2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Prasannajit Acharya <holmessherlock21@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:927
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
74 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
110 #: src/libvlc-module.c:195
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
133 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
156 #: include/vlc_config_cat.h:77
158 msgid "General settings for video output modules."
159 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
161 #: include/vlc_config_cat.h:80
162 msgid "Video filters are used to process the video stream."
163 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
165 #: include/vlc_config_cat.h:82
166 msgid "Subtitles / OSD"
169 #: include/vlc_config_cat.h:83
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
173 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
175 #: include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Input / Codecs"
177 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
179 #: include/vlc_config_cat.h:92
180 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
181 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
183 #: include/vlc_config_cat.h:95
184 msgid "Access modules"
185 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
187 #: include/vlc_config_cat.h:97
189 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
192 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
193 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
195 #: include/vlc_config_cat.h:101
196 msgid "Stream filters"
197 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
202 "input side of VLC. Use with care..."
204 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
205 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
207 #: include/vlc_config_cat.h:106
211 #: include/vlc_config_cat.h:107
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
215 #: include/vlc_config_cat.h:109
217 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
219 #: include/vlc_config_cat.h:110
220 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
221 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
223 #: include/vlc_config_cat.h:112
225 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
227 #: include/vlc_config_cat.h:113
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
231 #: include/vlc_config_cat.h:115
232 msgid "Subtitle codecs"
235 #: include/vlc_config_cat.h:116
236 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:118
240 msgid "General input settings. Use with care..."
241 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
243 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
244 #: modules/access/avio.h:50
245 msgid "Stream output"
246 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
248 #: include/vlc_config_cat.h:123
250 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
251 "saving incoming streams.\n"
252 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
253 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
255 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 #: include/vlc_config_cat.h:131
260 msgid "General stream output settings"
261 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
263 #: include/vlc_config_cat.h:133
267 #: include/vlc_config_cat.h:135
269 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
270 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
271 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each muxer."
275 #: include/vlc_config_cat.h:141
276 msgid "Access output"
277 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
279 #: include/vlc_config_cat.h:143
281 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
282 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
283 "should probably not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each access output."
287 #: include/vlc_config_cat.h:148
289 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
291 #: include/vlc_config_cat.h:150
293 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
294 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
296 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 #: include/vlc_config_cat.h:156
303 #: include/vlc_config_cat.h:157
305 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
306 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
307 "for each sout stream module here."
310 #: include/vlc_config_cat.h:162
314 #: include/vlc_config_cat.h:163
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
319 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
321 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
329 #: include/vlc_config_cat.h:168
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 #: include/vlc_config_cat.h:172
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
339 #: include/vlc_config_cat.h:173
340 msgid "Services discovery"
343 #: include/vlc_config_cat.h:174
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
354 #: include/vlc_config_cat.h:179
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
358 #: include/vlc_config_cat.h:181
359 msgid "Advanced settings"
360 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
362 #: include/vlc_input.h:568
364 msgid "Subtitle track added"
365 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
367 #: include/vlc_interface.h:140
370 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
371 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
374 #: include/vlc_intf_strings.h:46
375 msgid "&Open File..."
378 #: include/vlc_intf_strings.h:47
379 msgid "&Advanced Open..."
380 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
382 #: include/vlc_intf_strings.h:48
383 msgid "Open D&irectory..."
384 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
386 #: include/vlc_intf_strings.h:49
387 msgid "Open &Folder..."
388 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
390 #: include/vlc_intf_strings.h:50
391 msgid "Select one or more files to open"
392 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
394 #: include/vlc_intf_strings.h:51
395 msgid "Select Directory"
396 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
398 #: include/vlc_intf_strings.h:51
399 msgid "Select Folder"
400 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
402 #: include/vlc_intf_strings.h:55
403 msgid "Media &Information"
404 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
406 #: include/vlc_intf_strings.h:56
407 msgid "&Codec Information"
408 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
410 #: include/vlc_intf_strings.h:57
414 #: include/vlc_intf_strings.h:58
415 msgid "Jump to Specific &Time"
418 #: include/vlc_intf_strings.h:59
419 msgid "Custom &Bookmarks"
422 #: include/vlc_intf_strings.h:60
423 msgid "&VLM Configuration"
426 #: include/vlc_intf_strings.h:62
430 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
431 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
435 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
440 #: include/vlc_intf_strings.h:66
441 msgid "Remove Selected"
442 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
444 #: include/vlc_intf_strings.h:67
445 msgid "Information..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:68
449 msgid "Create Directory..."
450 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:69
453 msgid "Create Folder..."
454 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:70
458 msgid "Rename Directory..."
459 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:71
463 msgid "Rename Folder..."
464 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:72
467 msgid "Show Containing Directory..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:73
471 msgid "Show Containing Folder..."
474 #: include/vlc_intf_strings.h:74
478 #: include/vlc_intf_strings.h:75
482 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
485 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
490 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
499 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
503 #: include/vlc_intf_strings.h:83
504 msgid "Add to Playlist"
505 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:85
509 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
511 #: include/vlc_intf_strings.h:86
512 msgid "Add Directory..."
513 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
515 #: include/vlc_intf_strings.h:87
516 msgid "Add Folder..."
517 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
519 #: include/vlc_intf_strings.h:89
520 msgid "Save Playlist to &File..."
521 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
524 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
528 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
533 #: include/vlc_intf_strings.h:100
535 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
536 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
537 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
538 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
539 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
540 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
541 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
542 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
543 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
544 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
545 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
546 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
547 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
548 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
549 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
550 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
551 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
552 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
553 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
554 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
555 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
556 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
557 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
558 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
559 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 #: src/audio_output/filters.c:247
563 msgid "Audio filtering failed"
566 #: src/audio_output/filters.c:248
568 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
572 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
573 #: modules/video_filter/postproc.c:234
575 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
577 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
581 #: src/audio_output/output.c:235
585 #: src/audio_output/output.c:238
589 #: src/audio_output/output.c:241
593 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
594 msgid "Audio filters"
597 #: src/audio_output/output.c:291
601 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
602 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
603 msgid "Stereo audio mode"
606 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
607 msgid "Dolby Surround"
610 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
611 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
612 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
613 #: modules/codec/twolame.c:70
617 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
618 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
621 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
622 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
624 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
625 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
626 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
632 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
633 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
636 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
637 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
638 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
639 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
640 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
641 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
645 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
646 msgid "Reverse stereo"
649 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
650 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
651 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
652 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
653 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
658 #: src/config/file.c:460
662 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
666 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
670 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
674 #: src/config/help.c:161
675 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
678 #: src/config/help.c:165
681 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
682 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
683 "They will be enqueued in the playlist.\n"
684 "The first item specified will be played first.\n"
687 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
688 " -option A single letter version of a global --option.\n"
689 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
690 " and that overrides previous settings.\n"
692 "Stream MRL syntax:\n"
693 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
694 " [:option=value ...]\n"
696 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
697 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
700 " file:///path/file Plain media file\n"
701 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
702 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
703 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
704 " screen:// Screen capture\n"
705 " dvd://[device] DVD device\n"
706 " vcd://[device] VCD device\n"
707 " cdda://[device] Audio CD device\n"
708 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
709 " UDP stream sent by a streaming server\n"
710 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
711 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
715 #: src/config/help.c:435
716 msgid " (default enabled)"
719 #: src/config/help.c:436
720 msgid " (default disabled)"
723 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
727 #: src/config/help.c:593
728 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
731 #: src/config/help.c:598
733 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
735 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
739 #: src/config/help.c:605
741 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
745 #: src/config/help.c:666
747 msgid "VLC version %s (%s)\n"
748 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
750 #: src/config/help.c:667
752 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
755 #: src/config/help.c:669
757 msgid "Compiler: %s\n"
760 #: src/config/help.c:698
764 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
767 #: src/config/help.c:713
770 "Press the RETURN key to continue...\n"
773 #: src/config/keys.c:56
777 #: src/config/keys.c:57
778 msgid "Brightness Down"
781 #: src/config/keys.c:58
782 msgid "Brightness Up"
785 #: src/config/keys.c:59
789 #: src/config/keys.c:60
790 msgid "Browser Favorites"
793 #: src/config/keys.c:61
794 msgid "Browser Forward"
797 #: src/config/keys.c:62
801 #: src/config/keys.c:63
802 msgid "Browser Refresh"
805 #: src/config/keys.c:64
806 msgid "Browser Search"
809 #: src/config/keys.c:65
813 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
814 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
815 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
816 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
818 msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
820 #: src/config/keys.c:67
824 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
828 #: src/config/keys.c:69
832 #: src/config/keys.c:70
836 #: src/config/keys.c:71
840 #: src/config/keys.c:72
844 #: src/config/keys.c:73
848 #: src/config/keys.c:74
852 #: src/config/keys.c:75
856 #: src/config/keys.c:76
860 #: src/config/keys.c:77
864 #: src/config/keys.c:78
868 #: src/config/keys.c:79
872 #: src/config/keys.c:80
876 #: src/config/keys.c:81
880 #: src/config/keys.c:82
884 #: src/config/keys.c:83
886 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
888 #: src/config/keys.c:84
892 #: src/config/keys.c:86
896 #: src/config/keys.c:87
897 msgid "Media Audio Track"
900 #: src/config/keys.c:88
901 msgid "Media Forward"
904 #: src/config/keys.c:89
908 #: src/config/keys.c:90
909 msgid "Media Next Frame"
912 #: src/config/keys.c:91
913 msgid "Media Next Track"
916 #: src/config/keys.c:92
917 msgid "Media Play Pause"
920 #: src/config/keys.c:93
921 msgid "Media Prev Frame"
924 #: src/config/keys.c:94
925 msgid "Media Prev Track"
928 #: src/config/keys.c:95
932 #: src/config/keys.c:96
936 #: src/config/keys.c:97
940 #: src/config/keys.c:98
944 #: src/config/keys.c:99
945 msgid "Media Shuffle"
948 #: src/config/keys.c:100
952 #: src/config/keys.c:101
953 msgid "Media Subtitle"
956 #: src/config/keys.c:102
960 #: src/config/keys.c:103
964 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
968 #: src/config/keys.c:105
969 msgid "Mouse Wheel Down"
972 #: src/config/keys.c:106
973 msgid "Mouse Wheel Left"
976 #: src/config/keys.c:107
977 msgid "Mouse Wheel Right"
980 #: src/config/keys.c:108
981 msgid "Mouse Wheel Up"
984 #: src/config/keys.c:109
988 #: src/config/keys.c:110
992 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
993 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
999 #: src/config/keys.c:112
1003 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1007 #: src/config/keys.c:115
1011 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1013 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1017 #: src/config/keys.c:117
1021 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1025 #: src/config/keys.c:119
1029 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1033 #: src/config/keys.c:121
1037 #: src/config/keys.c:122
1041 #: src/config/keys.c:250
1045 #: src/config/keys.c:251
1049 #: src/config/keys.c:252
1053 #: src/config/keys.c:253
1057 #: src/config/keys.c:254
1061 #: src/darwin/error.c:37
1063 msgid "Unknown error"
1064 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
1066 #: src/input/control.c:226
1069 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1071 #: src/input/decoder.c:252
1073 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1075 #: src/input/decoder.c:252
1079 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1080 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1081 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1082 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1083 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1086 #: src/input/decoder.c:262
1088 msgid "VLC could not open the %s module."
1091 #: src/input/decoder.c:454
1092 msgid "VLC could not open the decoder module."
1095 #: src/input/decoder.c:691
1096 msgid "No description for this codec"
1099 #: src/input/decoder.c:693
1100 msgid "Codec not supported"
1103 #: src/input/decoder.c:694
1105 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1108 #: src/input/decoder.c:698
1110 msgid "Unidentified codec"
1111 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
1113 #: src/input/decoder.c:699
1114 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1117 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1118 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1119 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1123 #: src/input/es_out.c:1137
1128 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1129 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1134 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1138 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1142 #: src/input/es_out.c:2012
1144 msgid "Closed captions %u"
1147 #: src/input/es_out.c:2870
1150 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1152 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1156 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1157 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1158 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1159 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1163 #: src/input/es_out.c:2897
1167 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1168 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1169 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1170 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1171 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1175 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1176 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1177 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1181 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1183 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1187 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1188 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1190 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1192 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1193 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1195 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1197 #: src/input/es_out.c:2929
1202 #: src/input/es_out.c:2939
1203 msgid "Bits per sample"
1206 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1207 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1208 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1209 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1210 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1214 #: src/input/es_out.c:2944
1219 #: src/input/es_out.c:2956
1220 msgid "Track replay gain"
1223 #: src/input/es_out.c:2958
1224 msgid "Album replay gain"
1227 #: src/input/es_out.c:2959
1232 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1233 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1237 #: src/input/es_out.c:2973
1238 msgid "Display resolution"
1241 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1242 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1243 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1244 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1245 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1246 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1250 #: src/input/es_out.c:2994
1251 msgid "Decoded format"
1254 #: src/input/input.c:2311
1255 msgid "Your input can't be opened"
1256 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1258 #: src/input/input.c:2312
1260 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1263 #: src/input/input.c:2425
1264 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1265 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1267 #: src/input/input.c:2426
1270 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1273 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1275 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1277 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1279 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1283 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1288 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1293 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1297 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1302 #: src/input/meta.c:60
1303 msgid "Track number"
1304 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1306 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1310 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1314 #: src/input/meta.c:64
1318 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1319 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1323 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1325 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1327 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1328 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1332 #: src/input/meta.c:69
1336 #: src/input/meta.c:70
1340 #: src/input/meta.c:71
1344 #: src/input/meta.c:72
1345 msgid "Number of Tracks"
1348 #: src/input/meta.c:73
1352 #: src/input/meta.c:74
1356 #: src/input/meta.c:75
1360 #: src/input/meta.c:76
1365 #: src/input/meta.c:77
1369 #: src/input/var.c:158
1373 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1377 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1379 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1383 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1387 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1388 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1390 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1392 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1393 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1395 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1397 #: src/input/var.c:210
1398 msgid "Subtitle Track"
1401 #: src/input/var.c:273
1403 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1405 #: src/input/var.c:278
1406 msgid "Previous title"
1407 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1409 #: src/input/var.c:314
1412 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1414 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1419 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1420 msgid "Next chapter"
1423 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1424 msgid "Previous chapter"
1427 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1432 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1434 msgid "Add Interface"
1435 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1437 #: src/interface/interface.c:91
1441 #: src/interface/interface.c:95
1445 #: src/interface/interface.c:98
1449 #: src/interface/interface.c:101
1450 msgid "Debug logging"
1453 #: src/interface/interface.c:104
1454 msgid "Mouse Gestures"
1457 #: src/interface/interface.c:206
1459 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1463 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1468 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1469 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1474 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1478 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1482 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1483 msgid "1:1 Original"
1486 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1490 #: src/libvlc-module.c:62
1492 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1493 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1497 #: src/libvlc-module.c:66
1498 msgid "Interface module"
1499 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1501 #: src/libvlc-module.c:68
1503 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1504 "automatically select the best module available."
1507 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1508 msgid "Extra interface modules"
1511 #: src/libvlc-module.c:74
1513 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1514 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1515 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1516 "\", \"gestures\" ...)"
1519 #: src/libvlc-module.c:81
1520 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1523 #: src/libvlc-module.c:83
1524 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1527 #: src/libvlc-module.c:85
1529 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1530 "1=warnings, 2=debug)."
1533 #: src/libvlc-module.c:88
1537 #: src/libvlc-module.c:90
1538 msgid "Turn off all warning and information messages."
1541 #: src/libvlc-module.c:92
1542 msgid "Default stream"
1545 #: src/libvlc-module.c:94
1546 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1549 #: src/libvlc-module.c:96
1550 msgid "Color messages"
1551 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1553 #: src/libvlc-module.c:98
1555 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1556 "needs Linux color support for this to work."
1559 #: src/libvlc-module.c:101
1560 msgid "Show advanced options"
1563 #: src/libvlc-module.c:103
1565 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1566 "available options, including those that most users should never touch."
1569 #: src/libvlc-module.c:107
1570 msgid "Interface interaction"
1573 #: src/libvlc-module.c:109
1575 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1576 "user input is required."
1579 #: src/libvlc-module.c:119
1581 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1582 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1583 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1584 "the \"audio filters\" modules section."
1587 #: src/libvlc-module.c:125
1588 msgid "Audio output module"
1589 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1591 #: src/libvlc-module.c:127
1593 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1594 "automatically select the best method available."
1597 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1598 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1599 msgid "Enable audio"
1600 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1602 #: src/libvlc-module.c:133
1604 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1605 "not take place, thus saving some processing power."
1608 #: src/libvlc-module.c:136
1612 #: src/libvlc-module.c:138
1613 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1616 #: src/libvlc-module.c:140
1617 msgid "Audio output volume step"
1620 #: src/libvlc-module.c:142
1621 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1624 #: src/libvlc-module.c:145
1625 msgid "Remember the audio volume"
1628 #: src/libvlc-module.c:147
1630 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1633 #: src/libvlc-module.c:150
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1637 #: src/libvlc-module.c:152
1639 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1640 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1643 #: src/libvlc-module.c:155
1644 msgid "Audio resampler"
1647 #: src/libvlc-module.c:157
1648 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1651 #: src/libvlc-module.c:160
1653 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1654 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1658 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1660 msgid "Use S/PDIF when available"
1663 #: src/libvlc-module.c:166
1665 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1666 "audio stream being played."
1669 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1670 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1673 #: src/libvlc-module.c:171
1675 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1676 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1677 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1678 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1681 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1682 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1685 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1686 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1687 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1691 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1692 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1696 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1697 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1698 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1699 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1703 #: src/libvlc-module.c:180
1704 msgid "Stereo audio output mode"
1707 #: src/libvlc-module.c:192
1708 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1711 #: src/libvlc-module.c:197
1712 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1715 #: src/libvlc-module.c:201
1716 msgid "Replay gain mode"
1719 #: src/libvlc-module.c:203
1720 msgid "Select the replay gain mode"
1723 #: src/libvlc-module.c:205
1724 msgid "Replay preamp"
1727 #: src/libvlc-module.c:207
1729 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1730 "replay gain information"
1733 #: src/libvlc-module.c:210
1734 msgid "Default replay gain"
1737 #: src/libvlc-module.c:212
1738 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1741 #: src/libvlc-module.c:214
1742 msgid "Peak protection"
1745 #: src/libvlc-module.c:216
1746 msgid "Protect against sound clipping"
1749 #: src/libvlc-module.c:219
1750 msgid "Enable time stretching audio"
1753 #: src/libvlc-module.c:221
1755 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1759 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1760 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1761 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1763 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1765 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1767 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1768 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1769 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1773 #: src/libvlc-module.c:236
1775 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1776 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1777 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1778 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1782 #: src/libvlc-module.c:242
1783 msgid "Video output module"
1784 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1786 #: src/libvlc-module.c:244
1788 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1789 "automatically select the best method available."
1792 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1793 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1794 msgid "Enable video"
1795 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1797 #: src/libvlc-module.c:249
1799 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1800 "not take place, thus saving some processing power."
1803 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1804 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1805 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1806 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1807 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1811 #: src/libvlc-module.c:254
1813 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1817 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1819 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1820 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1821 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1822 msgid "Video height"
1823 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1825 #: src/libvlc-module.c:259
1827 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1828 "video characteristics."
1831 #: src/libvlc-module.c:262
1832 msgid "Video X coordinate"
1835 #: src/libvlc-module.c:264
1837 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1841 #: src/libvlc-module.c:267
1842 msgid "Video Y coordinate"
1845 #: src/libvlc-module.c:269
1847 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1851 #: src/libvlc-module.c:272
1853 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1855 #: src/libvlc-module.c:274
1857 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1861 #: src/libvlc-module.c:277
1862 msgid "Video alignment"
1865 #: src/libvlc-module.c:279
1867 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1868 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1869 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1872 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1875 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1876 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1877 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1878 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1879 #: modules/video_filter/rss.c:173
1883 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1884 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1885 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1886 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1887 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1888 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1894 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1895 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1896 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1897 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1898 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1899 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1903 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1904 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1905 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1906 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1907 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1908 #: modules/video_filter/rss.c:174
1912 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1913 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1914 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1915 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1916 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1917 #: modules/video_filter/rss.c:174
1921 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1922 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1923 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1924 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1925 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1926 #: modules/video_filter/rss.c:174
1930 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1931 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1933 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1934 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1935 #: modules/video_filter/rss.c:174
1936 msgid "Bottom-Right"
1939 #: src/libvlc-module.c:287
1943 #: src/libvlc-module.c:289
1944 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1947 #: src/libvlc-module.c:291
1948 msgid "Grayscale video output"
1951 #: src/libvlc-module.c:293
1953 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1954 "save some processing power."
