1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-11 22:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Preférencias VLC"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
27 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
28 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
48 msgid "Control interfaces"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr "Paramètres reglatge"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr "Paramètres acòrchas"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
65 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr "Paramètres audio"
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr "Paramètres audio generals"
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:403
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr "Visualisacion"
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
92 msgid "Audio visualizations"
93 msgstr "Visualisacion audio"
95 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
96 msgid "Output modules"
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "These are general settings for audio output modules."
101 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
104 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
105 #: modules/stream_out/transcode.c:243
106 msgid "Miscellaneous"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
114 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
115 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
120 #: modules/stream_out/transcode.c:174
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 msgid "Video settings"
126 msgstr "Paramètres video"
128 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
129 msgid "General video settings"
130 msgstr "Paramètres video"
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
134 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
136 #: include/vlc_config_cat.h:84
137 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
138 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
140 #: include/vlc_config_cat.h:86
141 msgid "Subtitles/OSD"
142 msgstr "Jos-titols/OSD"
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
150 #: include/vlc_config_cat.h:89
151 msgid "Text rendering"
152 msgstr "Aparéncia del tèxte"
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
157 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
160 #: include/vlc_config_cat.h:95
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr "Dintradas/Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here"
170 #: include/vlc_config_cat.h:98
171 msgid "Access modules"
172 msgstr "Accès modulis"
174 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid "Access filters"
182 msgstr "Accès filtres"
184 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 #: include/vlc_config_cat.h:110
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
200 msgstr "Desseparar audio e video"
202 #: include/vlc_config_cat.h:113
204 msgstr "Codecs video"
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
208 msgstr "Paramètres de codificacion video"
210 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgstr "Codecs audio"
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
216 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
218 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgstr "Autres codecs"
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
224 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
226 #: include/vlc_config_cat.h:123
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
230 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
232 msgid "Stream output"
233 msgstr "Sortida flus"
235 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
250 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 #: include/vlc_config_cat.h:139
256 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
257 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
258 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
269 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
273 #: include/vlc_config_cat.h:150
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 #: include/vlc_config_cat.h:157
289 #: include/vlc_config_cat.h:158
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
296 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
300 #: include/vlc_config_cat.h:164
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
306 #: include/vlc_config_cat.h:167
307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
311 #: include/vlc_config_cat.h:168
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
324 msgstr "Tièra de lectura"
326 #: include/vlc_config_cat.h:173
328 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
329 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 #: include/vlc_config_cat.h:175
334 msgid "General playlist behaviour"
337 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
339 msgid "Services discovery"
342 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
357 #: include/vlc_config_cat.h:183
361 #: include/vlc_config_cat.h:184
363 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
364 "probably not touch that."
367 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
371 #: include/vlc_config_cat.h:187
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr "Autres paramètres avançats"
375 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
376 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
381 #: include/vlc_config_cat.h:190
382 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
385 #: include/vlc_config_cat.h:195
386 msgid "Chroma modules settings"
389 #: include/vlc_config_cat.h:196
390 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
393 #: include/vlc_config_cat.h:198
394 msgid "Packetizer modules settings"
395 msgstr "Paramètres Preprocès"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr "Paramètres de codificacion"
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 msgid "Dialog providers settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:209
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 #: include/vlc_config_cat.h:211
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:213
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr "Paramètres dels filtres video"
427 #: include/vlc_config_cat.h:223
428 msgid "No help available"
431 #: include/vlc_config_cat.h:224
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
435 #: include/vlc_interface.h:137
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
443 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
447 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
448 #: modules/misc/growl.c:171
449 msgid "Meta-information"
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
461 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
463 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
467 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
473 #: include/vlc_meta.h:32
477 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
482 msgid "Album/movie/show title"
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Track number/position in set"
489 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
494 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
498 #: include/vlc_meta.h:38
502 #: include/vlc_meta.h:39
506 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
511 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
516 #: include/vlc_meta.h:42
520 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
524 #: include/vlc_meta.h:45
526 msgstr "CDDB Artista"
528 #: include/vlc_meta.h:46
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr "CDDB Categoria"
532 #: include/vlc_meta.h:47
534 msgstr "CDDB ID Disc"
536 #: include/vlc_meta.h:48
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
540 #: include/vlc_meta.h:49
544 #: include/vlc_meta.h:50
548 #: include/vlc_meta.h:51
552 #: include/vlc_meta.h:53
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr "CD-Text : Adobar"
556 #: include/vlc_meta.h:54
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr "CD-Text : Compausar"
560 #: include/vlc_meta.h:55
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
564 #: include/vlc_meta.h:56
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr "CD-Text : Genre"
568 #: include/vlc_meta.h:57
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr "CD-Text : Messatge"
572 #: include/vlc_meta.h:58
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr "CD-Text : Autor"
576 #: include/vlc_meta.h:59
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr "CD-Text : Interprète"
580 #: include/vlc_meta.h:60
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr "CD-Text : Titol"
584 #: include/vlc_meta.h:62
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr "ISO-9660 Application ID"
588 #: include/vlc_meta.h:63
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr "ISO-9660 Preparer"
592 #: include/vlc_meta.h:64
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr "ISO-9660 Publisher"
596 #: include/vlc_meta.h:65
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr "ISO-9660 Volume"
600 #: include/vlc_meta.h:66
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
604 #: include/vlc_meta.h:68
606 msgstr "Nom del codec"
608 #: include/vlc_meta.h:69
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr "Descripcion del codec"
612 #: include/vlc/vlc.h:578
614 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
615 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
616 "see the file named COPYING for details.\n"
617 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
619 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
620 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
621 "see the file named COPYING for details.\n"
622 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
624 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
625 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
626 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
630 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
632 msgstr "Spectromètre"
634 #: src/audio_output/input.c:84
638 #: src/audio_output/input.c:86
642 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
643 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
648 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
649 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
650 msgid "Audio filters"
651 msgstr "Filtres audio"
653 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
654 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
655 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
656 msgid "Audio Channels"
657 msgstr "Sortidas audio"
659 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
660 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
661 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
662 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
663 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
664 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
668 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
669 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
670 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
671 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
672 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
673 #: modules/video_filter/time.c:96
677 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
678 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
679 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
680 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
681 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
682 #: modules/video_filter/time.c:96
686 #: src/audio_output/output.c:135
687 msgid "Dolby Surround"
688 msgstr "Dolby Surround"
690 #: src/audio_output/output.c:147
691 msgid "Reverse stereo"
692 msgstr "Reverse stereo"
694 #: src/extras/getopt.c:636
696 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
697 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
699 #: src/extras/getopt.c:661
701 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
702 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
704 #: src/extras/getopt.c:666
706 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
707 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
709 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
711 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
712 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
714 #: src/extras/getopt.c:713
716 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
717 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
719 #: src/extras/getopt.c:717
721 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
722 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
724 #: src/extras/getopt.c:743
726 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
727 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
729 #: src/extras/getopt.c:746
731 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
732 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
734 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
736 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
737 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
739 #: src/extras/getopt.c:823
741 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
744 #: src/extras/getopt.c:841
746 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
749 #: src/input/control.c:283
754 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
755 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
756 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
761 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
762 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
767 #: src/input/es_out.c:1575
772 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
778 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
783 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
788 #: src/input/es_out.c:1595
792 #: src/input/es_out.c:1596
797 #: src/input/es_out.c:1600
798 msgid "Bits per sample"
801 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
802 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
806 #: src/input/es_out.c:1605
811 #: src/input/es_out.c:1614
815 #: src/input/es_out.c:1620
816 msgid "Display resolution"
819 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
823 #: src/input/es_out.c:1633
827 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
828 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
829 #: modules/gui/macosx/output.m:391
833 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
834 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
839 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
844 #: src/input/var.c:115
848 #: src/input/var.c:131
852 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
854 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
858 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
859 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
863 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
868 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
873 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
875 msgid "Subtitles Track"
876 msgstr "Pista Jostitols"
878 #: src/input/var.c:256
880 msgstr "Titol seguent"
882 #: src/input/var.c:261
883 msgid "Previous title"
884 msgstr "Titol precedent"
886 #: src/input/var.c:284
891 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
896 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
897 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
899 msgstr "Capitol seguent"
901 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
903 msgid "Previous chapter"
904 msgstr "Capitol precedent"
906 #: src/interface/interaction.c:429
911 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
915 #: src/interface/interface.c:344
916 msgid "Switch interface"
919 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
921 msgid "Add Interface"
922 msgstr "Ajustar Interfàcia"
924 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
925 #: src/misc/modules.c:1986
931 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
933 #: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1248
937 #: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1212
941 #: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1237
946 msgid " (default enabled)"
947 msgstr "(activat per defaut)"
950 msgid " (default disabled)"
951 msgstr "(desactivat per defaut)"
955 msgid "VLC version %s\n"
956 msgstr "Version de VLC %s\n"
960 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
961 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
965 msgid "Compiler: %s\n"
966 msgstr "Compiler: %s\n"
970 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
976 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
982 "Press the RETURN key to continue...\n"
985 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
990 msgid "American English"
991 msgstr "American English"
994 msgid "British English"
995 msgstr "British English"
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1005 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1009 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1013 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1021 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1025 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1029 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1033 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1042 msgid "Brazilian Portuguese"
1043 msgstr "Brazilian Portuguese"
1045 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1049 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1053 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1058 msgid "Simplified Chinese"
1059 msgstr "Simplified Chinese"
1062 msgid "Chinese Traditional"
1063 msgstr "Chinese Traditional"
1067 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1068 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1073 msgid "Interface module"
1079 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1080 "behavior is to automatically select the best module available."
1083 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1084 msgid "Extra interface modules"
1085 msgstr "Interfàcia Extra"
1089 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1090 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1091 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1092 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1096 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1100 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1101 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1105 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1106 "1=warnings, 2=debug)."
1114 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1118 msgid "Default stream"
1119 msgstr "Flus per defaut"
1122 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1127 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1128 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1132 msgid "Color messages"
1133 msgstr "Color dels messatges"
1137 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1138 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1142 msgid "Show advanced options"
1143 msgstr "Opcions avançadas"
1147 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1148 "all the available options, including those that most users should never "
1152 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1154 msgid "Show interface with mouse"
1159 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1160 "edge of the screen in fullscreen mode."
1166 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1167 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1168 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1169 "the \"audio filters\" modules section."
1173 msgid "Audio output module"
1174 msgstr "Sortida audio"
1178 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1179 "default behavior is to automatically select the best method available."
1182 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1183 msgid "Enable audio"
1184 msgstr "Activar audio"
1188 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1189 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1193 msgid "Force mono audio"
1197 msgid "This will force a mono audio output."
1198 msgstr "This will force a mono audio output."
1201 msgid "Default audio volume"
1202 msgstr "Volume audio per defaut"
1206 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1207 msgstr "Entre 0 e 240"
1210 msgid "Audio output saved volume"
1211 msgstr "Save volume audio"
1214 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1218 msgid "Audio output volume step"
1219 msgstr "Pas del volume audio"
1223 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1225 msgstr "Entre 0 e 1024"
1228 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1233 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1234 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1238 msgid "High quality audio resampling"
1243 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1244 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1245 "resampling algorithm will be used instead."
1249 msgid "Audio desynchronization compensation"
1254 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1255 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1260 msgid "Preferred audio output channels mode"
1265 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1266 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1267 "the audio stream being played)."
1271 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1276 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1277 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1281 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1286 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1287 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1288 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1289 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1302 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1306 msgid "Audio visualizations "
1310 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1315 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1316 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1317 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1318 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1323 msgid "Video output module"
1328 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1329 "default behavior is to automatically select the best method available."
1332 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1333 msgid "Enable video"
1338 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1339 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1342 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1343 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1344 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1350 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1351 "video characteristics."
1354 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1356 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1357 msgid "Video height"
1362 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1363 "video characteristics."
1367 msgid "Video x coordinate"
1372 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1377 msgid "Video y coordinate"
1382 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1391 msgid "You can specify a custom video window title here."
1395 msgid "Video alignment"
1400 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1401 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1402 "combinations of these values)."
1405 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1406 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1407 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1408 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1412 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1413 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1415 #: modules/video_filter/time.c:96
1419 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1420 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1422 #: modules/video_filter/time.c:96
1426 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1427 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1429 #: modules/video_filter/time.c:97
1431 msgstr "Amont senèstra"
1433 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1434 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1436 #: modules/video_filter/time.c:97
1438 msgstr "Amont dreta"
1440 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1441 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1442 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1443 #: modules/video_filter/time.c:97
1445 msgstr "Aval senèstra"
1447 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1448 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1449 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1450 #: modules/video_filter/time.c:97
1451 msgid "Bottom-Right"
1459 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1463 msgid "Grayscale video output"
1468 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1469 "can also allow you to save some processing power)."
1473 msgid "Fullscreen video output"
1474 msgstr "Sortida video plen finestron"
1478 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1482 msgid "Overlay video output"
1483 msgstr "Sortida video Overlay"
1487 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1488 "your graphics card (hardware acceleration)."
1491 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1492 msgid "Always on top"
1493 msgstr "Totjorn davant"
1496 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1500 msgid "Disable screensaver"
1501 msgstr "Desactivar screensaver"
1504 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1505 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1510 msgstr "Sautar cap al titol"
1514 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1519 msgid "Log to syslog"
1523 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1527 msgid "Window decorations"
1532 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1533 "etc... around the video."
1537 msgid "Video filter module"
1538 msgstr "Module de filtre video"
1542 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1543 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1547 msgid "Video snapshot directory"
1548 msgstr "Repertòri per captura video"
1552 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1556 msgid "Video snapshot format"
1557 msgstr "Format de captura video"
1561 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1566 msgid "Display video snapshot preview"
1571 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1576 msgid "Video cropping"
1581 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1582 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1586 msgid "Source aspect ratio"
1591 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1592 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1593 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1594 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1595 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1599 msgid "Fix HDTV height"
1604 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1605 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1606 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1610 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1615 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1616 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1617 "order to keep proportions."
1626 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1627 "your computer is not powerful enough"
1631 msgid "Quiet synchro"
1636 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1637 "the video output synchro."
1642 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1643 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1648 msgid "Clock reference average counter"
1653 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1658 msgid "Clock synchronisation"
1663 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1667 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1668 msgid "Network synchronisation"
1673 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1674 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1677 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1678 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1680 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1684 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1685 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1689 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1690 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1692 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1693 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1702 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1706 msgid "MTU of the network interface"
1711 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1712 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1716 msgid "Hop limit (TTL)"
1721 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1722 "output (0 = use operating system built-in default)."
1726 msgid "IPv6 multicast output interface"
1731 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1736 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1741 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1746 msgid "Program to select"
1751 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1752 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1756 msgid "Programs to select"
1761 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1762 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1766 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1768 msgstr "Pista audio"
1772 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1775 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1776 msgid "Subtitles track"
1777 msgstr "Pista jos-titols"
1781 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1785 msgid "Audio language"
1786 msgstr "Lenga per l'audio"
1790 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1791 "three letter country code)."
1795 msgid "Subtitle language"
1796 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1800 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1801 "or tree letter country code)."
1806 msgid "Audio track ID"
1807 msgstr "Pista audio"
1810 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1815 msgid "Subtitles track ID"
1816 msgstr "Pista jos-titols"
1819 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1823 msgid "Input repetitions"
1827 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1830 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1831 msgid "Input start time (seconds)"
1834 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1835 msgid "Input stop time (seconds)"
1844 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1845 "concatenated after the normal one."
1849 msgid "Input slave (experimental)"
1854 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1855 "experimental, not all formats are supported."
1859 msgid "Bookmarks list for a stream"
1864 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1865 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1871 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1872 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1873 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1874 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1878 msgid "Force subtitle position"
1883 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1884 "over the movie. Try several positions."
1888 msgid "Enable sub-pictures"
1892 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1895 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
1896 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1897 msgid "On Screen Display"
1902 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1903 "Display). You can disable this feature here."
1907 msgid "Subpictures filter module"
1912 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1917 msgid "Autodetect subtitle files"
1922 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1926 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1931 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1933 "0 = no subtitles autodetected\n"
1934 "1 = any subtitle file\n"
1935 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1936 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1937 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1941 msgid "Subtitle autodetection paths"
1946 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1947 "found in the current directory."
1951 msgid "Use subtitle file"
1952 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1956 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1966 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1967 "the drive letter (eg. D:)"
1971 msgid "This is the default DVD device to use."
1980 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1981 "scan for a suitable CD-ROM device."
1985 msgid "This is the default VCD device to use."
1989 msgid "Audio CD device"
1994 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1995 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1999 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2002 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2004 msgstr "Fòrçar IPv6"
2008 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2014 msgstr "Fòrçar IPv4"
2018 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2023 msgid "TCP connection timeout in ms"
2028 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2029 "be set in millisecond units."
2033 msgid "SOCKS server"
2038 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2039 "port . It will be used for all TCP connections"
2043 msgid "SOCKS user name"
2048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2053 msgid "SOCKS password"
2058 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2063 msgid "Title metadata"
2067 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2071 msgid "Author metadata"
2075 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2079 msgid "Artist metadata"
2083 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2087 msgid "Genre metadata"
2091 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2095 msgid "Copyright metadata"
2099 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2103 msgid "Description metadata"
2107 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2111 msgid "Date metadata"
2115 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2119 msgid "URL metadata"
2123 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2128 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2129 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2130 "can break playback of all your streams."
2134 msgid "Preferred codecs list"
2139 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2140 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2145 msgid "Preferred encoders list"
2150 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2155 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2160 msgid "Default stream output chain"
2165 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2166 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2171 msgid "Enable streaming of all ES"
2175 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2179 msgid "Display while streaming"
2183 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2187 msgid "Enable video stream output"
2192 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2193 "stream output facility when this last one is enabled."
2197 msgid "Enable audio stream output"
2202 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2203 "stream output facility when this last one is enabled."
2208 msgid "Enable SPU stream output"
2209 msgstr "Sortida flus"
2213 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2214 "stream output facility when this last one is enabled."
