1 # Norwegian Nynorsk translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 14:42+0000\n"
13 "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Vel \"Avanserte Alternativ\" for å sjå alle val."
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Innstillingar for VLC sitt grensesnitt"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Hovudgrensesnitt"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr "Innstillingar for VLC sine kontrollgrensesnitt"
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Hurtigtastinnstillingar"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
79 #: include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Lydinnstillingar"
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Generelle lydinnstillingar"
87 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
88 #: src/video_output/video_output.c:426
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Lydfilter vert brukt til å etterbehandla lydstraumen."
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Visualiseringar"
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Lydvisualiseringar"
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Utdatamodular"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Diverse lydinnstillingar og modular."
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:197
134 #: include/vlc_config_cat.h:76
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Videoinnstillingar"
138 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Generelle videoinnstillingar"
142 #: include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr "Videofilter vert brukt til å etterbehandla videostraumen."
150 #: include/vlc_config_cat.h:89
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr "Teksting/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:90
156 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 #: include/vlc_config_cat.h:99
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr "Inndata / Kodekar"
164 #: include/vlc_config_cat.h:100
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here."
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Access modules"
172 msgstr "Tilgangsmodular"
174 #: include/vlc_config_cat.h:105
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 "Innstillingar relatert til dei forskjellige tilgangsmetodane brukt av VLC. "
180 "Vanlege innstillingar du kan ønskje å endra er HTTP-mellomtenar eller "
181 "hurtigbufferinnstillingar."
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid "Access filters"
185 msgstr "Tilgangsfilter"
187 #: include/vlc_config_cat.h:111
189 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
193 "Tilgangsfilter er spesielle modular som tillet spesielle operasjonar på "
194 "inndatadelen av VLC. Du bør ikkje røra noko her med mindre du veit kva du "
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgstr "Andre kodekar"
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr "VLC si implementering av Video On Demand"
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
320 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr "Generell spelelisteoppførsel"
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr "Tenesteoppdaging"
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 "Tenesteoppdagingsmodular er fasilitetar som legg til element til speleliste "
354 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 #: include/vlc_config_cat.h:194
360 msgid "Advanced settings. Use with care."
363 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgstr "Prosessorfunksjonar"
367 #: include/vlc_config_cat.h:197
369 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
370 "not change these settings."
373 #: include/vlc_config_cat.h:200
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr "Avanserte innstillingar"
377 #: include/vlc_config_cat.h:201
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr "Andre avanserte innstillingar"
381 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
388 #: include/vlc_config_cat.h:204
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr "Desse modulane gir nettverksfunksjonar til alle andre deler av VLC."
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Chroma modules settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:210
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
400 #: include/vlc_config_cat.h:212
401 msgid "Packetizer modules settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Encoders settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
412 #: include/vlc_config_cat.h:221
413 msgid "Dialog providers settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:223
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
420 #: include/vlc_config_cat.h:225
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:227
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
430 #: include/vlc_config_cat.h:234
431 msgid "No help available"
432 msgstr "Ingen hjelp tilgjengeleg"
434 #: include/vlc_config_cat.h:235
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengeleg for desse modulane."
438 #: include/vlc_interface.h:141
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
445 "Advarsel: dersom du ikkje lenger får adgang til brukargrensesnittet, opne "
446 "eit kommandolinjevindauge, gå til katalogen der du installerte VLC og køyr "
449 #: include/vlc_intf_strings.h:29
450 msgid "Select one or more files to open"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
454 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
465 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
469 #: include/vlc_intf_strings.h:35
471 msgid "Fetch information"
472 msgstr "Metainformasjon"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
482 #: include/vlc_intf_strings.h:37
484 msgid "Information..."
485 msgstr "Metainformasjon"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:38
491 #: include/vlc_intf_strings.h:39
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
496 #: include/vlc_intf_strings.h:40
500 #: include/vlc_intf_strings.h:41
504 #: include/vlc_intf_strings.h:45
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
507 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
511 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
512 msgid "Meta-information"
513 msgstr "Metainformasjon"
515 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
516 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
524 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
528 #: include/vlc_meta.h:31
532 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
536 #: include/vlc_meta.h:33
537 msgid "Album/movie/show title"
540 #: include/vlc_meta.h:34
541 msgid "Track number/position in set"
544 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
549 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
553 #: include/vlc_meta.h:37
557 #: include/vlc_meta.h:38
561 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
562 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
567 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
572 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
576 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
580 #: include/vlc_meta.h:43
584 #: include/vlc_meta.h:45
589 #: include/vlc_meta.h:47
593 #: include/vlc_meta.h:48
594 msgid "Codec Description"
595 msgstr "Kodekbeskriving"
597 #: include/vlc/vlc.h:577
599 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
600 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
601 "see the file named COPYING for details.\n"
602 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
605 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
606 #: src/audio_output/filters.c:224
608 msgid "Audio filtering failed"
611 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
612 #: src/audio_output/filters.c:225
614 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
617 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
618 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
619 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
623 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
625 msgstr "Spektrometer"
627 #: src/audio_output/input.c:87
631 #: src/audio_output/input.c:89
635 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
636 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
641 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
642 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
643 msgid "Audio filters"
646 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
647 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
648 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
649 msgid "Audio Channels"
652 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
653 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
654 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
655 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
656 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
657 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
661 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
662 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
663 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
664 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
665 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
667 #: modules/video_filter/rss.c:160
671 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
672 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
673 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
674 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
675 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
676 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
680 #: src/audio_output/output.c:135
681 msgid "Dolby Surround"
682 msgstr "Dolby Surround"
684 #: src/audio_output/output.c:147
685 msgid "Reverse stereo"
688 #: src/extras/getopt.c:636
690 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
693 #: src/extras/getopt.c:661
695 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
698 #: src/extras/getopt.c:666
700 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
703 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
705 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
708 #: src/extras/getopt.c:713
710 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
713 #: src/extras/getopt.c:717
715 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
718 #: src/extras/getopt.c:743
720 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
723 #: src/extras/getopt.c:746
725 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
728 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
730 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
733 #: src/extras/getopt.c:823
735 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
738 #: src/extras/getopt.c:841
740 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
743 #: src/input/control.c:288
748 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
749 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
750 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
751 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
752 #: modules/stream_out/es.c:379
753 msgid "Streaming / Transcoding failed"
756 #: src/input/decoder.c:114
757 msgid "VLC could not open the packetizer module."
760 #: src/input/decoder.c:126
761 msgid "VLC could not open the decoder module."
764 #: src/input/decoder.c:136
765 msgid "No suitable decoder module for format"
768 #: src/input/decoder.c:137
771 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
772 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
775 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
776 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
777 #: modules/access/cdda/info.c:1005
782 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
783 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
784 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
788 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
793 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
799 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
800 #: modules/gui/macosx/output.m:153
804 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
805 #: modules/gui/macosx/output.m:176
806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
810 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
814 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
819 #: src/input/es_out.c:1605
820 msgid "Bits per sample"
823 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
824 #: modules/access/pvr.c:84
828 #: src/input/es_out.c:1611
833 #: src/input/es_out.c:1622
837 #: src/input/es_out.c:1628
838 msgid "Display resolution"
841 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
845 #: src/input/es_out.c:1645
849 #: src/input/input.c:2072
850 msgid "Your input can't be opened"
853 #: src/input/input.c:2073
855 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
858 #: src/input/input.c:2148
859 msgid "Can't recognize the input's format"
862 #: src/input/input.c:2149
864 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
867 #: src/input/var.c:116
871 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
875 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
877 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
882 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
883 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
887 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
888 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
892 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
893 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
897 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
898 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
899 msgid "Subtitles Track"
902 #: src/input/var.c:257
904 msgstr "Neste tittel"
906 #: src/input/var.c:262
907 msgid "Previous title"
908 msgstr "Førre tittel"
910 #: src/input/var.c:285
915 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
920 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
921 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
923 msgstr "Neste kapittel"
925 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
926 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
927 msgid "Previous chapter"
928 msgstr "Førre kapittel"
930 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
931 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
933 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
934 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
935 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
936 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
937 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
941 #: src/interface/interaction.c:364
945 #: src/interface/interface.c:342
946 msgid "Switch interface"
949 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
951 msgid "Add Interface"
954 #: src/interface/interface.c:374
956 msgid "Telnet Interface"
959 #: src/interface/interface.c:376
961 msgid "Web Interface"
964 #: src/interface/interface.c:378
965 msgid "Debug logging"
968 #: src/interface/interface.c:380
969 msgid "Mouse Gestures"
972 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
973 #: src/misc/modules.c:1979
977 #: src/libvlc-common.c:291
981 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
985 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
989 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
993 #: src/libvlc-common.c:1300
994 msgid " (default enabled)"
997 #: src/libvlc-common.c:1301
998 msgid " (default disabled)"
1001 #: src/libvlc-common.c:1483
1003 msgid "VLC version %s\n"
1004 msgstr "VLC versjon %s\n"
1006 #: src/libvlc-common.c:1484
1008 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1009 msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
1011 #: src/libvlc-common.c:1486
1013 msgid "Compiler: %s\n"
1016 #: src/libvlc-common.c:1489
1018 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1021 #: src/libvlc-common.c:1521
1024 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1027 #: src/libvlc-common.c:1542
1031 "Press the RETURN key to continue...\n"
1034 "Press RETUR for å fortsetja...\n"
1036 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1041 msgid "American English"
1042 msgstr "Engelsk (Amerikansk)"
1045 msgid "British English"
1046 msgstr "Engelsk (Britisk)"
1048 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1053 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1057 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1061 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1065 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1069 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1078 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1082 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1086 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1090 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1094 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1099 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1103 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1107 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1109 msgstr "Nederlandsk"
1117 msgid "Brazilian Portuguese"
1118 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
1120 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1125 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1129 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1133 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1137 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1141 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1146 msgid "Simplified Chinese"
1147 msgstr "Kinesisk (Forenkla)"
1150 msgid "Chinese Traditional"
1151 msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)"
1155 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1156 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1161 msgid "Interface module"
1166 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1167 "automatically select the best module available."
1170 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1171 msgid "Extra interface modules"
1176 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1177 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1178 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1179 "\", \"gestures\" ...)"
1183 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1187 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1192 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1193 "1=warnings, 2=debug)."
1201 msgid "Turn off all warning and information messages."
1202 msgstr "Skru av alle advarsels- og informasjonsbeskjedar."
1205 msgid "Default stream"
1209 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1214 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1215 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1219 msgid "Color messages"
1220 msgstr "Farg beskjedar"
1224 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1225 "needs Linux color support for this to work."
1229 msgid "Show advanced options"
1230 msgstr "Vis avanserte alternativ"
1234 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1235 "available options, including those that most users should never touch."
1238 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1239 msgid "Show interface with mouse"
1244 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1245 "edge of the screen in fullscreen mode."
1250 msgid "Interface interaction"
1251 msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
1255 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1256 "user input is required."
1261 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1262 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1263 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1264 "the \"audio filters\" modules section."
1268 msgid "Audio output module"
1273 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1274 "automatically select the best method available."
1277 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1278 msgid "Enable audio"
1283 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1284 "not take place, thus saving some processing power."
1288 msgid "Force mono audio"
1292 msgid "This will force a mono audio output."
1296 msgid "Default audio volume"
1301 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1305 msgid "Audio output saved volume"
1310 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1311 "should not change this option manually."
1315 msgid "Audio output volume step"
1320 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1325 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1330 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1331 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1335 msgid "High quality audio resampling"
1340 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1341 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1342 "resampling algorithm will be used instead."
1347 msgid "Audio desynchronization compensation"
1348 msgstr "Lyd-desynkroniseringskompensasjon"
1352 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1353 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1357 msgid "Audio output channels mode"
1362 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1363 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1369 msgid "Use S/PDIF when available"
1370 msgstr "Bruk S/PDIF når tilgjengeleg"
1374 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1375 "audio stream being played."
1379 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1384 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1385 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1386 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1387 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1399 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1403 msgid "Audio visualizations "
1404 msgstr "Lydvisualiseringar "
1407 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1412 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1413 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1414 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1415 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1420 msgid "Video output module"
1425 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1426 "automatically select the best method available."
1429 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1430 msgid "Enable video"
1435 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1436 "not take place, thus saving some processing power."
1439 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1440 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1441 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1443 msgstr "Videobreidde"
1447 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1451 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1453 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1454 msgid "Video height"
1459 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1460 "video characteristics."
1464 msgid "Video X coordinate"
1469 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1474 msgid "Video Y coordinate"
1479 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1485 msgstr "Videotittel"
1489 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1494 msgid "Video alignment"
1499 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1500 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1501 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1504 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1505 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1506 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1507 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1512 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1513 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1514 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1518 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1519 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1524 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1525 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1528 msgstr "Topp-Venstre"
1530 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1531 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1536 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1537 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1540 msgstr "Botn-Venstre"
1542 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1543 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1544 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1545 msgid "Bottom-Right"
1553 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1557 msgid "Grayscale video output"
1562 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1563 "save some processing power."
1567 msgid "Embedded video"
1572 msgid "Embed the video output in the main interface."
1573 msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"
1576 msgid "Fullscreen video output"
1580 msgid "Start video in fullscreen mode"
1584 msgid "Overlay video output"
1589 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1590 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1593 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1594 msgid "Always on top"
1595 msgstr "Alltid på topp"
1598 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1602 msgid "Disable screensaver"
1606 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1610 msgid "Window decorations"
1611 msgstr "Vindaugedekorasjonar"
1615 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1616 "giving a \"minimal\" window."
1621 msgid "Video output filter module"
1622 msgstr "Videofiltermodul"
1626 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1627 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1631 msgid "Video filter module"
1632 msgstr "Videofiltermodul"
1636 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1637 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1641 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1645 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1648 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1649 msgid "Video snapshot file prefix"
1653 msgid "Video snapshot format"
1657 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1661 msgid "Display video snapshot preview"
1665 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1669 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1673 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1677 msgid "Video cropping"
1682 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1683 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1688 msgid "Source aspect ratio"
1689 msgstr "Kjeldeaspektratio"
1693 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1694 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1695 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1696 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1697 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1701 msgid "Custom crop ratios list"
1706 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1712 msgid "Custom aspect ratios list"
1713 msgstr "Kjeldeaspektratio"
1717 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1718 "aspect ratio list."
1723 msgid "Fix HDTV height"
1724 msgstr "Fiks HDTV-høgde"
1728 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1729 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1730 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1734 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1739 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1740 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1741 "order to keep proportions."
1750 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1751 "your computer is not powerful enough"
1755 msgid "Drop late frames"
1760 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1761 "intended display date)."
1766 msgid "Quiet synchro"
1767 msgstr "Stille synkronisering"
1771 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1772 "synchronization mechanism."
1777 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1778 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1784 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1785 "Restrictions Management measure."
1789 msgid "Clock reference average counter"
1794 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1799 msgid "Clock synchronisation"
1800 msgstr "Klokkesynkronisering"
1804 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1805 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1808 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1809 msgid "Network synchronisation"
1810 msgstr "Nettverkssynkronisering"
1814 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1815 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1818 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1819 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1822 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1823 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1826 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1827 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1831 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1832 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1834 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1844 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1848 msgid "MTU of the network interface"
1853 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1854 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1857 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1858 msgid "Hop limit (TTL)"
1863 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1864 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1870 msgid "Multicast output interface"
1871 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
1874 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1878 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1883 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1888 msgid "DiffServ Code Point"
1893 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1894 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1899 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1900 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1905 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1906 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1907 "(like DVB streams for example)."
1910 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1915 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1918 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1919 msgid "Subtitles track"
1923 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1927 msgid "Audio language"
1932 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1933 "letter country code)."
1937 msgid "Subtitle language"
1938 msgstr "Tekstingsspråk"
1942 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1943 "letter country code)."
1947 msgid "Audio track ID"
1951 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1955 msgid "Subtitles track ID"
1959 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1963 msgid "Input repetitions"
1967 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1975 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1983 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1992 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1993 "together after the normal one."
1997 msgid "Input slave (experimental)"
2002 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2003 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2008 msgid "Bookmarks list for a stream"
2013 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2014 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2020 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2021 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2022 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2023 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2027 msgid "Force subtitle position"
2032 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2033 "over the movie. Try several positions."
2035 "Du kan bruke dette alternativet til å plassera tekstinga under videoen, i "
2036 "staden for over videoen. Prøv fleire posisjonar."
2039 msgid "Enable sub-pictures"
2043 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2046 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2047 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2048 msgid "On Screen Display"
2053 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2058 msgid "Text rendering module"
2063 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2068 msgid "Subpictures filter module"
2073 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2074 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2078 msgid "Autodetect subtitle files"
2083 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2084 "(based on the filename of the movie)."
2088 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2093 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2095 "0 = no subtitles autodetected\n"
2096 "1 = any subtitle file\n"
2097 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2098 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2099 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2103 msgid "Subtitle autodetection paths"
2108 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2109 "found in the current directory."
2113 msgid "Use subtitle file"
2118 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2128 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2129 "the drive letter (eg. D:)"
2133 msgid "This is the default DVD device to use."
2142 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2143 "scan for a suitable CD-ROM device."
2147 msgid "This is the default VCD device to use."
2151 msgid "Audio CD device"
2156 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2157 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2161 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2164 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2169 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2177 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2181 msgid "TCP connection timeout"
2185 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2189 msgid "SOCKS server"
2194 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2195 "used for all TCP connections"
2199 msgid "SOCKS user name"
2203 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2207 msgid "SOCKS password"
2211 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2215 msgid "Title metadata"
2219 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2223 msgid "Author metadata"
2227 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2231 msgid "Artist metadata"
2235 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2239 msgid "Genre metadata"
2243 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2247 msgid "Copyright metadata"
2251 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2255 msgid "Description metadata"
2259 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2263 msgid "Date metadata"
2267 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2271 msgid "URL metadata"
2275 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2280 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2281 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2282 "can break playback of all your streams."
2286 msgid "Preferred decoders list"
2291 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2292 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2293 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2297 msgid "Preferred encoders list"
2302 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2307 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2312 msgid "Default stream output chain"
2317 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2318 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2323 msgid "Enable streaming of all ES"
2327 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2331 msgid "Display while streaming"
2335 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2339 msgid "Enable video stream output"
2344 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2345 "facility when this last one is enabled."
2349 msgid "Enable audio stream output"
2354 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2355 "facility when this last one is enabled."
2359 msgid "Enable SPU stream output"
2364 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2365 "facility when this last one is enabled."
2369 msgid "Keep stream output open"
2374 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2375 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2380 msgid "Preferred packetizer list"
2385 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2393 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2397 msgid "Access output module"
2401 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2405 msgid "Control SAP flow"
2410 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2411 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2415 msgid "SAP announcement interval"
2420 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2421 "between SAP announcements."
2426 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2427 "always leave all these enabled."
2431 msgid "Enable FPU support"
2436 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2441 msgid "Enable CPU MMX support"
2446 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2451 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2456 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2457 "advantage of them."
2461 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2466 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2467 "advantage of them."
2471 msgid "Enable CPU SSE support"
2476 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2481 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2486 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2491 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2496 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2497 "advantage of them."
2502 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2503 "you really know what you are doing."
2507 msgid "Memory copy module"
2512 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2513 "select the fastest one supported by your hardware."
2517 msgid "Access module"
2522 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2523 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2524 "option unless you really know what you are doing."
2528 msgid "Access filter module"
2533 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2534 "used for instance for timeshifting."
2538 msgid "Demux module"
2543 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2544 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2545 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2546 "you really know what you are doing."
2550 msgid "Allow real-time priority"
2555 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2556 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2557 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2558 "only activate this if you know what you're doing."