1957 #: src/libvlc-module.c:296
1958 msgid "Embedded video"
1961 #: src/libvlc-module.c:298
1962 msgid "Embed the video output in the main interface."
1965 #: src/libvlc-module.c:300
1966 msgid "Fullscreen video output"
1967 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1969 #: src/libvlc-module.c:302
1970 msgid "Start video in fullscreen mode"
1973 #: src/libvlc-module.c:304
1974 msgid "Overlay video output"
1977 #: src/libvlc-module.c:306
1979 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1980 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1983 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1985 msgid "Always on top"
1986 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
1988 #: src/libvlc-module.c:311
1989 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1992 #: src/libvlc-module.c:313
1993 msgid "Enable wallpaper mode "
1996 #: src/libvlc-module.c:315
1998 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2001 #: src/libvlc-module.c:318
2002 msgid "Show media title on video"
2003 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2005 #: src/libvlc-module.c:320
2006 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2009 #: src/libvlc-module.c:322
2010 msgid "Show video title for x milliseconds"
2013 #: src/libvlc-module.c:324
2014 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2017 #: src/libvlc-module.c:326
2018 msgid "Position of video title"
2021 #: src/libvlc-module.c:328
2022 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2025 #: src/libvlc-module.c:330
2026 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2029 #: src/libvlc-module.c:333
2030 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2033 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2034 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2036 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2037 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2038 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2042 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2045 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2046 msgid "Deinterlace mode"
2049 #: src/libvlc-module.c:348
2050 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2053 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2057 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2058 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2062 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2066 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2067 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2071 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2075 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2079 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2080 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2083 #: src/libvlc-module.c:365
2084 msgid "Disable screensaver"
2087 #: src/libvlc-module.c:366
2088 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2091 #: src/libvlc-module.c:368
2092 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2095 #: src/libvlc-module.c:369
2097 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2098 "computer being suspended because of inactivity."
2101 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2103 msgid "Window decorations"
2106 #: src/libvlc-module.c:374
2108 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2109 "giving a \"minimal\" window."
2112 #: src/libvlc-module.c:377
2113 msgid "Video splitter module"
2116 #: src/libvlc-module.c:379
2117 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2120 #: src/libvlc-module.c:381
2121 msgid "Video filter module"
2124 #: src/libvlc-module.c:383
2126 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2127 "instance deinterlacing, or distort the video."
2130 #: src/libvlc-module.c:387
2131 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2134 #: src/libvlc-module.c:389
2135 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2138 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2139 msgid "Video snapshot file prefix"
2142 #: src/libvlc-module.c:395
2143 msgid "Video snapshot format"
2146 #: src/libvlc-module.c:397
2147 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2150 #: src/libvlc-module.c:399
2151 msgid "Display video snapshot preview"
2154 #: src/libvlc-module.c:401
2155 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2158 #: src/libvlc-module.c:403
2159 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2162 #: src/libvlc-module.c:405
2163 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2166 #: src/libvlc-module.c:407
2167 msgid "Video snapshot width"
2170 #: src/libvlc-module.c:409
2172 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2173 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2176 #: src/libvlc-module.c:413
2177 msgid "Video snapshot height"
2180 #: src/libvlc-module.c:415
2182 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2183 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2187 #: src/libvlc-module.c:419
2188 msgid "Video cropping"
2191 #: src/libvlc-module.c:421
2193 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2194 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2197 #: src/libvlc-module.c:425
2198 msgid "Source aspect ratio"
2201 #: src/libvlc-module.c:427
2203 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2204 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2205 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2206 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2207 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2210 #: src/libvlc-module.c:434
2211 msgid "Video Auto Scaling"
2214 #: src/libvlc-module.c:436
2215 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2218 #: src/libvlc-module.c:438
2219 msgid "Video scaling factor"
2222 #: src/libvlc-module.c:440
2224 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2225 "Default value is 1.0 (original video size)."
2228 #: src/libvlc-module.c:443
2229 msgid "Custom crop ratios list"
2232 #: src/libvlc-module.c:445
2234 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2238 #: src/libvlc-module.c:448
2239 msgid "Custom aspect ratios list"
2242 #: src/libvlc-module.c:450
2244 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2245 "aspect ratio list."
2248 #: src/libvlc-module.c:453
2249 msgid "Fix HDTV height"
2252 #: src/libvlc-module.c:455
2254 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2255 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2256 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2259 #: src/libvlc-module.c:460
2260 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2263 #: src/libvlc-module.c:462
2265 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2266 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2267 "order to keep proportions."
2270 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2274 #: src/libvlc-module.c:468
2276 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2277 "computer is not powerful enough"
2280 #: src/libvlc-module.c:471
2281 msgid "Drop late frames"
2284 #: src/libvlc-module.c:473
2286 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2287 "intended display date)."
2290 #: src/libvlc-module.c:476
2291 msgid "Quiet synchro"
2294 #: src/libvlc-module.c:478
2296 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2297 "synchronization mechanism."
2300 #: src/libvlc-module.c:481
2301 msgid "Key press events"
2304 #: src/libvlc-module.c:483
2305 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2308 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2309 msgid "Mouse events"
2312 #: src/libvlc-module.c:487
2313 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2316 #: src/libvlc-module.c:495
2318 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2319 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2323 #: src/libvlc-module.c:499
2324 msgid "File caching (ms)"
2327 #: src/libvlc-module.c:501
2328 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2331 #: src/libvlc-module.c:503
2332 msgid "Live capture caching (ms)"
2335 #: src/libvlc-module.c:505
2336 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2339 #: src/libvlc-module.c:507
2340 msgid "Disc caching (ms)"
2343 #: src/libvlc-module.c:509
2344 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2347 #: src/libvlc-module.c:511
2348 msgid "Network caching (ms)"
2351 #: src/libvlc-module.c:513
2352 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2355 #: src/libvlc-module.c:515
2356 msgid "Clock reference average counter"
2359 #: src/libvlc-module.c:517
2361 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2365 #: src/libvlc-module.c:520
2366 msgid "Clock synchronisation"
2369 #: src/libvlc-module.c:522
2371 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2372 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2375 #: src/libvlc-module.c:526
2376 msgid "Clock jitter"
2379 #: src/libvlc-module.c:528
2381 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2382 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2385 #: src/libvlc-module.c:531
2386 msgid "Network synchronisation"
2389 #: src/libvlc-module.c:532
2391 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2392 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2395 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2396 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2399 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2403 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2404 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2405 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2409 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2410 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2412 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2414 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2416 #: src/libvlc-module.c:540
2417 msgid "MTU of the network interface"
2420 #: src/libvlc-module.c:542
2422 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2423 "over the network (in bytes)."
2426 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2427 msgid "Hop limit (TTL)"
2430 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2432 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2433 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2437 #: src/libvlc-module.c:553
2438 msgid "Multicast output interface"
2439 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2441 #: src/libvlc-module.c:555
2442 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2445 #: src/libvlc-module.c:557
2446 msgid "DiffServ Code Point"
2449 #: src/libvlc-module.c:558
2451 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2452 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2455 #: src/libvlc-module.c:564
2457 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2458 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2461 #: src/libvlc-module.c:570
2463 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2464 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2465 "(like DVB streams for example)."
2468 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2470 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2472 #: src/libvlc-module.c:578
2473 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2476 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2477 msgid "Subtitle track"
2480 #: src/libvlc-module.c:583
2481 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2484 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2485 msgid "Audio language"
2488 #: src/libvlc-module.c:588
2490 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2491 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2495 #: src/libvlc-module.c:591
2496 msgid "Subtitle language"
2497 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2499 #: src/libvlc-module.c:593
2501 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2502 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2505 #: src/libvlc-module.c:596
2507 msgid "Menu language"
2510 #: src/libvlc-module.c:598
2512 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2513 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2516 #: src/libvlc-module.c:602
2517 msgid "Audio track ID"
2520 #: src/libvlc-module.c:604
2521 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2524 #: src/libvlc-module.c:606
2525 msgid "Subtitle track ID"
2528 #: src/libvlc-module.c:608
2529 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2532 #: src/libvlc-module.c:610
2533 msgid "Preferred video resolution"
2536 #: src/libvlc-module.c:612
2538 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2539 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2540 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2541 "higher resolutions."
2544 #: src/libvlc-module.c:618
2545 msgid "Best available"
2548 #: src/libvlc-module.c:618
2549 msgid "Full HD (1080p)"
2552 #: src/libvlc-module.c:618
2556 #: src/libvlc-module.c:619
2557 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2560 #: src/libvlc-module.c:620
2561 msgid "Low Definition (360 lines)"
2564 #: src/libvlc-module.c:621
2565 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2568 #: src/libvlc-module.c:624
2569 msgid "Input repetitions"
2572 #: src/libvlc-module.c:626
2573 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2576 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2580 #: src/libvlc-module.c:630
2581 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2584 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2588 #: src/libvlc-module.c:634
2589 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2592 #: src/libvlc-module.c:636
2596 #: src/libvlc-module.c:638
2597 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2600 #: src/libvlc-module.c:640
2604 #: src/libvlc-module.c:642
2605 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2608 #: src/libvlc-module.c:644
2609 msgid "Playback speed"
2612 #: src/libvlc-module.c:646
2613 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2616 #: src/libvlc-module.c:648
2618 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2620 #: src/libvlc-module.c:650
2622 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2623 "together after the normal one."
2626 #: src/libvlc-module.c:653
2627 msgid "Input slave (experimental)"
2630 #: src/libvlc-module.c:655
2632 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2633 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2637 #: src/libvlc-module.c:659
2638 msgid "Bookmarks list for a stream"
2641 #: src/libvlc-module.c:661
2643 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2644 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2648 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2650 msgid "Record directory or filename"
2653 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2654 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2657 #: src/libvlc-module.c:669
2658 msgid "Prefer native stream recording"
2661 #: src/libvlc-module.c:671
2663 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2667 #: src/libvlc-module.c:674
2668 msgid "Timeshift directory"
2671 #: src/libvlc-module.c:676
2672 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2675 #: src/libvlc-module.c:678
2676 msgid "Timeshift granularity"
2679 #: src/libvlc-module.c:680
2681 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2682 "to store the timeshifted streams."
2685 #: src/libvlc-module.c:683
2686 msgid "Change title according to current media"
2687 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2689 #: src/libvlc-module.c:684
2691 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2692 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2693 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2694 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2697 #: src/libvlc-module.c:691
2699 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2700 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2701 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2702 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2705 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2706 msgid "Force subtitle position"
2709 #: src/libvlc-module.c:699
2711 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2712 "over the movie. Try several positions."
2715 #: src/libvlc-module.c:702
2716 msgid "Enable sub-pictures"
2719 #: src/libvlc-module.c:704
2720 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2723 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2725 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2727 msgid "On Screen Display"
2730 #: src/libvlc-module.c:708
2732 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2736 #: src/libvlc-module.c:711
2737 msgid "Text rendering module"
2740 #: src/libvlc-module.c:713
2742 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2746 #: src/libvlc-module.c:715
2747 msgid "Subpictures source module"
2750 #: src/libvlc-module.c:717
2752 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2753 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2756 #: src/libvlc-module.c:720
2757 msgid "Subpictures filter module"
2760 #: src/libvlc-module.c:722
2762 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2763 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2766 #: src/libvlc-module.c:725
2767 msgid "Autodetect subtitle files"
2770 #: src/libvlc-module.c:727
2772 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2773 "(based on the filename of the movie)."
2776 #: src/libvlc-module.c:730
2777 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2780 #: src/libvlc-module.c:732
2782 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2784 "0 = no subtitles autodetected\n"
2785 "1 = any subtitle file\n"
2786 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2787 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2788 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2791 #: src/libvlc-module.c:740
2792 msgid "Subtitle autodetection paths"
2795 #: src/libvlc-module.c:742
2797 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2798 "found in the current directory."
2801 #: src/libvlc-module.c:745
2802 msgid "Use subtitle file"
2805 #: src/libvlc-module.c:747
2807 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2811 #: src/libvlc-module.c:751
2813 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2815 #: src/libvlc-module.c:752
2817 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2819 #: src/libvlc-module.c:753
2820 msgid "Audio CD device"
2821 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2823 #: src/libvlc-module.c:757
2825 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2826 "the drive letter (e.g. D:)"
2829 #: src/libvlc-module.c:760
2831 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2832 "the drive letter (e.g. D:)"
2835 #: src/libvlc-module.c:763
2837 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2838 "after the drive letter (e.g. D:)"
2841 #: src/libvlc-module.c:770
2842 msgid "This is the default DVD device to use."
2845 #: src/libvlc-module.c:772
2846 msgid "This is the default VCD device to use."
2849 #: src/libvlc-module.c:774
2850 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2853 #: src/libvlc-module.c:791
2854 msgid "TCP connection timeout"
2857 #: src/libvlc-module.c:793
2858 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2861 #: src/libvlc-module.c:795
2862 msgid "HTTP server address"
2865 #: src/libvlc-module.c:797
2867 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2868 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2869 "them to a specific network interface."
2872 #: src/libvlc-module.c:801
2873 msgid "RTSP server address"
2876 #: src/libvlc-module.c:803
2878 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2879 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2880 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2881 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2882 "network interface."
2885 #: src/libvlc-module.c:809
2886 msgid "HTTP server port"
2889 #: src/libvlc-module.c:811
2891 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2892 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2893 "by the operating system."
2896 #: src/libvlc-module.c:816
2897 msgid "HTTPS server port"
2900 #: src/libvlc-module.c:818
2902 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2903 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2904 "restricted by the operating system."
2907 #: src/libvlc-module.c:823
2908 msgid "RTSP server port"
2911 #: src/libvlc-module.c:825
2913 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2914 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2915 "by the operating system."
2918 #: src/libvlc-module.c:830
2919 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2922 #: src/libvlc-module.c:832
2924 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2925 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2928 #: src/libvlc-module.c:835
2929 msgid "HTTP/TLS server private key"
2932 #: src/libvlc-module.c:837
2933 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2936 #: src/libvlc-module.c:839
2937 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2940 #: src/libvlc-module.c:841
2942 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2943 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2946 #: src/libvlc-module.c:844
2947 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2950 #: src/libvlc-module.c:846
2952 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2953 "revoked certificates in TLS sessions."
2956 #: src/libvlc-module.c:849
2957 msgid "SOCKS server"
2960 #: src/libvlc-module.c:851
2962 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2963 "used for all TCP connections"
2966 #: src/libvlc-module.c:854
2967 msgid "SOCKS user name"
2970 #: src/libvlc-module.c:856
2971 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2974 #: src/libvlc-module.c:858
2975 msgid "SOCKS password"
2978 #: src/libvlc-module.c:860
2979 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2982 #: src/libvlc-module.c:862
2983 msgid "Title metadata"
2986 #: src/libvlc-module.c:864
2987 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2990 #: src/libvlc-module.c:866
2991 msgid "Author metadata"
2994 #: src/libvlc-module.c:868
2995 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2998 #: src/libvlc-module.c:870
2999 msgid "Artist metadata"
3002 #: src/libvlc-module.c:872
3003 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3006 #: src/libvlc-module.c:874
3007 msgid "Genre metadata"
3010 #: src/libvlc-module.c:876
3011 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3014 #: src/libvlc-module.c:878
3015 msgid "Copyright metadata"
3018 #: src/libvlc-module.c:880
3019 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3022 #: src/libvlc-module.c:882
3023 msgid "Description metadata"
3026 #: src/libvlc-module.c:884
3027 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3030 #: src/libvlc-module.c:886
3031 msgid "Date metadata"
3034 #: src/libvlc-module.c:888
3035 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3038 #: src/libvlc-module.c:890
3039 msgid "URL metadata"
3042 #: src/libvlc-module.c:892
3043 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3046 #: src/libvlc-module.c:896
3048 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3049 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3050 "can break playback of all your streams."
3053 #: src/libvlc-module.c:900
3054 msgid "Preferred decoders list"
3057 #: src/libvlc-module.c:902
3059 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3060 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3061 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3064 #: src/libvlc-module.c:907
3065 msgid "Preferred encoders list"
3068 #: src/libvlc-module.c:909
3070 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3073 #: src/libvlc-module.c:918
3075 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3079 #: src/libvlc-module.c:921
3080 msgid "Default stream output chain"
3083 #: src/libvlc-module.c:923
3085 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3086 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3090 #: src/libvlc-module.c:927
3091 msgid "Enable streaming of all ES"
3094 #: src/libvlc-module.c:929
3095 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3098 #: src/libvlc-module.c:931
3099 msgid "Display while streaming"
3102 #: src/libvlc-module.c:933
3103 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3106 #: src/libvlc-module.c:935
3107 msgid "Enable video stream output"
3110 #: src/libvlc-module.c:937
3112 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3113 "facility when this last one is enabled."
3116 #: src/libvlc-module.c:940
3117 msgid "Enable audio stream output"
3120 #: src/libvlc-module.c:942
3122 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3123 "facility when this last one is enabled."
3126 #: src/libvlc-module.c:945
3127 msgid "Enable SPU stream output"
3130 #: src/libvlc-module.c:947
3132 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3133 "facility when this last one is enabled."
3136 #: src/libvlc-module.c:950
3137 msgid "Keep stream output open"
3140 #: src/libvlc-module.c:952
3142 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3143 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3147 #: src/libvlc-module.c:956
3148 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3151 #: src/libvlc-module.c:958
3153 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3154 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3157 #: src/libvlc-module.c:961
3158 msgid "Preferred packetizer list"
3161 #: src/libvlc-module.c:963
3163 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3166 #: src/libvlc-module.c:966
3170 #: src/libvlc-module.c:968
3171 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3174 #: src/libvlc-module.c:970
3175 msgid "Access output module"
3178 #: src/libvlc-module.c:972
3179 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3182 #: src/libvlc-module.c:975
3184 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3185 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3188 #: src/libvlc-module.c:979
3189 msgid "SAP announcement interval"
3192 #: src/libvlc-module.c:981
3194 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3195 "between SAP announcements."
3198 #: src/libvlc-module.c:990
3200 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3201 "you really know what you are doing."
3204 #: src/libvlc-module.c:993
3205 msgid "Access module"
3208 #: src/libvlc-module.c:995
3210 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3211 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3212 "option unless you really know what you are doing."
3215 #: src/libvlc-module.c:999
3216 msgid "Stream filter module"
3219 #: src/libvlc-module.c:1001
3220 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3223 #: src/libvlc-module.c:1003
3224 msgid "Demux module"
3227 #: src/libvlc-module.c:1005
3229 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3230 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3231 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3232 "you really know what you are doing."
3235 #: src/libvlc-module.c:1010
3236 msgid "VoD server module"
3239 #: src/libvlc-module.c:1012
3241 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3242 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3245 #: src/libvlc-module.c:1015
3246 msgid "Allow real-time priority"
3249 #: src/libvlc-module.c:1017
3251 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3252 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3253 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3254 "only activate this if you know what you're doing."
3257 #: src/libvlc-module.c:1023
3258 msgid "Adjust VLC priority"
3261 #: src/libvlc-module.c:1025
3263 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3264 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3268 #: src/libvlc-module.c:1030
3270 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3273 #: src/libvlc-module.c:1033
3274 msgid "VLM configuration file"
3277 #: src/libvlc-module.c:1035
3278 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3281 #: src/libvlc-module.c:1037
3282 msgid "Use a plugins cache"
3285 #: src/libvlc-module.c:1039
3286 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3289 #: src/libvlc-module.c:1041
3290 msgid "Locally collect statistics"
3293 #: src/libvlc-module.c:1043
3294 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3297 #: src/libvlc-module.c:1045
3298 msgid "Run as daemon process"
3301 #: src/libvlc-module.c:1047
3302 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3305 #: src/libvlc-module.c:1049
3306 msgid "Write process id to file"
3309 #: src/libvlc-module.c:1051
3310 msgid "Writes process id into specified file."