2218 msgid "Keep stream output open"
2223 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2224 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2229 msgid "Preferred packetizer list"
2234 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2242 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2246 msgid "Access output module"
2250 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2254 msgid "Control SAP flow"
2259 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2260 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2264 msgid "SAP announcement interval"
2269 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2270 "between SAP announcements"
2275 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2276 "always leave all these enabled."
2280 msgid "Enable FPU support"
2285 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2290 msgid "Enable CPU MMX support"
2295 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2300 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2305 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2306 "advantage of them."
2310 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2315 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2316 "advantage of them."
2320 msgid "Enable CPU SSE support"
2325 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2330 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2335 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2340 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2345 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2346 "advantage of them."
2351 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2352 "overridden in the playlist dialog box."
2356 msgid "Automatically preparse files"
2361 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2362 "retrieve some metadata)."
2366 msgid "Services discovery modules"
2371 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2372 "Typical values are sap, hal, ..."
2376 msgid "Play files randomly forever"
2381 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2387 msgstr "Tot repetir"
2391 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2396 msgid "Repeat current item"
2401 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2406 msgid "Play and stop"
2407 msgstr "Legir e arrestar"
2410 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2415 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2416 "you really know what you are doing."
2420 msgid "Memory copy module"
2425 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2426 "select the fastest one supported by your hardware."
2430 msgid "Access module"
2435 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2436 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2437 "option unless you really know what you are doing."
2441 msgid "Access filter module"
2445 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2449 msgid "Demux module"
2453 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2457 msgid "Allow real-time priority"
2462 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2463 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2464 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2465 "only activate this if you know what you're doing."
2469 msgid "Adjust VLC priority"
2474 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2475 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2480 msgid "Minimize number of threads"
2484 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2488 msgid "Modules search path"
2493 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2498 msgid "VLM configuration file"
2503 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2504 "when VLM is launched."
2508 msgid "Use a plugins cache"
2513 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2514 "start time of VLC."
2518 msgid "Collect statistics"
2523 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2527 msgid "Run as daemon process"
2531 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2535 msgid "Allow only one running instance"
2540 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2541 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2542 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2543 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2544 "running instance or enqueue it."
2548 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2553 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2554 "playing current item."
2558 msgid "Increase the priority of the process"
2563 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2564 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2565 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2566 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2567 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2572 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2577 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2578 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2579 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2583 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2588 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2589 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2590 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2591 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2592 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2596 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2599 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2600 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2601 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2602 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2608 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2611 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1479
2614 msgstr "Legir/Pausar"
2617 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2625 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2630 msgstr "Sonque legir"
2633 msgid "Select the hotkey to use to play."
2636 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
2643 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2646 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2647 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2653 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2656 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2657 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
2661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1484
2662 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2667 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2670 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2671 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2672 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1483
2675 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2680 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2683 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
2689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
2690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
2691 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2696 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2699 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2700 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2701 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2702 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2707 msgid "Select the hotkey to display the position."
2711 msgid "Very short backwards jump"
2715 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2719 msgid "Short backwards jump"
2723 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2727 msgid "Medium backwards jump"
2731 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2735 msgid "Long backwards jump"
2739 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2743 msgid "Very short forward jump"
2747 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2751 msgid "Short forward jump"
2755 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2759 msgid "Medium forward jump"
2763 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2767 msgid "Long forward jump"
2771 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2775 msgid "Very short jump size"
2779 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2783 msgid "Short jump size"
2787 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2791 msgid "Medium jump size"
2795 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2799 msgid "Long jump size"
2803 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2806 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2812 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2820 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2824 msgid "Navigate down"
2828 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2832 msgid "Navigate left"
2836 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2840 msgid "Navigate right"
2844 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2852 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2856 msgid "Go to the DVD menu"
2860 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2864 msgid "Select previous DVD title"
2868 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2872 msgid "Select next DVD title"
2876 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2880 msgid "Select prev DVD chapter"
2884 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2889 msgid "Select next DVD chapter"
2890 msgstr "Capitol seguent"
2893 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2901 msgid "Select the key to increase audio volume."
2909 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2912 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2918 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2922 msgid "Subtitle delay up"
2926 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2930 msgid "Subtitle delay down"
2934 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2938 msgid "Audio delay up"
2942 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2946 msgid "Audio delay down"
2950 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2954 msgid "Play playlist bookmark 1"
2958 msgid "Play playlist bookmark 2"
2962 msgid "Play playlist bookmark 3"
2966 msgid "Play playlist bookmark 4"
2970 msgid "Play playlist bookmark 5"
2974 msgid "Play playlist bookmark 6"
2978 msgid "Play playlist bookmark 7"
2982 msgid "Play playlist bookmark 8"
2986 msgid "Play playlist bookmark 9"
2990 msgid "Play playlist bookmark 10"
2994 msgid "Select the key to play this bookmark."
2998 msgid "Set playlist bookmark 1"
3002 msgid "Set playlist bookmark 2"
3006 msgid "Set playlist bookmark 3"
3010 msgid "Set playlist bookmark 4"
3014 msgid "Set playlist bookmark 5"
3018 msgid "Set playlist bookmark 6"
3022 msgid "Set playlist bookmark 7"
3026 msgid "Set playlist bookmark 8"
3030 msgid "Set playlist bookmark 9"
3034 msgid "Set playlist bookmark 10"
3038 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3042 msgid "Go back in browsing history"
3047 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3052 msgid "Go forward in browsing history"
3057 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3062 msgid "Cycle audio track"
3066 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3070 msgid "Cycle subtitle track"
3074 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3078 msgid "Cycle source aspect ratio"
3082 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3086 msgid "Cycle video crop"
3090 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3095 msgid "Cycle deinterlace modes"
3096 msgstr "Interfàcia Extra"
3099 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3103 msgid "Show interface"
3107 msgid "Raise the interface above all other windows"
3111 msgid "Hide interface"
3115 msgid "Lower the interface below all other windows"
3119 msgid "Take video snapshot"
3123 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3126 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3127 #: modules/access_filter/record.c:52
3132 msgid "Record access filter start/stop."
3138 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3139 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3140 "enqueued in the playlist.\n"
3141 "The first item specified will be played first.\n"
3144 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3145 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3146 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3148 " and that overrides previous settings.\n"
3150 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3151 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3152 "option=value ...]\n"
3154 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3155 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3158 " [file://]filename Plain media file\n"
3159 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3160 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3161 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3162 " screen:// Screen capture\n"
3163 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3164 " [vcd://][device] VCD device\n"
3165 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3166 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3167 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3168 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3170 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3173 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3174 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3175 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3179 #: src/libvlc.h:1115
3180 msgid "Window properties"
3181 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3183 #: src/libvlc.h:1151
3187 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63
3188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3192 #: src/libvlc.h:1173
3196 #: src/libvlc.h:1181
3197 msgid "Track settings"
3198 msgstr "Paramètres Pista"
3200 #: src/libvlc.h:1203
3201 msgid "Playback control"
3204 #: src/libvlc.h:1218
3205 msgid "Default devices"
3208 #: src/libvlc.h:1227
3209 msgid "Network settings"
3210 msgstr "Paramètres Ret"
3212 #: src/libvlc.h:1239
3216 #: src/libvlc.h:1248
3220 #: src/libvlc.h:1278
3224 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3230 #: src/libvlc.h:1346
3234 #: src/libvlc.h:1361
3235 msgid "Special modules"
3238 #: src/libvlc.h:1367
3242 #: src/libvlc.h:1373
3243 msgid "Performance options"
3246 #: src/libvlc.h:1436
3251 #: src/libvlc.h:1475
3255 #: src/libvlc.h:1798
3256 msgid "main program"
3259 #: src/libvlc.h:1805
3260 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3263 #: src/libvlc.h:1807
3265 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3268 #: src/libvlc.h:1809
3269 msgid "print help for the advanced options"
3272 #: src/libvlc.h:1811
3273 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3276 #: src/libvlc.h:1813
3277 msgid "print a list of available modules"
3280 #: src/libvlc.h:1815
3281 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3284 #: src/libvlc.h:1817
3285 msgid "save the current command line options in the config"
3288 #: src/libvlc.h:1819
3289 msgid "reset the current config to the default values"
3292 #: src/libvlc.h:1821
3293 msgid "use alternate config file"
3296 #: src/libvlc.h:1823
3297 msgid "resets the current plugins cache"
3300 #: src/libvlc.h:1825
3301 msgid "print version information"
3304 #: src/misc/configuration.c:1212
3308 #: src/misc/configuration.c:1223
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3354 msgstr "Azerbaijani"
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3409 msgid "Church Slavic"
3410 msgstr "Church Slavic"
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3461 msgid "Gaelic (Scots)"
3462 msgstr "Gaelic (Scots)"
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3477 msgid "Greek, Modern ()"
3478 msgstr "Greek, Modern ()"
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3518 msgstr "Interlingue"
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3522 msgstr "Interlingua"
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3537 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3538 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3562 msgstr "Kinyarwanda"
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3601 msgid "Letzeburgesch"
3602 msgstr "Letzeburgesch"
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3653 msgid "Ndebele, South"
3654 msgstr "Ndebele, South"
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3657 msgid "Ndebele, North"
3658 msgstr "Ndebele, North"
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3673 msgid "Norwegian Nynorsk"
3674 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3677 msgid "Norwegian Bokmaal"
3678 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3681 msgid "Chichewa; Nyanja"
3682 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3685 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3686 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3697 msgid "Ossetian; Ossetic"
3698 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3729 msgid "Raeto-Romance"
3730 msgstr "Raeto-Romance"
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3765 msgid "Northern Sami"
3766 msgstr "Northern Sami"
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3785 msgid "Sotho, Southern"
3786 msgstr "Sotho, Southern"
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3845 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3846 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3916 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967
3920 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
3925 #: src/playlist/playlist.c:37
3927 msgstr "Per categoria"
3929 #: src/playlist/playlist.c:38
3930 msgid "Manually added"
3931 msgstr "Ajustat a la man"
3933 #: src/playlist/playlist.c:39
3934 msgid "All items, unsorted"
3937 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3941 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3942 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3946 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3950 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3954 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3958 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3962 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3966 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3970 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3974 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3978 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3979 msgid "1:1 Original"
3980 msgstr "1:1 Original"
3982 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3986 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3990 #: src/video_output/vout_intf.c:294
3991 msgid "Aspect-ratio"
3994 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3995 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
3996 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3997 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
3998 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3999 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4000 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4001 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4002 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4003 msgid "Caching value in ms"
4004 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
4006 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4008 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4009 "should be set in milliseconds units."
4012 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4013 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4018 #: modules/access/cdda.c:59
4019 msgid "Audio CD input"
4020 msgstr "Dintrada CD Audio"
4022 #: modules/access/cdda.c:65
4023 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4026 #: modules/access/cdda.c:71
4031 #: modules/access/cdda.c:71
4032 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4035 #: modules/access/cdda.c:74
4038 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4040 #: modules/access/cdda.c:74
4042 msgid "CDDB Server port to use"
4043 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4045 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4046 msgid "Audio CD - Track "
4047 msgstr "CD Audio - Pista"
4049 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4051 msgid "Audio CD - Track %i"
4052 msgstr "CD Audio - Pista %i"
4054 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4055 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4059 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4063 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4067 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4069 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4074 "all calls (0x10) 16\n"
4077 "libcdio (0x80) 128\n"
4078 "libcddb (0x100) 256\n"
4081 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4083 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4084 "should be set in millisecond units."
4087 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4089 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4090 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4091 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4092 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4095 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4097 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4098 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4099 " %a : The artist (for the album)\n"
4100 " %A : The album information\n"
4102 " %e : The extended data (for a track)\n"
4103 " %I : CDDB disk ID\n"
4105 " %M : The current MRL\n"
4106 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4107 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4108 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4109 " %T : The track number\n"
4110 " %s : Number of seconds in this track\n"
4111 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4112 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4113 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4117 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4119 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4120 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4121 " %M : The current MRL\n"
4122 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4123 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4124 " %T : The track number\n"
4125 " %s : Number of seconds in this track\n"
4126 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4127 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4131 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4132 msgid "Enable CD paranoia?"
4135 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4137 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4138 "none: no paranoia - fastest.\n"
4139 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4140 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4143 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4144 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4147 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4148 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4151 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4152 msgid "Audio Compact Disc"
4155 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4156 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4159 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4160 msgid "Caching value in microseconds"
4163 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4164 msgid "Number of blocks per CD read"
4167 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4168 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4171 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4172 msgid "Use CD audio controls and output?"
4175 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4176 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4179 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4180 msgid "Do CD-Text lookups?"
4183 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4184 msgid "If set, get CD-Text information"
4187 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4188 msgid "Use Navigation-style playback?"
4191 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4193 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4196 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4200 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4201 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4204 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4205 msgid "Do CDDB lookups?"
4208 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4209 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4212 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4216 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4217 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4220 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4221 msgid "CDDB server port"
4222 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4224 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4225 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4226 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4228 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4229 msgid "email address reported to CDDB server"
4232 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4233 msgid "Cache CDDB lookups?"
4236 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4237 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4240 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4241 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4244 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4245 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4248 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4249 msgid "CDDB server timeout"
4252 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4253 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4256 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4257 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4260 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4261 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4264 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4266 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4270 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4271 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4272 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4273 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4277 #: modules/access/cdda/info.c:331
4278 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4281 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4285 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4286 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4287 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4293 #: modules/access/cdda/info.c:398
4297 #: modules/access/cdda/info.c:860
4298 msgid "Track Number"
4301 #: modules/access/directory.c:69
4302 msgid "Subdirectory behavior"
4305 #: modules/access/directory.c:71
4307 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4308 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4309 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4310 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4313 #: modules/access/directory.c:77
4317 #: modules/access/directory.c:78
4321 #: modules/access/directory.c:80
4322 msgid "Ignore files with these extensions"
4325 #: modules/access/directory.c:82
4327 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4328 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4329 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4332 #: modules/access/directory.c:88
4336 #: modules/access/directory.c:90
4337 msgid "Standard filesystem directory input"
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4342 #: modules/video_output/opengl.c:129
4346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4356 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4357 "value should be set in milliseconds units."
4360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4361 msgid "Video device name"
4362 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4366 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4367 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4370 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4371 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4374 msgid "Audio device name"
4375 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4379 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4380 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4383 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4384 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4388 msgstr "Talha video"
4390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4392 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4393 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4394 "device will be used."
4396 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4397 "serà utilisat la talha per defaut."
4399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4400 msgid "Video input chroma format"
4401 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4405 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4406 "(default), RV24, etc.)"
4409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4410 msgid "Video input frame rate"
4411 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4415 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4416 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4420 msgid "Device properties"
4421 msgstr "Proprietats"
4423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4425 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4429 msgid "Tuner properties"
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4433 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4437 msgid "Tuner TV Channel"
4440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4442 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4446 msgid "Tuner country code"
4449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4451 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4452 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4456 msgid "Tuner input type"
4457 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4460 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4461 msgstr "Causir Cable o Antena"
4463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4468 msgid "DirectShow input"
4469 msgstr "Dintrada DirectShow"
4471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4472 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4473 msgid "Refresh list"
4476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4480 #: modules/access/dvb/access.c:73
4482 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4483 "should be set in millisecond units."
4486 #: modules/access/dvb/access.c:76
4487 msgid "Adapter card to tune"
4490 #: modules/access/dvb/access.c:77
4492 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4496 #: modules/access/dvb/access.c:79
4497 msgid "Device number to use on adapter"
4500 #: modules/access/dvb/access.c:82
4501 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4504 #: modules/access/dvb/access.c:83
4505 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4508 #: modules/access/dvb/access.c:85
4509 msgid "Inversion mode"
4512 #: modules/access/dvb/access.c:86
4513 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4516 #: modules/access/dvb/access.c:88
4517 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4520 #: modules/access/dvb/access.c:89
4521 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4524 #: modules/access/dvb/access.c:91
4528 #: modules/access/dvb/access.c:92
4529 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4532 #: modules/access/dvb/access.c:95
4533 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4536 #: modules/access/dvb/access.c:96
4537 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4540 #: modules/access/dvb/access.c:98
4544 #: modules/access/dvb/access.c:99
4545 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4548 #: modules/access/dvb/access.c:101
4549 msgid "High LNB voltage"
4552 #: modules/access/dvb/access.c:102
4554 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4555 "supported by all frontends."
4558 #: modules/access/dvb/access.c:105
4562 #: modules/access/dvb/access.c:106
4563 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4566 #: modules/access/dvb/access.c:108
4567 msgid "Transponder FEC"
4570 #: modules/access/dvb/access.c:109
4571 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4574 #: modules/access/dvb/access.c:111
4575 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4578 #: modules/access/dvb/access.c:114
4579 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4582 #: modules/access/dvb/access.c:117
4583 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4586 #: modules/access/dvb/access.c:120
4587 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4590 #: modules/access/dvb/access.c:124
4591 msgid "Modulation type"
4594 #: modules/access/dvb/access.c:125
4595 msgid "Modulation type for front-end device."
4598 #: modules/access/dvb/access.c:128
4599 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4602 #: modules/access/dvb/access.c:131
4603 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4606 #: modules/access/dvb/access.c:134
4607 msgid "Terrestrial bandwidth"
4610 #: modules/access/dvb/access.c:135
4611 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4614 #: modules/access/dvb/access.c:137
4615 msgid "Terrestrial guard interval"
4618 #: modules/access/dvb/access.c:140
4619 msgid "Terrestrial transmission mode"
4622 #: modules/access/dvb/access.c:143
4623 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4626 #: modules/access/dvb/access.c:146
4627 msgid "HTTP Host address"
4630 #: modules/access/dvb/access.c:148
4631 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4634 #: modules/access/dvb/access.c:150
4635 msgid "HTTP user name"
4638 #: modules/access/dvb/access.c:152
4640 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4641 "internal HTTP server."