2562 msgid "Adjust VLC priority"
2567 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2568 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2573 msgid "Minimize number of threads"
2577 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2581 msgid "Modules search path"
2585 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2589 msgid "VLM configuration file"
2593 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2597 msgid "Use a plugins cache"
2601 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2605 msgid "Collect statistics"
2609 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2613 msgid "Run as daemon process"
2617 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2621 msgid "Write process id to file"
2625 msgid "Writes process id into specified file."
2633 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2637 msgid "Log to syslog"
2641 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2645 msgid "Allow only one running instance"
2650 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2651 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2652 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2653 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2654 "running instance or enqueue it."
2658 msgid "VLC is started from file association"
2662 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2666 msgid "One instance when started from file"
2670 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2674 msgid "Increase the priority of the process"
2679 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2680 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2681 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2682 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2683 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2688 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2694 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2704 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2707 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2708 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2712 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2717 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2718 "playing current item."
2723 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2724 "overridden in the playlist dialog box."
2728 msgid "Automatically preparse files"
2733 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2738 msgid "Album art policy"
2742 msgid "Choose when to download and cache album art."
2746 msgid "Never download"
2750 msgid "Download when asked"
2754 msgid "Download when track starts playing"
2758 msgid "Download everything ASAP"
2762 msgid "Services discovery modules"
2767 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2768 "Typical values are sap, hal, ..."
2772 msgid "Play files randomly forever"
2776 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2784 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2788 msgid "Repeat current item"
2792 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2796 msgid "Play and stop"
2800 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2804 msgid "Play and exit"
2808 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2812 msgid "Use media library"
2817 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2822 msgid "Use playlist tree"
2827 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2828 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2835 msgstr "Alltid på topp"
2841 #: src/libvlc.h:1000
2842 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2845 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2846 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2847 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2854 #: src/libvlc.h:1004
2855 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2858 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2863 #: src/libvlc.h:1006
2864 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2867 #: src/libvlc.h:1007
2871 #: src/libvlc.h:1008
2872 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2875 #: src/libvlc.h:1009
2879 #: src/libvlc.h:1010
2880 msgid "Select the hotkey to use to play."
2883 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2884 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2889 #: src/libvlc.h:1012
2890 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2893 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2894 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2899 #: src/libvlc.h:1014
2900 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2903 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2904 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2906 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2910 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2914 #: src/libvlc.h:1016
2915 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2918 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2919 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2920 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2923 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2927 #: src/libvlc.h:1018
2928 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2931 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2932 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2939 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2943 #: src/libvlc.h:1020
2944 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2947 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2949 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2950 #: modules/video_filter/rss.c:176
2954 #: src/libvlc.h:1022
2955 msgid "Select the hotkey to display the position."
2958 #: src/libvlc.h:1024
2959 msgid "Very short backwards jump"
2962 #: src/libvlc.h:1026
2963 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2966 #: src/libvlc.h:1027
2967 msgid "Short backwards jump"
2970 #: src/libvlc.h:1029
2971 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2974 #: src/libvlc.h:1030
2975 msgid "Medium backwards jump"
2978 #: src/libvlc.h:1032
2979 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2982 #: src/libvlc.h:1033
2983 msgid "Long backwards jump"
2986 #: src/libvlc.h:1035
2987 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2990 #: src/libvlc.h:1037
2991 msgid "Very short forward jump"
2994 #: src/libvlc.h:1039
2995 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2998 #: src/libvlc.h:1040
2999 msgid "Short forward jump"
3002 #: src/libvlc.h:1042
3003 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3006 #: src/libvlc.h:1043
3007 msgid "Medium forward jump"
3010 #: src/libvlc.h:1045
3011 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3014 #: src/libvlc.h:1046
3015 msgid "Long forward jump"
3018 #: src/libvlc.h:1048
3019 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3022 #: src/libvlc.h:1050
3023 msgid "Very short jump length"
3026 #: src/libvlc.h:1051
3027 msgid "Very short jump length, in seconds."
3030 #: src/libvlc.h:1052
3031 msgid "Short jump length"
3034 #: src/libvlc.h:1053
3035 msgid "Short jump length, in seconds."
3038 #: src/libvlc.h:1054
3039 msgid "Medium jump length"
3042 #: src/libvlc.h:1055
3043 msgid "Medium jump length, in seconds."
3046 #: src/libvlc.h:1056
3047 msgid "Long jump length"
3050 #: src/libvlc.h:1057
3051 msgid "Long jump length, in seconds."
3054 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3059 #: src/libvlc.h:1060
3060 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3063 #: src/libvlc.h:1061
3067 #: src/libvlc.h:1062
3068 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3071 #: src/libvlc.h:1063
3072 msgid "Navigate down"
3075 #: src/libvlc.h:1064
3076 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3079 #: src/libvlc.h:1065
3080 msgid "Navigate left"
3083 #: src/libvlc.h:1066
3084 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3087 #: src/libvlc.h:1067
3088 msgid "Navigate right"
3091 #: src/libvlc.h:1068
3092 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3095 #: src/libvlc.h:1069
3099 #: src/libvlc.h:1070
3100 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3103 #: src/libvlc.h:1071
3104 msgid "Go to the DVD menu"
3107 #: src/libvlc.h:1072
3108 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3111 #: src/libvlc.h:1073
3112 msgid "Select previous DVD title"
3115 #: src/libvlc.h:1074
3116 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3119 #: src/libvlc.h:1075
3120 msgid "Select next DVD title"
3123 #: src/libvlc.h:1076
3124 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3127 #: src/libvlc.h:1077
3128 msgid "Select prev DVD chapter"
3131 #: src/libvlc.h:1078
3132 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3135 #: src/libvlc.h:1079
3136 msgid "Select next DVD chapter"
3139 #: src/libvlc.h:1080
3140 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3143 #: src/libvlc.h:1081
3147 #: src/libvlc.h:1082
3148 msgid "Select the key to increase audio volume."
3151 #: src/libvlc.h:1083
3155 #: src/libvlc.h:1084
3156 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3159 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3165 #: src/libvlc.h:1086
3166 msgid "Select the key to mute audio."
3169 #: src/libvlc.h:1087
3170 msgid "Subtitle delay up"
3173 #: src/libvlc.h:1088
3174 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3177 #: src/libvlc.h:1089
3178 msgid "Subtitle delay down"
3181 #: src/libvlc.h:1090
3182 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3185 #: src/libvlc.h:1091
3186 msgid "Audio delay up"
3189 #: src/libvlc.h:1092
3190 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3193 #: src/libvlc.h:1093
3194 msgid "Audio delay down"
3197 #: src/libvlc.h:1094
3198 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3201 #: src/libvlc.h:1095
3202 msgid "Play playlist bookmark 1"
3205 #: src/libvlc.h:1096
3206 msgid "Play playlist bookmark 2"
3209 #: src/libvlc.h:1097
3210 msgid "Play playlist bookmark 3"
3213 #: src/libvlc.h:1098
3214 msgid "Play playlist bookmark 4"
3217 #: src/libvlc.h:1099
3218 msgid "Play playlist bookmark 5"
3221 #: src/libvlc.h:1100
3222 msgid "Play playlist bookmark 6"
3225 #: src/libvlc.h:1101
3226 msgid "Play playlist bookmark 7"
3229 #: src/libvlc.h:1102
3230 msgid "Play playlist bookmark 8"
3233 #: src/libvlc.h:1103
3234 msgid "Play playlist bookmark 9"
3237 #: src/libvlc.h:1104
3238 msgid "Play playlist bookmark 10"
3241 #: src/libvlc.h:1105
3242 msgid "Select the key to play this bookmark."
3245 #: src/libvlc.h:1106
3246 msgid "Set playlist bookmark 1"
3249 #: src/libvlc.h:1107
3250 msgid "Set playlist bookmark 2"
3253 #: src/libvlc.h:1108
3254 msgid "Set playlist bookmark 3"
3257 #: src/libvlc.h:1109
3258 msgid "Set playlist bookmark 4"
3261 #: src/libvlc.h:1110
3262 msgid "Set playlist bookmark 5"
3265 #: src/libvlc.h:1111
3266 msgid "Set playlist bookmark 6"
3269 #: src/libvlc.h:1112
3270 msgid "Set playlist bookmark 7"
3273 #: src/libvlc.h:1113
3274 msgid "Set playlist bookmark 8"
3277 #: src/libvlc.h:1114
3278 msgid "Set playlist bookmark 9"
3281 #: src/libvlc.h:1115
3282 msgid "Set playlist bookmark 10"
3285 #: src/libvlc.h:1116
3286 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3289 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3290 msgid "Playlist bookmark 1"
3293 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3294 msgid "Playlist bookmark 2"
3297 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3298 msgid "Playlist bookmark 3"
3301 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3302 msgid "Playlist bookmark 4"
3305 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3306 msgid "Playlist bookmark 5"
3309 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3310 msgid "Playlist bookmark 6"
3313 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3314 msgid "Playlist bookmark 7"
3317 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3318 msgid "Playlist bookmark 8"
3321 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3322 msgid "Playlist bookmark 9"
3325 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3326 msgid "Playlist bookmark 10"
3329 #: src/libvlc.h:1129
3330 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3333 #: src/libvlc.h:1131
3334 msgid "Go back in browsing history"
3337 #: src/libvlc.h:1132
3339 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3343 #: src/libvlc.h:1133
3344 msgid "Go forward in browsing history"
3347 #: src/libvlc.h:1134
3349 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3353 #: src/libvlc.h:1136
3354 msgid "Cycle audio track"
3357 #: src/libvlc.h:1137
3358 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3361 #: src/libvlc.h:1138
3362 msgid "Cycle subtitle track"
3365 #: src/libvlc.h:1139
3366 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3369 #: src/libvlc.h:1140
3370 msgid "Cycle source aspect ratio"
3373 #: src/libvlc.h:1141
3374 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3377 #: src/libvlc.h:1142
3378 msgid "Cycle video crop"
3381 #: src/libvlc.h:1143
3382 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3385 #: src/libvlc.h:1144
3386 msgid "Cycle deinterlace modes"
3389 #: src/libvlc.h:1145
3390 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3393 #: src/libvlc.h:1146
3394 msgid "Show interface"
3397 #: src/libvlc.h:1147
3398 msgid "Raise the interface above all other windows."
3401 #: src/libvlc.h:1148
3402 msgid "Hide interface"
3405 #: src/libvlc.h:1149
3406 msgid "Lower the interface below all other windows."
3409 #: src/libvlc.h:1150
3410 msgid "Take video snapshot"
3413 #: src/libvlc.h:1151
3414 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3417 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3418 #: modules/access_filter/record.c:55
3422 #: src/libvlc.h:1154
3423 msgid "Record access filter start/stop."
3426 #: src/libvlc.h:1155
3430 #: src/libvlc.h:1156
3431 msgid "Media dump access filter trigger."
3434 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3438 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3442 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3443 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3446 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3447 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3450 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3451 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3454 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3455 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3458 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3459 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3462 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3463 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3466 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3467 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3470 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3471 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3474 #: src/libvlc.h:1186
3477 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3478 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3479 "in the playlist.\n"
3480 "The first item specified will be played first.\n"
3483 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3484 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3485 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3486 " and that overrides previous settings.\n"
3488 "Stream MRL syntax:\n"
3489 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3490 "option=value ...]\n"
3492 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3493 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3496 " [file://]filename Plain media file\n"
3497 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3498 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3499 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3500 " screen:// Screen capture\n"
3501 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3502 " [vcd://][device] VCD device\n"
3503 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3504 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3505 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3506 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3508 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3511 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3512 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3513 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3514 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3518 #: src/libvlc.h:1311
3519 msgid "Window properties"
3522 #: src/libvlc.h:1354
3526 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3528 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3532 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3536 #: src/libvlc.h:1386
3541 #: src/libvlc.h:1388
3542 msgid "Track settings"
3545 #: src/libvlc.h:1410
3546 msgid "Playback control"
3549 #: src/libvlc.h:1425
3550 msgid "Default devices"
3553 #: src/libvlc.h:1434
3554 msgid "Network settings"
3557 #: src/libvlc.h:1446
3561 #: src/libvlc.h:1455
3565 #: src/libvlc.h:1485
3569 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3577 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3581 #: src/libvlc.h:1561
3585 #: src/libvlc.h:1583
3586 msgid "Special modules"
3589 #: src/libvlc.h:1590
3593 #: src/libvlc.h:1598
3594 msgid "Performance options"
3597 #: src/libvlc.h:1740
3601 #: src/libvlc.h:2055
3605 #: src/libvlc.h:2134
3606 msgid "main program"
3609 #: src/libvlc.h:2144
3610 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3613 #: src/libvlc.h:2150
3615 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3618 #: src/libvlc.h:2155
3619 msgid "print help for the advanced options"
3622 #: src/libvlc.h:2160
3623 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3626 #: src/libvlc.h:2166
3627 msgid "print a list of available modules"
3630 #: src/libvlc.h:2172
3631 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3634 #: src/libvlc.h:2177
3635 msgid "save the current command line options in the config"
3638 #: src/libvlc.h:2182
3639 msgid "reset the current config to the default values"
3642 #: src/libvlc.h:2187
3643 msgid "use alternate config file"
3646 #: src/libvlc.h:2192
3647 msgid "resets the current plugins cache"
3650 #: src/libvlc.h:2197
3651 msgid "print version information"
3654 #: src/misc/configuration.c:1206
3658 #: src/misc/configuration.c:1217
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3759 msgid "Church Slavic"
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3807 msgid "Gaelic (Scots)"
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3823 msgid "Greek, Modern ()"
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3875 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3939 msgid "Letzeburgesch"
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3954 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3958 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3962 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3966 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3970 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3974 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3978 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3982 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3986 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3987 msgid "Ndebele, South"
3990 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3991 msgid "Ndebele, North"
3994 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3998 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4002 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4006 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4007 msgid "Norwegian Nynorsk"
4010 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4011 msgid "Norwegian Bokmaal"
4014 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4015 msgid "Chichewa; Nyanja"
4018 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4019 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4022 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4026 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4030 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4031 msgid "Ossetian; Ossetic"
4034 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4038 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4042 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4046 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4050 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4054 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4058 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4062 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4063 msgid "Raeto-Romance"
4066 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4070 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4074 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4078 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4082 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4086 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4090 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4091 msgid "Northern Sami"
4094 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4098 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4102 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4106 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4110 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4111 msgid "Sotho, Southern"
4114 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4118 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4122 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4126 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4130 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4134 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4138 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4142 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4146 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4150 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4154 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4158 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4162 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4166 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4167 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4170 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4174 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4178 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4182 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4186 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4190 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4194 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4198 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4202 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4206 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4210 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4214 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4218 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4222 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4226 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4230 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4234 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4238 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4242 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4247 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4248 #: src/playlist/loadsave.c:110
4249 msgid "Media Library"
4252 #: src/playlist/tree.c:58
4256 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4261 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4265 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4269 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4273 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4277 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4281 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4285 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4289 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4290 msgid "1:1 Original"
4293 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4297 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4298 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4302 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4303 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4304 msgid "Aspect-ratio"
4307 #: modules/access/cdda/access.c:293
4308 msgid "CD reading failed"
4311 #: modules/access/cdda/access.c:294
4313 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4316 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4317 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4318 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4319 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4320 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4321 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4322 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4323 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4324 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4325 msgid "Caching value in ms"
4328 #: modules/access/cdda.c:61
4330 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4334 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4335 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4340 #: modules/access/cdda.c:66
4341 msgid "Audio CD input"
4344 #: modules/access/cdda.c:72
4345 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4348 #: modules/access/cdda.c:84
4352 #: modules/access/cdda.c:84
4353 msgid "Address of the CDDB server to use."
4356 #: modules/access/cdda.c:87
4360 #: modules/access/cdda.c:87
4361 msgid "CDDB Server port to use."
4364 #: modules/access/cdda.c:450
4365 msgid "Audio CD - Track "
4368 #: modules/access/cdda.c:467
4370 msgid "Audio CD - Track %i"
4373 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4374 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4382 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4386 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4388 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4393 "all calls (0x10) 16\n"
4396 "libcdio (0x80) 128\n"
4397 "libcddb (0x100) 256\n"
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4402 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4406 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4408 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4409 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4410 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4411 "25 blocks per access."
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4416 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4417 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4418 " %a : The artist (for the album)\n"
4419 " %A : The album information\n"
4421 " %e : The extended data (for a track)\n"
4422 " %I : CDDB disk ID\n"
4424 " %M : The current MRL\n"
4425 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4426 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4427 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4428 " %T : The track number\n"
4429 " %s : Number of seconds in this track\n"
4430 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4431 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4432 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4436 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4438 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4439 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4440 " %M : The current MRL\n"
4441 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4442 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4443 " %T : The track number\n"
4444 " %s : Number of seconds in this track\n"
4445 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4446 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4451 msgid "Enable CD paranoia?"
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4456 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4457 "none: no paranoia - fastest.\n"
4458 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4459 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4463 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4467 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4471 msgid "Audio Compact Disc"
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4475 msgid "Additional debug"
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4479 msgid "Caching value in microseconds"
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4483 msgid "Number of blocks per CD read"
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4487 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4491 msgid "Use CD audio controls and output?"
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4495 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4499 msgid "Do CD-Text lookups?"
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4503 msgid "If set, get CD-Text information"
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4507 msgid "Use Navigation-style playback?"
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4511 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4519 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4523 msgid "CDDB lookups"
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4527 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4535 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4539 msgid "CDDB server port"
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4543 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4547 msgid "email address reported to CDDB server"
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4551 msgid "Cache CDDB lookups?"
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4555 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4558 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4559 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4563 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4567 msgid "CDDB server timeout"
4570 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4571 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4575 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4579 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4584 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4588 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4589 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4590 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4591 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4595 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4600 #: modules/access/cdda/info.c:333
4601 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4604 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4608 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4609 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4610 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4616 #: modules/access/cdda/info.c:400
4620 #: modules/access/cdda/info.c:862
4621 msgid "Track Number"
4624 #: modules/access/directory.c:70
4625 msgid "Subdirectory behavior"
4628 #: modules/access/directory.c:72
4630 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4631 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4632 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4633 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4636 #: modules/access/directory.c:78
4640 #: modules/access/directory.c:79
4644 #: modules/access/directory.c:81
4645 msgid "Ignored extensions"
4648 #: modules/access/directory.c:83
4650 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4652 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4653 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4656 #: modules/access/directory.c:90
4660 #: modules/access/directory.c:92
4661 msgid "Standard filesystem directory input"
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4666 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4697 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4702 msgid "Video device name"
4705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4707 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4708 "don't specify anything, the default device will be used."
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4712 msgid "Audio device name"
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4717 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4718 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4719 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4728 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4729 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4733 msgid "Video input chroma format"
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4738 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4739 "(default), RV24, etc.)"
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4743 msgid "Video input frame rate"
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4748 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4749 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4753 msgid "Device properties"
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4758 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4762 msgid "Tuner properties"
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4766 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4770 msgid "Tuner TV Channel"
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4774 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4778 msgid "Tuner country code"
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4783 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4784 "mapping (0 means default)."
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4788 msgid "Tuner input type"
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4792 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4796 msgid "Video input pin"
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4801 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4802 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4803 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4804 "will not be changed."
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4808 msgid "Audio input pin"
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4812 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4816 msgid "Video output pin"
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4820 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4824 msgid "Audio output pin"
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4828 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4833 msgid "AM Tuner mode"
4834 msgstr "Stille synkronisering"
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4837 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4845 msgid "DirectShow input"
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4849 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4850 msgid "Refresh list"
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4858 msgid "Capturing failed"
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4864 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4869 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4872 #: modules/access/dvb/access.c:75
4874 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4877 #: modules/access/dvb/access.c:78
4878 msgid "Adapter card to tune"
4881 #: modules/access/dvb/access.c:79
4883 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4887 #: modules/access/dvb/access.c:81
4888 msgid "Device number to use on adapter"
4891 #: modules/access/dvb/access.c:84
4892 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4895 #: modules/access/dvb/access.c:85
4896 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4899 #: modules/access/dvb/access.c:87
4900 msgid "Inversion mode"
4903 #: modules/access/dvb/access.c:88
4904 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4907 #: modules/access/dvb/access.c:90
4908 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4911 #: modules/access/dvb/access.c:91
4913 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4914 "disable this feature if you experience some trouble."