3313 #: src/libvlc-module.c:1053
3317 #: src/libvlc-module.c:1055
3318 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3321 #: src/libvlc-module.c:1057
3322 msgid "Log to syslog"
3325 #: src/libvlc-module.c:1059
3326 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3329 #: src/libvlc-module.c:1061
3330 msgid "Allow only one running instance"
3333 #: src/libvlc-module.c:1064
3335 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3336 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3337 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3338 "This option will allow you to play the file with the already running "
3339 "instance or enqueue it."
3342 #: src/libvlc-module.c:1071
3344 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3345 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3346 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3347 "This option will allow you to play the file with the already running "
3348 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3349 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3352 #: src/libvlc-module.c:1080
3353 msgid "VLC is started from file association"
3356 #: src/libvlc-module.c:1082
3357 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3360 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3361 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3364 #: src/libvlc-module.c:1087
3365 msgid "Increase the priority of the process"
3368 #: src/libvlc-module.c:1089
3370 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3371 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3372 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3373 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3374 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3378 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3379 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3382 #: src/libvlc-module.c:1099
3384 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3385 "playing current item."
3388 #: src/libvlc-module.c:1108
3390 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3391 "overridden in the playlist dialog box."
3394 #: src/libvlc-module.c:1111
3395 msgid "Automatically preparse files"
3398 #: src/libvlc-module.c:1113
3400 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3404 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3405 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3407 msgid "Allow metadata network access"
3410 #: src/libvlc-module.c:1118
3411 msgid "Services discovery modules"
3414 #: src/libvlc-module.c:1120
3416 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3417 "Typical value is \"sap\"."
3420 #: src/libvlc-module.c:1123
3421 msgid "Play files randomly forever"
3424 #: src/libvlc-module.c:1125
3425 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3428 #: src/libvlc-module.c:1127
3430 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3432 #: src/libvlc-module.c:1129
3433 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3436 #: src/libvlc-module.c:1131
3437 msgid "Repeat current item"
3440 #: src/libvlc-module.c:1133
3441 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3444 #: src/libvlc-module.c:1135
3445 msgid "Play and stop"
3446 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3448 #: src/libvlc-module.c:1137
3449 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3452 #: src/libvlc-module.c:1139
3453 msgid "Play and exit"
3456 #: src/libvlc-module.c:1141
3457 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3460 #: src/libvlc-module.c:1143
3461 msgid "Play and pause"
3462 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3464 #: src/libvlc-module.c:1145
3465 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3468 #: src/libvlc-module.c:1147
3470 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3472 #: src/libvlc-module.c:1148
3473 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3476 #: src/libvlc-module.c:1151
3477 msgid "Pause on audio communication"
3480 #: src/libvlc-module.c:1153
3482 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3486 #: src/libvlc-module.c:1156
3487 msgid "Use media library"
3488 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3490 #: src/libvlc-module.c:1158
3492 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3496 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3497 msgid "Display playlist tree"
3500 #: src/libvlc-module.c:1163
3502 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3506 #: src/libvlc-module.c:1172
3507 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3510 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3514 #: src/libvlc-module.c:1183
3515 msgid "Volume Control"
3518 #: src/libvlc-module.c:1183
3519 msgid "Position Control"
3522 #: src/libvlc-module.c:1185
3523 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3526 #: src/libvlc-module.c:1187
3528 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3529 "mousewheel event can be ignored"
3532 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3536 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3539 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3541 #: src/libvlc-module.c:1190
3542 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3545 #: src/libvlc-module.c:1191
3546 msgid "Exit fullscreen"
3549 #: src/libvlc-module.c:1192
3550 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3553 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3554 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3556 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3558 #: src/libvlc-module.c:1194
3559 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3562 #: src/libvlc-module.c:1195
3564 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3566 #: src/libvlc-module.c:1196
3567 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3570 #: src/libvlc-module.c:1197
3572 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3574 #: src/libvlc-module.c:1198
3575 msgid "Select the hotkey to use to play."
3578 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3584 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3585 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3588 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3594 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3595 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3598 #: src/libvlc-module.c:1203
3602 #: src/libvlc-module.c:1204
3603 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3606 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3607 msgid "Faster (fine)"
3610 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3611 msgid "Slower (fine)"
3614 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3615 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3616 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3618 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3621 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3622 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3626 #: src/libvlc-module.c:1210
3627 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3630 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3631 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3632 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3634 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3637 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3639 #: src/libvlc-module.c:1212
3640 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3643 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3644 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3651 #: src/libvlc-module.c:1214
3652 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3655 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3657 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3659 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3664 #: src/libvlc-module.c:1216
3665 msgid "Select the hotkey to display the position."
3668 #: src/libvlc-module.c:1218
3669 msgid "Very short backwards jump"
3672 #: src/libvlc-module.c:1220
3673 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3676 #: src/libvlc-module.c:1221
3677 msgid "Short backwards jump"
3680 #: src/libvlc-module.c:1223
3681 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3684 #: src/libvlc-module.c:1224
3685 msgid "Medium backwards jump"
3688 #: src/libvlc-module.c:1226
3689 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3692 #: src/libvlc-module.c:1227
3693 msgid "Long backwards jump"
3696 #: src/libvlc-module.c:1229
3697 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3700 #: src/libvlc-module.c:1231
3701 msgid "Very short forward jump"
3704 #: src/libvlc-module.c:1233
3705 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3708 #: src/libvlc-module.c:1234
3709 msgid "Short forward jump"
3712 #: src/libvlc-module.c:1236
3713 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3716 #: src/libvlc-module.c:1237
3717 msgid "Medium forward jump"
3720 #: src/libvlc-module.c:1239
3721 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3724 #: src/libvlc-module.c:1240
3725 msgid "Long forward jump"
3728 #: src/libvlc-module.c:1242
3729 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3732 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3736 #: src/libvlc-module.c:1245
3737 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3740 #: src/libvlc-module.c:1247
3741 msgid "Very short jump length"
3744 #: src/libvlc-module.c:1248
3745 msgid "Very short jump length, in seconds."
3748 #: src/libvlc-module.c:1249
3749 msgid "Short jump length"
3752 #: src/libvlc-module.c:1250
3753 msgid "Short jump length, in seconds."
3756 #: src/libvlc-module.c:1251
3757 msgid "Medium jump length"
3760 #: src/libvlc-module.c:1252
3761 msgid "Medium jump length, in seconds."
3764 #: src/libvlc-module.c:1253
3765 msgid "Long jump length"
3768 #: src/libvlc-module.c:1254
3769 msgid "Long jump length, in seconds."
3772 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3773 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3774 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3775 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3777 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3779 #: src/libvlc-module.c:1257
3780 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3783 #: src/libvlc-module.c:1258
3787 #: src/libvlc-module.c:1259
3788 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3791 #: src/libvlc-module.c:1260
3792 msgid "Navigate down"
3795 #: src/libvlc-module.c:1261
3796 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3799 #: src/libvlc-module.c:1262
3800 msgid "Navigate left"
3803 #: src/libvlc-module.c:1263
3804 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3807 #: src/libvlc-module.c:1264
3808 msgid "Navigate right"
3811 #: src/libvlc-module.c:1265
3812 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3815 #: src/libvlc-module.c:1266
3817 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3819 #: src/libvlc-module.c:1267
3820 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3823 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3824 msgid "Go to the DVD menu"
3825 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3827 #: src/libvlc-module.c:1269
3828 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3831 #: src/libvlc-module.c:1270
3832 msgid "Select previous DVD title"
3833 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3835 #: src/libvlc-module.c:1271
3836 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3839 #: src/libvlc-module.c:1272
3840 msgid "Select next DVD title"
3841 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3843 #: src/libvlc-module.c:1273
3844 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3847 #: src/libvlc-module.c:1274
3848 msgid "Select prev DVD chapter"
3851 #: src/libvlc-module.c:1275
3852 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3855 #: src/libvlc-module.c:1276
3856 msgid "Select next DVD chapter"
3859 #: src/libvlc-module.c:1277
3860 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3863 #: src/libvlc-module.c:1278
3865 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3867 #: src/libvlc-module.c:1279
3868 msgid "Select the key to increase audio volume."
3871 #: src/libvlc-module.c:1280
3873 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3875 #: src/libvlc-module.c:1281
3876 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3879 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3880 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3886 #: src/libvlc-module.c:1283
3887 msgid "Select the key to mute audio."
3890 #: src/libvlc-module.c:1284
3891 msgid "Subtitle delay up"
3894 #: src/libvlc-module.c:1285
3895 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3898 #: src/libvlc-module.c:1286
3899 msgid "Subtitle delay down"
3902 #: src/libvlc-module.c:1287
3903 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3906 #: src/libvlc-module.c:1288
3907 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3910 #: src/libvlc-module.c:1289
3911 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3914 #: src/libvlc-module.c:1290
3915 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3918 #: src/libvlc-module.c:1291
3919 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3922 #: src/libvlc-module.c:1292
3923 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3926 #: src/libvlc-module.c:1293
3927 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3930 #: src/libvlc-module.c:1294
3931 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3934 #: src/libvlc-module.c:1295
3935 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3938 #: src/libvlc-module.c:1296
3939 msgid "Subtitle position up"
3942 #: src/libvlc-module.c:1297
3943 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3946 #: src/libvlc-module.c:1298
3947 msgid "Subtitle position down"
3950 #: src/libvlc-module.c:1299
3951 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3954 #: src/libvlc-module.c:1300
3955 msgid "Audio delay up"
3958 #: src/libvlc-module.c:1301
3959 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3962 #: src/libvlc-module.c:1302
3963 msgid "Audio delay down"
3966 #: src/libvlc-module.c:1303
3967 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3970 #: src/libvlc-module.c:1310
3971 msgid "Play playlist bookmark 1"
3974 #: src/libvlc-module.c:1311
3975 msgid "Play playlist bookmark 2"
3978 #: src/libvlc-module.c:1312
3979 msgid "Play playlist bookmark 3"
3982 #: src/libvlc-module.c:1313
3983 msgid "Play playlist bookmark 4"
3986 #: src/libvlc-module.c:1314
3987 msgid "Play playlist bookmark 5"
3990 #: src/libvlc-module.c:1315
3991 msgid "Play playlist bookmark 6"
3994 #: src/libvlc-module.c:1316
3995 msgid "Play playlist bookmark 7"
3998 #: src/libvlc-module.c:1317
3999 msgid "Play playlist bookmark 8"
4002 #: src/libvlc-module.c:1318
4003 msgid "Play playlist bookmark 9"
4006 #: src/libvlc-module.c:1319
4007 msgid "Play playlist bookmark 10"
4010 #: src/libvlc-module.c:1320
4011 msgid "Select the key to play this bookmark."
4014 #: src/libvlc-module.c:1321
4015 msgid "Set playlist bookmark 1"
4018 #: src/libvlc-module.c:1322
4019 msgid "Set playlist bookmark 2"
4022 #: src/libvlc-module.c:1323
4023 msgid "Set playlist bookmark 3"
4026 #: src/libvlc-module.c:1324
4027 msgid "Set playlist bookmark 4"
4030 #: src/libvlc-module.c:1325
4031 msgid "Set playlist bookmark 5"
4034 #: src/libvlc-module.c:1326
4035 msgid "Set playlist bookmark 6"
4038 #: src/libvlc-module.c:1327
4039 msgid "Set playlist bookmark 7"
4042 #: src/libvlc-module.c:1328
4043 msgid "Set playlist bookmark 8"
4046 #: src/libvlc-module.c:1329
4047 msgid "Set playlist bookmark 9"
4050 #: src/libvlc-module.c:1330
4051 msgid "Set playlist bookmark 10"
4054 #: src/libvlc-module.c:1331
4055 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4058 #: src/libvlc-module.c:1332
4059 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4060 msgid "Clear the playlist"
4063 #: src/libvlc-module.c:1333
4064 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4067 #: src/libvlc-module.c:1335
4068 msgid "Playlist bookmark 1"
4071 #: src/libvlc-module.c:1336
4072 msgid "Playlist bookmark 2"
4075 #: src/libvlc-module.c:1337
4076 msgid "Playlist bookmark 3"
4079 #: src/libvlc-module.c:1338
4080 msgid "Playlist bookmark 4"
4083 #: src/libvlc-module.c:1339
4084 msgid "Playlist bookmark 5"
4087 #: src/libvlc-module.c:1340
4088 msgid "Playlist bookmark 6"
4091 #: src/libvlc-module.c:1341
4092 msgid "Playlist bookmark 7"
4095 #: src/libvlc-module.c:1342
4096 msgid "Playlist bookmark 8"
4099 #: src/libvlc-module.c:1343
4100 msgid "Playlist bookmark 9"
4103 #: src/libvlc-module.c:1344
4104 msgid "Playlist bookmark 10"
4107 #: src/libvlc-module.c:1346
4108 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4111 #: src/libvlc-module.c:1348
4112 msgid "Cycle audio track"
4115 #: src/libvlc-module.c:1349
4116 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4119 #: src/libvlc-module.c:1350
4120 msgid "Cycle subtitle track"
4123 #: src/libvlc-module.c:1351
4124 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4127 #: src/libvlc-module.c:1352
4128 msgid "Cycle next program Service ID"
4131 #: src/libvlc-module.c:1353
4132 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4135 #: src/libvlc-module.c:1354
4136 msgid "Cycle previous program Service ID"
4139 #: src/libvlc-module.c:1355
4140 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4143 #: src/libvlc-module.c:1356
4144 msgid "Cycle source aspect ratio"
4147 #: src/libvlc-module.c:1357
4148 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4151 #: src/libvlc-module.c:1358
4152 msgid "Cycle video crop"
4155 #: src/libvlc-module.c:1359
4156 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4159 #: src/libvlc-module.c:1360
4160 msgid "Toggle autoscaling"
4163 #: src/libvlc-module.c:1361
4164 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4167 #: src/libvlc-module.c:1362
4168 msgid "Increase scale factor"
4171 #: src/libvlc-module.c:1364
4172 msgid "Decrease scale factor"
4175 #: src/libvlc-module.c:1366
4176 msgid "Toggle deinterlacing"
4179 #: src/libvlc-module.c:1367
4180 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4183 #: src/libvlc-module.c:1368
4184 msgid "Cycle deinterlace modes"
4187 #: src/libvlc-module.c:1369
4188 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4191 #: src/libvlc-module.c:1370
4192 msgid "Show controller in fullscreen"
4195 #: src/libvlc-module.c:1371
4199 #: src/libvlc-module.c:1372
4200 msgid "Hide the interface and pause playback."
4203 #: src/libvlc-module.c:1373
4204 msgid "Context menu"
4207 #: src/libvlc-module.c:1374
4208 msgid "Show the contextual popup menu."
4211 #: src/libvlc-module.c:1375
4212 msgid "Take video snapshot"
4215 #: src/libvlc-module.c:1376
4216 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4219 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4222 #: modules/stream_out/record.c:60
4226 #: src/libvlc-module.c:1379
4227 msgid "Record access filter start/stop."
4230 #: src/libvlc-module.c:1381
4231 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4234 #: src/libvlc-module.c:1382
4235 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4238 #: src/libvlc-module.c:1385
4239 msgid "Toggle random playlist playback"
4242 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4246 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4247 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4250 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4251 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4254 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4255 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4258 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4259 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4262 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4263 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4266 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4267 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4270 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4271 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4274 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4275 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4278 #: src/libvlc-module.c:1413
4279 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4282 #: src/libvlc-module.c:1415
4283 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4286 #: src/libvlc-module.c:1417
4287 msgid "Cycle through audio devices"
4290 #: src/libvlc-module.c:1418
4291 msgid "Cycle through available audio devices"
4294 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4301 #: src/libvlc-module.c:1562
4302 msgid "Window properties"
4305 #: src/libvlc-module.c:1620
4309 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4310 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4311 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4312 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4313 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4314 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4315 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4317 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4319 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4323 #: src/libvlc-module.c:1655
4324 msgid "Track settings"
4327 #: src/libvlc-module.c:1691
4328 msgid "Playback control"
4331 #: src/libvlc-module.c:1719
4332 msgid "Default devices"
4335 #: src/libvlc-module.c:1728
4336 msgid "Network settings"
4337 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4339 #: src/libvlc-module.c:1753
4343 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4347 #: src/libvlc-module.c:1862
4351 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4356 #: src/libvlc-module.c:1905
4360 #: src/libvlc-module.c:1951
4361 msgid "Special modules"
4364 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4368 #: src/libvlc-module.c:1962
4369 msgid "Performance options"
4372 #: src/libvlc-module.c:1983
4373 msgid "Clock source"
4376 #: src/libvlc-module.c:2092
4380 #: src/libvlc-module.c:2547
4384 #: src/libvlc-module.c:2626
4385 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4388 #: src/libvlc-module.c:2629
4389 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4392 #: src/libvlc-module.c:2631
4394 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4398 #: src/libvlc-module.c:2634
4399 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4402 #: src/libvlc-module.c:2636
4403 msgid "print a list of available modules"
4406 #: src/libvlc-module.c:2638
4407 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4410 #: src/libvlc-module.c:2640
4412 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4413 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4416 #: src/libvlc-module.c:2644
4417 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4420 #: src/libvlc-module.c:2646
4421 msgid "reset the current config to the default values"
4424 #: src/libvlc-module.c:2648
4425 msgid "use alternate config file"
4428 #: src/libvlc-module.c:2650
4429 msgid "resets the current plugins cache"
4432 #: src/libvlc-module.c:2652
4433 msgid "print version information"
4436 #: src/libvlc-module.c:2690
4438 msgid "core program"
4441 #: src/misc/update.c:473
4446 #: src/misc/update.c:475
4451 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4457 #: src/misc/update.c:479
4462 #: src/misc/update.c:571
4463 msgid "Saving file failed"
4466 #: src/misc/update.c:572
4468 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4471 #: src/misc/update.c:585
4475 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4478 #: src/misc/update.c:589
4479 msgid "Downloading ..."
