/iso-639_def.h:109
3934 #: src/text/iso-639_def.h:110
3938 #: src/text/iso-639_def.h:112
3942 #: src/text/iso-639_def.h:113
3946 #: src/text/iso-639_def.h:114
3950 #: src/text/iso-639_def.h:115
3954 #: src/text/iso-639_def.h:116
3958 #: src/text/iso-639_def.h:117
3962 #: src/text/iso-639_def.h:118
3966 #: src/text/iso-639_def.h:119
3967 msgid "Letzeburgesch"
3970 #: src/text/iso-639_def.h:120
3974 #: src/text/iso-639_def.h:121
3978 #: src/text/iso-639_def.h:122
3982 #: src/text/iso-639_def.h:123
3986 #: src/text/iso-639_def.h:124
3990 #: src/text/iso-639_def.h:126
3994 #: src/text/iso-639_def.h:127
3998 #: src/text/iso-639_def.h:128
4002 #: src/text/iso-639_def.h:129
4006 #: src/text/iso-639_def.h:130
4010 #: src/text/iso-639_def.h:131
4014 #: src/text/iso-639_def.h:132
4015 msgid "Ndebele, South"
4018 #: src/text/iso-639_def.h:133
4019 msgid "Ndebele, North"
4022 #: src/text/iso-639_def.h:134
4026 #: src/text/iso-639_def.h:135
4030 #: src/text/iso-639_def.h:136
4034 #: src/text/iso-639_def.h:137
4035 msgid "Norwegian Nynorsk"
4038 #: src/text/iso-639_def.h:138
4039 msgid "Norwegian Bokmaal"
4042 #: src/text/iso-639_def.h:139
4043 msgid "Chichewa; Nyanja"
4046 #: src/text/iso-639_def.h:140
4047 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4050 #: src/text/iso-639_def.h:141
4054 #: src/text/iso-639_def.h:142
4058 #: src/text/iso-639_def.h:144
4059 msgid "Ossetian; Ossetic"
4062 #: src/text/iso-639_def.h:145
4066 #: src/text/iso-639_def.h:146
4070 #: src/text/iso-639_def.h:147
4074 #: src/text/iso-639_def.h:148
4078 #: src/text/iso-639_def.h:149
4082 #: src/text/iso-639_def.h:150
4086 #: src/text/iso-639_def.h:151
4090 #: src/text/iso-639_def.h:152
4091 msgid "Raeto-Romance"
4094 #: src/text/iso-639_def.h:154
4098 #: src/text/iso-639_def.h:156
4102 #: src/text/iso-639_def.h:157
4106 #: src/text/iso-639_def.h:158
4110 #: src/text/iso-639_def.h:159
4114 #: src/text/iso-639_def.h:160
4118 #: src/text/iso-639_def.h:163
4119 msgid "Northern Sami"
4122 #: src/text/iso-639_def.h:164
4126 #: src/text/iso-639_def.h:165
4130 #: src/text/iso-639_def.h:166
4134 #: src/text/iso-639_def.h:167
4138 #: src/text/iso-639_def.h:168
4139 msgid "Sotho, Southern"
4142 #: src/text/iso-639_def.h:170
4146 #: src/text/iso-639_def.h:171
4150 #: src/text/iso-639_def.h:172
4154 #: src/text/iso-639_def.h:173
4158 #: src/text/iso-639_def.h:175
4162 #: src/text/iso-639_def.h:176
4166 #: src/text/iso-639_def.h:177
4170 #: src/text/iso-639_def.h:178
4174 #: src/text/iso-639_def.h:179
4178 #: src/text/iso-639_def.h:180
4182 #: src/text/iso-639_def.h:181
4186 #: src/text/iso-639_def.h:182
4190 #: src/text/iso-639_def.h:183
4194 #: src/text/iso-639_def.h:184
4195 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4198 #: src/text/iso-639_def.h:185
4202 #: src/text/iso-639_def.h:186
4206 #: src/text/iso-639_def.h:188
4210 #: src/text/iso-639_def.h:189
4214 #: src/text/iso-639_def.h:190
4218 #: src/text/iso-639_def.h:191
4222 #: src/text/iso-639_def.h:192
4226 #: src/text/iso-639_def.h:193
4230 #: src/text/iso-639_def.h:194
4234 #: src/text/iso-639_def.h:195
4238 #: src/text/iso-639_def.h:196
4242 #: src/text/iso-639_def.h:197
4246 #: src/text/iso-639_def.h:198
4250 #: src/text/iso-639_def.h:199
4254 #: src/text/iso-639_def.h:200
4258 #: src/text/iso-639_def.h:201
4262 #: src/text/iso-639_def.h:202
4266 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4270 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4271 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4275 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4279 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4283 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4287 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4291 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4295 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4299 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4303 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4304 msgid "1:1 Original"
4307 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4311 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4312 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4313 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4317 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4318 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4319 msgid "Aspect-ratio"
4322 #: modules/access/cdda/access.c:293
4323 msgid "CD reading failed"
4326 #: modules/access/cdda/access.c:294
4328 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4331 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4332 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4333 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4334 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4335 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4336 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4337 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4338 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4339 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4340 msgid "Caching value in ms"
4343 #: modules/access/cdda.c:62
4345 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4349 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4350 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4355 #: modules/access/cdda.c:67
4356 msgid "Audio CD input"
4359 #: modules/access/cdda.c:73
4360 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4363 #: modules/access/cdda.c:85
4367 #: modules/access/cdda.c:85
4368 msgid "Address of the CDDB server to use."
4371 #: modules/access/cdda.c:88
4375 #: modules/access/cdda.c:88
4376 msgid "CDDB Server port to use."
4379 #: modules/access/cdda.c:451
4380 msgid "Audio CD - Track "
4383 #: modules/access/cdda.c:468
4385 msgid "Audio CD - Track %i"
4388 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4389 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4397 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4403 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4408 "all calls (0x10) 16\n"
4411 "libcdio (0x80) 128\n"
4412 "libcddb (0x100) 256\n"
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4417 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4421 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4423 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4424 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4425 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4426 "25 blocks per access."
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4431 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4432 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4433 " %a : The artist (for the album)\n"
4434 " %A : The album information\n"
4436 " %e : The extended data (for a track)\n"
4437 " %I : CDDB disk ID\n"
4439 " %M : The current MRL\n"
4440 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4441 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4442 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4443 " %T : The track number\n"
4444 " %s : Number of seconds in this track\n"
4445 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4446 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4447 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4453 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4454 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4455 " %M : The current MRL\n"
4456 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4457 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4458 " %T : The track number\n"
4459 " %s : Number of seconds in this track\n"
4460 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4461 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4466 msgid "Enable CD paranoia?"
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4471 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4472 "none: no paranoia - fastest.\n"
4473 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4474 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4478 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4482 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4486 msgid "Audio Compact Disc"
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4490 msgid "Additional debug"
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4494 msgid "Caching value in microseconds"
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4498 msgid "Number of blocks per CD read"
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4502 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4506 msgid "Use CD audio controls and output?"
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4510 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4514 msgid "Do CD-Text lookups?"
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4518 msgid "If set, get CD-Text information"
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4522 msgid "Use Navigation-style playback?"
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4526 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4534 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4538 msgid "CDDB lookups"
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4542 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4550 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4553 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4554 msgid "CDDB server port"
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4558 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4562 msgid "email address reported to CDDB server"
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4566 msgid "Cache CDDB lookups?"
4569 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4570 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4574 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4578 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4582 msgid "CDDB server timeout"
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4586 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4590 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4594 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4599 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4603 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4604 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4605 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4606 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4610 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4615 #: modules/access/cdda/info.c:333
4616 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4619 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4623 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4624 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4625 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4631 #: modules/access/cdda/info.c:400
4635 #: modules/access/cdda/info.c:856
4636 msgid "Track Number"
4639 #: modules/access/dc1394.c:64
4640 msgid "dc1394 input"
4643 #: modules/access/directory.c:71
4644 msgid "Subdirectory behavior"
4647 #: modules/access/directory.c:73
4649 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4650 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4651 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4652 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4655 #: modules/access/directory.c:79
4659 #: modules/access/directory.c:80
4663 #: modules/access/directory.c:82
4664 msgid "Ignored extensions"
4667 #: modules/access/directory.c:84
4669 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4671 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4672 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4675 #: modules/access/directory.c:91
4679 #: modules/access/directory.c:93
4680 msgid "Standard filesystem directory input"
4683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4685 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4716 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4721 msgid "Video device name"
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4726 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4727 "don't specify anything, the default device will be used."
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4731 msgid "Audio device name"
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4736 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4737 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4738 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4747 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4748 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4752 msgid "Video input chroma format"
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4757 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4758 "(default), RV24, etc.)"
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4762 msgid "Video input frame rate"
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4767 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4768 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4772 msgid "Device properties"
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4777 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4781 msgid "Tuner properties"
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4785 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4789 msgid "Tuner TV Channel"
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4793 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4797 msgid "Tuner country code"
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4802 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4803 "mapping (0 means default)."
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4807 msgid "Tuner input type"
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4811 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4815 msgid "Video input pin"
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4820 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4821 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4822 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4823 "will not be changed."
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4827 msgid "Audio input pin"
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4831 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4835 msgid "Video output pin"
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4839 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4843 msgid "Audio output pin"
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4847 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4852 msgid "AM Tuner mode"
4853 msgstr "Stille synkronisering"
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4856 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4864 msgid "DirectShow input"
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4868 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4869 msgid "Refresh list"
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4877 msgid "Capturing failed"
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4883 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4888 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4891 #: modules/access/dvb/access.c:75
4893 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4896 #: modules/access/dvb/access.c:78
4897 msgid "Adapter card to tune"
4900 #: modules/access/dvb/access.c:79
4902 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4906 #: modules/access/dvb/access.c:81
4907 msgid "Device number to use on adapter"
4910 #: modules/access/dvb/access.c:84
4911 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4914 #: modules/access/dvb/access.c:85
4915 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4918 #: modules/access/dvb/access.c:87
4919 msgid "Inversion mode"
4922 #: modules/access/dvb/access.c:88
4923 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4926 #: modules/access/dvb/access.c:90
4927 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4930 #: modules/access/dvb/access.c:91
4932 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4933 "disable this feature if you experience some trouble."
4936 #: modules/access/dvb/access.c:93
4940 #: modules/access/dvb/access.c:94
4941 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4944 #: modules/access/dvb/access.c:97
4945 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4948 #: modules/access/dvb/access.c:98
4949 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4952 #: modules/access/dvb/access.c:100
4956 #: modules/access/dvb/access.c:101
4957 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4960 #: modules/access/dvb/access.c:103
4961 msgid "High LNB voltage"
4964 #: modules/access/dvb/access.c:104
4966 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4967 "supported by all frontends."
4970 #: modules/access/dvb/access.c:107
4974 #: modules/access/dvb/access.c:108
4975 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4978 #: modules/access/dvb/access.c:110
4979 msgid "Transponder FEC"
4982 #: modules/access/dvb/access.c:111
4983 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4986 #: modules/access/dvb/access.c:113
4987 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4990 #: modules/access/dvb/access.c:116
4991 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4994 #: modules/access/dvb/access.c:119
4995 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4998 #: modules/access/dvb/access.c:122
4999 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5002 #: modules/access/dvb/access.c:126
5003 msgid "Modulation type"
5006 #: modules/access/dvb/access.c:127
5007 msgid "Modulation type for front-end device."
5010 #: modules/access/dvb/access.c:130
5011 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5014 #: modules/access/dvb/access.c:133
5015 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5018 #: modules/access/dvb/access.c:136
5019 msgid "Terrestrial bandwidth"
5022 #: modules/access/dvb/access.c:137
5023 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5026 #: modules/access/dvb/access.c:139
5027 msgid "Terrestrial guard interval"
5030 #: modules/access/dvb/access.c:142
5031 msgid "Terrestrial transmission mode"
5034 #: modules/access/dvb/access.c:145
5035 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5038 #: modules/access/dvb/access.c:148
5039 msgid "HTTP Host address"
5042 #: modules/access/dvb/access.c:150
5043 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5046 #: modules/access/dvb/access.c:152
5047 msgid "HTTP user name"
5050 #: modules/access/dvb/access.c:154
5052 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5055 #: modules/access/dvb/access.c:157
5056 msgid "HTTP password"
5059 #: modules/access/dvb/access.c:159
5061 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5064 #: modules/access/dvb/access.c:162
5068 #: modules/access/dvb/access.c:164
5070 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5071 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5074 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5075 #: modules/control/http/http.c:49
5076 msgid "Certificate file"
5079 #: modules/access/dvb/access.c:169
5080 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5083 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5084 #: modules/control/http/http.c:52
5085 msgid "Private key file"
5088 #: modules/access/dvb/access.c:173
5089 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5092 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5093 #: modules/control/http/http.c:54
5094 msgid "Root CA file"
5097 #: modules/access/dvb/access.c:176
5098 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5101 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5102 #: modules/control/http/http.c:57
5106 #: modules/access/dvb/access.c:180
5107 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5110 #: modules/access/dvb/access.c:183
5114 #: modules/access/dvb/access.c:184
5115 msgid "DVB input with v4l2 support"
5118 #: modules/access/dvb/access.c:236
5122 #: modules/access/dvb/access.c:716
5123 msgid "Input syntax is deprecated"
5126 #: modules/access/dvb/access.c:717
5128 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5132 #: modules/access/dvb/access.c:763
5133 msgid "Illegal Polarization"
5136 #: modules/access/dvb/access.c:764
5138 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5141 #: modules/access/dv.c:70
5142 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5145 #: modules/access/dv.c:74
5146 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5149 #: modules/access/dv.c:75
5153 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5157 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5158 msgid "Default DVD angle."
5161 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5162 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5165 #: modules/access/dvdnav.c:71
5166 msgid "Start directly in menu"
5169 #: modules/access/dvdnav.c:73
5171 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5172 "useless warning introductions."
5175 #: modules/access/dvdnav.c:82
5176 msgid "DVD with menus"
5179 #: modules/access/dvdnav.c:83
5180 msgid "DVDnav Input"
5183 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5184 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5185 msgid "Playback failure"
5188 #: modules/access/dvdnav.c:300
5190 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5193 #: modules/access/dvdread.c:69
5194 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5197 #: modules/access/dvdread.c:71
5199 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5200 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5201 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5202 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5203 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5204 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5205 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5206 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5207 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5208 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5209 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5210 "The default method is: key."
5213 #: modules/access/dvdread.c:87
5217 #: modules/access/dvdread.c:87
5221 #: modules/access/dvdread.c:93
5222 msgid "DVD without menus"
5225 #: modules/access/dvdread.c:94
5226 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5229 #: modules/access/dvdread.c:239
5231 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5234 #: modules/access/dvdread.c:498
5236 msgid "DVDRead could not read block %d."
5239 #: modules/access/dvdread.c:560
5241 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5244 #: modules/access/fake.c:43
5246 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5249 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5253 #: modules/access/fake.c:47
5254 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5257 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5262 #: modules/access/fake.c:50
5264 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5268 #: modules/access/fake.c:52
5269 msgid "Duration in ms"
5272 #: modules/access/fake.c:54
5274 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5275 "meaning that the stream is unlimited)."
5278 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5282 #: modules/access/fake.c:59
5286 #: modules/access/file.c:81
5287 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5290 #: modules/access/file.c:83
5291 msgid "Concatenate with additional files"
5294 #: modules/access/file.c:85
5296 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5297 "a comma-separated list of files."
5300 #: modules/access/file.c:89
5304 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5305 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5306 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5308 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5309 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5316 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5317 #: modules/access/file.c:452
5318 msgid "File reading failed"
5321 #: modules/access/file.c:284
5323 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5326 #: modules/access/file.c:436
5328 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5331 #: modules/access/file.c:453
5333 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5336 #: modules/access_filter/dump.c:39
5337 msgid "Force use of dump module"
5340 #: modules/access_filter/dump.c:40
5341 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5344 #: modules/access_filter/dump.c:43
5345 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5348 #: modules/access_filter/dump.c:44
5350 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5351 "megabyte were performed."
5354 #: modules/access_filter/record.c:45
5355 msgid "Record directory"
5358 #: modules/access_filter/record.c:47
5359 msgid "Directory where the record will be stored."
5362 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5363 msgid "Timeshift granularity"
5366 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5368 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5369 "timeshifted streams."