4917 #: modules/access/dvb/access.c:93
4921 #: modules/access/dvb/access.c:94
4922 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4925 #: modules/access/dvb/access.c:97
4926 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4929 #: modules/access/dvb/access.c:98
4930 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4933 #: modules/access/dvb/access.c:100
4937 #: modules/access/dvb/access.c:101
4938 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4941 #: modules/access/dvb/access.c:103
4942 msgid "High LNB voltage"
4945 #: modules/access/dvb/access.c:104
4947 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4948 "supported by all frontends."
4951 #: modules/access/dvb/access.c:107
4955 #: modules/access/dvb/access.c:108
4956 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4959 #: modules/access/dvb/access.c:110
4960 msgid "Transponder FEC"
4963 #: modules/access/dvb/access.c:111
4964 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4967 #: modules/access/dvb/access.c:113
4968 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4971 #: modules/access/dvb/access.c:116
4972 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4975 #: modules/access/dvb/access.c:119
4976 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4979 #: modules/access/dvb/access.c:122
4980 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4983 #: modules/access/dvb/access.c:126
4984 msgid "Modulation type"
4987 #: modules/access/dvb/access.c:127
4988 msgid "Modulation type for front-end device."
4991 #: modules/access/dvb/access.c:130
4992 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4995 #: modules/access/dvb/access.c:133
4996 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4999 #: modules/access/dvb/access.c:136
5000 msgid "Terrestrial bandwidth"
5003 #: modules/access/dvb/access.c:137
5004 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5007 #: modules/access/dvb/access.c:139
5008 msgid "Terrestrial guard interval"
5011 #: modules/access/dvb/access.c:142
5012 msgid "Terrestrial transmission mode"
5015 #: modules/access/dvb/access.c:145
5016 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5019 #: modules/access/dvb/access.c:148
5020 msgid "HTTP Host address"
5023 #: modules/access/dvb/access.c:150
5024 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5027 #: modules/access/dvb/access.c:152
5028 msgid "HTTP user name"
5031 #: modules/access/dvb/access.c:154
5033 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5036 #: modules/access/dvb/access.c:157
5037 msgid "HTTP password"
5040 #: modules/access/dvb/access.c:159
5042 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5045 #: modules/access/dvb/access.c:162
5049 #: modules/access/dvb/access.c:164
5051 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5052 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5055 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5056 #: modules/control/http/http.c:49
5057 msgid "Certificate file"
5060 #: modules/access/dvb/access.c:169
5061 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5064 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5065 #: modules/control/http/http.c:52
5066 msgid "Private key file"
5069 #: modules/access/dvb/access.c:173
5070 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5073 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5074 #: modules/control/http/http.c:54
5075 msgid "Root CA file"
5078 #: modules/access/dvb/access.c:176
5079 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5082 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5083 #: modules/control/http/http.c:57
5087 #: modules/access/dvb/access.c:180
5088 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5091 #: modules/access/dvb/access.c:183
5095 #: modules/access/dvb/access.c:184
5096 msgid "DVB input with v4l2 support"
5099 #: modules/access/dvb/access.c:236
5103 #: modules/access/dvb/access.c:716
5104 msgid "Input syntax is deprecated"
5107 #: modules/access/dvb/access.c:717
5109 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5113 #: modules/access/dvb/access.c:763
5114 msgid "Illegal Polarization"
5117 #: modules/access/dvb/access.c:764
5119 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5122 #: modules/access/dv.c:70
5123 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5126 #: modules/access/dv.c:74
5127 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5130 #: modules/access/dv.c:75
5134 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5138 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5139 msgid "Default DVD angle."
5142 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5143 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5146 #: modules/access/dvdnav.c:68
5147 msgid "Start directly in menu"
5150 #: modules/access/dvdnav.c:70
5152 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5153 "useless warning introductions."
5156 #: modules/access/dvdnav.c:79
5157 msgid "DVD with menus"
5160 #: modules/access/dvdnav.c:80
5161 msgid "DVDnav Input"
5164 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5165 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5166 msgid "Playback failure"
5169 #: modules/access/dvdnav.c:297
5171 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5174 #: modules/access/dvdread.c:67
5175 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5178 #: modules/access/dvdread.c:69
5180 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5181 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5182 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5183 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5184 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5185 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5186 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5187 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5188 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5189 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5190 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5191 "The default method is: key."
5194 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5198 #: modules/access/dvdread.c:85
5202 #: modules/access/dvdread.c:91
5203 msgid "DVD without menus"
5206 #: modules/access/dvdread.c:92
5207 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5210 #: modules/access/dvdread.c:237
5212 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5215 #: modules/access/dvdread.c:496
5217 msgid "DVDRead could not read block %d."
5220 #: modules/access/dvdread.c:558
5222 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5225 #: modules/access/fake.c:42
5227 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5230 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5234 #: modules/access/fake.c:46
5235 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5238 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5243 #: modules/access/fake.c:49
5245 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5249 #: modules/access/fake.c:51
5250 msgid "Duration in ms"
5253 #: modules/access/fake.c:53
5255 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5256 "meaning that the stream is unlimited)."
5259 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5263 #: modules/access/fake.c:58
5267 #: modules/access/file.c:82
5268 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5271 #: modules/access/file.c:84
5272 msgid "Concatenate with additional files"
5275 #: modules/access/file.c:86
5277 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5278 "a comma-separated list of files."
5281 #: modules/access/file.c:90
5285 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5286 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5287 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5289 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5290 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5297 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5298 #: modules/access/file.c:452
5299 msgid "File reading failed"
5302 #: modules/access/file.c:285
5304 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5307 #: modules/access/file.c:437
5309 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5312 #: modules/access/file.c:453
5314 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5317 #: modules/access_filter/record.c:46
5318 msgid "Record directory"
5321 #: modules/access_filter/record.c:48
5322 msgid "Directory where the record will be stored."
5325 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5326 msgid "Timeshift granularity"
5329 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5331 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5332 "timeshifted streams."
5335 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5336 msgid "Timeshift directory"
5339 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5340 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5343 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5344 msgid "Force use of the timeshift module"
5347 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5349 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5350 "control pace or pause."
5353 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5357 #: modules/access/ftp.c:56
5359 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5362 #: modules/access/ftp.c:58
5363 msgid "FTP user name"
5366 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5367 msgid "User name that will be used for the connection."
5370 #: modules/access/ftp.c:61
5371 msgid "FTP password"
5374 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5375 msgid "Password that will be used for the connection."
5378 #: modules/access/ftp.c:64
5382 #: modules/access/ftp.c:65
5383 msgid "Account that will be used for the connection."
5386 #: modules/access/ftp.c:70
5390 #: modules/access/ftp.c:87
5391 msgid "FTP upload output"
5394 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5395 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5397 msgid "Network interaction failed"
5398 msgstr "Nettverkssynkronisering"
5400 #: modules/access/ftp.c:133
5401 msgid "VLC could not connect with the given server."
5404 #: modules/access/ftp.c:143
5405 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5408 #: modules/access/ftp.c:204
5409 msgid "Your account was rejected."
5412 #: modules/access/ftp.c:214
5413 msgid "Your password was rejected."
5416 #: modules/access/ftp.c:222
5417 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5420 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5422 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5425 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5426 msgid "GnomeVFS input"
5429 #: modules/access/http.c:50
5433 #: modules/access/http.c:52
5435 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5436 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5440 #: modules/access/http.c:58
5442 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5445 #: modules/access/http.c:61
5446 msgid "HTTP user agent"
5449 #: modules/access/http.c:62
5450 msgid "User agent that will be used for the connection."
5453 #: modules/access/http.c:65
5454 msgid "Auto re-connect"
5457 #: modules/access/http.c:67
5459 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5462 #: modules/access/http.c:71
5463 msgid "Continuous stream"
5466 #: modules/access/http.c:72
5468 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5469 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5470 "other types of HTTP streams."
5473 #: modules/access/http.c:78
5477 #: modules/access/http.c:80
5481 #: modules/access/http.c:287
5482 msgid "HTTP authentication"
5485 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5486 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5489 #: modules/access/mms/mms.c:48
5491 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5494 #: modules/access/mms/mms.c:51
5495 msgid "Force selection of all streams"
5498 #: modules/access/mms/mms.c:53
5500 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5501 "You can choose to select all of them."
5504 #: modules/access/mms/mms.c:56
5505 msgid "Maximum bitrate"
5508 #: modules/access/mms/mms.c:58
5509 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5512 #: modules/access/mms/mms.c:62
5513 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5516 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5517 msgid "Dummy stream output"
5520 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5524 #: modules/access_output/file.c:62
5525 msgid "Append to file"
5528 #: modules/access_output/file.c:63
5529 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5532 #: modules/access_output/file.c:67
5533 msgid "File stream output"
5536 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5540 #: modules/access_output/http.c:59
5541 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5544 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5545 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5549 #: modules/access_output/http.c:62
5550 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5553 #: modules/access_output/http.c:66
5557 #: modules/access_output/http.c:67
5558 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5561 #: modules/access_output/http.c:71
5562 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5565 #: modules/access_output/http.c:74
5567 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5568 "empty if you don't have one."
5571 #: modules/access_output/http.c:78
5573 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5574 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5577 #: modules/access_output/http.c:83
5579 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5580 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5583 #: modules/access_output/http.c:86
5584 msgid "Advertise with Bonjour"
5587 #: modules/access_output/http.c:87
5588 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5591 #: modules/access_output/http.c:91
5592 msgid "HTTP stream output"
5595 #: modules/access_output/shout.c:58
5599 #: modules/access_output/shout.c:59
5600 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5603 #: modules/access_output/shout.c:62
5604 msgid "Stream description"
5607 #: modules/access_output/shout.c:63
5608 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5611 #: modules/access_output/shout.c:66
5615 #: modules/access_output/shout.c:67
5617 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5618 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5619 "shoutcast/icecast server."
5622 #: modules/access_output/shout.c:76
5624 msgid "Genre description"
5627 #: modules/access_output/shout.c:77
5628 msgid "Genre of the content. "
5631 #: modules/access_output/shout.c:79
5633 msgid "URL description"
5636 #: modules/access_output/shout.c:80
5637 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5640 #: modules/access_output/shout.c:87
5641 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5644 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5648 #: modules/access_output/shout.c:90
5649 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5652 #: modules/access_output/shout.c:92
5654 msgid "Number of channels"
5657 #: modules/access_output/shout.c:93
5658 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5661 #: modules/access_output/shout.c:95
5662 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5665 #: modules/access_output/shout.c:96
5666 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5669 #: modules/access_output/shout.c:98
5670 msgid "Stream public"
5673 #: modules/access_output/shout.c:99
5675 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5676 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5677 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5680 #: modules/access_output/shout.c:105
5681 msgid "IceCAST output"
5684 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5685 #: modules/demux/live555.cpp:63
5686 msgid "Caching value (ms)"
5689 #: modules/access_output/udp.c:77
5691 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5695 #: modules/access_output/udp.c:80
5696 msgid "Group packets"
5699 #: modules/access_output/udp.c:81
5701 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5702 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5703 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5706 #: modules/access_output/udp.c:86
5710 #: modules/access_output/udp.c:87
5712 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5713 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5716 #: modules/access_output/udp.c:93
5717 msgid "UDP stream output"
5720 #: modules/access/pvr.c:49
5722 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5726 #: modules/access/pvr.c:52
5730 #: modules/access/pvr.c:53
5731 msgid "PVR video device"
5734 #: modules/access/pvr.c:55
5735 msgid "Radio device"
5738 #: modules/access/pvr.c:56
5739 msgid "PVR radio device"
5742 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5746 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5747 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5750 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5751 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5755 #: modules/access/pvr.c:63
5756 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5759 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5760 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5764 #: modules/access/pvr.c:67
5765 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5768 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5772 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5773 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5776 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5777 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5780 #: modules/access/pvr.c:77
5781 msgid "Key interval"
5784 #: modules/access/pvr.c:78
5785 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5788 #: modules/access/pvr.c:80
5792 #: modules/access/pvr.c:81
5794 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5795 "number of B-Frames."
5798 #: modules/access/pvr.c:85
5799 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5802 #: modules/access/pvr.c:87
5803 msgid "Bitrate peak"
5806 #: modules/access/pvr.c:88
5807 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5810 #: modules/access/pvr.c:91
5811 msgid "Bitrate mode)"
5814 #: modules/access/pvr.c:92
5815 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5818 #: modules/access/pvr.c:94
5819 msgid "Audio bitmask"
5822 #: modules/access/pvr.c:95
5823 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5826 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5827 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5831 #: modules/access/pvr.c:99
5832 msgid "Audio volume (0-65535)."
5835 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5839 #: modules/access/pvr.c:102
5841 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5844 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5848 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5852 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5856 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5860 #: modules/access/pvr.c:111
5864 #: modules/access/pvr.c:111
5868 #: modules/access/pvr.c:116
5872 #: modules/access/pvr.c:117
5873 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5876 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5878 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5881 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5885 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5886 msgid "Connection failed"
5889 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5891 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5894 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5895 msgid "Session failed"
5898 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5899 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5902 #: modules/access/screen/screen.c:40
5904 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5907 #: modules/access/screen/screen.c:44
5908 msgid "Desired frame rate for the capture."
5911 #: modules/access/screen/screen.c:47
5912 msgid "Capture fragment size"
5915 #: modules/access/screen/screen.c:49
5917 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5918 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5921 #: modules/access/screen/screen.c:63
5922 msgid "Screen Input"
5925 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5929 #: modules/access/smb.c:63
5931 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5934 #: modules/access/smb.c:65
5935 msgid "SMB user name"
5938 #: modules/access/smb.c:68
5939 msgid "SMB password"
5942 #: modules/access/smb.c:71
5946 #: modules/access/smb.c:72
5947 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5950 #: modules/access/smb.c:77
5954 #: modules/access/tcp.c:39
5956 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5959 #: modules/access/tcp.c:46
5963 #: modules/access/tcp.c:47
5967 #: modules/access/udp.c:44
5969 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5972 #: modules/access/udp.c:47
5973 msgid "Autodetection of MTU"
5976 #: modules/access/udp.c:49
5978 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5979 "truncated packets are found"
5982 #: modules/access/udp.c:52
5983 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5986 #: modules/access/udp.c:54
5988 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5989 "time specified here (in milliseconds)."
5992 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5993 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5998 #: modules/access/udp.c:62
5999 msgid "UDP/RTP input"
6002 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
6003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
6007 #: modules/access/v4l2.c:54
6009 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6013 #: modules/access/v4l2.c:58
6015 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6018 #: modules/access/v4l2.c:63
6019 msgid "Video4Linux2"
6022 #: modules/access/v4l2.c:64
6023 msgid "Video4Linux2 input"
6026 #: modules/access/v4l.c:76
6028 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6031 #: modules/access/v4l.c:80
6033 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6034 "device will be used."
6037 #: modules/access/v4l.c:84
6039 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6040 "device will be used."
6043 #: modules/access/v4l.c:88
6045 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6046 "(default), RV24, etc.)"
6049 #: modules/access/v4l.c:95
6051 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6054 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6055 msgid "Audio Channel"
6058 #: modules/access/v4l.c:102
6059 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6062 #: modules/access/v4l.c:104
6063 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6066 #: modules/access/v4l.c:107
6067 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6070 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6071 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6075 #: modules/access/v4l.c:111
6076 msgid "Brightness of the video input."
6079 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6084 #: modules/access/v4l.c:114
6085 msgid "Hue of the video input."
6088 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6089 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6093 #: modules/access/v4l.c:117
6094 msgid "Color of the video input."
6097 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6098 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6102 #: modules/access/v4l.c:120
6103 msgid "Contrast of the video input."
6106 #: modules/access/v4l.c:121
6110 #: modules/access/v4l.c:122
6111 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6114 #: modules/access/v4l.c:125
6116 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6119 #: modules/access/v4l.c:128
6120 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6123 #: modules/access/v4l.c:129
6127 #: modules/access/v4l.c:131
6128 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6131 #: modules/access/v4l.c:132
6135 #: modules/access/v4l.c:134
6136 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6139 #: modules/access/v4l.c:135
6143 #: modules/access/v4l.c:136
6144 msgid "Quality of the stream."
6147 #: modules/access/v4l.c:147
6151 #: modules/access/v4l.c:148
6152 msgid "Video4Linux input"
6155 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6156 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6159 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6160 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6165 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6169 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6170 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6173 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6174 msgid "The above message had unknown log level"
6177 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6178 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6181 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6182 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6183 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6187 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6191 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6193 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6197 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6233 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6237 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6238 msgid "First Entry Point"
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6242 msgid "Last Entry Point"
6245 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6246 msgid "Track size (in sectors)"
6249 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6250 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6254 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6258 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6262 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6263 msgid "extended selection list"
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6267 msgid "selection list"
6270 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6271 msgid "unknown type"
6274 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6275 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6280 msgid "(Super) Video CD"
6283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6284 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6287 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6288 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6292 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6295 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6296 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6299 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6300 msgid "Use playback control?"
6303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6305 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6310 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6315 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6320 msgid "Show extended VCD info?"
6323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6325 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6326 "for example playback control navigation."
6329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6330 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6334 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6338 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6342 msgid "Dolby Surround decoder"
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6347 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6348 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6349 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6350 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6351 "It works with any source format from mono to 7.1."
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6355 msgid "Characteristic dimension"
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6359 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6363 msgid "Compensate delay"
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6368 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6369 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6370 "case, turn this on to compensate."
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6374 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6379 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6380 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6385 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6389 msgid "Headphone effect"
6392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6393 msgid "Use downmix algorithme."
6396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6398 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6399 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6404 msgid "Select channel to keep"
6407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6409 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6410 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6413 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6423 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6428 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6432 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6436 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6439 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6440 msgid "A/52 dynamic range compression"
6443 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6444 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6446 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6447 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6448 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6449 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6452 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6453 msgid "Enable internal upmixing"
6456 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6457 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6460 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6461 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6462 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6465 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6466 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6469 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6470 msgid "DTS dynamic range compression"
6473 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6474 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6475 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6478 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6479 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6482 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6483 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6486 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6487 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6490 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6491 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6494 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6495 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6498 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6499 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6502 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6503 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6506 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6507 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6508 msgid "MPEG audio decoder"
6511 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6512 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6515 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6516 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6519 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6520 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6523 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6524 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6527 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6528 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6531 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6532 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6535 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6536 msgid "Equalizer preset"
6539 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6540 msgid "Preset to use for the equalizer."