4482 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4484 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4486 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4490 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4491 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4492 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4493 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4496 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4497 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4498 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4499 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4500 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4502 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4504 #: src/misc/update.c:610
4508 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4511 #: src/misc/update.c:642
4512 msgid "File could not be verified"
4515 #: src/misc/update.c:643
4518 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4519 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4522 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4523 msgid "Invalid signature"
4526 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4529 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4530 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4533 #: src/misc/update.c:679
4534 msgid "File not verifiable"
4537 #: src/misc/update.c:680
4540 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4544 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4545 msgid "File corrupted"
4548 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4550 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4553 #: src/misc/update.c:715
4554 msgid "Update VLC media player"
4557 #: src/misc/update.c:716
4559 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4563 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4567 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4568 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4569 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4570 msgid "Media Library"
4571 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4573 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4574 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4578 #: src/text/iso-639_def.h:40
4582 #: src/text/iso-639_def.h:41
4586 #: src/text/iso-639_def.h:42
4590 #: src/text/iso-639_def.h:43
4594 #: src/text/iso-639_def.h:44
4598 #: src/text/iso-639_def.h:45
4602 #: src/text/iso-639_def.h:46
4606 #: src/text/iso-639_def.h:47
4610 #: src/text/iso-639_def.h:48
4614 #: src/text/iso-639_def.h:49
4618 #: src/text/iso-639_def.h:50
4622 #: src/text/iso-639_def.h:51
4626 #: src/text/iso-639_def.h:52
4630 #: src/text/iso-639_def.h:53
4634 #: src/text/iso-639_def.h:54
4638 #: src/text/iso-639_def.h:55
4642 #: src/text/iso-639_def.h:56
4646 #: src/text/iso-639_def.h:57
4650 #: src/text/iso-639_def.h:58
4654 #: src/text/iso-639_def.h:59
4658 #: src/text/iso-639_def.h:60
4662 #: src/text/iso-639_def.h:61
4666 #: src/text/iso-639_def.h:62
4670 #: src/text/iso-639_def.h:63
4674 #: src/text/iso-639_def.h:64
4678 #: src/text/iso-639_def.h:65
4679 msgid "Church Slavic"
4682 #: src/text/iso-639_def.h:66
4686 #: src/text/iso-639_def.h:67
4690 #: src/text/iso-639_def.h:68
4694 #: src/text/iso-639_def.h:69
4698 #: src/text/iso-639_def.h:70
4702 #: src/text/iso-639_def.h:71
4706 #: src/text/iso-639_def.h:72
4710 #: src/text/iso-639_def.h:73
4714 #: src/text/iso-639_def.h:74
4718 #: src/text/iso-639_def.h:75
4722 #: src/text/iso-639_def.h:76
4726 #: src/text/iso-639_def.h:77
4730 #: src/text/iso-639_def.h:78
4734 #: src/text/iso-639_def.h:79
4738 #: src/text/iso-639_def.h:80
4742 #: src/text/iso-639_def.h:81
4746 #: src/text/iso-639_def.h:82
4750 #: src/text/iso-639_def.h:83
4751 msgid "Gaelic (Scots)"
4754 #: src/text/iso-639_def.h:84
4758 #: src/text/iso-639_def.h:85
4762 #: src/text/iso-639_def.h:86
4766 #: src/text/iso-639_def.h:87
4767 msgid "Greek, Modern"
4770 #: src/text/iso-639_def.h:88
4774 #: src/text/iso-639_def.h:89
4778 #: src/text/iso-639_def.h:90
4782 #: src/text/iso-639_def.h:91
4786 #: src/text/iso-639_def.h:92
4790 #: src/text/iso-639_def.h:93
4794 #: src/text/iso-639_def.h:94
4798 #: src/text/iso-639_def.h:95
4802 #: src/text/iso-639_def.h:96
4806 #: src/text/iso-639_def.h:97
4810 #: src/text/iso-639_def.h:98
4814 #: src/text/iso-639_def.h:99
4816 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4818 #: src/text/iso-639_def.h:100
4822 #: src/text/iso-639_def.h:101
4826 #: src/text/iso-639_def.h:102
4830 #: src/text/iso-639_def.h:103
4834 #: src/text/iso-639_def.h:104
4835 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4838 #: src/text/iso-639_def.h:105
4842 #: src/text/iso-639_def.h:106
4846 #: src/text/iso-639_def.h:107
4850 #: src/text/iso-639_def.h:108
4854 #: src/text/iso-639_def.h:109
4858 #: src/text/iso-639_def.h:110
4862 #: src/text/iso-639_def.h:111
4866 #: src/text/iso-639_def.h:112
4870 #: src/text/iso-639_def.h:113
4874 #: src/text/iso-639_def.h:114
4878 #: src/text/iso-639_def.h:115
4882 #: src/text/iso-639_def.h:116
4886 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4890 #: src/text/iso-639_def.h:118
4894 #: src/text/iso-639_def.h:119
4898 #: src/text/iso-639_def.h:120
4902 #: src/text/iso-639_def.h:121
4903 msgid "Letzeburgesch"
4906 #: src/text/iso-639_def.h:122
4910 #: src/text/iso-639_def.h:123
4914 #: src/text/iso-639_def.h:124
4918 #: src/text/iso-639_def.h:125
4922 #: src/text/iso-639_def.h:126
4926 #: src/text/iso-639_def.h:127
4930 #: src/text/iso-639_def.h:128
4934 #: src/text/iso-639_def.h:129
4938 #: src/text/iso-639_def.h:130
4942 #: src/text/iso-639_def.h:131
4946 #: src/text/iso-639_def.h:132
4950 #: src/text/iso-639_def.h:133
4954 #: src/text/iso-639_def.h:134
4955 msgid "Ndebele, South"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:135
4959 msgid "Ndebele, North"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:136
4966 #: src/text/iso-639_def.h:137
4970 #: src/text/iso-639_def.h:138
4974 #: src/text/iso-639_def.h:139
4975 msgid "Norwegian Nynorsk"
4978 #: src/text/iso-639_def.h:140
4979 msgid "Norwegian Bokmaal"
4982 #: src/text/iso-639_def.h:141
4983 msgid "Chichewa; Nyanja"
4986 #: src/text/iso-639_def.h:142
4987 msgid "Occitan; Provençal"
4990 #: src/text/iso-639_def.h:143
4994 #: src/text/iso-639_def.h:144
4998 #: src/text/iso-639_def.h:146
4999 msgid "Ossetian; Ossetic"
5002 #: src/text/iso-639_def.h:147
5006 #: src/text/iso-639_def.h:148
5010 #: src/text/iso-639_def.h:149
5014 #: src/text/iso-639_def.h:150
5018 #: src/text/iso-639_def.h:151
5022 #: src/text/iso-639_def.h:152
5026 #: src/text/iso-639_def.h:153
5030 #: src/text/iso-639_def.h:154
5031 msgid "Original audio"
5034 #: src/text/iso-639_def.h:155
5035 msgid "Raeto-Romance"
5038 #: src/text/iso-639_def.h:156
5042 #: src/text/iso-639_def.h:157
5046 #: src/text/iso-639_def.h:158
5050 #: src/text/iso-639_def.h:159
5054 #: src/text/iso-639_def.h:160
5058 #: src/text/iso-639_def.h:161
5062 #: src/text/iso-639_def.h:162
5066 #: src/text/iso-639_def.h:163
5070 #: src/text/iso-639_def.h:164
5074 #: src/text/iso-639_def.h:165
5078 #: src/text/iso-639_def.h:166
5079 msgid "Northern Sami"
5082 #: src/text/iso-639_def.h:167
5086 #: src/text/iso-639_def.h:168
5090 #: src/text/iso-639_def.h:169
5094 #: src/text/iso-639_def.h:170
5098 #: src/text/iso-639_def.h:171
5099 msgid "Sotho, Southern"
5102 #: src/text/iso-639_def.h:172
5106 #: src/text/iso-639_def.h:173
5110 #: src/text/iso-639_def.h:174
5114 #: src/text/iso-639_def.h:175
5118 #: src/text/iso-639_def.h:176
5122 #: src/text/iso-639_def.h:177
5126 #: src/text/iso-639_def.h:178
5130 #: src/text/iso-639_def.h:179
5134 #: src/text/iso-639_def.h:180
5138 #: src/text/iso-639_def.h:181
5142 #: src/text/iso-639_def.h:182
5146 #: src/text/iso-639_def.h:183
5150 #: src/text/iso-639_def.h:184
5154 #: src/text/iso-639_def.h:185
5158 #: src/text/iso-639_def.h:186
5162 #: src/text/iso-639_def.h:187
5163 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5166 #: src/text/iso-639_def.h:188
5170 #: src/text/iso-639_def.h:189
5174 #: src/text/iso-639_def.h:190
5178 #: src/text/iso-639_def.h:191
5182 #: src/text/iso-639_def.h:192
5186 #: src/text/iso-639_def.h:193
5190 #: src/text/iso-639_def.h:194
5194 #: src/text/iso-639_def.h:195
5198 #: src/text/iso-639_def.h:196
5202 #: src/text/iso-639_def.h:197
5206 #: src/text/iso-639_def.h:198
5210 #: src/text/iso-639_def.h:199
5214 #: src/text/iso-639_def.h:200
5218 #: src/text/iso-639_def.h:201
5222 #: src/text/iso-639_def.h:202
5226 #: src/text/iso-639_def.h:203
5230 #: src/text/iso-639_def.h:204
5234 #: src/text/iso-639_def.h:205
5238 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5239 msgid "Autoscale video"
5242 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5243 msgid "Scale factor"
5246 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5248 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5252 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5253 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5254 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5257 msgid "Aspect ratio"
5260 #: modules/access/alsa.c:36
5262 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5263 "open a specific device named SOURCE."
5266 #: modules/access/alsa.c:49
5270 #: modules/access/alsa.c:49
5274 #: modules/access/alsa.c:50
5278 #: modules/access/alsa.c:50
5282 #: modules/access/alsa.c:50
5286 #: modules/access/alsa.c:50
5290 #: modules/access/alsa.c:51
5294 #: modules/access/alsa.c:51
5298 #: modules/access/alsa.c:51
5302 #: modules/access/alsa.c:51
5306 #: modules/access/alsa.c:52
5310 #: modules/access/alsa.c:52
5314 #: modules/access/alsa.c:52
5318 #: modules/access/alsa.c:56
5322 #: modules/access/alsa.c:57
5323 msgid "ALSA audio capture"
5326 #: modules/access/attachment.c:44
5330 #: modules/access/attachment.c:45
5331 msgid "Attachment input"
5334 #: modules/access/avio.h:33
5338 #: modules/access/avio.h:34
5339 msgid "libavformat AVIO access"
5342 #: modules/access/avio.h:44
5344 msgid "libavformat AVIO access output"
5345 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
5347 #: modules/access/bd/bd.c:54
5351 #: modules/access/bd/bd.c:55
5352 msgid "Blu-ray Disc Input"
5355 #: modules/access/bluray.c:67
5356 msgid "Blu-ray menus"
5359 #: modules/access/bluray.c:68
5360 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5363 #: modules/access/bluray.c:70
5366 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
5368 #: modules/access/bluray.c:71
5370 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5374 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5375 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5379 #: modules/access/bluray.c:88
5380 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5383 #: modules/access/bluray.c:349
5384 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5387 #: modules/access/bluray.c:361
5389 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5393 #: modules/access/bluray.c:367
5394 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5397 #: modules/access/bluray.c:369
5398 msgid "Missing AACS configuration file!"
5401 #: modules/access/bluray.c:371
5402 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5405 #: modules/access/bluray.c:373
5406 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5409 #: modules/access/bluray.c:375
5410 msgid "AACS Host certificate revoked."
5413 #: modules/access/bluray.c:377
5414 msgid "AACS MMC failed."
5417 #: modules/access/bluray.c:387
5419 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5423 #: modules/access/bluray.c:390
5424 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5427 #: modules/access/bluray.c:438
5428 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5431 #: modules/access/bluray.c:466
5432 msgid "Blu-ray error"
5435 #: modules/access/bluray.c:1189
5440 #: modules/access/bluray.c:1191
5444 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5445 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5449 #: modules/access/cdda.c:63
5450 msgid "Audio CD input"
5453 #: modules/access/cdda.c:69
5454 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5457 #: modules/access/cdda.c:78
5461 #: modules/access/cdda.c:79
5462 msgid "Address of the CDDB server to use."
5465 #: modules/access/cdda.c:80
5469 #: modules/access/cdda.c:81
5470 msgid "CDDB Server port to use."
5473 #: modules/access/cdda.c:487
5475 msgid "Audio CD - Track %02i"
5478 #: modules/access/dc1394.c:51
5482 #: modules/access/dc1394.c:52
5483 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5486 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5490 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5491 msgid "Digital Cinema Package module"
5494 #: modules/access/decklink.cpp:46
5495 msgid "Input card to use"
5498 #: modules/access/decklink.cpp:48
5500 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5504 #: modules/access/decklink.cpp:51
5505 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5508 #: modules/access/decklink.cpp:53
5510 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5511 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5514 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5515 msgid "Audio connection"
5518 #: modules/access/decklink.cpp:59
5520 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5521 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5524 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5525 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5526 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5529 #: modules/access/decklink.cpp:65
5531 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5534 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5535 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5536 msgid "Number of audio channels"
5539 #: modules/access/decklink.cpp:70
5541 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5542 "disables audio input."
5545 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5546 msgid "Video connection"
5549 #: modules/access/decklink.cpp:75
5551 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5552 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5555 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5556 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5560 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5564 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5568 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5572 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5576 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5580 #: modules/access/decklink.cpp:91
5584 #: modules/access/decklink.cpp:91
5588 #: modules/access/decklink.cpp:91
5592 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5593 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5596 #: modules/access/decklink.cpp:99
5600 #: modules/access/decklink.cpp:100
5601 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5604 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5608 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5609 msgid "Closed captions 1"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5638 msgid "Video device name"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5643 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5644 "don't specify anything, the default device will be used."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5650 msgid "Audio device name"
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5655 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5656 "don't specify anything, the default device will be used. "
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5666 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5667 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5668 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5672 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5676 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5680 msgid "Video input chroma format"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5685 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5686 "(default), RV24, etc.)"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5690 msgid "Video input frame rate"
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5695 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5696 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5700 msgid "Device properties"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5705 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5709 msgid "Tuner properties"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5713 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5717 msgid "Tuner TV Channel"
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5721 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5725 msgid "Tuner Frequency"
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5729 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5735 msgid "Video standard"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5739 msgid "Tuner country code"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5744 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5745 "mapping (0 means default)."
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5749 msgid "Tuner input type"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5753 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5757 msgid "Video input pin"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5762 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5763 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5764 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5765 "will not be changed."
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5769 msgid "Audio input pin"
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5773 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5777 msgid "Video output pin"
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5781 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5785 msgid "Audio output pin"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5789 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5793 msgid "AM Tuner mode"
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5798 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5804 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5809 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5810 msgid "Audio sample rate"
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5814 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5818 msgid "Audio bits per sample"
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5822 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5830 msgid "DirectShow input"
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5839 msgid "Capture failed"
5842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5843 msgid "No video or audio device selected."
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5847 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5852 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5857 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5860 #: modules/access/dtv/access.c:36
5864 #: modules/access/dtv/access.c:38
5866 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5867 "must be selected. Numbering starts from zero."
5870 #: modules/access/dtv/access.c:41
5874 #: modules/access/dtv/access.c:43
5876 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5877 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5880 #: modules/access/dtv/access.c:45
5881 msgid "Do not demultiplex"
5884 #: modules/access/dtv/access.c:47
5886 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5887 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5890 #: modules/access/dtv/access.c:50
5891 msgid "Network name"
5894 #: modules/access/dtv/access.c:51
5895 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5898 #: modules/access/dtv/access.c:53
5899 msgid "Network name to create"
5902 #: modules/access/dtv/access.c:54
5903 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5906 #: modules/access/dtv/access.c:56
5907 msgid "Frequency (Hz)"
5910 #: modules/access/dtv/access.c:58
5912 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5913 "frequency. This is required to tune the receiver."
5916 #: modules/access/dtv/access.c:61
5917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5918 msgid "Modulation / Constellation"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:62
5922 msgid "Layer A modulation"
5925 #: modules/access/dtv/access.c:63
5926 msgid "Layer B modulation"
5929 #: modules/access/dtv/access.c:64
5930 msgid "Layer C modulation"
5933 #: modules/access/dtv/access.c:66
5935 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5936 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5937 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5940 #: modules/access/dtv/access.c:81
5941 msgid "Symbol rate (bauds)"
5944 #: modules/access/dtv/access.c:83
5946 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5950 #: modules/access/dtv/access.c:86
5951 msgid "Spectrum inversion"
5954 #: modules/access/dtv/access.c:88
5956 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5957 "be configured manually."
5960 #: modules/access/dtv/access.c:94
5961 msgid "FEC code rate"
5964 #: modules/access/dtv/access.c:95
5965 msgid "High-priority code rate"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:96
5969 msgid "Low-priority code rate"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:97
5973 msgid "Layer A code rate"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:98
5977 msgid "Layer B code rate"
5980 #: modules/access/dtv/access.c:99
5981 msgid "Layer C code rate"
5984 #: modules/access/dtv/access.c:101
5985 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5988 #: modules/access/dtv/access.c:111
5989 msgid "Transmission mode"
5992 #: modules/access/dtv/access.c:119
5993 msgid "Bandwidth (MHz)"
5996 #: modules/access/dtv/access.c:124
6000 #: modules/access/dtv/access.c:124
6004 #: modules/access/dtv/access.c:124
6008 #: modules/access/dtv/access.c:124
6012 #: modules/access/dtv/access.c:125
6016 #: modules/access/dtv/access.c:125
6020 #: modules/access/dtv/access.c:128
6021 msgid "Guard interval"
6024 #: modules/access/dtv/access.c:136
6025 msgid "Hierarchy mode"
6028 #: modules/access/dtv/access.c:144
6029 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6032 #: modules/access/dtv/access.c:146
6033 msgid "Layer A segments count"
6036 #: modules/access/dtv/access.c:147
6037 msgid "Layer B segments count"
6040 #: modules/access/dtv/access.c:148
6041 msgid "Layer C segments count"
6044 #: modules/access/dtv/access.c:150
6045 msgid "Layer A time interleaving"
6048 #: modules/access/dtv/access.c:151
6049 msgid "Layer B time interleaving"
6052 #: modules/access/dtv/access.c:152
6053 msgid "Layer C time interleaving"
6056 #: modules/access/dtv/access.c:154
6060 #: modules/access/dtv/access.c:156
6061 msgid "Roll-off factor"
6064 #: modules/access/dtv/access.c:161
6065 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6068 #: modules/access/dtv/access.c:161
6072 #: modules/access/dtv/access.c:161
6076 #: modules/access/dtv/access.c:164
6077 msgid "Transport stream ID"
6080 #: modules/access/dtv/access.c:166
6081 msgid "Polarization (Voltage)"
6084 #: modules/access/dtv/access.c:168
6086 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6087 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6090 #: modules/access/dtv/access.c:171
6091 msgid "Unspecified (0V)"
6094 #: modules/access/dtv/access.c:172
6095 msgid "Vertical (13V)"
6098 #: modules/access/dtv/access.c:172
6099 msgid "Horizontal (18V)"
6102 #: modules/access/dtv/access.c:173
6103 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6106 #: modules/access/dtv/access.c:173
6107 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6110 #: modules/access/dtv/access.c:175
6111 msgid "High LNB voltage"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:177
6116 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6117 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6118 "Not all receivers support this."
6121 #: modules/access/dtv/access.c:181
6122 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6125 #: modules/access/dtv/access.c:182
6126 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:184
6131 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6132 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6133 "RF cable is the result."
6136 #: modules/access/dtv/access.c:187
6137 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6140 #: modules/access/dtv/access.c:189
6142 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6143 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6144 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6147 #: modules/access/dtv/access.c:192
6148 msgid "Continuous 22kHz tone"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:194
6153 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6154 "the higher frequency band from a universal LNB."
6157 #: modules/access/dtv/access.c:197
6158 msgid "DiSEqC LNB number"
6161 #: modules/access/dtv/access.c:199
6163 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6164 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6165 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6168 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6173 #: modules/access/dtv/access.c:209
6174 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6177 #: modules/access/dtv/access.c:211
6179 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6180 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6181 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6182 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6186 #: modules/access/dtv/access.c:218
6187 msgid "Network identifier"
6190 #: modules/access/dtv/access.c:219
6191 msgid "Satellite azimuth"
6194 #: modules/access/dtv/access.c:220
6195 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6198 #: modules/access/dtv/access.c:221
6199 msgid "Satellite elevation"
6202 #: modules/access/dtv/access.c:222
6203 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6206 #: modules/access/dtv/access.c:223
6207 msgid "Satellite longitude"
6210 #: modules/access/dtv/access.c:225
6211 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6214 #: modules/access/dtv/access.c:227
6215 msgid "Satellite range code"
6218 #: modules/access/dtv/access.c:228
6219 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6222 #: modules/access/dtv/access.c:232
6223 msgid "Major channel"
6226 #: modules/access/dtv/access.c:233
6227 msgid "ATSC minor channel"
6230 #: modules/access/dtv/access.c:234
6231 msgid "Physical channel"
6234 #: modules/access/dtv/access.c:240
6238 #: modules/access/dtv/access.c:241
6239 msgid "Digital Television and Radio"
6242 #: modules/access/dtv/access.c:279
6243 msgid "Terrestrial reception parameters"
6246 #: modules/access/dtv/access.c:291
6247 msgid "DVB-T reception parameters"
6250 #: modules/access/dtv/access.c:307
6251 msgid "ISDB-T reception parameters"
6254 #: modules/access/dtv/access.c:348
6255 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6258 #: modules/access/dtv/access.c:360
6259 msgid "DVB-S2 parameters"
6262 #: modules/access/dtv/access.c:368
6263 msgid "ISDB-S parameters"
6266 #: modules/access/dtv/access.c:373
6267 msgid "Satellite equipment control"
6270 #: modules/access/dtv/access.c:415
6271 msgid "ATSC reception parameters"
6274 #: modules/access/dtv/access.c:471
6275 msgid "Digital broadcasting"
6278 #: modules/access/dtv/access.c:472
6280 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6281 "Please check the preferences."
6284 #: modules/access/dv.c:55
6285 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6288 #: modules/access/dv.c:56
6292 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6296 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6297 msgid "Default DVD angle."
6300 #: modules/access/dvdnav.c:74
6301 msgid "Start directly in menu"
6304 #: modules/access/dvdnav.c:76
6306 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6307 "useless warning introductions."