5372 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5373 msgid "Timeshift directory"
5376 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5377 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5380 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5381 msgid "Force use of the timeshift module"
5384 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5386 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5387 "control pace or pause."
5390 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5394 #: modules/access/ftp.c:56
5396 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5399 #: modules/access/ftp.c:58
5400 msgid "FTP user name"
5403 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5404 msgid "User name that will be used for the connection."
5407 #: modules/access/ftp.c:61
5408 msgid "FTP password"
5411 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5412 msgid "Password that will be used for the connection."
5415 #: modules/access/ftp.c:64
5419 #: modules/access/ftp.c:65
5420 msgid "Account that will be used for the connection."
5423 #: modules/access/ftp.c:70
5427 #: modules/access/ftp.c:87
5428 msgid "FTP upload output"
5431 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5432 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5434 msgid "Network interaction failed"
5435 msgstr "Nettverkssynkronisering"
5437 #: modules/access/ftp.c:133
5438 msgid "VLC could not connect with the given server."
5441 #: modules/access/ftp.c:143
5442 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5445 #: modules/access/ftp.c:204
5446 msgid "Your account was rejected."
5449 #: modules/access/ftp.c:214
5450 msgid "Your password was rejected."
5453 #: modules/access/ftp.c:222
5454 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5457 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5459 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5462 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5463 msgid "GnomeVFS input"
5466 #: modules/access/http.c:50
5470 #: modules/access/http.c:52
5472 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5473 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5477 #: modules/access/http.c:58
5479 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5482 #: modules/access/http.c:61
5483 msgid "HTTP user agent"
5486 #: modules/access/http.c:62
5487 msgid "User agent that will be used for the connection."
5490 #: modules/access/http.c:65
5491 msgid "Auto re-connect"
5494 #: modules/access/http.c:67
5496 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5499 #: modules/access/http.c:71
5500 msgid "Continuous stream"
5503 #: modules/access/http.c:72
5505 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5506 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5507 "other types of HTTP streams."
5510 #: modules/access/http.c:78
5514 #: modules/access/http.c:80
5518 #: modules/access/http.c:287
5519 msgid "HTTP authentication"
5522 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5523 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5526 #: modules/access/mms/mms.c:48
5528 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5531 #: modules/access/mms/mms.c:51
5532 msgid "Force selection of all streams"
5535 #: modules/access/mms/mms.c:53
5537 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5538 "You can choose to select all of them."
5541 #: modules/access/mms/mms.c:56
5542 msgid "Maximum bitrate"
5545 #: modules/access/mms/mms.c:58
5546 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5549 #: modules/access/mms/mms.c:62
5550 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5553 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5554 msgid "Dummy stream output"
5557 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5561 #: modules/access_output/file.c:63
5562 msgid "Append to file"
5565 #: modules/access_output/file.c:64
5566 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5569 #: modules/access_output/file.c:68
5570 msgid "File stream output"
5573 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5577 #: modules/access_output/http.c:61
5578 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5581 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5582 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5586 #: modules/access_output/http.c:64
5587 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5590 #: modules/access_output/http.c:68
5594 #: modules/access_output/http.c:69
5595 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5598 #: modules/access_output/http.c:73
5599 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5602 #: modules/access_output/http.c:76
5604 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5605 "empty if you don't have one."
5608 #: modules/access_output/http.c:80
5610 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5611 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5614 #: modules/access_output/http.c:85
5616 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5617 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5620 #: modules/access_output/http.c:88
5621 msgid "Advertise with Bonjour"
5624 #: modules/access_output/http.c:89
5625 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5628 #: modules/access_output/http.c:93
5629 msgid "HTTP stream output"
5632 #: modules/access_output/shout.c:59
5636 #: modules/access_output/shout.c:60
5637 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5640 #: modules/access_output/shout.c:63
5641 msgid "Stream description"
5644 #: modules/access_output/shout.c:64
5645 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5648 #: modules/access_output/shout.c:67
5652 #: modules/access_output/shout.c:68
5654 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5655 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5656 "shoutcast/icecast server."
5659 #: modules/access_output/shout.c:77
5661 msgid "Genre description"
5664 #: modules/access_output/shout.c:78
5665 msgid "Genre of the content. "
5668 #: modules/access_output/shout.c:80
5670 msgid "URL description"
5673 #: modules/access_output/shout.c:81
5674 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5677 #: modules/access_output/shout.c:88
5678 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5681 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5685 #: modules/access_output/shout.c:91
5686 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5689 #: modules/access_output/shout.c:93
5691 msgid "Number of channels"
5694 #: modules/access_output/shout.c:94
5695 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5698 #: modules/access_output/shout.c:96
5699 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5702 #: modules/access_output/shout.c:97
5703 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5706 #: modules/access_output/shout.c:99
5707 msgid "Stream public"
5710 #: modules/access_output/shout.c:100
5712 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5713 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5714 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5717 #: modules/access_output/shout.c:106
5718 msgid "IceCAST output"
5721 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5722 #: modules/demux/live555.cpp:62
5723 msgid "Caching value (ms)"
5726 #: modules/access_output/udp.c:78
5728 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5732 #: modules/access_output/udp.c:81
5733 msgid "Group packets"
5736 #: modules/access_output/udp.c:82
5738 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5739 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5740 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5743 #: modules/access_output/udp.c:87
5747 #: modules/access_output/udp.c:88
5749 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5750 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5753 #: modules/access_output/udp.c:94
5754 msgid "UDP stream output"
5757 #: modules/access/pvr.c:49
5759 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5763 #: modules/access/pvr.c:52
5767 #: modules/access/pvr.c:53
5768 msgid "PVR video device"
5771 #: modules/access/pvr.c:55
5772 msgid "Radio device"
5775 #: modules/access/pvr.c:56
5776 msgid "PVR radio device"
5779 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5783 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5784 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5787 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5788 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5792 #: modules/access/pvr.c:63
5793 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5796 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5797 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5801 #: modules/access/pvr.c:67
5802 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5805 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5809 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5810 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5813 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5814 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5817 #: modules/access/pvr.c:77
5818 msgid "Key interval"
5821 #: modules/access/pvr.c:78
5822 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5825 #: modules/access/pvr.c:80
5829 #: modules/access/pvr.c:81
5831 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5832 "number of B-Frames."
5835 #: modules/access/pvr.c:85
5836 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5839 #: modules/access/pvr.c:87
5840 msgid "Bitrate peak"
5843 #: modules/access/pvr.c:88
5844 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5847 #: modules/access/pvr.c:91
5848 msgid "Bitrate mode)"
5851 #: modules/access/pvr.c:92
5852 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5855 #: modules/access/pvr.c:94
5856 msgid "Audio bitmask"
5859 #: modules/access/pvr.c:95
5860 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5863 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5864 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5868 #: modules/access/pvr.c:99
5869 msgid "Audio volume (0-65535)."
5872 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5876 #: modules/access/pvr.c:102
5878 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5881 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5885 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5889 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5893 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5897 #: modules/access/pvr.c:111
5901 #: modules/access/pvr.c:111
5905 #: modules/access/pvr.c:116
5909 #: modules/access/pvr.c:117
5910 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5913 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5915 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5918 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5922 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5923 msgid "Connection failed"
5926 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5928 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5931 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5932 msgid "Session failed"
5935 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5936 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5939 #: modules/access/screen/screen.c:38
5941 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5944 #: modules/access/screen/screen.c:42
5945 msgid "Desired frame rate for the capture."
5948 #: modules/access/screen/screen.c:45
5949 msgid "Capture fragment size"
5952 #: modules/access/screen/screen.c:47
5954 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5955 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5958 #: modules/access/screen/screen.c:61
5959 msgid "Screen Input"
5962 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5966 #: modules/access/smb.c:63
5968 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5971 #: modules/access/smb.c:65
5972 msgid "SMB user name"
5975 #: modules/access/smb.c:68
5976 msgid "SMB password"
5979 #: modules/access/smb.c:71
5983 #: modules/access/smb.c:72
5984 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5987 #: modules/access/smb.c:77
5991 #: modules/access/tcp.c:39
5993 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5996 #: modules/access/tcp.c:46
6000 #: modules/access/tcp.c:47
6004 #: modules/access/udp.c:43
6006 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6009 #: modules/access/udp.c:46
6010 msgid "Autodetection of MTU"
6013 #: modules/access/udp.c:48
6015 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6016 "truncated packets are found"
6019 #: modules/access/udp.c:51
6020 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6023 #: modules/access/udp.c:53
6025 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6026 "time specified here (in milliseconds)."
6029 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6030 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6035 #: modules/access/udp.c:61
6036 msgid "UDP/RTP input"
6039 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6044 #: modules/access/v4l2.c:55
6046 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6050 #: modules/access/v4l2.c:59
6052 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6055 #: modules/access/v4l2.c:64
6056 msgid "Video4Linux2"
6059 #: modules/access/v4l2.c:65
6060 msgid "Video4Linux2 input"
6063 #: modules/access/v4l.c:78
6065 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6068 #: modules/access/v4l.c:82
6070 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6071 "device will be used."
6074 #: modules/access/v4l.c:86
6076 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6077 "device will be used."
6080 #: modules/access/v4l.c:90
6082 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6083 "(default), RV24, etc.)"
6086 #: modules/access/v4l.c:97
6088 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6091 #: modules/access/v4l.c:102
6092 msgid "Audio Channel"
6095 #: modules/access/v4l.c:104
6096 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6099 #: modules/access/v4l.c:106
6100 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6103 #: modules/access/v4l.c:109
6104 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6107 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6112 #: modules/access/v4l.c:113
6113 msgid "Brightness of the video input."
6116 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6117 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6121 #: modules/access/v4l.c:116
6122 msgid "Hue of the video input."
6125 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6126 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6127 #: modules/video_filter/rss.c:146
6131 #: modules/access/v4l.c:119
6132 msgid "Color of the video input."
6135 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6140 #: modules/access/v4l.c:122
6141 msgid "Contrast of the video input."
6144 #: modules/access/v4l.c:123
6148 #: modules/access/v4l.c:124
6149 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6152 #: modules/access/v4l.c:127
6154 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6157 #: modules/access/v4l.c:130
6158 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6161 #: modules/access/v4l.c:131
6165 #: modules/access/v4l.c:133
6166 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6169 #: modules/access/v4l.c:134
6173 #: modules/access/v4l.c:136
6174 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6177 #: modules/access/v4l.c:137
6181 #: modules/access/v4l.c:138
6182 msgid "Quality of the stream."
6185 #: modules/access/v4l.c:149
6189 #: modules/access/v4l.c:150
6190 msgid "Video4Linux input"
6193 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6194 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6197 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6198 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6203 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6207 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6208 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6211 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6212 msgid "The above message had unknown log level"
6215 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6216 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6219 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6220 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6225 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6229 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6231 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6235 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6259 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6263 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6267 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6271 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6275 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6276 msgid "First Entry Point"
6279 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6280 msgid "Last Entry Point"
6283 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6284 msgid "Track size (in sectors)"
6287 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6288 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6292 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6296 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6300 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6301 msgid "extended selection list"
6304 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6305 msgid "selection list"
6308 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6309 msgid "unknown type"
6312 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6313 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6318 msgid "(Super) Video CD"
6321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6322 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6326 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6330 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6334 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6338 msgid "Use playback control?"
6341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6343 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6348 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6353 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6358 msgid "Show extended VCD info?"
6361 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6363 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6364 "for example playback control navigation."
6367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6368 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6371 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6372 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6376 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6380 msgid "Dolby Surround decoder"
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6385 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6386 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6387 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6388 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6389 "It works with any source format from mono to 7.1."
6392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6393 msgid "Characteristic dimension"
6396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6397 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6401 msgid "Compensate delay"
6404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6406 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6407 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6408 "case, turn this on to compensate."
6411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6412 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6417 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6418 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6423 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6427 msgid "Headphone effect"
6430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6431 msgid "Use downmix algorithme."
6434 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6436 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6437 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6442 msgid "Select channel to keep"
6445 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6447 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6448 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6461 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6465 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6466 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6469 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6470 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6474 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6477 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6478 msgid "A/52 dynamic range compression"
6481 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6482 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6484 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6485 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6486 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6487 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6490 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6491 msgid "Enable internal upmixing"
6494 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6495 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6498 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6499 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6500 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6503 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6504 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6507 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6508 msgid "DTS dynamic range compression"
6511 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6512 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6513 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6516 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6517 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6520 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6521 msgid "Fixed point audio format conversions"
6524 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6525 msgid "Floating-point audio format conversions"
6528 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6529 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6530 msgid "MPEG audio decoder"
6533 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6534 msgid "Equalizer preset"
6537 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6538 msgid "Preset to use for the equalizer."
6541 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6545 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6547 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6548 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6552 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6556 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6557 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6560 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6564 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6565 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6568 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6569 msgid "Equalizer with 10 bands"
6572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6595 msgid "Full bass and treble"
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6606 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6610 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6614 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6618 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6623 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6628 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6633 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6638 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6642 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6646 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6651 #: modules/audio_filter/format.c:202
6652 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6655 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6656 msgid "Number of audio buffers"
6659 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6661 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6662 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6663 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6666 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6670 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6672 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6673 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6674 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6677 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6678 msgid "Volume normalizer"
6681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6682 msgid "Parametric Equalizer"
6685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6686 msgid "Low freq (Hz)"
6689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6690 msgid "Low freq gain (Db)"
6693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6694 msgid "High freq (Hz)"
6697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6698 msgid "High freq gain (Db)"
6701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6705 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6706 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6709 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6713 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6717 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6718 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6721 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6725 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6729 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6730 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6733 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6737 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6738 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6741 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6742 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6743 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6746 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6747 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6750 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6751 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6754 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6755 msgid "Float32 audio mixer"
6758 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6759 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6762 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6763 msgid "Trivial audio mixer"
6766 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6771 msgid "ALSA audio output"
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6775 msgid "ALSA Device Name"
6778 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6779 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6780 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6781 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6782 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6783 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6784 msgid "Audio Device"
6787 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6788 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6789 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6790 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6794 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6795 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6796 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6797 msgid "2 Front 2 Rear"
6800 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6801 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6802 msgid "A/52 over S/PDIF"
6805 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6806 msgid "No Audio Device"
6809 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6810 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6813 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6814 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6816 msgid "Audio output failed"
6819 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6821 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6824 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6826 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6829 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6830 msgid "Unknown soundcard"
6833 #: modules/audio_output/arts.c:63
6834 msgid "aRts audio output"
6837 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6839 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6840 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6844 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6845 msgid "HAL AudioUnit output"
6848 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6850 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6853 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6854 msgid "Audio device is not configured"
6857 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6859 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6860 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6863 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6865 msgid "%s (Encoded Output)"
6868 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6869 msgid "Output device"
6872 #: modules/audio_output/directx.c:206
6874 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6875 "default device appears as 0 AND another number)."
6878 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6879 msgid "Use float32 output"
6882 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6884 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6885 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6888 #: modules/audio_output/directx.c:214
6889 msgid "DirectX audio output"
6892 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6893 msgid "3 Front 2 Rear"
6896 #: modules/audio_output/esd.c:67
6897 msgid "EsounD audio output"
6900 #: modules/audio_output/esd.c:70
6901 msgid "Esound server"
6904 #: modules/audio_output/file.c:78
6905 msgid "Output format"
6908 #: modules/audio_output/file.c:79
6910 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6911 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6914 #: modules/audio_output/file.c:82
6915 msgid "Number of output channels"
6918 #: modules/audio_output/file.c:83
6920 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6921 "restrict the number of channels here."
6924 #: modules/audio_output/file.c:86
6925 msgid "Add WAVE header"
6928 #: modules/audio_output/file.c:87
6929 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6932 #: modules/audio_output/file.c:104
6936 #: modules/audio_output/file.c:105
6937 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6940 #: modules/audio_output/file.c:108
6941 msgid "File audio output"
6944 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6945 msgid "Roku HD1000 audio output"
6948 #: modules/audio_output/jack.c:62
6949 msgid "JACK audio output"
6952 #: modules/audio_output/oss.c:99
6953 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6956 #: modules/audio_output/oss.c:101
6958 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6959 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6960 "drivers, then you need to enable this option."