4644 #: modules/access/dvb/access.c:155
4645 msgid "HTTP password"
4648 #: modules/access/dvb/access.c:157
4650 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4654 #: modules/access/dvb/access.c:160
4658 #: modules/access/dvb/access.c:162
4660 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4661 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4664 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4665 #: modules/control/http/http.c:46
4666 msgid "Certificate file"
4669 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4670 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4673 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4674 #: modules/control/http/http.c:49
4675 msgid "Private key file"
4678 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4679 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4682 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4683 #: modules/control/http/http.c:51
4684 msgid "Root CA file"
4687 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4688 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4691 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4692 #: modules/control/http/http.c:54
4696 #: modules/access/dvb/access.c:178
4697 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4700 #: modules/access/dvb/access.c:181
4704 #: modules/access/dvb/access.c:182
4705 msgid "DVB input with v4l2 support"
4708 #: modules/access/dvb/access.c:234
4712 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4714 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4715 "should be set in millisecond units."
4718 #: modules/access/dv.c:74
4719 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4722 #: modules/access/dv.c:75
4726 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4730 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4731 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4734 #: modules/access/dvdnav.c:65
4736 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4737 "value should be set in millisecond units."
4740 #: modules/access/dvdnav.c:67
4741 msgid "Start directly in menu"
4744 #: modules/access/dvdnav.c:69
4746 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4747 "all the useless warnings introductions."
4750 #: modules/access/dvdnav.c:78
4751 msgid "DVD with menus"
4754 #: modules/access/dvdnav.c:79
4755 msgid "DVDnav Input"
4758 #: modules/access/dvdread.c:63
4760 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4761 "value should be set in millisecond units."
4764 #: modules/access/dvdread.c:66
4765 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4768 #: modules/access/dvdread.c:68
4770 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4771 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4772 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4773 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4774 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4775 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4776 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4777 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4778 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4779 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4780 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4781 "The default method is: key."
4784 #: modules/access/dvdread.c:84
4788 #: modules/access/dvdread.c:84
4792 #: modules/access/dvdread.c:90
4793 msgid "DVD without menus"
4796 #: modules/access/dvdread.c:91
4797 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4800 #: modules/access/fake.c:42
4802 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4803 "should be set in millisecond units."
4806 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4807 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4811 #: modules/access/fake.c:46
4812 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4815 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4820 #: modules/access/fake.c:49
4822 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4823 "{} constructs (default 0)."
4826 #: modules/access/fake.c:51
4827 msgid "Duration in ms"
4830 #: modules/access/fake.c:53
4832 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4833 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4836 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4840 #: modules/access/fake.c:58
4844 #: modules/access/file.c:84
4845 msgid "Concatenate with additional files"
4848 #: modules/access/file.c:86
4850 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4851 "Specify a comma-separated list of files."
4854 #: modules/access/file.c:90
4855 msgid "Standard filesystem file input"
4858 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4859 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4860 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4862 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4863 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4870 #: modules/access_filter/record.c:43
4871 msgid "Record directory"
4874 #: modules/access_filter/record.c:45
4875 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4878 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4879 msgid "Timeshift granularity"
4882 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4883 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4886 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
4887 msgid "Timeshift directory"
4890 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
4891 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4894 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
4898 #: modules/access/ftp.c:44
4900 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4901 "should be set in millisecond units."
4904 #: modules/access/ftp.c:46
4905 msgid "FTP user name"
4908 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4910 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4913 #: modules/access/ftp.c:49
4914 msgid "FTP password"
4917 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4918 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4921 #: modules/access/ftp.c:52
4925 #: modules/access/ftp.c:53
4926 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4929 #: modules/access/ftp.c:58
4933 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4935 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4936 "value should be set in millisecond units."
4939 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4940 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4943 #: modules/access/http.c:47
4947 #: modules/access/http.c:49
4949 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4950 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4951 "variable will be tried."
4954 #: modules/access/http.c:55
4956 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4957 "should be set in millisecond units."
4960 #: modules/access/http.c:58
4961 msgid "HTTP user agent"
4964 #: modules/access/http.c:59
4966 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4969 #: modules/access/http.c:62
4970 msgid "Auto re-connect"
4973 #: modules/access/http.c:63
4975 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4978 #: modules/access/http.c:66
4979 msgid "Continuous stream"
4982 #: modules/access/http.c:67
4984 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4985 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4986 "as it will break all other types of HTTP streams."
4989 #: modules/access/http.c:73
4993 #: modules/access/http.c:75
4997 #: modules/access/mms/mms.c:48
4999 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5000 "should be set in millisecond units."
5003 #: modules/access/mms/mms.c:51
5004 msgid "Force selection of all streams"
5007 #: modules/access/mms/mms.c:53
5008 msgid "Maximum bitrate"
5011 #: modules/access/mms/mms.c:55
5013 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5017 #: modules/access/mms/mms.c:60
5018 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5021 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5022 msgid "Dummy stream output"
5025 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5029 #: modules/access_output/file.c:60
5030 msgid "Append to file"
5033 #: modules/access_output/file.c:61
5034 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5037 #: modules/access_output/file.c:65
5038 msgid "File stream output"
5041 #: modules/access_output/http.c:60
5045 #: modules/access_output/http.c:61
5047 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5050 #: modules/access_output/http.c:64
5052 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5055 #: modules/access_output/http.c:66
5059 #: modules/access_output/http.c:67
5060 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5063 #: modules/access_output/http.c:70
5065 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5069 #: modules/access_output/http.c:73
5071 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5072 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5075 #: modules/access_output/http.c:77
5077 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5078 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5082 #: modules/access_output/http.c:82
5084 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5085 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5088 #: modules/access_output/http.c:85
5089 msgid "Advertise with Bonjour"
5092 #: modules/access_output/http.c:86
5093 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5096 #: modules/access_output/http.c:90
5097 msgid "HTTP stream output"
5100 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5105 #: modules/access_output/shout.c:58
5109 #: modules/access_output/shout.c:59
5110 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5113 #: modules/access_output/shout.c:61
5114 msgid "Stream-description"
5117 #: modules/access_output/shout.c:62
5118 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5121 #: modules/access_output/shout.c:65
5125 #: modules/access_output/shout.c:66
5127 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5128 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5129 "the icecast server."
5132 #: modules/access_output/shout.c:71
5133 msgid "libshout (icecast) output"
5136 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5137 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5138 msgid "Caching value (ms)"
5141 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5143 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5144 "should be set in millisecond units."
5147 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
5151 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5154 #: modules/access_output/udp.c:81
5156 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5159 #: modules/access_output/udp.c:84
5160 msgid "Group packets"
5163 #: modules/access_output/udp.c:85
5165 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5166 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5167 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5170 #: modules/access_output/udp.c:90
5174 #: modules/access_output/udp.c:91
5176 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5177 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5178 "order to improve streaming)."
5181 #: modules/access_output/udp.c:97
5182 msgid "UDP stream output"
5185 #: modules/access_output/udp.c:98
5186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5190 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5192 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5193 "should be set in millisecond units."
5196 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5200 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5201 msgid "PVR video device"
5204 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5205 msgid "Radio device"
5208 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5209 msgid "PVR radio device"
5212 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5216 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5217 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5220 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5224 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5225 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5228 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5232 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5233 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5236 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5240 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5241 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5244 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5245 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5248 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5249 msgid "Key interval"
5252 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5253 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5256 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5260 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5262 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5263 "number of B-Frames."
5266 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5267 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5270 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5271 msgid "Bitrate peak"
5274 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5275 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5278 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5279 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5282 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5283 msgid "Bitrate mode to use"
5286 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5287 msgid "Audio bitmask"
5290 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5292 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5296 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5297 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1349
5301 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5302 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5305 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5309 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5311 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5314 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5318 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5322 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5326 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5330 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5334 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5338 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5342 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5343 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5346 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5348 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5349 "should be set in millisecond units."
5352 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5356 #: modules/access/screen/screen.c:39
5358 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5359 "This value should be set in millisecond units."
5362 #: modules/access/screen/screen.c:43
5363 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5366 #: modules/access/screen/screen.c:46
5367 msgid "Capture fragment size"
5370 #: modules/access/screen/screen.c:48
5372 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5373 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5376 #: modules/access/screen/screen.c:62
5377 msgid "Screen Input"
5380 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5384 #: modules/access/smb.c:61
5386 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5387 "should be set in millisecond units."
5390 #: modules/access/smb.c:63
5391 msgid "SMB user name"
5394 #: modules/access/smb.c:66
5395 msgid "SMB password"
5398 #: modules/access/smb.c:69
5402 #: modules/access/smb.c:70
5404 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5408 #: modules/access/smb.c:75
5412 #: modules/access/tcp.c:39
5414 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5415 "should be set in millisecond units."
5418 #: modules/access/tcp.c:46
5422 #: modules/access/tcp.c:47
5426 #: modules/access/udp.c:47
5427 msgid "Autodetection of MTU"
5430 #: modules/access/udp.c:49
5431 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5434 #: modules/access/udp.c:51
5435 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5438 #: modules/access/udp.c:53
5440 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5441 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5444 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5445 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5450 #: modules/access/udp.c:62
5451 msgid "UDP/RTP input"
5454 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5456 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5457 "should be set in millisecond units."
5460 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5462 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5463 "anything, no video device will be used."
5466 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5468 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5469 "anything, no audio device will be used."
5472 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5474 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5475 "(default), RV24, etc.)"
5478 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5479 msgid "Audio Channel"
5482 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5483 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5486 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5487 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5491 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5492 msgid "Set the Brightness of the video input"
5495 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5500 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5501 msgid "Set the Hue of the video input"
5504 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
5509 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5510 msgid "Set the Color of the video input"
5513 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5514 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5518 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5519 msgid "Set the Contrast of the video input"
5522 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5526 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5527 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5530 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5534 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5535 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5538 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5539 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5542 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5546 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5547 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5550 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5554 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5555 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5558 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5562 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5563 msgid "Set the quality of the stream"
5566 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5570 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5571 msgid "Video4Linux input"
5574 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5575 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5580 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5584 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5585 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5588 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5589 msgid "The above message had unknown log level"
5592 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5593 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5596 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5597 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5598 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5602 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5606 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5607 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5608 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5612 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5616 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5620 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5624 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5628 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5632 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5636 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5640 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5644 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5648 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5652 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5653 msgid "First Entry Point"
5656 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5657 msgid "Last Entry Point"
5660 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5661 msgid "Track size (in sectors)"
5664 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5665 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5669 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5673 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5675 msgstr "Tièra de lectura"
5677 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5678 msgid "extended selection list"
5681 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5682 msgid "selection list"
5685 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5686 msgid "unknown type"
5689 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5690 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5695 msgid "(Super) Video CD"
5698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5699 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5703 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5707 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5710 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5711 msgid "Use playback control?"
5714 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5716 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5720 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5721 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5724 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5726 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5730 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5731 msgid "Show extended VCD info?"
5734 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5736 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5737 "for example playback control navigation."
5740 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5741 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5744 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5745 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5749 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5753 msgid "Dolby surround decoder"
5756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5758 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5759 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5760 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5761 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5762 "It works with any source format from mono to 7.1."
5765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5766 msgid "Characteristic dimension"
5769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5770 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5773 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5774 msgid "Compensate delay"
5777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5779 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5780 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5784 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5789 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5790 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5794 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5798 msgid "Headphone effect"
5801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5802 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5806 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5809 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5810 msgid "A/52 dynamic range compression"
5813 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5814 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5816 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5817 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5818 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5819 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5822 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5823 msgid "Enable internal upmixing"
5826 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5827 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5830 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5831 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5832 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5835 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5836 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5840 msgid "DTS dynamic range compression"
5843 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5847 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5848 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5849 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5852 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5853 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5856 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5857 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5860 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5861 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5864 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5865 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5868 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5869 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5872 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5873 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5876 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5877 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5880 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5881 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5882 msgid "MPEG audio decoder"
5885 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5886 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5889 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5890 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5893 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5894 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5897 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5898 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5901 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5902 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5905 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5906 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5910 msgid "Equalizer preset"
5913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5917 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5918 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5921 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5926 msgid "Filter twice the audio"
5929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5933 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5934 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5937 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5938 msgid "Equalizer 10 bands"
5941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5946 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5955 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5964 msgid "Full bass and treble"
5967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5988 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5993 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5998 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6003 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6016 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6020 #: modules/audio_filter/format.c:201
6021 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6024 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6025 msgid "Number of audio buffers"
6028 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6030 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6031 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6032 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6035 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6039 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6041 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6042 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6043 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6046 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6047 msgid "Volume normalizer"
6050 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6052 msgid "Parametric Equalizer"
6055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6056 msgid "Low freq (Hz)"
6059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6060 msgid "Low freq gain (Db)"
6063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6064 msgid "High freq (Hz)"
6067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6068 msgid "High freq gain (Db)"
6071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6076 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6088 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6100 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6107 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6108 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6111 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6112 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6113 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6116 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6117 msgid "audio filter for trivial resampling"
6120 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6121 msgid "audio filter for ugly resampling"
6124 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6125 msgid "Float32 audio mixer"
6128 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6129 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6132 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6133 msgid "Trivial audio mixer"
6136 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6137 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6141 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6142 msgid "ALSA audio output"
6145 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6146 msgid "ALSA Device Name"
6149 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6150 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6151 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6152 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6153 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6154 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6155 msgid "Audio Device"
6158 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6159 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6160 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6161 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6165 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6166 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6167 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6168 msgid "2 Front 2 Rear"
6171 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6172 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6173 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6177 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6178 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6179 msgid "A/52 over S/PDIF"
6182 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6183 msgid "Unknown soundcard"
6186 #: modules/audio_output/arts.c:65
6187 msgid "aRts audio output"
6190 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6192 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6193 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6197 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6198 msgid "HAL AudioUnit output"
6201 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6203 msgid "%s (Encoded Output)"
6206 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6207 msgid "Output device"
6210 #: modules/audio_output/directx.c:207
6212 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6213 "default device appears as 0 AND another number)."
6216 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6217 msgid "Use float32 output"
6220 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6222 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6223 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6226 #: modules/audio_output/directx.c:215
6227 msgid "DirectX audio output"
6230 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6231 msgid "3 Front 2 Rear"
6234 #: modules/audio_output/esd.c:68
6235 msgid "EsounD audio output"
6238 #: modules/audio_output/esd.c:71
6239 msgid "Esound server"
6242 #: modules/audio_output/file.c:81
6243 msgid "Output format"
6246 #: modules/audio_output/file.c:82
6248 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6249 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6252 #: modules/audio_output/file.c:85
6253 msgid "Output channels number"
6256 #: modules/audio_output/file.c:86
6258 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6259 "restrict the number of channels here."
6262 #: modules/audio_output/file.c:89
6263 msgid "Add wave header"
6266 #: modules/audio_output/file.c:90
6267 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6270 #: modules/audio_output/file.c:107
6274 #: modules/audio_output/file.c:108
6275 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6278 #: modules/audio_output/file.c:111
6279 msgid "File audio output"
6282 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6283 msgid "Roku HD1000 audio output"
6286 #: modules/audio_output/jack.c:64
6288 msgid "JACK audio output"
6289 msgstr "Sortida audio"
6291 #: modules/audio_output/oss.c:101
6292 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6295 #: modules/audio_output/oss.c:103
6297 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6298 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6299 "drivers, then you need to enable this option."
6302 #: modules/audio_output/oss.c:109
6303 msgid "Linux OSS audio output"
6306 #: modules/audio_output/oss.c:114
6307 msgid "OSS DSP device"
6310 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6311 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6314 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6315 msgid "PORTAUDIO audio output"
6318 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6319 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6322 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6323 msgid "Win32 waveOut extension output"
6326 #: modules/codec/a52.c:91
6330 #: modules/codec/a52.c:98
6331 msgid "A/52 audio packetizer"
6334 #: modules/codec/adpcm.c:42
6335 msgid "ADPCM audio decoder"
6338 #: modules/codec/araw.c:43
6339 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6342 #: modules/codec/araw.c:52
6343 msgid "Raw audio encoder"
6346 #: modules/codec/cinepak.c:38
6347 msgid "Cinepak video decoder"
6350 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6351 msgid "CMML annotations decoder"
6354 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6355 msgid "CVD subtitle decoder"
6358 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6359 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6362 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6363 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6364 msgid "Encoding quality"
6367 #: modules/codec/dirac.c:68
6368 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6371 #: modules/codec/dirac.c:73
6372 msgid "Dirac video decoder"
6375 #: modules/codec/dirac.c:79
6376 msgid "Dirac video encoder"
6379 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6380 msgid "DirectMedia Object decoder"
6383 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6384 msgid "DirectMedia Object encoder"
6387 #: modules/codec/dts.c:95
6391 #: modules/codec/dts.c:100
6392 msgid "DTS audio packetizer"
6395 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6396 msgid "X coordinate of the subpicture"
6399 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6400 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6401 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6404 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6405 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6408 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6409 msgid "Subpicture position"
6412 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6414 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6415 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6418 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6419 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6422 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6423 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6426 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6427 msgid "Timeout of subpictures"
6430 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6432 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6433 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6436 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6437 msgid "DVB subtitles decoder"
6440 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6441 msgid "DVB subtitles encoder"
6444 #: modules/codec/faad.c:38
6445 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6448 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
6452 #: modules/codec/fake.c:47
6453 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6456 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6457 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6458 msgid "Allows you to specify the output video width."
6461 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6462 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6463 msgid "Allows you to specify the output video height."