6310 #: modules/access/dvdnav.c:85
6311 msgid "DVD with menus"
6314 #: modules/access/dvdnav.c:86
6315 msgid "DVDnav Input"
6318 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6319 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6320 msgid "Playback failure"
6323 #: modules/access/dvdnav.c:332
6325 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6328 #: modules/access/dvdread.c:75
6329 msgid "DVD without menus"
6332 #: modules/access/dvdread.c:76
6333 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6336 #: modules/access/dvdread.c:201
6338 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6341 #: modules/access/dvdread.c:463
6343 msgid "DVDRead could not read block %d."
6346 #: modules/access/dvdread.c:531
6348 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6351 #: modules/access/eyetv.m:56
6352 msgid "Channel number"
6355 #: modules/access/eyetv.m:58
6357 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6358 "for Composite input"
6361 #: modules/access/eyetv.m:63
6365 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6366 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6367 #: modules/access/vdr.c:535
6368 msgid "File reading failed"
6371 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6373 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6376 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6378 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6381 #: modules/access/fs.c:33
6382 msgid "Subdirectory behavior"
6385 #: modules/access/fs.c:35
6387 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6388 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6389 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6390 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6393 #: modules/access/fs.c:42
6397 #: modules/access/fs.c:42
6401 #: modules/access/fs.c:44
6402 msgid "Ignored extensions"
6405 #: modules/access/fs.c:46
6407 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6409 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6410 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6413 #: modules/access/fs.c:53
6415 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6418 #: modules/access/fs.c:54
6420 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6421 "does not take the current language's collation rules into account."
6424 #: modules/access/fs.c:55
6425 msgid "Do not sort the items."
6428 #: modules/access/fs.c:57
6429 msgid "Directory sort order"
6432 #: modules/access/fs.c:59
6433 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6436 #: modules/access/fs.c:62
6440 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6441 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6442 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6443 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6444 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6445 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6446 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6447 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6448 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6452 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6456 #: modules/access/ftp.c:65
6457 msgid "FTP user name"
6460 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6461 msgid "User name that will be used for the connection."
6464 #: modules/access/ftp.c:68
6465 msgid "FTP password"
6468 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6469 msgid "Password that will be used for the connection."
6472 #: modules/access/ftp.c:71
6476 #: modules/access/ftp.c:72
6477 msgid "Account that will be used for the connection."
6480 #: modules/access/ftp.c:77
6484 #: modules/access/ftp.c:93
6485 msgid "FTP upload output"
6488 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6489 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6490 msgid "Network interaction failed"
6493 #: modules/access/ftp.c:321
6494 msgid "VLC could not connect with the given server."
6497 #: modules/access/ftp.c:337
6498 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6501 #: modules/access/ftp.c:461
6502 msgid "Your account was rejected."
6505 #: modules/access/ftp.c:470
6506 msgid "Your password was rejected."
6509 #: modules/access/ftp.c:477
6510 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6513 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6514 msgid "GnomeVFS input"
6517 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6521 #: modules/access/http.c:66
6523 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6524 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6527 #: modules/access/http.c:70
6528 msgid "HTTP proxy password"
6531 #: modules/access/http.c:72
6532 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6535 #: modules/access/http.c:74
6536 msgid "Auto re-connect"
6539 #: modules/access/http.c:76
6541 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6544 #: modules/access/http.c:79
6545 msgid "Continuous stream"
6548 #: modules/access/http.c:80
6550 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6551 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6552 "other types of HTTP streams."
6555 #: modules/access/http.c:85
6556 msgid "Forward Cookies"
6559 #: modules/access/http.c:86
6560 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6563 #: modules/access/http.c:88
6564 msgid "HTTP referer value"
6567 #: modules/access/http.c:89
6568 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6571 #: modules/access/http.c:91
6575 #: modules/access/http.c:92
6577 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6578 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6579 "can only be specified per input item, not globally."
6582 #: modules/access/http.c:98
6586 #: modules/access/http.c:100
6590 #: modules/access/http.c:458
6591 msgid "HTTP authentication"
6594 #: modules/access/http.c:459
6596 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6599 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6600 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6601 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6602 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6606 #: modules/access/idummy.c:43
6610 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6611 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6615 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6616 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6619 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6623 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6624 msgid "Set the group of the elementary stream"
6627 #: modules/access/imem.c:57
6631 #: modules/access/imem.c:59
6632 msgid "Set the category of the elementary stream"
6635 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6636 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6640 #: modules/access/imem.c:64
6644 #: modules/access/imem.c:69
6645 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6648 #: modules/access/imem.c:73
6649 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6652 #: modules/access/imem.c:77
6653 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6656 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6657 msgid "Channels count"
6660 #: modules/access/imem.c:81
6661 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6664 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6665 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6666 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6667 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6668 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6669 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6670 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6674 #: modules/access/imem.c:84
6675 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6678 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6679 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6680 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6681 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6682 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6686 #: modules/access/imem.c:87
6687 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6690 #: modules/access/imem.c:89
6691 msgid "Display aspect ratio"
6694 #: modules/access/imem.c:91
6695 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6698 #: modules/access/imem.c:95
6699 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6702 #: modules/access/imem.c:97
6703 msgid "Callback cookie string"
6706 #: modules/access/imem.c:99
6707 msgid "Text identifier for the callback functions"
6710 #: modules/access/imem.c:101
6711 msgid "Callback data"
6714 #: modules/access/imem.c:103
6715 msgid "Data for the get and release functions"
6718 #: modules/access/imem.c:105
6719 msgid "Get function"
6722 #: modules/access/imem.c:107
6723 msgid "Address of the get callback function"
6726 #: modules/access/imem.c:109
6727 msgid "Release function"
6730 #: modules/access/imem.c:111
6731 msgid "Address of the release callback function"
6734 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6739 #: modules/access/imem.c:115
6740 msgid "Size of stream in bytes"
6743 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6744 msgid "Memory input"
6747 #: modules/access/jack.c:59
6751 #: modules/access/jack.c:61
6752 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6755 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6756 msgid "Auto connection"
6759 #: modules/access/jack.c:64
6760 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6763 #: modules/access/jack.c:67
6764 msgid "JACK audio input"
6767 #: modules/access/jack.c:69
6771 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6772 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6776 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6777 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6779 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6783 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6784 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6788 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6789 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6790 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6793 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6794 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6795 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6798 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6799 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6800 msgid "Audio configuration"
6803 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6804 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6805 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6808 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6809 msgid "HD-SDI Input"
6812 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6816 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6817 msgid "Teletext configuration"
6820 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6822 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6825 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6826 msgid "Teletext language"
6829 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6830 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6833 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6837 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6841 #: modules/access/live555.cpp:78
6842 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6845 #: modules/access/live555.cpp:79
6847 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6848 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6852 #: modules/access/live555.cpp:83
6853 msgid "WMServer RTSP dialect"
6856 #: modules/access/live555.cpp:84
6858 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6859 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6862 #: modules/access/live555.cpp:88
6863 msgid "RTSP user name"
6866 #: modules/access/live555.cpp:89
6868 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6872 #: modules/access/live555.cpp:91
6873 msgid "RTSP password"
6876 #: modules/access/live555.cpp:92
6878 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6882 #: modules/access/live555.cpp:94
6883 msgid "RTSP frame buffer size"
6886 #: modules/access/live555.cpp:95
6888 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6889 "broken pictures due to too small buffer."
6892 #: modules/access/live555.cpp:101
6893 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6896 #: modules/access/live555.cpp:110
6897 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6900 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6902 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6905 #: modules/access/live555.cpp:119
6909 #: modules/access/live555.cpp:120
6910 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6913 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6914 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6917 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6918 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6921 #: modules/access/live555.cpp:130
6922 msgid "HTTP tunnel port"
6925 #: modules/access/live555.cpp:131
6926 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6929 #: modules/access/live555.cpp:630
6930 msgid "RTSP authentication"
6933 #: modules/access/live555.cpp:631
6934 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6937 #: modules/access/live555.cpp:655
6938 msgid "RTSP connection failed"
6941 #: modules/access/live555.cpp:656
6942 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6945 #: modules/access/mms/mms.c:49
6946 msgid "Force selection of all streams"
6949 #: modules/access/mms/mms.c:51
6951 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6952 "You can choose to select all of them."
6955 #: modules/access/mms/mms.c:54
6956 msgid "Maximum bitrate"
6959 #: modules/access/mms/mms.c:56
6960 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6963 #: modules/access/mms/mms.c:60
6965 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6966 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6970 #: modules/access/mms/mms.c:64
6971 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6974 #: modules/access/mms/mms.c:65
6976 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6977 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6980 #: modules/access/mms/mms.c:69
6981 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6984 #: modules/access/mtp.c:57
6988 #: modules/access/mtp.c:58
6992 #: modules/access/mtp.c:196
6994 msgid "VLC could not read the file: %s"
6997 #: modules/access/mtp.c:287
6999 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7002 #: modules/access/oss.c:66
7003 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7006 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7007 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7011 #: modules/access/oss.c:69
7013 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7017 #: modules/access/oss.c:76
7021 #: modules/access/oss.c:77
7025 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7026 msgid "Dummy stream output"
7029 #: modules/access_output/file.c:68
7030 msgid "Overwrite existing file"
7033 #: modules/access_output/file.c:70
7034 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7037 #: modules/access_output/file.c:71
7038 msgid "Append to file"
7041 #: modules/access_output/file.c:72
7042 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7045 #: modules/access_output/file.c:74
7046 msgid "Format time and date"
7049 #: modules/access_output/file.c:75
7050 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7053 #: modules/access_output/file.c:77
7054 msgid "Synchronous writing"
7057 #: modules/access_output/file.c:78
7058 msgid "Open the file with synchronous writing."
7061 #: modules/access_output/file.c:81
7062 msgid "File stream output"
7065 #: modules/access_output/file.c:206
7067 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7068 "overridden and its content will be lost."
7071 #: modules/access_output/file.c:209
7072 msgid "Keep existing file"
7075 #: modules/access_output/file.c:210
7079 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7080 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7084 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7085 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7088 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7089 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7091 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7092 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7093 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7097 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7098 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7101 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7102 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7106 #: modules/access_output/http.c:59
7107 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7110 #: modules/access_output/http.c:61
7114 #: modules/access_output/http.c:62
7116 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7119 #: modules/access_output/http.c:67
7120 msgid "HTTP stream output"
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7124 msgid "Segment length"
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7128 msgid "Length of TS stream segments"
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7132 msgid "Split segments anywhere"
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7137 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7140 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7141 msgid "Number of segments"
7144 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7145 msgid "Number of segments to include in index"
7148 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7152 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7153 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7156 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7160 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7161 msgid "Path to the index file to create"
7164 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7165 msgid "Full URL to put in index file"
7168 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7169 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7172 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7173 msgid "Delete segments"
7176 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7177 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7180 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7181 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7184 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7185 msgid "AES key URI to place in playlist"
7188 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7189 msgid "AES key file"
7192 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7193 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7196 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7197 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7200 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7202 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7203 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7207 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7208 msgid "Use randomized IV for encryption"
7211 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7212 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7215 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7216 msgid "Number of first segment"
7219 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7220 msgid "The number of the first segment generated"
7223 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7224 msgid "HTTP Live streaming output"
7227 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7231 #: modules/access_output/shout.c:64
7232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7233 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7237 #: modules/access_output/shout.c:65
7238 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7241 #: modules/access_output/shout.c:68
7242 msgid "Stream description"
7245 #: modules/access_output/shout.c:69
7246 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7249 #: modules/access_output/shout.c:72
7253 #: modules/access_output/shout.c:73
7255 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7256 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7257 "shoutcast/icecast server."
7260 #: modules/access_output/shout.c:82
7261 msgid "Genre description"
7264 #: modules/access_output/shout.c:83
7265 msgid "Genre of the content. "
7268 #: modules/access_output/shout.c:85
7269 msgid "URL description"
7272 #: modules/access_output/shout.c:86
7273 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7276 #: modules/access_output/shout.c:93
7277 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7280 #: modules/access_output/shout.c:96
7281 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7284 #: modules/access_output/shout.c:98
7285 msgid "Number of channels"
7288 #: modules/access_output/shout.c:99
7289 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7292 #: modules/access_output/shout.c:101
7293 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7296 #: modules/access_output/shout.c:102
7297 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7300 #: modules/access_output/shout.c:104
7301 msgid "Stream public"
7304 #: modules/access_output/shout.c:105
7306 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7307 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7308 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7311 #: modules/access_output/shout.c:111
7312 msgid "IceCAST output"
7315 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7316 msgid "Caching value (ms)"
7319 #: modules/access_output/udp.c:64
7321 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7325 #: modules/access_output/udp.c:67
7326 msgid "Group packets"
7329 #: modules/access_output/udp.c:68
7331 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7332 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7333 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7336 #: modules/access_output/udp.c:75
7337 msgid "UDP stream output"
7340 #: modules/access/pulse.c:35
7342 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7343 "open a specific source named SOURCE."
7346 #: modules/access/pulse.c:42
7350 #: modules/access/pulse.c:43
7351 msgid "PulseAudio input"
7354 #: modules/access/qtcapture.m:45
7355 msgid "Video Capture width"
7358 #: modules/access/qtcapture.m:46
7359 msgid "Video Capture width in pixel"
7362 #: modules/access/qtcapture.m:47
7363 msgid "Video Capture height"
7366 #: modules/access/qtcapture.m:48
7367 msgid "Video Capture height in pixel"
7370 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7371 msgid "Quicktime Capture"
7374 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7375 msgid "No Input device found"
7378 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7379 #: modules/access/avcapture.m:318
7381 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7382 "check your connectors and drivers."
7385 #: modules/access/rdp.c:65
7386 msgid "RDP auth username"
7389 #: modules/access/rdp.c:66
7390 msgid "RDP auth password"
7393 #: modules/access/rdp.c:67
7394 msgid "RDP Password"
7397 #: modules/access/rdp.c:68
7398 msgid "Encrypted connexion"
7401 #: modules/access/rdp.c:70
7402 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7405 #: modules/access/rdp.c:81
7409 #: modules/access/rdp.c:85
7410 msgid "RDP Remote Desktop"
7413 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7414 msgid "RTCP (local) port"
7417 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7419 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7420 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7423 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7424 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7427 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7429 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7430 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7433 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7434 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7437 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7439 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7440 "character-long hexadecimal string."
7443 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7444 msgid "Maximum RTP sources"
7447 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7448 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7451 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7452 msgid "RTP source timeout (sec)"
7455 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7456 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7459 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7460 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7463 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7465 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7466 "future) by this many packets from the last received packet."
7469 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7470 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7473 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7475 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7476 "by this many packets from the last received packet."
7479 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7480 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7483 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7485 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7486 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7489 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7493 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7494 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7497 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7498 msgid "SDP required"
7501 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7504 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7505 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7508 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7512 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7513 msgid "Connection failed"
7516 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7518 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7521 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7522 msgid "Session failed"
7525 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7526 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7529 #: modules/access/screen/screen.c:44
7530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7531 msgid "Desired frame rate for the capture."
7534 #: modules/access/screen/screen.c:47
7535 msgid "Capture fragment size"
7538 #: modules/access/screen/screen.c:49
7540 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7541 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7544 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7545 msgid "Subscreen top left corner"
7548 #: modules/access/screen/screen.c:56
7549 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7552 #: modules/access/screen/screen.c:60
7553 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7556 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7557 msgid "Subscreen width"
7560 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7561 msgid "Subscreen height"
7564 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7565 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7566 msgid "Follow the mouse"
7569 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7570 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7573 #: modules/access/screen/screen.c:72
7574 msgid "Mouse pointer image"
7577 #: modules/access/screen/screen.c:74
7579 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7582 #: modules/access/screen/screen.c:79
7586 #: modules/access/screen/screen.c:81
7587 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7590 #: modules/access/screen/screen.c:82
7591 msgid "Screen index"
7594 #: modules/access/screen/screen.c:84
7595 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7598 #: modules/access/screen/screen.c:97
7599 msgid "Screen Input"
7602 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7604 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7605 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7609 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7610 #: modules/access/vnc.c:60
7611 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7614 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7615 msgid "Region left column"
7618 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7619 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7622 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7623 msgid "Region top row"
7626 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7627 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7630 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7631 msgid "Capture region width"
7634 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7635 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7638 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7639 msgid "Capture region height"
7642 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7643 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7646 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7647 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7650 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7654 #: modules/access/sdp.c:34
7655 msgid "Session Description Protocol"
7658 #: modules/access/sftp.c:51
7662 #: modules/access/sftp.c:52
7663 msgid "SFTP port number to use on the server"
7666 #: modules/access/sftp.c:53
7670 #: modules/access/sftp.c:54
7671 msgid "Size of the request for reading access"
7674 #: modules/access/sftp.c:58
7678 #: modules/access/sftp.c:131
7679 msgid "SFTP authentication"
7682 #: modules/access/sftp.c:132
7684 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7687 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7688 msgid "Frame buffer depth"
7691 #: modules/access/shm.c:48
7692 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7695 #: modules/access/shm.c:50
7696 msgid "Frame buffer width"
7699 #: modules/access/shm.c:52
7700 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7703 #: modules/access/shm.c:54
7704 msgid "Frame buffer height"
7707 #: modules/access/shm.c:56
7708 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7711 #: modules/access/shm.c:58
7712 msgid "Frame buffer segment ID"
7715 #: modules/access/shm.c:60
7717 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7718 "shm-file is specified)."
7721 #: modules/access/shm.c:63
7722 msgid "Frame buffer file"
7725 #: modules/access/shm.c:65
7726 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7729 #: modules/access/shm.c:75
7730 msgid "XWD file (autodetect)"
7733 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7737 #: modules/access/shm.c:76
7741 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7745 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7749 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7753 #: modules/access/shm.c:83
7754 msgid "Framebuffer input"
7757 #: modules/access/shm.c:84
7758 msgid "Shared memory framebuffer"
7761 #: modules/access/smb.c:56
7762 msgid "SMB user name"
7765 #: modules/access/smb.c:59
7766 msgid "SMB password"
7769 #: modules/access/smb.c:62
7773 #: modules/access/smb.c:63
7774 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7777 #: modules/access/smb.c:66
7778 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7781 #: modules/access/smb.c:69
7785 #: modules/access/tcp.c:45
7789 #: modules/access/tcp.c:46
7793 #: modules/access/timecode.c:43
7797 #: modules/access/timecode.c:44
7798 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7801 #: modules/access/udp.c:54
7802 msgid "Receive buffer"
7805 #: modules/access/udp.c:55
7806 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7809 #: modules/access/udp.c:58
7813 #: modules/access/udp.c:59
7817 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7818 msgid "Reset defaults"
7821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7822 msgid "Video capture device"
7825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7826 msgid "Video capture device node."
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7830 msgid "VBI capture device"
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7834 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7842 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7847 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7848 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7849 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7850 "I420, I411, I410, MJPG)"
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7854 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7862 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7867 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7868 "strictly positive)."
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7872 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7876 msgid "Radio device"
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7880 msgid "Radio tuner device node."
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7889 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7897 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7901 msgid "Reset controls"
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7905 msgid "Reset controls to defaults."
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7915 msgid "Picture brightness or black level."
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7919 msgid "Automatic brightness"
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7923 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7932 msgid "Picture contrast or luma gain."
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7936 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7943 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7952 msgid "Hue or color balance."
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7956 msgid "Automatic hue"
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7960 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7964 msgid "White balance temperature (K)"
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7969 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7970 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7974 msgid "Automatic white balance"
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7978 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7986 msgid "Red chroma balance."
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7990 msgid "Blue balance"
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7994 msgid "Blue chroma balance."
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8003 msgid "Gamma adjust."
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8007 msgid "Automatic gain"
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8011 msgid "Automatically set the video gain."
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8019 msgid "Picture gain."
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8027 msgid "Sharpness filter adjust."
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8035 msgid "Chroma gain control."
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8039 msgid "Automatic chroma gain"
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8043 msgid "Automatically control the chroma gain."
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8047 msgid "Power line frequency"
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8051 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8064 msgid "Backlight compensation"
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8068 msgid "Band-stop filter"
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8072 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8076 msgid "Horizontal flip"
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8080 msgid "Flip the picture horizontally."
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8084 msgid "Vertical flip"
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8088 msgid "Flip the picture vertically."