6963 #: modules/audio_output/oss.c:107
6964 msgid "UNIX OSS audio output"
6967 #: modules/audio_output/oss.c:112
6968 msgid "OSS DSP device"
6971 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6972 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6975 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6976 msgid "PORTAUDIO audio output"
6979 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6980 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6983 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6984 msgid "Win32 waveOut extension output"
6987 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6991 #: modules/codec/a52.c:91
6995 #: modules/codec/a52.c:98
6996 msgid "A/52 audio packetizer"
6999 #: modules/codec/adpcm.c:43
7000 msgid "ADPCM audio decoder"
7003 #: modules/codec/araw.c:44
7004 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7007 #: modules/codec/araw.c:53
7008 msgid "Raw audio encoder"
7011 #: modules/codec/cinepak.c:38
7012 msgid "Cinepak video decoder"
7015 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7016 msgid "CMML annotations decoder"
7019 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7020 msgid "CVD subtitle decoder"
7023 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7024 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7027 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7028 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7029 msgid "Encoding quality"
7032 #: modules/codec/dirac.c:69
7033 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7036 #: modules/codec/dirac.c:74
7037 msgid "Dirac video decoder"
7040 #: modules/codec/dirac.c:80
7041 msgid "Dirac video encoder"
7044 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7045 msgid "DirectMedia Object decoder"
7048 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7049 msgid "DirectMedia Object encoder"
7052 #: modules/codec/dts.c:95
7056 #: modules/codec/dts.c:100
7057 msgid "DTS audio packetizer"
7060 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7061 msgid "Decoding X coordinate"
7064 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7065 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7068 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7069 msgid "Decoding Y coordinate"
7072 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7073 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7076 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7077 msgid "Subpicture position"
7080 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7082 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7083 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7087 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7088 msgid "Encoding X coordinate"
7091 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7092 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7095 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7096 msgid "Encoding Y coordinate"
7099 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7100 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7103 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7104 msgid "DVB subtitles decoder"
7107 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7108 msgid "DVB subtitles encoder"
7111 #: modules/codec/faad.c:39
7112 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7115 #: modules/codec/faad.c:331
7116 msgid "AAC extension"
7119 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7123 #: modules/codec/fake.c:47
7124 msgid "Path of the image file for fake input."
7127 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7128 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7129 msgid "Output video width."
7132 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7133 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7134 msgid "Output video height."
7137 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7138 msgid "Keep aspect ratio"
7141 #: modules/codec/fake.c:56
7142 msgid "Consider width and height as maximum values."
7145 #: modules/codec/fake.c:57
7146 msgid "Background aspect ratio"
7149 #: modules/codec/fake.c:59
7150 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7153 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7154 msgid "Deinterlace video"
7157 #: modules/codec/fake.c:62
7158 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7161 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7162 msgid "Deinterlace module"
7165 #: modules/codec/fake.c:65
7166 msgid "Deinterlace module to use."
7169 #: modules/codec/fake.c:76
7170 msgid "Fake video decoder"
7173 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7175 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7178 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7180 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7183 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7185 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7188 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7189 msgid "VLC could not open the encoder."
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7221 msgid "Fast bilinear"
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7229 msgid "Bicubic (good quality)"
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7233 msgid "Experimental"
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7237 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7245 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7261 msgid "Bicubic spline"
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7266 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7270 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7283 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7287 msgid "FFmpeg demuxer"
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7291 msgid "FFmpeg muxer"
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7295 msgid "Video scaling filter"
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7299 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7303 msgid "FFmpeg video filter"
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7307 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7311 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7315 msgid "Direct rendering"
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7319 msgid "Error resilience"
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7324 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7325 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7326 "can produce a lot of errors.\n"
7327 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7331 msgid "Workaround bugs"
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7336 "Try to fix some bugs:\n"
7339 "4 xvid interlaced\n"
7344 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7349 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7355 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7356 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7360 msgid "Post processing quality"
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7365 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7366 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7375 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7379 msgid "Visualize motion vectors"
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7384 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7385 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7386 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7387 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7388 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7389 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7393 msgid "Low resolution decoding"
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7398 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7403 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7408 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7409 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7413 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7418 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7419 "<option>...]]...\n"
7420 "long form example:\n"
7421 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7422 "short form example:\n"
7423 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7427 "short long name short long option Description\n"
7428 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7429 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7430 " y nochrom chrominance filtring "
7432 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7433 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7434 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7435 " the h & v deblocking filters share these\n"
7436 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7437 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7438 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7440 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7442 "dr dering Deringing filter\n"
7443 "al autolevels automatic brightness / "
7445 " f fullyrange stretch luminance to "
7447 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7448 "li linipoldeint linear interpolating "
7450 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7452 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7453 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7454 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7455 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7456 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7457 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7458 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7462 msgid "Ratio of key frames"
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7466 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7470 msgid "Ratio of B frames"
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7474 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7478 msgid "Video bitrate tolerance"
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7482 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7486 msgid "Interlaced encoding"
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7490 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7494 msgid "Interlaced motion estimation"
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7498 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7502 msgid "Pre-motion estimation"
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7506 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7510 msgid "Strict rate control"
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7514 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7518 msgid "Rate control buffer size"
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7523 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7524 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7528 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7532 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7536 msgid "I quantization factor"
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7541 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7542 "same qscale for I and P frames)."
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7546 #: modules/demux/mod.c:73
7547 msgid "Noise reduction"
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7552 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7553 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7557 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7562 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7563 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7564 "standard MPEG2 decoders."
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7568 msgid "Quality level"
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7573 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7574 "encoding very much)."
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7579 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7580 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7581 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7582 "to ease the encoder's task."
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7586 msgid "Minimum video quantizer scale"
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7590 msgid "Minimum video quantizer scale."
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7594 msgid "Maximum video quantizer scale"
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7598 msgid "Maximum video quantizer scale."
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7602 msgid "Trellis quantization"
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7606 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7610 msgid "Fixed quantizer scale"
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7615 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7620 msgid "Strict standard compliance"
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7625 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7629 msgid "Luminance masking"
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7633 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7637 msgid "Darkness masking"
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7641 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7645 msgid "Motion masking"
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7650 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7655 msgid "Border masking"
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7660 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7665 msgid "Luminance elimination"
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7670 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7671 "The H264 specification recommends -4."
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7675 msgid "Chrominance elimination"
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7680 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7681 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7685 msgid "Scaling mode"
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7689 msgid "Scaling mode to use."
7692 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7693 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7694 msgid "Post processing"
7697 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7701 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7705 #: modules/codec/flac.c:174
7706 msgid "Flac audio decoder"
7709 #: modules/codec/flac.c:179
7710 msgid "Flac audio encoder"
7713 #: modules/codec/flac.c:185
7714 msgid "Flac audio packetizer"
7717 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7718 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7721 #: modules/codec/lpcm.c:83
7722 msgid "Linear PCM audio decoder"
7725 #: modules/codec/lpcm.c:88
7726 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7729 #: modules/codec/mash.cpp:66
7730 msgid "Video decoder using openmash"
7733 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7734 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7737 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7738 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7741 #: modules/codec/png.c:54
7742 msgid "PNG video decoder"
7745 #: modules/codec/quicktime.c:63
7746 msgid "QuickTime library decoder"
7749 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7750 msgid "Pseudo raw video decoder"
7753 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7754 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7757 #: modules/codec/realaudio.c:60
7758 msgid "RealAudio library decoder"
7761 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7762 msgid "SDL_image video decoder"
7765 #: modules/codec/speex.c:106
7766 msgid "Speex audio decoder"
7769 #: modules/codec/speex.c:111
7770 msgid "Speex audio packetizer"
7773 #: modules/codec/speex.c:116
7774 msgid "Speex audio encoder"
7777 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7778 msgid "Speex comment"
7781 #: modules/codec/speex.c:560
7785 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7786 msgid "DVD subtitles decoder"
7789 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7790 msgid "DVD subtitles packetizer"
7793 #: modules/codec/subsdec.c:131
7794 msgid "Subtitles text encoding"
7797 #: modules/codec/subsdec.c:132
7798 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7801 #: modules/codec/subsdec.c:133
7802 msgid "Subtitles justification"
7805 #: modules/codec/subsdec.c:134
7806 msgid "Set the justification of subtitles"
7809 #: modules/codec/subsdec.c:135
7810 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7813 #: modules/codec/subsdec.c:136
7815 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7818 #: modules/codec/subsdec.c:138
7819 msgid "Formatted Subtitles"
7822 #: modules/codec/subsdec.c:139
7824 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7825 "but you can choose to disable all formatting."
7828 #: modules/codec/subsdec.c:145
7829 msgid "Text subtitles decoder"
7832 #: modules/codec/subsdec.c:366
7834 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7835 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7838 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7839 msgid "Enable debug"
7842 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7844 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7846 "packet assembly info 2\n"
7849 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7850 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7853 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7854 msgid "SVCD subtitles"
7857 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7858 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7861 #: modules/codec/tarkin.c:75
7862 msgid "Tarkin decoder module"
7865 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7867 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7868 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7871 #: modules/codec/theora.c:99
7872 msgid "Theora video decoder"
7875 #: modules/codec/theora.c:105
7876 msgid "Theora video packetizer"
7879 #: modules/codec/theora.c:111
7880 msgid "Theora video encoder"
7883 #: modules/codec/theora.c:512
7884 msgid "Theora comment"
7887 #: modules/codec/twolame.c:52
7889 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7890 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7893 #: modules/codec/twolame.c:55
7897 #: modules/codec/twolame.c:56
7898 msgid "Handling mode for stereo streams"
7901 #: modules/codec/twolame.c:57
7905 #: modules/codec/twolame.c:59
7906 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7909 #: modules/codec/twolame.c:60
7910 msgid "Psycho-acoustic model"
7913 #: modules/codec/twolame.c:62
7914 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7917 #: modules/codec/twolame.c:66
7921 #: modules/codec/twolame.c:66
7922 msgid "Joint stereo"
7925 #: modules/codec/twolame.c:71
7926 msgid "Libtwolame audio encoder"
7929 #: modules/codec/vorbis.c:160
7930 msgid "Maximum encoding bitrate"
7933 #: modules/codec/vorbis.c:162
7934 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7937 #: modules/codec/vorbis.c:163
7938 msgid "Minimum encoding bitrate"
7941 #: modules/codec/vorbis.c:165
7943 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7947 #: modules/codec/vorbis.c:166
7948 msgid "CBR encoding"
7951 #: modules/codec/vorbis.c:168
7952 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7955 #: modules/codec/vorbis.c:172
7956 msgid "Vorbis audio decoder"
7959 #: modules/codec/vorbis.c:183
7960 msgid "Vorbis audio packetizer"
7963 #: modules/codec/vorbis.c:190
7964 msgid "Vorbis audio encoder"
7967 #: modules/codec/vorbis.c:629
7968 msgid "Vorbis comment"
7971 #: modules/codec/x264.c:44
7972 msgid "Maximum GOP size"
7975 #: modules/codec/x264.c:45
7977 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7978 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7981 #: modules/codec/x264.c:49
7982 msgid "Minimum GOP size"
7985 #: modules/codec/x264.c:50
7987 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7988 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7989 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7990 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7991 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7993 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7994 "frames, but do not start a new GOP."
7997 #: modules/codec/x264.c:59
7998 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8001 #: modules/codec/x264.c:60
8003 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8004 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8005 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8006 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8007 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8008 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8012 #: modules/codec/x264.c:70
8013 msgid "B-frames between I and P"
8016 #: modules/codec/x264.c:71
8017 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8020 #: modules/codec/x264.c:74
8021 msgid "Adaptive B-frame decision"
8024 #: modules/codec/x264.c:75
8026 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8027 "possibly before an I-frame."
8030 #: modules/codec/x264.c:78
8031 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8034 #: modules/codec/x264.c:79
8036 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8037 "negative values cause less B-frames."
8040 #: modules/codec/x264.c:82
8041 msgid "Keep some B-frames as references"
8044 #: modules/codec/x264.c:83
8046 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8047 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8051 #: modules/codec/x264.c:87
8055 #: modules/codec/x264.c:88
8057 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8058 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8061 #: modules/codec/x264.c:92
8062 msgid "Number of reference frames"
8065 #: modules/codec/x264.c:93
8067 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8068 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8069 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8072 #: modules/codec/x264.c:98
8073 msgid "Skip loop filter"
8076 #: modules/codec/x264.c:99
8077 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8080 #: modules/codec/x264.c:101
8081 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8084 #: modules/codec/x264.c:102
8086 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8087 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8090 #: modules/codec/x264.c:106
8094 #: modules/codec/x264.c:107
8096 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8097 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8098 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8101 #: modules/codec/x264.c:116
8103 msgid "Interlaced mode"
8104 msgstr "Grensesnitt"
8106 #: modules/codec/x264.c:117
8107 msgid "Pure-interlaced mode."
8110 #: modules/codec/x264.c:122
8114 #: modules/codec/x264.c:123
8116 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8117 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8120 #: modules/codec/x264.c:127
8121 msgid "Quality-based VBR"
8124 #: modules/codec/x264.c:128
8125 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8128 #: modules/codec/x264.c:130
8132 #: modules/codec/x264.c:131
8133 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8136 #: modules/codec/x264.c:134
8140 #: modules/codec/x264.c:135
8141 msgid "Maximum quantizer parameter."
8144 #: modules/codec/x264.c:137
8148 #: modules/codec/x264.c:138
8149 msgid "Max QP step between frames."
8152 #: modules/codec/x264.c:140
8153 msgid "Average bitrate tolerance"
8156 #: modules/codec/x264.c:141
8157 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8160 #: modules/codec/x264.c:144
8161 msgid "Max local bitrate"
8164 #: modules/codec/x264.c:145
8165 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8168 #: modules/codec/x264.c:147
8172 #: modules/codec/x264.c:148
8173 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8176 #: modules/codec/x264.c:151
8177 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8180 #: modules/codec/x264.c:152
8182 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8186 #: modules/codec/x264.c:156
8187 msgid "QP factor between I and P"
8190 #: modules/codec/x264.c:157
8191 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8194 #: modules/codec/x264.c:160
8195 msgid "QP factor between P and B"
8198 #: modules/codec/x264.c:161
8199 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8202 #: modules/codec/x264.c:163
8203 msgid "QP difference between chroma and luma"
8206 #: modules/codec/x264.c:164
8207 msgid "QP difference between chroma and luma."
8210 #: modules/codec/x264.c:166
8211 msgid "QP curve compression"
8214 #: modules/codec/x264.c:167
8215 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8218 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8219 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8222 #: modules/codec/x264.c:170
8224 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8228 #: modules/codec/x264.c:174
8230 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8234 #: modules/codec/x264.c:179
8235 msgid "Partitions to consider"
8238 #: modules/codec/x264.c:180
8240 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8243 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8244 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8245 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8246 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8249 #: modules/codec/x264.c:188
8250 msgid "Direct MV prediction mode"
8253 #: modules/codec/x264.c:189
8254 msgid "Direct MV prediction mode."
8257 #: modules/codec/x264.c:192
8258 msgid "Direct prediction size"
8261 #: modules/codec/x264.c:193
8263 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8265 " - -1: smallest possible according to level\n"
8268 #: modules/codec/x264.c:199
8269 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8272 #: modules/codec/x264.c:200
8273 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8276 #: modules/codec/x264.c:202
8277 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8280 #: modules/codec/x264.c:203
8282 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8284 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8285 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8286 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8289 #: modules/codec/x264.c:209
8290 msgid "Maximum motion vector search range"
8293 #: modules/codec/x264.c:210
8295 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8296 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8297 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8300 #: modules/codec/x264.c:215
8301 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8304 #: modules/codec/x264.c:219
8306 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8307 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8308 "quality). Range 1 to 7."
8311 #: modules/codec/x264.c:224
8313 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8314 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8315 "quality). Range 1 to 6."
8318 #: modules/codec/x264.c:229
8320 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8321 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8322 "quality). Range 1 to 5."
8325 #: modules/codec/x264.c:234
8326 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8329 #: modules/codec/x264.c:235
8330 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8333 #: modules/codec/x264.c:238
8334 msgid "Decide references on a per partition basis"
8337 #: modules/codec/x264.c:239
8339 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8340 "as opposed to only one ref per macroblock."
