1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-10 18:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Preférencias VLC"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
27 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
28 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
48 msgid "Control interfaces"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr "Paramètres reglatge"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr "Paramètres acòrchas"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
65 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr "Paramètres audio"
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr "Paramètres audio generals"
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:403
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr "Visualisacion"
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
92 msgid "Audio visualizations"
93 msgstr "Visualisacion audio"
95 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
96 msgid "Output modules"
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "These are general settings for audio output modules."
101 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
104 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
105 #: modules/stream_out/transcode.c:243
106 msgid "Miscellaneous"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
114 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
115 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
120 #: modules/stream_out/transcode.c:174
124 #: include/vlc_config_cat.h:73
125 msgid "Video settings"
126 msgstr "Paramètres video"
128 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
129 msgid "General video settings"
130 msgstr "Paramètres video"
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
134 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
136 #: include/vlc_config_cat.h:84
137 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
138 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
140 #: include/vlc_config_cat.h:86
141 msgid "Subtitles/OSD"
142 msgstr "Jos-titols/OSD"
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
150 #: include/vlc_config_cat.h:89
151 msgid "Text rendering"
152 msgstr "Aparéncia del tèxte"
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
157 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
160 #: include/vlc_config_cat.h:95
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr "Dintradas/Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here"
170 #: include/vlc_config_cat.h:98
171 msgid "Access modules"
172 msgstr "Accès modulis"
174 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 #: include/vlc_config_cat.h:104
181 msgid "Access filters"
182 msgstr "Accès filtres"
184 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 #: include/vlc_config_cat.h:110
198 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
200 msgstr "Desseparar audio e video"
202 #: include/vlc_config_cat.h:113
204 msgstr "Codecs video"
206 #: include/vlc_config_cat.h:114
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
208 msgstr "Paramètres de codificacion video"
210 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgstr "Codecs audio"
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
216 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
218 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgstr "Autres codecs"
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
224 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
226 #: include/vlc_config_cat.h:123
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
230 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
232 msgid "Stream output"
233 msgstr "Sortida flus"
235 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
250 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 #: include/vlc_config_cat.h:139
256 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
257 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
258 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
269 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
273 #: include/vlc_config_cat.h:150
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 #: include/vlc_config_cat.h:157
289 #: include/vlc_config_cat.h:158
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
296 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
300 #: include/vlc_config_cat.h:164
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
306 #: include/vlc_config_cat.h:167
307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
311 #: include/vlc_config_cat.h:168
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
323 msgstr "Tièra de lectura"
325 #: include/vlc_config_cat.h:173
327 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
328 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "General playlist behaviour"
336 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:177
343 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "Advanced settings. Use with care."
354 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
356 #: include/vlc_config_cat.h:183
360 #: include/vlc_config_cat.h:184
362 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
363 "probably not touch that."
366 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
370 #: include/vlc_config_cat.h:187
371 msgid "Other advanced settings"
372 msgstr "Autres paramètres avançats"
374 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
375 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
380 #: include/vlc_config_cat.h:190
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
384 #: include/vlc_config_cat.h:195
385 msgid "Chroma modules settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
392 #: include/vlc_config_cat.h:198
393 msgid "Packetizer modules settings"
394 msgstr "Paramètres Preprocès"
396 #: include/vlc_config_cat.h:201
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr "Paramètres de codificacion"
400 #: include/vlc_config_cat.h:203
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:207
405 msgid "Dialog providers settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:209
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 #: include/vlc_config_cat.h:211
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:213
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
422 #: include/vlc_config_cat.h:216
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr "Paramètres dels filtres video"
426 #: include/vlc_config_cat.h:223
427 msgid "No help available"
430 #: include/vlc_config_cat.h:224
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
434 #: include/vlc_interface.h:137
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
442 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
444 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
447 #: modules/misc/growl.c:171
448 msgid "Meta-information"
451 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
452 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
453 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
460 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
462 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
466 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
467 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
472 #: include/vlc_meta.h:32
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
480 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
481 msgid "Album/movie/show title"
484 #: include/vlc_meta.h:35
485 msgid "Track number/position in set"
488 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
497 #: include/vlc_meta.h:38
501 #: include/vlc_meta.h:39
505 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
510 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
515 #: include/vlc_meta.h:42
519 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
523 #: include/vlc_meta.h:45
525 msgstr "CDDB Artista"
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "CDDB Category"
529 msgstr "CDDB Categoria"
531 #: include/vlc_meta.h:47
533 msgstr "CDDB ID Disc"
535 #: include/vlc_meta.h:48
536 msgid "CDDB Extended Data"
537 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
539 #: include/vlc_meta.h:49
543 #: include/vlc_meta.h:50
547 #: include/vlc_meta.h:51
551 #: include/vlc_meta.h:53
552 msgid "CD-Text Arranger"
553 msgstr "CD-Text : Adobar"
555 #: include/vlc_meta.h:54
556 msgid "CD-Text Composer"
557 msgstr "CD-Text : Compausar"
559 #: include/vlc_meta.h:55
560 msgid "CD-Text Disc ID"
561 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
563 #: include/vlc_meta.h:56
564 msgid "CD-Text Genre"
565 msgstr "CD-Text : Genre"
567 #: include/vlc_meta.h:57
568 msgid "CD-Text Message"
569 msgstr "CD-Text : Messatge"
571 #: include/vlc_meta.h:58
572 msgid "CD-Text Songwriter"
573 msgstr "CD-Text : Autor"
575 #: include/vlc_meta.h:59
576 msgid "CD-Text Performer"
577 msgstr "CD-Text : Interprète"
579 #: include/vlc_meta.h:60
580 msgid "CD-Text Title"
581 msgstr "CD-Text : Titol"
583 #: include/vlc_meta.h:62
584 msgid "ISO-9660 Application ID"
585 msgstr "ISO-9660 Application ID"
587 #: include/vlc_meta.h:63
588 msgid "ISO-9660 Preparer"
589 msgstr "ISO-9660 Preparer"
591 #: include/vlc_meta.h:64
592 msgid "ISO-9660 Publisher"
593 msgstr "ISO-9660 Publisher"
595 #: include/vlc_meta.h:65
596 msgid "ISO-9660 Volume"
597 msgstr "ISO-9660 Volume"
599 #: include/vlc_meta.h:66
600 msgid "ISO-9660 Volume Set"
601 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
603 #: include/vlc_meta.h:68
605 msgstr "Nom del codec"
607 #: include/vlc_meta.h:69
608 msgid "Codec Description"
609 msgstr "Descripcion del codec"
611 #: include/vlc/vlc.h:578
613 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
614 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
615 "see the file named COPYING for details.\n"
616 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
618 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
619 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
620 "see the file named COPYING for details.\n"
621 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
623 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
624 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
625 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
629 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
631 msgstr "Spectromètre"
633 #: src/audio_output/input.c:84
637 #: src/audio_output/input.c:86
641 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
642 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
647 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
648 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
649 msgid "Audio filters"
650 msgstr "Filtres audio"
652 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
653 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
654 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
655 msgid "Audio Channels"
656 msgstr "Sortidas audio"
658 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
659 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
660 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
661 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
662 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
663 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
667 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
668 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
669 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
670 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
672 #: modules/video_filter/time.c:96
676 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
677 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
678 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
679 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
680 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
681 #: modules/video_filter/time.c:96
685 #: src/audio_output/output.c:135
686 msgid "Dolby Surround"
687 msgstr "Dolby Surround"
689 #: src/audio_output/output.c:147
690 msgid "Reverse stereo"
691 msgstr "Reverse stereo"
693 #: src/extras/getopt.c:636
695 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
696 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
698 #: src/extras/getopt.c:661
700 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
701 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
703 #: src/extras/getopt.c:666
705 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
706 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
708 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
710 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
711 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
713 #: src/extras/getopt.c:713
715 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
716 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
718 #: src/extras/getopt.c:717
720 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
721 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
723 #: src/extras/getopt.c:743
725 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
726 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
728 #: src/extras/getopt.c:746
730 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
731 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
733 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
735 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
736 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
738 #: src/extras/getopt.c:823
740 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
743 #: src/extras/getopt.c:841
745 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
746 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
748 #: src/input/control.c:283
753 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
754 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
755 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
760 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
761 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
762 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
766 #: src/input/es_out.c:1575
771 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
777 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 #: src/input/es_out.c:1595
791 #: src/input/es_out.c:1596
796 #: src/input/es_out.c:1600
797 msgid "Bits per sample"
800 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
801 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
805 #: src/input/es_out.c:1605
810 #: src/input/es_out.c:1614
814 #: src/input/es_out.c:1620
815 msgid "Display resolution"
818 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
822 #: src/input/es_out.c:1633
826 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
828 #: modules/gui/macosx/output.m:391
832 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
833 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
838 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
843 #: src/input/var.c:115
847 #: src/input/var.c:131
851 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
853 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
857 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
858 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
862 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
867 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
872 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
874 msgid "Subtitles Track"
875 msgstr "Pista Jostitols"
877 #: src/input/var.c:256
879 msgstr "Titol seguent"
881 #: src/input/var.c:261
882 msgid "Previous title"
883 msgstr "Titol precedent"
885 #: src/input/var.c:284
890 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
895 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
896 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
898 msgstr "Capitol seguent"
900 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
902 msgid "Previous chapter"
903 msgstr "Capitol precedent"
905 #: src/interface/interaction.c:429
910 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
914 #: src/interface/interface.c:344
915 msgid "Switch interface"
918 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
920 msgid "Add Interface"
921 msgstr "Ajustar Interfàcia"
923 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
924 #: src/misc/modules.c:1986
930 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
932 #: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242
936 #: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206
940 #: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231
945 msgid " (default enabled)"
946 msgstr "(activat per defaut)"
949 msgid " (default disabled)"
950 msgstr "(desactivat per defaut)"
954 msgid "VLC version %s\n"
955 msgstr "Version de VLC %s\n"
959 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
960 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
964 msgid "Compiler: %s\n"
965 msgstr "Compiler: %s\n"
969 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
975 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
981 "Press the RETURN key to continue...\n"
984 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
989 msgid "American English"
990 msgstr "American English"
993 msgid "British English"
994 msgstr "British English"
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1000 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1004 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1008 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1012 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1016 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1020 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1024 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1028 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1032 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1041 msgid "Brazilian Portuguese"
1042 msgstr "Brazilian Portuguese"
1044 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1048 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1052 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1057 msgid "Simplified Chinese"
1058 msgstr "Simplified Chinese"
1061 msgid "Chinese Traditional"
1062 msgstr "Chinese Traditional"
1066 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1067 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1072 msgid "Interface module"
1078 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1079 "behavior is to automatically select the best module available."
1082 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1083 msgid "Extra interface modules"
1084 msgstr "Interfàcia Extra"
1088 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1089 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1090 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1091 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1095 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1099 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1100 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1104 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1105 "1=warnings, 2=debug)."
1113 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1117 msgid "Default stream"
1118 msgstr "Flus per defaut"
1121 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1126 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1127 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1131 msgid "Color messages"
1132 msgstr "Color dels messatges"
1136 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1137 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1141 msgid "Show advanced options"
1142 msgstr "Opcions avançadas"
1146 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1147 "all the available options, including those that most users should never "
1151 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1153 msgid "Show interface with mouse"
1158 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1159 "edge of the screen in fullscreen mode."
1165 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1166 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1167 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1168 "the \"audio filters\" modules section."
1172 msgid "Audio output module"
1173 msgstr "Sortida audio"
1177 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1178 "default behavior is to automatically select the best method available."
1181 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1182 msgid "Enable audio"
1183 msgstr "Activar audio"
1187 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1188 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1192 msgid "Force mono audio"
1196 msgid "This will force a mono audio output."
1197 msgstr "This will force a mono audio output."
1200 msgid "Default audio volume"
1201 msgstr "Volume audio per defaut"
1205 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1206 msgstr "Entre 0 e 240"
1209 msgid "Audio output saved volume"
1210 msgstr "Save volume audio"
1213 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1217 msgid "Audio output volume step"
1218 msgstr "Pas del volume audio"
1222 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1224 msgstr "Entre 0 e 1024"
1227 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1232 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1233 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1237 msgid "High quality audio resampling"
1242 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1243 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1244 "resampling algorithm will be used instead."
1248 msgid "Audio desynchronization compensation"
1253 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1254 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1259 msgid "Preferred audio output channels mode"
1264 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1265 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1266 "the audio stream being played)."
1270 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1275 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1276 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1280 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1285 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1286 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1287 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1288 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1301 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1305 msgid "Audio visualizations "
1309 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1314 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1315 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1316 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1317 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1322 msgid "Video output module"
1327 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1328 "default behavior is to automatically select the best method available."
1331 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1332 msgid "Enable video"
1337 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1338 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1341 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1343 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1349 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1350 "video characteristics."
1353 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1355 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1356 msgid "Video height"
1361 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1362 "video characteristics."
1366 msgid "Video x coordinate"
1371 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1376 msgid "Video y coordinate"
1381 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1390 msgid "You can specify a custom video window title here."
1394 msgid "Video alignment"
1399 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1400 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1401 "combinations of these values)."
1404 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1405 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1406 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1407 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1411 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1412 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1414 #: modules/video_filter/time.c:96
1418 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1419 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1421 #: modules/video_filter/time.c:96
1425 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1426 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1428 #: modules/video_filter/time.c:97
1430 msgstr "Amont senèstra"
1432 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1433 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1435 #: modules/video_filter/time.c:97
1437 msgstr "Amont dreta"
1439 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1440 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1441 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1442 #: modules/video_filter/time.c:97
1444 msgstr "Aval senèstra"
1446 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1447 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1449 #: modules/video_filter/time.c:97
1450 msgid "Bottom-Right"
1458 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1462 msgid "Grayscale video output"
1467 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1468 "can also allow you to save some processing power)."
1472 msgid "Fullscreen video output"
1473 msgstr "Sortida video plen finestron"
1477 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1481 msgid "Overlay video output"
1482 msgstr "Sortida video Overlay"
1486 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1487 "your graphics card (hardware acceleration)."
1490 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1491 msgid "Always on top"
1492 msgstr "Totjorn davant"
1495 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1499 msgid "Disable screensaver"
1500 msgstr "Desactivar screensaver"
1503 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1504 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1509 msgstr "Sautar cap al titol"
1513 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1518 msgid "Log to syslog"
1522 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1526 msgid "Window decorations"
1531 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1532 "etc... around the video."
1536 msgid "Video filter module"
1537 msgstr "Module de filtre video"
1541 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1542 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1546 msgid "Video snapshot directory"
1547 msgstr "Repertòri per captura video"
1551 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1555 msgid "Video snapshot format"
1556 msgstr "Format de captura video"
1560 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1565 msgid "Display video snapshot preview"
1570 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1575 msgid "Video cropping"
1580 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1581 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1585 msgid "Source aspect ratio"
1590 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1591 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1592 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1593 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1594 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1598 msgid "Fix HDTV height"
1603 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1604 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1605 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1609 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1614 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1615 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1616 "order to keep proportions."
1625 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1626 "your computer is not powerful enough"
1630 msgid "Quiet synchro"
1635 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1636 "the video output synchro."
1641 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1642 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1647 msgid "Clock reference average counter"
1652 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1657 msgid "Clock synchronisation"
1662 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1666 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1667 msgid "Network synchronisation"
1672 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1673 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1676 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1677 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1679 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1683 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1684 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1688 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1689 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1692 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1701 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1705 msgid "MTU of the network interface"
1710 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1711 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1715 msgid "Hop limit (TTL)"
1720 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1721 "output (0 = use operating system built-in default)."
1725 msgid "IPv6 multicast output interface"
1730 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1735 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1740 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1745 msgid "Program to select"
1750 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1751 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1755 msgid "Programs to select"
1760 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1761 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1765 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1767 msgstr "Pista audio"
1771 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1774 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1775 msgid "Subtitles track"
1776 msgstr "Pista jos-titols"
1780 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1784 msgid "Audio language"
1785 msgstr "Lenga per l'audio"
1789 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1790 "three letter country code)."
1794 msgid "Subtitle language"
1795 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1799 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1800 "or tree letter country code)."
1805 msgid "Audio track ID"
1806 msgstr "Pista audio"
1809 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1814 msgid "Subtitles track ID"
1815 msgstr "Pista jos-titols"
1818 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1822 msgid "Input repetitions"
1826 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1829 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1830 msgid "Input start time (seconds)"
1833 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1834 msgid "Input stop time (seconds)"
1843 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1844 "concatenated after the normal one."
1848 msgid "Input slave (experimental)"
1853 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1854 "experimental, not all formats are supported."
1858 msgid "Bookmarks list for a stream"
1863 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1864 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1870 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1871 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1872 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1873 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1877 msgid "Force subtitle position"
1882 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1883 "over the movie. Try several positions."
1887 msgid "Enable sub-pictures"
1891 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1894 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
1895 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1896 msgid "On Screen Display"
1901 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1902 "Display). You can disable this feature here."
1906 msgid "Subpictures filter module"
1911 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1916 msgid "Autodetect subtitle files"
1921 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1925 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1930 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1932 "0 = no subtitles autodetected\n"
1933 "1 = any subtitle file\n"
1934 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1935 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1936 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1940 msgid "Subtitle autodetection paths"
1945 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1946 "found in the current directory."
1950 msgid "Use subtitle file"
1951 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1955 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1965 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1966 "the drive letter (eg. D:)"
1970 msgid "This is the default DVD device to use."
1979 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1980 "scan for a suitable CD-ROM device."
1984 msgid "This is the default VCD device to use."
1988 msgid "Audio CD device"
1993 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1994 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1998 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2001 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2003 msgstr "Fòrçar IPv6"
2007 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2013 msgstr "Fòrçar IPv4"
2017 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2022 msgid "TCP connection timeout in ms"
2027 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2028 "be set in millisecond units."