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8092 msgid "Rotate (degrees)"
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8096 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8100 msgid "Color killer"
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8105 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8110 msgid "Color effect"
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8114 msgid "Select a color effect."
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8118 msgid "Black & white"
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8122 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8155 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8156 msgid "Audio volume"
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8160 msgid "Volume of the audio input."
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8164 msgid "Audio balance"
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8168 msgid "Balance of the audio input."
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8176 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8180 msgid "Treble level"
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8184 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8188 msgid "Mute the audio."
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8192 msgid "Loudness mode"
8195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8196 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8200 msgid "v4l2 driver controls"
8203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8205 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8206 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8207 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8208 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8212 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8213 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8214 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8215 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8216 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8221 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8225 msgid "525 lines / 60 Hz"
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8229 msgid "625 lines / 50 Hz"
8232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8233 msgid "PAL N Argentina"
8236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8237 msgid "NTSC M Japan"
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8241 msgid "NTSC M South Korea"
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8249 msgid "Primary language"
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8253 msgid "Secondary language or program"
8256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8265 msgid "Video4Linux input"
8268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8281 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8285 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8289 msgid "Video4Linux radio tuner"
8292 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8296 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8300 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8301 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8304 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8305 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8310 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8314 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8315 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8319 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8323 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8324 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8328 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8332 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8336 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8340 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8344 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8348 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8352 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8353 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8354 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8358 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8362 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8366 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8370 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8371 msgid "Audio Channels"
8374 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8375 msgid "First Entry Point"
8378 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8379 msgid "Last Entry Point"
8382 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8383 msgid "Track size (in sectors)"
8386 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8387 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8391 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8395 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8399 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8400 msgid "extended selection list"
8403 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8404 msgid "selection list"
8407 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8408 msgid "unknown type"
8411 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8415 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8416 msgid "(Super) Video CD"
8419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8420 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8424 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8428 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8432 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8436 msgid "Use playback control?"
8439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8441 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8446 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8451 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8456 msgid "Show extended VCD info?"
8459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8461 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8462 "for example playback control navigation."
8465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8466 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8470 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8473 #: modules/access/vdr.c:72
8474 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8477 #: modules/access/vdr.c:74
8478 msgid "Chapter offset in ms"
8481 #: modules/access/vdr.c:76
8482 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8485 #: modules/access/vdr.c:80
8486 msgid "Default frame rate for chapter import."
8489 #: modules/access/vdr.c:84
8493 #: modules/access/vdr.c:87
8494 msgid "VDR recordings"
8497 #: modules/access/vdr.c:809
8498 msgid "VDR Cut Marks"
8501 #: modules/access/vdr.c:872
8503 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8505 #: modules/access/vnc.c:48
8506 msgid "X.509 Certificate Authority"
8509 #: modules/access/vnc.c:49
8510 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8513 #: modules/access/vnc.c:50
8514 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8517 #: modules/access/vnc.c:51
8518 msgid "List of revoked servers certificates"
8521 #: modules/access/vnc.c:52
8522 msgid "X.509 Client certificate"
8525 #: modules/access/vnc.c:53
8526 msgid "Certificate for client authentification"
8529 #: modules/access/vnc.c:54
8530 msgid "X.509 Client private key"
8533 #: modules/access/vnc.c:55
8534 msgid "Private key for authentification by certificate"
8537 #: modules/access/vnc.c:58
8538 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8541 #: modules/access/vnc.c:61
8542 msgid "Compression level"
8545 #: modules/access/vnc.c:62
8546 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8549 #: modules/access/vnc.c:63
8550 msgid "Image quality"
8553 #: modules/access/vnc.c:64
8554 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8557 #: modules/access/vnc.c:78
8561 #: modules/access/vnc.c:82
8562 msgid "VNC client access"
8565 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8566 msgid "Media in Zip"
8569 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8570 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8573 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8574 msgid "Zip files filter"
8577 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8581 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8582 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8585 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8586 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8589 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8590 msgid "ARM NEON audio volume"
8593 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8594 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8597 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8598 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8601 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8603 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8604 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8607 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8608 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8611 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8613 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8614 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8617 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8618 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8621 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8623 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8624 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8627 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8628 msgid "Time window to use in ms"
8631 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8633 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8634 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8635 "alarm is sent (default 5000)."
8638 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8639 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8642 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8644 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8645 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8648 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8649 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8652 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8654 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8655 "saturation (default 2000)."
8658 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8659 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8662 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8663 msgid "Audiobar Graph"
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8667 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8671 msgid "Dolby Surround decoder"
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8676 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8677 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8678 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8679 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8680 "It works with any source format from mono to 7.1."
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8684 msgid "Characteristic dimension"
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8688 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8692 msgid "Compensate delay"
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8697 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8698 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8699 "case, turn this on to compensate."
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8703 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8708 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8709 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8713 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8717 msgid "Headphone effect"
8720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8721 msgid "Use downmix algorithm"
8724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8726 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8727 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8732 msgid "Select channel to keep"
8735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8736 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8751 msgid "Low-frequency effects"
8754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8770 msgid "Stereo to mono downmixer"
8773 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8774 msgid "Audio channel remapper"
8777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8778 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8782 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8785 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8789 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8790 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8791 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8795 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8796 msgid "Add a delay effect to the sound"
8799 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8800 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8804 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8805 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8808 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8812 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8814 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8815 "be delay-time +/- sweep-depth."
8818 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8823 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8826 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8827 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8828 msgid "Feedback gain"
8831 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8832 msgid "Gain on Feedback loop"
8835 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8839 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8840 msgid "Level of delayed signal"
8843 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8847 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8848 msgid "Level of input signal"
8851 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8852 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8856 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8857 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8860 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8864 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8865 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8868 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8869 msgid "Release time"
8872 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8873 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8876 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8877 msgid "Threshold level"
8880 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8881 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8884 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8885 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8889 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8890 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8893 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8897 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8898 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8901 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8905 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8906 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8909 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8910 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8914 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8915 msgid "Dynamic range compressor"
8918 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8919 msgid "A/52 dynamic range compression"
8922 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8923 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8925 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8926 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8927 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8928 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8931 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8932 msgid "Enable internal upmixing"
8935 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8936 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8939 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8940 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8943 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8944 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8947 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8948 msgid "DTS dynamic range compression"
8951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8952 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8955 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8956 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8959 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8960 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8963 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8964 msgid "MPEG audio decoder"
8967 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8968 msgid "Equalizer preset"
8971 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8972 msgid "Preset to use for the equalizer."
8975 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8979 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8981 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8982 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8987 msgid "Use VLC frequency bands"
8990 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8992 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8995 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8999 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9000 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9003 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9007 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9008 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9011 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9012 msgid "Equalizer with 10 bands"
9015 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9016 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9044 msgid "Full bass and treble"
9047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9100 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9101 msgid "Gain multiplier"
9104 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9105 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9108 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9109 msgid "Gain control filter"
9112 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9113 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9117 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9118 msgid "Simple Karaoke filter"
9121 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9122 msgid "Number of audio buffers"
9125 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9127 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9128 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9129 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9132 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9133 msgid "Maximal volume level"
9136 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9138 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9139 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9140 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9143 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9144 msgid "Volume normalizer"
9147 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9148 msgid "Parametric Equalizer"
9151 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9152 msgid "Low freq (Hz)"
9155 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9156 msgid "Low freq gain (dB)"
9159 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9160 msgid "High freq (Hz)"
9163 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9164 msgid "High freq gain (dB)"
9167 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9171 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9172 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9175 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9179 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9183 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9184 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9187 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9191 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9195 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9196 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9199 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9203 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9204 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9207 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9208 msgid "Resampling quality"
9211 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9212 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9215 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9216 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9217 msgid "Speex resampler"
9220 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9221 msgid "Sample rate converter type"
9224 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9226 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9227 "the fast one exhibits low quality."
9230 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9231 msgid "Sinc function (best quality)"
9234 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9235 msgid "Sinc function (medium quality)"
9238 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9239 msgid "Sinc function (fast)"
9242 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9243 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9246 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9247 msgid "Linear (fastest)"
9250 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9251 msgid "SRC resampler"
9254 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9255 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9258 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9259 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9262 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9263 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9266 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9270 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9271 msgid "Stride Length"
9274 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9275 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9278 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9279 msgid "Overlap Length"
9282 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9283 msgid "Percentage of stride to overlap"
9286 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9287 msgid "Search Length"
9290 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9291 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9294 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9298 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9299 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9302 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9306 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9307 msgid "Width of the virtual room"
9310 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9311 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9316 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9317 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9322 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9323 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9328 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9329 msgid "Audio Spatializer"
9332 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9333 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9334 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9338 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9340 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9341 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9342 "thereby widening the stereo effect."
9345 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9346 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9349 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9351 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9352 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9356 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9360 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9362 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9363 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9367 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9371 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9372 msgid "Level of input signal of original channel."
9375 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9376 msgid "Stereo Enhancer"
9379 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9380 msgid "Simple stereo widening effect"
9383 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9384 msgid "Single precision audio volume"
9387 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9388 msgid "Integer audio volume"
9391 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9392 msgid "Dummy audio output"
9395 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9396 msgid "Audio output device"
9399 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9400 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9403 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9404 msgid "Audio output channels"
9407 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9409 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9410 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9411 "through is active."
9414 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9415 msgid "Surround 4.0"
9418 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9419 msgid "Surround 4.1"
9422 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9423 msgid "Surround 5.0"
9426 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9427 msgid "Surround 5.1"
9430 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9431 msgid "Surround 7.1"
9434 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9435 msgid "ALSA audio output"
9438 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9439 msgid "Audio output failed"
9442 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9445 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9449 #: modules/audio_output/amem.c:34
9450 msgid "Audio memory"
9453 #: modules/audio_output/amem.c:35
9454 msgid "Audio memory output"
9457 #: modules/audio_output/amem.c:42
9458 msgid "Sample format"
9461 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9462 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9465 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9466 msgid "Android AudioTrack audio output"
9469 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9470 msgid "AudioUnit output for iOS"
9473 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9474 msgid "Last audio device"
9477 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9478 msgid "HAL AudioUnit output"
9481 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9483 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9486 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9487 msgid "Audio device is not configured"
9490 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9492 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9493 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9496 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9497 msgid "System Sound Output Device"
9500 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9502 msgid "%s (Encoded Output)"
9505 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9506 msgid "Output device"
9509 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9510 msgid "Select your audio output device"
9513 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9514 msgid "Speaker configuration"
9517 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9519 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9520 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9523 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9524 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9527 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9528 msgid "DirectX audio output"
9531 #: modules/audio_output/file.c:83
9532 msgid "Output format"
9535 #: modules/audio_output/file.c:85
9536 msgid "Number of output channels"
9539 #: modules/audio_output/file.c:86
9541 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9542 "restrict the number of channels here."
9545 #: modules/audio_output/file.c:89
9546 msgid "Add WAVE header"
9549 #: modules/audio_output/file.c:90
9550 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9553 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9554 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9556 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9558 #: modules/audio_output/file.c:109
9559 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9562 #: modules/audio_output/file.c:112
9563 msgid "File audio output"
9566 #: modules/audio_output/jack.c:81
9567 msgid "Automatically connect to writable clients"
9570 #: modules/audio_output/jack.c:83
9572 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9573 "writable JACK clients found."
9576 #: modules/audio_output/jack.c:87
9577 msgid "Connect to clients matching"
9580 #: modules/audio_output/jack.c:89
9582 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9583 "regular expression will be considered for connection."
9586 #: modules/audio_output/jack.c:97
9587 msgid "JACK audio output"
9590 #: modules/audio_output/kai.c:93
9594 #: modules/audio_output/kai.c:95
9595 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9598 #: modules/audio_output/kai.c:98
9599 msgid "Open audio in exclusive mode."
9602 #: modules/audio_output/kai.c:100
9604 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9608 #: modules/audio_output/kai.c:110
9609 msgid "K Audio Interface audio output"
9612 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9613 msgid "OpenSLES audio output"
9616 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9620 #: modules/audio_output/oss.c:69
9621 msgid "OSS device node path."
9624 #: modules/audio_output/oss.c:73
9625 msgid "Open Sound System audio output"
9628 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9629 msgid "Pulseaudio audio output"
9632 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9633 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9636 #: modules/audio_output/volume.h:30
9637 msgid "Software gain"
9640 #: modules/audio_output/volume.h:31
9641 msgid "This linear gain will be applied in software."
9644 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9645 msgid "Windows Audio Session API output"
9648 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9649 msgid "Select Audio Device"
9652 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9654 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9655 "VLC restart to apply."
9658 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9659 msgid "WaveOut audio output"
9662 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9663 msgid "Microsoft Soundmapper"
9666 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9667 msgid "Use float32 output"
9670 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9672 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9673 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9676 #: modules/codec/a52.c:51
9680 #: modules/codec/a52.c:58
9681 msgid "A/52 audio packetizer"
9684 #: modules/codec/adpcm.c:47
9685 msgid "ADPCM audio decoder"
9688 #: modules/codec/aes3.c:47
9689 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9692 #: modules/codec/aes3.c:52
9693 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9696 #: modules/codec/araw.c:51
9697 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9700 #: modules/codec/araw.c:60
9701 msgid "Raw audio encoder"
9704 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9730 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9731 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9732 "MJPEG and other codecs"
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9736 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9740 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9745 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9746 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9751 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9755 msgid "Direct rendering"
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9759 msgid "Error resilience"
9762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9764 "libavcodec can do error resilience.\n"
9765 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9766 "can produce a lot of errors.\n"
9767 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9771 msgid "Workaround bugs"
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9776 "Try to fix some bugs:\n"
9779 "4 xvid interlaced\n"
9784 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9785 "\"ump4\", enter 40."
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9789 #: modules/demux/rawdv.c:42
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9795 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9796 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9800 msgid "Allow speed tricks"
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9805 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9809 msgid "Skip frame (default=0)"
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9814 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9815 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9819 msgid "Skip idct (default=0)"
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9824 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9825 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9833 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9841 msgid "Internal libavcodec codec name"
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9845 msgid "Visualize motion vectors"
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9850 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9851 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9852 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9853 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9854 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9855 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9859 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9864 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9865 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9869 msgid "Hardware decoding"
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9873 msgid "This allows hardware decoding when available."
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9877 msgid "VDA output pixel format"
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9881 msgid "The pixel format for output image buffers."
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9889 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9893 msgid "Ratio of key frames"
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9897 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9901 msgid "Ratio of B frames"
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9905 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9909 msgid "Video bitrate tolerance"
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9913 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9917 msgid "Interlaced encoding"
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9921 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9925 msgid "Interlaced motion estimation"
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9929 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9933 msgid "Pre-motion estimation"
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9937 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9941 msgid "Rate control buffer size"
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9946 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9947 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9951 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9955 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9959 msgid "I quantization factor"
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9964 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9965 "same qscale for I and P frames)."
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9969 #: modules/demux/mod.c:79
9970 msgid "Noise reduction"
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9975 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9976 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9980 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9985 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9986 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9987 "standard MPEG2 decoders."
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9991 msgid "Quality level"
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9996 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9997 "encoding very much)."
10000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10002 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10003 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10004 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10005 "to ease the encoder's task."
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10009 msgid "Minimum video quantizer scale"
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10013 msgid "Minimum video quantizer scale."
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10017 msgid "Maximum video quantizer scale"
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10021 msgid "Maximum video quantizer scale."
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10025 msgid "Trellis quantization"
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10029 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10033 msgid "Fixed quantizer scale"
10036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10038 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10043 msgid "Strict standard compliance"
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10048 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10052 msgid "Luminance masking"
10055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10056 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10060 msgid "Darkness masking"
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10064 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10068 msgid "Motion masking"
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10073 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10078 msgid "Border masking"
10081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10083 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10088 msgid "Luminance elimination"
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10093 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10094 "The H264 specification recommends -4."
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10098 msgid "Chrominance elimination"
10101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10103 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10104 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10108 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10113 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10114 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10115 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10116 "enabled libavcodec"
10119 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10120 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10123 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10125 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10128 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10130 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10133 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10136 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10139 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10141 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10142 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10145 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10149 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10154 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10159 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10163 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10165 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10168 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10169 msgid "Dummy video decoder"
10172 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10173 msgid "VA-API video decoder via X11"
10176 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10177 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10180 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10181 msgid "420YpCbCr8Planar"
10184 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10188 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10189 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10192 #: modules/codec/cc.c:55
10196 #: modules/codec/cc.c:56
10197 msgid "Closed Captions decoder"
10200 #: modules/codec/cdg.c:87
10201 msgid "CDG video decoder"
10204 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10205 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10208 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10209 msgid "CVD subtitle decoder"
10212 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10213 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10216 #: modules/codec/ddummy.c:36
10217 msgid "Save raw codec data"
10220 #: modules/codec/ddummy.c:38
10222 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10226 #: modules/codec/ddummy.c:47
10227 msgid "Dummy decoder"
10230 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10231 msgid "Dump decoder"
10234 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10235 msgid "DirectMedia Object decoder"
10238 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10239 msgid "DirectMedia Object encoder"
10242 #: modules/codec/dts.c:53
10246 #: modules/codec/dts.c:58
10247 msgid "DTS audio packetizer"
10250 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10251 msgid "Decoding X coordinate"
10254 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10255 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10258 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10259 msgid "Decoding Y coordinate"
10262 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10263 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10266 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10267 msgid "Subpicture position"
10270 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10272 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10273 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10277 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10278 msgid "Encoding X coordinate"
10281 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10282 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10285 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10286 msgid "Encoding Y coordinate"
10289 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10290 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10293 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10294 msgid "DVB subtitles decoder"
10297 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10298 msgid "DVB subtitles"
10301 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10302 msgid "DVB subtitles encoder"
10305 #: modules/codec/edummy.c:40
10306 msgid "Dummy encoder"
10309 #: modules/codec/faad.c:52
10310 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10313 #: modules/codec/faad.c:431
10314 msgid "AAC extension"
10317 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10318 msgid "Encoder Profile"
10321 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10322 msgid "Encoder Algorithm to use"
10325 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10326 msgid "Enable spectral band replication"
10329 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10330 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10333 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10334 msgid "VBR Quality"
10337 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10338 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10341 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10342 msgid "Enable afterburner library"
10345 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10347 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10348 "CPU usage (default is enabled)"
10351 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10352 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10355 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10357 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10361 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10365 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10369 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10373 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10377 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10381 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10385 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10386 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10389 #: modules/codec/flac.c:112
10390 msgid "Flac audio decoder"
10393 #: modules/codec/flac.c:119
10394 msgid "Flac audio encoder"
10397 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10398 msgid "Sound fonts"
10401 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10402 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10405 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10409 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10410 msgid "Synthesis gain"
10413 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10415 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10416 "when many notes are played at a time."
10419 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10423 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10425 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10426 "require more processing power."
10429 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10433 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10434 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10437 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10441 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10442 msgid "MIDI synthesis not set up"
10445 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10447 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10448 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10449 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10452 #: modules/codec/g711.c:45
10453 msgid "G.711 decoder"
10456 #: modules/codec/g711.c:53
10457 msgid "G.711 encoder"
10460 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10461 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10464 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10465 msgid "Use DecodeBin"
10468 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10470 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10471 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10472 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10473 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10476 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10477 msgid "GStreamer Based Decoder"
10480 #: modules/codec/jpeg.c:50
10482 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10485 #: modules/codec/jpeg.c:109
10486 msgid "JPEG image decoder"
10489 #: modules/codec/jpeg.c:118
10490 msgid "JPEG image encoder"
10493 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10494 msgid "Formatted Subtitles"
10497 #: modules/codec/kate.c:195
10499 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10500 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10501 "rendering via Tiger is enabled."
10504 #: modules/codec/kate.c:202
10508 #: modules/codec/kate.c:202
10512 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10513 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10514 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10518 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10519 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10520 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10524 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10525 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10526 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10530 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10531 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10532 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10533 #: modules/video_filter/rss.c:72
10537 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10538 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10539 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10543 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10544 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10545 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10546 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10547 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10551 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10552 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10553 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10554 #: modules/video_filter/rss.c:73
10558 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10560 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10561 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10562 #: modules/video_filter/rss.c:73
10566 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10567 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10568 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10572 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10573 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10574 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10575 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10576 #: modules/video_filter/rss.c:73
10580 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10582 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10586 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10588 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10589 #: modules/video_filter/rss.c:74
10593 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10594 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10595 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10599 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10600 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10601 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10605 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10607 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10608 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10609 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10613 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10614 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10615 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10616 #: modules/video_filter/rss.c:75
10620 #: modules/codec/kate.c:214
10621 msgid "Use Tiger for rendering"
10624 #: modules/codec/kate.c:215
10626 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10627 "only render static text and bitmap based streams."