8343 #: modules/codec/x264.c:243
8344 msgid "Chroma in motion estimation"
8347 #: modules/codec/x264.c:244
8348 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8351 #: modules/codec/x264.c:247
8352 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8355 #: modules/codec/x264.c:248
8356 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8359 #: modules/codec/x264.c:250
8360 msgid "Adaptive spatial transform size"
8363 #: modules/codec/x264.c:252
8364 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8367 #: modules/codec/x264.c:254
8368 msgid "Trellis RD quantization"
8371 #: modules/codec/x264.c:255
8373 "Trellis RD quantization: \n"
8375 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8376 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8377 "This requires CABAC."
8380 #: modules/codec/x264.c:261
8381 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8384 #: modules/codec/x264.c:262
8385 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8388 #: modules/codec/x264.c:264
8389 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8392 #: modules/codec/x264.c:265
8394 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8395 "small single coefficient."
8398 #: modules/codec/x264.c:270
8400 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8404 #: modules/codec/x264.c:274
8405 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8408 #: modules/codec/x264.c:275
8409 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8412 #: modules/codec/x264.c:278
8413 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8416 #: modules/codec/x264.c:279
8417 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8420 #: modules/codec/x264.c:285
8421 msgid "CPU optimizations"
8424 #: modules/codec/x264.c:286
8425 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8428 #: modules/codec/x264.c:288
8429 msgid "PSNR computation"
8432 #: modules/codec/x264.c:289
8434 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8438 #: modules/codec/x264.c:292
8439 msgid "SSIM computation"
8442 #: modules/codec/x264.c:293
8444 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8448 #: modules/codec/x264.c:296
8451 msgstr "Stille synkronisering"
8453 #: modules/codec/x264.c:297
8457 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8462 #: modules/codec/x264.c:300
8463 msgid "Print stats for each frame."
8466 #: modules/codec/x264.c:303
8467 msgid "SPS and PPS id numbers"
8470 #: modules/codec/x264.c:304
8472 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8476 #: modules/codec/x264.c:308
8478 msgid "Access unit delimiters"
8479 msgstr "Tilgangsfilter"
8481 #: modules/codec/x264.c:309
8482 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8485 #: modules/codec/x264.c:315
8489 #: modules/codec/x264.c:315
8493 #: modules/codec/x264.c:315
8497 #: modules/codec/x264.c:315
8501 #: modules/codec/x264.c:321
8505 #: modules/codec/x264.c:321
8509 #: modules/codec/x264.c:321
8513 #: modules/codec/x264.c:321
8517 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8521 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8525 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8526 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8530 #: modules/codec/x264.c:336
8531 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8534 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8535 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8538 #: modules/control/dbus.c:83
8542 #: modules/control/dbus.c:86
8544 msgid "D-Bus control interface"
8545 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
8547 #: modules/control/gestures.c:78
8548 msgid "Motion threshold (10-100)"
8551 #: modules/control/gestures.c:80
8552 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8555 #: modules/control/gestures.c:82
8556 msgid "Trigger button"
8559 #: modules/control/gestures.c:84
8560 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8563 #: modules/control/gestures.c:87
8567 #: modules/control/gestures.c:90
8571 #: modules/control/gestures.c:98
8572 msgid "Mouse gestures control interface"
8575 #: modules/control/hotkeys.c:94
8576 msgid "Define playlist bookmarks."
8579 #: modules/control/hotkeys.c:97
8583 #: modules/control/hotkeys.c:98
8584 msgid "Hotkeys management interface"
8587 #: modules/control/hotkeys.c:431
8589 msgid "Audio track: %s"
8592 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8594 msgid "Subtitle track: %s"
8597 #: modules/control/hotkeys.c:446
8601 #: modules/control/hotkeys.c:499
8603 msgid "Aspect ratio: %s"
8606 #: modules/control/hotkeys.c:525
8611 #: modules/control/hotkeys.c:551
8613 msgid "Deinterlace mode: %s"
8616 #: modules/control/hotkeys.c:581
8618 msgid "Zoom mode: %s"
8621 #: modules/control/http/http.c:34
8622 msgid "Host address"
8625 #: modules/control/http/http.c:36
8627 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8628 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8629 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8632 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8633 msgid "Source directory"
8636 #: modules/control/http/http.c:42
8640 #: modules/control/http/http.c:44
8641 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8644 #: modules/control/http/http.c:45
8648 #: modules/control/http/http.c:47
8650 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8651 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8654 #: modules/control/http/http.c:50
8655 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8658 #: modules/control/http/http.c:53
8659 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8662 #: modules/control/http/http.c:55
8663 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8666 #: modules/control/http/http.c:58
8667 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8670 #: modules/control/http/http.c:61
8671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8675 #: modules/control/http/http.c:62
8676 msgid "HTTP remote control interface"
8679 #: modules/control/http/http.c:71
8683 #: modules/control/lirc.c:58
8684 msgid "Infrared remote control interface"
8687 #: modules/control/motion.c:59
8688 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8691 #: modules/control/motion.c:65
8695 #: modules/control/motion.c:67
8697 msgid "motion control interface"
8698 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
8700 #: modules/control/netsync.c:64
8701 msgid "Act as master"
8704 #: modules/control/netsync.c:65
8705 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8708 #: modules/control/netsync.c:69
8709 msgid "Master client ip address"
8712 #: modules/control/netsync.c:70
8713 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8716 #: modules/control/netsync.c:74
8717 msgid "Network Sync"
8720 #: modules/control/ntservice.c:39
8721 msgid "Install Windows Service"
8724 #: modules/control/ntservice.c:41
8725 msgid "Install the Service and exit."
8728 #: modules/control/ntservice.c:42
8729 msgid "Uninstall Windows Service"
8732 #: modules/control/ntservice.c:44
8733 msgid "Uninstall the Service and exit."
8736 #: modules/control/ntservice.c:45
8737 msgid "Display name of the Service"
8740 #: modules/control/ntservice.c:47
8741 msgid "Change the display name of the Service."
8744 #: modules/control/ntservice.c:48
8745 msgid "Configuration options"
8748 #: modules/control/ntservice.c:50
8750 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8751 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8755 #: modules/control/ntservice.c:55
8757 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8758 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8759 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8762 #: modules/control/ntservice.c:61
8766 #: modules/control/ntservice.c:62
8767 msgid "Windows Service interface"
8770 #: modules/control/rc.c:158
8771 msgid "Show stream position"
8774 #: modules/control/rc.c:159
8776 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8779 #: modules/control/rc.c:162
8783 #: modules/control/rc.c:163
8784 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8787 #: modules/control/rc.c:165
8788 msgid "UNIX socket command input"
8791 #: modules/control/rc.c:166
8792 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8795 #: modules/control/rc.c:169
8796 msgid "TCP command input"
8799 #: modules/control/rc.c:170
8801 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8802 "port the interface will bind to."
8805 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8806 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8809 #: modules/control/rc.c:176
8811 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8812 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8813 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8816 #: modules/control/rc.c:183
8820 #: modules/control/rc.c:186
8821 msgid "Remote control interface"
8824 #: modules/control/rc.c:336
8825 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8828 #: modules/control/rc.c:804
8830 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8833 #: modules/control/rc.c:837
8834 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8837 #: modules/control/rc.c:839
8838 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8841 #: modules/control/rc.c:840
8842 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8845 #: modules/control/rc.c:841
8846 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8849 #: modules/control/rc.c:842
8850 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8853 #: modules/control/rc.c:843
8854 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8857 #: modules/control/rc.c:844
8858 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8861 #: modules/control/rc.c:845
8862 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8865 #: modules/control/rc.c:846
8866 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8869 #: modules/control/rc.c:847
8870 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8873 #: modules/control/rc.c:848
8874 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8877 #: modules/control/rc.c:849
8878 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8881 #: modules/control/rc.c:850
8882 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8885 #: modules/control/rc.c:851
8886 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8889 #: modules/control/rc.c:852
8890 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8893 #: modules/control/rc.c:853
8894 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8897 #: modules/control/rc.c:854
8898 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8901 #: modules/control/rc.c:855
8902 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8905 #: modules/control/rc.c:856
8906 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8909 #: modules/control/rc.c:858
8910 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8913 #: modules/control/rc.c:859
8914 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8917 #: modules/control/rc.c:860
8918 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8921 #: modules/control/rc.c:861
8922 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8925 #: modules/control/rc.c:862
8926 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8929 #: modules/control/rc.c:863
8930 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8933 #: modules/control/rc.c:864
8934 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8937 #: modules/control/rc.c:865
8938 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8941 #: modules/control/rc.c:866
8942 msgid "| info . . . information about the current stream"
8945 #: modules/control/rc.c:867
8946 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8949 #: modules/control/rc.c:868
8950 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
8953 #: modules/control/rc.c:869
8954 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
8957 #: modules/control/rc.c:870
8958 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
8961 #: modules/control/rc.c:872
8962 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8965 #: modules/control/rc.c:873
8966 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8969 #: modules/control/rc.c:874
8970 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8973 #: modules/control/rc.c:875
8974 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8977 #: modules/control/rc.c:876
8978 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8981 #: modules/control/rc.c:877
8982 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8985 #: modules/control/rc.c:878
8986 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8989 #: modules/control/rc.c:879
8990 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
8993 #: modules/control/rc.c:880
8994 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
8997 #: modules/control/rc.c:881
8998 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9001 #: modules/control/rc.c:882
9002 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9005 #: modules/control/rc.c:883
9006 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9009 #: modules/control/rc.c:888
9010 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9013 #: modules/control/rc.c:889
9014 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9017 #: modules/control/rc.c:890
9018 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9021 #: modules/control/rc.c:891
9022 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9025 #: modules/control/rc.c:892
9026 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9029 #: modules/control/rc.c:893
9030 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9033 #: modules/control/rc.c:894
9034 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9037 #: modules/control/rc.c:895
9038 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9041 #: modules/control/rc.c:897
9042 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9045 #: modules/control/rc.c:898
9046 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9049 #: modules/control/rc.c:899
9050 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9053 #: modules/control/rc.c:900
9054 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9057 #: modules/control/rc.c:901
9058 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9061 #: modules/control/rc.c:903
9062 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9065 #: modules/control/rc.c:904
9066 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9069 #: modules/control/rc.c:905
9070 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9073 #: modules/control/rc.c:906
9074 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9077 #: modules/control/rc.c:907
9078 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9081 #: modules/control/rc.c:908
9082 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9085 #: modules/control/rc.c:909
9086 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9089 #: modules/control/rc.c:910
9090 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9093 #: modules/control/rc.c:911
9094 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9097 #: modules/control/rc.c:912
9098 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9101 #: modules/control/rc.c:913
9102 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9105 #: modules/control/rc.c:914
9106 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9109 #: modules/control/rc.c:915
9110 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9113 #: modules/control/rc.c:916
9114 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9117 #: modules/control/rc.c:918
9119 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9120 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9123 #: modules/control/rc.c:922
9124 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9127 #: modules/control/rc.c:923
9128 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9131 #: modules/control/rc.c:924
9132 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9135 #: modules/control/rc.c:925
9136 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9139 #: modules/control/rc.c:927
9140 msgid "+----[ end of help ]"
9143 #: modules/control/rc.c:1037
9144 msgid "Press menu select or pause to continue."
9147 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9148 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9149 #: modules/control/rc.c:1901
9150 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9153 #: modules/control/rc.c:1343
9154 msgid "goto is deprecated"
9157 #: modules/control/rc.c:1459
9158 msgid "Type 'pause' to continue."
9161 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9162 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9165 #: modules/control/showintf.c:63
9169 #: modules/control/showintf.c:64
9170 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9173 #: modules/control/telnet.c:70
9177 #: modules/control/telnet.c:71
9179 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9180 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9181 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9184 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9185 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9192 #: modules/control/telnet.c:76
9194 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9198 #: modules/control/telnet.c:80
9200 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9201 "default value is \"admin\"."
9204 #: modules/control/telnet.c:94
9205 msgid "VLM remote control interface"
9208 #: modules/demux/a52.c:44
9209 msgid "Raw A/52 demuxer"
9212 #: modules/demux/aiff.c:45
9213 msgid "AIFF demuxer"
9216 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9217 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9220 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9221 msgid "Could not demux ASF stream"
9224 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9225 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9228 #: modules/demux/au.c:46
9232 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9233 msgid "Force interleaved method"
9236 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9237 msgid "Force interleaved method."
9240 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9241 msgid "Force index creation"
9244 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9246 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9247 "incomplete (not seekable)."
9250 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9254 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9257 msgstr "Alltid på topp"
9259 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9263 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9267 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9271 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9273 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9274 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9277 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9281 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9282 msgid "Don't repair"
9285 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9286 msgid "Fixing AVI Index..."
9289 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9290 msgid "Dump filename"
9293 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9294 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9297 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9298 msgid "Append to existing file"
9301 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9302 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9305 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9306 msgid "File dumpper"
9309 #: modules/demux/dts.c:40
9310 msgid "Raw DTS demuxer"
9313 #: modules/demux/flac.c:39
9314 msgid "FLAC demuxer"
9317 #: modules/demux/gme.cpp:51
9318 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9321 #: modules/demux/live555.cpp:64
9323 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9324 "should be set in millisecond units."
9327 #: modules/demux/live555.cpp:67
9328 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9331 #: modules/demux/live555.cpp:68
9333 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9334 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9335 "cannot connect to normal RTSP servers."
9338 #: modules/demux/live555.cpp:72
9339 msgid "RTSP user name"
9342 #: modules/demux/live555.cpp:73
9344 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9348 #: modules/demux/live555.cpp:75
9350 msgid "RTSP password"
9353 #: modules/demux/live555.cpp:76
9354 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9357 #: modules/demux/live555.cpp:80
9358 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9361 #: modules/demux/live555.cpp:90
9362 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9365 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9366 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9369 #: modules/demux/live555.cpp:99
9373 #: modules/demux/live555.cpp:100
9374 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9377 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9378 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9381 #: modules/demux/live555.cpp:106
9382 msgid "HTTP tunnel port"
9385 #: modules/demux/live555.cpp:107
9386 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9389 #: modules/demux/live555.cpp:751
9390 msgid "RTSP authentication"
9393 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9394 msgid "Frames per Second"
9397 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9399 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9400 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9403 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9404 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9407 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9408 msgid "Matroska stream demuxer"
9411 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9412 msgid "Ordered chapters"
9415 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9416 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9419 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9420 msgid "Chapter codecs"
9423 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9424 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9427 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9428 msgid "Preload Directory"
9431 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9433 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9434 "for broken files)."
9437 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9438 msgid "Seek based on percent not time"
9441 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9442 msgid "Seek based on percent not time."
9445 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9446 msgid "Dummy Elements"
9449 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9450 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9453 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9454 msgid "--- DVD Menu"
9457 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9458 msgid "First Played"
9461 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9462 msgid "Video Manager"
9465 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9469 #: modules/demux/mod.c:48
9470 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9473 #: modules/demux/mod.c:49
9474 msgid "Enable reverberation"
9477 #: modules/demux/mod.c:50
9478 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9481 #: modules/demux/mod.c:52
9482 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9485 #: modules/demux/mod.c:54
9486 msgid "Enable megabass mode"
9489 #: modules/demux/mod.c:55
9490 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9493 #: modules/demux/mod.c:58
9495 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9496 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9499 #: modules/demux/mod.c:61
9500 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9503 #: modules/demux/mod.c:63
9504 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9507 #: modules/demux/mod.c:68
9508 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9511 #: modules/demux/mod.c:76
9515 #: modules/demux/mod.c:79
9516 msgid "Reverberation level"
9519 #: modules/demux/mod.c:81
9520 msgid "Reverberation delay"
9523 #: modules/demux/mod.c:83
9527 #: modules/demux/mod.c:86
9528 msgid "Mega bass level"
9531 #: modules/demux/mod.c:88
9532 msgid "Mega bass cutoff"
9535 #: modules/demux/mod.c:90
9539 #: modules/demux/mod.c:93
9540 msgid "Surround level"
9543 #: modules/demux/mod.c:95
9544 msgid "Surround delay (ms)"
9547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9548 msgid "MP4 stream demuxer"
9551 #: modules/demux/mpc.c:47
9552 msgid "Replay Gain type"
9555 #: modules/demux/mpc.c:48
9557 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9558 "specific one. Choose which type you want to use"
9561 #: modules/demux/mpc.c:60
9562 msgid "MusePack demuxer"
9565 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9566 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9569 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9570 msgid "H264 video demuxer"
9573 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9574 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9577 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9578 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9581 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9582 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9585 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9586 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9589 #: modules/demux/nsc.c:43
9590 msgid "Windows Media NSC metademux"
9593 #: modules/demux/nsv.c:45
9594 msgid "NullSoft demuxer"
9597 #: modules/demux/nuv.c:46
9601 #: modules/demux/ogg.c:45
9605 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9606 msgid "Google Video"
9609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9613 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9614 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9617 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9618 msgid "Show shoutcast adult content"
9621 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9622 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9626 msgid "M3U playlist import"
9629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9630 msgid "PLS playlist import"
9633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9634 msgid "B4S playlist import"
9637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9638 msgid "DVB playlist import"
9641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9642 msgid "Podcast parser"
9645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9646 msgid "XSPF playlist import"
9649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9650 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9654 msgid "ASX playlist import"
9657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9658 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9662 msgid "QuickTime Media Link importer"
9665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9666 msgid "Google Video Playlist importer"
9669 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9670 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9671 msgid "Podcast Info"
9674 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9675 msgid "Podcast Summary"
9678 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9679 msgid "Podcast Size"
9682 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9683 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9687 #: modules/demux/ps.c:39
9688 msgid "Trust MPEG timestamps"
9691 #: modules/demux/ps.c:40
9693 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9694 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9695 "calculate from the bitrate instead."