6466 #: modules/codec/fake.c:54
6467 msgid "Keep aspect ratio"
6470 #: modules/codec/fake.c:56
6471 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6474 #: modules/codec/fake.c:57
6475 msgid "Background aspect ratio"
6478 #: modules/codec/fake.c:59
6479 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6482 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6483 msgid "Deinterlace video"
6486 #: modules/codec/fake.c:62
6487 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6490 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6491 msgid "Deinterlace module"
6494 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6495 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6498 #: modules/codec/fake.c:76
6499 msgid "Fake video decoder"
6502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6532 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6536 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6544 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6552 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6556 msgid "ffmpeg demuxer"
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6560 msgid "ffmpeg video filter"
6563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6564 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6568 msgid "Direct rendering"
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6572 msgid "Error resilience"
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6577 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6578 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6579 "can produce a lot of errors.\n"
6580 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6584 msgid "Workaround bugs"
6587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6589 "Try to fix some bugs\n"
6592 "4 xvid interlaced\n"
6599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6600 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6606 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6607 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6612 msgid "Post processing quality"
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6617 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6618 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6627 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6631 msgid "Visualize motion vectors"
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6636 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6637 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6638 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6639 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6643 msgid "Low resolution decoding"
6646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6647 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6651 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6656 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6657 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6661 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6665 msgid "Ratio of key frames"
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6670 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6675 msgid "Ratio of B frames"
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6680 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6685 msgid "Video bitrate tolerance"
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6689 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6693 msgid "Enable interlaced encoding"
6696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6697 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6701 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6706 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6711 msgid "Enable pre motion estimation"
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6715 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6719 msgid "Enable strict rate control"
6722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6723 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6727 msgid "Rate control buffer size"
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6731 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6735 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6739 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6743 msgid "I quantization factor"
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6748 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6749 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
6753 #: modules/demux/mod.c:71
6754 msgid "Noise reduction"
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6759 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6760 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6764 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6769 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6770 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6771 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6775 msgid "Quality level"
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6780 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6781 "(this can slow down the encoding very much)."
6784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6786 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6787 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6788 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6789 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6793 msgid "Minimum video quantizer scale"
6796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6797 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6801 msgid "Maximum video quantizer scale"
6804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6805 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6809 msgid "Enable trellis quantization"
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6814 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6819 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6824 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6825 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6829 msgid "Strict standard compliance"
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6834 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6835 "values: -1, 0, 1)."
6838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6839 msgid "Luminance masking"
6842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6844 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6848 msgid "Darkness masking"
6851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6853 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6857 msgid "Motion masking"
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6862 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6863 "complexity (default: 0.0)."
6866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6867 msgid "Border masking"
6870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6872 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6877 msgid "Luminance elimination"
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6882 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6883 "The H264 specification recommends -4."
6886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6887 msgid "Chrominance elimination"
6890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6892 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6893 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6896 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6897 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6898 msgid "Post processing"
6901 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6905 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6909 #: modules/codec/flac.c:171
6910 msgid "Flac audio decoder"
6913 #: modules/codec/flac.c:176
6914 msgid "Flac audio encoder"
6917 #: modules/codec/flac.c:182
6918 msgid "Flac audio packetizer"
6921 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6922 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6925 #: modules/codec/libvc1.c:54
6927 msgid "VC-1 decoder module"
6928 msgstr "Module de filtre video"
6930 #: modules/codec/lpcm.c:82
6931 msgid "Linear PCM audio decoder"
6934 #: modules/codec/lpcm.c:87
6935 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6938 #: modules/codec/mash.cpp:65
6939 msgid "Video decoder using openmash"
6942 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6943 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6946 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6947 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6950 #: modules/codec/png.c:54
6951 msgid "PNG video decoder"
6954 #: modules/codec/quicktime.c:63
6955 msgid "QuickTime library decoder"
6958 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6959 msgid "Pseudo raw video decoder"
6962 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6963 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6966 #: modules/codec/realaudio.c:61
6967 msgid "RealAudio library decoder"
6970 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6971 msgid "SDL_image video decoder"
6974 #: modules/codec/speex.c:105
6975 msgid "Speex audio decoder"
6978 #: modules/codec/speex.c:110
6979 msgid "Speex audio packetizer"
6982 #: modules/codec/speex.c:115
6983 msgid "Speex audio encoder"
6986 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6987 msgid "Speex comment"
6990 #: modules/codec/speex.c:552
6994 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6995 msgid "DVD subtitles decoder"
6998 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6999 msgid "DVD subtitles packetizer"
7002 #: modules/codec/subsdec.c:105
7003 msgid "Subtitles text encoding"
7006 #: modules/codec/subsdec.c:106
7007 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7010 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7011 msgid "Subtitles justification"
7014 #: modules/codec/subsdec.c:108
7015 msgid "Set the justification of subtitles"
7018 #: modules/codec/subsdec.c:109
7020 msgid "Formatted Subtitles"
7021 msgstr "Dobrir jos-titols"
7023 #: modules/codec/subsdec.c:110
7025 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7026 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7029 #: modules/codec/subsdec.c:116
7030 msgid "Text subtitles decoder"
7033 #: modules/codec/subsdec.c:335
7035 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7036 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7039 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7040 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7043 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7044 msgid "SVCD subtitles"
7047 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7048 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7051 #: modules/codec/tarkin.c:75
7052 msgid "Tarkin decoder module"
7055 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7057 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7058 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7061 #: modules/codec/theora.c:99
7062 msgid "Theora video decoder"
7065 #: modules/codec/theora.c:105
7066 msgid "Theora video packetizer"
7069 #: modules/codec/theora.c:111
7070 msgid "Theora video encoder"
7073 #: modules/codec/theora.c:512
7074 msgid "Theora comment"
7077 #: modules/codec/twolame.c:52
7079 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7080 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7083 #: modules/codec/twolame.c:55
7087 #: modules/codec/twolame.c:56
7088 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7091 #: modules/codec/twolame.c:57
7095 #: modules/codec/twolame.c:59
7096 msgid "By default the encoding is CBR."
7099 #: modules/codec/twolame.c:60
7100 msgid "Psycho-acoustic model"
7103 #: modules/codec/twolame.c:62
7104 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7107 #: modules/codec/twolame.c:66
7111 #: modules/codec/twolame.c:66
7112 msgid "Joint stereo"
7115 #: modules/codec/twolame.c:71
7116 msgid "Libtwolame audio encoder"
7119 #: modules/codec/vorbis.c:159
7120 msgid "Maximum encoding bitrate"
7123 #: modules/codec/vorbis.c:161
7125 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7129 #: modules/codec/vorbis.c:163
7130 msgid "Minimum encoding bitrate"
7133 #: modules/codec/vorbis.c:165
7135 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7136 "fixed-size channel."
7139 #: modules/codec/vorbis.c:167
7140 msgid "CBR encoding"
7143 #: modules/codec/vorbis.c:169
7144 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7147 #: modules/codec/vorbis.c:173
7148 msgid "Vorbis audio decoder"
7151 #: modules/codec/vorbis.c:184
7152 msgid "Vorbis audio packetizer"
7155 #: modules/codec/vorbis.c:191
7156 msgid "Vorbis audio encoder"
7159 #: modules/codec/vorbis.c:618
7160 msgid "Vorbis comment"
7163 #: modules/codec/x264.c:44
7164 msgid "Maximum GOP size"
7167 #: modules/codec/x264.c:45
7169 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7170 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7173 #: modules/codec/x264.c:49
7174 msgid "Minimum GOP size"
7177 #: modules/codec/x264.c:50
7179 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7180 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7181 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7182 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7183 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7185 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7186 "frames, but do not start a new GOP."
7189 #: modules/codec/x264.c:59
7190 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7193 #: modules/codec/x264.c:60
7195 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7196 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7197 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7198 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7199 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7200 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7203 #: modules/codec/x264.c:68
7204 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7207 #: modules/codec/x264.c:69
7208 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7211 #: modules/codec/x264.c:72
7212 msgid "Adaptive B-frame decision"
7215 #: modules/codec/x264.c:73
7217 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7218 "used, except possibly before an I-frame. "
7221 #: modules/codec/x264.c:76
7222 msgid "Influences how often B-frames are used"
7225 #: modules/codec/x264.c:77
7227 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7228 "negative values cause less B-frames. "
7231 #: modules/codec/x264.c:80
7232 msgid "Keep some B-frames as references"
7235 #: modules/codec/x264.c:81
7237 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7238 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7242 #: modules/codec/x264.c:85
7246 #: modules/codec/x264.c:86
7248 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7249 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7252 #: modules/codec/x264.c:90
7253 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7256 #: modules/codec/x264.c:91
7258 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7259 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7260 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7263 #: modules/codec/x264.c:96
7264 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7267 #: modules/codec/x264.c:97
7268 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7271 #: modules/codec/x264.c:101
7272 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7275 #: modules/codec/x264.c:102
7277 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7278 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7281 #: modules/codec/x264.c:106
7282 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7285 #: modules/codec/x264.c:107
7286 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7289 #: modules/codec/x264.c:109
7293 #: modules/codec/x264.c:110
7294 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7297 #: modules/codec/x264.c:113
7301 #: modules/codec/x264.c:114
7302 msgid "Maximum quantizer parameter."
7305 #: modules/codec/x264.c:116
7306 msgid "Set max QP step"
7309 #: modules/codec/x264.c:117
7310 msgid "Max QP step between frames."
7313 #: modules/codec/x264.c:119
7314 msgid "Allowed variance of average bitrate"
7317 #: modules/codec/x264.c:120
7318 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
7321 #: modules/codec/x264.c:123
7322 msgid "Max local bitrate"
7325 #: modules/codec/x264.c:124
7326 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7329 #: modules/codec/x264.c:126
7330 msgid "Size of VBV buffer"
7333 #: modules/codec/x264.c:127
7334 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
7337 #: modules/codec/x264.c:130
7338 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7341 #: modules/codec/x264.c:131
7342 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7345 #: modules/codec/x264.c:134
7346 msgid "QP factor between I and P"
7349 #: modules/codec/x264.c:135
7350 msgid "QP factor between I and P."
7353 #: modules/codec/x264.c:137
7354 msgid "QP factor between P and B"
7357 #: modules/codec/x264.c:138
7358 msgid "QP factor between P and B."
7361 #: modules/codec/x264.c:140
7362 msgid "QP difference between chroma and luma"
7365 #: modules/codec/x264.c:141
7366 msgid "QP difference between chroma and luma."
7369 #: modules/codec/x264.c:143
7370 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7373 #: modules/codec/x264.c:144
7374 msgid "QP curve compression."
7377 #: modules/codec/x264.c:146
7378 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
7381 #: modules/codec/x264.c:147
7382 msgid "Temporally blur complexity."
7385 #: modules/codec/x264.c:149
7386 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
7389 #: modules/codec/x264.c:150
7390 msgid "Temporally blur quants."
7393 #: modules/codec/x264.c:154
7394 msgid "Partitions to consider"
7397 #: modules/codec/x264.c:155
7399 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7402 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7403 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7404 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7405 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7408 #: modules/codec/x264.c:163
7409 msgid "Direct MV prediction mode"
7412 #: modules/codec/x264.c:164
7413 msgid "Direct MV prediction mode. "
7416 #: modules/codec/x264.c:166
7417 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7420 #: modules/codec/x264.c:167
7421 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7424 #: modules/codec/x264.c:169
7425 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7428 #: modules/codec/x264.c:170
7430 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7432 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7433 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7434 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7437 #: modules/codec/x264.c:176
7438 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
7441 #: modules/codec/x264.c:177
7443 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7444 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7445 "may benefit from settings between 24-32."
7448 #: modules/codec/x264.c:181
7449 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
7452 #: modules/codec/x264.c:183
7454 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7455 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7459 #: modules/codec/x264.c:187
7460 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
7463 #: modules/codec/x264.c:188
7464 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
7467 #: modules/codec/x264.c:190
7468 msgid "Decide references on a per partition basis"
7471 #: modules/codec/x264.c:191
7473 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7474 "as opposed to only one ref per macroblock."
7477 #: modules/codec/x264.c:194
7478 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7481 #: modules/codec/x264.c:195
7482 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7485 #: modules/codec/x264.c:197
7486 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7489 #: modules/codec/x264.c:198
7490 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7493 #: modules/codec/x264.c:200
7494 msgid "Adaptive spatial transform size"
7497 #: modules/codec/x264.c:201
7498 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7501 #: modules/codec/x264.c:203
7502 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
7505 #: modules/codec/x264.c:204
7507 "Trellis RD quantization: \n"
7509 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7510 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7513 #: modules/codec/x264.c:209
7514 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7517 #: modules/codec/x264.c:210
7518 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7521 #: modules/codec/x264.c:213
7522 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7525 #: modules/codec/x264.c:217
7526 msgid "CPU optimizations"
7529 #: modules/codec/x264.c:218
7530 msgid "CPU optimizations."
7533 #: modules/codec/x264.c:220
7534 msgid "PSNR calculation"
7537 #: modules/codec/x264.c:221
7539 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7540 "from being calculated (for speed)."
7543 #: modules/codec/x264.c:224
7544 msgid "Print stats for each frame"
7547 #: modules/codec/x264.c:225
7548 msgid "Print stats for each frame."
7551 #: modules/codec/x264.c:231
7555 #: modules/codec/x264.c:231
7559 #: modules/codec/x264.c:231
7563 #: modules/codec/x264.c:231
7567 #: modules/codec/x264.c:237
7571 #: modules/codec/x264.c:237
7575 #: modules/codec/x264.c:238
7579 #: modules/codec/x264.c:238
7583 #: modules/codec/x264.c:243
7587 #: modules/codec/x264.c:243
7591 #: modules/codec/x264.c:246
7592 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7595 #: modules/control/corba/corba.c:687
7596 msgid "Corba control"
7599 #: modules/control/corba/corba.c:689
7600 msgid "corba control module"
7603 #: modules/control/gestures.c:77
7604 msgid "Motion threshold (10-100)"
7607 #: modules/control/gestures.c:79
7608 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7611 #: modules/control/gestures.c:82
7612 msgid "Trigger button"
7615 #: modules/control/gestures.c:84
7616 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7619 #: modules/control/gestures.c:87
7623 #: modules/control/gestures.c:90
7627 #: modules/control/gestures.c:97
7628 msgid "Mouse gestures control interface"
7631 #: modules/control/hotkeys.c:84
7632 msgid "Playlist bookmark 1"
7635 #: modules/control/hotkeys.c:85
7636 msgid "Playlist bookmark 2"
7639 #: modules/control/hotkeys.c:86
7640 msgid "Playlist bookmark 3"
7643 #: modules/control/hotkeys.c:87
7644 msgid "Playlist bookmark 4"
7647 #: modules/control/hotkeys.c:88
7648 msgid "Playlist bookmark 5"
7651 #: modules/control/hotkeys.c:89
7652 msgid "Playlist bookmark 6"
7655 #: modules/control/hotkeys.c:90
7656 msgid "Playlist bookmark 7"
7659 #: modules/control/hotkeys.c:91
7660 msgid "Playlist bookmark 8"
7663 #: modules/control/hotkeys.c:92
7664 msgid "Playlist bookmark 9"
7667 #: modules/control/hotkeys.c:93
7668 msgid "Playlist bookmark 10"
7671 #: modules/control/hotkeys.c:95
7672 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7675 #: modules/control/hotkeys.c:98
7679 #: modules/control/hotkeys.c:99
7680 msgid "Hotkeys management interface"
7683 #: modules/control/hotkeys.c:488
7685 msgid "Audio track: %s"
7688 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7690 msgid "Subtitle track: %s"
7693 #: modules/control/hotkeys.c:502
7697 #: modules/control/hotkeys.c:554
7699 msgid "Aspect ratio: %s"
7702 #: modules/control/hotkeys.c:580
7705 msgstr "Compiler: %s\n"
7707 #: modules/control/hotkeys.c:606
7709 msgid "Deinterlace mode: %s"
7712 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
7713 msgid "Host address"
7716 #: modules/control/http/http.c:36
7717 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7720 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7721 msgid "Source directory"
7724 #: modules/control/http/http.c:39
7728 #: modules/control/http/http.c:41
7729 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7732 #: modules/control/http/http.c:42
7736 #: modules/control/http/http.c:44
7738 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7742 #: modules/control/http/http.c:55
7743 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7746 #: modules/control/http/http.c:59
7747 msgid "HTTP remote control interface"
7750 #: modules/control/http/http.c:68
7754 #: modules/control/lirc.c:58
7755 msgid "Infrared remote control interface"
7758 #: modules/control/netsync.c:59
7759 msgid "Act as master for network synchronisation"
7762 #: modules/control/netsync.c:60
7764 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7765 "network synchronisation."
7768 #: modules/control/netsync.c:63
7769 msgid "Master client ip address"
7772 #: modules/control/netsync.c:64
7774 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7775 "network synchronisation."
7778 #: modules/control/netsync.c:68
7780 msgid "Network Sync"
7783 #: modules/control/ntservice.c:39
7784 msgid "Install Windows Service"
7787 #: modules/control/ntservice.c:41
7788 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7791 #: modules/control/ntservice.c:42
7792 msgid "Uninstall Windows Service"
7795 #: modules/control/ntservice.c:44
7796 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7799 #: modules/control/ntservice.c:45
7800 msgid "Display name of the Service"
7803 #: modules/control/ntservice.c:47
7804 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7807 #: modules/control/ntservice.c:48
7808 msgid "Configuration options"
7811 #: modules/control/ntservice.c:50
7813 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7814 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7815 "time so the Service is properly configured."
7818 #: modules/control/ntservice.c:55
7820 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7821 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7822 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7823 "are: logger, sap, rc, http)"
7826 #: modules/control/ntservice.c:61
7830 #: modules/control/ntservice.c:62
7831 msgid "Windows Service interface"
7834 #: modules/control/rc.c:154
7835 msgid "Show stream position"
7838 #: modules/control/rc.c:155
7840 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7843 #: modules/control/rc.c:158
7847 #: modules/control/rc.c:159
7848 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7851 #: modules/control/rc.c:161
7852 msgid "UNIX socket command input"
7855 #: modules/control/rc.c:162
7856 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7859 #: modules/control/rc.c:165
7860 msgid "TCP command input"
7863 #: modules/control/rc.c:166
7865 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7866 "port the interface will bind to."