6543 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6547 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6549 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6550 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6554 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6558 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6559 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6562 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6566 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6567 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6570 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6571 msgid "Equalizer with 10 bands"
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6597 msgid "Full bass and treble"
6600 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6608 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6612 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6616 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6620 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6635 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6644 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6653 #: modules/audio_filter/format.c:201
6654 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6657 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6658 msgid "Number of audio buffers"
6661 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6663 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6664 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6665 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6668 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6672 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6674 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6675 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6676 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6679 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6680 msgid "Volume normalizer"
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6684 msgid "Parametric Equalizer"
6687 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6688 msgid "Low freq (Hz)"
6691 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6692 msgid "Low freq gain (Db)"
6695 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6696 msgid "High freq (Hz)"
6699 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6700 msgid "High freq gain (Db)"
6703 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6707 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6708 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6711 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6715 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6719 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6720 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6723 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6727 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6731 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6732 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6735 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6739 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6740 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6743 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6744 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6745 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6748 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6749 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6752 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6753 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6756 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6757 msgid "Float32 audio mixer"
6760 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6761 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6764 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6765 msgid "Trivial audio mixer"
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6772 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6773 msgid "ALSA audio output"
6776 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6777 msgid "ALSA Device Name"
6780 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6781 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6782 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6783 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6784 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6785 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6786 msgid "Audio Device"
6789 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6790 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6791 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6792 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6796 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6797 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6798 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6799 msgid "2 Front 2 Rear"
6802 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6803 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6804 msgid "A/52 over S/PDIF"
6807 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6808 msgid "No Audio Device"
6811 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6812 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6815 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6816 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6818 msgid "Audio output failed"
6821 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6823 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6826 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6828 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6831 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6832 msgid "Unknown soundcard"
6835 #: modules/audio_output/arts.c:65
6836 msgid "aRts audio output"
6839 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6841 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6842 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6846 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6847 msgid "HAL AudioUnit output"
6850 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6852 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6855 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6856 msgid "Audio device is not configured"
6859 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6861 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6862 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6865 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6867 msgid "%s (Encoded Output)"
6870 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6871 msgid "Output device"
6874 #: modules/audio_output/directx.c:207
6876 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6877 "default device appears as 0 AND another number)."
6880 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6881 msgid "Use float32 output"
6884 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6886 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6887 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6890 #: modules/audio_output/directx.c:215
6891 msgid "DirectX audio output"
6894 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6895 msgid "3 Front 2 Rear"
6898 #: modules/audio_output/esd.c:68
6899 msgid "EsounD audio output"
6902 #: modules/audio_output/esd.c:71
6903 msgid "Esound server"
6906 #: modules/audio_output/file.c:81
6907 msgid "Output format"
6910 #: modules/audio_output/file.c:82
6912 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6913 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6916 #: modules/audio_output/file.c:85
6917 msgid "Number of output channels"
6920 #: modules/audio_output/file.c:86
6922 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6923 "restrict the number of channels here."
6926 #: modules/audio_output/file.c:89
6927 msgid "Add WAVE header"
6930 #: modules/audio_output/file.c:90
6931 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6934 #: modules/audio_output/file.c:107
6938 #: modules/audio_output/file.c:108
6939 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6942 #: modules/audio_output/file.c:111
6943 msgid "File audio output"
6946 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6947 msgid "Roku HD1000 audio output"
6950 #: modules/audio_output/jack.c:64
6951 msgid "JACK audio output"
6954 #: modules/audio_output/oss.c:101
6955 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6958 #: modules/audio_output/oss.c:103
6960 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6961 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6962 "drivers, then you need to enable this option."
6965 #: modules/audio_output/oss.c:109
6966 msgid "Linux OSS audio output"
6969 #: modules/audio_output/oss.c:114
6970 msgid "OSS DSP device"
6973 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6974 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6977 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6978 msgid "PORTAUDIO audio output"
6981 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6982 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6985 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6986 msgid "Win32 waveOut extension output"
6989 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6993 #: modules/codec/a52.c:91
6997 #: modules/codec/a52.c:98
6998 msgid "A/52 audio packetizer"
7001 #: modules/codec/adpcm.c:42
7002 msgid "ADPCM audio decoder"
7005 #: modules/codec/araw.c:43
7006 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7009 #: modules/codec/araw.c:52
7010 msgid "Raw audio encoder"
7013 #: modules/codec/cinepak.c:38
7014 msgid "Cinepak video decoder"
7017 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7018 msgid "CMML annotations decoder"
7021 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7022 msgid "CVD subtitle decoder"
7025 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7026 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7029 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7030 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7031 msgid "Encoding quality"
7034 #: modules/codec/dirac.c:68
7035 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7038 #: modules/codec/dirac.c:73
7039 msgid "Dirac video decoder"
7042 #: modules/codec/dirac.c:79
7043 msgid "Dirac video encoder"
7046 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7047 msgid "DirectMedia Object decoder"
7050 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7051 msgid "DirectMedia Object encoder"
7054 #: modules/codec/dts.c:95
7058 #: modules/codec/dts.c:100
7059 msgid "DTS audio packetizer"
7062 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7063 msgid "Decoding X coordinate"
7066 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7067 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7070 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7071 msgid "Decoding Y coordinate"
7074 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7075 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7078 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7079 msgid "Subpicture position"
7082 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7084 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7085 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7089 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7090 msgid "Encoding X coordinate"
7093 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7094 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7097 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7098 msgid "Encoding Y coordinate"
7101 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7102 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7105 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7106 msgid "DVB subtitles decoder"
7109 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7110 msgid "DVB subtitles encoder"
7113 #: modules/codec/faad.c:39
7114 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7117 #: modules/codec/faad.c:331
7118 msgid "AAC extension"
7121 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7125 #: modules/codec/fake.c:47
7126 msgid "Path of the image file for fake input."
7129 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7130 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7131 msgid "Output video width."
7134 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7135 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7136 msgid "Output video height."
7139 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7140 msgid "Keep aspect ratio"
7143 #: modules/codec/fake.c:56
7144 msgid "Consider width and height as maximum values."
7147 #: modules/codec/fake.c:57
7148 msgid "Background aspect ratio"
7151 #: modules/codec/fake.c:59
7152 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7155 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7156 msgid "Deinterlace video"
7159 #: modules/codec/fake.c:62
7160 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7163 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7164 msgid "Deinterlace module"
7167 #: modules/codec/fake.c:65
7168 msgid "Deinterlace module to use."
7171 #: modules/codec/fake.c:76
7172 msgid "Fake video decoder"
7175 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7177 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7180 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7182 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7185 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7187 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7190 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7191 msgid "VLC could not open the encoder."
7194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7224 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7228 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7236 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7245 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7249 msgid "FFmpeg demuxer"
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7253 msgid "FFmpeg muxer"
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7257 msgid "FFmpeg video filter"
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7261 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7265 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7269 msgid "Direct rendering"
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7273 msgid "Error resilience"
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7278 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7279 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7280 "can produce a lot of errors.\n"
7281 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7285 msgid "Workaround bugs"
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7290 "Try to fix some bugs:\n"
7293 "4 xvid interlaced\n"
7298 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7303 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7309 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7310 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7314 msgid "Post processing quality"
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7319 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7320 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7329 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7333 msgid "Visualize motion vectors"
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7338 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7339 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7340 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7341 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7342 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7343 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7347 msgid "Low resolution decoding"
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7352 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7357 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7362 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7363 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7367 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7372 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7373 "<option>...]]...\n"
7374 "long form example:\n"
7375 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7376 "short form example:\n"
7377 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7381 "short long name short long option Description\n"
7382 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7383 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7384 " y nochrom chrominance filtring "
7386 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7387 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7388 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7389 " the h & v deblocking filters share these\n"
7390 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7391 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7392 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7394 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7396 "dr dering Deringing filter\n"
7397 "al autolevels automatic brightness / "
7399 " f fullyrange stretch luminance to "
7401 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7402 "li linipoldeint linear interpolating "
7404 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7406 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7407 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7408 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7409 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7410 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7411 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7412 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7416 msgid "Ratio of key frames"
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7420 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7424 msgid "Ratio of B frames"
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7428 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7432 msgid "Video bitrate tolerance"
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7436 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7440 msgid "Interlaced encoding"
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7444 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7448 msgid "Interlaced motion estimation"
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7452 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7456 msgid "Pre-motion estimation"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7460 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7464 msgid "Strict rate control"
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7468 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7472 msgid "Rate control buffer size"
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7477 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7478 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7482 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7486 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7490 msgid "I quantization factor"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7495 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7496 "same qscale for I and P frames)."
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7500 #: modules/demux/mod.c:73
7501 msgid "Noise reduction"
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7506 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7507 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7511 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7516 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7517 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7518 "standard MPEG2 decoders."
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7522 msgid "Quality level"
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7527 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7528 "encoding very much)."
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7533 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7534 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7535 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7536 "to ease the encoder's task."
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7540 msgid "Minimum video quantizer scale"
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7544 msgid "Minimum video quantizer scale."
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7548 msgid "Maximum video quantizer scale"
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7552 msgid "Maximum video quantizer scale."
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7556 msgid "Trellis quantization"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7560 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7564 msgid "Fixed quantizer scale"
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7569 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7574 msgid "Strict standard compliance"
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7579 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7583 msgid "Luminance masking"
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7587 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7591 msgid "Darkness masking"
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7595 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7599 msgid "Motion masking"
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7604 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7609 msgid "Border masking"
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7614 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7619 msgid "Luminance elimination"
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7624 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7625 "The H264 specification recommends -4."
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7629 msgid "Chrominance elimination"
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7634 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7635 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7638 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7639 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7640 msgid "Post processing"
7643 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7647 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7651 #: modules/codec/flac.c:173
7652 msgid "Flac audio decoder"
7655 #: modules/codec/flac.c:178
7656 msgid "Flac audio encoder"
7659 #: modules/codec/flac.c:184
7660 msgid "Flac audio packetizer"
7663 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7664 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7667 #: modules/codec/lpcm.c:82
7668 msgid "Linear PCM audio decoder"
7671 #: modules/codec/lpcm.c:87
7672 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7675 #: modules/codec/mash.cpp:65
7676 msgid "Video decoder using openmash"
7679 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7680 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7683 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7684 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7687 #: modules/codec/png.c:54
7688 msgid "PNG video decoder"
7691 #: modules/codec/quicktime.c:63
7692 msgid "QuickTime library decoder"
7695 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7696 msgid "Pseudo raw video decoder"
7699 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7700 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7703 #: modules/codec/realaudio.c:61
7704 msgid "RealAudio library decoder"
7707 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7708 msgid "SDL_image video decoder"
7711 #: modules/codec/speex.c:105
7712 msgid "Speex audio decoder"
7715 #: modules/codec/speex.c:110
7716 msgid "Speex audio packetizer"
7719 #: modules/codec/speex.c:115
7720 msgid "Speex audio encoder"
7723 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7724 msgid "Speex comment"
7727 #: modules/codec/speex.c:559
7731 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7732 msgid "DVD subtitles decoder"
7735 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7736 msgid "DVD subtitles packetizer"
7739 #: modules/codec/subsdec.c:131
7740 msgid "Subtitles text encoding"
7743 #: modules/codec/subsdec.c:132
7744 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7747 #: modules/codec/subsdec.c:133
7748 msgid "Subtitles justification"
7751 #: modules/codec/subsdec.c:134
7752 msgid "Set the justification of subtitles"
7755 #: modules/codec/subsdec.c:135
7756 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7759 #: modules/codec/subsdec.c:136
7761 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7764 #: modules/codec/subsdec.c:138
7765 msgid "Formatted Subtitles"
7768 #: modules/codec/subsdec.c:139
7770 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7771 "but you can choose to disable all formatting."
7774 #: modules/codec/subsdec.c:145
7775 msgid "Text subtitles decoder"
7778 #: modules/codec/subsdec.c:364
7780 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7781 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7784 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7785 msgid "Enable debug"
7788 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7790 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7792 "packet assembly info 2\n"
7795 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7796 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7799 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7800 msgid "SVCD subtitles"
7803 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7804 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7807 #: modules/codec/tarkin.c:75
7808 msgid "Tarkin decoder module"
7811 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7813 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7814 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7817 #: modules/codec/theora.c:99
7818 msgid "Theora video decoder"
7821 #: modules/codec/theora.c:105
7822 msgid "Theora video packetizer"
7825 #: modules/codec/theora.c:111
7826 msgid "Theora video encoder"
7829 #: modules/codec/theora.c:512
7830 msgid "Theora comment"
7833 #: modules/codec/twolame.c:52
7835 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7836 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7839 #: modules/codec/twolame.c:55
7843 #: modules/codec/twolame.c:56
7844 msgid "Handling mode for stereo streams"
7847 #: modules/codec/twolame.c:57
7851 #: modules/codec/twolame.c:59
7852 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7855 #: modules/codec/twolame.c:60
7856 msgid "Psycho-acoustic model"
7859 #: modules/codec/twolame.c:62
7860 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7863 #: modules/codec/twolame.c:66
7867 #: modules/codec/twolame.c:66
7868 msgid "Joint stereo"
7871 #: modules/codec/twolame.c:71
7872 msgid "Libtwolame audio encoder"
7875 #: modules/codec/vorbis.c:159
7876 msgid "Maximum encoding bitrate"
7879 #: modules/codec/vorbis.c:161
7880 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7883 #: modules/codec/vorbis.c:162
7884 msgid "Minimum encoding bitrate"
7887 #: modules/codec/vorbis.c:164
7889 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7893 #: modules/codec/vorbis.c:165
7894 msgid "CBR encoding"
7897 #: modules/codec/vorbis.c:167
7898 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7901 #: modules/codec/vorbis.c:171
7902 msgid "Vorbis audio decoder"
7905 #: modules/codec/vorbis.c:182
7906 msgid "Vorbis audio packetizer"
7909 #: modules/codec/vorbis.c:189
7910 msgid "Vorbis audio encoder"
7913 #: modules/codec/vorbis.c:625
7914 msgid "Vorbis comment"
7917 #: modules/codec/x264.c:44
7918 msgid "Maximum GOP size"
7921 #: modules/codec/x264.c:45
7923 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7924 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7927 #: modules/codec/x264.c:49
7928 msgid "Minimum GOP size"
7931 #: modules/codec/x264.c:50
7933 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7934 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7935 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7936 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7937 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7939 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7940 "frames, but do not start a new GOP."
7943 #: modules/codec/x264.c:59
7944 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7947 #: modules/codec/x264.c:60
7949 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7950 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7951 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7952 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7953 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7954 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7958 #: modules/codec/x264.c:70
7959 msgid "B-frames between I and P"
7962 #: modules/codec/x264.c:71
7963 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7966 #: modules/codec/x264.c:74
7967 msgid "Adaptive B-frame decision"
7970 #: modules/codec/x264.c:75
7972 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7973 "possibly before an I-frame."
7976 #: modules/codec/x264.c:78
7977 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7980 #: modules/codec/x264.c:79
7982 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7983 "negative values cause less B-frames."
7986 #: modules/codec/x264.c:82
7987 msgid "Keep some B-frames as references"
7990 #: modules/codec/x264.c:83
7992 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7993 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7997 #: modules/codec/x264.c:87
8001 #: modules/codec/x264.c:88
8003 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8004 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8007 #: modules/codec/x264.c:92
8008 msgid "Number of reference frames"
8011 #: modules/codec/x264.c:93
8013 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8014 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8015 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8018 #: modules/codec/x264.c:98
8019 msgid "Skip loop filter"
8022 #: modules/codec/x264.c:99
8023 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8026 #: modules/codec/x264.c:101
8027 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8030 #: modules/codec/x264.c:102
8032 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8033 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8036 #: modules/codec/x264.c:106
8040 #: modules/codec/x264.c:107
8042 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8043 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8044 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8047 #: modules/codec/x264.c:116
8049 msgid "Interlaced mode"
8050 msgstr "Grensesnitt"
8052 #: modules/codec/x264.c:117
8053 msgid "Pure-interlaced mode."
8056 #: modules/codec/x264.c:122
8060 #: modules/codec/x264.c:123
8062 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8063 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8066 #: modules/codec/x264.c:127
8067 msgid "Quality-based VBR"
8070 #: modules/codec/x264.c:128
8071 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8074 #: modules/codec/x264.c:130
8078 #: modules/codec/x264.c:131
8079 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8082 #: modules/codec/x264.c:134
8086 #: modules/codec/x264.c:135
8087 msgid "Maximum quantizer parameter."
8090 #: modules/codec/x264.c:137
8094 #: modules/codec/x264.c:138
8095 msgid "Max QP step between frames."
8098 #: modules/codec/x264.c:140
8099 msgid "Average bitrate tolerance"
8102 #: modules/codec/x264.c:141
8103 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8106 #: modules/codec/x264.c:144
8107 msgid "Max local bitrate"
8110 #: modules/codec/x264.c:145
8111 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8114 #: modules/codec/x264.c:147
8118 #: modules/codec/x264.c:148
8119 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8122 #: modules/codec/x264.c:151
8123 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8126 #: modules/codec/x264.c:152
8128 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8132 #: modules/codec/x264.c:156
8133 msgid "QP factor between I and P"
8136 #: modules/codec/x264.c:157
8137 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8140 #: modules/codec/x264.c:160
8141 msgid "QP factor between P and B"
8144 #: modules/codec/x264.c:161
8145 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8148 #: modules/codec/x264.c:163
8149 msgid "QP difference between chroma and luma"
8152 #: modules/codec/x264.c:164
8153 msgid "QP difference between chroma and luma."
8156 #: modules/codec/x264.c:166
8157 msgid "QP curve compression"
8160 #: modules/codec/x264.c:167
8161 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8164 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8165 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8168 #: modules/codec/x264.c:170
8170 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8174 #: modules/codec/x264.c:174
8176 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8180 #: modules/codec/x264.c:179
8181 msgid "Partitions to consider"
8184 #: modules/codec/x264.c:180
8186 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8189 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8190 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8191 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8192 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8195 #: modules/codec/x264.c:188
8196 msgid "Direct MV prediction mode"
8199 #: modules/codec/x264.c:189
8200 msgid "Direct MV prediction mode."
8203 #: modules/codec/x264.c:192
8204 msgid "Direct prediction size"
8207 #: modules/codec/x264.c:193
8209 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8211 " - -1: smallest possible according to level\n"
8214 #: modules/codec/x264.c:199
8215 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8218 #: modules/codec/x264.c:200
8219 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8222 #: modules/codec/x264.c:202
8223 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8226 #: modules/codec/x264.c:203
8228 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8230 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8231 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8232 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8235 #: modules/codec/x264.c:209
8236 msgid "Maximum motion vector search range"
8239 #: modules/codec/x264.c:210
8241 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8242 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8243 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8246 #: modules/codec/x264.c:215
8247 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8250 #: modules/codec/x264.c:219
8252 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8253 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8254 "quality). Range 1 to 7."
8257 #: modules/codec/x264.c:224
8259 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8260 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8261 "quality). Range 1 to 6."
8264 #: modules/codec/x264.c:229
8266 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8267 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8268 "quality). Range 1 to 5."
8271 #: modules/codec/x264.c:234
8272 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8275 #: modules/codec/x264.c:235
8276 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8279 #: modules/codec/x264.c:238
8280 msgid "Decide references on a per partition basis"
8283 #: modules/codec/x264.c:239
8285 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8286 "as opposed to only one ref per macroblock."
8289 #: modules/codec/x264.c:243
8290 msgid "Chroma in motion estimation"
8293 #: modules/codec/x264.c:244
8294 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8297 #: modules/codec/x264.c:247
8298 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8301 #: modules/codec/x264.c:248
8302 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8305 #: modules/codec/x264.c:250
8306 msgid "Adaptive spatial transform size"
8309 #: modules/codec/x264.c:252
8310 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8313 #: modules/codec/x264.c:254
8314 msgid "Trellis RD quantization"
8317 #: modules/codec/x264.c:255
8319 "Trellis RD quantization: \n"
8321 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8322 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8323 "This requires CABAC."
8326 #: modules/codec/x264.c:261
8327 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8330 #: modules/codec/x264.c:262
8331 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8334 #: modules/codec/x264.c:264
8335 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8338 #: modules/codec/x264.c:265
8340 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8341 "small single coefficient."
8344 #: modules/codec/x264.c:270
8346 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8350 #: modules/codec/x264.c:274
8351 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8354 #: modules/codec/x264.c:275
8355 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8358 #: modules/codec/x264.c:278
8359 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8362 #: modules/codec/x264.c:279
8363 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8366 #: modules/codec/x264.c:285
8367 msgid "CPU optimizations"
8370 #: modules/codec/x264.c:286
8371 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8374 #: modules/codec/x264.c:288
8375 msgid "PSNR computation"
8378 #: modules/codec/x264.c:289
8380 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8384 #: modules/codec/x264.c:292
8385 msgid "SSIM computation"
8388 #: modules/codec/x264.c:293
8390 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8394 #: modules/codec/x264.c:296
8397 msgstr "Stille synkronisering"
8399 #: modules/codec/x264.c:297
8403 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8408 #: modules/codec/x264.c:300
8409 msgid "Print stats for each frame."