9698 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9699 msgid "MPEG-PS demuxer"
9702 #: modules/demux/pva.c:39
9706 #: modules/demux/rawdv.c:40
9707 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9710 #: modules/demux/real.c:43
9711 msgid "Real demuxer"
9714 #: modules/demux/subtitle.c:50
9715 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9718 #: modules/demux/subtitle.c:52
9720 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9721 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9724 #: modules/demux/subtitle.c:55
9726 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9727 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9728 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9731 #: modules/demux/subtitle.c:67
9732 msgid "Text subtitles parser"
9735 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9736 msgid "Frames per second"
9739 #: modules/demux/subtitle.c:75
9740 msgid "Subtitles delay"
9743 #: modules/demux/subtitle.c:77
9744 msgid "Subtitles format"
9747 #: modules/demux/ts.c:91
9751 #: modules/demux/ts.c:93
9752 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9755 #: modules/demux/ts.c:95
9756 msgid "Set id of ES to PID"
9759 #: modules/demux/ts.c:96
9761 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9762 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9763 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9766 #: modules/demux/ts.c:101
9767 msgid "Fast udp streaming"
9770 #: modules/demux/ts.c:103
9771 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9774 #: modules/demux/ts.c:105
9775 msgid "MTU for out mode"
9778 #: modules/demux/ts.c:106
9779 msgid "MTU for out mode."
9782 #: modules/demux/ts.c:108
9786 #: modules/demux/ts.c:109
9787 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9790 #: modules/demux/ts.c:111
9794 #: modules/demux/ts.c:112
9795 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9798 #: modules/demux/ts.c:114
9799 msgid "CAPMT System ID"
9802 #: modules/demux/ts.c:115
9803 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9806 #: modules/demux/ts.c:117
9807 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9810 #: modules/demux/ts.c:118
9812 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9813 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9816 #: modules/demux/ts.c:122
9817 msgid "Filename of dump"
9820 #: modules/demux/ts.c:123
9821 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9824 #: modules/demux/ts.c:125
9828 #: modules/demux/ts.c:127
9830 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9834 #: modules/demux/ts.c:130
9835 msgid "Dump buffer size"
9838 #: modules/demux/ts.c:132
9840 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9841 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9844 #: modules/demux/ts.c:136
9845 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9848 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9849 msgid "clean effects"
9852 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9853 msgid "hearing impaired"
9856 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9857 msgid "visual impaired commentary"
9860 #: modules/demux/tta.c:40
9864 #: modules/demux/ty.c:70
9865 msgid "TY Stream audio/video demux"
9868 #: modules/demux/vobsub.c:49
9869 msgid "Vobsub subtitles parser"
9872 #: modules/demux/voc.c:42
9876 #: modules/demux/wav.c:41
9880 #: modules/demux/xa.c:41
9884 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9885 msgid "Use DVD Menus"
9888 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9889 msgid "BeOS standard API interface"
9892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9893 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9897 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9898 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9900 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9912 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9918 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9930 msgid "Open Subtitles"
9933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9952 msgid "Go to Chapter"
9955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9964 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9966 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9967 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9968 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9969 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9982 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9986 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9989 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9990 msgid "Drop files to play"
9993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10002 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10014 msgid "Select None"
10017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10018 msgid "Sort Reverse"
10021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10022 msgid "Sort by Name"
10025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10026 msgid "Sort by Path"
10029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10051 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10059 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10063 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10064 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10069 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10074 msgid "Show Interface"
10077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10090 msgid "Vertical Sync"
10093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10094 msgid "Correct Aspect Ratio"
10097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10098 msgid "Stay On Top"
10101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10102 msgid "Take Screen Shot"
10105 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10106 msgid "About VLC media player"
10109 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10111 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10114 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10116 msgid "Compiled by %s"
10117 msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
10119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10146 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10157 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10161 msgid "Input has changed"
10164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10166 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10167 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10172 msgid "Invalid selection"
10175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10176 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10181 msgid "No input found"
10184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10185 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10188 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10189 msgid "Jump To Time"
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10196 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10197 msgid "Jump to time"
10200 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10204 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10208 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10209 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10214 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10215 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10220 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10221 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10225 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10226 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10230 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10231 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10232 msgid "Normal Size"
10235 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10236 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10237 msgid "Double Size"
10240 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10241 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10242 msgid "Float on Top"
10245 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10246 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10247 msgid "Fit to Screen"
10250 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10254 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10255 msgid "Step Forward"
10258 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10259 msgid "Step Backward"
10262 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10267 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10268 msgid "Fast Forward"
10271 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10272 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10277 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10281 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10285 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10286 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10289 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10290 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10293 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10298 msgid "Extended controls"
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10302 msgid "Video filters"
10305 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10306 msgid "Image adjustment"
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10315 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10319 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10323 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10327 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10328 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10329 msgid "Psychedelic"
10332 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10333 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10339 msgid "General editing filters"
10340 msgstr "Generelle lydinnstillingar"
10342 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10344 msgid "Distortion filters"
10347 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10352 msgid "Adds motion blurring to the image"
10355 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10356 msgid "Image clone"
10359 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10360 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10363 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10364 msgid "Image cropping"
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10368 msgid "Crops a defined part of the image"
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10372 msgid "Invert colors"
10375 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10376 msgid "Inverts the colors of the image"
10379 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10380 #: modules/video_filter/transform.c:67
10381 msgid "Transformation"
10384 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10385 msgid "Rotates or flips the image"
10388 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10390 msgid "Interactive Zoom"
10391 msgstr "Grensesnitt"
10393 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10394 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10397 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10398 msgid "Volume normalization"
10401 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10402 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10405 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10406 msgid "Headphone virtualization"
10409 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10410 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10414 msgid "Maximum level"
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10419 msgid "Restore Defaults"
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10431 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10436 msgid "More Information"
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10441 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10442 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10443 "subsections of Video/Filters.\n"
10444 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10445 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10448 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10449 msgid "(no item is being played)"
10452 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10456 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10466 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10468 msgid "Remaining time: %i seconds"
10471 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10472 msgid "Errors and Warnings"
10475 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10479 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10480 msgid "Show Details"
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10484 msgid "VLC - Controller"
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10490 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10491 msgid "VLC media player"
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10495 msgid "Open CrashLog"
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10499 msgid "Check for Update..."
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10503 msgid "Preferences..."
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10515 msgid "Hide Others"
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10531 msgid "Open File..."
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10535 msgid "Quick Open File..."
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10539 msgid "Open Disc..."
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10543 msgid "Open Network..."
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10547 msgid "Open Recent"
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10555 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10579 msgid "Volume Down"
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10583 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10584 msgid "Video Device"
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10588 msgid "Minimize Window"
10591 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10592 msgid "Close Window"
10595 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10600 msgid "Extended Controls"
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10606 msgid "Information"
10609 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10610 msgid "Bring All to Front"
10613 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10617 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10621 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10622 msgid "Online Documentation"
10625 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10626 msgid "Report a Bug"
10629 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10630 msgid "VideoLAN Website"
10633 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10637 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10638 msgid "Make a donation"
10641 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10642 msgid "Online Forum"
10645 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10647 msgid "Volume: %d%%"
10650 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10651 msgid "No CrashLog found"
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10655 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10659 msgid "Embedded video output"
10662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10664 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10668 msgid "Video device"
10671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10673 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10674 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10680 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10681 "is fully transparent."
10684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10685 msgid "Stretch video to fill window"
10688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10690 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10691 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10695 msgid "Black screens in fullscreen"
10698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10699 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10703 msgid "Use as Desktop Background"
10706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10708 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10709 "with in this mode."
10712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10713 msgid "Remember wizard options"
10716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10717 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10721 msgid "Auto-playback of new items"
10724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10725 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10729 msgid "Mac OS X interface"
10732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10733 msgid "Quartz video"
10736 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10737 msgid "Open Source"
10740 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10741 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10744 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10745 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10746 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10747 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10757 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10761 msgid "Use DVD menus"
10764 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10765 msgid "VIDEO_TS directory"
10768 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10773 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10779 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10780 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10781 msgid "UDP/RTP Multicast"
10784 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10785 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10786 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10789 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10790 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10791 msgid "Allow timeshifting"
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10795 msgid "Load subtitles file:"
10798 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10800 msgid "Settings..."
10803 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10804 msgid "Override parametters"
10807 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10809 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10810 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10814 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10819 msgid "Subtitles encoding"
10822 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10826 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10827 msgid "Subtitles alignment"
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10831 msgid "Font Properties"
10834 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10835 msgid "Subtitle File"
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10839 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10841 msgid "No %@s found"
10844 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10845 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10849 msgid "Streaming/Saving:"
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10853 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10857 msgid "Display the stream locally"
10860 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10861 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10865 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10867 msgid "Dump raw input"
10870 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10872 msgid "Encapsulation Method"
10875 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10877 msgid "Transcoding options"
10880 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10886 msgid "Bitrate (kb/s)"
10889 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10894 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10895 msgid "Stream Announcing"
10898 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10900 msgid "SAP announce"
10903 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10904 msgid "RTSP announce"
10907 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10908 msgid "HTTP announce"
10911 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10912 msgid "Export SDP as file"
10915 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10916 msgid "Channel Name"
10919 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10923 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10928 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10936 #: modules/mux/asf.c:50
10940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10941 msgid "Advanced Information"
10944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10945 msgid "Read at media"
10948 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10949 msgid "Input bitrate"
10952 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10957 msgid "Stream bitrate"
10960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10961 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10962 msgid "Decoded blocks"
10965 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10966 msgid "Displayed frames"
10969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10970 msgid "Lost frames"
10973 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10974 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10977 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10981 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10982 msgid "Sent packets"
10985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10994 msgid "Played buffers"
10997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10998 msgid "Lost buffers"
11001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11002 msgid "Save Playlist..."
11005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11006 msgid "Expand Node"
11009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11010 msgid "Get Stream Information"
11013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11014 msgid "Sort Node by Name"
11017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11018 msgid "Sort Node by Author"
11021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11023 msgid "No items in the playlist"
11026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11032 msgid "Search in Playlist"
11035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11036 msgid "Add Folder to Playlist"
11039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11040 msgid "File Format:"
11043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11045 msgid "Extended M3U"
11046 msgstr "Utvida CDDB-data"
11048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11049 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11054 msgid "%i items in the playlist"
11057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11058 msgid "1 item in the playlist"
11061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11062 msgid "Save Playlist"
11065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11070 msgid "Please enter a name for the new node."
11073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11074 msgid "Empty Folder"
11077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11082 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11084 msgid "Reset Preferences"
11087 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11091 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11093 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11094 "Are you sure you want to continue?"
11097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11098 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11101 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11103 msgid "Select a directory"
11106 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11107 msgid "Select a file"
11110 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11116 msgid "Subpicture Filters"
11117 msgstr "Spektrometer"
11119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11129 msgid "Save settings"
11130 msgstr "Videoinnstillingar"
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11146 msgstr "Beskriving"
11148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11161 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11162 msgid "Opaqueness:"
11165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11166 msgid "(in pixels)"
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11182 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11183 #: modules/video_filter/rss.c:63
11187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11188 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11189 #: modules/video_filter/rss.c:64
11193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11194 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11195 #: modules/video_filter/rss.c:64
11199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11200 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11201 #: modules/video_filter/rss.c:64
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11206 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11207 #: modules/video_filter/rss.c:64
11211 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11212 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11213 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11218 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11219 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11224 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11225 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11230 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11231 #: modules/video_filter/rss.c:65
11235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11236 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11237 #: modules/video_filter/rss.c:65
11241 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11242 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11243 #: modules/video_filter/rss.c:66
11247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11248 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11249 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11253 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11254 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11255 #: modules/video_filter/rss.c:66
11259 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11260 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11261 #: modules/video_filter/rss.c:66
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11266 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11267 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11271 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11272 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11273 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11277 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11278 msgid "Check for Updates"
11281 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11282 msgid "Download now"
11285 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11286 msgid "Checking for Updates..."
11289 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11291 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11294 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11295 msgid "This version of VLC is outdated."
11298 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11299 msgid "This version of VLC is latest available."
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11303 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11307 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11312 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11317 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11321 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11325 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11330 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11335 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11339 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11343 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11348 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11353 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11357 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11358 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11359 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11364 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11365 "ASF, OGG and RAW)"
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11370 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11374 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11379 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11383 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11387 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11391 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11395 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11396 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11397 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11401 msgid "MPEG Program Stream"
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11405 msgid "MPEG Transport Stream"
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11409 msgid "MPEG 1 Format"
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11414 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11415 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11416 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11417 "at http://yourip:8080 by default."
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11422 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11423 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11424 "generally the most compatible"
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11429 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11430 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11431 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11432 "at mms://yourip:8080 by default."
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11437 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11438 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11439 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11440 "encapsulated in HTTP)."
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11444 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11445 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11449 msgid "Use this to stream to a single computer."
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11454 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11455 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11456 "address beginning with 239.255."
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11461 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11462 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11463 "but it won't work over the Internet."
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11468 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11474 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11475 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11476 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11488 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11492 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11497 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11498 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11499 "access to more features."
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11505 msgid "Stream to network"
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11510 msgid "Transcode/Save to file"
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11514 msgid "Choose input"
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11518 msgid "Choose here your input stream."
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11524 msgid "Select a stream"
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11529 msgid "Existing playlist item"
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11539 msgid "Partial Extract"
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11544 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11545 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11546 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11560 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11565 msgid "Destination"
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11570 msgid "Streaming method"
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11574 msgid "Address of the computer to stream to."
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11578 msgid "UDP Unicast"
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11582 msgid "UDP Multicast"
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11587 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11593 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11594 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11599 msgid "Transcode audio"
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11604 msgid "Transcode video"
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11609 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11615 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11621 msgid "Encapsulation format"
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11626 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11627 "previously chosen settings all formats won't be available."
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11632 msgid "Additional streaming options"
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11636 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11642 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11648 msgid "SAP Announce"
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11653 msgid "Local playback"
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11658 msgid "Additional transcode options"
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11662 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11667 msgid "Select the file to save to"
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11672 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11681 msgid "Encap. format"
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11686 msgid "Input stream"
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11690 msgid "Save file to"
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11694 msgid "No input selected"
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11699 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11701 "Choose one before going to the next page."
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11705 msgid "No valid destination"
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11710 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11713 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11714 "and the help texts in this window."
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11719 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11720 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11722 "Correct your selection and try again."
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11726 msgid "Select the directory to save to"
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11730 msgid "No folder selected"
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11734 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11739 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11744 msgid "No file selected"
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11748 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11753 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11777 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11782 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11786 msgid "This allows to stream on a network."
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11791 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11792 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11793 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11794 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11798 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11802 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11807 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11808 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11809 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11810 "leave this setting to 1."
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11815 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11816 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11817 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11818 "extra interface.\n"
11819 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11820 "name will be used."
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11825 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11828 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11832 #: modules/gui/ncurses.c:102
11833 msgid "Filebrowser starting point"
11836 #: modules/gui/ncurses.c:104
11838 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11839 "show you initially."