2032 msgid "SOCKS server"
2037 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2038 "port . It will be used for all TCP connections"
2042 msgid "SOCKS user name"
2047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2052 msgid "SOCKS password"
2057 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2062 msgid "Title metadata"
2066 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2070 msgid "Author metadata"
2074 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2078 msgid "Artist metadata"
2082 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2086 msgid "Genre metadata"
2090 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2094 msgid "Copyright metadata"
2098 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2102 msgid "Description metadata"
2106 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2110 msgid "Date metadata"
2114 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2118 msgid "URL metadata"
2122 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2127 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2128 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2129 "can break playback of all your streams."
2133 msgid "Preferred codecs list"
2138 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2139 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2144 msgid "Preferred encoders list"
2149 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2154 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2159 msgid "Default stream output chain"
2164 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2165 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2170 msgid "Enable streaming of all ES"
2174 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2178 msgid "Display while streaming"
2182 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2186 msgid "Enable video stream output"
2191 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2192 "stream output facility when this last one is enabled."
2196 msgid "Enable audio stream output"
2201 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2202 "stream output facility when this last one is enabled."
2207 msgid "Enable SPU stream output"
2208 msgstr "Sortida flus"
2212 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2213 "stream output facility when this last one is enabled."
2217 msgid "Keep stream output open"
2222 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2223 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2228 msgid "Preferred packetizer list"
2233 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2241 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2245 msgid "Access output module"
2249 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2253 msgid "Control SAP flow"
2258 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2259 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2263 msgid "SAP announcement interval"
2268 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2269 "between SAP announcements"
2274 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2275 "always leave all these enabled."
2279 msgid "Enable FPU support"
2284 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2289 msgid "Enable CPU MMX support"
2294 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2299 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2304 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2305 "advantage of them."
2309 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2314 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2315 "advantage of them."
2319 msgid "Enable CPU SSE support"
2324 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2329 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2334 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2339 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2344 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2345 "advantage of them."
2350 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2351 "overridden in the playlist dialog box."
2355 msgid "Automatically preparse files"
2360 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2361 "retrieve some metadata)."
2365 msgid "Services discovery modules"
2370 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2371 "Typical values are sap, hal, ..."
2375 msgid "Play files randomly forever"
2380 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2386 msgstr "Tot repetir"
2390 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2395 msgid "Repeat current item"
2400 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2405 msgid "Play and stop"
2406 msgstr "Legir e arrestar"
2409 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2414 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2415 "you really know what you are doing."
2419 msgid "Memory copy module"
2424 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2425 "select the fastest one supported by your hardware."
2429 msgid "Access module"
2434 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2435 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2436 "option unless you really know what you are doing."
2440 msgid "Access filter module"
2444 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2448 msgid "Demux module"
2452 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2456 msgid "Allow real-time priority"
2461 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2462 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2463 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2464 "only activate this if you know what you're doing."
2468 msgid "Adjust VLC priority"
2473 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2474 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2479 msgid "Minimize number of threads"
2483 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2487 msgid "Modules search path"
2492 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2497 msgid "VLM configuration file"
2502 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2503 "when VLM is launched."
2507 msgid "Use a plugins cache"
2512 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2513 "start time of VLC."
2517 msgid "Collect statistics"
2522 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2526 msgid "Run as daemon process"
2530 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2534 msgid "Allow only one running instance"
2539 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2540 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2541 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2542 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2543 "running instance or enqueue it."
2547 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2552 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2553 "playing current item."
2557 msgid "Increase the priority of the process"
2562 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2563 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2564 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2565 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2566 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2571 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2576 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2577 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2578 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2582 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2587 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2588 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2589 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2590 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2591 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2595 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2598 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2600 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2601 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2607 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2610 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
2613 msgstr "Legir/Pausar"
2616 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2624 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2629 msgstr "Sonque legir"
2632 msgid "Select the hotkey to use to play."
2635 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2636 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2641 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2644 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2645 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2650 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2653 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2654 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468
2658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2663 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2666 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2667 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467
2670 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2675 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2678 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
2684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469
2685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2690 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2693 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2696 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2701 msgid "Select the hotkey to display the position."
2705 msgid "Very short backwards jump"
2709 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2713 msgid "Short backwards jump"
2717 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2721 msgid "Medium backwards jump"
2725 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2729 msgid "Long backwards jump"
2733 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2737 msgid "Very short forward jump"
2741 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2745 msgid "Short forward jump"
2749 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2753 msgid "Medium forward jump"
2757 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2761 msgid "Long forward jump"
2765 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2769 msgid "Very short jump size"
2773 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2777 msgid "Short jump size"
2781 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2785 msgid "Medium jump size"
2789 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2793 msgid "Long jump size"
2797 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2800 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2806 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2814 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2818 msgid "Navigate down"
2822 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2826 msgid "Navigate left"
2830 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2834 msgid "Navigate right"
2838 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2846 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2850 msgid "Go to the DVD menu"
2854 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2858 msgid "Select previous DVD title"
2862 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2866 msgid "Select next DVD title"
2870 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2874 msgid "Select prev DVD chapter"
2878 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2883 msgid "Select next DVD chapter"
2884 msgstr "Capitol seguent"
2887 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2895 msgid "Select the key to increase audio volume."
2903 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2906 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2912 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2916 msgid "Subtitle delay up"
2920 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2924 msgid "Subtitle delay down"
2928 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2932 msgid "Audio delay up"
2936 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2940 msgid "Audio delay down"
2944 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2948 msgid "Play playlist bookmark 1"
2952 msgid "Play playlist bookmark 2"
2956 msgid "Play playlist bookmark 3"
2960 msgid "Play playlist bookmark 4"
2964 msgid "Play playlist bookmark 5"
2968 msgid "Play playlist bookmark 6"
2972 msgid "Play playlist bookmark 7"
2976 msgid "Play playlist bookmark 8"
2980 msgid "Play playlist bookmark 9"
2984 msgid "Play playlist bookmark 10"
2988 msgid "Select the key to play this bookmark."
2992 msgid "Set playlist bookmark 1"
2996 msgid "Set playlist bookmark 2"
3000 msgid "Set playlist bookmark 3"
3004 msgid "Set playlist bookmark 4"
3008 msgid "Set playlist bookmark 5"
3012 msgid "Set playlist bookmark 6"
3016 msgid "Set playlist bookmark 7"
3020 msgid "Set playlist bookmark 8"
3024 msgid "Set playlist bookmark 9"
3028 msgid "Set playlist bookmark 10"
3032 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3036 msgid "Go back in browsing history"
3041 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3046 msgid "Go forward in browsing history"
3051 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3056 msgid "Cycle audio track"
3060 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3064 msgid "Cycle subtitle track"
3068 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3072 msgid "Cycle source aspect ratio"
3076 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3080 msgid "Cycle video crop"
3084 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3089 msgid "Cycle deinterlace modes"
3090 msgstr "Interfàcia Extra"
3093 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3097 msgid "Show interface"
3101 msgid "Raise the interface above all other windows"
3105 msgid "Hide interface"
3109 msgid "Lower the interface below all other windows"
3113 msgid "Take video snapshot"
3117 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3120 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3121 #: modules/access_filter/record.c:52
3126 msgid "Record access filter start/stop."
3132 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3133 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3134 "enqueued in the playlist.\n"
3135 "The first item specified will be played first.\n"
3138 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3139 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3140 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3142 " and that overrides previous settings.\n"
3144 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3145 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3146 "option=value ...]\n"
3148 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3149 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3152 " [file://]filename Plain media file\n"
3153 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3154 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3155 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3156 " screen:// Screen capture\n"
3157 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3158 " [vcd://][device] VCD device\n"
3159 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3160 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3161 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3162 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3164 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3167 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3168 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3169 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3173 #: src/libvlc.h:1115
3174 msgid "Window properties"
3175 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3177 #: src/libvlc.h:1151
3181 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3186 #: src/libvlc.h:1173
3190 #: src/libvlc.h:1181
3191 msgid "Track settings"
3192 msgstr "Paramètres Pista"
3194 #: src/libvlc.h:1203
3195 msgid "Playback control"
3198 #: src/libvlc.h:1218
3199 msgid "Default devices"
3202 #: src/libvlc.h:1227
3203 msgid "Network settings"
3204 msgstr "Paramètres Ret"
3206 #: src/libvlc.h:1239
3210 #: src/libvlc.h:1248
3214 #: src/libvlc.h:1278
3218 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3224 #: src/libvlc.h:1346
3228 #: src/libvlc.h:1361
3229 msgid "Special modules"
3232 #: src/libvlc.h:1367
3236 #: src/libvlc.h:1373
3237 msgid "Performance options"
3240 #: src/libvlc.h:1436
3245 #: src/libvlc.h:1475
3249 #: src/libvlc.h:1798
3250 msgid "main program"
3253 #: src/libvlc.h:1805
3254 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3257 #: src/libvlc.h:1807
3259 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3262 #: src/libvlc.h:1809
3263 msgid "print help for the advanced options"
3266 #: src/libvlc.h:1811
3267 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3270 #: src/libvlc.h:1813
3271 msgid "print a list of available modules"
3274 #: src/libvlc.h:1815
3275 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3278 #: src/libvlc.h:1817
3279 msgid "save the current command line options in the config"
3282 #: src/libvlc.h:1819
3283 msgid "reset the current config to the default values"
3286 #: src/libvlc.h:1821
3287 msgid "use alternate config file"
3290 #: src/libvlc.h:1823
3291 msgid "resets the current plugins cache"
3294 #: src/libvlc.h:1825
3295 msgid "print version information"
3298 #: src/misc/configuration.c:1206
3302 #: src/misc/configuration.c:1217
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3348 msgstr "Azerbaijani"
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3403 msgid "Church Slavic"
3404 msgstr "Church Slavic"
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3455 msgid "Gaelic (Scots)"
3456 msgstr "Gaelic (Scots)"
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3471 msgid "Greek, Modern ()"
3472 msgstr "Greek, Modern ()"
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3512 msgstr "Interlingue"
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3516 msgstr "Interlingua"
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3531 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3532 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3556 msgstr "Kinyarwanda"
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3595 msgid "Letzeburgesch"
3596 msgstr "Letzeburgesch"
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3647 msgid "Ndebele, South"
3648 msgstr "Ndebele, South"
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3651 msgid "Ndebele, North"
3652 msgstr "Ndebele, North"
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3667 msgid "Norwegian Nynorsk"
3668 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3671 msgid "Norwegian Bokmaal"
3672 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3675 msgid "Chichewa; Nyanja"
3676 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3679 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3680 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3691 msgid "Ossetian; Ossetic"
3692 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3723 msgid "Raeto-Romance"
3724 msgstr "Raeto-Romance"
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3759 msgid "Northern Sami"
3760 msgstr "Northern Sami"
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3779 msgid "Sotho, Southern"
3780 msgstr "Sotho, Southern"
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3839 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3840 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3910 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962
3914 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
3919 #: src/playlist/playlist.c:37
3921 msgstr "Per categoria"
3923 #: src/playlist/playlist.c:38
3924 msgid "Manually added"
3925 msgstr "Ajustat a la man"
3927 #: src/playlist/playlist.c:39
3928 msgid "All items, unsorted"
3931 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3935 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3936 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3940 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3944 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3948 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3952 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3956 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3960 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3964 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3968 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3972 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3973 msgid "1:1 Original"
3974 msgstr "1:1 Original"
3976 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3980 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3984 #: src/video_output/vout_intf.c:294
3985 msgid "Aspect-ratio"
3988 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3989 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
3990 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3991 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
3992 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3993 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3994 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3995 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3996 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3997 msgid "Caching value in ms"
3998 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
4000 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4002 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4003 "should be set in milliseconds units."
4006 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4007 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4012 #: modules/access/cdda.c:59
4013 msgid "Audio CD input"
4014 msgstr "Dintrada CD Audio"
4016 #: modules/access/cdda.c:65
4017 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4020 #: modules/access/cdda.c:71
4025 #: modules/access/cdda.c:71
4026 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4029 #: modules/access/cdda.c:74
4032 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4034 #: modules/access/cdda.c:74
4036 msgid "CDDB Server port to use"
4037 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4039 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4040 msgid "Audio CD - Track "
4041 msgstr "CD Audio - Pista"
4043 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4045 msgid "Audio CD - Track %i"
4046 msgstr "CD Audio - Pista %i"
4048 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4049 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4053 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4057 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4061 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4063 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4068 "all calls (0x10) 16\n"
4071 "libcdio (0x80) 128\n"
4072 "libcddb (0x100) 256\n"
4075 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4077 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4078 "should be set in millisecond units."
4081 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4083 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4084 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4085 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4086 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4089 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4091 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4092 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4093 " %a : The artist (for the album)\n"
4094 " %A : The album information\n"
4096 " %e : The extended data (for a track)\n"
4097 " %I : CDDB disk ID\n"
4099 " %M : The current MRL\n"
4100 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4101 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4102 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4103 " %T : The track number\n"
4104 " %s : Number of seconds in this track\n"
4105 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4106 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4107 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4111 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4113 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4114 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4115 " %M : The current MRL\n"
4116 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4117 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4118 " %T : The track number\n"
4119 " %s : Number of seconds in this track\n"
4120 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4121 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4126 msgid "Enable CD paranoia?"
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4131 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4132 "none: no paranoia - fastest.\n"
4133 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4134 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4138 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4142 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4146 msgid "Audio Compact Disc"
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4150 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4154 msgid "Caching value in microseconds"
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4158 msgid "Number of blocks per CD read"
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4162 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4166 msgid "Use CD audio controls and output?"
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4170 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4174 msgid "Do CD-Text lookups?"
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4178 msgid "If set, get CD-Text information"
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4182 msgid "Use Navigation-style playback?"
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4187 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4195 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4199 msgid "Do CDDB lookups?"
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4203 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4211 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4215 msgid "CDDB server port"
4216 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4219 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4220 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4223 msgid "email address reported to CDDB server"
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4227 msgid "Cache CDDB lookups?"
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4231 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4235 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4238 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4239 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4242 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4243 msgid "CDDB server timeout"
4246 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4247 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4250 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4251 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4254 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4255 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4258 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4260 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4264 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4265 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4266 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4267 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4271 #: modules/access/cdda/info.c:331
4272 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4275 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4279 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4280 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4281 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4287 #: modules/access/cdda/info.c:398
4291 #: modules/access/cdda/info.c:860
4292 msgid "Track Number"
4295 #: modules/access/directory.c:69
4296 msgid "Subdirectory behavior"
4299 #: modules/access/directory.c:71
4301 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4302 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4303 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4304 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4307 #: modules/access/directory.c:77
4311 #: modules/access/directory.c:78
4315 #: modules/access/directory.c:80
4316 msgid "Ignore files with these extensions"
4319 #: modules/access/directory.c:82
4321 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4322 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4323 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4326 #: modules/access/directory.c:88
4330 #: modules/access/directory.c:90
4331 msgid "Standard filesystem directory input"
4334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4336 #: modules/video_output/opengl.c:129
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4350 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4351 "value should be set in milliseconds units."
4354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4355 msgid "Video device name"
4356 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4360 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4361 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4364 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4365 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4368 msgid "Audio device name"
4369 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4373 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4374 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4377 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4378 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4382 msgstr "Talha video"
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4386 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4387 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4388 "device will be used."
4390 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4391 "serà utilisat la talha per defaut."
4393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4394 msgid "Video input chroma format"
4395 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4399 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4400 "(default), RV24, etc.)"
4403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4404 msgid "Video input frame rate"
4405 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4409 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4410 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4414 msgid "Device properties"
4415 msgstr "Proprietats"
4417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4419 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4423 msgid "Tuner properties"
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4427 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4431 msgid "Tuner TV Channel"
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4436 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4440 msgid "Tuner country code"
4443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4445 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4446 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4450 msgid "Tuner input type"
4451 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4454 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4455 msgstr "Causir Cable o Antena"
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4462 msgid "DirectShow input"
4463 msgstr "Dintrada DirectShow"
4465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4466 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4467 msgid "Refresh list"
4470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4474 #: modules/access/dvb/access.c:73
4476 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4477 "should be set in millisecond units."
4480 #: modules/access/dvb/access.c:76
4481 msgid "Adapter card to tune"
4484 #: modules/access/dvb/access.c:77
4486 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4490 #: modules/access/dvb/access.c:79
4491 msgid "Device number to use on adapter"
4494 #: modules/access/dvb/access.c:82
4495 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4498 #: modules/access/dvb/access.c:83
4499 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4502 #: modules/access/dvb/access.c:85
4503 msgid "Inversion mode"
4506 #: modules/access/dvb/access.c:86
4507 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4510 #: modules/access/dvb/access.c:88
4511 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4514 #: modules/access/dvb/access.c:89
4515 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4518 #: modules/access/dvb/access.c:91
4522 #: modules/access/dvb/access.c:92
4523 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4526 #: modules/access/dvb/access.c:95
4527 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4530 #: modules/access/dvb/access.c:96
4531 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4534 #: modules/access/dvb/access.c:98
4538 #: modules/access/dvb/access.c:99
4539 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4542 #: modules/access/dvb/access.c:101
4543 msgid "High LNB voltage"
4546 #: modules/access/dvb/access.c:102
4548 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4549 "supported by all frontends."
4552 #: modules/access/dvb/access.c:105
4556 #: modules/access/dvb/access.c:106
4557 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4560 #: modules/access/dvb/access.c:108
4561 msgid "Transponder FEC"
4564 #: modules/access/dvb/access.c:109
4565 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4568 #: modules/access/dvb/access.c:111
4569 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4572 #: modules/access/dvb/access.c:114
4573 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4576 #: modules/access/dvb/access.c:117
4577 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4580 #: modules/access/dvb/access.c:120
4581 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4584 #: modules/access/dvb/access.c:124
4585 msgid "Modulation type"
4588 #: modules/access/dvb/access.c:125
4589 msgid "Modulation type for front-end device."