8412 #: modules/codec/x264.c:303
8413 msgid "SPS and PPS id numbers"
8416 #: modules/codec/x264.c:304
8418 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8422 #: modules/codec/x264.c:308
8424 msgid "Access unit delimiters"
8425 msgstr "Tilgangsfilter"
8427 #: modules/codec/x264.c:309
8428 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8431 #: modules/codec/x264.c:315
8435 #: modules/codec/x264.c:315
8439 #: modules/codec/x264.c:315
8443 #: modules/codec/x264.c:315
8447 #: modules/codec/x264.c:321
8451 #: modules/codec/x264.c:321
8455 #: modules/codec/x264.c:321
8459 #: modules/codec/x264.c:321
8463 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8467 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8471 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8472 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8476 #: modules/codec/x264.c:336
8477 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8480 #: modules/control/gestures.c:77
8481 msgid "Motion threshold (10-100)"
8484 #: modules/control/gestures.c:79
8485 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8488 #: modules/control/gestures.c:81
8489 msgid "Trigger button"
8492 #: modules/control/gestures.c:83
8493 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8496 #: modules/control/gestures.c:86
8500 #: modules/control/gestures.c:89
8504 #: modules/control/gestures.c:97
8505 msgid "Mouse gestures control interface"
8508 #: modules/control/hotkeys.c:94
8509 msgid "Define playlist bookmarks."
8512 #: modules/control/hotkeys.c:97
8516 #: modules/control/hotkeys.c:98
8517 msgid "Hotkeys management interface"
8520 #: modules/control/hotkeys.c:430
8522 msgid "Audio track: %s"
8525 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8527 msgid "Subtitle track: %s"
8530 #: modules/control/hotkeys.c:445
8534 #: modules/control/hotkeys.c:498
8536 msgid "Aspect ratio: %s"
8539 #: modules/control/hotkeys.c:524
8544 #: modules/control/hotkeys.c:550
8546 msgid "Deinterlace mode: %s"
8549 #: modules/control/hotkeys.c:580
8551 msgid "Zoom mode: %s"
8554 #: modules/control/http/http.c:34
8555 msgid "Host address"
8558 #: modules/control/http/http.c:36
8560 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8561 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8562 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8565 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8566 msgid "Source directory"
8569 #: modules/control/http/http.c:42
8573 #: modules/control/http/http.c:44
8574 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8577 #: modules/control/http/http.c:45
8581 #: modules/control/http/http.c:47
8583 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8584 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8587 #: modules/control/http/http.c:50
8588 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8591 #: modules/control/http/http.c:53
8592 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8595 #: modules/control/http/http.c:55
8596 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8599 #: modules/control/http/http.c:58
8600 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8603 #: modules/control/http/http.c:61
8604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8608 #: modules/control/http/http.c:62
8609 msgid "HTTP remote control interface"
8612 #: modules/control/http/http.c:71
8616 #: modules/control/lirc.c:58
8617 msgid "Infrared remote control interface"
8620 #: modules/control/motion.c:59
8621 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8624 #: modules/control/motion.c:65
8628 #: modules/control/motion.c:67
8630 msgid "motion control interface"
8631 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
8633 #: modules/control/netsync.c:60
8634 msgid "Act as master"
8637 #: modules/control/netsync.c:61
8638 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8641 #: modules/control/netsync.c:65
8642 msgid "Master client ip address"
8645 #: modules/control/netsync.c:66
8646 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8649 #: modules/control/netsync.c:70
8650 msgid "Network Sync"
8653 #: modules/control/ntservice.c:39
8654 msgid "Install Windows Service"
8657 #: modules/control/ntservice.c:41
8658 msgid "Install the Service and exit."
8661 #: modules/control/ntservice.c:42
8662 msgid "Uninstall Windows Service"
8665 #: modules/control/ntservice.c:44
8666 msgid "Uninstall the Service and exit."
8669 #: modules/control/ntservice.c:45
8670 msgid "Display name of the Service"
8673 #: modules/control/ntservice.c:47
8674 msgid "Change the display name of the Service."
8677 #: modules/control/ntservice.c:48
8678 msgid "Configuration options"
8681 #: modules/control/ntservice.c:50
8683 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8684 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8688 #: modules/control/ntservice.c:55
8690 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8691 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8692 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8695 #: modules/control/ntservice.c:61
8699 #: modules/control/ntservice.c:62
8700 msgid "Windows Service interface"
8703 #: modules/control/rc.c:159
8704 msgid "Show stream position"
8707 #: modules/control/rc.c:160
8709 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8712 #: modules/control/rc.c:163
8716 #: modules/control/rc.c:164
8717 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8720 #: modules/control/rc.c:166
8721 msgid "UNIX socket command input"
8724 #: modules/control/rc.c:167
8725 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8728 #: modules/control/rc.c:170
8729 msgid "TCP command input"
8732 #: modules/control/rc.c:171
8734 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8735 "port the interface will bind to."
8738 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8739 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8742 #: modules/control/rc.c:177
8744 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8745 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8746 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8749 #: modules/control/rc.c:184
8753 #: modules/control/rc.c:187
8754 msgid "Remote control interface"
8757 #: modules/control/rc.c:338
8758 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8761 #: modules/control/rc.c:861
8763 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8766 #: modules/control/rc.c:894
8767 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8770 #: modules/control/rc.c:896
8771 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8774 #: modules/control/rc.c:897
8775 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8778 #: modules/control/rc.c:898
8779 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8782 #: modules/control/rc.c:899
8783 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8786 #: modules/control/rc.c:900
8787 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8790 #: modules/control/rc.c:901
8791 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8794 #: modules/control/rc.c:902
8795 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8798 #: modules/control/rc.c:903
8799 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8802 #: modules/control/rc.c:904
8803 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8806 #: modules/control/rc.c:905
8807 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8810 #: modules/control/rc.c:906
8811 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8814 #: modules/control/rc.c:907
8815 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8818 #: modules/control/rc.c:908
8819 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8822 #: modules/control/rc.c:909
8823 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8826 #: modules/control/rc.c:910
8827 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8830 #: modules/control/rc.c:911
8831 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8834 #: modules/control/rc.c:912
8835 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8838 #: modules/control/rc.c:913
8839 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8842 #: modules/control/rc.c:915
8843 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8846 #: modules/control/rc.c:916
8847 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8850 #: modules/control/rc.c:917
8851 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8854 #: modules/control/rc.c:918
8855 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8858 #: modules/control/rc.c:919
8859 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8862 #: modules/control/rc.c:920
8863 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8866 #: modules/control/rc.c:921
8867 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8870 #: modules/control/rc.c:922
8871 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8874 #: modules/control/rc.c:923
8875 msgid "| info . . . information about the current stream"
8878 #: modules/control/rc.c:924
8879 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8882 #: modules/control/rc.c:925
8883 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
8886 #: modules/control/rc.c:926
8887 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
8890 #: modules/control/rc.c:927
8891 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
8894 #: modules/control/rc.c:929
8895 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8898 #: modules/control/rc.c:930
8899 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8902 #: modules/control/rc.c:931
8903 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8906 #: modules/control/rc.c:932
8907 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8910 #: modules/control/rc.c:933
8911 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8914 #: modules/control/rc.c:934
8915 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8918 #: modules/control/rc.c:935
8919 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8922 #: modules/control/rc.c:936
8923 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
8926 #: modules/control/rc.c:937
8927 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
8930 #: modules/control/rc.c:938
8931 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
8934 #: modules/control/rc.c:939
8935 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8938 #: modules/control/rc.c:940
8939 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8942 #: modules/control/rc.c:945
8943 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8946 #: modules/control/rc.c:946
8947 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8950 #: modules/control/rc.c:947
8951 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8954 #: modules/control/rc.c:948
8955 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8958 #: modules/control/rc.c:949
8959 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8962 #: modules/control/rc.c:950
8963 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8966 #: modules/control/rc.c:951
8967 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8970 #: modules/control/rc.c:952
8971 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8974 #: modules/control/rc.c:954
8975 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8978 #: modules/control/rc.c:955
8979 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8982 #: modules/control/rc.c:956
8983 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8986 #: modules/control/rc.c:957
8987 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8990 #: modules/control/rc.c:958
8991 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8994 #: modules/control/rc.c:960
8995 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8998 #: modules/control/rc.c:961
8999 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9002 #: modules/control/rc.c:962
9003 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9006 #: modules/control/rc.c:963
9007 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9010 #: modules/control/rc.c:964
9011 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9014 #: modules/control/rc.c:965
9015 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9018 #: modules/control/rc.c:966
9019 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9022 #: modules/control/rc.c:967
9023 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9026 #: modules/control/rc.c:968
9027 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9030 #: modules/control/rc.c:969
9031 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9034 #: modules/control/rc.c:970
9035 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9038 #: modules/control/rc.c:971
9039 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9042 #: modules/control/rc.c:972
9043 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9046 #: modules/control/rc.c:973
9047 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9050 #: modules/control/rc.c:975
9052 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9053 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9056 #: modules/control/rc.c:979
9057 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9060 #: modules/control/rc.c:980
9061 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9064 #: modules/control/rc.c:981
9065 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9068 #: modules/control/rc.c:982
9069 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9072 #: modules/control/rc.c:984
9073 msgid "+----[ end of help ]"
9076 #: modules/control/rc.c:1091
9077 msgid "Press menu select or pause to continue."
9080 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9081 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9082 #: modules/control/rc.c:1953
9083 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9086 #: modules/control/rc.c:1397
9087 msgid "goto is deprecated"
9090 #: modules/control/rc.c:1513
9091 msgid "Type 'pause' to continue."
9094 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9095 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9098 #: modules/control/showintf.c:62
9102 #: modules/control/showintf.c:63
9103 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9106 #: modules/control/telnet.c:72
9110 #: modules/control/telnet.c:73
9112 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9113 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9114 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9117 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9118 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9119 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9126 #: modules/control/telnet.c:78
9128 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9132 #: modules/control/telnet.c:82
9134 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9135 "default value is \"admin\"."
9138 #: modules/control/telnet.c:96
9139 msgid "VLM remote control interface"
9142 #: modules/demux/a52.c:44
9143 msgid "Raw A/52 demuxer"
9146 #: modules/demux/aiff.c:45
9147 msgid "AIFF demuxer"
9150 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9151 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9154 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9155 msgid "Could not demux ASF stream"
9158 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9159 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9162 #: modules/demux/au.c:46
9166 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9167 msgid "Force interleaved method"
9170 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9171 msgid "Force interleaved method."
9174 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9175 msgid "Force index creation"
9178 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9180 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9181 "incomplete (not seekable)."
9184 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9188 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9191 msgstr "Alltid på topp"
9193 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9197 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9201 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9205 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9207 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9208 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9211 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9215 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9216 msgid "Don't repair"
9219 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9220 msgid "Fixing AVI Index..."
9223 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9224 msgid "Dump filename"
9227 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9228 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9231 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9232 msgid "Append to existing file"
9235 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9236 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9239 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9240 msgid "File dumpper"
9243 #: modules/demux/dts.c:40
9244 msgid "Raw DTS demuxer"
9247 #: modules/demux/flac.c:38
9248 msgid "FLAC demuxer"
9251 #: modules/demux/gme.cpp:52
9252 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9255 #: modules/demux/live555.cpp:65
9257 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9258 "should be set in millisecond units."
9261 #: modules/demux/live555.cpp:68
9262 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9265 #: modules/demux/live555.cpp:69
9267 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9268 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9269 "cannot connect to normal RTSP servers."
9272 #: modules/demux/live555.cpp:73
9273 msgid "RTSP user name"
9276 #: modules/demux/live555.cpp:74
9278 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9282 #: modules/demux/live555.cpp:76
9284 msgid "RTSP password"
9287 #: modules/demux/live555.cpp:77
9288 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9291 #: modules/demux/live555.cpp:81
9292 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9295 #: modules/demux/live555.cpp:91
9296 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9299 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9300 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9303 #: modules/demux/live555.cpp:100
9307 #: modules/demux/live555.cpp:101
9308 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9311 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9312 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9315 #: modules/demux/live555.cpp:107
9316 msgid "HTTP tunnel port"
9319 #: modules/demux/live555.cpp:108
9320 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9323 #: modules/demux/live555.cpp:752
9324 msgid "RTSP authentication"
9327 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9328 msgid "Frames per Second"
9331 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9333 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9334 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9337 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9338 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9341 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9342 msgid "Matroska stream demuxer"
9345 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9346 msgid "Ordered chapters"
9349 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9350 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9353 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9354 msgid "Chapter codecs"
9357 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9358 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9361 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9362 msgid "Preload Directory"
9365 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9367 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9368 "for broken files)."
9371 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9372 msgid "Seek based on percent not time"
9375 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9376 msgid "Seek based on percent not time."
9379 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9380 msgid "Dummy Elements"
9383 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9384 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9387 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9388 msgid "--- DVD Menu"
9391 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9392 msgid "First Played"
9395 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9396 msgid "Video Manager"
9399 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9403 #: modules/demux/mod.c:48
9404 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9407 #: modules/demux/mod.c:49
9408 msgid "Enable reverberation"
9411 #: modules/demux/mod.c:50
9412 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9415 #: modules/demux/mod.c:52
9416 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9419 #: modules/demux/mod.c:54
9420 msgid "Enable megabass mode"
9423 #: modules/demux/mod.c:55
9424 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9427 #: modules/demux/mod.c:58
9429 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9430 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9433 #: modules/demux/mod.c:61
9434 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9437 #: modules/demux/mod.c:63
9438 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9441 #: modules/demux/mod.c:68
9442 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9445 #: modules/demux/mod.c:76
9449 #: modules/demux/mod.c:79
9450 msgid "Reverberation level"
9453 #: modules/demux/mod.c:81
9454 msgid "Reverberation delay"
9457 #: modules/demux/mod.c:83
9461 #: modules/demux/mod.c:86
9462 msgid "Mega bass level"
9465 #: modules/demux/mod.c:88
9466 msgid "Mega bass cutoff"
9469 #: modules/demux/mod.c:90
9473 #: modules/demux/mod.c:93
9474 msgid "Surround level"
9477 #: modules/demux/mod.c:95
9478 msgid "Surround delay (ms)"
9481 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9482 msgid "MP4 stream demuxer"
9485 #: modules/demux/mpc.c:46
9486 msgid "Replay Gain type"
9489 #: modules/demux/mpc.c:47
9491 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9492 "specific one. Choose which type you want to use"
9495 #: modules/demux/mpc.c:59
9496 msgid "MusePack demuxer"
9499 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9500 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9503 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9504 msgid "H264 video demuxer"
9507 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9508 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9511 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9512 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9515 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9516 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9519 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9520 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9523 #: modules/demux/nsc.c:43
9524 msgid "Windows Media NSC metademux"
9527 #: modules/demux/nsv.c:45
9528 msgid "NullSoft demuxer"
9531 #: modules/demux/nuv.c:46
9535 #: modules/demux/ogg.c:44
9539 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9540 msgid "Google Video"
9543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9548 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9552 msgid "Show shoutcast adult content"
9555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9556 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9560 msgid "M3U playlist import"
9563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9564 msgid "PLS playlist import"
9567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9568 msgid "B4S playlist import"
9571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9572 msgid "DVB playlist import"
9575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9576 msgid "Podcast parser"
9579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9580 msgid "XSPF playlist import"
9583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9584 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9588 msgid "ASX playlist import"
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9592 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9596 msgid "QuickTime Media Link importer"
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9600 msgid "Google Video Playlist importer"
9603 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9604 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9605 msgid "Podcast Info"
9608 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9609 msgid "Podcast Summary"
9612 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9613 msgid "Podcast Size"
9616 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9617 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9621 #: modules/demux/ps.c:39
9622 msgid "Trust MPEG timestamps"
9625 #: modules/demux/ps.c:40
9627 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9628 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9629 "calculate from the bitrate instead."
9632 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9633 msgid "MPEG-PS demuxer"
9636 #: modules/demux/pva.c:43
9640 #: modules/demux/rawdv.c:40
9641 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9644 #: modules/demux/real.c:42
9645 msgid "Real demuxer"
9648 #: modules/demux/subtitle.c:50
9649 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9652 #: modules/demux/subtitle.c:52
9654 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9655 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9658 #: modules/demux/subtitle.c:55
9660 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9661 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9662 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9665 #: modules/demux/subtitle.c:67
9666 msgid "Text subtitles parser"
9669 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9670 msgid "Frames per second"
9673 #: modules/demux/subtitle.c:75
9674 msgid "Subtitles delay"
9677 #: modules/demux/subtitle.c:77
9678 msgid "Subtitles format"
9681 #: modules/demux/ts.c:89
9685 #: modules/demux/ts.c:91
9686 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9689 #: modules/demux/ts.c:93
9690 msgid "Set id of ES to PID"
9693 #: modules/demux/ts.c:94
9695 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9696 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9697 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9700 #: modules/demux/ts.c:99
9701 msgid "Fast udp streaming"
9704 #: modules/demux/ts.c:101
9705 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9708 #: modules/demux/ts.c:103
9709 msgid "MTU for out mode"
9712 #: modules/demux/ts.c:104
9713 msgid "MTU for out mode."