11842 #: modules/gui/ncurses.c:109
11843 msgid "Ncurses interface"
11846 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11847 msgid "Autoplay selected file"
11850 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11851 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11854 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11855 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11858 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11863 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11864 msgid "Permissions"
11867 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11871 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11875 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11879 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11893 msgid "Add to Playlist"
11896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11987 msgid "Samplerate:"
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12007 msgid "Decimation:"
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12071 msgid "Video Codec:"
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12103 msgid "Video Bitrate:"
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12107 msgid "Bitrate Tolerance:"
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12111 msgid "Keyframe Interval:"
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12115 msgid "Audio Codec:"
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12119 msgid "Deinterlace:"
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12135 msgid "Time To Live (TTL):"
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12147 msgid "localhost.localdomain"
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12219 msgid "Audio Bitrate :"
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12223 msgid "SAP Announce:"
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12227 msgid "SLP Announce:"
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12231 msgid "Announce Channel:"
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12260 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12261 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12262 "org/copyleft/gpl.html)."
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12266 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12270 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12273 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12275 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12278 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12279 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12283 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12284 msgid "Open directory"
12287 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12288 msgid "Media Files"
12291 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12293 msgid "Video Files"
12294 msgstr "Videotittel"
12296 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12297 msgid "Sound Files"
12300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12302 msgid "PlayList Files"
12303 msgstr "Speleliste"
12305 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12310 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12311 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12315 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12316 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12317 msgid "Previous track"
12320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12321 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12327 msgid "Qt interface"
12328 msgstr "Grensesnitt"
12330 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12334 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12338 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12340 msgid "Send bitrate"
12343 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12344 msgid "Open a skin file"
12347 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12348 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12351 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12353 msgid "Open playlist"
12356 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12358 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12362 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12364 msgid "Save playlist"
12367 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12368 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12371 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12372 msgid "Skin to use"
12375 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12376 msgid "Path to the skin to use."
12379 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12380 msgid "Config of last used skin"
12383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12385 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12386 "automatically, do not touch it."
12389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12391 msgid "Systray icon"
12394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12395 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12396 msgid "Show a systray icon for VLC"
12399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12402 msgid "Show VLC on the taskbar"
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12406 msgid "Enable transparency effects"
12409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12411 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12412 "when moving windows does not behave correctly."
12415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12417 msgid "Use a skinned playlist"
12420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12425 msgid "Skinnable Interface"
12428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12429 msgid "Skins loader demux"
12432 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12433 msgid "Select skin"
12436 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12437 msgid "Open skin..."
12440 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12443 "(WinCE interface)\n"
12447 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12449 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12453 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12454 msgid "Compiled by "
12457 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12461 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12462 msgid "Based on SVN revision: "
12465 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12467 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12468 "http://www.videolan.org/"
12471 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12475 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12477 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12481 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12483 msgid "Choose directory"
12486 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12488 msgid "Choose file"
12491 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12492 msgid "Embed video in interface"
12495 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12497 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12501 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12502 msgid "WinCE interface module"
12505 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12506 msgid "WinCE dialogs provider"
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12510 msgid "Edit bookmark"
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12550 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12554 msgid "Removes the selected bookmarks"
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12558 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12562 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12567 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12568 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12569 "between these bookmarks"
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12573 msgid "You must select two bookmarks"
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12577 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12582 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12587 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12588 "bookmarks to keep the same input."
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12592 msgid "Input has changed "
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12597 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12601 msgid "Stream and Media Info"
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12605 msgid "Advanced information"
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12618 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12631 msgid "Don't show further errors"
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12635 msgid "Playlist item info"
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12639 msgid "Save &As..."
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12643 msgid "Save Messages As..."
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12647 msgid "Advanced options..."
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12654 msgid "Advanced options"
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12667 msgid "Stream/Save"
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12671 msgid "Use VLC as a stream server"
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12679 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12688 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12689 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12694 msgid "Use a subtitles file"
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12698 msgid "Use an external subtitles file."
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12702 msgid "Advanced Settings..."
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12710 msgid "DVD (menus)"
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12718 msgid "Probe Disc(s)"
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12723 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12724 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12725 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12726 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12727 "parameter ranges are set based on media we find."
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12731 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12739 msgid "DVD device to use"
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12744 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12745 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12750 msgid "CD-ROM device to use"
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12755 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12756 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12760 msgid "Open subtitles file"
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12764 msgid "Title number."
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12769 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12770 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12775 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12779 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12783 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12787 msgid "Track number."
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12792 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12793 "subtitle will be shown."
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12798 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12803 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12804 "given, then all tracks are played."
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12808 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12816 msgid "&Simple Add File..."
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12820 msgid "Add &Directory..."
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12824 msgid "&Add URL..."
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12828 msgid "Services Discovery"
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12832 msgid "&Open Playlist..."
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12836 msgid "&Save Playlist..."
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12840 msgid "Sort by &Title"
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12844 msgid "&Reverse Sort by Title"
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12868 msgid "&View items"
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12872 msgid "Play this Branch"
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12881 msgid "Sort this Branch"
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12895 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12902 msgid "%i items in playlist"
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12906 msgid "XSPF playlist"
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12910 msgid "Playlist is empty"
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12918 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12919 #: modules/misc/win32text.c:77
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12928 msgid "Please enter node name"
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12942 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12943 "Are you sure you want to continue?"
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12960 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12961 "\" can be modified."
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12965 msgid "Stream output MRL"
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12974 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12975 "by adjusting the stream settings."
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12983 msgid "Play locally"
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12991 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13004 msgid "Channel name"
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13008 msgid "Select all elementary streams"
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13012 msgid "Video codec"
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13016 msgid "Audio codec"
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13020 msgid "Subtitles codec"
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13024 msgid "Subtitles overlay"
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13032 msgid "Subtitle options"
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13036 msgid "Subtitles file"
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13045 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13050 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13062 msgid "Check for updates"
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13068 "Available updates and related downloads.\n"
13069 "(Double click on a file to download it)\n"
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13073 msgid "Save file..."
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13085 msgid "Load Configuration"
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13089 msgid "Save Configuration"
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13093 msgid "New broadcast"
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13115 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13119 msgid "Use this to stream on a network."
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13123 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13128 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13129 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13133 msgid "Use this to stream on a network"
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13138 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13139 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13141 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13142 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13146 msgid "You must choose a stream"
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13150 msgid "Unable to find playlist"
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13155 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13156 "ending times (in seconds).\n"
13158 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13159 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13164 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13165 "the container format, proceed to the next page."
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13169 msgid "Transcode video (if available)"
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13174 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13180 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13185 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13189 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13193 msgid "Please enter an address"
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13198 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13199 "choices, some formats might not be available."
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13203 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13207 msgid "You must choose a file to save to"
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13211 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13216 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13217 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13218 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13224 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13225 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13226 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13227 "extra interface.\n"
13228 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13229 "default name will be used."
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13233 msgid "More information"
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13237 msgid "Save to file"
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13241 msgid "Transcode audio (if available)"
13244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13246 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13247 "correlated their movement will be."
13250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13251 msgid "Creates several clones of the image"
13254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13259 msgid "Adds distortion effects"
13262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13263 msgid "Image inversion"
13266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13275 msgid "Magnifies part of the image"
13278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13283 msgid "Turns the image into a puzzle"
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13287 msgid "Video Options"
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13291 msgid "Aspect Ratio"
13294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13295 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13300 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13301 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13305 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13320 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13321 "these settings to take effect.\n"
13323 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13324 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13325 "Video Filter Module inside the preferences."
13328 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13332 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13341 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13345 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13349 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13353 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13357 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13361 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13365 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13369 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13373 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13377 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13381 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13385 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13390 msgid "VideoLAN's Website"
13391 msgstr "Videotittel"
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13394 msgid "Online Help"
13397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13402 msgid "Check for Updates..."
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13426 msgid "&Navigation"
13429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13435 msgid "Embedded playlist"
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13439 msgid "Previous playlist item"
13442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13443 msgid "Next playlist item"
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13447 msgid "Play slower"
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13451 msgid "Play faster"
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13455 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13459 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13463 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13468 " (wxWidgets interface)\n"
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13474 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13475 "http://www.videolan.org/\n"
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13485 msgid "Show/Hide Interface"
13488 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13489 msgid "Quick &Open File..."
13492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13493 msgid "Open &File..."
13496 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13497 msgid "Open D&irectory..."
13500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13501 msgid "Open &Disc..."
13504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13505 msgid "Open &Network Stream..."
13508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13509 msgid "Open &Capture Device..."
13512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13513 msgid "Media &Info..."
13516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13517 msgid "&Messages..."
13520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13521 msgid "&Preferences..."
13524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13528 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13529 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13532 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13533 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13536 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13538 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13543 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13547 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13550 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13551 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13555 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13559 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13563 msgid "RTP Unicast"
13566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13567 msgid "Stream to a single computer."
13570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13571 msgid "RTP Multicast"
13574 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13576 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13577 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13578 "work over the Internet."
13581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13583 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13584 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13590 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13591 "needs to send the stream several times."
13594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13596 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13597 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13598 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13599 "at http://yourip:8080 by default."
13602 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13603 msgid "Bookmarks dialog"
13606 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13607 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13610 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13611 msgid "Extended GUI"
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13616 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13619 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13623 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13624 msgid "Minimal interface"
13627 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13628 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13631 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13632 msgid "Size to video"
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13636 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13640 msgid "Show labels in toolbar"
13643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13644 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13647 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13648 msgid "Playlist view"
13651 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13653 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13654 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13655 "with less features). You can select which one will be available on the "
13656 "toolbar (or both)."
13659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13668 msgid "wxWidgets interface module"
13671 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13672 msgid "last config"
13675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13676 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13679 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13684 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13685 msgid "Folder meta data"
13688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13693 msgid "Classic rock"
13696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13749 msgid "Alternative"
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13753 msgid "Death metal"
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13765 msgid "Euro-Techno"
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13793 msgid "Instrumental"
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13821 msgid "Alternative rock"
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13845 msgid "Instrumental pop"
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13849 msgid "Instrumental rock"
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13865 msgid "Techno-Industrial"
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13885 msgid "Southern rock"
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13905 msgid "Christian rap"
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13917 msgid "Native American"
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13969 msgid "Rock & roll"
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13976 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13977 msgid "ID3 tags parser"
13980 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13981 msgid "MusicBrainz"
13984 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13985 msgid "MusicBrainz meta data"
13988 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13989 msgid "The username of your last.fm account"
13992 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13993 msgid "The password of your last.fm account"
13996 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13998 msgid "Audioscrobbler"
13999 msgstr "Lydkodekar"
14001 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14002 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14005 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14006 msgid "Last.fm username not set"
14009 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14011 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14013 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14016 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14017 msgid "Bad last.fm Username"
14020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14021 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14025 msgid "Dummy image chroma format"
14028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14030 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14031 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14035 msgid "Save raw codec data"
14038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14040 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14046 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14047 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14048 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14052 msgid "Dummy interface function"
14055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14056 msgid "Dummy Interface"
14059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14060 msgid "Dummy access function"
14063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14064 msgid "Dummy demux function"
14067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14068 msgid "Dummy decoder"
14071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14072 msgid "Dummy decoder function"
14075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14076 msgid "Dummy encoder function"
14079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14080 msgid "Dummy audio output function"
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14084 msgid "Dummy video output function"
14087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14088 msgid "Dummy Video output"
14091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14092 msgid "Dummy font renderer function"
14095 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14096 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14097 #: modules/video_filter/rss.c:182
14101 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14102 msgid "Filename for the font you want to use"
14105 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14106 msgid "Font size in pixels"
14109 #: modules/misc/freetype.c:86
14111 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14112 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14116 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14117 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14121 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14123 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14124 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14127 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14128 msgid "Text default color"
14131 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14133 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14134 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14135 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14136 "(red + green), #FFFFFF = white"
14139 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14140 msgid "Relative font size"
14143 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14145 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14146 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14149 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14153 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14157 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14161 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14165 #: modules/misc/freetype.c:107
14166 msgid "Use YUVP renderer"
14169 #: modules/misc/freetype.c:108
14171 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14172 "you want to encode into DVB subtitles"
14175 #: modules/misc/freetype.c:110
14176 msgid "Font Effect"
14179 #: modules/misc/freetype.c:111
14181 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14185 #: modules/misc/freetype.c:119
14189 #: modules/misc/freetype.c:119
14193 #: modules/misc/freetype.c:120
14194 msgid "Fat Outline"
14197 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14198 msgid "Text renderer"
14201 #: modules/misc/freetype.c:133
14202 msgid "Freetype2 font renderer"
14205 #: modules/misc/gnutls.c:63
14206 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14209 #: modules/misc/gnutls.c:65
14211 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14212 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14215 #: modules/misc/gnutls.c:69
14216 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14219 #: modules/misc/gnutls.c:71
14221 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14222 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14225 #: modules/misc/gnutls.c:74
14226 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14229 #: modules/misc/gnutls.c:76
14231 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14234 #: modules/misc/gnutls.c:79
14235 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14238 #: modules/misc/gnutls.c:81
14240 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14241 "approved Certification Authority)."
14244 #: modules/misc/gnutls.c:84
14245 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14248 #: modules/misc/gnutls.c:86
14250 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14254 #: modules/misc/gnutls.c:91
14255 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14258 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14259 msgid "Gtk+ GUI helper"
14262 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14266 #: modules/misc/logger.c:119
14270 #: modules/misc/logger.c:121
14272 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14273 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14276 #: modules/misc/logger.c:125
14278 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14282 #: modules/misc/logger.c:130
14286 #: modules/misc/logger.c:131
14287 msgid "File logging"
14290 #: modules/misc/logger.c:137
14291 msgid "Log filename"
14294 #: modules/misc/logger.c:137
14295 msgid "Specify the log filename."
14298 #: modules/misc/logger.c:142
14299 msgid "RRD output file"
14302 #: modules/misc/logger.c:143
14303 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14306 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14307 msgid "AltiVec memcpy"
14310 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14311 msgid "libc memcpy"
14314 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14315 msgid "3D Now! memcpy"
14318 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14322 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14323 msgid "MMX EXT memcpy"
14326 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14327 msgid "Growl server"
14330 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14332 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14333 "notifications are sent locally."
14336 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14337 msgid "Growl password"
14340 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14341 msgid "Growl password on the server."
14344 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14345 msgid "Growl UDP port"
14348 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14349 msgid "Growl UDP port on the server."
14352 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14353 msgid "Growl Notification Plugin"
14356 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14357 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14361 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14362 msgid "(no artist)"
14365 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14369 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14370 msgid "MSN Title format string"
14373 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14375 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14376 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14379 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14380 msgid "MSN Now-Playing"
14383 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14384 msgid "Timeout (ms)"
14387 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14388 msgid "How long the notification will be displayed "
14391 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14395 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14396 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14399 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14404 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14408 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14409 msgid "Flip vertical position"
14412 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14413 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14416 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14417 msgid "Vertical offset"
14420 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14422 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14423 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14426 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14427 msgid "Shadow offset"
14430 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14432 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14435 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14436 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14439 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14440 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14444 msgid "XOSD interface"
14447 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14448 msgid "M3U playlist exporter"
14451 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14452 msgid "Old playlist exporter"
14455 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14456 msgid "XSPF playlist export"
14459 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14460 msgid "HAL devices detection"
14463 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14464 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14467 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14469 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14470 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14473 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14474 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14477 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14481 #: modules/misc/rtsp.c:49
14482 msgid "RTSP host address"
14485 #: modules/misc/rtsp.c:52
14487 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14488 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14489 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14490 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14493 #: modules/misc/rtsp.c:57
14494 msgid "Maximum number of connections"
14497 #: modules/misc/rtsp.c:58
14499 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14500 "0 means no limit."
14503 #: modules/misc/rtsp.c:61
14504 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14507 #: modules/misc/rtsp.c:64
14511 #: modules/misc/rtsp.c:65
14512 msgid "RTSP VoD server"
14515 #: modules/misc/screensaver.c:82
14516 msgid "X Screensaver disabler"
14519 #: modules/misc/svg.c:66
14520 msgid "SVG template file"
14523 #: modules/misc/svg.c:67
14525 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14528 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14529 msgid "C module that does nothing"
14532 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14533 msgid "Miscellaneous stress tests"
14536 #: modules/misc/win32text.c:58
14538 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14539 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14543 #: modules/misc/win32text.c:91
14544 msgid "Win32 font renderer"
14547 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14548 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14551 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14552 msgid "Simple XML Parser"
14555 #: modules/mux/asf.c:49
14556 msgid "Title to put in ASF comments."