10630 #: modules/codec/kate.c:219
10631 msgid "Rendering quality"
10634 #: modules/codec/kate.c:220
10636 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10640 #: modules/codec/kate.c:224
10641 msgid "Default font effect"
10644 #: modules/codec/kate.c:225
10646 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10650 #: modules/codec/kate.c:229
10651 msgid "Default font effect strength"
10654 #: modules/codec/kate.c:230
10655 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10658 #: modules/codec/kate.c:234
10659 msgid "Default font description"
10662 #: modules/codec/kate.c:235
10664 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10665 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10666 "font parameters where appropriate."
10669 #: modules/codec/kate.c:240
10670 msgid "Default font color"
10673 #: modules/codec/kate.c:241
10675 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10676 "font color to use."
10679 #: modules/codec/kate.c:245
10680 msgid "Default font alpha"
10683 #: modules/codec/kate.c:246
10685 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10686 "particular font color to use."
10689 #: modules/codec/kate.c:250
10690 msgid "Default background color"
10693 #: modules/codec/kate.c:251
10695 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10699 #: modules/codec/kate.c:255
10700 msgid "Default background alpha"
10703 #: modules/codec/kate.c:256
10705 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10706 "specify a particular background color to use."
10709 #: modules/codec/kate.c:262
10711 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10712 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10713 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10715 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10716 "played. This will hopefully be fixed soon."
10719 #: modules/codec/kate.c:271
10723 #: modules/codec/kate.c:272
10724 msgid "Kate overlay decoder"
10727 #: modules/codec/kate.c:291
10728 msgid "Tiger rendering defaults"
10731 #: modules/codec/kate.c:326
10732 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10735 #: modules/codec/libass.c:56
10736 msgid "Subtitles (advanced)"
10739 #: modules/codec/libass.c:57
10740 msgid "Subtitle renderers using libass"
10743 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10744 msgid "Building font cache"
10747 #: modules/codec/libass.c:226
10749 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10750 "This should take less than a minute."
10753 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10754 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10757 #: modules/codec/lpcm.c:60
10758 msgid "Linear PCM audio decoder"
10761 #: modules/codec/lpcm.c:65
10762 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10765 #: modules/codec/lpcm.c:71
10766 msgid "Linear PCM audio encoder"
10769 #: modules/codec/mft.c:56
10770 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10773 #: modules/codec/mmal.c:50
10774 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10777 #: modules/codec/mmal.c:51
10779 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10780 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10783 #: modules/codec/mmal.c:57
10785 msgid "MMAL decoder"
10788 #: modules/codec/mmal.c:58
10789 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10792 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10793 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10796 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10797 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10800 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10801 msgid "Android direct rendering"
10804 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10805 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10808 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10809 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10812 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10813 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10816 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10817 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10820 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10821 msgid "OpenMAX IL video output"
10824 #: modules/codec/opus.c:66
10825 msgid "Opus audio decoder"
10828 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10832 #: modules/codec/opus.c:73
10834 msgid "Opus audio encoder"
10835 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10837 #: modules/codec/png.c:91
10838 msgid "PNG video decoder"
10841 #: modules/codec/png.c:100
10843 msgid "PNG video encoder"
10844 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10846 #: modules/codec/qsv.c:56
10847 msgid "Enable software mode"
10850 #: modules/codec/qsv.c:57
10852 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10853 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10856 #: modules/codec/qsv.c:61
10858 msgid "Codec Profile"
10861 #: modules/codec/qsv.c:63
10863 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10864 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10868 #: modules/codec/qsv.c:67
10870 msgid "Codec Level"
10873 #: modules/codec/qsv.c:69
10875 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10876 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10877 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10880 #: modules/codec/qsv.c:73
10881 msgid "Group of Picture size"
10884 #: modules/codec/qsv.c:75
10886 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10887 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10891 #: modules/codec/qsv.c:79
10892 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10895 #: modules/codec/qsv.c:81
10897 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10898 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10901 #: modules/codec/qsv.c:85
10902 msgid "Target Usage"
10905 #: modules/codec/qsv.c:86
10907 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10908 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10911 #: modules/codec/qsv.c:90
10912 msgid "IDR interval"
10915 #: modules/codec/qsv.c:92
10917 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10918 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10919 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10920 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10921 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10922 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10925 #: modules/codec/qsv.c:100
10926 msgid "Rate Control Method"
10929 #: modules/codec/qsv.c:102
10931 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10932 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10935 #: modules/codec/qsv.c:105
10936 msgid "Quantization parameter"
10939 #: modules/codec/qsv.c:106
10941 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10942 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10943 "only if rc_method is 'qp'."
10946 #: modules/codec/qsv.c:110
10947 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10950 #: modules/codec/qsv.c:111
10952 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10953 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10956 #: modules/codec/qsv.c:114
10957 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10960 #: modules/codec/qsv.c:115
10962 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10963 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10966 #: modules/codec/qsv.c:118
10967 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10970 #: modules/codec/qsv.c:119
10972 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10973 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10976 #: modules/codec/qsv.c:122
10977 msgid "Maximum Bitrate"
10980 #: modules/codec/qsv.c:123
10982 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10983 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10984 "bitrate, profile, level, etc."
10987 #: modules/codec/qsv.c:127
10988 msgid "Accuracy of RateControl"
10991 #: modules/codec/qsv.c:128
10993 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
10994 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
10995 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10996 "certained convergence period. See the convergence parameter"
10999 #: modules/codec/qsv.c:134
11000 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11003 #: modules/codec/qsv.c:135
11005 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11006 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11009 #: modules/codec/qsv.c:139
11010 msgid "Number of slices per frame"
11013 #: modules/codec/qsv.c:140
11015 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11016 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11017 "partitioning allowed by the codec standard."
11020 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11021 msgid "Number of reference frames"
11024 #: modules/codec/qsv.c:148
11025 msgid "Number of parallel operations"
11028 #: modules/codec/qsv.c:149
11030 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11031 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11032 "needs at least 1 here."
11035 #: modules/codec/qsv.c:193
11036 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11039 #: modules/codec/quicktime.c:66
11040 msgid "QuickTime library decoder"
11043 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11044 msgid "Pseudo raw video decoder"
11047 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11048 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11051 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11052 msgid "Chroma format"
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11057 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11073 msgid "Rate control method"
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11077 msgid "Method used to encode the video sequence"
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11081 msgid "Constant noise threshold mode"
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11085 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11089 msgid "Low Delay mode"
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11093 msgid "Lossless mode"
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11097 msgid "Constant lambda mode"
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11101 msgid "Constant error mode"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11105 msgid "Constant quality mode"
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11109 msgid "GOP structure"
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11113 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11118 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11119 "previous or future pictures."
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11123 msgid "I-frame only sequence"
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11127 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11131 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11135 msgid "Constant quality factor"
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11139 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11143 msgid "Noise Threshold"
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11147 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11151 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11155 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11159 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11162 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11163 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11166 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11167 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11170 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11171 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11174 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11178 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11180 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11181 "group of pictures"
11184 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11188 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11189 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11193 msgid "No pre-filtering"
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11197 msgid "Centre Weighted Median"
11200 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11201 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11204 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11208 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11209 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11212 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11213 msgid "Low Pass Filter"
11216 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11217 msgid "Amount of prefiltering"
11220 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11221 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11224 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11225 msgid "Picture coding mode"
11228 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11230 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11231 "pseudo-progressive frame"
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11235 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11239 msgid "force coding frame as single picture"
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11243 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11247 msgid "Size of motion compensation blocks"
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11251 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11252 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11255 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11256 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11259 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11260 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11263 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11264 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11267 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11268 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11271 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11272 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11275 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11276 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11280 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11284 msgid "Motion Vector precision"
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11288 msgid "Motion Vector precision in pels"
11291 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11292 msgid "Three component motion estimation"
11295 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11296 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11299 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11300 msgid "Intra picture DWT filter"
11303 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11304 msgid "Inter picture DWT filter"
11307 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11308 msgid "Number of DWT iterations"
11311 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11312 msgid "Also known as DWT levels"
11315 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11316 msgid "Enable multiple quantizers"
11319 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11320 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11323 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11324 msgid "Disable arithmetic coding"
11327 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11328 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11331 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11332 msgid "perceptual weighting method"
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11336 msgid "perceptual distance"
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11340 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11343 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11344 msgid "Horizontal slices per frame"
11347 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11348 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11351 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11352 msgid "Vertical slices per frame"
11355 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11356 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11359 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11360 msgid "Size of code blocks in each subband"
11363 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11364 msgid "small - use small code blocks"
11367 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11368 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11371 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11372 msgid "large - use large code blocks"
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11376 msgid "full - One code block per subband"
11379 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11380 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11383 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11384 msgid "Number of levels of downsampling"
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11388 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11392 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11395 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11396 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11399 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11400 msgid "Enable Scene Change Detection"
11403 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11404 msgid "Force Profile"
11407 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11408 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11411 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11412 msgid "VC2 Simple Profile"
11415 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11416 msgid "VC2 Main Profile"
11419 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11420 msgid "Main Profile"
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11424 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11427 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11428 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11431 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11432 msgid "SDL Image decoder"
11435 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11436 msgid "SDL_image video decoder"
11439 #: modules/codec/shine.c:64
11440 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11443 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11444 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11450 #: modules/codec/speex.c:61
11451 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11454 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11455 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11456 msgid "Encoding quality"
11459 #: modules/codec/speex.c:65
11460 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11463 #: modules/codec/speex.c:67
11464 msgid "Encoding complexity"
11467 #: modules/codec/speex.c:69
11468 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11471 #: modules/codec/speex.c:71
11472 msgid "Maximal bitrate"
11475 #: modules/codec/speex.c:73
11476 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11479 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11480 msgid "CBR encoding"
11483 #: modules/codec/speex.c:77
11485 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11486 "bitrate encoding (VBR)."
11489 #: modules/codec/speex.c:80
11490 msgid "Voice activity detection"
11493 #: modules/codec/speex.c:82
11495 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11499 #: modules/codec/speex.c:85
11500 msgid "Discontinuous Transmission"
11503 #: modules/codec/speex.c:87
11504 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11507 #: modules/codec/speex.c:91
11508 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11511 #: modules/codec/speex.c:91
11512 msgid "Wide-band (16kHz)"
11515 #: modules/codec/speex.c:91
11516 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11519 #: modules/codec/speex.c:98
11520 msgid "Speex audio decoder"
11523 #: modules/codec/speex.c:100
11527 #: modules/codec/speex.c:104
11528 msgid "Speex audio packetizer"
11531 #: modules/codec/speex.c:110
11532 msgid "Speex audio encoder"
11535 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11536 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11539 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11540 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11543 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11544 msgid "DVD subtitles decoder"
11547 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11548 msgid "DVD subtitles"
11551 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11552 msgid "DVD subtitles packetizer"
11555 #: modules/codec/stl.c:45
11556 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11560 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11561 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11562 #. languages using the Latin alphabet.
11563 #: modules/codec/subsdec.c:98
11564 msgid "Default (Windows-1252)"
11567 #: modules/codec/subsdec.c:99
11568 msgid "System codeset"
11571 #: modules/codec/subsdec.c:100
11572 msgid "Universal (UTF-8)"
11575 #: modules/codec/subsdec.c:101
11576 msgid "Universal (UTF-16)"
11579 #: modules/codec/subsdec.c:102
11580 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11583 #: modules/codec/subsdec.c:103
11584 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11587 #: modules/codec/subsdec.c:104
11588 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11591 #: modules/codec/subsdec.c:108
11592 msgid "Western European (Latin-9)"
11595 #: modules/codec/subsdec.c:109
11596 msgid "Western European (Windows-1252)"
11599 #: modules/codec/subsdec.c:110
11600 msgid "Western European (IBM 00850)"
11603 #: modules/codec/subsdec.c:112
11604 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11607 #: modules/codec/subsdec.c:113
11608 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11611 #: modules/codec/subsdec.c:115
11612 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11615 #: modules/codec/subsdec.c:117
11616 msgid "Nordic (Latin-6)"
11619 #: modules/codec/subsdec.c:119
11620 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11623 #: modules/codec/subsdec.c:120
11624 msgid "Russian (KOI8-R)"
11627 #: modules/codec/subsdec.c:121
11628 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11631 #: modules/codec/subsdec.c:123
11632 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11635 #: modules/codec/subsdec.c:124
11636 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11639 #: modules/codec/subsdec.c:126
11640 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11643 #: modules/codec/subsdec.c:127
11644 msgid "Greek (Windows-1253)"
11647 #: modules/codec/subsdec.c:129
11648 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11651 #: modules/codec/subsdec.c:130
11652 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11655 #: modules/codec/subsdec.c:132
11656 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11659 #: modules/codec/subsdec.c:133
11660 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11663 #: modules/codec/subsdec.c:136
11664 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11667 #: modules/codec/subsdec.c:137
11668 msgid "Thai (Windows-874)"
11671 #: modules/codec/subsdec.c:139
11672 msgid "Baltic (Latin-7)"
11675 #: modules/codec/subsdec.c:140
11676 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11679 #: modules/codec/subsdec.c:143
11680 msgid "Celtic (Latin-8)"
11683 #: modules/codec/subsdec.c:146
11684 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11687 #: modules/codec/subsdec.c:148
11688 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11691 #: modules/codec/subsdec.c:149
11692 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11695 #: modules/codec/subsdec.c:150
11696 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11699 #: modules/codec/subsdec.c:151
11700 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11703 #: modules/codec/subsdec.c:152
11704 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11707 #: modules/codec/subsdec.c:153
11708 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11711 #: modules/codec/subsdec.c:154
11712 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11715 #: modules/codec/subsdec.c:155
11716 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11719 #: modules/codec/subsdec.c:156
11720 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11723 #: modules/codec/subsdec.c:157
11724 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11727 #: modules/codec/subsdec.c:159
11728 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11731 #: modules/codec/subsdec.c:160
11732 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11735 #: modules/codec/subsdec.c:167
11736 msgid "Subtitle text encoding"
11739 #: modules/codec/subsdec.c:168
11740 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11743 #: modules/codec/subsdec.c:169
11744 msgid "Subtitle justification"
11747 #: modules/codec/subsdec.c:170
11748 msgid "Set the justification of subtitles"
11751 #: modules/codec/subsdec.c:171
11752 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11755 #: modules/codec/subsdec.c:172
11757 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11760 #: modules/codec/subsdec.c:175
11762 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11763 "but you can choose to disable all formatting."
11766 #: modules/codec/subsdec.c:183
11767 msgid "Text subtitle decoder"
11771 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11772 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11773 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11774 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11775 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11776 #. Other scripts use other code pages.
11778 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11779 #. the VideoLAN translators mailing list.
11780 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11785 #: modules/codec/subsusf.c:46
11789 #: modules/codec/subsusf.c:47
11790 msgid "USF subtitles decoder"
11793 #: modules/codec/substx3g.c:40
11794 msgid "tx3g subtitles decoder"
11797 #: modules/codec/substx3g.c:41
11799 msgid "tx3g subtitles"
11800 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
11802 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11803 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11806 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11807 msgid "SVCD subtitles"
11810 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11811 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11814 #: modules/codec/t140.c:35
11815 msgid "T.140 text encoder"
11818 #: modules/codec/telx.c:54
11819 msgid "Override page"
11822 #: modules/codec/telx.c:55
11824 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11825 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11826 "usually 888 or 889)."
11829 #: modules/codec/telx.c:60
11830 msgid "Ignore subtitle flag"
11833 #: modules/codec/telx.c:61
11834 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11837 #: modules/codec/telx.c:64
11838 msgid "Workaround for France"
11841 #: modules/codec/telx.c:65
11843 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11844 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11845 "your subtitles don't appear."
11848 #: modules/codec/telx.c:71
11849 msgid "Teletext subtitles decoder"
11852 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11854 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11855 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11858 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11859 msgid "Post processing quality"
11862 #: modules/codec/theora.c:114
11863 msgid "Theora video decoder"
11866 #: modules/codec/theora.c:122
11867 msgid "Theora video packetizer"
11870 #: modules/codec/theora.c:129
11871 msgid "Theora video encoder"
11874 #: modules/codec/twolame.c:56
11876 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11877 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11880 #: modules/codec/twolame.c:59
11881 msgid "Stereo mode"
11884 #: modules/codec/twolame.c:60
11885 msgid "Handling mode for stereo streams"
11888 #: modules/codec/twolame.c:61
11892 #: modules/codec/twolame.c:63
11893 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11896 #: modules/codec/twolame.c:64
11897 msgid "Psycho-acoustic model"
11900 #: modules/codec/twolame.c:66
11901 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11904 #: modules/codec/twolame.c:70
11905 msgid "Joint stereo"
11908 #: modules/codec/twolame.c:75
11909 msgid "Libtwolame audio encoder"
11912 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11913 msgid "Ulead DV audio decoder"
11916 #: modules/codec/vorbis.c:175
11917 msgid "Maximum encoding bitrate"
11920 #: modules/codec/vorbis.c:177
11921 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11924 #: modules/codec/vorbis.c:178
11925 msgid "Minimum encoding bitrate"
11928 #: modules/codec/vorbis.c:180
11930 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11934 #: modules/codec/vorbis.c:183
11935 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11938 #: modules/codec/vorbis.c:187
11939 msgid "Vorbis audio decoder"
11942 #: modules/codec/vorbis.c:198
11943 msgid "Vorbis audio packetizer"
11946 #: modules/codec/vorbis.c:205
11947 msgid "Vorbis audio encoder"
11950 #: modules/codec/vpx.c:49
11952 msgid "WebM video decoder"
11953 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
11955 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11956 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11959 #: modules/codec/x264.c:70
11960 msgid "Maximum GOP size"
11963 #: modules/codec/x264.c:71
11965 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11966 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11970 #: modules/codec/x264.c:75
11971 msgid "Minimum GOP size"
11974 #: modules/codec/x264.c:76
11976 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11977 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11978 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11979 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11980 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11981 "the IDR-frame. \n"
11982 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11983 "frames, but do not start a new GOP."
11986 #: modules/codec/x264.c:85
11987 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11990 #: modules/codec/x264.c:87
11992 "none: use closed GOPs only\n"
11993 "normal: use standard open GOPs\n"
11994 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11997 #: modules/codec/x264.c:91
11998 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12001 #: modules/codec/x264.c:94
12002 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12005 #: modules/codec/x264.c:95
12007 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12008 "ray compatibility\n"
12009 "e.g. resolution, framerate, level"
12012 #: modules/codec/x264.c:98
12013 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12016 #: modules/codec/x264.c:99
12018 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12019 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12020 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12021 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12022 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12023 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12027 #: modules/codec/x264.c:110
12028 msgid "B-frames between I and P"
12031 #: modules/codec/x264.c:111
12032 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12035 #: modules/codec/x264.c:114
12036 msgid "Adaptive B-frame decision"
12039 #: modules/codec/x264.c:115
12041 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12042 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12045 #: modules/codec/x264.c:119
12046 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12049 #: modules/codec/x264.c:120
12051 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12052 "negative values cause less B-frames."
12055 #: modules/codec/x264.c:124
12056 msgid "Keep some B-frames as references"
12059 #: modules/codec/x264.c:125
12061 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12062 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12064 " - none: Disabled\n"
12065 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12066 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12069 #: modules/codec/x264.c:133
12070 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12073 #: modules/codec/x264.c:134
12075 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12076 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12079 #: modules/codec/x264.c:137
12083 #: modules/codec/x264.c:138
12085 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12086 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12089 #: modules/codec/x264.c:143
12091 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12092 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12093 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12096 #: modules/codec/x264.c:148
12097 msgid "Skip loop filter"
12100 #: modules/codec/x264.c:149
12101 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12104 #: modules/codec/x264.c:151
12105 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12108 #: modules/codec/x264.c:152
12110 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12111 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12114 #: modules/codec/x264.c:156
12115 msgid "H.264 level"
12118 #: modules/codec/x264.c:157
12120 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12121 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12122 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12123 "for letting x264 set level."