9716 #: modules/demux/ts.c:106
9720 #: modules/demux/ts.c:107
9721 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9724 #: modules/demux/ts.c:109
9728 #: modules/demux/ts.c:110
9729 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9732 #: modules/demux/ts.c:112
9733 msgid "CAPMT System ID"
9736 #: modules/demux/ts.c:113
9737 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9740 #: modules/demux/ts.c:115
9741 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9744 #: modules/demux/ts.c:116
9746 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9747 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9750 #: modules/demux/ts.c:120
9751 msgid "Filename of dump"
9754 #: modules/demux/ts.c:121
9755 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9758 #: modules/demux/ts.c:123
9762 #: modules/demux/ts.c:125
9764 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9768 #: modules/demux/ts.c:128
9769 msgid "Dump buffer size"
9772 #: modules/demux/ts.c:130
9774 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9775 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9778 #: modules/demux/ts.c:134
9779 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9782 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9783 msgid "clean effects"
9786 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9787 msgid "hearing impaired"
9790 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9791 msgid "visual impaired commentary"
9794 #: modules/demux/ty.c:70
9795 msgid "TY Stream audio/video demux"
9798 #: modules/demux/vobsub.c:50
9799 msgid "Vobsub subtitles parser"
9802 #: modules/demux/voc.c:42
9806 #: modules/demux/wav.c:42
9810 #: modules/demux/xa.c:42
9814 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9815 msgid "Use DVD Menus"
9818 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9819 msgid "BeOS standard API interface"
9822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9823 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9827 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9828 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9829 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9830 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9832 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9836 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9844 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9850 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9862 msgid "Open Subtitles"
9865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9884 msgid "Go to Chapter"
9887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9897 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9898 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9899 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9900 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9901 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9902 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9914 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9918 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9921 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9922 msgid "Drop files to play"
9925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9934 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9950 msgid "Sort Reverse"
9953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9954 msgid "Sort by Name"
9957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9958 msgid "Sort by Path"
9961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9983 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9991 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9995 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9997 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10001 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10006 msgid "Show Interface"
10009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10022 msgid "Vertical Sync"
10025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10026 msgid "Correct Aspect Ratio"
10029 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10030 msgid "Stay On Top"
10033 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10034 msgid "Take Screen Shot"
10037 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10038 msgid "About VLC media player"
10041 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10043 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10046 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10048 msgid "Compiled by %s"
10049 msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
10051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10089 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10093 msgid "Input has changed"
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10098 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10099 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10104 msgid "Invalid selection"
10107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10108 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10113 msgid "No input found"
10116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10117 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10120 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10121 msgid "Jump To Time"
10124 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10129 msgid "Jump to time"
10132 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10136 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10140 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10141 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10146 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10147 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10152 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10153 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10157 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10158 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10162 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10163 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10164 msgid "Normal Size"
10167 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10168 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10169 msgid "Double Size"
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10173 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10174 msgid "Float on Top"
10177 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10178 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10179 msgid "Fit to Screen"
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10186 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10187 msgid "Step Forward"
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10191 msgid "Step Backward"
10194 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10199 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10200 msgid "Fast Forward"
10203 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10204 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10205 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10209 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10213 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10217 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10218 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10221 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10222 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10225 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10229 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10230 msgid "Extended controls"
10233 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10234 msgid "Video filters"
10237 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10238 msgid "Image adjustment"
10241 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10247 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10251 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10255 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10259 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10260 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10261 msgid "Psychedelic"
10264 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10265 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10269 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10271 msgid "General editing filters"
10272 msgstr "Generelle lydinnstillingar"
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10276 msgid "Distortion filters"
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10284 msgid "Adds motion blurring to the image"
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10288 msgid "Image clone"
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10292 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10296 msgid "Image cropping"
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10300 msgid "Crops a defined part of the image"
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10304 msgid "Invert colors"
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10308 msgid "Inverts the colors of the image"
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10312 #: modules/video_filter/transform.c:67
10313 msgid "Transformation"
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10317 msgid "Rotates or flips the image"
10320 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10322 msgid "Interactive Zoom"
10323 msgstr "Grensesnitt"
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10326 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10330 msgid "Volume normalization"
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10334 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10338 msgid "Headphone virtualization"
10341 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10342 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10345 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10346 msgid "Maximum level"
10349 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10351 msgid "Restore Defaults"
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10362 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10368 msgid "More Information"
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10373 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10374 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10375 "subsections of Video/Filters.\n"
10376 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10377 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10380 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10381 msgid "(no item is being played)"
10384 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10388 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10393 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10398 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10400 msgid "Remaining time: %i seconds"
10403 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10404 msgid "Errors and Warnings"
10407 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10411 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10412 msgid "Show Details"
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10416 msgid "VLC - Controller"
10419 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10422 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10423 msgid "VLC media player"
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10427 msgid "Open CrashLog"
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10431 msgid "Check for Update..."
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10435 msgid "Preferences..."
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10447 msgid "Hide Others"
10450 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10463 msgid "Open File..."
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10467 msgid "Quick Open File..."
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10471 msgid "Open Disc..."
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10475 msgid "Open Network..."
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10479 msgid "Open Recent"
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10487 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10511 msgid "Volume Down"
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10515 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10516 msgid "Video Device"
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10520 msgid "Minimize Window"
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10524 msgid "Close Window"
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10532 msgid "Extended Controls"
10535 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10536 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10538 msgid "Information"
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10542 msgid "Bring All to Front"
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10554 msgid "Online Documentation"
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10558 msgid "Report a Bug"
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10562 msgid "VideoLAN Website"
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10570 msgid "Make a donation"
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10574 msgid "Online Forum"
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10579 msgid "Volume: %d%%"
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10583 msgid "No CrashLog found"
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10587 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10590 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10591 msgid "Embedded video output"
10594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10596 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10600 msgid "Video device"
10603 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10605 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10606 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10612 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10613 "is fully transparent."
10616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10617 msgid "Stretch video to fill window"
10620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10622 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10623 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10627 msgid "Black screens in fullscreen"
10630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10631 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10635 msgid "Use as Desktop Background"
10638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10640 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10641 "with in this mode."
10644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10645 msgid "Remember wizard options"
10648 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10649 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10653 msgid "Auto-playback of new items"
10656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10657 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10661 msgid "Mac OS X interface"
10664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10665 msgid "Quartz video"
10668 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10669 msgid "Open Source"
10672 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10673 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10676 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10677 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10678 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10679 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10689 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10692 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10693 msgid "Use DVD menus"
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10697 msgid "VIDEO_TS directory"
10700 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10705 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10706 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10714 msgid "UDP/RTP Multicast"
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10718 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10719 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10722 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10723 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10724 msgid "Allow timeshifting"
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10728 msgid "Load subtitles file:"
10731 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10733 msgid "Settings..."
10736 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10737 msgid "Override parametters"
10740 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10742 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10743 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10752 msgid "Subtitles encoding"
10755 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10759 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10760 msgid "Subtitles alignment"
10763 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10764 msgid "Font Properties"
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10768 msgid "Subtitle File"
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10772 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10774 msgid "No %@s found"
10777 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10778 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10781 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10782 msgid "Streaming/Saving:"
10785 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10786 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10789 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10790 msgid "Display the stream locally"
10793 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10794 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10798 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10800 msgid "Dump raw input"
10803 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10805 msgid "Encapsulation Method"
10808 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10810 msgid "Transcoding options"
10813 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10819 msgid "Bitrate (kb/s)"
10822 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10827 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10828 msgid "Stream Announcing"
10831 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10833 msgid "SAP announce"
10836 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10837 msgid "RTSP announce"
10840 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10841 msgid "HTTP announce"
10844 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10845 msgid "Export SDP as file"
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10849 msgid "Channel Name"
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10861 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10869 #: modules/mux/asf.c:50
10873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10874 msgid "Advanced Information"
10877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10878 msgid "Read at media"
10881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10882 msgid "Input bitrate"
10885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10890 msgid "Stream bitrate"
10893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10894 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10895 msgid "Decoded blocks"
10898 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10899 msgid "Displayed frames"
10902 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10903 msgid "Lost frames"
10906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10907 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10914 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10915 msgid "Sent packets"
10918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10927 msgid "Played buffers"
10930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10931 msgid "Lost buffers"
10934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10935 msgid "Save Playlist..."
10938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10939 msgid "Expand Node"
10942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10943 msgid "Get Stream Information"
10946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10947 msgid "Sort Node by Name"
10950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10951 msgid "Sort Node by Author"
10954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10956 msgid "No items in the playlist"
10959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10965 msgid "Search in Playlist"
10968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10969 msgid "Add Folder to Playlist"
10972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10973 msgid "File Format:"
10976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10978 msgid "Extended M3U"
10979 msgstr "Utvida CDDB-data"
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
10982 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
10987 msgid "%i items in the playlist"
10990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
10991 msgid "1 item in the playlist"
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
10995 msgid "Save Playlist"
10998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11003 msgid "Please enter a name for the new node."
11006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11007 msgid "Empty Folder"
11010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11015 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11017 msgid "Reset Preferences"
11020 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11024 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11026 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11027 "Are you sure you want to continue?"
11030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11031 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11034 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11036 msgid "Select a directory"
11039 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11040 msgid "Select a file"
11043 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11049 msgid "Subpicture Filters"
11050 msgstr "Spektrometer"
11052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11062 msgid "Save settings"
11063 msgstr "Videoinnstillingar"
11065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11079 msgstr "Beskriving"
11081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11095 msgid "Opaqueness:"
11098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11099 msgid "(in pixels)"
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11115 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11116 #: modules/video_filter/rss.c:63
11120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11121 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11122 #: modules/video_filter/rss.c:64
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11127 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11128 #: modules/video_filter/rss.c:64
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11133 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11134 #: modules/video_filter/rss.c:64
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11139 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11140 #: modules/video_filter/rss.c:64
11144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11145 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11146 #: modules/video_filter/rss.c:64
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11151 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11152 #: modules/video_filter/rss.c:65
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11157 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11158 #: modules/video_filter/rss.c:65
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11163 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11164 #: modules/video_filter/rss.c:65
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11169 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11170 #: modules/video_filter/rss.c:65
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11175 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11176 #: modules/video_filter/rss.c:66
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11181 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11182 #: modules/video_filter/rss.c:66
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11187 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11188 #: modules/video_filter/rss.c:66
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11193 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11194 #: modules/video_filter/rss.c:66
11198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11199 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11200 #: modules/video_filter/rss.c:66
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11205 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11206 #: modules/video_filter/rss.c:67
11210 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11211 msgid "Check for Updates"
11214 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11215 msgid "Download now"
11218 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11219 msgid "Checking for Updates..."
11222 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11224 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11227 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11228 msgid "This version of VLC is outdated."
11231 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11232 msgid "This version of VLC is latest available."
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11236 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11240 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11245 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11250 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11254 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11258 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11263 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11268 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11272 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11276 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11281 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11286 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11292 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11297 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11298 "ASF, OGG and RAW)"
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11303 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11307 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11312 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11316 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11320 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11324 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11330 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11334 msgid "MPEG Program Stream"
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11338 msgid "MPEG Transport Stream"
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11342 msgid "MPEG 1 Format"
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11347 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11348 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11349 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11350 "at http://yourip:8080 by default."
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11355 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11356 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11357 "generally the most compatible"
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11362 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11363 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11364 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11365 "at mms://yourip:8080 by default."
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11370 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11371 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11372 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11373 "encapsulated in HTTP)."
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11378 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11382 msgid "Use this to stream to a single computer."
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11387 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11388 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11389 "address beginning with 239.255."
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11394 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11395 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11396 "but it won't work over the Internet."
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11401 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11407 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11408 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11409 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11421 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11425 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11430 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11431 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11432 "access to more features."
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11438 msgid "Stream to network"
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11443 msgid "Transcode/Save to file"
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11447 msgid "Choose input"
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11451 msgid "Choose here your input stream."
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11457 msgid "Select a stream"
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11462 msgid "Existing playlist item"
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11472 msgid "Partial Extract"
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11477 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11478 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11479 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11493 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11498 msgid "Destination"
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11503 msgid "Streaming method"
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11507 msgid "Address of the computer to stream to."
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11511 msgid "UDP Unicast"
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11515 msgid "UDP Multicast"
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11520 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11526 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11527 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11532 msgid "Transcode audio"
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11537 msgid "Transcode video"
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11542 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11548 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11554 msgid "Encapsulation format"
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11559 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11560 "previously chosen settings all formats won't be available."
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11565 msgid "Additional streaming options"
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11569 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11575 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11581 msgid "SAP Announce"
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11586 msgid "Local playback"
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11591 msgid "Additional transcode options"
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11595 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11600 msgid "Select the file to save to"
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11605 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11614 msgid "Encap. format"
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11619 msgid "Input stream"
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11623 msgid "Save file to"
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11627 msgid "No input selected"
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11632 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11634 "Choose one before going to the next page."
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11638 msgid "No valid destination"
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11643 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11646 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11647 "and the help texts in this window."
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11652 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11653 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11655 "Correct your selection and try again."
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11659 msgid "Select the directory to save to"
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11663 msgid "No folder selected"
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11667 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11672 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11677 msgid "No file selected"
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11681 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11686 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11710 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11715 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11719 msgid "This allows to stream on a network."
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11724 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11725 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11726 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11727 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11731 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11735 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11740 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11741 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11742 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11743 "leave this setting to 1."
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11748 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11749 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11750 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11751 "extra interface.\n"
11752 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11753 "name will be used."
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11758 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11761 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11765 #: modules/gui/ncurses.c:100
11766 msgid "Filebrowser starting point"
11769 #: modules/gui/ncurses.c:102
11771 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11772 "show you initially."
11775 #: modules/gui/ncurses.c:107
11776 msgid "Ncurses interface"
11779 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11780 msgid "Autoplay selected file"
11783 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11784 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11787 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11788 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11791 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11796 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11797 msgid "Permissions"
11800 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11804 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11808 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11812 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11826 msgid "Add to Playlist"
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11920 msgid "Samplerate:"
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11940 msgid "Decimation:"
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12004 msgid "Video Codec:"
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12036 msgid "Video Bitrate:"
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12040 msgid "Bitrate Tolerance:"
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12044 msgid "Keyframe Interval:"
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12048 msgid "Audio Codec:"
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12052 msgid "Deinterlace:"
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12068 msgid "Time To Live (TTL):"
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12080 msgid "localhost.localdomain"
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12152 msgid "Audio Bitrate :"
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12156 msgid "SAP Announce:"
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12160 msgid "SLP Announce:"
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12164 msgid "Announce Channel:"
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12193 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12194 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12195 "org/copyleft/gpl.html)."
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12199 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12203 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12206 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12211 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12212 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12216 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12217 msgid "Open directory"
12220 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12221 msgid "Media Files"
12224 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12226 msgid "Video Files"
12227 msgstr "Videotittel"
12229 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12230 msgid "Sound Files"
12233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12235 msgid "PlayList Files"
12236 msgstr "Speleliste"
12238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12245 msgid "Qt interface"
12246 msgstr "Grensesnitt"
12248 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12249 msgid "Personnalize"
12252 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12257 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12258 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12262 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12263 msgid "Very Small)</string>"
12266 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12267 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12268 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12269 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12273 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12274 #: modules/misc/win32text.c:77
12278 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12280 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12281 #: modules/misc/win32text.c:77
12285 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12289 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12293 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12297 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12298 msgid "layoutWidget"
12301 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12302 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12303 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12306 msgstr "Spektrometer"
12308 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12309 msgid "QHBoxLayout"
12312 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12316 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12321 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12325 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12326 msgid "alignSubLabel"
12329 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12333 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12337 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12341 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12345 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12346 msgid "Right)</string>"
12349 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12350 msgid "QToolButton"
12353 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12354 msgid "optionsSubButton"
12357 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12358 msgid "QPushButton"
12361 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12362 msgid "extraAudioButton"
12365 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12369 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12373 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12375 msgid "orientation"
12378 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12382 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12383 msgid "audioGroupBox"
12386 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12390 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12392 msgid "Extra Audio File"
12395 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12399 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12403 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12404 msgid "horizontalLayout_3"
12407 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12408 msgid "audioOpenLabel"
12411 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12415 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12420 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12425 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12430 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12431 msgid "Peripheric Path"
12434 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12438 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12440 msgid "Send bitrate"
12443 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12444 msgid "Open a skin file"
12447 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12448 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12451 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12453 msgid "Open playlist"
12456 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12458 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12462 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12464 msgid "Save playlist"
12467 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12468 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12471 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12472 msgid "Skin to use"
12475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12476 msgid "Path to the skin to use."
12479 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12480 msgid "Config of last used skin"
12483 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12485 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12486 "automatically, do not touch it."
12489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12490 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12491 msgid "Systray icon"
12494 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12495 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12496 msgid "Show a systray icon for VLC"
12499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12501 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12502 msgid "Show VLC on the taskbar"
12505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12506 msgid "Enable transparency effects"
12509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12511 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12512 "when moving windows does not behave correctly."
12515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12519 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12520 msgid "Skinnable Interface"
12523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12524 msgid "Skins loader demux"
12527 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12528 msgid "Select skin"
12531 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12532 msgid "Open skin..."
12535 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12538 "(WinCE interface)\n"
12542 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12544 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12548 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12549 msgid "Compiled by "
12552 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12557 msgid "Based on SVN revision: "
12560 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12562 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12563 "http://www.videolan.org/"
12566 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12570 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12572 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12576 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12578 msgid "Choose directory"
12581 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12583 msgid "Choose file"
12586 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12587 msgid "Embed video in interface"
12590 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12592 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12596 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12597 msgid "WinCE interface module"
12600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12601 msgid "WinCE dialogs provider"
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12605 msgid "Edit bookmark"
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12645 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12649 msgid "Removes the selected bookmarks"
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12653 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12657 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12662 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12663 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12664 "between these bookmarks"
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12668 msgid "You must select two bookmarks"
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12672 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12677 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12682 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12683 "bookmarks to keep the same input."
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12687 msgid "Input has changed "
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12692 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12697 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12702 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12707 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12711 msgid "Stream and Media Info"
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12715 msgid "Advanced information"
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12728 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12741 msgid "Don't show further errors"
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12745 msgid "Playlist item info"
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12749 msgid "Save &As..."
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12753 msgid "Save Messages As..."
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12757 msgid "Advanced options..."
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12764 msgid "Advanced options"
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12777 msgid "Stream/Save"
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12781 msgid "Use VLC as a stream server"
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12785 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12794 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12795 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12800 msgid "Use a subtitles file"
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12804 msgid "Use an external subtitles file."
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12808 msgid "Advanced Settings..."
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12816 msgid "DVD (menus)"
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12824 msgid "Probe Disc(s)"
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12829 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12830 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12831 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12832 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12833 "parameter ranges are set based on media we find."
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12837 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12845 msgid "DVD device to use"
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12850 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12851 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12856 msgid "CD-ROM device to use"
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12861 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12862 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12866 msgid "Open subtitles file"
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12870 msgid "Title number."
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12875 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12876 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12881 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12885 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12889 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12893 msgid "Track number."
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12898 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12899 "subtitle will be shown."
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12904 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12909 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12910 "given, then all tracks are played."
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12914 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12922 msgid "&Simple Add File..."
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12926 msgid "Add &Directory..."
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12930 msgid "&Add URL..."
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12934 msgid "Services Discovery"
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12938 msgid "&Open Playlist..."
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12942 msgid "&Save Playlist..."
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12946 msgid "Sort by &Title"
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12950 msgid "&Reverse Sort by Title"
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12974 msgid "&View items"
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12978 msgid "Play this Branch"
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12987 msgid "Sort this Branch"
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13001 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13008 msgid "%i items in playlist"
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13012 msgid "XSPF playlist"
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13016 msgid "Playlist is empty"
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
13028 msgid "Please enter node name"
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13042 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13043 "Are you sure you want to continue?"
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13060 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13061 "\" can be modified."
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13065 msgid "Stream output MRL"
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13074 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13075 "by adjusting the stream settings."
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13083 msgid "Play locally"
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13091 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13104 msgid "Channel name"
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13108 msgid "Select all elementary streams"
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13112 msgid "Video codec"
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13116 msgid "Audio codec"
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13120 msgid "Subtitles codec"
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13124 msgid "Subtitles overlay"
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13132 msgid "Subtitle options"
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13136 msgid "Subtitles file"
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13141 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13146 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13158 msgid "Check for updates"
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13164 "Available updates and related downloads.\n"
13165 "(Double click on a file to download it)\n"
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13169 msgid "Save file..."
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13181 msgid "Load Configuration"
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13185 msgid "Save Configuration"
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13189 msgid "New broadcast"
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13216 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13220 msgid "Use this to stream on a network."
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13224 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13229 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13230 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13234 msgid "Use this to stream on a network"
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13239 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13240 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13242 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13243 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13247 msgid "You must choose a stream"
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13251 msgid "Unable to find playlist"
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13256 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13257 "ending times (in seconds).\n"
13259 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13260 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13265 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13266 "the container format, proceed to the next page."
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13270 msgid "Transcode video (if available)"
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13275 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13280 msgid "Transcode audio (if available)"
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13285 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13290 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13294 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13298 msgid "Please enter an address"
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13303 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13304 "choices, some formats might not be available."
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13308 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13312 msgid "You must choose a file to save to"
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13316 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13321 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13322 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13323 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13329 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13330 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13331 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13332 "extra interface.\n"
13333 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13334 "default name will be used."
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13338 msgid "More information"
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13342 msgid "Save to file"
13345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13347 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13348 "correlated their movement will be."
13351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13352 msgid "Creates several clones of the image"
13355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13359 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13360 msgid "Adds distortion effects"
13363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13364 msgid "Image inversion"
13367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13371 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13375 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13376 msgid "Magnifies part of the image"
13379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13383 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13384 msgid "Turns the image into a puzzle"
13387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13388 msgid "Video Options"
13391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13392 msgid "Aspect Ratio"
13395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13396 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13401 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13402 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13406 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13421 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13422 "these settings to take effect.\n"
13424 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13425 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13426 "Video Filter Module inside the preferences."