14559 #: modules/mux/asf.c:51
14560 msgid "Author to put in ASF comments."
14563 #: modules/mux/asf.c:53
14564 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14567 #: modules/mux/asf.c:54
14571 #: modules/mux/asf.c:55
14572 msgid "Comment to put in ASF comments."
14575 #: modules/mux/asf.c:57
14576 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14579 #: modules/mux/asf.c:58
14580 msgid "Packet Size"
14583 #: modules/mux/asf.c:59
14584 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14587 #: modules/mux/asf.c:62
14591 #: modules/mux/asf.c:540
14592 msgid "Unknown Video"
14595 #: modules/mux/avi.c:43
14599 #: modules/mux/dummy.c:41
14600 msgid "Dummy/Raw muxer"
14603 #: modules/mux/mp4.c:46
14604 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14607 #: modules/mux/mp4.c:48
14609 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14610 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14614 #: modules/mux/mp4.c:58
14615 msgid "MP4/MOV muxer"
14618 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14619 msgid "DTS delay (ms)"
14622 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14624 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14625 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14626 "inside the client decoder."
14629 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14630 msgid "PES maximum size"
14633 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14634 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14637 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14647 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14656 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14664 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14672 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14680 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14688 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14692 msgid "PMT Program numbers"
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14697 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14702 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14707 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14712 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14717 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14722 msgid "Set PID to ID of ES"
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14727 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14728 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14732 msgid "Data alignment"
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14737 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14738 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14742 msgid "Shaping delay (ms)"
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14747 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14748 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14749 "especially for reference frames."
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14753 msgid "Use keyframes"
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14758 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14759 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14760 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14761 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14762 "the biggest frames in the stream."
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14766 msgid "PCR delay (ms)"
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14771 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14772 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14776 msgid "Minimum B (deprecated)"
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14780 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14784 msgid "Maximum B (deprecated)"
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14789 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14790 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14791 "inside the client decoder."
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14795 msgid "Crypt audio"
14798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14799 msgid "Crypt audio using CSA"
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14803 msgid "Crypt video"
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14807 msgid "Crypt video using CSA"
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14816 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14820 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14825 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14826 "header from the value before encrypting. "
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14830 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14833 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14834 msgid "Multipart separator string"
14837 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14839 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14840 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14843 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14844 msgid "Multipart JPEG muxer"
14847 #: modules/mux/ogg.c:49
14848 msgid "Ogg/OGM muxer"
14851 #: modules/mux/wav.c:42
14855 #: modules/packetizer/copy.c:43
14856 msgid "Copy packetizer"
14859 #: modules/packetizer/h264.c:49
14860 msgid "H.264 video packetizer"
14863 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14864 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14867 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14868 msgid "MPEG4 video packetizer"
14871 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14872 msgid "Sync on Intra Frame"
14875 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14877 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14878 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14881 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14882 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14885 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14886 msgid "Bonjour services"
14889 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14890 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14894 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14895 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14896 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14900 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14901 msgid "Podcast URLs list"
14904 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14905 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14908 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14912 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14913 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14917 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14918 msgid "SAP multicast address"
14921 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14923 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14924 "However, you can specify a specific address."
14927 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14931 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14932 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14935 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14939 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14940 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14943 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14944 msgid "IPv6 SAP scope"
14947 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14948 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14951 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14952 msgid "SAP timeout (seconds)"
14955 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14957 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14960 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14961 msgid "Try to parse the announce"
14964 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14966 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14967 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14971 msgid "SAP Strict mode"
14974 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14976 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14980 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14981 msgid "Use SAP cache"
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14986 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14987 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14990 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14992 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14997 msgid "SAP Announcements"
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15001 msgid "SDP file parser for UDP"
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15005 msgid "SAP sessions"
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15016 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15020 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15021 msgid "Shoutcast radio listings"
15024 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15025 msgid "Shoutcast TV listings"
15028 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15029 msgid "Shoutcast TV"
15032 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15033 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15036 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15037 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15040 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15045 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15046 msgid "Automatically add/delete input streams"
15049 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15051 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15052 "this stream later."
15055 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15057 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15058 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15059 "need to raise caching values."
15062 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15066 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15068 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15069 "IDs bridge_in will register."
15072 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15076 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15077 msgid "Bridge stream output"
15080 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15084 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15088 #: modules/stream_out/description.c:49
15089 msgid "Description stream output"
15092 #: modules/stream_out/display.c:39
15093 msgid "Enable/disable audio rendering."
15096 #: modules/stream_out/display.c:41
15097 msgid "Enable/disable video rendering."
15100 #: modules/stream_out/display.c:43
15101 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15104 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15108 #: modules/stream_out/display.c:52
15109 msgid "Display stream output"
15112 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15113 msgid "Duplicate stream output"
15116 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15117 msgid "Output access method"
15120 #: modules/stream_out/es.c:40
15121 msgid "This is the default output access method that will be used."
15124 #: modules/stream_out/es.c:42
15125 msgid "Audio output access method"
15128 #: modules/stream_out/es.c:44
15129 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15132 #: modules/stream_out/es.c:45
15133 msgid "Video output access method"
15136 #: modules/stream_out/es.c:47
15137 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15140 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15141 msgid "Output muxer"
15144 #: modules/stream_out/es.c:51
15145 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15148 #: modules/stream_out/es.c:52
15149 msgid "Audio output muxer"
15152 #: modules/stream_out/es.c:54
15153 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15156 #: modules/stream_out/es.c:55
15157 msgid "Video output muxer"
15160 #: modules/stream_out/es.c:57
15161 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15164 #: modules/stream_out/es.c:59
15168 #: modules/stream_out/es.c:61
15169 msgid "This is the default output URI."
15172 #: modules/stream_out/es.c:62
15173 msgid "Audio output URL"
15176 #: modules/stream_out/es.c:64
15177 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15180 #: modules/stream_out/es.c:65
15181 msgid "Video output URL"
15184 #: modules/stream_out/es.c:67
15185 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15188 #: modules/stream_out/es.c:76
15189 msgid "Elementary stream output"
15192 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15194 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15197 #: modules/stream_out/gather.c:40
15198 msgid "Gathering stream output"
15201 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15202 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15206 msgid "Sample aspect ratio"
15209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15210 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15214 msgid "Mosaic bridge"
15217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15218 msgid "Mosaic bridge stream output"
15221 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15222 msgid "This is the output URL that will be used."
15225 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15229 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15231 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15232 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15233 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15234 "SDP to be announced via SAP."
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15241 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15243 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15244 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15247 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15248 msgid "Session name"
15251 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15253 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15257 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15258 msgid "Session description"
15261 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15263 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15264 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15267 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15268 msgid "Session URL"
15271 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15273 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15274 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15275 "(Session Descriptor)."
15278 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15279 msgid "Session email"
15282 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15284 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15285 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15288 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15289 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15292 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15296 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15298 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15305 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15307 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15310 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15312 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15313 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15321 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15322 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15325 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15326 msgid "RTP stream output"
15329 #: modules/stream_out/standard.c:42
15330 msgid "This is the output access method that will be used."
15333 #: modules/stream_out/standard.c:46
15334 msgid "This is the muxer that will be used."
15337 #: modules/stream_out/standard.c:47
15338 msgid "Output destination"
15341 #: modules/stream_out/standard.c:50
15342 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15345 #: modules/stream_out/standard.c:53
15347 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15348 "you choose to use SAP."
15351 #: modules/stream_out/standard.c:56
15352 msgid "Session groupname"
15355 #: modules/stream_out/standard.c:58
15357 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15358 "if you choose to use SAP."
15361 #: modules/stream_out/standard.c:61
15362 msgid "SAP announcing"
15365 #: modules/stream_out/standard.c:62
15366 msgid "Announce this session with SAP."
15369 #: modules/stream_out/standard.c:70
15373 #: modules/stream_out/standard.c:71
15374 msgid "Standard stream output"
15377 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15381 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15382 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15385 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15389 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15390 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15393 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15394 msgid "Aspect ratio"
15397 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15398 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15401 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15402 msgid "Command UDP port"
15405 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15406 msgid "UDP port to listen to for commands."
15409 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15413 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15414 msgid "Initial command to execute."
15417 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15421 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15422 msgid "Number of P frames between two I frames."
15425 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15426 msgid "Quantizer scale"
15429 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15430 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15433 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15438 msgid "Mute audio when command is not 0."
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15442 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15445 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15446 msgid "Video encoder"
15449 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15451 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15455 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15456 msgid "Destination video codec"
15459 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15460 msgid "This is the video codec that will be used."
15463 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15464 msgid "Video bitrate"
15467 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15468 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15472 msgid "Video scaling"
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15476 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15480 msgid "Video frame-rate"
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15484 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15488 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15491 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15492 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15496 msgid "Maximum video width"
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15500 msgid "Maximum output video width."
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15504 msgid "Maximum video height"
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15508 msgid "Maximum output video height."
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15512 msgid "Video filter"
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15517 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15518 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15522 msgid "Video crop (top)"
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15526 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15530 msgid "Video crop (left)"
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15534 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15538 msgid "Video crop (bottom)"
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15542 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15546 msgid "Video crop (right)"
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15550 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15554 msgid "Video padding (top)"
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15558 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15562 msgid "Video padding (left)"
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15566 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15570 msgid "Video padding (bottom)"
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15574 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15578 msgid "Video padding (right)"
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15582 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15586 msgid "Video canvas width"
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15590 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15594 msgid "Video canvas height"
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15598 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15602 msgid "Video canvas aspect ratio"
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15607 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15612 msgid "Audio encoder"
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15617 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15622 msgid "Destination audio codec"
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15626 msgid "This is the audio codec that will be used."
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15630 msgid "Audio bitrate"
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15634 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15638 msgid "Audio sample rate"
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15643 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15647 msgid "Audio channels"
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15651 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15656 msgid "Audio filter"
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15661 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15662 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15666 msgid "Subtitles encoder"
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15671 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15676 msgid "Destination subtitles codec"
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15680 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15685 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15686 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15687 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15688 "of subpicture modules"
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15697 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15701 msgid "Number of threads"
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15705 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15709 msgid "High priority"
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15714 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15718 msgid "Synchronise on audio track"
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15723 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15724 "on the audio track."
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15729 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15733 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15734 msgid "Transcode stream output"
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15738 msgid "Overlays/Subtitles"
15741 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15742 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15745 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15746 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15749 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15750 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15753 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15754 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15755 msgid "Conversions from "
15758 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15759 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15760 msgid "MMX conversions from "
15763 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15764 msgid "AltiVec conversions from "
15767 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15768 msgid "Brightness threshold"
15771 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15773 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15774 "threshold value will be the brighness defined below."
15777 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15778 msgid "Image contrast (0-2)"
15781 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15782 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15785 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15786 msgid "Image hue (0-360)"
15789 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15790 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15793 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15794 msgid "Image saturation (0-3)"
15797 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15798 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15801 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15802 msgid "Image brightness (0-2)"
15805 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15806 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15809 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15810 msgid "Image gamma (0-10)"
15813 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15814 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15817 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15818 msgid "Image properties filter"
15821 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15822 msgid "Image adjust"
15825 #: modules/video_filter/blend.c:67
15826 msgid "Video pictures blending"
15829 #: modules/video_filter/clone.c:55
15830 msgid "Number of clones"
15833 #: modules/video_filter/clone.c:56
15834 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15837 #: modules/video_filter/clone.c:59
15838 msgid "Video output modules"
15841 #: modules/video_filter/clone.c:60
15843 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15844 "separated list of modules."
15847 #: modules/video_filter/clone.c:64
15848 msgid "Clone video filter"
15851 #: modules/video_filter/clone.c:66
15855 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15857 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15858 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15859 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15860 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15863 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15864 msgid "Color threshold filter"
15867 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15868 msgid "Color threshold"
15871 #: modules/video_filter/crop.c:70
15872 msgid "Crop geometry (pixels)"
15875 #: modules/video_filter/crop.c:71
15877 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15878 "<left offset> + <top offset>."
15881 #: modules/video_filter/crop.c:73
15882 msgid "Automatic cropping"
15885 #: modules/video_filter/crop.c:74
15886 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15889 #: modules/video_filter/crop.c:77
15890 msgid "Ratio max (x 1000)"
15893 #: modules/video_filter/crop.c:78
15895 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15896 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15900 #: modules/video_filter/crop.c:80
15902 msgid "Manual ratio"
15905 #: modules/video_filter/crop.c:81
15906 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15909 #: modules/video_filter/crop.c:83
15911 msgid "Number of images for change"
15912 msgstr "Lydkanalar"
15914 #: modules/video_filter/crop.c:84
15916 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15917 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15921 #: modules/video_filter/crop.c:86
15923 msgid "Number of lines for change"
15924 msgstr "Lydkanalar"
15926 #: modules/video_filter/crop.c:87
15928 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15929 "that ratio changed and trigger recrop."
15932 #: modules/video_filter/crop.c:89
15934 msgid "Number of non black pixels "
15935 msgstr "Lydkanalar"
15937 #: modules/video_filter/crop.c:90
15939 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15942 #: modules/video_filter/crop.c:93
15943 msgid "Skip percentage (%)"
15946 #: modules/video_filter/crop.c:94
15948 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15949 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15952 #: modules/video_filter/crop.c:96
15953 msgid "Luminance threshold "
15956 #: modules/video_filter/crop.c:97
15957 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15960 #: modules/video_filter/crop.c:101
15961 msgid "Crop video filter"
15964 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15965 msgid "Cropping failed"
15968 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15969 msgid "VLC could not open the video output module."
15972 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15973 msgid "Deinterlace mode"
15976 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15977 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15980 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15981 msgid "Streaming deinterlace mode"
15984 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15985 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15988 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15989 msgid "Deinterlacing video filter"
15992 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15994 msgid "video-filter-event"
15995 msgstr "Videfilterinnstillingar"
15997 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15998 msgid "Distort mode"
16001 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16002 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16005 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16006 msgid "Gradient image type"
16009 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16011 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16015 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16016 msgid "Apply cartoon effect"
16019 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16020 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16023 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16027 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16031 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16032 msgid "Gradient video filter"
16035 #: modules/video_filter/invert.c:47
16036 msgid "Invert video filter"
16039 #: modules/video_filter/invert.c:48
16040 msgid "Color inversion"
16043 #: modules/video_filter/logo.c:68
16044 msgid "Logo filenames"
16047 #: modules/video_filter/logo.c:69
16049 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16050 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16051 "simply enter its filename."
16054 #: modules/video_filter/logo.c:72
16055 msgid "Logo animation # of loops"
16058 #: modules/video_filter/logo.c:73
16059 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16062 #: modules/video_filter/logo.c:75
16063 msgid "Logo individual image time in ms"
16066 #: modules/video_filter/logo.c:76
16067 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16070 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16071 msgid "X coordinate"
16074 #: modules/video_filter/logo.c:79
16075 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16078 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16079 msgid "Y coordinate"
16082 #: modules/video_filter/logo.c:82
16083 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16086 #: modules/video_filter/logo.c:84
16087 msgid "Transparency of the logo"
16090 #: modules/video_filter/logo.c:85
16092 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16096 #: modules/video_filter/logo.c:87
16097 msgid "Logo position"
16100 #: modules/video_filter/logo.c:89
16102 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16103 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16106 #: modules/video_filter/logo.c:101
16107 msgid "Logo video filter"
16110 #: modules/video_filter/logo.c:103
16111 msgid "Logo overlay"
16114 #: modules/video_filter/logo.c:124
16115 msgid "Logo sub filter"
16118 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16119 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16122 #: modules/video_filter/marq.c:82
16124 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16125 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16126 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16127 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16128 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16129 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16130 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16131 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16132 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16135 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16139 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16140 msgid "X offset, from the left screen edge."
16143 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16147 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16148 msgid "Y offset, down from the top."
16151 #: modules/video_filter/marq.c:101
16155 #: modules/video_filter/marq.c:102
16157 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16158 "(remains forever)."
16161 #: modules/video_filter/marq.c:106
16163 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16167 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16168 msgid "Font size, pixels"
16171 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16172 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16175 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16177 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16178 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16179 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16180 "(red + green), #FFFFFF = white"
16183 #: modules/video_filter/marq.c:118
16184 msgid "Marquee position"
16187 #: modules/video_filter/marq.c:120
16189 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16190 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16194 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16198 #: modules/video_filter/marq.c:163
16199 msgid "Marquee display"
16202 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16203 msgid "Transparency"
16206 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16208 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16209 "opaque (default)."