7869 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7870 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7873 #: modules/control/rc.c:172
7875 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7876 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7877 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7880 #: modules/control/rc.c:179
7884 #: modules/control/rc.c:182
7885 msgid "Remote control interface"
7888 #: modules/control/rc.c:335
7889 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7892 #: modules/control/rc.c:847
7894 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7897 #: modules/control/rc.c:880
7898 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7901 #: modules/control/rc.c:882
7902 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7905 #: modules/control/rc.c:883
7906 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7909 #: modules/control/rc.c:884
7910 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7913 #: modules/control/rc.c:885
7914 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7917 #: modules/control/rc.c:886
7918 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7921 #: modules/control/rc.c:887
7922 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7925 #: modules/control/rc.c:888
7926 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7929 #: modules/control/rc.c:889
7930 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7933 #: modules/control/rc.c:890
7934 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7937 #: modules/control/rc.c:891
7938 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7941 #: modules/control/rc.c:892
7942 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7945 #: modules/control/rc.c:893
7946 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7949 #: modules/control/rc.c:894
7950 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7953 #: modules/control/rc.c:895
7954 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7957 #: modules/control/rc.c:896
7958 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7961 #: modules/control/rc.c:898
7962 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7965 #: modules/control/rc.c:899
7966 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7969 #: modules/control/rc.c:900
7970 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7973 #: modules/control/rc.c:901
7974 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7977 #: modules/control/rc.c:902
7978 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7981 #: modules/control/rc.c:903
7982 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7985 #: modules/control/rc.c:904
7986 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7989 #: modules/control/rc.c:905
7990 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7993 #: modules/control/rc.c:906
7994 msgid "| info . . . information about the current stream"
7997 #: modules/control/rc.c:908
7998 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8001 #: modules/control/rc.c:909
8002 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8005 #: modules/control/rc.c:910
8006 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8009 #: modules/control/rc.c:911
8010 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8013 #: modules/control/rc.c:912
8014 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8017 #: modules/control/rc.c:913
8018 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8021 #: modules/control/rc.c:918
8022 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8025 #: modules/control/rc.c:919
8026 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8029 #: modules/control/rc.c:920
8030 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8033 #: modules/control/rc.c:921
8034 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8037 #: modules/control/rc.c:922
8038 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8041 #: modules/control/rc.c:923
8042 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8045 #: modules/control/rc.c:924
8046 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8049 #: modules/control/rc.c:925
8050 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8053 #: modules/control/rc.c:927
8054 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8057 #: modules/control/rc.c:928
8058 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8061 #: modules/control/rc.c:929
8062 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8065 #: modules/control/rc.c:930
8066 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8069 #: modules/control/rc.c:931
8070 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8073 #: modules/control/rc.c:932
8074 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8077 #: modules/control/rc.c:933
8078 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8081 #: modules/control/rc.c:935
8082 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8085 #: modules/control/rc.c:936
8086 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8089 #: modules/control/rc.c:937
8090 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8093 #: modules/control/rc.c:938
8094 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8097 #: modules/control/rc.c:939
8098 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8101 #: modules/control/rc.c:941
8102 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8105 #: modules/control/rc.c:942
8106 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8109 #: modules/control/rc.c:943
8110 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8113 #: modules/control/rc.c:944
8114 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8117 #: modules/control/rc.c:945
8118 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8121 #: modules/control/rc.c:946
8122 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8125 #: modules/control/rc.c:947
8126 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8129 #: modules/control/rc.c:948
8130 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8133 #: modules/control/rc.c:949
8134 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8137 #: modules/control/rc.c:950
8138 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8141 #: modules/control/rc.c:951
8142 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8145 #: modules/control/rc.c:952
8146 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8149 #: modules/control/rc.c:954
8151 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8152 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8155 #: modules/control/rc.c:958
8156 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8159 #: modules/control/rc.c:959
8160 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8163 #: modules/control/rc.c:960
8164 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8167 #: modules/control/rc.c:961
8168 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8171 #: modules/control/rc.c:963
8172 msgid "+----[ end of help ]"
8175 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8176 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8177 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8178 msgid "press menu select or pause to continue"
8181 #: modules/control/rc.c:1385
8182 msgid "press pause to continue"
8185 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8186 msgid "please provide one of the following paramaters"
8189 #: modules/control/showintf.c:62
8193 #: modules/control/showintf.c:63
8194 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8197 #: modules/control/telnet.c:72
8198 msgid "Telnet Interface host"
8201 #: modules/control/telnet.c:73
8202 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8205 #: modules/control/telnet.c:74
8206 msgid "Telnet Interface port"
8209 #: modules/control/telnet.c:75
8210 msgid "Default to 4212"
8213 #: modules/control/telnet.c:77
8214 msgid "Telnet Interface password"
8217 #: modules/control/telnet.c:78
8218 msgid "Default to admin"
8221 #: modules/control/telnet.c:91
8222 msgid "VLM remote control interface"
8225 #: modules/demux/a52.c:44
8226 msgid "Raw A/52 demuxer"
8229 #: modules/demux/aiff.c:45
8230 msgid "AIFF demuxer"
8233 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8234 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8237 #: modules/demux/au.c:46
8241 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8242 msgid "Force interleaved method"
8245 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8246 msgid "Force index creation"
8249 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8251 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8252 "incomplete (not seekable)."
8255 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8259 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8263 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8265 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8266 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8269 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
8270 msgid "Fixing AVI Index"
8273 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
8274 msgid "Creating AVI Index ..."
8277 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8279 msgid "Dump filename"
8280 msgstr "Sautar cap al titol"
8282 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8283 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8286 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8288 msgid "Append to existing file"
8289 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
8291 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8292 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8295 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8297 msgid "File dumpper"
8300 #: modules/demux/dts.c:40
8301 msgid "Raw DTS demuxer"
8304 #: modules/demux/flac.c:38
8305 msgid "FLAC demuxer"
8308 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8309 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8312 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8314 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8315 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8316 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8319 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8320 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8323 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8324 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8327 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8328 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8331 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8336 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8337 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8340 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8341 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8344 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8345 msgid "HTTP tunnel port"
8348 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8349 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8352 #: modules/demux/m3u.c:68
8353 msgid "Playlist metademux"
8356 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8357 msgid "Frames per Second"
8360 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8362 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8363 "is the default value) for a live stream (from the camera)."
8366 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8367 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8370 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8371 msgid "Matroska stream demuxer"
8374 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8375 msgid "Ordered chapters"
8378 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8379 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8382 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8383 msgid "Chapter codecs"
8386 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8387 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8390 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8391 msgid "Preload Directory"
8394 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8396 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8397 "for broken files)."
8400 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8401 msgid "Seek based on percent not time"
8404 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8405 msgid "Seek based on percent not time."
8408 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8409 msgid "Dummy Elements"
8412 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8413 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8416 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8417 msgid "--- DVD Menu"
8420 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8421 msgid "First Played"
8422 msgstr "Primièr legit"
8424 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8425 msgid "Video Manager"
8428 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8432 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8433 msgid "Segment filename"
8436 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8437 msgid "Muxing application"
8440 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8441 msgid "Writing application"
8444 #: modules/demux/mod.c:47
8445 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8448 #: modules/demux/mod.c:48
8450 msgid "Enable reverberation"
8451 msgstr "Activar audio"
8453 #: modules/demux/mod.c:49
8454 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8457 #: modules/demux/mod.c:51
8458 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8461 #: modules/demux/mod.c:53
8463 msgid "Enable megabass mode"
8464 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
8466 #: modules/demux/mod.c:54
8467 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8470 #: modules/demux/mod.c:56
8472 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8473 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8476 #: modules/demux/mod.c:59
8477 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8480 #: modules/demux/mod.c:61
8481 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8484 #: modules/demux/mod.c:66
8485 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8488 #: modules/demux/mod.c:74
8492 #: modules/demux/mod.c:77
8493 msgid "Reverberation level"
8496 #: modules/demux/mod.c:79
8497 msgid "Reverberation delay"
8500 #: modules/demux/mod.c:81
8504 #: modules/demux/mod.c:84
8505 msgid "Mega bass level"
8508 #: modules/demux/mod.c:86
8509 msgid "Mega bass cutoff"
8512 #: modules/demux/mod.c:88
8516 #: modules/demux/mod.c:91
8517 msgid "Surround level"
8520 #: modules/demux/mod.c:93
8521 msgid "Surround delay (ms)"
8524 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8525 msgid "MP4 stream demuxer"
8528 #: modules/demux/mpc.c:46
8529 msgid "Replay Gain type"
8532 #: modules/demux/mpc.c:47
8534 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8535 "specific one. Choose which type you want to use"
8538 #: modules/demux/mpc.c:59
8539 msgid "MusePack demuxer"
8542 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8543 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8546 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8547 msgid "H264 video demuxer"
8550 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8551 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8554 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8555 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8558 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8559 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8562 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8563 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8566 #: modules/demux/nsc.c:43
8567 msgid "Windows Media NSC metademux"
8570 #: modules/demux/nsv.c:45
8571 msgid "NullSoft demuxer"
8574 #: modules/demux/nuv.c:46
8578 #: modules/demux/ogg.c:44
8583 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8592 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8596 msgid "Native playlist import"
8599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8600 msgid "M3U playlist import"
8603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8604 msgid "PLS playlist import"
8607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8608 msgid "B4S playlist import"
8611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8612 msgid "DVB playlist import"
8615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8616 msgid "Podcast parser"
8619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8620 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8621 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8625 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8626 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8627 msgid "Podcast Info"
8630 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8631 msgid "Podcast Link"
8634 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8635 msgid "Podcast Copyright"
8638 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8639 msgid "Podcast Category"
8642 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8643 msgid "Podcast Keywords"
8646 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8647 msgid "Podcast Subtitle"
8650 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8651 msgid "Podcast Summary"
8654 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8655 msgid "Podcast Publication Date"
8658 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8659 msgid "Podcast Author"
8662 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8663 msgid "Podcast Subcategory"
8666 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8667 msgid "Podcast Duration"
8670 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8671 msgid "Podcast Size"
8674 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8675 msgid "Podcast Type"
8678 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8679 msgid "MPEG-PS demuxer"
8682 #: modules/demux/pva.c:43
8686 #: modules/demux/rawdv.c:40
8687 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8690 #: modules/demux/real.c:39
8691 msgid "Real demuxer"
8694 #: modules/demux/sgimb.c:113
8695 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8698 #: modules/demux/subtitle.c:64
8700 msgid "Text subtitles parser"
8701 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
8703 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8704 msgid "Frames per second"
8707 #: modules/demux/subtitle.c:72
8708 msgid "Subtitles delay"
8711 #: modules/demux/subtitle.c:74
8713 msgid "Subtitles format"
8714 msgstr "Pista jos-titols"
8716 #: modules/demux/ts.c:83
8720 #: modules/demux/ts.c:85
8721 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8724 #: modules/demux/ts.c:87
8725 msgid "Set id of ES to PID"
8728 #: modules/demux/ts.c:88
8729 msgid "set id of es to pid"
8732 #: modules/demux/ts.c:90
8733 msgid "Fast udp streaming"
8736 #: modules/demux/ts.c:92
8737 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8740 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8741 msgid "MTU for out mode"
8744 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8748 #: modules/demux/ts.c:100
8752 #: modules/demux/ts.c:101
8753 msgid "do not complain on encrypted PES"
8756 #: modules/demux/ts.c:103
8757 msgid "CAPMT System ID"
8760 #: modules/demux/ts.c:104
8761 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8764 #: modules/demux/ts.c:106
8765 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8768 #: modules/demux/ts.c:107
8770 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8771 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8774 #: modules/demux/ts.c:111
8775 msgid "Filename of dump"
8778 #: modules/demux/ts.c:112
8779 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8782 #: modules/demux/ts.c:114
8786 #: modules/demux/ts.c:116
8788 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8792 #: modules/demux/ts.c:119
8793 msgid "Dump buffer size"
8796 #: modules/demux/ts.c:121
8798 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8799 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8802 #: modules/demux/ts.c:125
8803 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8806 #: modules/demux/ty.c:70
8807 msgid "TY Stream audio/video demux"
8810 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8814 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8815 msgid "Classic rock"
8818 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8822 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8826 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8830 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8834 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8838 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8842 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8846 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8850 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8854 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8858 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8862 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8866 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8870 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8874 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8878 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8882 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8886 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8890 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8894 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8898 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8902 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8906 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8910 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8911 msgid "Instrumental"
8914 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8918 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8922 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8926 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8930 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8934 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8938 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8939 msgid "Alternative rock"
8942 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8946 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8950 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8954 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8958 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8962 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8963 msgid "Instrumental pop"
8966 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8967 msgid "Instrumental rock"
8970 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8974 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8978 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8982 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8983 msgid "Techno-Industrial"
8986 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8990 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8994 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8998 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9002 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9003 msgid "Southern rock"
9006 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9010 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9014 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9018 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9022 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9023 msgid "Christian rap"
9026 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9030 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9034 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9035 msgid "Native American"
9038 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9042 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9046 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
9050 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9054 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9058 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9062 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9066 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9070 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9074 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9078 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9082 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9086 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9090 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9094 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9098 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9099 msgid "ID3 tags parser"
9102 #: modules/demux/vobsub.c:48
9104 msgid "Vobsub subtitles parser"
9105 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
9107 #: modules/demux/voc.c:42
9111 #: modules/demux/wav.c:42
9115 #: modules/demux/xa.c:42
9119 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9120 msgid "Use DVD Menus"
9123 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9124 msgid "BeOS standard API interface"
9127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9128 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9132 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9133 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9134 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9140 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9141 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
9142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9150 msgstr "Preférencias"
9152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9158 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9160 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9164 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
9166 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9169 msgstr "Dobrir disc"
9171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9172 msgid "Open Subtitles"
9173 msgstr "Dobrir jos-titols"
9175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9183 msgstr "Titol precedent"
9185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9187 msgstr "Titol seguent"
9189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9191 msgstr "Sautar cap al titol"
9193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9194 msgid "Go to Chapter"
9195 msgstr "Sautar cap al capitol"
9197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9205 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9208 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9209 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9210 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9211 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9221 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9222 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9223 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
9225 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9226 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9227 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
9229 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9230 msgid "Drop files to play"
9233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9235 msgstr "tièra de lectura"
9237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9248 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
9251 msgstr "Tot seleccionar"
9253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9257 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9258 msgid "Sort Reverse"
9261 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9262 msgid "Sort by Name"
9263 msgstr "Ordenar los noms"
9265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9266 msgid "Sort by Path"
9267 msgstr "Ordenar los camins"
9269 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9273 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9277 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9281 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9285 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9289 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9298 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9302 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9307 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9311 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9312 msgid "Show Interface"
9315 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9319 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9323 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9327 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9328 msgid "Vertical Sync"
9331 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9332 msgid "Correct Aspect Ratio"
9335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9337 msgstr "Totjorn davant"
9339 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9340 msgid "Take Screen Shot"
9343 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
9345 msgid "About VLC media player"
9348 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9350 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9371 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9376 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9382 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9386 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9391 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
9395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9403 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9406 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9407 msgid "Input has changed"
9410 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9412 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9413 "bookmarks to keep the same input."
9416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9418 msgid "Invalid selection"
9421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9422 msgid "You have to select two bookmarks."
9425 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9427 msgid "No input found"
9430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9431 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9434 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9435 msgid "Go To Position"
9438 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9442 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9443 msgid "Go to specific position"
9446 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9448 msgstr "Aleatòri activat"
9450 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9452 msgstr "Aleatòri desactivat"
9454 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9455 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
9456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
9457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9459 msgstr "Repetir un còp"
9461 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
9464 msgstr "De pas repetir"
9466 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
9469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9471 msgstr "Tot repetir"
9473 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9474 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9478 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9479 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9483 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9484 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9488 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9489 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9490 msgid "Float on Top"
9493 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9494 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9495 msgid "Fit to Screen"
9498 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
9503 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9504 msgid "Step Forward"
9507 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9508 msgid "Step Backward"
9511 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9516 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9517 msgid "Fast Forward"
9518 msgstr "Lèu endavant"
9520 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9521 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9522 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9523 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
9525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
9529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
9530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1205
9531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9536 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
9539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
9540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1199
9541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9545 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9549 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9551 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9552 "effect will be sharper."
9555 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9557 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9561 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9565 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9566 msgid "Extended controls"
9569 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9570 msgid "Video filters"
9571 msgstr "Filtres video"
9573 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9574 msgid "Adjust Image"
9575 msgstr "Ajustar l'imatge"
9577 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9584 msgstr "Mai d'entresenhas"
9586 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9590 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9591 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9594 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9595 #: modules/video_filter/distort.c:80
9599 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9600 msgid "Adds distorsion effects"
9603 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9607 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9608 msgid "Creates several clones of the image"
9611 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9612 msgid "Image cropping"
9615 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9616 msgid "Crops the image"
9619 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9620 msgid "Image inversion"
9623 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9624 msgid "Inverts the image colors"
9627 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9628 #: modules/video_filter/transform.c:67
9629 msgid "Transformation"
9632 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9633 msgid "Rotates or flips the image"
9636 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9637 msgid "Volume normalization"
9640 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9642 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9645 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9646 msgid "Headphone virtualization"
9649 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9651 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9654 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9655 msgid "Maximum level"
9658 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9659 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9660 msgid "Restore Defaults"
9663 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9667 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9671 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9673 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9677 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9679 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9680 msgid "More information"
9683 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9685 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9686 "these settings to take effect.\n"
9687 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9688 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9689 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9690 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9691 "(Preferences / Video / Filters)."
9694 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9695 msgid "VLC - Controller"
9698 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9699 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9701 msgid "VLC media player"
9702 msgstr "Lector media VLC"
9704 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9705 msgid "Open CrashLog"
9706 msgstr "Dobrir CrashLog"
9708 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9709 msgid "Check for Update..."
9712 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9713 msgid "Preferences..."
9714 msgstr "Preférencias..."
9716 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9720 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9724 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9726 msgstr "Amagar autris"
9728 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9732 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1477
9736 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9740 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9741 msgid "Open File..."
9742 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9744 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9745 msgid "Quick Open File..."
9748 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9749 msgid "Open Disc..."
9750 msgstr "Dobrir Disc..."
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9753 msgid "Open Network..."
9754 msgstr "Dobrir Ret..."