13429 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13433 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13437 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13441 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13445 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13446 msgid "Previous track"
13449 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13454 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13458 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13462 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13466 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13470 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13474 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13478 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13482 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13486 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13490 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13494 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13498 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13503 msgid "VideoLAN's Website"
13504 msgstr "Videotittel"
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13507 msgid "Online Help"
13510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13515 msgid "Check for Updates..."
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13539 msgid "&Navigation"
13542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13548 msgid "Embedded playlist"
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13552 msgid "Previous playlist item"
13555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13556 msgid "Next playlist item"
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13560 msgid "Play slower"
13563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13564 msgid "Play faster"
13567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13568 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13572 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13576 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13581 " (wxWidgets interface)\n"
13585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13587 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13588 "http://www.videolan.org/\n"
13592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13598 msgid "Show/Hide Interface"
13601 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13602 msgid "Quick &Open File..."
13605 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13606 msgid "Open &File..."
13609 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13610 msgid "Open D&irectory..."
13613 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13614 msgid "Open &Disc..."
13617 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13618 msgid "Open &Network Stream..."
13621 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13622 msgid "Open &Capture Device..."
13625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13626 msgid "Media &Info..."
13629 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13630 msgid "&Messages..."
13633 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13634 msgid "&Preferences..."
13637 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13641 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13642 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13646 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13651 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13655 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13656 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13659 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13660 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13663 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13664 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13667 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13668 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13671 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13672 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13675 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13676 msgid "RTP Unicast"
13679 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13680 msgid "Stream to a single computer."
13683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13684 msgid "RTP Multicast"
13687 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13689 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13690 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13691 "work over the Internet."
13694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13696 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13697 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13703 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13704 "needs to send the stream several times."
13707 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13709 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13710 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13711 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13712 "at http://yourip:8080 by default."
13715 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13716 msgid "Bookmarks dialog"
13719 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13720 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13723 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13724 msgid "Extended GUI"
13727 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13729 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13737 msgid "Minimal interface"
13740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13741 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13745 msgid "Size to video"
13748 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13749 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13752 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13753 msgid "Show labels in toolbar"
13756 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13757 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13760 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13761 msgid "Playlist view"
13764 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13766 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13767 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13768 "with less features). You can select which one will be available on the "
13769 "toolbar (or both)."
13772 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13780 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13781 msgid "wxWidgets interface module"
13784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13785 msgid "last config"
13788 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13789 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13792 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13797 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13798 msgid "Folder meta data"
13801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13806 msgid "Classic rock"
13809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13862 msgid "Alternative"
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13866 msgid "Death metal"
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13878 msgid "Euro-Techno"
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13906 msgid "Instrumental"
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13934 msgid "Alternative rock"
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13958 msgid "Instrumental pop"
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13962 msgid "Instrumental rock"
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13978 msgid "Techno-Industrial"
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13998 msgid "Southern rock"
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14018 msgid "Christian rap"
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14030 msgid "Native American"
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14082 msgid "Rock & roll"
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14089 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14090 msgid "ID3 tags parser"
14093 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14094 msgid "MusicBrainz"
14097 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14098 msgid "MusicBrainz meta data"
14101 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14102 msgid "The username of your last.fm account"
14105 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14106 msgid "The password of your last.fm account"
14109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14111 msgid "Audioscrobbler"
14112 msgstr "Lydkodekar"
14114 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14115 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14118 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14119 msgid "Last.fm username not set"
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14124 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14126 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14129 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14130 msgid "Bad last.fm Username"
14133 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14134 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14138 msgid "Dummy image chroma format"
14141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14143 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14144 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14147 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14148 msgid "Save raw codec data"
14151 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14153 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14159 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14160 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14161 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14165 msgid "Dummy interface function"
14168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14169 msgid "Dummy Interface"
14172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14173 msgid "Dummy access function"
14176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14177 msgid "Dummy demux function"
14180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14181 msgid "Dummy decoder"
14184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14185 msgid "Dummy decoder function"
14188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14189 msgid "Dummy encoder function"
14192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14193 msgid "Dummy audio output function"
14196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14197 msgid "Dummy video output function"
14200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14201 msgid "Dummy Video output"
14204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14205 msgid "Dummy font renderer function"
14208 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14209 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14210 #: modules/video_filter/rss.c:182
14214 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14215 msgid "Filename for the font you want to use"
14218 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14219 msgid "Font size in pixels"
14222 #: modules/misc/freetype.c:86
14224 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14225 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14229 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14230 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14234 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14236 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14237 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14240 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14241 msgid "Text default color"
14244 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14246 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14247 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14248 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14249 "(red + green), #FFFFFF = white"
14252 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14253 msgid "Relative font size"
14256 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14258 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14259 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14262 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14266 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14270 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14274 #: modules/misc/freetype.c:107
14275 msgid "Use YUVP renderer"
14278 #: modules/misc/freetype.c:108
14280 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14281 "you want to encode into DVB subtitles"
14284 #: modules/misc/freetype.c:110
14285 msgid "Font Effect"
14288 #: modules/misc/freetype.c:111
14290 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14294 #: modules/misc/freetype.c:119
14298 #: modules/misc/freetype.c:119
14302 #: modules/misc/freetype.c:120
14303 msgid "Fat Outline"
14306 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14307 msgid "Text renderer"
14310 #: modules/misc/freetype.c:133
14311 msgid "Freetype2 font renderer"
14314 #: modules/misc/gnutls.c:63
14315 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14318 #: modules/misc/gnutls.c:65
14320 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14321 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14324 #: modules/misc/gnutls.c:69
14325 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14328 #: modules/misc/gnutls.c:71
14330 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14331 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14334 #: modules/misc/gnutls.c:74
14335 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14338 #: modules/misc/gnutls.c:76
14340 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14343 #: modules/misc/gnutls.c:79
14344 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14347 #: modules/misc/gnutls.c:81
14349 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14350 "approved Certification Authority)."
14353 #: modules/misc/gnutls.c:84
14354 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14357 #: modules/misc/gnutls.c:86
14359 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14363 #: modules/misc/gnutls.c:91
14364 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14367 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14368 msgid "Gtk+ GUI helper"
14371 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14375 #: modules/misc/logger.c:118
14379 #: modules/misc/logger.c:120
14381 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14382 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14385 #: modules/misc/logger.c:124
14387 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14391 #: modules/misc/logger.c:129
14395 #: modules/misc/logger.c:130
14396 msgid "File logging"
14399 #: modules/misc/logger.c:136
14400 msgid "Log filename"
14403 #: modules/misc/logger.c:136
14404 msgid "Specify the log filename."
14407 #: modules/misc/logger.c:141
14408 msgid "RRD output file"
14411 #: modules/misc/logger.c:142
14412 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14415 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14416 msgid "AltiVec memcpy"
14419 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14420 msgid "libc memcpy"
14423 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14424 msgid "3D Now! memcpy"
14427 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14431 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14432 msgid "MMX EXT memcpy"
14435 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14436 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14439 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14440 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14443 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14444 msgid "Growl server"
14447 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14449 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14450 "notifications are sent locally."
14453 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14454 msgid "Growl password"
14457 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14458 msgid "Growl password on the server."
14461 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14462 msgid "Growl UDP port"
14465 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14466 msgid "Growl UDP port on the server."
14469 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14470 msgid "Growl Notification Plugin"
14473 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14474 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14478 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14479 msgid "(no artist)"
14482 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14486 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14487 msgid "MSN Title format string"
14490 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14492 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14493 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14496 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14497 msgid "MSN Now-Playing"
14500 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14501 msgid "Timeout (ms)"
14504 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14505 msgid "How long the notification will be displayed "
14508 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14512 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14513 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14516 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14521 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14525 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14526 msgid "Flip vertical position"
14529 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14530 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14533 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14534 msgid "Vertical offset"
14537 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14539 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14540 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14543 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14544 msgid "Shadow offset"
14547 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14549 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14552 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14553 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14556 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14557 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14560 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14561 msgid "XOSD interface"
14564 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14565 msgid "M3U playlist exporter"
14568 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14569 msgid "Old playlist exporter"
14572 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14573 msgid "XSPF playlist export"
14576 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14577 msgid "HAL devices detection"
14580 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14581 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14584 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14586 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14587 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14590 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14591 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14594 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14598 #: modules/misc/rtsp.c:49
14599 msgid "RTSP host address"
14602 #: modules/misc/rtsp.c:52
14604 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14605 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14606 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14607 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14610 #: modules/misc/rtsp.c:57
14611 msgid "Maximum number of connections"
14614 #: modules/misc/rtsp.c:58
14616 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14617 "0 means no limit."
14620 #: modules/misc/rtsp.c:61
14621 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14624 #: modules/misc/rtsp.c:64
14628 #: modules/misc/rtsp.c:65
14629 msgid "RTSP VoD server"
14632 #: modules/misc/screensaver.c:81
14633 msgid "X Screensaver disabler"
14636 #: modules/misc/svg.c:66
14637 msgid "SVG template file"
14640 #: modules/misc/svg.c:67
14642 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14645 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14646 msgid "Playlist stress tests"
14649 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14650 msgid "C module that does nothing"
14653 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14654 msgid "Miscellaneous stress tests"
14657 #: modules/misc/win32text.c:58
14659 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14660 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14664 #: modules/misc/win32text.c:91
14665 msgid "Win32 font renderer"
14668 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14669 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14672 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14673 msgid "Simple XML Parser"
14676 #: modules/mux/asf.c:49
14677 msgid "Title to put in ASF comments."
14680 #: modules/mux/asf.c:51
14681 msgid "Author to put in ASF comments."
14684 #: modules/mux/asf.c:53
14685 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14688 #: modules/mux/asf.c:54
14692 #: modules/mux/asf.c:55
14693 msgid "Comment to put in ASF comments."
14696 #: modules/mux/asf.c:57
14697 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14700 #: modules/mux/asf.c:58
14701 msgid "Packet Size"
14704 #: modules/mux/asf.c:59
14705 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14708 #: modules/mux/asf.c:62
14712 #: modules/mux/asf.c:540
14713 msgid "Unknown Video"
14716 #: modules/mux/avi.c:44
14720 #: modules/mux/dummy.c:41
14721 msgid "Dummy/Raw muxer"
14724 #: modules/mux/mp4.c:45
14725 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14728 #: modules/mux/mp4.c:47
14730 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14731 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14735 #: modules/mux/mp4.c:57
14736 msgid "MP4/MOV muxer"
14739 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14740 msgid "DTS delay (ms)"
14743 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14745 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14746 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14747 "inside the client decoder."
14750 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14751 msgid "PES maximum size"
14754 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14755 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14758 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14768 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14777 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14785 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14793 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14801 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14809 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14813 msgid "PMT Program numbers"
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14818 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14823 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14828 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14833 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14838 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14843 msgid "Set PID to ID of ES"
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14848 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14849 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14853 msgid "Data alignment"
14856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14858 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14859 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14863 msgid "Shaping delay (ms)"
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14868 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14869 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14870 "especially for reference frames."
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14874 msgid "Use keyframes"
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14879 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14880 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14881 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14882 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14883 "the biggest frames in the stream."
14886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14887 msgid "PCR delay (ms)"
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14892 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14893 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14897 msgid "Minimum B (deprecated)"
14900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14901 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14905 msgid "Maximum B (deprecated)"
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14910 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14911 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14912 "inside the client decoder."
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14916 msgid "Crypt audio"
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14920 msgid "Crypt audio using CSA"
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14924 msgid "Crypt video"
14927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14928 msgid "Crypt video using CSA"
14931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14937 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14941 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14946 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14947 "header from the value before encrypting. "
14950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14951 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14954 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14955 msgid "Multipart separator string"
14958 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14960 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14961 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14964 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14965 msgid "Multipart JPEG muxer"
14968 #: modules/mux/ogg.c:50
14969 msgid "Ogg/OGM muxer"
14972 #: modules/mux/wav.c:42
14976 #: modules/packetizer/copy.c:43
14977 msgid "Copy packetizer"
14980 #: modules/packetizer/h264.c:48
14981 msgid "H.264 video packetizer"
14984 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14985 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14988 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14989 msgid "MPEG4 video packetizer"
14992 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14993 msgid "Sync on Intra Frame"
14996 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14998 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14999 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15002 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15003 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15006 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15007 msgid "Bonjour services"
15010 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15011 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15015 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15016 msgid "DAAP shares"
15019 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15020 msgid "DAAP access"
15023 #: modules/services_discovery/hal.c:129
15024 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
15025 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
15029 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15030 msgid "Podcast URLs list"
15033 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
15034 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15037 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
15041 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15042 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15046 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15047 msgid "SAP multicast address"
15050 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15052 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15053 "However, you can specify a specific address."
15056 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15061 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15069 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15073 msgid "IPv6 SAP scope"
15076 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15077 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15080 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15081 msgid "SAP timeout (seconds)"
15084 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15086 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15089 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15090 msgid "Try to parse the announce"
15093 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15095 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15096 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15099 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15100 msgid "SAP Strict mode"
15103 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15105 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15109 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15110 msgid "Use SAP cache"
15113 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15115 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15116 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15119 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15121 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15125 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15126 msgid "SAP Announcements"
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15130 msgid "SDP file parser for UDP"
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15134 msgid "SAP sessions"
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15141 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15145 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15149 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15150 msgid "Shoutcast radio listings"
15153 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15154 msgid "Shoutcast TV listings"
15157 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15158 msgid "Shoutcast TV"
15161 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15162 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15165 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15166 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15169 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15171 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15172 "this stream later."
15175 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15177 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15178 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15179 "need to raise caching values."
15182 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15186 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15188 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15189 "IDs bridge_in will register."
15192 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15196 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15197 msgid "Bridge stream output"
15200 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15204 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15208 #: modules/stream_out/description.c:48
15209 msgid "Description stream output"
15212 #: modules/stream_out/display.c:38
15213 msgid "Enable/disable audio rendering."
15216 #: modules/stream_out/display.c:40
15217 msgid "Enable/disable video rendering."
15220 #: modules/stream_out/display.c:42
15221 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15224 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15228 #: modules/stream_out/display.c:51
15229 msgid "Display stream output"
15232 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15233 msgid "Duplicate stream output"
15236 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15237 msgid "Output access method"
15240 #: modules/stream_out/es.c:40
15241 msgid "This is the default output access method that will be used."
15244 #: modules/stream_out/es.c:42
15245 msgid "Audio output access method"
15248 #: modules/stream_out/es.c:44
15249 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15252 #: modules/stream_out/es.c:45
15253 msgid "Video output access method"
15256 #: modules/stream_out/es.c:47
15257 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15260 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15261 msgid "Output muxer"
15264 #: modules/stream_out/es.c:51
15265 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15268 #: modules/stream_out/es.c:52
15269 msgid "Audio output muxer"
15272 #: modules/stream_out/es.c:54
15273 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15276 #: modules/stream_out/es.c:55
15277 msgid "Video output muxer"
15280 #: modules/stream_out/es.c:57
15281 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15284 #: modules/stream_out/es.c:59
15288 #: modules/stream_out/es.c:61
15289 msgid "This is the default output URI."
15292 #: modules/stream_out/es.c:62
15293 msgid "Audio output URL"
15296 #: modules/stream_out/es.c:64
15297 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15300 #: modules/stream_out/es.c:65
15301 msgid "Video output URL"
15304 #: modules/stream_out/es.c:67
15305 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15308 #: modules/stream_out/es.c:76
15309 msgid "Elementary stream output"
15312 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15314 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15317 #: modules/stream_out/gather.c:40
15318 msgid "Gathering stream output"
15321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15322 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15326 msgid "Sample aspect ratio"
15329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15330 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15333 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15334 msgid "Mosaic bridge"
15337 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15338 msgid "Mosaic bridge stream output"
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15342 msgid "This is the output URL that will be used."
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15351 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15352 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15353 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15354 "SDP to be announced via SAP."
15357 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15363 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15364 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15367 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15368 msgid "Session name"
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15373 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15377 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15378 msgid "Session description"
15381 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15383 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15384 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15387 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15388 msgid "Session URL"
15391 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15393 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15394 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15395 "(Session Descriptor)."
15398 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15399 msgid "Session email"
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15404 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15405 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15408 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15409 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15416 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15418 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15421 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15425 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15427 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15430 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15432 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15433 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15437 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15441 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15442 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15445 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15446 msgid "RTP stream output"
15449 #: modules/stream_out/standard.c:42
15450 msgid "This is the output access method that will be used."
15453 #: modules/stream_out/standard.c:46
15454 msgid "This is the muxer that will be used."
15457 #: modules/stream_out/standard.c:47
15458 msgid "Output destination"
15461 #: modules/stream_out/standard.c:50
15462 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15465 #: modules/stream_out/standard.c:53
15467 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15468 "you choose to use SAP."
15471 #: modules/stream_out/standard.c:56
15472 msgid "Session groupname"
15475 #: modules/stream_out/standard.c:58
15477 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15478 "if you choose to use SAP."
15481 #: modules/stream_out/standard.c:61
15482 msgid "SAP announcing"
15485 #: modules/stream_out/standard.c:62
15486 msgid "Announce this session with SAP."
15489 #: modules/stream_out/standard.c:70
15493 #: modules/stream_out/standard.c:71
15494 msgid "Standard stream output"
15497 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15501 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15502 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15505 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15509 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15510 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15513 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15514 msgid "Aspect ratio"
15517 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15518 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15521 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15522 msgid "Command UDP port"
15525 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15526 msgid "UDP port to listen to for commands."
15529 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15533 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15534 msgid "Initial command to execute."
15537 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15541 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15542 msgid "Number of P frames between two I frames."
15545 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15546 msgid "Quantizer scale"
15549 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15550 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15553 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15557 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15558 msgid "Mute audio when command is not 0."
15561 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15562 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15566 msgid "Video encoder"
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15571 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15576 msgid "Destination video codec"
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15580 msgid "This is the video codec that will be used."
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15584 msgid "Video bitrate"
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15588 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15592 msgid "Video scaling"
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15596 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15600 msgid "Video frame-rate"
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15604 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15608 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15612 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15616 msgid "Maximum video width"
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15620 msgid "Maximum output video width."
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15624 msgid "Maximum video height"
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15628 msgid "Maximum output video height."
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15632 msgid "Video filter"
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15637 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15638 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15642 msgid "Video crop (top)"
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15646 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15650 msgid "Video crop (left)"
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15654 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15658 msgid "Video crop (bottom)"
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15662 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15666 msgid "Video crop (right)"
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15670 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15674 msgid "Video padding (top)"
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15678 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15682 msgid "Video padding (left)"
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15686 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15690 msgid "Video padding (bottom)"
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15694 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15698 msgid "Video padding (right)"
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15702 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15706 msgid "Video canvas width"
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15710 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15714 msgid "Video canvas height"
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15718 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15722 msgid "Video canvas aspect ratio"
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15727 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15732 msgid "Audio encoder"
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15737 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15742 msgid "Destination audio codec"
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15746 msgid "This is the audio codec that will be used."
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15750 msgid "Audio bitrate"
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15754 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15758 msgid "Audio sample rate"
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15763 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15767 msgid "Audio channels"
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15771 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15776 msgid "Audio filter"
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15781 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15782 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15786 msgid "Subtitles encoder"
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15791 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15796 msgid "Destination subtitles codec"
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15800 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15805 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15806 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15807 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15808 "of subpicture modules"
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15817 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15821 msgid "Number of threads"
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15825 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15829 msgid "High priority"
15832 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15834 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15838 msgid "Synchronise on audio track"
15841 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15843 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15844 "on the audio track."
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15849 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15853 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15854 msgid "Transcode stream output"
15857 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15858 msgid "Overlays/Subtitles"
15861 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15862 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15865 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15866 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15869 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15870 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15873 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15874 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15875 msgid "Conversions from "
15878 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15879 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15880 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15881 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15885 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15886 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15887 msgid "MMX conversions from "
15890 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15891 msgid "AltiVec conversions from "
15894 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15895 msgid "Brightness threshold"
15898 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15900 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15901 "threshold value will be the brighness defined below."