4592 #: modules/access/dvb/access.c:128
4593 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4596 #: modules/access/dvb/access.c:131
4597 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4600 #: modules/access/dvb/access.c:134
4601 msgid "Terrestrial bandwidth"
4604 #: modules/access/dvb/access.c:135
4605 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4608 #: modules/access/dvb/access.c:137
4609 msgid "Terrestrial guard interval"
4612 #: modules/access/dvb/access.c:140
4613 msgid "Terrestrial transmission mode"
4616 #: modules/access/dvb/access.c:143
4617 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4620 #: modules/access/dvb/access.c:146
4621 msgid "HTTP Host address"
4624 #: modules/access/dvb/access.c:148
4625 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4628 #: modules/access/dvb/access.c:150
4629 msgid "HTTP user name"
4632 #: modules/access/dvb/access.c:152
4634 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4635 "internal HTTP server."
4638 #: modules/access/dvb/access.c:155
4639 msgid "HTTP password"
4642 #: modules/access/dvb/access.c:157
4644 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4648 #: modules/access/dvb/access.c:160
4652 #: modules/access/dvb/access.c:162
4654 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4655 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4658 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4659 #: modules/control/http/http.c:46
4660 msgid "Certificate file"
4663 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4664 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4667 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4668 #: modules/control/http/http.c:49
4669 msgid "Private key file"
4672 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4673 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4676 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4677 #: modules/control/http/http.c:51
4678 msgid "Root CA file"
4681 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4682 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4685 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4686 #: modules/control/http/http.c:54
4690 #: modules/access/dvb/access.c:178
4691 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4694 #: modules/access/dvb/access.c:181
4698 #: modules/access/dvb/access.c:182
4699 msgid "DVB input with v4l2 support"
4702 #: modules/access/dvb/access.c:234
4706 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4708 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4709 "should be set in millisecond units."
4712 #: modules/access/dv.c:74
4713 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4716 #: modules/access/dv.c:75
4720 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4724 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4725 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4728 #: modules/access/dvdnav.c:65
4730 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4731 "value should be set in millisecond units."
4734 #: modules/access/dvdnav.c:67
4735 msgid "Start directly in menu"
4738 #: modules/access/dvdnav.c:69
4740 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4741 "all the useless warnings introductions."
4744 #: modules/access/dvdnav.c:78
4745 msgid "DVD with menus"
4748 #: modules/access/dvdnav.c:79
4749 msgid "DVDnav Input"
4752 #: modules/access/dvdread.c:63
4754 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4755 "value should be set in millisecond units."
4758 #: modules/access/dvdread.c:66
4759 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4762 #: modules/access/dvdread.c:68
4764 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4765 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4766 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4767 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4768 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4769 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4770 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4771 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4772 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4773 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4774 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4775 "The default method is: key."
4778 #: modules/access/dvdread.c:84
4782 #: modules/access/dvdread.c:84
4786 #: modules/access/dvdread.c:90
4787 msgid "DVD without menus"
4790 #: modules/access/dvdread.c:91
4791 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4794 #: modules/access/fake.c:42
4796 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4797 "should be set in millisecond units."
4800 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4805 #: modules/access/fake.c:46
4806 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4809 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4814 #: modules/access/fake.c:49
4816 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4817 "{} constructs (default 0)."
4820 #: modules/access/fake.c:51
4821 msgid "Duration in ms"
4824 #: modules/access/fake.c:53
4826 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4827 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4830 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4834 #: modules/access/fake.c:58
4838 #: modules/access/file.c:84
4839 msgid "Concatenate with additional files"
4842 #: modules/access/file.c:86
4844 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4845 "Specify a comma-separated list of files."
4848 #: modules/access/file.c:90
4849 msgid "Standard filesystem file input"
4852 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4853 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4854 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4856 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4857 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4864 #: modules/access_filter/record.c:43
4865 msgid "Record directory"
4868 #: modules/access_filter/record.c:45
4869 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4872 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4873 msgid "Timeshift granularity"
4876 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4877 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4880 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
4881 msgid "Timeshift directory"
4884 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
4885 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4888 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
4892 #: modules/access/ftp.c:44
4894 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4895 "should be set in millisecond units."
4898 #: modules/access/ftp.c:46
4899 msgid "FTP user name"
4902 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4904 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4907 #: modules/access/ftp.c:49
4908 msgid "FTP password"
4911 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4912 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4915 #: modules/access/ftp.c:52
4919 #: modules/access/ftp.c:53
4920 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4923 #: modules/access/ftp.c:58
4927 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4929 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4930 "value should be set in millisecond units."
4933 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4934 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4937 #: modules/access/http.c:47
4941 #: modules/access/http.c:49
4943 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4944 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4945 "variable will be tried."
4948 #: modules/access/http.c:55
4950 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4951 "should be set in millisecond units."
4954 #: modules/access/http.c:58
4955 msgid "HTTP user agent"
4958 #: modules/access/http.c:59
4960 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4963 #: modules/access/http.c:62
4964 msgid "Auto re-connect"
4967 #: modules/access/http.c:63
4969 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4972 #: modules/access/http.c:66
4973 msgid "Continuous stream"
4976 #: modules/access/http.c:67
4978 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4979 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4980 "as it will break all other types of HTTP streams."
4983 #: modules/access/http.c:73
4987 #: modules/access/http.c:75
4991 #: modules/access/mms/mms.c:48
4993 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4994 "should be set in millisecond units."
4997 #: modules/access/mms/mms.c:51
4998 msgid "Force selection of all streams"
5001 #: modules/access/mms/mms.c:53
5002 msgid "Maximum bitrate"
5005 #: modules/access/mms/mms.c:55
5007 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
5011 #: modules/access/mms/mms.c:60
5012 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5015 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5016 msgid "Dummy stream output"
5019 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5023 #: modules/access_output/file.c:60
5024 msgid "Append to file"
5027 #: modules/access_output/file.c:61
5028 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5031 #: modules/access_output/file.c:65
5032 msgid "File stream output"
5035 #: modules/access_output/http.c:60
5039 #: modules/access_output/http.c:61
5041 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5044 #: modules/access_output/http.c:64
5046 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5049 #: modules/access_output/http.c:66
5053 #: modules/access_output/http.c:67
5054 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5057 #: modules/access_output/http.c:70
5059 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5063 #: modules/access_output/http.c:73
5065 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5066 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5069 #: modules/access_output/http.c:77
5071 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5072 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5076 #: modules/access_output/http.c:82
5078 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5079 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5082 #: modules/access_output/http.c:85
5083 msgid "Advertise with Bonjour"
5086 #: modules/access_output/http.c:86
5087 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5090 #: modules/access_output/http.c:90
5091 msgid "HTTP stream output"
5094 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5099 #: modules/access_output/shout.c:58
5103 #: modules/access_output/shout.c:59
5104 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5107 #: modules/access_output/shout.c:61
5108 msgid "Stream-description"
5111 #: modules/access_output/shout.c:62
5112 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5115 #: modules/access_output/shout.c:65
5119 #: modules/access_output/shout.c:66
5121 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5122 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5123 "the icecast server."
5126 #: modules/access_output/shout.c:71
5127 msgid "libshout (icecast) output"
5130 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5131 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5132 msgid "Caching value (ms)"
5135 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5137 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5138 "should be set in millisecond units."
5141 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
5145 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5148 #: modules/access_output/udp.c:81
5150 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5153 #: modules/access_output/udp.c:84
5154 msgid "Group packets"
5157 #: modules/access_output/udp.c:85
5159 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5160 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5161 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5164 #: modules/access_output/udp.c:90
5168 #: modules/access_output/udp.c:91
5170 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5171 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5172 "order to improve streaming)."
5175 #: modules/access_output/udp.c:97
5176 msgid "UDP stream output"
5179 #: modules/access_output/udp.c:98
5180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5184 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5186 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5187 "should be set in millisecond units."
5190 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5194 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5195 msgid "PVR video device"
5198 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5199 msgid "Radio device"
5202 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5203 msgid "PVR radio device"
5206 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5210 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5211 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5214 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5218 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5219 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5222 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5226 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5227 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5230 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5234 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5235 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5238 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5239 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5242 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5243 msgid "Key interval"
5246 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5247 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5250 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5254 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5256 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5257 "number of B-Frames."
5260 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5261 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5264 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5265 msgid "Bitrate peak"
5268 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5269 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5272 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5273 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5276 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5277 msgid "Bitrate mode to use"
5280 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5281 msgid "Audio bitmask"
5284 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5286 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5290 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5291 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333
5295 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5296 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5299 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5303 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5305 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5308 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5312 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5316 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5320 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5324 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5328 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5332 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5336 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5337 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5340 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5342 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5343 "should be set in millisecond units."
5346 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5350 #: modules/access/screen/screen.c:39
5352 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5353 "This value should be set in millisecond units."
5356 #: modules/access/screen/screen.c:43
5357 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5360 #: modules/access/screen/screen.c:46
5361 msgid "Capture fragment size"
5364 #: modules/access/screen/screen.c:48
5366 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5367 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5370 #: modules/access/screen/screen.c:62
5371 msgid "Screen Input"
5374 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5378 #: modules/access/smb.c:61
5380 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5381 "should be set in millisecond units."
5384 #: modules/access/smb.c:63
5385 msgid "SMB user name"
5388 #: modules/access/smb.c:66
5389 msgid "SMB password"
5392 #: modules/access/smb.c:69
5396 #: modules/access/smb.c:70
5398 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5402 #: modules/access/smb.c:75
5406 #: modules/access/tcp.c:39
5408 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5409 "should be set in millisecond units."
5412 #: modules/access/tcp.c:46
5416 #: modules/access/tcp.c:47
5420 #: modules/access/udp.c:47
5421 msgid "Autodetection of MTU"
5424 #: modules/access/udp.c:49
5425 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5428 #: modules/access/udp.c:51
5429 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5432 #: modules/access/udp.c:53
5434 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5435 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5438 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5439 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5444 #: modules/access/udp.c:62
5445 msgid "UDP/RTP input"
5448 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5450 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5451 "should be set in millisecond units."
5454 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5456 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5457 "anything, no video device will be used."
5460 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5462 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5463 "anything, no audio device will be used."
5466 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5468 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5469 "(default), RV24, etc.)"
5472 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5473 msgid "Audio Channel"
5476 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5477 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5480 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5485 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5486 msgid "Set the Brightness of the video input"
5489 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5490 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5494 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5495 msgid "Set the Hue of the video input"
5498 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
5503 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5504 msgid "Set the Color of the video input"
5507 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5508 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5512 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5513 msgid "Set the Contrast of the video input"
5516 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5520 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5521 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5524 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5528 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5529 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5532 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5533 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5536 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5540 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5541 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5544 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5548 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5549 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5552 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5556 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5557 msgid "Set the quality of the stream"
5560 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5564 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5565 msgid "Video4Linux input"
5568 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5569 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5574 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5578 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5579 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5582 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5583 msgid "The above message had unknown log level"
5586 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5587 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5590 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5591 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5592 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5596 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5600 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5601 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5602 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5606 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5610 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5614 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5618 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5622 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5626 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5630 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5634 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5638 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5642 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5646 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5647 msgid "First Entry Point"
5650 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5651 msgid "Last Entry Point"
5654 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5655 msgid "Track size (in sectors)"
5658 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5659 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5663 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5667 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5669 msgstr "Tièra de lectura"
5671 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5672 msgid "extended selection list"
5675 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5676 msgid "selection list"
5679 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5680 msgid "unknown type"
5683 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5684 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5689 msgid "(Super) Video CD"
5692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5693 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5696 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5697 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5700 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5701 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5704 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5705 msgid "Use playback control?"
5708 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5710 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5714 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5715 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5718 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5720 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5724 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5725 msgid "Show extended VCD info?"
5728 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5730 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5731 "for example playback control navigation."
5734 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5735 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5738 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5739 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5743 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5747 msgid "Dolby surround decoder"
5750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5752 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5753 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5754 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5755 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5756 "It works with any source format from mono to 7.1."
5759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5760 msgid "Characteristic dimension"
5763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5764 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5768 msgid "Compensate delay"
5771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5773 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5774 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5778 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5783 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5784 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5788 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5792 msgid "Headphone effect"
5795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5796 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5800 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5803 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5804 msgid "A/52 dynamic range compression"
5807 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5808 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5810 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5811 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5812 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5813 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5816 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5817 msgid "Enable internal upmixing"
5820 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5821 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5826 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5829 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5830 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5833 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5834 msgid "DTS dynamic range compression"
5837 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5843 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5846 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5847 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5850 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5851 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5854 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5855 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5858 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5859 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5862 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5863 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5866 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5867 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5870 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5871 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5874 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5875 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5876 msgid "MPEG audio decoder"
5879 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5880 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5883 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5884 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5887 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5888 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5891 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5892 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5895 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5896 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5899 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5900 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5904 msgid "Equalizer preset"
5907 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5911 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5912 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5915 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5920 msgid "Filter twice the audio"
5923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5928 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5932 msgid "Equalizer 10 bands"
5935 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5939 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5940 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5949 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5958 msgid "Full bass and treble"
5961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5982 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5987 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5992 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5997 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6010 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6014 #: modules/audio_filter/format.c:201
6015 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6018 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6019 msgid "Number of audio buffers"
6022 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6024 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6025 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6026 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6029 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6033 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6035 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6036 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6037 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6040 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6041 msgid "Volume normalizer"
6044 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6046 msgid "Parametric Equalizer"
6049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6050 msgid "Low freq (Hz)"
6053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6054 msgid "Low freq gain (Db)"
6057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6058 msgid "High freq (Hz)"
6061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6062 msgid "High freq gain (Db)"
6065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6070 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6082 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6094 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6101 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6102 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6105 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6106 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6107 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6110 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6111 msgid "audio filter for trivial resampling"
6114 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6115 msgid "audio filter for ugly resampling"
6118 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6119 msgid "Float32 audio mixer"
6122 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6123 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6126 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6127 msgid "Trivial audio mixer"
6130 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6131 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6135 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6136 msgid "ALSA audio output"
6139 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6140 msgid "ALSA Device Name"
6143 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6144 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6145 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6146 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6147 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6148 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6149 msgid "Audio Device"
6152 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6153 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6154 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6155 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6159 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6160 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6161 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6162 msgid "2 Front 2 Rear"
6165 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6166 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6167 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6171 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6172 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6173 msgid "A/52 over S/PDIF"
6176 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6177 msgid "Unknown soundcard"
6180 #: modules/audio_output/arts.c:65
6181 msgid "aRts audio output"
6184 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6186 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6187 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6191 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6192 msgid "HAL AudioUnit output"
6195 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6197 msgid "%s (Encoded Output)"
6200 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6201 msgid "Output device"
6204 #: modules/audio_output/directx.c:207
6206 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6207 "default device appears as 0 AND another number)."
6210 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6211 msgid "Use float32 output"
6214 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6216 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6217 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6220 #: modules/audio_output/directx.c:215
6221 msgid "DirectX audio output"
6224 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6225 msgid "3 Front 2 Rear"
6228 #: modules/audio_output/esd.c:68
6229 msgid "EsounD audio output"
6232 #: modules/audio_output/esd.c:71
6233 msgid "Esound server"
6236 #: modules/audio_output/file.c:81
6237 msgid "Output format"
6240 #: modules/audio_output/file.c:82
6242 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6243 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6246 #: modules/audio_output/file.c:85
6247 msgid "Output channels number"
6250 #: modules/audio_output/file.c:86
6252 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6253 "restrict the number of channels here."
6256 #: modules/audio_output/file.c:89
6257 msgid "Add wave header"
6260 #: modules/audio_output/file.c:90
6261 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6264 #: modules/audio_output/file.c:107
6268 #: modules/audio_output/file.c:108
6269 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6272 #: modules/audio_output/file.c:111
6273 msgid "File audio output"
6276 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6277 msgid "Roku HD1000 audio output"
6280 #: modules/audio_output/jack.c:64
6282 msgid "JACK audio output"
6283 msgstr "Sortida audio"
6285 #: modules/audio_output/oss.c:101
6286 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6289 #: modules/audio_output/oss.c:103
6291 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6292 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6293 "drivers, then you need to enable this option."
6296 #: modules/audio_output/oss.c:109
6297 msgid "Linux OSS audio output"
6300 #: modules/audio_output/oss.c:114
6301 msgid "OSS DSP device"
6304 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6305 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6308 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6309 msgid "PORTAUDIO audio output"
6312 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6313 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6316 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6317 msgid "Win32 waveOut extension output"
6320 #: modules/codec/a52.c:91
6324 #: modules/codec/a52.c:98
6325 msgid "A/52 audio packetizer"
6328 #: modules/codec/adpcm.c:42
6329 msgid "ADPCM audio decoder"
6332 #: modules/codec/araw.c:43
6333 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6336 #: modules/codec/araw.c:52
6337 msgid "Raw audio encoder"
6340 #: modules/codec/cinepak.c:38
6341 msgid "Cinepak video decoder"
6344 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6345 msgid "CMML annotations decoder"
6348 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6349 msgid "CVD subtitle decoder"
6352 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6353 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6356 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6357 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6358 msgid "Encoding quality"
6361 #: modules/codec/dirac.c:68
6362 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6365 #: modules/codec/dirac.c:73
6366 msgid "Dirac video decoder"
6369 #: modules/codec/dirac.c:79
6370 msgid "Dirac video encoder"
6373 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6374 msgid "DirectMedia Object decoder"
6377 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6378 msgid "DirectMedia Object encoder"
6381 #: modules/codec/dts.c:95
6385 #: modules/codec/dts.c:100
6386 msgid "DTS audio packetizer"
6389 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6390 msgid "X coordinate of the subpicture"
6393 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6394 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6395 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6398 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6399 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6402 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6403 msgid "Subpicture position"
6406 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6408 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6409 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6412 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6413 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6416 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6417 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6420 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6421 msgid "Timeout of subpictures"
6424 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6426 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6427 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6430 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6431 msgid "DVB subtitles decoder"
6434 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6435 msgid "DVB subtitles encoder"
6438 #: modules/codec/faad.c:38
6439 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6442 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
6446 #: modules/codec/fake.c:47
6447 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6450 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6451 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6452 msgid "Allows you to specify the output video width."