9756 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9758 msgstr "Dobrir Recents"
9760 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9762 msgstr "Netejar Menut"
9764 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9765 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9768 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9772 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9776 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9780 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9784 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9788 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9792 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9793 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9794 msgid "Video Device"
9797 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9798 msgid "Minimize Window"
9801 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9802 msgid "Close Window"
9803 msgstr "Tampar Finèstra"
9805 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9809 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9810 msgid "Extended Controls"
9813 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483
9817 msgstr "Mai d'Opcions"
9819 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9820 msgid "Bring All to Front"
9823 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9827 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9829 msgstr "De Legir..."
9831 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9832 msgid "Online Documentation"
9835 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9836 msgid "Report a Bug"
9839 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9840 msgid "VideoLAN Website"
9841 msgstr "Siti VideoLAN"
9843 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9847 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9848 msgid "Make a donation"
9851 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9852 msgid "Online Forum"
9855 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9859 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9861 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9864 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9865 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9868 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9869 msgid "Open Messages Window"
9870 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9872 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9876 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9877 msgid "Suppress further errors"
9880 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9882 msgid "Volume: %d%%"
9883 msgstr "Volume: %d%%"
9885 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9886 msgid "No CrashLog found"
9889 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9890 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9895 msgid "Use embedded video output"
9896 msgstr "Sortida video plen finestron"
9898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9900 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9901 "instead of in the control window."
9904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9905 msgid "Video device"
9908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9910 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9911 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9916 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9917 "is fully transparent."
9920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9921 msgid "Stretch video to fill window"
9924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9926 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9927 "stretch the video to fill the entire window."
9930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9931 msgid "Fill fullscreen"
9934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9936 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9937 "screen without black borders (OpenGL only)."
9940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9941 msgid "Black screens in fullscreen"
9944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9945 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9949 msgid "Use as Desktop Background"
9952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9954 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9955 "be interacted with in this mode."
9958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9959 msgid "Keep wizard selections"
9962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9964 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9965 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9969 msgid "Mac OS X interface"
9972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9973 msgid "Quartz video"
9976 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9978 msgstr "Dobrir la sorga"
9980 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9981 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9982 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9984 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9985 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9986 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9987 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9996 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9997 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10000 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
10001 msgid "Device name"
10004 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10005 msgid "Use DVD menus"
10008 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10009 msgid "VIDEO_TS folder"
10012 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10017 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
10018 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
10019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
10020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
10024 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10030 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10031 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
10032 msgid "UDP/RTP Multicast"
10035 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10036 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10037 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10040 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
10041 #: modules/services_discovery/sap.c:109
10042 msgid "Allow timeshifting"
10043 msgstr "Activar Timeshifting"
10045 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10046 msgid "Load subtitles file:"
10049 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10051 msgid "Settings..."
10052 msgstr "Paramètres..."
10054 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10058 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10062 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10066 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10068 msgid "Subtitles encoding"
10071 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10072 #: modules/misc/win32text.c:67
10076 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10077 msgid "Font Properties"
10080 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10081 msgid "Subtitle File"
10084 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10085 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10087 msgid "No %@s found"
10090 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10091 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10092 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
10094 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10095 msgid "Advanced output:"
10098 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10099 msgid "Output Options"
10102 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10104 msgid "Play locally"
10107 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10109 msgid "Dump raw input"
10112 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10114 msgid "Encapsulation Method"
10117 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10118 msgid "Transcode options"
10121 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10127 msgid "Bitrate (kb/s)"
10130 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10135 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10136 msgid "Stream Announcing"
10139 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10141 msgid "SAP announce"
10144 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10145 msgid "RTSP announce"
10148 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10149 msgid "HTTP announce"
10152 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10153 msgid "Export SDP as file"
10156 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10157 msgid "Channel Name"
10160 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10164 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10166 msgstr "Salvar fichièr"
10168 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
10176 msgid "Advanced Information"
10177 msgstr "Mai d'Opcions"
10179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
10185 msgid "Read at media"
10188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10190 msgid "Input bitrate"
10193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10196 msgstr "Desseparar"
10198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10200 msgid "Stream bitrate"
10201 msgstr "Sortida flus"
10203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
10204 msgid "Decoded blocks"
10207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
10208 msgid "Displayed frames"
10211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10213 msgid "Lost frames"
10214 msgstr "Sautar cap al titol"
10216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10219 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
10224 msgid "Sent packets"
10227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10237 msgid "Played buffers"
10240 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10241 msgid "Lost buffers"
10244 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
10245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
10246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
10251 msgid "Save Playlist..."
10254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10261 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
10262 msgid "Expand Node"
10265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
10267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
10271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10272 msgid "Sort Node by Name"
10275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10276 msgid "Sort Node by Author"
10279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
10280 msgid "No items in the playlist"
10283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
10289 msgid "Search in Playlist"
10290 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
10292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10293 msgid "Standard Play"
10296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10297 msgid "Add Folder to Playlist"
10300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
10301 msgid "Save Playlist"
10304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
10305 msgid "Empty Folder"
10308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
10310 msgid "%i items in the playlist"
10313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
10314 msgid "1 item in the playlist"
10317 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10322 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
10324 msgid "Reset Preferences"
10327 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10331 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
10334 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10335 "Are you sure you want to continue?"
10338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10339 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10342 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10343 msgid "Select a directory"
10344 msgstr "Causir un repertòri"
10346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10347 msgid "Select a file"
10348 msgstr "Causir un fichièr"
10350 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10356 msgid "Subpicture Filters"
10357 msgstr "Spectromètre"
10359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10365 #: modules/video_filter/marq.c:114
10369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10371 msgid "Save settings"
10372 msgstr "Paramètres Pista"
10374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10390 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10394 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10395 msgid "(in pixels)"
10398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
10403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10407 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
10408 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10409 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10414 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10415 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10419 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10420 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10421 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10426 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10427 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10431 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10432 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10433 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
10438 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10439 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10444 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10445 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10450 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10451 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10455 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10456 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10457 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10462 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10463 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10468 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10469 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10473 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
10474 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10475 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10479 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10480 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10481 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10485 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10486 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10487 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10491 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10492 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10493 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10497 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10498 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10499 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10503 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10504 msgid "Center-Center"
10507 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10508 msgid "Left-Center"
10511 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10512 msgid "Right-Center"
10515 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10519 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10524 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10529 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10531 msgid "Center-Bottom"
10534 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10536 msgid "Left-Bottom"
10539 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10541 msgid "Right-Bottom"
10544 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10545 msgid "Check for Update"
10548 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10549 msgid "Download now"
10552 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10553 msgid "Checking for Update..."
10556 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10558 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
10561 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10562 msgid "Your version of VLC is outdated."
10565 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10566 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10570 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10574 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10579 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10584 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10588 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10592 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10597 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10602 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10606 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10610 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10615 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10620 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10624 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10625 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10626 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10631 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10632 "ASF, OGG and RAW)"
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10637 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10641 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10646 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10650 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10654 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10658 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10663 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10664 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10668 msgid "MPEG Program Stream"
10671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10672 msgid "MPEG Transport Stream"
10675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10676 msgid "MPEG 1 Format"
10679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10681 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10682 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10683 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10684 "at http://yourip:8080 by default."
10687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10689 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10690 "the server needs to send the stream several times."
10693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10695 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10696 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10697 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10698 "at mms://yourip:8080 by default."
10701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10703 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10704 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10705 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10706 "encapsulated in HTTP)."
10709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10711 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10716 msgid "Use this to stream to a single computer."
10719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10721 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10722 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10723 "address beginning with 239.255."
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10729 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10730 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10731 "but it does not work over Internet."
10734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10743 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10747 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10752 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10753 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10760 msgid "Stream to network"
10763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10765 msgid "Transcode/Save to file"
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10770 msgid "Choose input"
10771 msgstr "Causir la dintrada"
10773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10775 msgid "Choose here your input stream."
10778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10781 msgid "Select a stream"
10784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10786 msgid "Existing playlist item"
10789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10796 msgid "Partial Extract"
10799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10801 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10802 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10803 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10818 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
10823 msgid "Destination"
10826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10828 msgid "Streaming method"
10831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10832 msgid "UDP Unicast"
10835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10836 msgid "UDP Multicast"
10839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10841 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10848 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10849 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10855 msgid "Transcode audio"
10858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10860 msgid "Transcode video"
10863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10865 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10870 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10875 msgid "Encapsulation format"
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10881 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10882 "on the choices you made, all formats won't be available."
10885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10887 msgid "Additional streaming options"
10890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10892 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10898 msgid "SAP Announce"
10901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10903 msgid "Local playback"
10906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10908 msgid "Additional transcode options"
10911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10913 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10919 msgid "Select the file to save to"
10922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10924 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10925 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10930 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10931 "streaming or transcoding."
10934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10939 msgid "Encap. format"
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10943 msgid "Input stream"
10946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10947 msgid "Save file to"
10950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10951 msgid "No input selected"
10954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10956 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10957 "unable to guess, which input you want use.\n"
10959 "Choose one before going to the next page."
10962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10963 msgid "No valid destination"
10966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10968 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10969 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10971 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10972 "and the help texts in this window."
10975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10977 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10978 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10980 "Correct your selection and try again."
10983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10984 msgid "Select the folder to save to"
10987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10988 msgid "No folder selected"
10991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10992 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10997 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
11001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11002 msgid "No file selected"
11005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11006 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
11009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
11013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
11018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
11022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
11023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
11024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
11028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
11030 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
11035 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
11040 msgid "Use this to stream on a network."
11043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
11046 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11047 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11048 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11049 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
11054 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11059 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
11065 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11066 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11067 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
11073 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11074 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11075 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11076 "extra interface.\n"
11077 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11078 "name will be used."
11081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11083 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11086 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11090 #: modules/gui/ncurses.c:94
11091 msgid "Filebrowser starting point"
11094 #: modules/gui/ncurses.c:96
11096 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11097 "show you initially."
11100 #: modules/gui/ncurses.c:101
11101 msgid "Ncurses interface"
11104 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11105 msgid "Autoplay selected file"
11108 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11109 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11112 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11113 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11116 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11119 msgstr "Nom Fichièr"
11121 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11122 msgid "Permissions"
11125 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11129 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11133 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11147 msgid "Add to Playlist"
11150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11242 msgstr "Frequéncia:"
11244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11245 msgid "Samplerate:"
11248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11265 msgid "Decimation:"
11268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11333 msgid "Video Codec:"
11336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11365 msgid "Video Bitrate:"
11368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11369 msgid "Bitrate Tolerance:"
11372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11373 msgid "Keyframe Interval:"
11376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11377 msgid "Audio Codec:"
11380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11381 msgid "Deinterlace:"
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11397 msgid "Time To Live (TTL):"
11400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11409 msgid "localhost.localdomain"
11412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11481 msgid "Audio Bitrate :"
11484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11485 msgid "SAP Announce:"
11488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11489 msgid "SLP Announce:"
11492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11493 msgid "Announce Channel:"
11496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11514 msgstr " Abandonar"
11516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11518 msgstr "Preferéncia"
11520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11522 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11523 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11524 "org/copyleft/gpl.html)."
11527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11528 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11529 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11532 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11535 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11537 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11540 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11541 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11544 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11545 msgid "Open a skin file"
11546 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11548 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11549 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11552 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
11554 msgid "Open playlist"
11555 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11557 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11558 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11561 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
11563 msgid "Save playlist"
11564 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11566 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11567 msgid "M3U file|*.m3u"
11570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11571 msgid "Last skin used"
11574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11575 msgid "Select the path to the last skin used."
11578 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11579 msgid "Config of last used skin"
11582 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11583 msgid "Config of last used skin."
11586 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11587 msgid "Enable transparency effects"
11590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11592 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11593 "when moving windows does not behave correctly."
11596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11601 msgid "Skinnable Interface"
11604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11605 msgid "Skins loader demux"
11608 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11609 msgid "Select skin"
11612 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11613 msgid "Open skin..."
11614 msgstr "Dobrir pèl..."
11616 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11619 "(WinCE interface)\n"
11623 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
11625 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11629 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:933
11630 msgid "Compiled by "
11633 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935
11637 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
11638 msgid "Based on SVN revision: "
11641 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11643 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11644 "http://www.videolan.org/"
11647 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11651 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11653 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11655 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11657 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11659 msgid "Choose directory"
11662 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11664 msgid "Choose file"
11667 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11668 msgid "Embed video in interface"
11671 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11673 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11677 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11678 msgid "WinCE interface module"
11681 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11682 msgid "WinCE dialogs provider"
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11686 msgid "Edit bookmark"
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11690 msgid "You must select two bookmarks"
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11694 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11699 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11700 "bookmarks to keep the same input."
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11704 msgid "Input has changed "
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11708 msgid "Stream and media info"
11709 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11713 msgid "Advanced information"
11714 msgstr "Mai d'Opcions"
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11718 "The following errors happened. More details might be available in the "
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11723 msgid "Don't show further errors"
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11727 msgid "Playlist item info"
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
11731 msgid "Save Messages As..."
11732 msgstr "Salvar messatges coma..."
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11735 msgid "Advanced options..."
11736 msgstr "Mai d'Opcions..."
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
11742 msgid "Advanced options"
11743 msgstr "Mai d'Opcions"
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11756 msgid "Stream/Save"
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11760 msgid "Use VLC as a server of streams"
11761 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11768 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11769 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11778 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11779 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11785 msgid "Use a subtitles file"
11786 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11790 msgid "Use an external subtitles file."
11791 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11795 msgid "Advanced Settings..."
11796 msgstr "Mai d'Opcions..."
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11804 msgid "DVD (menus)"
11805 msgstr "DVD (menuts)"
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11809 msgstr "Tipe de Disc"
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11812 msgid "Probe Disc(s)"
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11817 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11818 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11819 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11820 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11821 "parameter ranges are set based on media we find."
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11825 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11833 msgid "Name of DVD device to read from."
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
11838 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11839 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11843 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
11848 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11849 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
11853 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
11858 msgid "Open subtitles file"
11859 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11862 msgid "Title number."
11865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11867 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11868 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11871 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
11874 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11875 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11878 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
11882 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11886 msgid "Track number."
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11891 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11892 "subtitle will be shown."
11895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
11897 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
11902 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11903 "given, then all tracks are played."
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
11907 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11915 msgid "&Simple Add File..."
11916 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11919 msgid "Add &Directory..."
11920 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11923 msgid "&Add MRL..."
11924 msgstr "&Ajustar MRL..."
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11927 msgid "&Open Playlist..."
11928 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11931 msgid "&Save Playlist..."
11932 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11939 msgid "Sort by &title"
11940 msgstr "Ordenar per &titol"
11942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11943 msgid "&Reverse sort by title"
11944 msgstr "Capvirar la tièra"
11946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11947 msgid "&Shuffle Playlist"
11948 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11964 msgstr "&Seleccion"
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11967 msgid "&View items"
11970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11971 msgid "Play this branch"
11974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
11975 msgid "Sort this branch"
11978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
11979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1621
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
11985 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11992 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
11998 msgid "%i items in playlist"
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
12005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
12006 msgid "Playlist is empty"
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1411 modules/misc/freetype.c:100
12014 #: modules/misc/win32text.c:71
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
12019 msgid "Sorted by artist"
12020 msgstr "Ordenat per Artista"
12022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12023 msgid "Sorted by Album"
12024 msgstr "Ordenat per Album"
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1620
12027 msgid "Please enter node name"
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1621
12034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1016
12036 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
12054 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
12055 "modify the resulting chain by yourself"
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12059 msgid "Stream output MRL"
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12063 msgid "Destination Target:"
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12068 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12069 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12074 msgid "Output methods"
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
12086 msgid "Miscellaneous options"
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12094 msgid "Channel name"
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12098 msgid "Select all elementary streams"
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12102 msgid "Transcoding options"
12105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12106 msgid "Video codec"
12109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12110 msgid "Audio codec"
12113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12114 msgid "Subtitles codec"
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12118 msgid "Subtitles overlay"
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12126 msgid "Subtitle options"
12127 msgstr "Opcions Jostitols"
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12130 msgid "Subtitles file"
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12134 msgid "Subtitles options"
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12139 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
12144 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
12145 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12150 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12155 msgstr "Dobrir fichièr"
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12159 msgid "VLC media player - Updates"
12160 msgstr "Lector media VLC"
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
12163 msgid "Check for updates now !"
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
12169 "Available updates and related downloads:\n"
12170 "(Double click on a file to download it)\n"
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
12175 msgid "Save file..."
12176 msgstr "Salvar fiquièr"
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12187 msgid "Load configuration"
12188 msgstr "Cargar paramètres"
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12191 msgid "Save configuration"
12192 msgstr "Salvar paramètres"
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12195 msgid "New broadcast"
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
12217 msgid "VLM configuration"
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12225 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
12229 msgid "Use this to stream on a network"
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12233 msgid "You must choose a stream"
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
12237 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12242 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12243 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12245 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
12249 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12253 msgid "You need to enter an address"
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
12258 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
12263 msgid "You must choose a file to save to"
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
12268 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
12273 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12274 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12275 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12276 "extra interface.\n"
12277 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12278 "name will be used"
12281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
12282 msgid "Save to file"
12285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12287 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12288 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12296 msgid "Magnifies part of the image"
12299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12300 msgid "Video Options"
12303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12304 msgid "Aspect Ratio"
12307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12313 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12318 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12319 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12324 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12325 "effect will be sharper."
12328 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12332 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12338 msgstr "Es a legir"
12340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12345 msgid "Previous track"
12346 msgstr "Pista precedenta"
12348 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12350 msgstr "Pista seguenta"
12352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12353 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12354 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
12356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
12357 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12358 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
12360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12361 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12362 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
12364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
12365 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12366 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
12368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12369 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12370 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
12372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12373 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12374 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
12376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12377 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12378 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
12380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:579
12381 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12382 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
12384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
12385 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12386 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
12388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:587
12389 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12390 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
12392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
12393 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12394 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
12396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
12397 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12398 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
12400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12401 msgid "Check for updates ..."