15904 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15905 msgid "Image contrast (0-2)"
15908 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15909 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15912 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15913 msgid "Image hue (0-360)"
15916 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15917 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15920 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15921 msgid "Image saturation (0-3)"
15924 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15925 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15928 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15929 msgid "Image brightness (0-2)"
15932 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15933 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15936 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15937 msgid "Image gamma (0-10)"
15940 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15941 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15944 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15945 msgid "Image properties filter"
15948 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15949 msgid "Image adjust"
15952 #: modules/video_filter/blend.c:67
15953 msgid "Video pictures blending"
15956 #: modules/video_filter/clone.c:55
15957 msgid "Number of clones"
15960 #: modules/video_filter/clone.c:56
15961 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15964 #: modules/video_filter/clone.c:59
15965 msgid "Video output modules"
15968 #: modules/video_filter/clone.c:60
15970 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15971 "separated list of modules."
15974 #: modules/video_filter/clone.c:64
15975 msgid "Clone video filter"
15978 #: modules/video_filter/clone.c:66
15982 #: modules/video_filter/crop.c:55
15983 msgid "Crop geometry (pixels)"
15986 #: modules/video_filter/crop.c:56
15988 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15989 "<left offset> + <top offset>."
15992 #: modules/video_filter/crop.c:58
15993 msgid "Automatic cropping"
15996 #: modules/video_filter/crop.c:59
15997 msgid "Automatic black border cropping."
16000 #: modules/video_filter/crop.c:62
16001 msgid "Crop video filter"
16004 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
16005 msgid "Cropping failed"
16008 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
16009 msgid "VLC could not open the video output module."
16012 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16013 msgid "Deinterlace mode"
16016 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16017 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16020 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16021 msgid "Streaming deinterlace mode"
16024 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16025 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16029 msgid "Deinterlacing video filter"
16032 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16034 msgid "video-filter-event"
16035 msgstr "Videfilterinnstillingar"
16037 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16038 msgid "Distort mode"
16041 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16042 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16045 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16046 msgid "Gradient image type"
16049 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16051 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16055 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16056 msgid "Apply cartoon effect"
16059 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16060 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16063 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16067 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16071 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16072 msgid "Gradient video filter"
16075 #: modules/video_filter/invert.c:47
16076 msgid "Invert video filter"
16079 #: modules/video_filter/invert.c:48
16080 msgid "Color inversion"
16083 #: modules/video_filter/logo.c:68
16084 msgid "Logo filenames"
16087 #: modules/video_filter/logo.c:69
16089 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16090 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16091 "simply enter its filename."
16094 #: modules/video_filter/logo.c:72
16095 msgid "Logo animation # of loops"
16098 #: modules/video_filter/logo.c:73
16099 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16102 #: modules/video_filter/logo.c:75
16103 msgid "Logo individual image time in ms"
16106 #: modules/video_filter/logo.c:76
16107 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16110 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16111 msgid "X coordinate"
16114 #: modules/video_filter/logo.c:79
16115 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16118 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16119 msgid "Y coordinate"
16122 #: modules/video_filter/logo.c:82
16123 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16126 #: modules/video_filter/logo.c:84
16127 msgid "Transparency of the logo"
16130 #: modules/video_filter/logo.c:85
16132 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16136 #: modules/video_filter/logo.c:87
16137 msgid "Logo position"
16140 #: modules/video_filter/logo.c:89
16142 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16143 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16146 #: modules/video_filter/logo.c:101
16147 msgid "Logo video filter"
16150 #: modules/video_filter/logo.c:103
16151 msgid "Logo overlay"
16154 #: modules/video_filter/logo.c:124
16155 msgid "Logo sub filter"
16158 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16159 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16162 #: modules/video_filter/marq.c:82
16164 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16165 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16166 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16167 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16168 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16169 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16170 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16171 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16172 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16175 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16179 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16180 msgid "X offset, from the left screen edge."
16183 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16187 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16188 msgid "Y offset, down from the top."
16191 #: modules/video_filter/marq.c:101
16195 #: modules/video_filter/marq.c:102
16197 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16198 "(remains forever)."
16201 #: modules/video_filter/marq.c:106
16203 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16207 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16208 msgid "Font size, pixels"
16211 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16212 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16215 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16217 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16218 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16219 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16220 "(red + green), #FFFFFF = white"
16223 #: modules/video_filter/marq.c:118
16224 msgid "Marquee position"
16227 #: modules/video_filter/marq.c:120
16229 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16230 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16234 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16238 #: modules/video_filter/marq.c:163
16239 msgid "Marquee display"
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16243 msgid "Transparency"
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16248 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16249 "opaque (default)."
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16253 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16256 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16257 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16260 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16261 msgid "Top left corner X coordinate"
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16265 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16269 msgid "Top left corner Y coordinate"
16272 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16273 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16278 msgid "Border width"
16279 msgstr "Videobreidde"
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16282 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16287 msgid "Border height"
16288 msgstr "Videohøgde"
16290 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16291 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16295 msgid "Mosaic alignment"
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16300 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16301 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16306 msgid "Positioning method"
16309 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16311 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16312 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16313 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16317 #: modules/video_filter/wall.c:57
16318 msgid "Number of rows"
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16323 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16327 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16328 #: modules/video_filter/wall.c:53
16329 msgid "Number of columns"
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16334 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16335 "set to \"fixed\"."
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16339 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16343 msgid "Keep original size"
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16347 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16351 msgid "Elements order"
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16356 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16357 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16361 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16362 msgid "Offsets in order"
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16367 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16368 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16369 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16372 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16374 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16375 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16383 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16385 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16386 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16387 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16388 "blending (blue by default)."
16391 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16392 msgid "Bluescreen U value"
16395 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16397 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16398 "Defaults to 120 for blue."
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16402 msgid "Bluescreen V value"
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16407 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16408 "Defaults to 90 for blue."
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16412 msgid "Bluescreen U tolerance"
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16417 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16418 "value between 10 and 20 seems sensible."
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16422 msgid "Bluescreen V tolerance"
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16427 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16428 "value between 10 and 20 seems sensible."
16431 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16440 msgid "Mosaic video sub filter"
16443 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16447 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16448 msgid "Blur factor (1-127)"
16451 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16452 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16455 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16456 msgid "Motion blur"
16459 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16460 msgid "Motion blur filter"
16463 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16464 msgid "Description file"
16467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16468 msgid "A file containing a simple playlist"
16471 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16472 msgid "History parameter"
16475 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16476 msgid "The umber of frames used for detection."
16479 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16480 msgid "Motion detect video filter"
16483 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16484 msgid "Motion detect"
16487 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16488 msgid "OpenCV face detection example filter"
16491 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16492 msgid "OpenCV example"
16495 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16496 msgid "Haar cascade filename"
16499 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16500 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16504 msgid "Use input chroma unaltered"
16507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16508 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16516 msgid "Don't display any video"
16519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16520 msgid "Display the input video"
16523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16524 msgid "Display the processed video"
16527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16528 msgid "Show only errors"
16531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16532 msgid "Show errors and warnings"
16535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16536 msgid "Show everything including debug messages"
16539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16541 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16542 msgstr "Videofiltermodul"
16544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16549 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16554 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16559 msgid "OpenCV filter chroma"
16562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16564 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16568 msgid "Wrapper filter output"
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16572 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16576 msgid "Wrapper filter verbosity"
16579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16580 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16584 msgid "OpenCV internal filter name"
16587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16588 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16592 msgid "Configuration file"
16595 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16596 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16600 msgid "Path to OSD menu images"
16603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16605 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16606 "configuration file."
16609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16610 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16614 msgid "Menu position"
16617 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16619 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16620 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16625 msgid "Menu timeout"
16628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16630 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16631 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16635 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16636 msgid "Menu update interval"
16639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16641 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16642 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16643 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16644 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16648 msgid "On Screen Display menu"
16651 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16653 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16656 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16657 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16661 msgid "Active windows"
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16665 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16669 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16677 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16682 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16683 "misalignment due to autoratio control)"
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16687 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16691 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16695 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16699 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16704 msgid "Attenuation"
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16709 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16710 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16714 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16718 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16722 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16726 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16730 msgid "Attenuation, end (in %)"
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16734 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16738 msgid "middle position (in %)"
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16743 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16748 msgid "Gamma (Red) correction"
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16753 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16757 msgid "Gamma (Green) correction"
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16762 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16766 msgid "Gamma (Blue) correction"
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16771 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16775 msgid "Black Crush for Red"
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16779 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16782 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16783 msgid "Black Crush for Green"
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16787 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16790 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16791 msgid "Black Crush for Blue"
16794 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16795 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16798 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16799 msgid "White Crush for Red"
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16803 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16807 msgid "White Crush for Green"
16810 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16811 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16815 msgid "White Crush for Blue"
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16819 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16823 msgid "Black Level for Red"
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16827 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16831 msgid "Black Level for Green"
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16835 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16839 msgid "Black Level for Blue"
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16843 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16846 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16847 msgid "White Level for Red"
16850 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16851 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16854 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16855 msgid "White Level for Green"
16858 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16859 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16862 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16863 msgid "White Level for Blue"
16866 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16867 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16870 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16871 msgid "Xinerama option"
16874 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16875 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16878 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16879 msgid "Psychedelic video filter"
16882 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16883 msgid "Ripple video filter"
16886 #: modules/video_filter/rss.c:121
16890 #: modules/video_filter/rss.c:122
16891 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16894 #: modules/video_filter/rss.c:123
16895 msgid "Speed of feeds"
16898 #: modules/video_filter/rss.c:124
16899 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16902 #: modules/video_filter/rss.c:125
16906 #: modules/video_filter/rss.c:126
16907 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16910 #: modules/video_filter/rss.c:128
16911 msgid "Refresh time"
16914 #: modules/video_filter/rss.c:129
16916 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16917 "feeds are never updated."
16920 #: modules/video_filter/rss.c:131
16921 msgid "Feed images"
16924 #: modules/video_filter/rss.c:132
16925 msgid "Display feed images if available."
16928 #: modules/video_filter/rss.c:139
16930 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16934 #: modules/video_filter/rss.c:152
16935 msgid "Text position"
16938 #: modules/video_filter/rss.c:154
16940 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16941 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16945 #: modules/video_filter/rss.c:199
16946 msgid "RSS and Atom feed display"
16949 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16950 msgid "RV32 conversion filter"
16953 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16954 msgid "Video scaling filter"
16957 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16958 msgid "Scaling mode"
16961 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16962 msgid "Scaling mode to use."
16965 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16966 msgid "Fast bilinear"
16969 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16973 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16974 msgid "Bicubic (good quality)"
16977 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16978 msgid "Experimental"
16981 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16982 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16985 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16989 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16990 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16993 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16997 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17001 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17005 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17006 msgid "Bicubic spline"
17009 #: modules/video_filter/transform.c:57
17010 msgid "Transform type"
17013 #: modules/video_filter/transform.c:58
17014 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17017 #: modules/video_filter/transform.c:61
17018 msgid "Rotate by 90 degrees"
17021 #: modules/video_filter/transform.c:62
17022 msgid "Rotate by 180 degrees"
17025 #: modules/video_filter/transform.c:62
17026 msgid "Rotate by 270 degrees"
17029 #: modules/video_filter/transform.c:63
17030 msgid "Flip horizontally"
17033 #: modules/video_filter/transform.c:63
17034 msgid "Flip vertically"
17037 #: modules/video_filter/transform.c:66
17038 msgid "Video transformation filter"
17041 #: modules/video_filter/wall.c:54
17042 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17045 #: modules/video_filter/wall.c:58
17046 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17049 #: modules/video_filter/wall.c:62
17050 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17053 #: modules/video_filter/wall.c:65
17054 msgid "Element aspect ratio"
17057 #: modules/video_filter/wall.c:66
17058 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17061 #: modules/video_filter/wall.c:70
17062 msgid "Wall video filter"
17065 #: modules/video_filter/wall.c:71
17069 #: modules/video_filter/wave.c:50
17071 msgid "Wave video filter"
17072 msgstr "Videofiltermodul"
17074 #: modules/video_output/aa.c:55
17078 #: modules/video_output/aa.c:58
17079 msgid "ASCII-art video output"
17082 #: modules/video_output/caca.c:80
17083 msgid "Color ASCII art video output"
17086 #: modules/video_output/directfb.c:69
17087 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17090 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17091 msgid "DirectX 3D video output"
17094 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17095 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17098 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17100 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17101 "doesn't have any effect when using overlays."
17104 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17105 msgid "Use video buffers in system memory"
17108 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17110 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17111 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17112 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17113 "doesn't have any effect when using overlays."
17116 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17117 msgid "Use triple buffering for overlays"
17120 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17122 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17123 "better video quality (no flickering)."
17126 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17127 msgid "Name of desired display device"
17130 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17132 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17133 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17134 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17137 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17138 msgid "Enable wallpaper mode "
17141 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17143 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17144 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17145 "desktop must not already have a wallpaper."
17148 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17149 msgid "DirectX video output"
17152 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17156 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17157 msgid "OpenGL video output"
17160 #: modules/video_output/fb.c:67
17161 msgid "Framebuffer device"
17164 #: modules/video_output/fb.c:69
17165 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17168 #: modules/video_output/fb.c:77
17169 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17172 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17173 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17174 msgid "X11 display"
17177 #: modules/video_output/ggi.c:58
17179 "X11 hardware display to use.\n"
17180 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17183 #: modules/video_output/glide.c:64
17184 msgid "3dfx Glide video output"
17187 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17188 msgid "HD1000 video output"
17191 #: modules/video_output/image.c:49
17192 msgid "Image format"
17195 #: modules/video_output/image.c:50
17196 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17199 #: modules/video_output/image.c:52
17201 msgid "Image width"
17202 msgstr "Videobreidde"
17204 #: modules/video_output/image.c:53
17206 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17210 #: modules/video_output/image.c:57
17212 msgid "Image height"
17213 msgstr "Videohøgde"
17215 #: modules/video_output/image.c:58
17217 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17218 "video characteristics."
17221 #: modules/video_output/image.c:62
17222 msgid "Recording ratio"
17225 #: modules/video_output/image.c:63
17227 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17230 #: modules/video_output/image.c:66
17231 msgid "Filename prefix"
17234 #: modules/video_output/image.c:67
17236 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17237 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17240 #: modules/video_output/image.c:71
17241 msgid "Always write to the same file"
17244 #: modules/video_output/image.c:72
17246 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17247 "this case, the number is not appended to the filename."
17250 #: modules/video_output/image.c:81
17251 msgid "Image video output"
17254 #: modules/video_output/mga.c:59
17255 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17258 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17262 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17263 msgid "Transparent Cube"
17266 #: modules/video_output/opengl.c:123
17270 #: modules/video_output/opengl.c:123
17274 #: modules/video_output/opengl.c:123
17279 #: modules/video_output/opengl.c:123
17283 #: modules/video_output/opengl.c:123
17287 #: modules/video_output/opengl.c:123
17291 #: modules/video_output/opengl.c:123
17295 #: modules/video_output/opengl.c:123
17299 #: modules/video_output/opengl.c:123
17303 #: modules/video_output/opengl.c:148
17304 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17307 #: modules/video_output/opengl.c:149
17308 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17311 #: modules/video_output/opengl.c:150
17312 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17315 #: modules/video_output/opengl.c:151
17316 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17319 #: modules/video_output/opengl.c:152
17320 msgid "Point of view x-coordinate"
17323 #: modules/video_output/opengl.c:153
17324 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17327 #: modules/video_output/opengl.c:155
17328 msgid "Point of view y-coordinate"
17331 #: modules/video_output/opengl.c:156
17332 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17335 #: modules/video_output/opengl.c:158
17336 msgid "Point of view z-coordinate"
17339 #: modules/video_output/opengl.c:159
17340 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17343 #: modules/video_output/opengl.c:162
17344 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17347 #: modules/video_output/opengl.c:163
17348 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17351 #: modules/video_output/opengl.c:165
17355 #: modules/video_output/opengl.c:167
17356 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17359 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17360 msgid "QT Embedded display"
17363 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17365 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17366 "the DISPLAY environment variable."
17369 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17370 msgid "QT Embedded video output"
17373 #: modules/video_output/sdl.c:108
17374 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17377 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17378 msgid "Snapshot width"
17381 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17382 msgid "Width of the snapshot image."
17385 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17386 msgid "Snapshot height"
17389 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17390 msgid "Height of the snapshot image."
17393 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17397 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17399 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17402 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17403 msgid "Cache size (number of images)"
17406 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17407 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17410 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17411 msgid "Snapshot module"
17414 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17415 msgid "SVGAlib video output"
17418 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17419 msgid "Windows GAPI video output"
17422 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17423 msgid "Windows GDI video output"
17426 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17427 msgid "XVideo adaptor number"
17430 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17432 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17433 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17436 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17437 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17438 msgid "Alternate fullscreen method"
17441 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17442 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17444 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17446 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17447 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17448 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17449 "show on top of the video."
17452 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17453 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17455 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17456 "DISPLAY environment variable."
17459 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17461 msgid "Screen for fullscreen mode."
17464 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17465 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17467 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17468 "1 for the second."
17471 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17472 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17475 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17476 msgid "Use shared memory"
17479 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17480 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17483 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17484 msgid "X11 video output"
17487 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17489 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17490 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17493 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17494 msgid "XVimage chroma format"
17497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17499 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17500 "to improve performances by using the most efficient one."
17503 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17504 msgid "XVideo extension video output"
17507 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17508 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17511 #: modules/visualization/goom.c:58
17512 msgid "Goom display width"
17515 #: modules/visualization/goom.c:59
17516 msgid "Goom display height"
17519 #: modules/visualization/goom.c:60
17521 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17522 "will be prettier but more CPU intensive)."
17525 #: modules/visualization/goom.c:63
17526 msgid "Goom animation speed"
17529 #: modules/visualization/goom.c:64
17531 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17534 #: modules/visualization/goom.c:70
17538 #: modules/visualization/goom.c:71
17539 msgid "Goom effect"
17542 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17543 msgid "Effects list"
17546 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17548 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17549 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17553 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17557 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17561 msgid "Number of bands"
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17565 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17569 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17573 msgid "Band separator"
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17577 msgid "Number of blank pixels between bands."
17580 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17581 msgid "Amplification"
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17585 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17588 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17589 msgid "Enable peaks"
17592 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17593 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17596 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17597 msgid "Enable original graphic spectrum"
17600 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17601 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17604 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17605 msgid "Enable bands"
17608 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17609 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17612 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17613 msgid "Enable base"
17616 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17617 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17620 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17621 msgid "Base pixel radius"
17624 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17625 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17628 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17629 msgid "Spectral sections"
17632 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17633 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17636 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17637 msgid "Peak height"
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17641 msgid "Total pixel height of the peak items."
17644 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17645 msgid "Peak extra width"
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17649 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17653 msgid "V-plane color"
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17657 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17660 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17661 msgid "Number of stars"
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17665 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17672 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17673 msgid "Visualizer filter"
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17677 msgid "Spectrum analyser"
17684 #~ msgid "Stream information"
17685 #~ msgstr "Metainformasjon"
17687 #~ msgid "CDDB Artist"
17688 #~ msgstr "CDDB-artist"
17690 #~ msgid "CDDB Category"
17691 #~ msgstr "CDDB-kategori"
17693 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17694 #~ msgstr "Utvida CDDB-data"
17696 #~ msgid "CDDB Genre"
17697 #~ msgstr "CDDB-sjanger"
17699 #~ msgid "CDDB Year"
17700 #~ msgstr "CDDB-år"
17702 #~ msgid "CDDB Title"
17703 #~ msgstr "CDDB-tittel"