6455 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6456 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6457 msgid "Allows you to specify the output video height."
6460 #: modules/codec/fake.c:54
6461 msgid "Keep aspect ratio"
6464 #: modules/codec/fake.c:56
6465 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6468 #: modules/codec/fake.c:57
6469 msgid "Background aspect ratio"
6472 #: modules/codec/fake.c:59
6473 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6476 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6477 msgid "Deinterlace video"
6480 #: modules/codec/fake.c:62
6481 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6484 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6485 msgid "Deinterlace module"
6488 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6489 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6492 #: modules/codec/fake.c:76
6493 msgid "Fake video decoder"
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6526 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6530 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6538 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6546 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6550 msgid "ffmpeg demuxer"
6553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6554 msgid "ffmpeg video filter"
6557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6558 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6562 msgid "Direct rendering"
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6566 msgid "Error resilience"
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6571 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6572 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6573 "can produce a lot of errors.\n"
6574 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6578 msgid "Workaround bugs"
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6583 "Try to fix some bugs\n"
6586 "4 xvid interlaced\n"
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6594 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6600 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6601 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6606 msgid "Post processing quality"
6609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6611 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6612 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6621 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6625 msgid "Visualize motion vectors"
6628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6630 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6631 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6632 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6633 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6637 msgid "Low resolution decoding"
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6641 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6645 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6650 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6651 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6655 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6659 msgid "Ratio of key frames"
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6664 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6669 msgid "Ratio of B frames"
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6674 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6679 msgid "Video bitrate tolerance"
6682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6683 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6687 msgid "Enable interlaced encoding"
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6691 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6695 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6700 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6705 msgid "Enable pre motion estimation"
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6709 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6713 msgid "Enable strict rate control"
6716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6717 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6721 msgid "Rate control buffer size"
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6725 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6729 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6733 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6737 msgid "I quantization factor"
6740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6742 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6743 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
6747 #: modules/demux/mod.c:54
6748 msgid "Noise reduction"
6751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6753 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6754 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6758 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6763 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6764 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6765 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6769 msgid "Quality level"
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6774 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6775 "(this can slow down the encoding very much)."
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6780 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6781 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6782 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6783 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6787 msgid "Minimum video quantizer scale"
6790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6791 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6795 msgid "Maximum video quantizer scale"
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6799 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6803 msgid "Enable trellis quantization"
6806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6808 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6813 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6818 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6819 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6823 msgid "Strict standard compliance"
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6828 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6829 "values: -1, 0, 1)."
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6833 msgid "Luminance masking"
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6838 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6842 msgid "Darkness masking"
6845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6847 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6851 msgid "Motion masking"
6854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6856 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6857 "complexity (default: 0.0)."
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6861 msgid "Border masking"
6864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6866 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6871 msgid "Luminance elimination"
6874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6876 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6877 "The H264 specification recommends -4."
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6881 msgid "Chrominance elimination"
6884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6886 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6887 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6890 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6891 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6892 msgid "Post processing"
6895 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6899 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6903 #: modules/codec/flac.c:171
6904 msgid "Flac audio decoder"
6907 #: modules/codec/flac.c:176
6908 msgid "Flac audio encoder"
6911 #: modules/codec/flac.c:182
6912 msgid "Flac audio packetizer"
6915 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6916 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6919 #: modules/codec/lpcm.c:82
6920 msgid "Linear PCM audio decoder"
6923 #: modules/codec/lpcm.c:87
6924 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6927 #: modules/codec/mash.cpp:65
6928 msgid "Video decoder using openmash"
6931 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6932 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6935 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6936 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6939 #: modules/codec/png.c:54
6940 msgid "PNG video decoder"
6943 #: modules/codec/quicktime.c:63
6944 msgid "QuickTime library decoder"
6947 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6948 msgid "Pseudo raw video decoder"
6951 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6952 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6955 #: modules/codec/realaudio.c:61
6956 msgid "RealAudio library decoder"
6959 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6960 msgid "SDL_image video decoder"
6963 #: modules/codec/speex.c:105
6964 msgid "Speex audio decoder"
6967 #: modules/codec/speex.c:110
6968 msgid "Speex audio packetizer"
6971 #: modules/codec/speex.c:115
6972 msgid "Speex audio encoder"
6975 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6976 msgid "Speex comment"
6979 #: modules/codec/speex.c:552
6983 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6984 msgid "DVD subtitles decoder"
6987 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6988 msgid "DVD subtitles packetizer"
6991 #: modules/codec/subsdec.c:105
6992 msgid "Subtitles text encoding"
6995 #: modules/codec/subsdec.c:106
6996 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6999 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7000 msgid "Subtitles justification"
7003 #: modules/codec/subsdec.c:108
7004 msgid "Set the justification of subtitles"
7007 #: modules/codec/subsdec.c:109
7009 msgid "Formatted Subtitles"
7010 msgstr "Dobrir jos-titols"
7012 #: modules/codec/subsdec.c:110
7014 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7015 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7018 #: modules/codec/subsdec.c:116
7019 msgid "Text subtitles decoder"
7022 #: modules/codec/subsdec.c:322
7024 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7025 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7028 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7029 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7032 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7033 msgid "SVCD subtitles"
7036 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7037 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7040 #: modules/codec/tarkin.c:75
7041 msgid "Tarkin decoder module"
7044 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7046 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7047 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7050 #: modules/codec/theora.c:99
7051 msgid "Theora video decoder"
7054 #: modules/codec/theora.c:105
7055 msgid "Theora video packetizer"
7058 #: modules/codec/theora.c:111
7059 msgid "Theora video encoder"
7062 #: modules/codec/theora.c:512
7063 msgid "Theora comment"
7066 #: modules/codec/twolame.c:52
7068 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7069 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7072 #: modules/codec/twolame.c:55
7076 #: modules/codec/twolame.c:56
7077 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7080 #: modules/codec/twolame.c:57
7084 #: modules/codec/twolame.c:59
7085 msgid "By default the encoding is CBR."
7088 #: modules/codec/twolame.c:60
7089 msgid "Psycho-acoustic model"
7092 #: modules/codec/twolame.c:62
7093 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7096 #: modules/codec/twolame.c:66
7100 #: modules/codec/twolame.c:66
7101 msgid "Joint stereo"
7104 #: modules/codec/twolame.c:71
7105 msgid "Libtwolame audio encoder"
7108 #: modules/codec/vorbis.c:159
7109 msgid "Maximum encoding bitrate"
7112 #: modules/codec/vorbis.c:161
7114 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7118 #: modules/codec/vorbis.c:163
7119 msgid "Minimum encoding bitrate"
7122 #: modules/codec/vorbis.c:165
7124 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7125 "fixed-size channel."
7128 #: modules/codec/vorbis.c:167
7129 msgid "CBR encoding"
7132 #: modules/codec/vorbis.c:169
7133 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7136 #: modules/codec/vorbis.c:173
7137 msgid "Vorbis audio decoder"
7140 #: modules/codec/vorbis.c:184
7141 msgid "Vorbis audio packetizer"
7144 #: modules/codec/vorbis.c:191
7145 msgid "Vorbis audio encoder"
7148 #: modules/codec/vorbis.c:618
7149 msgid "Vorbis comment"
7152 #: modules/codec/x264.c:44
7153 msgid "Maximum GOP size"
7156 #: modules/codec/x264.c:45
7158 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7159 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7162 #: modules/codec/x264.c:49
7163 msgid "Minimum GOP size"
7166 #: modules/codec/x264.c:50
7168 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7169 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7170 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7171 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7172 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7174 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7175 "frames, but do not start a new GOP."
7178 #: modules/codec/x264.c:59
7179 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7182 #: modules/codec/x264.c:60
7184 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7185 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7186 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7187 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7188 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7189 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7192 #: modules/codec/x264.c:68
7193 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7196 #: modules/codec/x264.c:69
7197 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7200 #: modules/codec/x264.c:72
7201 msgid "Adaptive B-frame decision"
7204 #: modules/codec/x264.c:73
7206 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7207 "used, except possibly before an I-frame. "
7210 #: modules/codec/x264.c:76
7211 msgid "Influences how often B-frames are used"
7214 #: modules/codec/x264.c:77
7216 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7217 "negative values cause less B-frames. "
7220 #: modules/codec/x264.c:80
7221 msgid "Keep some B-frames as references"
7224 #: modules/codec/x264.c:81
7226 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7227 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7231 #: modules/codec/x264.c:85
7235 #: modules/codec/x264.c:86
7237 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7238 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7241 #: modules/codec/x264.c:90
7242 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7245 #: modules/codec/x264.c:91
7247 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7248 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7249 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7252 #: modules/codec/x264.c:96
7253 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7256 #: modules/codec/x264.c:97
7257 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7260 #: modules/codec/x264.c:101
7261 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7264 #: modules/codec/x264.c:102
7266 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7267 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7270 #: modules/codec/x264.c:106
7271 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7274 #: modules/codec/x264.c:107
7275 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7278 #: modules/codec/x264.c:109
7282 #: modules/codec/x264.c:110
7283 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7286 #: modules/codec/x264.c:113
7290 #: modules/codec/x264.c:114
7291 msgid "Maximum quantizer parameter."
7294 #: modules/codec/x264.c:116
7295 msgid "Set max QP step"
7298 #: modules/codec/x264.c:117
7299 msgid "Max QP step between frames."
7302 #: modules/codec/x264.c:119
7303 msgid "Allowed variance of average bitrate"
7306 #: modules/codec/x264.c:120
7307 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
7310 #: modules/codec/x264.c:123
7311 msgid "Max local bitrate"
7314 #: modules/codec/x264.c:124
7315 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7318 #: modules/codec/x264.c:126
7319 msgid "Size of VBV buffer"
7322 #: modules/codec/x264.c:127
7323 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
7326 #: modules/codec/x264.c:130
7327 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7330 #: modules/codec/x264.c:131
7331 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7334 #: modules/codec/x264.c:134
7335 msgid "QP factor between I and P"
7338 #: modules/codec/x264.c:135
7339 msgid "QP factor between I and P."
7342 #: modules/codec/x264.c:137
7343 msgid "QP factor between P and B"
7346 #: modules/codec/x264.c:138
7347 msgid "QP factor between P and B."
7350 #: modules/codec/x264.c:140
7351 msgid "QP difference between chroma and luma"
7354 #: modules/codec/x264.c:141
7355 msgid "QP difference between chroma and luma."
7358 #: modules/codec/x264.c:143
7359 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7362 #: modules/codec/x264.c:144
7363 msgid "QP curve compression."
7366 #: modules/codec/x264.c:146
7367 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
7370 #: modules/codec/x264.c:147
7371 msgid "Temporally blur complexity."
7374 #: modules/codec/x264.c:149
7375 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
7378 #: modules/codec/x264.c:150
7379 msgid "Temporally blur quants."
7382 #: modules/codec/x264.c:154
7383 msgid "Partitions to consider"
7386 #: modules/codec/x264.c:155
7388 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7391 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7392 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7393 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7394 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7397 #: modules/codec/x264.c:163
7398 msgid "Direct MV prediction mode"
7401 #: modules/codec/x264.c:164
7402 msgid "Direct MV prediction mode. "
7405 #: modules/codec/x264.c:166
7406 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7409 #: modules/codec/x264.c:167
7410 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7413 #: modules/codec/x264.c:169
7414 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7417 #: modules/codec/x264.c:170
7419 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7421 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7422 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7423 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7426 #: modules/codec/x264.c:176
7427 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
7430 #: modules/codec/x264.c:177
7432 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7433 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7434 "may benefit from settings between 24-32."
7437 #: modules/codec/x264.c:181
7438 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
7441 #: modules/codec/x264.c:183
7443 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7444 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7448 #: modules/codec/x264.c:187
7449 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
7452 #: modules/codec/x264.c:188
7453 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
7456 #: modules/codec/x264.c:190
7457 msgid "Decide references on a per partition basis"
7460 #: modules/codec/x264.c:191
7462 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7463 "as opposed to only one ref per macroblock."
7466 #: modules/codec/x264.c:194
7467 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7470 #: modules/codec/x264.c:195
7471 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7474 #: modules/codec/x264.c:197
7475 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7478 #: modules/codec/x264.c:198
7479 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7482 #: modules/codec/x264.c:200
7483 msgid "Adaptive spatial transform size"
7486 #: modules/codec/x264.c:201
7487 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7490 #: modules/codec/x264.c:203
7491 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
7494 #: modules/codec/x264.c:204
7496 "Trellis RD quantization: \n"
7498 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7499 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7502 #: modules/codec/x264.c:209
7503 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7506 #: modules/codec/x264.c:210
7507 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7510 #: modules/codec/x264.c:213
7511 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7514 #: modules/codec/x264.c:217
7515 msgid "CPU optimizations"
7518 #: modules/codec/x264.c:218
7519 msgid "CPU optimizations."
7522 #: modules/codec/x264.c:220
7523 msgid "PSNR calculation"
7526 #: modules/codec/x264.c:221
7528 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7529 "from being calculated (for speed)."
7532 #: modules/codec/x264.c:224
7533 msgid "Print stats for each frame"
7536 #: modules/codec/x264.c:225
7537 msgid "Print stats for each frame."
7540 #: modules/codec/x264.c:231
7544 #: modules/codec/x264.c:231
7548 #: modules/codec/x264.c:231
7552 #: modules/codec/x264.c:231
7556 #: modules/codec/x264.c:237
7560 #: modules/codec/x264.c:237
7564 #: modules/codec/x264.c:238
7568 #: modules/codec/x264.c:238
7572 #: modules/codec/x264.c:243
7576 #: modules/codec/x264.c:243
7580 #: modules/codec/x264.c:246
7581 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7584 #: modules/control/corba/corba.c:687
7585 msgid "Corba control"
7588 #: modules/control/corba/corba.c:689
7589 msgid "corba control module"
7592 #: modules/control/gestures.c:77
7593 msgid "Motion threshold (10-100)"
7596 #: modules/control/gestures.c:79
7597 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7600 #: modules/control/gestures.c:82
7601 msgid "Trigger button"
7604 #: modules/control/gestures.c:84
7605 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7608 #: modules/control/gestures.c:87
7612 #: modules/control/gestures.c:90
7616 #: modules/control/gestures.c:97
7617 msgid "Mouse gestures control interface"
7620 #: modules/control/hotkeys.c:84
7621 msgid "Playlist bookmark 1"
7624 #: modules/control/hotkeys.c:85
7625 msgid "Playlist bookmark 2"
7628 #: modules/control/hotkeys.c:86
7629 msgid "Playlist bookmark 3"
7632 #: modules/control/hotkeys.c:87
7633 msgid "Playlist bookmark 4"
7636 #: modules/control/hotkeys.c:88
7637 msgid "Playlist bookmark 5"
7640 #: modules/control/hotkeys.c:89
7641 msgid "Playlist bookmark 6"
7644 #: modules/control/hotkeys.c:90
7645 msgid "Playlist bookmark 7"
7648 #: modules/control/hotkeys.c:91
7649 msgid "Playlist bookmark 8"
7652 #: modules/control/hotkeys.c:92
7653 msgid "Playlist bookmark 9"
7656 #: modules/control/hotkeys.c:93
7657 msgid "Playlist bookmark 10"
7660 #: modules/control/hotkeys.c:95
7661 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7664 #: modules/control/hotkeys.c:98
7668 #: modules/control/hotkeys.c:99
7669 msgid "Hotkeys management interface"
7672 #: modules/control/hotkeys.c:488
7674 msgid "Audio track: %s"
7677 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7679 msgid "Subtitle track: %s"
7682 #: modules/control/hotkeys.c:502
7686 #: modules/control/hotkeys.c:554
7688 msgid "Aspect ratio: %s"
7691 #: modules/control/hotkeys.c:580
7694 msgstr "Compiler: %s\n"
7696 #: modules/control/hotkeys.c:606
7698 msgid "Deinterlace mode: %s"
7701 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
7702 msgid "Host address"
7705 #: modules/control/http/http.c:36
7706 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7709 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7710 msgid "Source directory"
7713 #: modules/control/http/http.c:39
7717 #: modules/control/http/http.c:41
7718 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7721 #: modules/control/http/http.c:42
7725 #: modules/control/http/http.c:44
7727 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7731 #: modules/control/http/http.c:55
7732 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7735 #: modules/control/http/http.c:59
7736 msgid "HTTP remote control interface"
7739 #: modules/control/http/http.c:68
7743 #: modules/control/lirc.c:58
7744 msgid "Infrared remote control interface"
7747 #: modules/control/netsync.c:59
7748 msgid "Act as master for network synchronisation"
7751 #: modules/control/netsync.c:60
7753 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7754 "network synchronisation."
7757 #: modules/control/netsync.c:63
7758 msgid "Master client ip address"
7761 #: modules/control/netsync.c:64
7763 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7764 "network synchronisation."
7767 #: modules/control/netsync.c:68
7769 msgid "Network Sync"
7772 #: modules/control/ntservice.c:39
7773 msgid "Install Windows Service"
7776 #: modules/control/ntservice.c:41
7777 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7780 #: modules/control/ntservice.c:42
7781 msgid "Uninstall Windows Service"
7784 #: modules/control/ntservice.c:44
7785 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7788 #: modules/control/ntservice.c:45
7789 msgid "Display name of the Service"
7792 #: modules/control/ntservice.c:47
7793 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7796 #: modules/control/ntservice.c:48
7797 msgid "Configuration options"
7800 #: modules/control/ntservice.c:50
7802 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7803 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7804 "time so the Service is properly configured."