12404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
12414 msgstr "&Paramètres"
12416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12425 msgid "&Navigation"
12426 msgstr "&Navegacion"
12428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
12432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
12433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
12435 msgid "Small playlist"
12436 msgstr "Salvar tièra de lectura"
12438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
12439 msgid "Previous playlist item"
12440 msgstr "Fichièr precedent"
12442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
12443 msgid "Next playlist item"
12444 msgstr "Fichièr seguent"
12446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
12447 msgid "Play slower"
12450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
12451 msgid "Play faster"
12454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
12455 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12456 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
12458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
12459 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12460 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
12462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
12463 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12464 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
12466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:931
12468 " (wxWidgets interface)\n"
12472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
12474 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12475 "http://www.videolan.org/\n"
12479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488
12485 msgid "Show/Hide interface"
12488 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12489 msgid "Quick &Open File..."
12490 msgstr "&Dobrir..."
12492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12493 msgid "Open &File..."
12494 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
12496 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12497 msgid "Open D&irectory..."
12498 msgstr "Dobrir Repertòri..."
12500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12501 msgid "Open &Disc..."
12502 msgstr "Dobrir &Disc..."
12504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12505 msgid "Open &Network Stream..."
12506 msgstr "Dobrir Adreiça..."
12508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12509 msgid "Open &Capture Device..."
12510 msgstr "Dobrir &Captura..."
12512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12513 msgid "Media &Info..."
12516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12517 msgid "&Messages..."
12518 msgstr "&Messatges..."
12520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12521 msgid "&Preferences..."
12524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12528 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12529 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12532 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12533 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12536 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12538 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12543 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12547 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12550 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12551 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12554 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12555 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12558 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12559 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12563 msgid "RTP Unicast"
12566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12567 msgid "RTP Multicast"
12570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12572 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12573 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12574 "address beginning with 239.255."
12577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12578 msgid "Show bookmarks dialog"
12581 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12582 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12585 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12586 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12587 msgid "Show extended GUI"
12588 msgstr "Espandit GUI"
12590 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12592 msgid "Show taskbar entry"
12595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12596 msgid "Minimal interface"
12599 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12600 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12604 msgid "Size to video"
12607 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12608 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12612 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12613 msgid "Show systray icon"
12616 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12617 msgid "Show labels in toolbar"
12620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12621 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
12624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
12625 msgid "wxWidgets interface module"
12628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:155
12629 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12633 msgid "Dummy image chroma format"
12636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12638 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12639 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12643 msgid "Save raw codec data"
12646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12648 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12649 "forced the dummy decoder in the main options."
12652 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12654 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12655 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12656 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12660 msgid "Dummy interface function"
12663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12664 msgid "Dummy Interface"
12667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12668 msgid "Dummy access function"
12671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12672 msgid "Dummy demux function"
12675 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12676 msgid "Dummy decoder"
12679 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12680 msgid "Dummy decoder function"
12683 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12684 msgid "Dummy encoder function"
12687 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12688 msgid "Dummy audio output function"
12691 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12692 msgid "Dummy video output function"
12695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12696 msgid "Dummy Video output"
12699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12700 msgid "Dummy font renderer function"
12703 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12704 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12705 #: modules/visualization/xosd.c:73
12709 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12710 msgid "Font filename"
12713 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12714 msgid "Font size in pixels"
12717 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12719 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12720 "than 0 this option will override the relative font size "
12723 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12724 msgid "Opacity, 0..255"
12727 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12728 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12729 #: modules/video_filter/time.c:78
12731 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12732 "= totally opaque. "
12735 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12736 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12737 #: modules/video_filter/time.c:84
12738 msgid "Text Default Color"
12741 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12742 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12743 #: modules/video_filter/time.c:85
12745 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12746 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12749 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12750 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12753 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12757 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12761 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12765 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12769 #: modules/misc/freetype.c:102
12770 msgid "Use yuvp renderer"
12773 #: modules/misc/freetype.c:103
12774 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12777 #: modules/misc/freetype.c:104
12778 msgid "Font Effect"
12781 #: modules/misc/freetype.c:105
12782 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12785 #: modules/misc/freetype.c:112
12789 #: modules/misc/freetype.c:112
12793 #: modules/misc/freetype.c:113
12794 msgid "Fat Outline"
12797 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12798 msgid "Text renderer"
12801 #: modules/misc/freetype.c:126
12802 msgid "Freetype2 font renderer"
12805 #: modules/misc/gnutls.c:67
12806 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12809 #: modules/misc/gnutls.c:69
12811 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12812 "or SSL-based server-side encryption)."
12815 #: modules/misc/gnutls.c:72
12816 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12819 #: modules/misc/gnutls.c:74
12821 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12824 #: modules/misc/gnutls.c:77
12825 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12828 #: modules/misc/gnutls.c:79
12830 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12834 #: modules/misc/gnutls.c:82
12835 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12838 #: modules/misc/gnutls.c:84
12840 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12841 "Certificate Authority)."
12844 #: modules/misc/gnutls.c:87
12845 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12848 #: modules/misc/gnutls.c:89
12849 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12852 #: modules/misc/gnutls.c:93
12853 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12856 #: modules/misc/growl.c:60
12857 msgid "Growl server"
12860 #: modules/misc/growl.c:61
12861 msgid "Growl server receiving notifications."
12864 #: modules/misc/growl.c:63
12865 msgid "Growl password"
12868 #: modules/misc/growl.c:64
12869 msgid "Growl password on the server."
12872 #: modules/misc/growl.c:65
12874 msgid "Growl UDP port"
12877 #: modules/misc/growl.c:66
12878 msgid "Growl UPD port on the server."
12881 #: modules/misc/growl.c:67
12885 #: modules/misc/growl.c:68
12889 #: modules/misc/growl.c:73
12893 #: modules/misc/growl.c:74
12894 msgid "Growl Notification Plugin"
12897 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12901 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12902 msgid "(no artist)"
12905 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12909 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12910 msgid "Gtk+ GUI helper"
12913 #: modules/misc/logger.c:112
12917 #: modules/misc/logger.c:118
12921 #: modules/misc/logger.c:120
12923 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12927 #: modules/misc/logger.c:122
12929 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12933 #: modules/misc/logger.c:126
12937 #: modules/misc/logger.c:127
12938 msgid "File logging"
12941 #: modules/misc/logger.c:133
12942 msgid "Log filename"
12945 #: modules/misc/logger.c:133
12946 msgid "Specify the log filename."
12949 #: modules/misc/logger.c:138
12950 msgid "RRD output file"
12953 #: modules/misc/logger.c:139
12954 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12957 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12958 msgid "AltiVec memcpy"
12961 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12962 msgid "libc memcpy"
12965 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12966 msgid "3D Now! memcpy"
12969 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12973 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12974 msgid "MMX EXT memcpy"
12977 #: modules/misc/msn.c:63
12978 msgid "MSN Title format string"
12981 #: modules/misc/msn.c:64
12982 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12985 #: modules/misc/msn.c:70
12989 #: modules/misc/msn.c:71
12990 msgid "MSN Title Plugin"
12993 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12994 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12997 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12998 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13001 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13002 msgid "M3U playlist exporter"
13005 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13006 msgid "Old playlist exporter"
13009 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13010 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13013 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13015 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13016 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13019 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13020 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13023 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13027 #: modules/misc/rtsp.c:50
13029 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
13030 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
13034 #: modules/misc/rtsp.c:54
13035 msgid "Maximum number of connections"
13038 #: modules/misc/rtsp.c:55
13040 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
13044 #: modules/misc/rtsp.c:59
13048 #: modules/misc/rtsp.c:60
13049 msgid "RTSP VoD server"
13052 #: modules/misc/screensaver.c:44
13053 msgid "X Screensaver disabler"
13056 #: modules/misc/svg.c:64
13057 msgid "SVG template file"
13060 #: modules/misc/svg.c:65
13062 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13065 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13066 msgid "Playlist stress tests"
13069 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13070 msgid "C module that does nothing"
13073 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13074 msgid "Miscellaneous stress tests"
13077 #: modules/misc/win32text.c:85
13078 msgid "Win32 font renderer"
13081 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
13082 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13085 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
13086 msgid "Simple XML Parser"
13089 #: modules/mux/asf.c:49
13090 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
13093 #: modules/mux/asf.c:52
13094 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
13097 #: modules/mux/asf.c:55
13099 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
13102 #: modules/mux/asf.c:57
13106 #: modules/mux/asf.c:58
13107 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
13110 #: modules/mux/asf.c:61
13111 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
13114 #: modules/mux/asf.c:63
13115 msgid "Packet Size"
13118 #: modules/mux/asf.c:64
13119 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13122 #: modules/mux/asf.c:67
13126 #: modules/mux/asf.c:540
13127 msgid "Unknown Video"
13130 #: modules/mux/avi.c:44
13134 #: modules/mux/dummy.c:41
13135 msgid "Dummy/Raw muxer"
13138 #: modules/mux/mp4.c:45
13139 msgid "Create \"Fast start\" files"
13142 #: modules/mux/mp4.c:47
13144 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13145 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13146 "previewing the file while it is downloading)."
13149 #: modules/mux/mp4.c:56
13150 msgid "MP4/MOV muxer"
13153 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13154 msgid "DTS delay (ms)"
13157 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13159 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13160 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13161 "some buffering inside the client decoder."
13164 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13165 msgid "PES maximum size"
13168 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13170 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13174 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13184 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13193 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13201 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13209 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13217 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13225 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13229 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13233 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13237 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13241 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13245 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13249 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13253 msgid "Set PID to id of ES"
13256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13257 msgid "set PID to id of es"
13260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13261 msgid "Shaping delay (ms)"
13264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13266 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13267 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13268 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13272 msgid "Use keyframes"
13275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
13277 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13278 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13279 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13280 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13281 "the biggest frames in the stream."
13284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
13285 msgid "PCR delay (ms)"
13288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
13290 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13291 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13295 msgid "Minimum B (deprecated)"
13298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13299 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13303 msgid "Maximum B (deprecated)"
13306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13308 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13309 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13310 "some buffering inside the client decoder."
13313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13314 msgid "Crypt audio"
13317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13318 msgid "Crypt audio using CSA"
13321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13322 msgid "Crypt video"
13325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13326 msgid "Crypt video using CSA"
13329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13335 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13340 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13345 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13346 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13350 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13353 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13354 msgid "Multipart separator string"
13357 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13359 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13360 "You can select this string. Default is --myboundary"
13363 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13364 msgid "Multipart jpeg muxer"
13367 #: modules/mux/ogg.c:50
13368 msgid "Ogg/ogm muxer"
13371 #: modules/mux/wav.c:42
13375 #: modules/packetizer/copy.c:43
13376 msgid "Copy packetizer"
13379 #: modules/packetizer/h264.c:47
13380 msgid "H264 video packetizer"
13383 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13384 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13387 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13388 msgid "MPEG4 video packetizer"
13391 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13392 msgid "Sync on intraframe"
13395 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13397 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13398 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13401 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13402 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13405 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13406 msgid "Bonjour services"
13409 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13413 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13414 msgid "DAAP shares"
13417 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13418 msgid "DAAP access"
13421 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13422 msgid "HAL device detection"
13425 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13429 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13430 msgid "Podcast URLs list"
13433 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13434 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13437 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13438 msgid "Podcast Service Discovery"
13441 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13445 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13446 msgid "SAP multicast address"
13449 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13450 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13453 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13454 msgid "IPv4-SAP listening"
13457 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13459 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13460 "standard address."
13463 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13464 msgid "IPv6-SAP listening"
13467 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13469 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13470 "standard address."
13473 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13474 msgid "IPv6 SAP scope"
13477 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13478 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13481 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13482 msgid "SAP timeout (seconds)"
13485 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13487 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13491 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13492 msgid "Try to parse the SAP"
13495 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13497 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13498 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13501 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13502 msgid "SAP Strict mode"
13505 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13507 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13511 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13512 msgid "Use SAP cache"
13515 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13517 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13518 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13519 "corresponding to legacy streams."
13522 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13524 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13528 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13529 msgid "SAP Announcements"
13530 msgstr "Anóncia SAP"
13532 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13533 msgid "SDP file parser for UDP"
13536 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13537 msgid "Session Announcements (SAP)"
13540 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13544 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13548 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13552 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13553 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13556 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13557 msgid "Shoutcast radio listings"
13558 msgstr "Lista radio Shoutcast"
13560 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13564 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13565 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13568 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13569 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13572 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13573 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13576 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13578 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13579 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13580 "caching and others."
13583 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13587 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13589 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13590 "IDs bridge_in will register."
13593 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13597 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13598 msgid "Bridge stream output"
13601 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13605 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13609 #: modules/stream_out/description.c:48
13610 msgid "Description stream output"
13613 #: modules/stream_out/display.c:38
13614 msgid "Enable/disable audio rendering."
13617 #: modules/stream_out/display.c:40
13618 msgid "Enable/disable video rendering."
13621 #: modules/stream_out/display.c:42
13622 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13625 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13629 #: modules/stream_out/display.c:51
13630 msgid "Display stream output"
13633 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13634 msgid "Duplicate stream output"
13637 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13638 msgid "Output access method"
13641 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
13643 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13646 #: modules/stream_out/es.c:41
13647 msgid "Audio output access method"
13650 #: modules/stream_out/es.c:43
13652 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13656 #: modules/stream_out/es.c:45
13657 msgid "Video output access method"
13660 #: modules/stream_out/es.c:47
13662 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13666 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
13667 msgid "Output muxer"
13670 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
13671 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13674 #: modules/stream_out/es.c:53
13675 msgid "Audio output muxer"
13678 #: modules/stream_out/es.c:55
13679 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13682 #: modules/stream_out/es.c:56
13683 msgid "Video output muxer"
13686 #: modules/stream_out/es.c:58
13687 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13690 #: modules/stream_out/es.c:60
13694 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
13695 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13698 #: modules/stream_out/es.c:63
13699 msgid "Audio output URL"
13702 #: modules/stream_out/es.c:65
13704 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13707 #: modules/stream_out/es.c:67
13708 msgid "Video output URL"
13711 #: modules/stream_out/es.c:69
13713 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13716 #: modules/stream_out/es.c:79
13717 msgid "Elementary stream output"
13720 #: modules/stream_out/gather.c:40
13721 msgid "Gathering stream output"
13724 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13725 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13728 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13729 msgid "Sample aspect ratio"
13732 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13733 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13736 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13737 msgid "Mosaic bridge"
13740 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13741 msgid "Mosaic bridge stream output"
13744 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13748 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13750 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13751 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13752 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13755 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13759 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
13760 msgid "Session name"
13763 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13764 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13767 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13768 msgid "Session description"
13771 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13772 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13775 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13776 msgid "Session URL"
13779 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13780 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13783 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13784 msgid "Session email"
13787 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13788 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13791 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13792 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13795 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13797 msgstr "Pòrt audio"
13799 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13801 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13804 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13806 msgstr "Pòrt video"
13808 #: modules/stream_out/rtp.c:80
13810 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13813 #: modules/stream_out/rtp.c:84
13815 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13818 #: modules/stream_out/rtp.c:93
13819 msgid "RTP stream output"
13822 #: modules/stream_out/standard.c:45
13824 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13827 #: modules/stream_out/standard.c:47
13828 msgid "Output URL (deprecated)"
13831 #: modules/stream_out/standard.c:49
13833 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13834 "Deprecated, use dst instead."
13837 #: modules/stream_out/standard.c:52
13838 msgid "Output destination"
13841 #: modules/stream_out/standard.c:54
13843 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13846 #: modules/stream_out/standard.c:58
13847 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13850 #: modules/stream_out/standard.c:60
13851 msgid "Session groupname"
13854 #: modules/stream_out/standard.c:62
13855 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13858 #: modules/stream_out/standard.c:64
13859 msgid "SAP announcing"
13862 #: modules/stream_out/standard.c:65
13863 msgid "Announce this session with SAP"
13866 #: modules/stream_out/standard.c:73
13870 #: modules/stream_out/standard.c:74
13871 msgid "Standard stream output"
13874 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13878 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13879 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13882 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13886 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13887 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13890 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13891 msgid "Aspect ratio"
13894 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13895 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13898 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13899 msgid "Command UDP port"
13900 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13902 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13903 msgid "UDP port to listen to for commands."
13906 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13910 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13911 msgid "Initial command to execute."
13914 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13918 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13919 msgid "Number of P frames between two I frames."
13922 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13923 msgid "Quantizer scale"
13926 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13927 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13930 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13934 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13935 msgid "Mute audio when command is not 0."
13938 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13939 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13942 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13943 msgid "Video encoder"
13946 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13948 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13951 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13952 msgid "Destination video codec"
13955 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13957 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13961 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13962 msgid "Video bitrate"
13965 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13966 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13969 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13970 msgid "Video scaling"
13973 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13974 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13977 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13978 msgid "Video frame-rate"
13981 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13982 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13985 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13986 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13989 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13990 msgid "Maximum video width"
13993 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13994 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13997 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13998 msgid "Maximum video height"
14001 #: modules/stream_out/transcode.c:81
14002 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
14005 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14006 msgid "Video filter"
14009 #: modules/stream_out/transcode.c:84
14011 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
14012 "subpictures overlaying."