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16213 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16216 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16217 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16220 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16221 msgid "Top left corner X coordinate"
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16225 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16229 msgid "Top left corner Y coordinate"
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16233 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16238 msgid "Border width"
16239 msgstr "Videobreidde"
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16242 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16247 msgid "Border height"
16248 msgstr "Videohøgde"
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16251 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16254 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16255 msgid "Mosaic alignment"
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16260 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16261 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16266 msgid "Positioning method"
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16271 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16272 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16273 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16277 #: modules/video_filter/wall.c:57
16278 msgid "Number of rows"
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16283 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16288 #: modules/video_filter/wall.c:53
16289 msgid "Number of columns"
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16294 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16295 "set to \"fixed\"."
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16299 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16302 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16303 msgid "Keep original size"
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16307 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16311 msgid "Elements order"
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16316 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16317 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16322 msgid "Offsets in order"
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16327 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16328 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16329 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16334 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16335 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16343 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16345 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16346 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16347 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16348 "blending (blue by default)."
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16352 msgid "Bluescreen U value"
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16357 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16358 "Defaults to 120 for blue."
16361 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16362 msgid "Bluescreen V value"
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16367 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16368 "Defaults to 90 for blue."
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16372 msgid "Bluescreen U tolerance"
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16377 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16378 "value between 10 and 20 seems sensible."
16381 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16382 msgid "Bluescreen V tolerance"
16385 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16387 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16388 "value between 10 and 20 seems sensible."
16391 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16395 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16399 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16400 msgid "Mosaic video sub filter"
16403 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16407 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16408 msgid "Blur factor (1-127)"
16411 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16412 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16415 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16416 msgid "Motion blur"
16419 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16420 msgid "Motion blur filter"
16423 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16424 msgid "Description file"
16427 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16428 msgid "A file containing a simple playlist"
16431 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16432 msgid "History parameter"
16435 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16436 msgid "The umber of frames used for detection."
16439 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16440 msgid "Motion detect video filter"
16443 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16444 msgid "Motion detect"
16447 #: modules/video_filter/noise.c:51
16449 msgid "Noise video filter"
16450 msgstr "Videofiltermodul"
16452 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16453 msgid "OpenCV face detection example filter"
16456 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16457 msgid "OpenCV example"
16460 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16461 msgid "Haar cascade filename"
16464 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16465 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16469 msgid "Use input chroma unaltered"
16472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16473 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16481 msgid "Don't display any video"
16484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16485 msgid "Display the input video"
16488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16489 msgid "Display the processed video"
16492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16493 msgid "Show only errors"
16496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16497 msgid "Show errors and warnings"
16500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16501 msgid "Show everything including debug messages"
16504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16506 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16507 msgstr "Videofiltermodul"
16509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16514 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16519 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16524 msgid "OpenCV filter chroma"
16527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16529 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16533 msgid "Wrapper filter output"
16536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16537 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16541 msgid "Wrapper filter verbosity"
16544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16545 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16549 msgid "OpenCV internal filter name"
16552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16553 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16557 msgid "Configuration file"
16560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16561 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16564 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16565 msgid "Path to OSD menu images"
16568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16570 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16571 "configuration file."
16574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16575 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16578 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16579 msgid "Menu position"
16582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16584 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16585 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16590 msgid "Menu timeout"
16593 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16595 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16596 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16600 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16601 msgid "Menu update interval"
16604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16606 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16607 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16608 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16609 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16613 msgid "On Screen Display menu"
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16618 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16621 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16622 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16626 msgid "Active windows"
16629 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16630 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16633 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16634 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16637 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16642 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16647 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16648 "misalignment due to autoratio control)"
16651 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16652 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16655 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16656 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16660 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16663 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16664 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16667 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16669 msgid "Attenuation"
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16674 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16675 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16679 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16683 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16687 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16691 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16695 msgid "Attenuation, end (in %)"
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16699 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16703 msgid "middle position (in %)"
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16708 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16713 msgid "Gamma (Red) correction"
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16718 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16722 msgid "Gamma (Green) correction"
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16727 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16731 msgid "Gamma (Blue) correction"
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16736 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16740 msgid "Black Crush for Red"
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16744 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16748 msgid "Black Crush for Green"
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16752 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16756 msgid "Black Crush for Blue"
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16760 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16764 msgid "White Crush for Red"
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16768 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16772 msgid "White Crush for Green"
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16776 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16779 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16780 msgid "White Crush for Blue"
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16784 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16788 msgid "Black Level for Red"
16791 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16792 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16796 msgid "Black Level for Green"
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16800 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16804 msgid "Black Level for Blue"
16807 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16808 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16812 msgid "White Level for Red"
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16816 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16819 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16820 msgid "White Level for Green"
16823 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16824 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16827 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16828 msgid "White Level for Blue"
16831 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16832 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16835 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16836 msgid "Xinerama option"
16839 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16840 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16843 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16844 msgid "Psychedelic video filter"
16847 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16849 msgid "Number of puzzle rows"
16850 msgstr "Lydkanalar"
16852 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16854 msgid "Number of puzzle columns"
16855 msgstr "Lydkanalar"
16857 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16858 msgid "Make one tile a black slot"
16861 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16863 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16866 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16868 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16869 msgstr "Videofiltermodul"
16871 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16872 msgid "Ripple video filter"
16875 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16876 msgid "Angle in degrees"
16879 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16880 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16883 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16885 msgid "Rotate video filter"
16886 msgstr "Videofiltermodul"
16888 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16893 #: modules/video_filter/rss.c:121
16897 #: modules/video_filter/rss.c:122
16898 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16901 #: modules/video_filter/rss.c:123
16902 msgid "Speed of feeds"
16905 #: modules/video_filter/rss.c:124
16906 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16909 #: modules/video_filter/rss.c:125
16913 #: modules/video_filter/rss.c:126
16914 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16917 #: modules/video_filter/rss.c:128
16918 msgid "Refresh time"
16921 #: modules/video_filter/rss.c:129
16923 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16924 "feeds are never updated."
16927 #: modules/video_filter/rss.c:131
16928 msgid "Feed images"
16931 #: modules/video_filter/rss.c:132
16932 msgid "Display feed images if available."
16935 #: modules/video_filter/rss.c:139
16937 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16941 #: modules/video_filter/rss.c:152
16942 msgid "Text position"
16945 #: modules/video_filter/rss.c:154
16947 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16948 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16952 #: modules/video_filter/rss.c:199
16953 msgid "RSS and Atom feed display"
16956 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16957 msgid "RV32 conversion filter"
16960 #: modules/video_filter/transform.c:57
16961 msgid "Transform type"
16964 #: modules/video_filter/transform.c:58
16965 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16968 #: modules/video_filter/transform.c:61
16969 msgid "Rotate by 90 degrees"
16972 #: modules/video_filter/transform.c:62
16973 msgid "Rotate by 180 degrees"
16976 #: modules/video_filter/transform.c:62
16977 msgid "Rotate by 270 degrees"
16980 #: modules/video_filter/transform.c:63
16981 msgid "Flip horizontally"
16984 #: modules/video_filter/transform.c:63
16985 msgid "Flip vertically"
16988 #: modules/video_filter/transform.c:66
16989 msgid "Video transformation filter"
16992 #: modules/video_filter/wall.c:54
16993 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16996 #: modules/video_filter/wall.c:58
16997 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17000 #: modules/video_filter/wall.c:62
17001 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17004 #: modules/video_filter/wall.c:65
17005 msgid "Element aspect ratio"
17008 #: modules/video_filter/wall.c:66
17009 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17012 #: modules/video_filter/wall.c:70
17013 msgid "Wall video filter"
17016 #: modules/video_filter/wall.c:71
17020 #: modules/video_filter/wave.c:50
17022 msgid "Wave video filter"
17023 msgstr "Videofiltermodul"
17025 #: modules/video_output/aa.c:55
17029 #: modules/video_output/aa.c:58
17030 msgid "ASCII-art video output"
17033 #: modules/video_output/caca.c:81
17034 msgid "Color ASCII art video output"
17037 #: modules/video_output/directfb.c:69
17038 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17041 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
17042 msgid "DirectX 3D video output"
17045 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17046 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17049 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17051 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17052 "doesn't have any effect when using overlays."
17055 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
17056 msgid "Use video buffers in system memory"
17059 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17061 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17062 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17063 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17064 "doesn't have any effect when using overlays."
17067 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
17068 msgid "Use triple buffering for overlays"
17071 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17073 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17074 "better video quality (no flickering)."
17077 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17078 msgid "Name of desired display device"
17081 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
17083 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17084 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17085 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17088 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17089 msgid "Enable wallpaper mode "
17092 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17094 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17095 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17096 "desktop must not already have a wallpaper."
17099 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17100 msgid "DirectX video output"
17103 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17107 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17108 msgid "OpenGL video output"
17111 #: modules/video_output/fb.c:67
17112 msgid "Framebuffer device"
17115 #: modules/video_output/fb.c:69
17116 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17119 #: modules/video_output/fb.c:77
17120 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17123 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17124 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17125 msgid "X11 display"
17128 #: modules/video_output/ggi.c:58
17130 "X11 hardware display to use.\n"
17131 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17134 #: modules/video_output/glide.c:64
17135 msgid "3dfx Glide video output"
17138 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17139 msgid "HD1000 video output"
17142 #: modules/video_output/image.c:49
17143 msgid "Image format"
17146 #: modules/video_output/image.c:50
17147 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17150 #: modules/video_output/image.c:52
17152 msgid "Image width"
17153 msgstr "Videobreidde"
17155 #: modules/video_output/image.c:53
17157 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17161 #: modules/video_output/image.c:57
17163 msgid "Image height"
17164 msgstr "Videohøgde"
17166 #: modules/video_output/image.c:58
17168 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17169 "video characteristics."
17172 #: modules/video_output/image.c:62
17173 msgid "Recording ratio"
17176 #: modules/video_output/image.c:63
17178 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17181 #: modules/video_output/image.c:66
17182 msgid "Filename prefix"
17185 #: modules/video_output/image.c:67
17187 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17188 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17191 #: modules/video_output/image.c:71
17192 msgid "Always write to the same file"
17195 #: modules/video_output/image.c:72
17197 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17198 "this case, the number is not appended to the filename."
17201 #: modules/video_output/image.c:81
17202 msgid "Image video output"
17205 #: modules/video_output/mga.c:59
17206 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17209 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17213 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17214 msgid "Transparent Cube"
17217 #: modules/video_output/opengl.c:123
17221 #: modules/video_output/opengl.c:123
17225 #: modules/video_output/opengl.c:123
17230 #: modules/video_output/opengl.c:123
17234 #: modules/video_output/opengl.c:123
17238 #: modules/video_output/opengl.c:123
17242 #: modules/video_output/opengl.c:123
17246 #: modules/video_output/opengl.c:123
17250 #: modules/video_output/opengl.c:123
17254 #: modules/video_output/opengl.c:151
17255 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17258 #: modules/video_output/opengl.c:152
17259 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17262 #: modules/video_output/opengl.c:153
17263 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17266 #: modules/video_output/opengl.c:154
17267 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17270 #: modules/video_output/opengl.c:155
17271 msgid "Point of view x-coordinate"
17274 #: modules/video_output/opengl.c:156
17275 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17278 #: modules/video_output/opengl.c:158
17279 msgid "Point of view y-coordinate"
17282 #: modules/video_output/opengl.c:159
17283 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17286 #: modules/video_output/opengl.c:161
17287 msgid "Point of view z-coordinate"
17290 #: modules/video_output/opengl.c:162
17291 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17294 #: modules/video_output/opengl.c:165
17295 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17298 #: modules/video_output/opengl.c:166
17299 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17302 #: modules/video_output/opengl.c:168
17306 #: modules/video_output/opengl.c:170
17307 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17310 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17311 msgid "QT Embedded display"
17314 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17316 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17317 "the DISPLAY environment variable."
17320 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17321 msgid "QT Embedded video output"
17324 #: modules/video_output/sdl.c:108
17325 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17328 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17329 msgid "Snapshot width"
17332 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17333 msgid "Width of the snapshot image."
17336 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17337 msgid "Snapshot height"
17340 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17341 msgid "Height of the snapshot image."
17344 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17348 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17350 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17353 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17354 msgid "Cache size (number of images)"
17357 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17358 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17361 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17362 msgid "Snapshot module"
17365 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17366 msgid "SVGAlib video output"
17369 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17370 msgid "Windows GAPI video output"
17373 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17374 msgid "Windows GDI video output"
17377 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17378 msgid "XVideo adaptor number"
17381 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17383 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17384 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17387 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17388 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17389 msgid "Alternate fullscreen method"
17392 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17393 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17395 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17397 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17398 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17399 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17400 "show on top of the video."
17403 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17406 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17407 "DISPLAY environment variable."
17410 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17411 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17412 msgid "Screen for fullscreen mode."
17415 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17416 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17418 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17419 "1 for the second."
17422 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17423 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17426 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17427 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17428 msgid "Use shared memory"
17431 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17432 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17433 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17436 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17437 msgid "X11 video output"
17440 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17442 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17443 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17446 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17447 msgid "XVimage chroma format"
17450 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17452 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17453 "to improve performances by using the most efficient one."
17456 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17457 msgid "XVideo extension video output"
17460 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17461 msgid "XVMC adaptor number"
17464 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17466 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17467 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17470 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17471 msgid "X11 display name"
17474 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17476 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17477 "the value of the DISPLAY environment variable."
17480 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17481 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17484 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17486 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17487 "0 for first screen, 1 for the second."
17490 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17491 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17494 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17495 msgid "You can choose the crop style to apply."
17498 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17499 msgid "XVMC extension video output"
17502 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17503 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17506 #: modules/visualization/goom.c:58
17507 msgid "Goom display width"
17510 #: modules/visualization/goom.c:59
17511 msgid "Goom display height"
17514 #: modules/visualization/goom.c:60
17516 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17517 "will be prettier but more CPU intensive)."
17520 #: modules/visualization/goom.c:63
17521 msgid "Goom animation speed"
17524 #: modules/visualization/goom.c:64
17526 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17529 #: modules/visualization/goom.c:70
17533 #: modules/visualization/goom.c:71
17534 msgid "Goom effect"
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17538 msgid "Effects list"
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17543 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17544 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17548 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17552 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17556 msgid "Number of bands"
17559 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17560 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17564 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17568 msgid "Band separator"
17571 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17572 msgid "Number of blank pixels between bands."
17575 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17576 msgid "Amplification"
17579 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17580 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17583 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17584 msgid "Enable peaks"
17587 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17588 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17591 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17592 msgid "Enable original graphic spectrum"
17595 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17596 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17599 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17600 msgid "Enable bands"
17603 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17604 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17607 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17608 msgid "Enable base"
17611 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17612 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17615 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17616 msgid "Base pixel radius"
17619 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17620 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17623 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17624 msgid "Spectral sections"
17627 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17628 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17631 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17632 msgid "Peak height"
17635 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17636 msgid "Total pixel height of the peak items."
17639 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17640 msgid "Peak extra width"
17643 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17644 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17648 msgid "V-plane color"
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17652 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17656 msgid "Number of stars"
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17660 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17663 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17667 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17668 msgid "Visualizer filter"
17671 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17672 msgid "Spectrum analyser"
17676 #~ msgid "Disc Type"
17680 #~ msgid "Extra Audio File"
17681 #~ msgstr "Lydfilter"
17684 #~ msgid "geometry"
17685 #~ msgstr "Spektrometer"
17692 #~ msgid "orientation"
17693 #~ msgstr "Varigheit"
17707 #~ msgid "Stream information"
17708 #~ msgstr "Metainformasjon"
17710 #~ msgid "CDDB Artist"
17711 #~ msgstr "CDDB-artist"
17713 #~ msgid "CDDB Category"
17714 #~ msgstr "CDDB-kategori"
17716 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17717 #~ msgstr "Utvida CDDB-data"
17719 #~ msgid "CDDB Genre"
17720 #~ msgstr "CDDB-sjanger"
17722 #~ msgid "CDDB Year"
17723 #~ msgstr "CDDB-år"
17725 #~ msgid "CDDB Title"
17726 #~ msgstr "CDDB-tittel"