7807 #: modules/control/ntservice.c:55
7809 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7810 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7811 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7812 "are: logger, sap, rc, http)"
7815 #: modules/control/ntservice.c:61
7819 #: modules/control/ntservice.c:62
7820 msgid "Windows Service interface"
7823 #: modules/control/rc.c:154
7824 msgid "Show stream position"
7827 #: modules/control/rc.c:155
7829 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7832 #: modules/control/rc.c:158
7836 #: modules/control/rc.c:159
7837 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7840 #: modules/control/rc.c:161
7841 msgid "UNIX socket command input"
7844 #: modules/control/rc.c:162
7845 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7848 #: modules/control/rc.c:165
7849 msgid "TCP command input"
7852 #: modules/control/rc.c:166
7854 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7855 "port the interface will bind to."
7858 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7859 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7862 #: modules/control/rc.c:172
7864 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7865 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7866 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7869 #: modules/control/rc.c:179
7873 #: modules/control/rc.c:182
7874 msgid "Remote control interface"
7877 #: modules/control/rc.c:335
7878 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7881 #: modules/control/rc.c:847
7883 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7886 #: modules/control/rc.c:880
7887 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7890 #: modules/control/rc.c:882
7891 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7894 #: modules/control/rc.c:883
7895 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7898 #: modules/control/rc.c:884
7899 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7902 #: modules/control/rc.c:885
7903 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7906 #: modules/control/rc.c:886
7907 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7910 #: modules/control/rc.c:887
7911 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7914 #: modules/control/rc.c:888
7915 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7918 #: modules/control/rc.c:889
7919 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7922 #: modules/control/rc.c:890
7923 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7926 #: modules/control/rc.c:891
7927 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7930 #: modules/control/rc.c:892
7931 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7934 #: modules/control/rc.c:893
7935 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7938 #: modules/control/rc.c:894
7939 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7942 #: modules/control/rc.c:895
7943 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7946 #: modules/control/rc.c:896
7947 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7950 #: modules/control/rc.c:898
7951 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7954 #: modules/control/rc.c:899
7955 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7958 #: modules/control/rc.c:900
7959 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7962 #: modules/control/rc.c:901
7963 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7966 #: modules/control/rc.c:902
7967 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7970 #: modules/control/rc.c:903
7971 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7974 #: modules/control/rc.c:904
7975 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7978 #: modules/control/rc.c:905
7979 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7982 #: modules/control/rc.c:906
7983 msgid "| info . . . information about the current stream"
7986 #: modules/control/rc.c:908
7987 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
7990 #: modules/control/rc.c:909
7991 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
7994 #: modules/control/rc.c:910
7995 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
7998 #: modules/control/rc.c:911
7999 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8002 #: modules/control/rc.c:912
8003 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8006 #: modules/control/rc.c:913
8007 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8010 #: modules/control/rc.c:918
8011 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8014 #: modules/control/rc.c:919
8015 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8018 #: modules/control/rc.c:920
8019 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8022 #: modules/control/rc.c:921
8023 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8026 #: modules/control/rc.c:922
8027 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8030 #: modules/control/rc.c:923
8031 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8034 #: modules/control/rc.c:924
8035 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8038 #: modules/control/rc.c:925
8039 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8042 #: modules/control/rc.c:927
8043 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8046 #: modules/control/rc.c:928
8047 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8050 #: modules/control/rc.c:929
8051 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8054 #: modules/control/rc.c:930
8055 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8058 #: modules/control/rc.c:931
8059 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8062 #: modules/control/rc.c:932
8063 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8066 #: modules/control/rc.c:933
8067 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8070 #: modules/control/rc.c:935
8071 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8074 #: modules/control/rc.c:936
8075 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8078 #: modules/control/rc.c:937
8079 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8082 #: modules/control/rc.c:938
8083 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8086 #: modules/control/rc.c:939
8087 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8090 #: modules/control/rc.c:941
8091 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8094 #: modules/control/rc.c:942
8095 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8098 #: modules/control/rc.c:943
8099 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8102 #: modules/control/rc.c:944
8103 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8106 #: modules/control/rc.c:945
8107 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8110 #: modules/control/rc.c:946
8111 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8114 #: modules/control/rc.c:947
8115 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8118 #: modules/control/rc.c:948
8119 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8122 #: modules/control/rc.c:949
8123 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8126 #: modules/control/rc.c:950
8127 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8130 #: modules/control/rc.c:951
8131 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8134 #: modules/control/rc.c:952
8135 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8138 #: modules/control/rc.c:954
8140 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8141 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8144 #: modules/control/rc.c:958
8145 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8148 #: modules/control/rc.c:959
8149 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8152 #: modules/control/rc.c:960
8153 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8156 #: modules/control/rc.c:961
8157 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8160 #: modules/control/rc.c:963
8161 msgid "+----[ end of help ]"
8164 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8165 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8166 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8167 msgid "press menu select or pause to continue"
8170 #: modules/control/rc.c:1385
8171 msgid "press pause to continue"
8174 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8175 msgid "please provide one of the following paramaters"
8178 #: modules/control/showintf.c:62
8182 #: modules/control/showintf.c:63
8183 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8186 #: modules/control/telnet.c:72
8187 msgid "Telnet Interface host"
8190 #: modules/control/telnet.c:73
8191 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8194 #: modules/control/telnet.c:74
8195 msgid "Telnet Interface port"
8198 #: modules/control/telnet.c:75
8199 msgid "Default to 4212"
8202 #: modules/control/telnet.c:77
8203 msgid "Telnet Interface password"
8206 #: modules/control/telnet.c:78
8207 msgid "Default to admin"
8210 #: modules/control/telnet.c:91
8211 msgid "VLM remote control interface"
8214 #: modules/demux/a52.c:44
8215 msgid "Raw A/52 demuxer"
8218 #: modules/demux/aiff.c:45
8219 msgid "AIFF demuxer"
8222 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8223 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8226 #: modules/demux/au.c:46
8230 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8231 msgid "Force interleaved method"
8234 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8235 msgid "Force index creation"
8238 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8240 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8241 "incomplete (not seekable)"
8244 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8248 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8252 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8254 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8255 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8258 #: modules/demux/avi/avi.c:2268
8259 msgid "Fixing AVI Index"
8262 #: modules/demux/avi/avi.c:2269 modules/demux/avi/avi.c:2292
8263 msgid "Creating AVI Index ..."
8266 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8267 msgid "Filename of dump"
8270 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8271 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8274 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8278 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8280 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8284 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8285 msgid "Filedump demuxer"
8288 #: modules/demux/dts.c:40
8289 msgid "Raw DTS demuxer"
8292 #: modules/demux/flac.c:38
8293 msgid "FLAC demuxer"
8296 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8297 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8300 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8302 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8303 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8304 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8307 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8308 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8311 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8312 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8315 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8316 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8319 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8324 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8325 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8328 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8329 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8332 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8333 msgid "HTTP tunnel port"
8336 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8337 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8340 #: modules/demux/m3u.c:68
8341 msgid "Playlist metademux"
8344 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8345 msgid "Frames per Second"
8348 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8350 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8354 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8355 msgid "JPEG camera demuxer"
8358 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8359 msgid "Matroska stream demuxer"
8362 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8363 msgid "Ordered chapters"
8366 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8367 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8370 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8371 msgid "Chapter codecs"
8374 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8375 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8378 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8379 msgid "Preload Directory"
8382 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8384 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8385 "for broken files)."
8388 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8389 msgid "Seek based on percent not time"
8392 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8393 msgid "Seek based on percent not time."
8396 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8397 msgid "Dummy Elements"
8400 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8401 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8404 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8405 msgid "--- DVD Menu"
8408 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8409 msgid "First Played"
8410 msgstr "Primièr legit"
8412 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8413 msgid "Video Manager"
8416 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8420 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8421 msgid "Segment filename"
8424 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8425 msgid "Muxing application"
8428 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8429 msgid "Writing application"
8432 #: modules/demux/mod.c:49
8433 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8436 #: modules/demux/mod.c:56
8440 #: modules/demux/mod.c:57
8441 msgid "Reverb level (0-100)"
8444 #: modules/demux/mod.c:57
8445 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8448 #: modules/demux/mod.c:58
8449 msgid "Reverb delay (ms)"
8452 #: modules/demux/mod.c:58
8453 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8456 #: modules/demux/mod.c:60
8460 #: modules/demux/mod.c:61
8461 msgid "Mega bass level (0-100)"
8464 #: modules/demux/mod.c:61
8465 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8468 #: modules/demux/mod.c:62
8469 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8472 #: modules/demux/mod.c:62
8473 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8476 #: modules/demux/mod.c:64
8480 #: modules/demux/mod.c:65
8481 msgid "Surround level (0-100)"
8484 #: modules/demux/mod.c:65
8485 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8488 #: modules/demux/mod.c:66
8489 msgid "Surround delay (ms)"
8492 #: modules/demux/mod.c:66
8493 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8496 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8497 msgid "MP4 stream demuxer"
8500 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8501 msgid "Replay Gain type"
8504 #: modules/demux/mpc.c:57
8508 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8509 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8512 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8513 msgid "H264 video demuxer"
8516 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8517 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8520 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8521 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8524 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8525 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8528 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8529 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8532 #: modules/demux/nsc.c:43
8533 msgid "Windows Media NSC metademux"
8536 #: modules/demux/nsv.c:45
8537 msgid "NullSoft demuxer"
8540 #: modules/demux/nuv.c:46
8544 #: modules/demux/ogg.c:43
8545 msgid "Ogg stream demuxer"
8548 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8557 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8561 msgid "Native playlist import"
8564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8565 msgid "M3U playlist import"
8568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8569 msgid "PLS playlist import"
8572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8573 msgid "B4S playlist import"
8576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8577 msgid "DVB playlist import"
8580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8581 msgid "Podcast playlist import"
8584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8585 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8589 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8590 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8592 msgid "Podcast Info"
8595 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8596 msgid "Podcast Link"
8599 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8600 msgid "Podcast Copyright"
8603 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8604 msgid "Podcast Category"
8607 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8608 msgid "Podcast Keywords"
8611 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8612 msgid "Podcast Subtitle"
8615 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8616 msgid "Podcast Summary"
8619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8620 msgid "Podcast Publication Date"
8623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8624 msgid "Podcast Author"
8627 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8628 msgid "Podcast Subcategory"
8631 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8632 msgid "Podcast Duration"
8635 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8636 msgid "Podcast Size"
8639 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8640 msgid "Podcast Type"
8643 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8647 #: modules/demux/pva.c:43
8651 #: modules/demux/rawdv.c:39
8652 msgid "raw DV demuxer"
8655 #: modules/demux/real.c:39
8656 msgid "Real demuxer"
8659 #: modules/demux/sgimb.c:113
8660 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8663 #: modules/demux/subtitle.c:62
8664 msgid "Text subtitles demux"
8667 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8668 msgid "Frames per second"
8671 #: modules/demux/subtitle.c:70
8672 msgid "Subtitles delay"
8675 #: modules/demux/ts.c:83
8679 #: modules/demux/ts.c:85
8680 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8683 #: modules/demux/ts.c:87
8684 msgid "Set id of ES to PID"
8687 #: modules/demux/ts.c:88
8688 msgid "set id of es to pid"
8691 #: modules/demux/ts.c:90
8692 msgid "Fast udp streaming"
8695 #: modules/demux/ts.c:92
8696 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8699 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8700 msgid "MTU for out mode"
8703 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8707 #: modules/demux/ts.c:100
8711 #: modules/demux/ts.c:101
8712 msgid "do not complain on encrypted PES"
8715 #: modules/demux/ts.c:103
8716 msgid "CAPMT System ID"
8719 #: modules/demux/ts.c:104
8720 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8723 #: modules/demux/ts.c:106
8724 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8727 #: modules/demux/ts.c:107
8729 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8730 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8733 #: modules/demux/ts.c:112
8734 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8737 #: modules/demux/ts.c:119
8738 msgid "Dump buffer size"
8741 #: modules/demux/ts.c:121
8743 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8744 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8747 #: modules/demux/ts.c:125
8748 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8751 #: modules/demux/ty.c:70
8752 msgid "TY Stream audio/video demux"
8755 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8759 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8760 msgid "Classic rock"
8763 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8767 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8771 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8775 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8779 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8783 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8787 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8791 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8795 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8799 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8803 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8807 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8811 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8815 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8819 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8823 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8827 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8831 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8835 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8839 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8843 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8847 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8851 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8855 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8856 msgid "Instrumental"
8859 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8863 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8867 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8871 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8875 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8879 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8883 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8884 msgid "Alternative rock"
8887 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8891 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8895 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8899 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8903 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8907 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8908 msgid "Instrumental pop"
8911 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8912 msgid "Instrumental rock"
8915 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8919 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8923 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8927 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8928 msgid "Techno-Industrial"
8931 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8935 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8939 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8943 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8947 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8948 msgid "Southern rock"
8951 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8955 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8959 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8963 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8967 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8968 msgid "Christian rap"
8971 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8975 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8979 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8980 msgid "Native American"
8983 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8987 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8991 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
8995 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8999 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9003 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9007 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9011 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9015 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9019 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9023 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9027 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9031 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9035 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9039 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9043 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9044 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
9047 #: modules/demux/vobsub.c:48
9048 msgid "Vobsub subtitles demux"
9051 #: modules/demux/voc.c:42
9055 #: modules/demux/wav.c:42
9059 #: modules/demux/xa.c:42
9063 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9064 msgid "Use DVD Menus"
9067 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9068 msgid "BeOS standard API interface"
9071 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9072 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9075 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9076 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9077 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9078 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9084 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9085 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
9086 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9094 msgstr "Preférencias"
9096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9103 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9104 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9108 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
9110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9111 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9113 msgstr "Dobrir disc"
9115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9116 msgid "Open Subtitles"
9117 msgstr "Dobrir jos-titols"
9119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9127 msgstr "Titol precedent"
9129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9131 msgstr "Titol seguent"
9133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9135 msgstr "Sautar cap al titol"
9137 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9138 msgid "Go to Chapter"
9139 msgstr "Sautar cap al capitol"
9141 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9145 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9152 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9153 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9154 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9155 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9165 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9166 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9167 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
9169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9170 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9171 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
9173 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9174 msgid "Drop files to play"
9177 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9179 msgstr "tièra de lectura"
9181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9185 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9192 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
9195 msgstr "Tot seleccionar"
9197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9202 msgid "Sort Reverse"
9205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9206 msgid "Sort by Name"
9207 msgstr "Ordenar los noms"
9209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9210 msgid "Sort by Path"
9211 msgstr "Ordenar los camins"
9213 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9221 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9242 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9246 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9251 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9255 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9256 msgid "Show Interface"
9259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9263 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9267 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9271 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9272 msgid "Vertical Sync"
9275 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9276 msgid "Correct Aspect Ratio"
9279 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9281 msgstr "Totjorn davant"
9283 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9284 msgid "Take Screen Shot"
9287 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
9289 msgid "About VLC media player"
9292 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9294 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9320 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9326 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
9339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9347 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9350 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9351 msgid "Input has changed"
9354 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9356 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9357 "bookmarks to keep the same input."
9360 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9362 msgid "Invalid selection"
9365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9366 msgid "You have to select two bookmarks."
9369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9371 msgid "No input found"
9374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9375 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9378 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9379 msgid "Go To Position"
9382 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9386 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9387 msgid "Go to specific position"
9390 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9392 msgstr "Aleatòri activat"
9394 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9396 msgstr "Aleatòri desactivat"
9398 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9399 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
9400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
9401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9403 msgstr "Repetir un còp"
9405 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
9408 msgstr "De pas repetir"
9410 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9411 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9412 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
9413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9415 msgstr "Tot repetir"
9417 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9418 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9422 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9423 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9427 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9428 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9432 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9433 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9434 msgid "Float on Top"
9437 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9438 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9439 msgid "Fit to Screen"
9442 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
9447 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9448 msgid "Step Forward"
9451 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9452 msgid "Step Backward"
9455 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9461 msgid "Fast Forward"
9462 msgstr "Lèu endavant"
9464 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9465 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9466 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9468 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
9469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
9473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189
9474 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9479 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
9482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9483 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9487 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9491 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9493 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9494 "effect will be sharper."
9497 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9499 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9503 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9507 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9508 msgid "Extended controls"
9511 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9512 msgid "Video filters"
9513 msgstr "Filtres video"
9515 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9516 msgid "Adjust Image"
9517 msgstr "Ajustar l'imatge"
9519 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9526 msgstr "Mai d'entresenhas"
9528 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9532 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9533 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9536 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9537 #: modules/video_filter/distort.c:80
9541 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9542 msgid "Adds distorsion effects"
9545 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9549 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9550 msgid "Creates several clones of the image"
9553 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9554 msgid "Image cropping"
9557 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9558 msgid "Crops the image"
9561 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9562 msgid "Image inversion"
9565 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9566 msgid "Inverts the image colors"
9569 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9570 #: modules/video_filter/transform.c:67
9571 msgid "Transformation"
9574 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9575 msgid "Rotates or flips the image"
9578 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9579 msgid "Volume normalization"
9582 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9584 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9587 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9588 msgid "Headphone virtualization"
9591 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9593 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9596 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9597 msgid "Maximum level"
9600 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9601 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9602 msgid "Restore Defaults"
9605 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9609 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9613 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9614 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9615 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9619 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9621 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9622 msgid "More information"
9625 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9627 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9628 "these settings to take effect.\n"
9629 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9630 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9631 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9632 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9633 "(Preferences / Video / Filters)."
9636 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9637 msgid "VLC - Controller"
9640 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9641 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9643 msgid "VLC media player"
9644 msgstr "Lector media VLC"
9646 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9647 msgid "Open CrashLog"
9648 msgstr "Dobrir CrashLog"
9650 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9651 msgid "Check for Update..."
9654 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9655 msgid "Preferences..."
9656 msgstr "Preférencias..."
9658 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9662 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9666 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9668 msgstr "Amagar autris"
9670 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9674 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461
9678 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9682 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9683 msgid "Open File..."
9684 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9686 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9687 msgid "Quick Open File..."