14015 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14016 msgid "Video crop top"
14019 #: modules/stream_out/transcode.c:89
14020 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
14023 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14024 msgid "Video crop left"
14027 #: modules/stream_out/transcode.c:92
14028 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
14031 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14032 msgid "Video crop bottom"
14035 #: modules/stream_out/transcode.c:95
14036 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
14039 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14040 msgid "Video crop right"
14043 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14044 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
14047 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14048 msgid "Audio encoder"
14051 #: modules/stream_out/transcode.c:102
14053 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
14056 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14057 msgid "Destination audio codec"
14060 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14062 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
14066 #: modules/stream_out/transcode.c:108
14067 msgid "Audio bitrate"
14070 #: modules/stream_out/transcode.c:110
14071 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
14074 #: modules/stream_out/transcode.c:112
14075 msgid "Audio sample rate"
14078 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14080 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
14083 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14084 msgid "Audio channels"
14087 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14089 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14093 #: modules/stream_out/transcode.c:121
14094 msgid "Subtitles encoder"
14097 #: modules/stream_out/transcode.c:123
14099 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14103 #: modules/stream_out/transcode.c:125
14104 msgid "Destination subtitles codec"
14107 #: modules/stream_out/transcode.c:127
14109 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14113 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14114 msgid "Subpictures filter"
14117 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14119 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14120 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14124 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14128 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14130 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
14133 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14134 msgid "Number of threads"
14137 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14138 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14141 #: modules/stream_out/transcode.c:142
14142 msgid "High priority"
14145 #: modules/stream_out/transcode.c:144
14147 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14150 #: modules/stream_out/transcode.c:147
14151 msgid "Synchronise on audio track"
14154 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14156 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14157 "on the audio track."
14160 #: modules/stream_out/transcode.c:153
14162 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14163 "keep up with the encoding rate."
14166 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14167 msgid "Transcode stream output"
14170 #: modules/stream_out/transcode.c:228
14171 msgid "Overlays/Subtitles"
14174 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14175 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14178 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14179 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14182 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14183 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14186 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14187 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14188 msgid "Conversions from "
14191 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14192 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14193 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14194 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14198 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14199 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14200 msgid "MMX conversions from "
14203 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14204 msgid "AltiVec conversions from "
14207 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14208 msgid "Enable brightness threshold"
14211 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14212 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
14215 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14216 msgid "Image contrast (0-2)"
14219 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14220 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14223 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14224 msgid "Image hue (0-360)"
14227 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14228 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14231 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14232 msgid "Image saturation (0-3)"
14235 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14236 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14239 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14240 msgid "Image brightness (0-2)"
14243 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14244 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14247 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14248 msgid "Image gamma (0-10)"
14251 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14252 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14255 #: modules/video_filter/adjust.c:75
14256 msgid "Image properties filter"
14259 #: modules/video_filter/adjust.c:76
14260 msgid "Image adjust"
14263 #: modules/video_filter/blend.c:67
14264 msgid "Video pictures blending"
14267 #: modules/video_filter/clone.c:55
14268 msgid "Number of clones"
14271 #: modules/video_filter/clone.c:56
14272 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14275 #: modules/video_filter/clone.c:59
14276 msgid "List of video output modules"
14279 #: modules/video_filter/clone.c:60
14280 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14283 #: modules/video_filter/clone.c:63
14284 msgid "Clone video filter"
14287 #: modules/video_filter/clone.c:65
14291 #: modules/video_filter/crop.c:54
14292 msgid "Crop geometry (pixels)"
14295 #: modules/video_filter/crop.c:55
14297 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14298 "<left offset> + <top offset>."
14301 #: modules/video_filter/crop.c:57
14302 msgid "Automatic cropping"
14305 #: modules/video_filter/crop.c:58
14306 msgid "Activate automatic black border cropping."
14309 #: modules/video_filter/crop.c:61
14310 msgid "Crop video filter"
14313 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14314 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14315 msgid "Deinterlace mode"
14318 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14319 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14322 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14323 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14326 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14327 msgid "Deinterlacing video filter"
14330 #: modules/video_filter/distort.c:64
14331 msgid "Distort mode"
14334 #: modules/video_filter/distort.c:65
14336 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14337 "and \"psychedelic\""
14340 #: modules/video_filter/distort.c:67
14341 msgid "Gradient image type"
14344 #: modules/video_filter/distort.c:68
14345 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14348 #: modules/video_filter/distort.c:70
14349 msgid "Apply cartoon effect"
14352 #: modules/video_filter/distort.c:71
14353 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14356 #: modules/video_filter/distort.c:75
14360 #: modules/video_filter/distort.c:75
14364 #: modules/video_filter/distort.c:75
14368 #: modules/video_filter/distort.c:76
14372 #: modules/video_filter/distort.c:76
14376 #: modules/video_filter/distort.c:79
14377 msgid "Distort video filter"
14380 #: modules/video_filter/invert.c:52
14381 msgid "Invert video filter"
14384 #: modules/video_filter/invert.c:53
14385 msgid "Color inversion"
14388 #: modules/video_filter/logo.c:68
14390 msgid "Logo filenames"
14391 msgstr "Sautar cap al titol"
14393 #: modules/video_filter/logo.c:69
14395 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14396 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14399 #: modules/video_filter/logo.c:70
14400 msgid "Logo animation # of loops"
14403 #: modules/video_filter/logo.c:71
14405 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14408 #: modules/video_filter/logo.c:72
14409 msgid "Logo individual image time in ms"
14412 #: modules/video_filter/logo.c:73
14413 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14416 #: modules/video_filter/logo.c:75
14417 msgid "X coordinate of the logo"
14420 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14421 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14424 #: modules/video_filter/logo.c:77
14425 msgid "Y coordinate of the logo"
14428 #: modules/video_filter/logo.c:79
14429 msgid "Transparency of the logo"
14432 #: modules/video_filter/logo.c:80
14434 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14435 "to 255 for full opacity)."
14438 #: modules/video_filter/logo.c:82
14439 msgid "Logo position"
14442 #: modules/video_filter/logo.c:84
14444 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14445 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14448 #: modules/video_filter/logo.c:94
14449 msgid "Logo video filter"
14452 #: modules/video_filter/logo.c:96
14453 msgid "Logo overlay"
14456 #: modules/video_filter/logo.c:117
14457 msgid "Logo sub filter"
14460 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14461 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14464 #: modules/video_filter/marq.c:76
14465 msgid "Marquee text"
14468 #: modules/video_filter/marq.c:77
14469 msgid "Marquee text to display"
14472 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14473 #: modules/video_filter/time.c:73
14474 msgid "X offset, from left"
14477 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14478 #: modules/video_filter/time.c:74
14479 msgid "X offset, from the left screen edge"
14482 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14483 #: modules/video_filter/time.c:75
14484 msgid "Y offset, from the top"
14487 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14488 #: modules/video_filter/time.c:76
14489 msgid "Y offset, down from the top"
14492 #: modules/video_filter/marq.c:82
14493 msgid "Marquee timeout"
14496 #: modules/video_filter/marq.c:83
14498 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14499 "value is 0 (remain forever)."
14502 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14503 #: modules/video_filter/time.c:77
14507 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14508 #: modules/video_filter/time.c:80
14509 msgid "Font size, pixels"
14512 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14513 #: modules/video_filter/time.c:81
14514 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14517 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14518 msgid "Marquee position"
14521 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14523 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14524 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14528 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14532 #: modules/video_filter/marq.c:140
14533 msgid "Marquee display sub filter"
14536 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14537 msgid "Alpha blending"
14540 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14541 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14544 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14545 msgid "Height in pixels"
14548 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14549 msgid "Width in pixels"
14552 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14553 msgid "Top left corner x coordinate"
14556 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14557 msgid "Top left corner y coordinate"
14560 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14561 msgid "Vertical border width in pixels"
14564 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14565 msgid "Horizontal border width in pixels"
14568 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14569 msgid "Mosaic alignment"
14572 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14573 msgid "Positioning method"
14576 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14578 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14579 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14582 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14583 msgid "Number of rows"
14584 msgstr "Nombre de linhas"
14586 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14587 msgid "Number of columns"
14588 msgstr "Nombre de colonas"
14590 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14591 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14594 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14595 msgid "Keep original size"
14598 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14599 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14602 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14604 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14605 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14609 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14611 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14614 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14615 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14618 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14619 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14622 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14623 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14626 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14627 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14630 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14634 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14635 msgid "Mosaic video sub filter"
14638 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14642 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14643 msgid "Blur factor (1-127)"
14646 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14647 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14650 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14651 msgid "Motion blur"
14654 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14655 msgid "Motion blur filter"
14658 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14659 msgid "Description file"
14662 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14663 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14666 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14667 msgid "History parameter"
14670 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14671 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14674 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14675 msgid "Motion detect video filter"
14678 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14679 msgid "Motion detect"
14682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14683 msgid "OSD menu configuration file"
14686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14687 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14690 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14691 msgid "Path to OSD menu images"
14694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14696 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14697 "defined in the OSD configuration file."
14700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14701 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14705 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14709 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14713 msgid "OSD menu position"
14716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14718 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14719 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14723 msgid "Timeout of OSD menu"
14726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14728 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14729 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14734 msgid "Update speed of OSD menu"
14737 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14739 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14740 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14741 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14742 "range is 0 - 1000 ms."
14745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14746 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14749 #: modules/video_filter/rss.c:121
14750 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14753 #: modules/video_filter/rss.c:122
14754 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14757 #: modules/video_filter/rss.c:123
14758 msgid "RSS/Atom feed speed"
14761 #: modules/video_filter/rss.c:124
14762 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14765 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14766 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14769 #: modules/video_filter/rss.c:127
14770 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14773 #: modules/video_filter/rss.c:128
14775 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14776 "will never be updated."
14779 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14780 msgid "Display feed images if available"
14783 #: modules/video_filter/rss.c:193
14784 msgid "RSS and Atom feed display"
14787 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14788 msgid "RV32 conversion filter"
14791 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14792 msgid "Video scaling filter"
14795 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14796 msgid "Scaling mode"
14799 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14800 msgid "You can choose the default scaling mode."
14803 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14804 msgid "Fast bilinear"
14807 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14811 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14812 msgid "Bicubic (good quality)"
14815 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14816 msgid "Experimental"
14819 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14820 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14823 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14827 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14828 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14831 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14835 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14839 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14843 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14844 msgid "Bicubic spline"
14847 #: modules/video_filter/time.c:71
14848 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14851 #: modules/video_filter/time.c:72
14853 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14857 #: modules/video_filter/time.c:88
14858 msgid "Time position"
14861 #: modules/video_filter/time.c:90
14863 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14864 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14868 #: modules/video_filter/time.c:104
14869 msgid "Time overlay"
14872 #: modules/video_filter/time.c:121
14873 msgid "Time display sub filter"
14876 #: modules/video_filter/transform.c:57
14877 msgid "Transform type"
14880 #: modules/video_filter/transform.c:58
14881 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14884 #: modules/video_filter/transform.c:61
14885 msgid "Rotate by 90 degrees"
14888 #: modules/video_filter/transform.c:62
14889 msgid "Rotate by 180 degrees"
14892 #: modules/video_filter/transform.c:62
14893 msgid "Rotate by 270 degrees"
14896 #: modules/video_filter/transform.c:63
14897 msgid "Flip horizontally"
14900 #: modules/video_filter/transform.c:63
14901 msgid "Flip vertically"
14904 #: modules/video_filter/transform.c:66
14905 msgid "Video transformation filter"
14908 #: modules/video_filter/wall.c:54
14910 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14913 #: modules/video_filter/wall.c:58
14915 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14918 #: modules/video_filter/wall.c:61
14919 msgid "Active windows"
14922 #: modules/video_filter/wall.c:62
14923 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14926 #: modules/video_filter/wall.c:65
14927 msgid "Element aspect ratio"
14930 #: modules/video_filter/wall.c:66
14931 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14934 #: modules/video_filter/wall.c:69
14935 msgid "Wall video filter"
14938 #: modules/video_filter/wall.c:70
14942 #: modules/video_output/aa.c:55
14946 #: modules/video_output/aa.c:58
14947 msgid "ASCII-art video output"
14950 #: modules/video_output/caca.c:57
14951 msgid "Color ASCII art video output"
14954 #: modules/video_output/directfb.c:69
14955 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14958 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14959 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14962 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14964 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14965 "doesn't have any effect when using overlays."
14968 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14969 msgid "Use video buffers in system memory"
14972 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14974 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14975 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14976 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14977 "doesn't have any effect when using overlays."
14980 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14981 msgid "Use triple buffering for overlays"
14984 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14986 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14987 "better video quality (no flickering)."
14990 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14991 msgid "Name of desired display device"
14994 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14996 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14997 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14998 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15001 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15002 msgid "Enable wallpaper mode "
15003 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
15005 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15007 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15008 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15009 "desktop must not already have a wallpaper."
15012 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15013 msgid "DirectX video output"
15014 msgstr "Sortida video DirectX"
15016 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15018 msgstr "Fons de pagina"
15020 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15021 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15022 msgid "OpenGL video output"
15023 msgstr "Sortida video OpenGL"
15025 #: modules/video_output/fb.c:67
15026 msgid "Framebuffer device"
15029 #: modules/video_output/fb.c:69
15031 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
15032 "(usually /dev/fb0)."
15035 #: modules/video_output/fb.c:78
15036 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15039 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15040 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15041 msgid "X11 display name"
15044 #: modules/video_output/ggi.c:58
15046 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
15047 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15050 #: modules/video_output/glide.c:64
15051 msgid "3dfx Glide video output"
15054 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15055 msgid "HD1000 video output"
15058 #: modules/video_output/image.c:48
15059 msgid "Image format"
15060 msgstr "Format de l'imatge"
15062 #: modules/video_output/image.c:49
15063 msgid "Set the format of the output image."
15066 #: modules/video_output/image.c:51
15067 msgid "Recording ratio"
15068 msgstr "Velocitat de gravadura"
15070 #: modules/video_output/image.c:52
15072 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
15073 "three is recorded."
15076 #: modules/video_output/image.c:55
15077 msgid "Filename prefix"
15078 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
15080 #: modules/video_output/image.c:56
15082 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
15083 "prefixNUMBER.format"
15086 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
15087 msgid "Always write to the same file"
15090 #: modules/video_output/image.c:67
15091 msgid "Image video output"
15094 #: modules/video_output/mga.c:59
15095 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15098 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15099 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15102 #: modules/video_output/opengl.c:119
15103 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
15106 #: modules/video_output/opengl.c:122
15107 msgid "Select effect"
15108 msgstr "Causir efèit"
15110 #: modules/video_output/opengl.c:124
15111 msgid "Allows you to select different visual effects."
15114 #: modules/video_output/opengl.c:129
15118 #: modules/video_output/opengl.c:129
15119 msgid "Transparent Cube"
15122 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15123 msgid "QT Embedded display name"
15126 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15128 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
15129 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
15132 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15133 msgid "QT Embedded video output"
15136 #: modules/video_output/sdl.c:108
15137 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15140 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15141 msgid "snapshot width"
15144 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15145 msgid "Set the width of the snapshot image."
15148 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15149 msgid "snapshot height"
15152 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15153 msgid "Set the height of the snapshot image."
15156 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15160 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15161 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15164 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15165 msgid "cache size (number of images)"
15168 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15169 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15172 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15173 msgid "snapshot module"
15176 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15177 msgid "SVGAlib video output"
15180 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15181 msgid "Windows GAPI video output"
15184 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15185 msgid "Windows GDI video output"
15188 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15189 msgid "XVideo adaptor number"
15192 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15194 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15195 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15198 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15200 msgid "Alternate fullscreen method"
15203 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15206 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15208 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15209 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15210 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15211 "show on top of the video."
15214 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15215 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15217 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15218 "the value of the DISPLAY environment variable."
15221 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15222 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15225 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15226 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15228 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15229 "0 for first screen, 1 for the second."
15232 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15233 msgid "Use shared memory"
15236 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15237 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15240 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15241 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15244 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15245 msgid "X11 video output"
15248 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15249 msgid "XVimage chroma format"
15252 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15254 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15255 "to improve performances by using the most efficient one."
15258 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15259 msgid "XVideo extension video output"
15262 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15263 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15266 #: modules/visualization/goom.c:58
15267 msgid "Goom display width"
15270 #: modules/visualization/goom.c:59
15271 msgid "Goom display height"
15274 #: modules/visualization/goom.c:60
15276 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15277 "will be prettier but more CPU intensive)."
15280 #: modules/visualization/goom.c:63
15281 msgid "Goom animation speed"
15284 #: modules/visualization/goom.c:64
15285 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15288 #: modules/visualization/goom.c:70
15292 #: modules/visualization/goom.c:71
15293 msgid "Goom effect"
15296 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15297 msgid "Effects list"
15298 msgstr "Tièra dels efèits"
15300 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15302 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15303 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15306 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15307 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15310 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15311 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15314 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15315 msgid "Number of bands"
15316 msgstr "Nombre de bendas"
15318 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15319 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15322 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15323 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15326 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15327 msgid "Band separator"
15330 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15331 msgid "Number of blank pixels between bands."
15334 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15335 msgid "Amplification"
15338 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15339 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15342 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15343 msgid "Enable peaks"
15346 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15347 msgid "Defines whether to draw peaks."
15350 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15351 msgid "Enable original graphic spectrum"
15354 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15355 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15358 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15359 msgid "Enable bands"
15362 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15363 msgid "Defines whether to draw the bands."
15366 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15367 msgid "Enable base"
15370 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15371 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15374 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15375 msgid "Base pixel radius"
15378 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15379 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15382 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15383 msgid "Spectral sections"
15386 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15387 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15390 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15391 msgid "Peak height"
15394 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15395 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15398 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15399 msgid "Peak extra width"
15402 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15403 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15406 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15407 msgid "V-plane color"
15410 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15411 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15414 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15415 msgid "Number of stars"
15418 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15419 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15422 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15426 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15427 msgid "Visualizer filter"
15428 msgstr "Veire filtre"
15430 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15431 msgid "Spectrum analyser"
15434 #: modules/visualization/xosd.c:63
15435 msgid "Flip vertical position"
15438 #: modules/visualization/xosd.c:64
15439 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15442 #: modules/visualization/xosd.c:67
15443 msgid "Vertical offset"
15446 #: modules/visualization/xosd.c:68
15447 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15450 #: modules/visualization/xosd.c:70
15451 msgid "Shadow offset"
15454 #: modules/visualization/xosd.c:71
15455 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15458 #: modules/visualization/xosd.c:74
15459 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15462 #: modules/visualization/xosd.c:82
15463 msgid "XOSD interface"
15464 msgstr "Interfàcia XOSD"
15473 #~ msgid "Save As..."
15474 #~ msgstr "Salvar coma..."
15479 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
15480 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"