9690 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9691 msgid "Open Disc..."
9692 msgstr "Dobrir Disc..."
9694 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9695 msgid "Open Network..."
9696 msgstr "Dobrir Ret..."
9698 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9700 msgstr "Dobrir Recents"
9702 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9704 msgstr "Netejar Menut"
9706 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9707 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9710 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9714 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9718 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9722 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9726 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9730 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9734 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9735 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9736 msgid "Video Device"
9739 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9740 msgid "Minimize Window"
9743 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9744 msgid "Close Window"
9745 msgstr "Tampar Finèstra"
9747 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9751 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9752 msgid "Extended Controls"
9755 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483
9759 msgstr "Mai d'Opcions"
9761 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9762 msgid "Bring All to Front"
9765 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9769 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9771 msgstr "De Legir..."
9773 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9774 msgid "Online Documentation"
9777 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9778 msgid "Report a Bug"
9781 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9782 msgid "VideoLAN Website"
9783 msgstr "Siti VideoLAN"
9785 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9789 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9790 msgid "Make a donation"
9793 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9794 msgid "Online Forum"
9797 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9801 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9803 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9806 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9807 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9810 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9811 msgid "Open Messages Window"
9812 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9814 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9818 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9819 msgid "Suppress further errors"
9822 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9824 msgid "Volume: %d%%"
9825 msgstr "Volume: %d%%"
9827 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9828 msgid "No CrashLog found"
9831 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9832 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9837 msgid "Use embedded video output"
9838 msgstr "Sortida video plen finestron"
9840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9842 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9843 "instead of in the control window."
9846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9847 msgid "Video device"
9850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9852 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9853 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9858 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9859 "is fully transparent."
9862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9863 msgid "Stretch video to fill window"
9866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9868 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9869 "stretch the video to fill the entire window."
9872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9873 msgid "Fill fullscreen"
9876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9878 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9879 "screen without black borders (OpenGL only)."
9882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9883 msgid "Black screens in fullscreen"
9886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9887 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9891 msgid "Use as Desktop Background"
9894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9896 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9897 "be interacted with in this mode."
9900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9901 msgid "Keep wizard selections"
9904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9906 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9907 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9911 msgid "Mac OS X interface"
9914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9915 msgid "Quartz video"
9918 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9920 msgstr "Dobrir la sorga"
9922 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9923 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9924 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9926 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9927 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9928 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9929 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9938 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9939 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9942 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9946 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9947 msgid "Use DVD menus"
9950 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9951 msgid "VIDEO_TS folder"
9954 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9959 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9960 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
9961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
9962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
9966 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9972 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9973 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
9974 msgid "UDP/RTP Multicast"
9977 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9978 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9979 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9982 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
9983 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9984 msgid "Allow timeshifting"
9985 msgstr "Activar Timeshifting"
9987 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9988 msgid "Load subtitles file:"
9991 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9994 msgstr "Paramètres..."
9996 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10000 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10004 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10008 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10010 msgid "Subtitles encoding"
10013 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10014 #: modules/misc/win32text.c:67
10018 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10019 msgid "Font Properties"
10022 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10023 msgid "Subtitle File"
10026 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10027 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10029 msgid "No %@s found"
10032 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10033 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10034 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
10036 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10037 msgid "Advanced output:"
10040 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10041 msgid "Output Options"
10044 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10046 msgid "Play locally"
10049 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10051 msgid "Dump raw input"
10054 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10056 msgid "Encapsulation Method"
10059 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10060 msgid "Transcode options"
10063 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10069 msgid "Bitrate (kb/s)"
10072 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10077 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10078 msgid "Stream Announcing"
10081 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10083 msgid "SAP announce"
10086 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10087 msgid "RTSP announce"
10090 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10091 msgid "HTTP announce"
10094 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10095 msgid "Export SDP as file"
10098 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10099 msgid "Channel Name"
10102 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10106 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10108 msgstr "Salvar fichièr"
10110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
10118 msgid "Advanced Information"
10119 msgstr "Mai d'Opcions"
10121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
10127 msgid "Read at media"
10130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10132 msgid "Input bitrate"
10135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10138 msgstr "Desseparar"
10140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10142 msgid "Stream bitrate"
10143 msgstr "Sortida flus"
10145 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
10146 msgid "Decoded blocks"
10149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
10150 msgid "Displayed frames"
10153 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10155 msgid "Lost frames"
10156 msgstr "Sautar cap al titol"
10158 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10161 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
10166 msgid "Sent packets"
10169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10177 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10179 msgid "Played buffers"
10182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10183 msgid "Lost buffers"
10186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
10187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10192 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
10193 msgid "Save Playlist..."
10196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
10204 msgid "Expand Node"
10207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
10209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
10213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10214 msgid "Sort Node by Name"
10217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10218 msgid "Sort Node by Author"
10221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
10222 msgid "No items in the playlist"
10225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
10226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
10231 msgid "Search in Playlist"
10232 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
10234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10235 msgid "Standard Play"
10238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10239 msgid "Add Folder to Playlist"
10242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
10243 msgid "Save Playlist"
10246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
10247 msgid "Empty Folder"
10250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
10252 msgid "%i items in the playlist"
10255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
10256 msgid "1 item in the playlist"
10259 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
10264 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10266 msgid "Reset Preferences"
10269 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10273 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10276 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10277 "Are you sure you want to continue?"
10280 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10281 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10284 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10285 msgid "Select a directory"
10286 msgstr "Causir un repertòri"
10288 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10289 msgid "Select a file"
10290 msgstr "Causir un fichièr"
10292 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10298 msgid "Subpicture Filters"
10299 msgstr "Spectromètre"
10301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10307 #: modules/video_filter/marq.c:114
10311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10313 msgid "Save settings"
10314 msgstr "Paramètres Pista"
10316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10331 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10332 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10337 msgid "(in pixels)"
10340 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
10345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
10350 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10351 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10356 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10357 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10362 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10363 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10368 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10369 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10374 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10375 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
10380 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10381 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10386 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10387 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10392 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10393 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10398 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10399 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10404 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10405 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10410 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10411 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
10416 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10417 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10422 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10423 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10428 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10429 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10434 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10435 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10440 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10441 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10445 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10446 msgid "Center-Center"
10449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10450 msgid "Left-Center"
10453 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10454 msgid "Right-Center"
10457 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10466 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10471 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10473 msgid "Center-Bottom"
10476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10478 msgid "Left-Bottom"
10481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10483 msgid "Right-Bottom"
10486 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10487 msgid "Check for Update"
10490 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10491 msgid "Download now"
10494 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10495 msgid "Checking for Update..."
10498 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10500 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
10503 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10504 msgid "Your version of VLC is outdated."
10507 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10508 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10512 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10516 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10521 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10526 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10530 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10534 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10539 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10544 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10548 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10552 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10557 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10562 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10567 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10568 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10573 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10574 "ASF, OGG and RAW)"
10577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10579 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10583 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10588 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10592 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10596 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10600 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10604 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10606 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10610 msgid "MPEG Program Stream"
10613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10614 msgid "MPEG Transport Stream"
10617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10618 msgid "MPEG 1 Format"
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10623 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10624 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10625 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10626 "at http://yourip:8080 by default."
10629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10631 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10632 "the server needs to send the stream several times."
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10637 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10638 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10639 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10640 "at mms://yourip:8080 by default."
10643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10645 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10646 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10647 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10648 "encapsulated in HTTP)."
10651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10653 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10658 msgid "Use this to stream to a single computer."
10661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10663 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10664 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10665 "address beginning with 239.255."
10668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10671 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10672 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10673 "but it does not work over Internet."
10676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10685 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10689 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10694 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10695 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10702 msgid "Stream to network"
10705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10707 msgid "Transcode/Save to file"
10710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10712 msgid "Choose input"
10713 msgstr "Causir la dintrada"
10715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10717 msgid "Choose here your input stream."
10720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10723 msgid "Select a stream"
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10728 msgid "Existing playlist item"
10731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10738 msgid "Partial Extract"
10741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10743 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10744 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10745 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10760 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
10765 msgid "Destination"
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10770 msgid "Streaming method"
10773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10774 msgid "UDP Unicast"
10777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10778 msgid "UDP Multicast"
10781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10783 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10790 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10791 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10797 msgid "Transcode audio"
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10802 msgid "Transcode video"
10805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10807 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10812 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10817 msgid "Encapsulation format"
10820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10823 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10824 "on the choices you made, all formats won't be available."
10827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10829 msgid "Additional streaming options"
10832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10834 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10840 msgid "SAP Announce"
10843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10845 msgid "Local playback"
10848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10850 msgid "Additional transcode options"
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10855 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10861 msgid "Select the file to save to"
10864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10866 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10867 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10872 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10873 "streaming or transcoding."
10876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10881 msgid "Encap. format"
10884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10885 msgid "Input stream"
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10889 msgid "Save file to"
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10893 msgid "No input selected"
10896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10898 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10899 "unable to guess, which input you want use.\n"
10901 "Choose one before going to the next page."
10904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10905 msgid "No valid destination"
10908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10910 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10911 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10913 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10914 "and the help texts in this window."
10917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10919 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10920 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10922 "Correct your selection and try again."
10925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10926 msgid "Select the folder to save to"
10929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10930 msgid "No folder selected"
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10934 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10939 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10944 msgid "No file selected"
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10948 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
10955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
10960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
10964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
10965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
10966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
10972 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
10977 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10982 msgid "Use this to stream on a network."
10985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
10986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10988 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10989 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10990 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10991 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10996 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11001 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
11005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
11007 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11008 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11009 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
11015 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11016 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11017 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11018 "extra interface.\n"
11019 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11020 "name will be used."
11023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11025 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11028 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11032 #: modules/gui/ncurses.c:94
11033 msgid "Filebrowser starting point"
11036 #: modules/gui/ncurses.c:96
11038 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11039 "show you initially."
11042 #: modules/gui/ncurses.c:101
11043 msgid "Ncurses interface"
11046 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11047 msgid "Autoplay selected file"
11050 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11051 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11054 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11055 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11058 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11061 msgstr "Nom Fichièr"
11063 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11064 msgid "Permissions"
11067 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11071 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11075 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11089 msgid "Add to Playlist"
11092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11184 msgstr "Frequéncia:"
11186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11187 msgid "Samplerate:"
11190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11207 msgid "Decimation:"
11210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11275 msgid "Video Codec:"
11278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11307 msgid "Video Bitrate:"
11310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11311 msgid "Bitrate Tolerance:"
11314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11315 msgid "Keyframe Interval:"
11318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11319 msgid "Audio Codec:"
11322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11323 msgid "Deinterlace:"
11326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11339 msgid "Time To Live (TTL):"
11342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11351 msgid "localhost.localdomain"
11354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11423 msgid "Audio Bitrate :"
11426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11427 msgid "SAP Announce:"
11430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11431 msgid "SLP Announce:"
11434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11435 msgid "Announce Channel:"
11438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11456 msgstr " Abandonar"
11458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11460 msgstr "Preferéncia"
11462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11464 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11465 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11466 "org/copyleft/gpl.html)."
11469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11470 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11471 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11474 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11477 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11479 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11482 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11483 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11487 msgid "Open a skin file"
11488 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11490 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11491 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11494 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
11496 msgid "Open playlist"
11497 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11499 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11500 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11503 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
11505 msgid "Save playlist"
11506 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11508 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11509 msgid "M3U file|*.m3u"
11512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11513 msgid "Last skin used"
11516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11517 msgid "Select the path to the last skin used."
11520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11521 msgid "Config of last used skin"
11524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11525 msgid "Config of last used skin."
11528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11529 msgid "Enable transparency effects"
11532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11534 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11535 "when moving windows does not behave correctly."
11538 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11543 msgid "Skinnable Interface"
11546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11547 msgid "Skins loader demux"
11550 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11551 msgid "Select skin"
11554 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11555 msgid "Open skin..."
11556 msgstr "Dobrir pèl..."
11558 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11561 "(WinCE interface)\n"
11565 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
11567 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11571 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917
11572 msgid "Compiled by "
11575 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919
11579 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11580 msgid "Based on SVN revision: "
11583 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11585 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11586 "http://www.videolan.org/"
11589 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11593 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11595 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11597 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11599 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11601 msgid "Choose directory"
11604 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11606 msgid "Choose file"
11609 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11610 msgid "Embed video in interface"
11613 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11615 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11619 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11620 msgid "WinCE interface module"
11623 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11624 msgid "WinCE dialogs provider"
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11628 msgid "Edit bookmark"
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11632 msgid "You must select two bookmarks"
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11636 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11641 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11642 "bookmarks to keep the same input."
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11646 msgid "Input has changed "
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11650 msgid "Stream and media info"
11651 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11655 msgid "Advanced information"
11656 msgstr "Mai d'Opcions"
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11660 "The following errors happened. More details might be available in the "
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11665 msgid "Don't show further errors"
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11669 msgid "Playlist item info"
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11673 msgid "Save Messages As..."
11674 msgstr "Salvar messatges coma..."
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11677 msgid "Advanced options..."
11678 msgstr "Mai d'Opcions..."
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11684 msgid "Advanced options"
11685 msgstr "Mai d'Opcions"
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11698 msgid "Stream/Save"
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11702 msgid "Use VLC as a server of streams"
11703 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11710 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11711 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11720 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11721 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11727 msgid "Use a subtitles file"
11728 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11732 msgid "Use an external subtitles file."
11733 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11737 msgid "Advanced Settings..."
11738 msgstr "Mai d'Opcions..."
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11746 msgid "DVD (menus)"
11747 msgstr "DVD (menuts)"
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11751 msgstr "Tipe de Disc"
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11754 msgid "Probe Disc(s)"
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11759 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11760 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11761 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11762 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11763 "parameter ranges are set based on media we find."
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11767 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11775 msgid "Name of DVD device to read from."
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
11780 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11781 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11785 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
11790 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11791 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
11795 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
11800 msgid "Open subtitles file"
11801 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11804 msgid "Title number."
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11809 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11810 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11813 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
11816 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11817 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11820 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
11824 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11828 msgid "Track number."
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11833 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11834 "subtitle will be shown."
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
11839 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
11844 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11845 "given, then all tracks are played."
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
11849 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11857 msgid "&Simple Add File..."
11858 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11861 msgid "Add &Directory..."
11862 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11865 msgid "&Add MRL..."
11866 msgstr "&Ajustar MRL..."
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11869 msgid "&Open Playlist..."
11870 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11873 msgid "&Save Playlist..."
11874 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11881 msgid "Sort by &title"
11882 msgstr "Ordenar per &titol"
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11885 msgid "&Reverse sort by title"
11886 msgstr "Capvirar la tièra"
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11889 msgid "&Shuffle Playlist"
11890 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11906 msgstr "&Seleccion"
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11909 msgid "&View items"
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11913 msgid "Play this branch"
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
11917 msgid "Sort this branch"
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610
11925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
11927 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11934 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
11940 msgid "%i items in playlist"
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
11947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
11948 msgid "Playlist is empty"
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
11955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100
11956 #: modules/misc/win32text.c:71
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
11961 msgid "Sorted by artist"
11962 msgstr "Ordenat per Artista"
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404
11965 msgid "Sorted by Album"
11966 msgstr "Ordenat per Album"
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609
11969 msgid "Please enter node name"
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011
11978 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11996 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11997 "modify the resulting chain by yourself"
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12001 msgid "Stream output MRL"
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12005 msgid "Destination Target:"
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12010 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12011 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12016 msgid "Output methods"
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
12028 msgid "Miscellaneous options"
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12036 msgid "Channel name"
12039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12040 msgid "Select all elementary streams"
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12044 msgid "Transcoding options"
12047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12048 msgid "Video codec"
12051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12052 msgid "Audio codec"
12055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12056 msgid "Subtitles codec"
12059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12060 msgid "Subtitles overlay"
12063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12068 msgid "Subtitle options"
12069 msgstr "Opcions Jostitols"
12071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12072 msgid "Subtitles file"
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12076 msgid "Subtitles options"
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12081 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
12086 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
12087 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12092 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12097 msgstr "Dobrir fichièr"
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12101 msgid "VLC media player - Updates"
12102 msgstr "Lector media VLC"
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
12105 msgid "Check for updates now !"
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
12111 "Available updates and related downloads:\n"
12112 "(Double click on a file to download it)\n"
12115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
12117 msgid "Save file..."
12118 msgstr "Salvar fiquièr"
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12129 msgid "Load configuration"
12130 msgstr "Cargar paramètres"
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12133 msgid "Save configuration"
12134 msgstr "Salvar paramètres"
12136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12137 msgid "New broadcast"
12140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
12159 msgid "VLM configuration"
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12167 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
12171 msgid "Use this to stream on a network"
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12175 msgid "You must choose a stream"
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
12179 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12184 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12185 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12187 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
12191 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12195 msgid "You need to enter an address"
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
12200 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
12205 msgid "You must choose a file to save to"
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
12210 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
12215 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12216 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12217 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12218 "extra interface.\n"
12219 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12220 "name will be used"
12223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
12224 msgid "Save to file"
12227 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12229 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12230 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12238 msgid "Magnifies part of the image"
12241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12242 msgid "Video Options"
12245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12246 msgid "Aspect Ratio"
12249 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12255 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12260 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12261 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12266 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12267 "effect will be sharper."
12270 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12274 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12278 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12280 msgstr "Es a legir"
12282 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12286 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12287 msgid "Previous track"
12288 msgstr "Pista precedenta"
12290 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12292 msgstr "Pista seguenta"
12294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
12295 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12296 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
12298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12299 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12300 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
12302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565
12303 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12304 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
12306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
12307 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12308 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
12310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12311 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12312 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
12314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12315 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12316 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
12318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12319 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12320 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
12322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12323 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12324 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
12326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12327 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12328 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
12330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
12331 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12332 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
12334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12335 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12336 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
12338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
12339 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12340 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
12342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12343 msgid "Check for updates ..."
12346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
12356 msgstr "&Paramètres"
12358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
12367 msgid "&Navigation"
12368 msgstr "&Navegacion"
12370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
12376 msgid "Small playlist"
12377 msgstr "Salvar tièra de lectura"
12379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
12380 msgid "Previous playlist item"
12381 msgstr "Fichièr precedent"
12383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
12384 msgid "Next playlist item"
12385 msgstr "Fichièr seguent"
12387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
12388 msgid "Play slower"
12391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
12392 msgid "Play faster"
12395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857
12396 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12397 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
12399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860
12400 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12401 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
12403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862
12404 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12405 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
12407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
12409 " (wxWidgets interface)\n"
12413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926
12415 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12416 "http://www.videolan.org/\n"
12420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929
12425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472
12426 msgid "Show/Hide interface"
12429 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12430 msgid "Quick &Open File..."
12431 msgstr "&Dobrir..."
12433 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12434 msgid "Open &File..."
12435 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
12437 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12438 msgid "Open D&irectory..."
12439 msgstr "Dobrir Repertòri..."
12441 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12442 msgid "Open &Disc..."
12443 msgstr "Dobrir &Disc..."
12445 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12446 msgid "Open &Network Stream..."
12447 msgstr "Dobrir Adreiça..."
12449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12450 msgid "Open &Capture Device..."
12451 msgstr "Dobrir &Captura..."
12453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12454 msgid "Media &Info..."
12457 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12458 msgid "&Messages..."
12459 msgstr "&Messatges..."
12461 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12462 msgid "&Preferences..."
12465 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12470 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12473 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12474 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12477 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12479 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12483 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12484 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12488 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12491 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12492 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12495 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12496 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12499 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12500 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12503 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12504 msgid "RTP Unicast"
12507 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12508 msgid "RTP Multicast"
12511 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12513 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12514 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12515 "address beginning with 239.255."
12518 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12519 msgid "Show bookmarks dialog"
12522 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12523 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12526 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12528 msgid "Show extended GUI"
12529 msgstr "Espandit GUI"
12531 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12532 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12533 msgid "Show taskbar entry"
12536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12537 msgid "Minimal interface"
12540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12541 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12544 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12545 msgid "Size to video"
12548 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12549 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12552 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12554 msgid "Show systray icon"
12557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12558 msgid "wxWidgets interface module"
12561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152
12562 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12565 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12566 msgid "Dummy image chroma format"
12569 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12571 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12572 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12576 msgid "Save raw codec data"
12579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12581 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12582 "forced the dummy decoder in the main options."
12585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12587 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12588 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12589 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12592 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12593 msgid "Dummy interface function"
12596 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12597 msgid "Dummy Interface"
12600 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12601 msgid "Dummy access function"
12604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12605 msgid "Dummy demux function"
12608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12609 msgid "Dummy decoder"
12612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12613 msgid "Dummy decoder function"
12616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12617 msgid "Dummy encoder function"
12620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12621 msgid "Dummy audio output function"
12624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12625 msgid "Dummy video output function"
12628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12629 msgid "Dummy Video output"
12632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12633 msgid "Dummy font renderer function"
12636 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12637 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12638 #: modules/visualization/xosd.c:73
12642 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12643 msgid "Font filename"
12646 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12647 msgid "Font size in pixels"
12650 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12652 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12653 "than 0 this option will override the relative font size "
12656 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12657 msgid "Opacity, 0..255"
12660 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12661 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12662 #: modules/video_filter/time.c:78
12664 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12665 "= totally opaque. "
12668 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12669 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12670 #: modules/video_filter/time.c:84
12671 msgid "Text Default Color"
12674 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12675 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12676 #: modules/video_filter/time.c:85
12678 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12679 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12682 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12683 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12686 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12690 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12694 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12698 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12702 #: modules/misc/freetype.c:102
12703 msgid "Use yuvp renderer"
12706 #: modules/misc/freetype.c:103
12707 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12710 #: modules/misc/freetype.c:104
12711 msgid "Font Effect"
12714 #: modules/misc/freetype.c:105
12715 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12718 #: modules/misc/freetype.c:112
12722 #: modules/misc/freetype.c:112
12726 #: modules/misc/freetype.c:113
12727 msgid "Fat Outline"
12730 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12731 msgid "Text renderer"
12734 #: modules/misc/freetype.c:126
12735 msgid "Freetype2 font renderer"
12738 #: modules/misc/gnutls.c:67
12739 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12742 #: modules/misc/gnutls.c:69
12744 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12745 "or SSL-based server-side encryption)."
12748 #: modules/misc/gnutls.c:72
12749 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12752 #: modules/misc/gnutls.c:74
12754 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12757 #: modules/misc/gnutls.c:77
12758 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12761 #: modules/misc/gnutls.c:79
12763 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12767 #: modules/misc/gnutls.c:82
12768 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12771 #: modules/misc/gnutls.c:84
12773 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12774 "Certificate Authority)."
12777 #: modules/misc/gnutls.c:87
12778 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12781 #: modules/misc/gnutls.c:89
12782 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12785 #: modules/misc/gnutls.c:93
12786 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12789 #: modules/misc/growl.c:60
12790 msgid "Growl server"
12793 #: modules/misc/growl.c:61
12794 msgid "Growl server receiving notifications."
12797 #: modules/misc/growl.c:63
12798 msgid "Growl password"
12801 #: modules/misc/growl.c:64
12802 msgid "Growl password on the server."
12805 #: modules/misc/growl.c:65
12807 msgid "Growl UDP port"
12810 #: modules/misc/growl.c:66
12811 msgid "Growl UPD port on the server."
12814 #: modules/misc/growl.c:67
12818 #: modules/misc/growl.c:68
12822 #: modules/misc/growl.c:73
12826 #: modules/misc/growl.c:74
12827 msgid "Growl Notification Plugin"
12830 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12834 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12835 msgid "(no artist)"
12838 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12842 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12843 msgid "Gtk+ GUI helper"
12846 #: modules/misc/logger.c:112
12850 #: modules/misc/logger.c:118
12854 #: modules/misc/logger.c:120
12856 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12860 #: modules/misc/logger.c:122
12862 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12866 #: modules/misc/logger.c:126
12870 #: modules/misc/logger.c:127
12871 msgid "File logging"
12874 #: modules/misc/logger.c:133
12875 msgid "Log filename"
12878 #: modules/misc/logger.c:133
12879 msgid "Specify the log filename."
12882 #: modules/misc/logger.c:138
12883 msgid "RRD output file"
12886 #: modules/misc/logger.c:139
12887 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12890 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12891 msgid "AltiVec memcpy"
12894 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12895 msgid "libc memcpy"
12898 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12899 msgid "3D Now! memcpy"
12902 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12906 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12907 msgid "MMX EXT memcpy"
12910 #: modules/misc/msn.c:63
12911 msgid "MSN Title format string"
12914 #: modules/misc/msn.c:64
12915 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12918 #: modules/misc/msn.c:70
12922 #: modules/misc/msn.c:71
12923 msgid "MSN Title Plugin"
12926 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12927 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12930 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12931 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12934 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12935 msgid "M3U playlist exporter"
12938 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12939 msgid "Old playlist exporter"
12942 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12943 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12946 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12948 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12949 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12952 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12953 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12956 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12960 #: modules/misc/rtsp.c:50
12962 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12963 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12967 #: modules/misc/rtsp.c:54
12968 msgid "Maximum number of connections"
12971 #: modules/misc/rtsp.c:55
12973 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
12977 #: modules/misc/rtsp.c:59
12981 #: modules/misc/rtsp.c:60
12982 msgid "RTSP VoD server"
12985 #: modules/misc/screensaver.c:44
12986 msgid "X Screensaver disabler"
12989 #: modules/misc/svg.c:64
12990 msgid "SVG template file"
12993 #: modules/misc/svg.c:65
12995 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12998 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12999 msgid "Playlist stress tests"
13002 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13003 msgid "C module that does nothing"
13006 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13007 msgid "Miscellaneous stress tests"
13010 #: modules/misc/win32text.c:85
13011 msgid "Win32 font renderer"
13014 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
13015 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13018 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
13019 msgid "Simple XML Parser"
13022 #: modules/mux/asf.c:49
13023 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
13026 #: modules/mux/asf.c:52
13027 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
13030 #: modules/mux/asf.c:55
13032 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
13035 #: modules/mux/asf.c:57
13039 #: modules/mux/asf.c:58
13040 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
13043 #: modules/mux/asf.c:61
13044 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
13047 #: modules/mux/asf.c:63
13048 msgid "Packet Size"
13051 #: modules/mux/asf.c:64
13052 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13055 #: modules/mux/asf.c:67
13059 #: modules/mux/asf.c:540
13060 msgid "Unknown Video"
13063 #: modules/mux/avi.c:44
13067 #: modules/mux/dummy.c:41
13068 msgid "Dummy/Raw muxer"
13071 #: modules/mux/mp4.c:45
13072 msgid "Create \"Fast start\" files"
13075 #: modules/mux/mp4.c:47
13077 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13078 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13079 "previewing the file while it is downloading)."
13082 #: modules/mux/mp4.c:56
13083 msgid "MP4/MOV muxer"
13086 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13087 msgid "DTS delay (ms)"
13090 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13092 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13093 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13094 "some buffering inside the client decoder."
13097 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13098 msgid "PES maximum size"
13101 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13103 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13107 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13117 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13126 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13134 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13142 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13150 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13158 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13162 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13166 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13170 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13174 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13178 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13182 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13186 msgid "Set PID to id of ES"
13189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13190 msgid "set PID to id of es"
13193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13194 msgid "Shaping delay (ms)"
13197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13199 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13200 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13201 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13205 msgid "Use keyframes"
13208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
13210 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13211 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13212 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13213 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13214 "the biggest frames in the stream."
13217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
13218 msgid "PCR delay (ms)"
13221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
13223 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13224 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13228 msgid "Minimum B (deprecated)"
13231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13232 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13236 msgid "Maximum B (deprecated)"
13239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13241 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13242 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13243 "some buffering inside the client decoder."
13246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13247 msgid "Crypt audio"
13250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13251 msgid "Crypt audio using CSA"
13254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13255 msgid "Crypt video"
13258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13259 msgid "Crypt video using CSA"
13262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13268 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13273 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13278 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13279 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13283 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13286 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13287 msgid "Multipart separator string"
13290 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13292 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13293 "You can select this string. Default is --myboundary"
13296 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13297 msgid "Multipart jpeg muxer"
13300 #: modules/mux/ogg.c:50
13301 msgid "Ogg/ogm muxer"
13304 #: modules/mux/wav.c:42
13308 #: modules/packetizer/copy.c:43
13309 msgid "Copy packetizer"
13312 #: modules/packetizer/h264.c:47
13313 msgid "H264 video packetizer"
13316 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13317 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13320 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13321 msgid "MPEG4 video packetizer"
13324 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13325 msgid "Sync on intraframe"
13328 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13330 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13331 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13334 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13335 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13338 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13339 msgid "Bonjour services"
13342 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13346 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13347 msgid "DAAP shares"
13350 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13351 msgid "DAAP access"
13354 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13355 msgid "HAL device detection"
13358 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13362 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13363 msgid "Podcast URLs list"
13366 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13367 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13370 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13371 msgid "Podcast Service Discovery"
13374 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13378 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13379 msgid "SAP multicast address"
13382 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13383 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13386 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13387 msgid "IPv4-SAP listening"
13390 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13392 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13393 "standard address."
13396 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13397 msgid "IPv6-SAP listening"
13400 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13402 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13403 "standard address."
13406 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13407 msgid "IPv6 SAP scope"
13410 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13411 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13414 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13415 msgid "SAP timeout (seconds)"
13418 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13420 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13424 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13425 msgid "Try to parse the SAP"
13428 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13430 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13431 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13434 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13435 msgid "SAP Strict mode"
13438 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13440 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13444 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13445 msgid "Use SAP cache"
13448 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13450 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13451 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13452 "corresponding to legacy streams."
13455 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13457 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13461 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13462 msgid "SAP Announcements"
13463 msgstr "Anóncia SAP"
13465 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13466 msgid "SDP file parser for UDP"
13469 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13470 msgid "Session Announcements (SAP)"
13473 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13477 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13481 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13485 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13486 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13489 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13490 msgid "Shoutcast radio listings"
13491 msgstr "Lista radio Shoutcast"
13493 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13497 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13498 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13501 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13502 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13505 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13506 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13509 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13511 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13512 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13513 "caching and others."
13516 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13520 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13522 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13523 "IDs bridge_in will register."
13526 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13530 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13531 msgid "Bridge stream output"
13534 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13538 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13542 #: modules/stream_out/description.c:48
13543 msgid "Description stream output"
13546 #: modules/stream_out/display.c:38
13547 msgid "Enable/disable audio rendering."
13550 #: modules/stream_out/display.c:40
13551 msgid "Enable/disable video rendering."
13554 #: modules/stream_out/display.c:42
13555 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13558 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13562 #: modules/stream_out/display.c:51
13563 msgid "Display stream output"
13566 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13567 msgid "Duplicate stream output"
13570 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13571 msgid "Output access method"
13574 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
13576 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13579 #: modules/stream_out/es.c:41
13580 msgid "Audio output access method"
13583 #: modules/stream_out/es.c:43
13585 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13589 #: modules/stream_out/es.c:45
13590 msgid "Video output access method"
13593 #: modules/stream_out/es.c:47
13595 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13599 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
13600 msgid "Output muxer"
13603 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
13604 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13607 #: modules/stream_out/es.c:53
13608 msgid "Audio output muxer"
13611 #: modules/stream_out/es.c:55
13612 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13615 #: modules/stream_out/es.c:56
13616 msgid "Video output muxer"
13619 #: modules/stream_out/es.c:58
13620 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13623 #: modules/stream_out/es.c:60
13627 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
13628 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13631 #: modules/stream_out/es.c:63
13632 msgid "Audio output URL"
13635 #: modules/stream_out/es.c:65
13637 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13640 #: modules/stream_out/es.c:67
13641 msgid "Video output URL"
13644 #: modules/stream_out/es.c:69
13646 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13649 #: modules/stream_out/es.c:79
13650 msgid "Elementary stream output"
13653 #: modules/stream_out/gather.c:40
13654 msgid "Gathering stream output"
13657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13658 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13662 msgid "Sample aspect ratio"
13665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13666 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13670 msgid "Mosaic bridge"
13673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13674 msgid "Mosaic bridge stream output"
13677 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13681 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13683 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13684 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13685 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13688 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13692 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
13693 msgid "Session name"
13696 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13697 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13700 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13701 msgid "Session description"
13704 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13705 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13708 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13709 msgid "Session URL"
13712 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13713 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13716 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13717 msgid "Session email"
13720 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13721 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13724 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13725 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13728 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13730 msgstr "Pòrt audio"
13732 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13734 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13737 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13739 msgstr "Pòrt video"
13741 #: modules/stream_out/rtp.c:80
13743 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13746 #: modules/stream_out/rtp.c:84
13748 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13751 #: modules/stream_out/rtp.c:93
13752 msgid "RTP stream output"
13755 #: modules/stream_out/standard.c:45
13757 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13760 #: modules/stream_out/standard.c:47
13761 msgid "Output URL (deprecated)"
13764 #: modules/stream_out/standard.c:49
13766 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13767 "Deprecated, use dst instead."
13770 #: modules/stream_out/standard.c:52
13771 msgid "Output destination"
13774 #: modules/stream_out/standard.c:54
13776 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13779 #: modules/stream_out/standard.c:58
13780 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13783 #: modules/stream_out/standard.c:60
13784 msgid "Session groupname"
13787 #: modules/stream_out/standard.c:62
13788 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13791 #: modules/stream_out/standard.c:64
13792 msgid "SAP announcing"
13795 #: modules/stream_out/standard.c:65
13796 msgid "Announce this session with SAP"
13799 #: modules/stream_out/standard.c:73
13803 #: modules/stream_out/standard.c:74
13804 msgid "Standard stream output"
13807 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13811 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13812 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13815 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13819 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13820 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13823 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13824 msgid "Aspect ratio"
13827 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13828 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13831 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13832 msgid "Command UDP port"
13833 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13835 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13836 msgid "UDP port to listen to for commands."
13839 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13843 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13844 msgid "Initial command to execute."
13847 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13851 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13852 msgid "Number of P frames between two I frames."
13855 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13856 msgid "Quantizer scale"
13859 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13860 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13863 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13867 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13868 msgid "Mute audio when command is not 0."
13871 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13872 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13875 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13876 msgid "Video encoder"
13879 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13881 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13884 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13885 msgid "Destination video codec"
13888 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13890 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13894 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13895 msgid "Video bitrate"
13898 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13899 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13902 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13903 msgid "Video scaling"
13906 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13907 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13910 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13911 msgid "Video frame-rate"
13914 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13915 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13918 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13919 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13922 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13923 msgid "Maximum video width"
13926 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13927 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13930 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13931 msgid "Maximum video height"
13934 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13935 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13938 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13939 msgid "Video filter"
13942 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13944 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13945 "subpictures overlaying."
13948 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13949 msgid "Video crop top"
13952 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13953 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13956 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13957 msgid "Video crop left"
13960 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13961 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13964 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13965 msgid "Video crop bottom"
13968 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13969 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13972 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13973 msgid "Video crop right"
13976 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13977 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13980 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13981 msgid "Audio encoder"
13984 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13986 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13989 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13990 msgid "Destination audio codec"
13993 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13995 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13999 #: modules/stream_out/transcode.c:108
14000 msgid "Audio bitrate"
14003 #: modules/stream_out/transcode.c:110
14004 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
14007 #: modules/stream_out/transcode.c:112
14008 msgid "Audio sample rate"
14011 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14013 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
14016 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14017 msgid "Audio channels"
14020 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14022 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14026 #: modules/stream_out/transcode.c:121
14027 msgid "Subtitles encoder"
14030 #: modules/stream_out/transcode.c:123
14032 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14036 #: modules/stream_out/transcode.c:125
14037 msgid "Destination subtitles codec"
14040 #: modules/stream_out/transcode.c:127
14042 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14046 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14047 msgid "Subpictures filter"
14050 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14052 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14053 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14057 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14061 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14063 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
14066 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14067 msgid "Number of threads"
14070 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14071 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14074 #: modules/stream_out/transcode.c:142
14075 msgid "High priority"
14078 #: modules/stream_out/transcode.c:144
14080 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14083 #: modules/stream_out/transcode.c:147
14084 msgid "Synchronise on audio track"
14087 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14089 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14090 "on the audio track."
14093 #: modules/stream_out/transcode.c:153
14095 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14096 "keep up with the encoding rate."
14099 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14100 msgid "Transcode stream output"
14103 #: modules/stream_out/transcode.c:228
14104 msgid "Overlays/Subtitles"
14107 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14108 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14111 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14112 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14115 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14116 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14119 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14120 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14121 msgid "Conversions from "
14124 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14125 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14126 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14127 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14131 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14132 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14133 msgid "MMX conversions from "
14136 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14137 msgid "AltiVec conversions from "
14140 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14141 msgid "Enable brightness threshold"
14144 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14145 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
14148 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14149 msgid "Image contrast (0-2)"
14152 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14153 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14156 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14157 msgid "Image hue (0-360)"
14160 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14161 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14164 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14165 msgid "Image saturation (0-3)"
14168 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14169 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14172 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14173 msgid "Image brightness (0-2)"
14176 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14177 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14180 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14181 msgid "Image gamma (0-10)"
14184 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14185 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14188 #: modules/video_filter/adjust.c:75
14189 msgid "Image properties filter"
14192 #: modules/video_filter/adjust.c:76
14193 msgid "Image adjust"
14196 #: modules/video_filter/blend.c:67
14197 msgid "Video pictures blending"
14200 #: modules/video_filter/clone.c:55
14201 msgid "Number of clones"
14204 #: modules/video_filter/clone.c:56
14205 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14208 #: modules/video_filter/clone.c:59
14209 msgid "List of video output modules"
14212 #: modules/video_filter/clone.c:60
14213 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14216 #: modules/video_filter/clone.c:63
14217 msgid "Clone video filter"
14220 #: modules/video_filter/clone.c:65
14224 #: modules/video_filter/crop.c:54
14225 msgid "Crop geometry (pixels)"
14228 #: modules/video_filter/crop.c:55
14230 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14231 "<left offset> + <top offset>."
14234 #: modules/video_filter/crop.c:57
14235 msgid "Automatic cropping"
14238 #: modules/video_filter/crop.c:58
14239 msgid "Activate automatic black border cropping."
14242 #: modules/video_filter/crop.c:61
14243 msgid "Crop video filter"
14246 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14247 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14248 msgid "Deinterlace mode"
14251 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14252 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14256 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14259 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14260 msgid "Deinterlacing video filter"
14263 #: modules/video_filter/distort.c:64
14264 msgid "Distort mode"
14267 #: modules/video_filter/distort.c:65
14269 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14270 "and \"psychedelic\""
14273 #: modules/video_filter/distort.c:67
14274 msgid "Gradient image type"
14277 #: modules/video_filter/distort.c:68
14278 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14281 #: modules/video_filter/distort.c:70
14282 msgid "Apply cartoon effect"
14285 #: modules/video_filter/distort.c:71
14286 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14289 #: modules/video_filter/distort.c:75
14293 #: modules/video_filter/distort.c:75
14297 #: modules/video_filter/distort.c:75
14301 #: modules/video_filter/distort.c:76
14305 #: modules/video_filter/distort.c:76
14309 #: modules/video_filter/distort.c:79
14310 msgid "Distort video filter"
14313 #: modules/video_filter/invert.c:52
14314 msgid "Invert video filter"
14317 #: modules/video_filter/invert.c:53
14318 msgid "Color inversion"
14321 #: modules/video_filter/logo.c:68
14323 msgid "Logo filenames"
14324 msgstr "Sautar cap al titol"
14326 #: modules/video_filter/logo.c:69
14328 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14329 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14332 #: modules/video_filter/logo.c:70
14333 msgid "Logo animation # of loops"
14336 #: modules/video_filter/logo.c:71
14338 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14341 #: modules/video_filter/logo.c:72
14342 msgid "Logo individual image time in ms"
14345 #: modules/video_filter/logo.c:73
14346 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14349 #: modules/video_filter/logo.c:75
14350 msgid "X coordinate of the logo"
14353 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14354 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14357 #: modules/video_filter/logo.c:77
14358 msgid "Y coordinate of the logo"
14361 #: modules/video_filter/logo.c:79
14362 msgid "Transparency of the logo"
14365 #: modules/video_filter/logo.c:80
14367 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14368 "to 255 for full opacity)."
14371 #: modules/video_filter/logo.c:82
14372 msgid "Logo position"
14375 #: modules/video_filter/logo.c:84
14377 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14378 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14381 #: modules/video_filter/logo.c:94
14382 msgid "Logo video filter"
14385 #: modules/video_filter/logo.c:96
14386 msgid "Logo overlay"
14389 #: modules/video_filter/logo.c:117
14390 msgid "Logo sub filter"
14393 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14394 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14397 #: modules/video_filter/marq.c:76
14398 msgid "Marquee text"
14401 #: modules/video_filter/marq.c:77
14402 msgid "Marquee text to display"
14405 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14406 #: modules/video_filter/time.c:73
14407 msgid "X offset, from left"
14410 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14411 #: modules/video_filter/time.c:74
14412 msgid "X offset, from the left screen edge"
14415 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14416 #: modules/video_filter/time.c:75
14417 msgid "Y offset, from the top"
14420 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14421 #: modules/video_filter/time.c:76
14422 msgid "Y offset, down from the top"
14425 #: modules/video_filter/marq.c:82
14426 msgid "Marquee timeout"
14429 #: modules/video_filter/marq.c:83
14431 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14432 "value is 0 (remain forever)."
14435 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14436 #: modules/video_filter/time.c:77
14440 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14441 #: modules/video_filter/time.c:80
14442 msgid "Font size, pixels"
14445 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14446 #: modules/video_filter/time.c:81
14447 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14450 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14451 msgid "Marquee position"
14454 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14456 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14457 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14461 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14465 #: modules/video_filter/marq.c:140
14466 msgid "Marquee display sub filter"
14469 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14470 msgid "Alpha blending"
14473 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14474 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14477 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14478 msgid "Height in pixels"
14481 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14482 msgid "Width in pixels"
14485 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14486 msgid "Top left corner x coordinate"
14489 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14490 msgid "Top left corner y coordinate"
14493 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14494 msgid "Vertical border width in pixels"
14497 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14498 msgid "Horizontal border width in pixels"
14501 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14502 msgid "Mosaic alignment"
14505 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14506 msgid "Positioning method"
14509 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14511 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14512 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14515 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14516 msgid "Number of rows"
14517 msgstr "Nombre de linhas"
14519 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14520 msgid "Number of columns"
14521 msgstr "Nombre de colonas"
14523 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14524 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14527 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14528 msgid "Keep original size"
14531 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14532 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14535 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14537 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14538 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14542 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14544 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14547 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14548 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14551 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14552 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14555 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14556 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14559 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14560 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14563 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14567 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14568 msgid "Mosaic video sub filter"
14571 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14575 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14576 msgid "Blur factor (1-127)"
14579 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14580 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14583 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14584 msgid "Motion blur"
14587 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14588 msgid "Motion blur filter"
14591 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14592 msgid "Description file"
14595 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14596 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14599 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14600 msgid "History parameter"
14603 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14604 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14607 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14608 msgid "Motion detect video filter"
14611 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14612 msgid "Motion detect"
14615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14616 msgid "OSD menu configuration file"
14619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14620 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14624 msgid "Path to OSD menu images"
14627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14629 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14630 "defined in the OSD configuration file."
14633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14634 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14637 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14638 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14641 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14642 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14645 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14646 msgid "OSD menu position"
14649 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14651 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14652 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14656 msgid "Timeout of OSD menu"
14659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14661 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14662 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14666 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14667 msgid "Update speed of OSD menu"
14670 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14672 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14673 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14674 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14675 "range is 0 - 1000 ms."
14678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14679 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14682 #: modules/video_filter/rss.c:121
14683 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14686 #: modules/video_filter/rss.c:122
14687 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14690 #: modules/video_filter/rss.c:123
14691 msgid "RSS/Atom feed speed"
14694 #: modules/video_filter/rss.c:124
14695 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14698 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14699 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14702 #: modules/video_filter/rss.c:127
14703 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14706 #: modules/video_filter/rss.c:128
14708 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14709 "will never be updated."
14712 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14713 msgid "Display feed images if available"
14716 #: modules/video_filter/rss.c:193
14717 msgid "RSS and Atom feed display"
14720 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14721 msgid "RV32 conversion filter"
14724 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14725 msgid "Video scaling filter"
14728 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14729 msgid "Scaling mode"
14732 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14733 msgid "You can choose the default scaling mode."
14736 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14737 msgid "Fast bilinear"
14740 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14744 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14745 msgid "Bicubic (good quality)"
14748 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14749 msgid "Experimental"
14752 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14753 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14756 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14760 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14761 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14764 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14768 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14772 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14776 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14777 msgid "Bicubic spline"
14780 #: modules/video_filter/time.c:71
14781 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14784 #: modules/video_filter/time.c:72
14786 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14790 #: modules/video_filter/time.c:88
14791 msgid "Time position"
14794 #: modules/video_filter/time.c:90
14796 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14797 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14801 #: modules/video_filter/time.c:104
14802 msgid "Time overlay"
14805 #: modules/video_filter/time.c:121
14806 msgid "Time display sub filter"
14809 #: modules/video_filter/transform.c:57
14810 msgid "Transform type"
14813 #: modules/video_filter/transform.c:58
14814 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14817 #: modules/video_filter/transform.c:61
14818 msgid "Rotate by 90 degrees"
14821 #: modules/video_filter/transform.c:62
14822 msgid "Rotate by 180 degrees"
14825 #: modules/video_filter/transform.c:62
14826 msgid "Rotate by 270 degrees"
14829 #: modules/video_filter/transform.c:63
14830 msgid "Flip horizontally"
14833 #: modules/video_filter/transform.c:63
14834 msgid "Flip vertically"
14837 #: modules/video_filter/transform.c:66
14838 msgid "Video transformation filter"
14841 #: modules/video_filter/wall.c:54
14843 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14846 #: modules/video_filter/wall.c:58
14848 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14851 #: modules/video_filter/wall.c:61
14852 msgid "Active windows"
14855 #: modules/video_filter/wall.c:62
14856 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14859 #: modules/video_filter/wall.c:65
14860 msgid "Element aspect ratio"
14863 #: modules/video_filter/wall.c:66
14864 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14867 #: modules/video_filter/wall.c:69
14868 msgid "Wall video filter"
14871 #: modules/video_filter/wall.c:70
14875 #: modules/video_output/aa.c:55
14879 #: modules/video_output/aa.c:58
14880 msgid "ASCII-art video output"
14883 #: modules/video_output/caca.c:57
14884 msgid "Color ASCII art video output"
14887 #: modules/video_output/directfb.c:69
14888 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14891 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14892 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14895 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14897 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14898 "doesn't have any effect when using overlays."
14901 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14902 msgid "Use video buffers in system memory"
14905 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14907 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14908 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14909 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14910 "doesn't have any effect when using overlays."
14913 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14914 msgid "Use triple buffering for overlays"
14917 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14919 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14920 "better video quality (no flickering)."
14923 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14924 msgid "Name of desired display device"
14927 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14929 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14930 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14931 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14934 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14935 msgid "Enable wallpaper mode "
14936 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
14938 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14940 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14941 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14942 "desktop must not already have a wallpaper."
14945 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14946 msgid "DirectX video output"
14947 msgstr "Sortida video DirectX"
14949 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14951 msgstr "Fons de pagina"
14953 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14954 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14955 msgid "OpenGL video output"
14956 msgstr "Sortida video OpenGL"
14958 #: modules/video_output/fb.c:67
14959 msgid "Framebuffer device"
14962 #: modules/video_output/fb.c:69
14964 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14965 "(usually /dev/fb0)."
14968 #: modules/video_output/fb.c:78
14969 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14972 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14973 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14974 msgid "X11 display name"
14977 #: modules/video_output/ggi.c:58
14979 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14980 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14983 #: modules/video_output/glide.c:64
14984 msgid "3dfx Glide video output"
14987 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14988 msgid "HD1000 video output"
14991 #: modules/video_output/image.c:48
14992 msgid "Image format"
14993 msgstr "Format de l'imatge"
14995 #: modules/video_output/image.c:49
14996 msgid "Set the format of the output image."
14999 #: modules/video_output/image.c:51
15000 msgid "Recording ratio"
15001 msgstr "Velocitat de gravadura"
15003 #: modules/video_output/image.c:52
15005 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
15006 "three is recorded."
15009 #: modules/video_output/image.c:55
15010 msgid "Filename prefix"
15011 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
15013 #: modules/video_output/image.c:56
15015 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
15016 "prefixNUMBER.format"
15019 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
15020 msgid "Always write to the same file"
15023 #: modules/video_output/image.c:67
15024 msgid "Image video output"
15027 #: modules/video_output/mga.c:59
15028 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15031 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15032 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15035 #: modules/video_output/opengl.c:119
15036 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
15039 #: modules/video_output/opengl.c:122
15040 msgid "Select effect"
15041 msgstr "Causir efèit"
15043 #: modules/video_output/opengl.c:124
15044 msgid "Allows you to select different visual effects."
15047 #: modules/video_output/opengl.c:129
15051 #: modules/video_output/opengl.c:129
15052 msgid "Transparent Cube"
15055 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15056 msgid "QT Embedded display name"
15059 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15061 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
15062 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
15065 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15066 msgid "QT Embedded video output"
15069 #: modules/video_output/sdl.c:108
15070 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15073 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15074 msgid "snapshot width"
15077 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15078 msgid "Set the width of the snapshot image."
15081 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15082 msgid "snapshot height"
15085 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15086 msgid "Set the height of the snapshot image."
15089 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15093 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15094 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15097 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15098 msgid "cache size (number of images)"
15101 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15102 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15105 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15106 msgid "snapshot module"
15109 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15110 msgid "SVGAlib video output"
15113 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15114 msgid "Windows GAPI video output"
15117 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15118 msgid "Windows GDI video output"
15121 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15122 msgid "XVideo adaptor number"
15125 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15127 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15128 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15131 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15132 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15133 msgid "Alternate fullscreen method"
15136 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15137 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15139 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15141 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15142 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15143 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15144 "show on top of the video."
15147 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15150 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15151 "the value of the DISPLAY environment variable."
15154 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15155 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15158 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15159 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15161 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15162 "0 for first screen, 1 for the second."
15165 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15166 msgid "Use shared memory"
15169 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15170 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15173 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15174 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15177 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15178 msgid "X11 video output"
15181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15182 msgid "XVimage chroma format"
15185 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15187 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15188 "to improve performances by using the most efficient one."
15191 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15192 msgid "XVideo extension video output"
15195 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15196 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15199 #: modules/visualization/goom.c:58
15200 msgid "Goom display width"
15203 #: modules/visualization/goom.c:59
15204 msgid "Goom display height"
15207 #: modules/visualization/goom.c:60
15209 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15210 "will be prettier but more CPU intensive)."
15213 #: modules/visualization/goom.c:63
15214 msgid "Goom animation speed"
15217 #: modules/visualization/goom.c:64
15218 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15221 #: modules/visualization/goom.c:70
15225 #: modules/visualization/goom.c:71
15226 msgid "Goom effect"
15229 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15230 msgid "Effects list"
15231 msgstr "Tièra dels efèits"
15233 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15235 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15236 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15239 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15240 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15243 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15244 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15247 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15248 msgid "Number of bands"
15249 msgstr "Nombre de bendas"
15251 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15252 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15255 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15256 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15259 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15260 msgid "Band separator"
15263 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15264 msgid "Number of blank pixels between bands."
15267 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15268 msgid "Amplification"
15271 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15272 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15275 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15276 msgid "Enable peaks"
15279 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15280 msgid "Defines whether to draw peaks."
15283 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15284 msgid "Enable original graphic spectrum"
15287 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15288 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15291 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15292 msgid "Enable bands"
15295 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15296 msgid "Defines whether to draw the bands."
15299 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15300 msgid "Enable base"
15303 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15304 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15307 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15308 msgid "Base pixel radius"
15311 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15312 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15315 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15316 msgid "Spectral sections"
15319 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15320 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15323 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15324 msgid "Peak height"
15327 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15328 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15331 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15332 msgid "Peak extra width"
15335 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15336 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15339 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15340 msgid "V-plane color"
15343 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15344 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15347 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15348 msgid "Number of stars"
15351 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15352 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15355 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15359 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15360 msgid "Visualizer filter"
15361 msgstr "Veire filtre"
15363 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15364 msgid "Spectrum analyser"
15367 #: modules/visualization/xosd.c:63
15368 msgid "Flip vertical position"
15371 #: modules/visualization/xosd.c:64
15372 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15375 #: modules/visualization/xosd.c:67
15376 msgid "Vertical offset"
15379 #: modules/visualization/xosd.c:68
15380 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15383 #: modules/visualization/xosd.c:70
15384 msgid "Shadow offset"
15387 #: modules/visualization/xosd.c:71
15388 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15391 #: modules/visualization/xosd.c:74
15392 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15395 #: modules/visualization/xosd.c:82
15396 msgid "XOSD interface"
15397 msgstr "Interfàcia XOSD"
15400 #~ msgid "VC-1 decoder module"
15401 #~ msgstr "Module de filtre video"
15410 #~ msgid "Save As..."
15411 #~ msgstr "Salvar coma..."
15416 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
15417 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"