12126 #: modules/codec/x264.c:162
12127 msgid "H.264 profile"
12130 #: modules/codec/x264.c:163
12131 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12134 #: modules/codec/x264.c:169
12135 msgid "Interlaced mode"
12138 #: modules/codec/x264.c:170
12139 msgid "Pure-interlaced mode."
12142 #: modules/codec/x264.c:172
12143 msgid "Frame packing"
12146 #: modules/codec/x264.c:173
12148 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12149 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12150 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12151 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12152 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12153 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12154 " 5: frame alternation - one view per frame"
12157 #: modules/codec/x264.c:181
12158 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12161 #: modules/codec/x264.c:182
12162 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12165 #: modules/codec/x264.c:184
12166 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12169 #: modules/codec/x264.c:185
12170 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12173 #: modules/codec/x264.c:187
12174 msgid "Force number of slices per frame"
12177 #: modules/codec/x264.c:188
12178 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12181 #: modules/codec/x264.c:190
12182 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12185 #: modules/codec/x264.c:191
12186 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12189 #: modules/codec/x264.c:193
12190 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12193 #: modules/codec/x264.c:194
12194 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12197 #: modules/codec/x264.c:197
12201 #: modules/codec/x264.c:198
12203 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12204 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12207 #: modules/codec/x264.c:202
12208 msgid "Quality-based VBR"
12211 #: modules/codec/x264.c:203
12212 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12215 #: modules/codec/x264.c:205
12219 #: modules/codec/x264.c:206
12220 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12223 #: modules/codec/x264.c:209
12227 #: modules/codec/x264.c:210
12228 msgid "Maximum quantizer parameter."
12231 #: modules/codec/x264.c:212
12232 msgid "Max QP step"
12235 #: modules/codec/x264.c:213
12236 msgid "Max QP step between frames."
12239 #: modules/codec/x264.c:215
12240 msgid "Average bitrate tolerance"
12243 #: modules/codec/x264.c:216
12244 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12247 #: modules/codec/x264.c:219
12248 msgid "Max local bitrate"
12251 #: modules/codec/x264.c:220
12252 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12255 #: modules/codec/x264.c:222
12259 #: modules/codec/x264.c:223
12260 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12263 #: modules/codec/x264.c:226
12264 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12267 #: modules/codec/x264.c:227
12269 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12273 #: modules/codec/x264.c:230
12274 msgid "How AQ distributes bits"
12277 #: modules/codec/x264.c:231
12279 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12281 " - 1: Current x264 default mode\n"
12282 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12286 #: modules/codec/x264.c:236
12287 msgid "Strength of AQ"
12290 #: modules/codec/x264.c:237
12292 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12293 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12294 " - 0.5: weak AQ\n"
12295 " - 1.5: strong AQ"
12298 #: modules/codec/x264.c:243
12299 msgid "QP factor between I and P"
12302 #: modules/codec/x264.c:244
12303 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12306 #: modules/codec/x264.c:247
12307 msgid "QP factor between P and B"
12310 #: modules/codec/x264.c:248
12311 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12314 #: modules/codec/x264.c:250
12315 msgid "QP difference between chroma and luma"
12318 #: modules/codec/x264.c:251
12319 msgid "QP difference between chroma and luma."
12322 #: modules/codec/x264.c:253
12323 msgid "Multipass ratecontrol"
12326 #: modules/codec/x264.c:254
12328 "Multipass ratecontrol:\n"
12329 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12330 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12331 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12334 #: modules/codec/x264.c:259
12335 msgid "QP curve compression"
12338 #: modules/codec/x264.c:260
12339 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12342 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12343 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12346 #: modules/codec/x264.c:263
12348 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12349 "blurs complexity."
12352 #: modules/codec/x264.c:267
12354 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12358 #: modules/codec/x264.c:272
12359 msgid "Partitions to consider"
12362 #: modules/codec/x264.c:273
12364 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12367 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12368 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12369 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12370 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12373 #: modules/codec/x264.c:281
12374 msgid "Direct MV prediction mode"
12377 #: modules/codec/x264.c:284
12378 msgid "Direct prediction size"
12381 #: modules/codec/x264.c:285
12383 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12385 " - -1: smallest possible according to level\n"
12388 #: modules/codec/x264.c:290
12389 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12392 #: modules/codec/x264.c:291
12393 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12396 #: modules/codec/x264.c:293
12397 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12400 #: modules/codec/x264.c:294
12402 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12403 " - 1: Blind offset\n"
12404 " - 2: Smart analysis\n"
12407 #: modules/codec/x264.c:299
12408 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12411 #: modules/codec/x264.c:300
12413 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12415 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12416 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12417 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12418 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12421 #: modules/codec/x264.c:307
12422 msgid "Maximum motion vector search range"
12425 #: modules/codec/x264.c:308
12427 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12428 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12429 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12432 #: modules/codec/x264.c:313
12433 msgid "Maximum motion vector length"
12436 #: modules/codec/x264.c:314
12438 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12441 #: modules/codec/x264.c:317
12442 msgid "Minimum buffer space between threads"
12445 #: modules/codec/x264.c:318
12447 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12451 #: modules/codec/x264.c:321
12452 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12455 #: modules/codec/x264.c:322
12457 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12458 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12462 #: modules/codec/x264.c:326
12463 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12466 #: modules/codec/x264.c:328
12468 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12469 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12470 "quality). Range 1 to 9."
12473 #: modules/codec/x264.c:332
12474 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12477 #: modules/codec/x264.c:335
12478 msgid "Decide references on a per partition basis"
12481 #: modules/codec/x264.c:336
12483 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12484 "as opposed to only one ref per macroblock."
12487 #: modules/codec/x264.c:340
12488 msgid "Chroma in motion estimation"
12491 #: modules/codec/x264.c:341
12492 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12495 #: modules/codec/x264.c:344
12496 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12499 #: modules/codec/x264.c:346
12500 msgid "Adaptive spatial transform size"
12503 #: modules/codec/x264.c:348
12504 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12507 #: modules/codec/x264.c:350
12508 msgid "Trellis RD quantization"
12511 #: modules/codec/x264.c:351
12513 "Trellis RD quantization: \n"
12515 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12516 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12517 "This requires CABAC."
12520 #: modules/codec/x264.c:357
12521 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12524 #: modules/codec/x264.c:358
12525 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12528 #: modules/codec/x264.c:360
12529 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12532 #: modules/codec/x264.c:361
12534 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12535 "small single coefficient."
12538 #: modules/codec/x264.c:364
12539 msgid "Use Psy-optimizations"
12542 #: modules/codec/x264.c:365
12543 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12546 #: modules/codec/x264.c:369
12548 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12552 #: modules/codec/x264.c:372
12553 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12556 #: modules/codec/x264.c:373
12557 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12560 #: modules/codec/x264.c:376
12561 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12564 #: modules/codec/x264.c:377
12565 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12568 #: modules/codec/x264.c:382
12569 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12572 #: modules/codec/x264.c:383
12573 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12576 #: modules/codec/x264.c:386
12577 msgid "CPU optimizations"
12580 #: modules/codec/x264.c:387
12581 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12584 #: modules/codec/x264.c:389
12585 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12588 #: modules/codec/x264.c:390
12589 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12592 #: modules/codec/x264.c:392
12593 msgid "PSNR computation"
12596 #: modules/codec/x264.c:393
12598 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12602 #: modules/codec/x264.c:396
12603 msgid "SSIM computation"
12606 #: modules/codec/x264.c:397
12608 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12612 #: modules/codec/x264.c:400
12616 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12621 #: modules/codec/x264.c:403
12622 msgid "Print stats for each frame."
12625 #: modules/codec/x264.c:405
12626 msgid "SPS and PPS id numbers"
12629 #: modules/codec/x264.c:406
12631 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12635 #: modules/codec/x264.c:409
12636 msgid "Access unit delimiters"
12639 #: modules/codec/x264.c:410
12640 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12643 #: modules/codec/x264.c:412
12644 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12647 #: modules/codec/x264.c:413
12649 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12650 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12653 #: modules/codec/x264.c:416
12654 msgid "HRD-timing information"
12657 #: modules/codec/x264.c:417
12658 msgid "Default tune setting used"
12661 #: modules/codec/x264.c:418
12662 msgid "Default preset setting used"
12665 #: modules/codec/x264.c:420
12666 msgid "x264 advanced options."
12669 #: modules/codec/x264.c:421
12670 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12673 #: modules/codec/x264.c:426
12677 #: modules/codec/x264.c:426
12681 #: modules/codec/x264.c:426
12685 #: modules/codec/x264.c:426
12689 #: modules/codec/x264.c:426
12693 #: modules/codec/x264.c:437
12697 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12700 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12701 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12702 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12706 #: modules/codec/x264.c:437
12710 #: modules/codec/x264.c:442
12714 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12718 #: modules/codec/x264.c:447
12719 msgid "checkerboard"
12722 #: modules/codec/x264.c:447
12723 msgid "column alternation"
12726 #: modules/codec/x264.c:447
12727 msgid "row alternation"
12730 #: modules/codec/x264.c:447
12731 msgid "side by side"
12734 #: modules/codec/x264.c:447
12738 #: modules/codec/x264.c:447
12739 msgid "frame alternation"
12742 #: modules/codec/x264.c:451
12743 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12746 #: modules/codec/x264.c:455
12747 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12750 #: modules/codec/x264.c:459
12751 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12754 #: modules/codec/x265.c:45
12755 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12758 #: modules/codec/xwd.c:36
12759 msgid "XWD image decoder"
12762 #: modules/codec/zvbi.c:61
12763 msgid "Teletext page"
12766 #: modules/codec/zvbi.c:62
12767 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12770 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12771 msgid "Teletext transparency"
12774 #: modules/codec/zvbi.c:66
12776 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12780 #: modules/codec/zvbi.c:69
12781 msgid "Teletext alignment"
12784 #: modules/codec/zvbi.c:71
12786 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12787 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12791 #: modules/codec/zvbi.c:75
12792 msgid "Teletext text subtitles"
12795 #: modules/codec/zvbi.c:76
12796 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12799 #: modules/codec/zvbi.c:85
12800 msgid "VBI and Teletext decoder"
12803 #: modules/codec/zvbi.c:86
12804 msgid "VBI & Teletext"
12807 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12811 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12812 msgid "D-Bus control interface"
12815 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12816 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12817 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12818 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12820 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12821 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12823 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12824 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12825 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12826 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12827 msgid "VLC media player"
12828 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12830 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12831 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12834 #: modules/control/dummy.c:39
12836 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12837 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12838 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12841 #: modules/control/dummy.c:49
12842 msgid "Dummy interface"
12845 #: modules/control/gestures.c:71
12846 msgid "Motion threshold (10-100)"
12849 #: modules/control/gestures.c:73
12850 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12853 #: modules/control/gestures.c:75
12854 msgid "Trigger button"
12857 #: modules/control/gestures.c:77
12858 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12861 #: modules/control/gestures.c:83
12865 #: modules/control/gestures.c:86
12869 #: modules/control/gestures.c:94
12870 msgid "Mouse gestures control interface"
12873 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12874 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12876 msgid "Global Hotkeys"
12879 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12880 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12881 msgid "Global Hotkeys interface"
12884 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12885 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12890 #: modules/control/hotkeys.c:89
12891 msgid "Hotkeys management interface"
12894 #: modules/control/hotkeys.c:188
12898 #: modules/control/hotkeys.c:195
12903 #: modules/control/hotkeys.c:202
12908 #: modules/control/hotkeys.c:331
12910 msgid "Audio Device: %s"
12913 #: modules/control/hotkeys.c:394
12917 #: modules/control/hotkeys.c:394
12918 msgid "Recording done"
12921 #: modules/control/hotkeys.c:409
12922 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12925 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12926 msgid "No active subtitle"
12929 #: modules/control/hotkeys.c:430
12930 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12933 #: modules/control/hotkeys.c:450
12934 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12937 #: modules/control/hotkeys.c:459
12939 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12942 #: modules/control/hotkeys.c:472
12943 msgid "Sub sync: delay reset"
12946 #: modules/control/hotkeys.c:501
12948 msgid "Subtitle delay %i ms"
12951 #: modules/control/hotkeys.c:517
12953 msgid "Audio delay %i ms"
12956 #: modules/control/hotkeys.c:553
12958 msgid "Audio track: %s"
12961 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12963 msgid "Subtitle track: %s"
12966 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12970 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12972 msgid "Program Service ID: %s"
12975 #: modules/control/hotkeys.c:773
12977 msgid "Aspect ratio: %s"
12980 #: modules/control/hotkeys.c:803
12985 #: modules/control/hotkeys.c:851
12986 msgid "Zooming reset"
12989 #: modules/control/hotkeys.c:858
12990 msgid "Scaled to screen"
12993 #: modules/control/hotkeys.c:860
12994 msgid "Original Size"
12997 #: modules/control/hotkeys.c:929
12999 msgid "Zoom mode: %s"
13002 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13003 msgid "Deinterlace off"
13006 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13007 msgid "Deinterlace on"
13010 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13011 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13014 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13016 msgid "Subtitle position %d px"
13019 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13021 msgid "Volume %ld%%"
13024 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13026 msgid "Speed: %.2fx"
13027 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
13029 #: modules/control/lirc.c:46
13030 msgid "Change the lirc configuration file"
13033 #: modules/control/lirc.c:48
13035 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13036 "users home directory."
13039 #: modules/control/lirc.c:58
13043 #: modules/control/lirc.c:61
13044 msgid "Infrared remote control interface"
13047 #: modules/control/motion.c:65
13051 #: modules/control/motion.c:68
13052 msgid "motion control interface"
13055 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13057 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13060 #: modules/control/netsync.c:55
13061 msgid "Network master clock"
13064 #: modules/control/netsync.c:56
13066 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13067 "for clients listening"
13070 #: modules/control/netsync.c:60
13071 msgid "Master server ip address"
13074 #: modules/control/netsync.c:61
13076 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13079 #: modules/control/netsync.c:64
13080 msgid "UDP timeout (in ms)"
13083 #: modules/control/netsync.c:65
13084 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13087 #: modules/control/netsync.c:69
13088 msgid "Network Sync"
13091 #: modules/control/netsync.c:70
13092 msgid "Network synchronization"
13095 #: modules/control/ntservice.c:44
13096 msgid "Install Windows Service"
13099 #: modules/control/ntservice.c:46
13100 msgid "Install the Service and exit."
13103 #: modules/control/ntservice.c:47
13104 msgid "Uninstall Windows Service"
13107 #: modules/control/ntservice.c:49
13108 msgid "Uninstall the Service and exit."
13111 #: modules/control/ntservice.c:50
13112 msgid "Display name of the Service"
13115 #: modules/control/ntservice.c:52
13116 msgid "Change the display name of the Service."
13119 #: modules/control/ntservice.c:53
13120 msgid "Configuration options"
13123 #: modules/control/ntservice.c:55
13125 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13126 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13130 #: modules/control/ntservice.c:60
13132 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13133 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13134 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13137 #: modules/control/ntservice.c:66
13141 #: modules/control/ntservice.c:67
13142 msgid "Windows Service interface"
13145 #: modules/control/rc.c:68
13146 msgid "Initializing"
13149 #: modules/control/rc.c:69
13153 #: modules/control/rc.c:73
13157 #: modules/control/rc.c:159
13158 msgid "Show stream position"
13161 #: modules/control/rc.c:160
13163 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13166 #: modules/control/rc.c:163
13170 #: modules/control/rc.c:164
13171 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13174 #: modules/control/rc.c:166
13175 msgid "UNIX socket command input"
13178 #: modules/control/rc.c:167
13179 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13182 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13183 msgid "TCP command input"
13186 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13188 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13189 "port the interface will bind to."
13192 #: modules/control/rc.c:177
13194 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13195 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13196 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13199 #: modules/control/rc.c:184
13203 #: modules/control/rc.c:187
13204 msgid "Remote control interface"
13207 #: modules/control/rc.c:352
13208 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13211 #: modules/control/rc.c:764
13213 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13216 #: modules/control/rc.c:782
13217 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13220 #: modules/control/rc.c:784
13221 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13224 #: modules/control/rc.c:785
13225 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13228 #: modules/control/rc.c:786
13229 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13232 #: modules/control/rc.c:787
13233 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13236 #: modules/control/rc.c:788
13237 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13240 #: modules/control/rc.c:789
13241 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13244 #: modules/control/rc.c:790
13245 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13248 #: modules/control/rc.c:791
13249 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13252 #: modules/control/rc.c:792
13253 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13256 #: modules/control/rc.c:793
13257 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13260 #: modules/control/rc.c:794
13261 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13264 #: modules/control/rc.c:795
13265 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13268 #: modules/control/rc.c:796
13269 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13272 #: modules/control/rc.c:797
13273 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13276 #: modules/control/rc.c:798
13277 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13280 #: modules/control/rc.c:799
13281 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13284 #: modules/control/rc.c:800
13285 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13288 #: modules/control/rc.c:801
13289 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13292 #: modules/control/rc.c:802
13293 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13296 #: modules/control/rc.c:804
13297 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13300 #: modules/control/rc.c:805
13301 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13304 #: modules/control/rc.c:806
13305 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13308 #: modules/control/rc.c:807
13309 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13312 #: modules/control/rc.c:808
13313 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13316 #: modules/control/rc.c:809
13317 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13320 #: modules/control/rc.c:810
13321 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13324 #: modules/control/rc.c:811
13325 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13328 #: modules/control/rc.c:812
13329 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13332 #: modules/control/rc.c:813
13333 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13336 #: modules/control/rc.c:814
13337 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13340 #: modules/control/rc.c:815
13341 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13344 #: modules/control/rc.c:816
13345 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13348 #: modules/control/rc.c:817
13349 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13352 #: modules/control/rc.c:818
13353 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13356 #: modules/control/rc.c:820
13357 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13360 #: modules/control/rc.c:821
13361 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13364 #: modules/control/rc.c:822
13365 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13368 #: modules/control/rc.c:823
13369 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13372 #: modules/control/rc.c:824
13373 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13376 #: modules/control/rc.c:825
13377 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13380 #: modules/control/rc.c:826
13381 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13384 #: modules/control/rc.c:827
13385 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13388 #: modules/control/rc.c:828
13389 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13392 #: modules/control/rc.c:829
13393 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13396 #: modules/control/rc.c:830
13397 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13400 #: modules/control/rc.c:831
13401 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13404 #: modules/control/rc.c:832
13405 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13408 #: modules/control/rc.c:834
13409 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13412 #: modules/control/rc.c:835
13413 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13416 #: modules/control/rc.c:836
13417 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13420 #: modules/control/rc.c:838
13421 msgid "+----[ end of help ]"
13424 #: modules/control/rc.c:965
13425 msgid "Press pause to continue."
13428 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13429 #: modules/control/rc.c:1490
13430 msgid "Type 'pause' to continue."
13433 #: modules/control/rc.c:1283
13434 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13437 #: modules/control/rc.c:1294
13439 msgid "Playlist has only %u element"
13440 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13444 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13445 msgid "+-[Incoming]"
13448 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13450 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13453 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13455 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13458 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13460 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13463 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13465 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13468 #: modules/control/rc.c:1755
13470 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13473 #: modules/control/rc.c:1757
13475 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13478 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13479 msgid "+-[Video Decoding]"
13482 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13484 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13487 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13489 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13492 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13494 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13497 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13498 msgid "+-[Audio Decoding]"
13501 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13503 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13506 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13508 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13511 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13513 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13516 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13517 msgid "+-[Streaming]"
13520 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13522 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13525 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13527 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13530 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13532 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13535 #: modules/demux/aiff.c:49
13536 msgid "AIFF demuxer"
13539 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13540 msgid "ASF/WMV demuxer"
13543 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13544 msgid "Could not demux ASF stream"
13547 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13548 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13551 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13552 msgid "DRM protected streams are not supported."
13555 #: modules/demux/au.c:50
13559 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13560 msgid "Avformat demuxer"
13563 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13567 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13572 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13573 msgid "Avformat muxer"
13576 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13580 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13581 msgid "Avformat mux"
13584 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13585 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13588 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13589 msgid "Format name"
13592 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13593 msgid "Internal libavcodec format name"
13596 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13597 msgid "Force interleaved method"
13600 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13601 msgid "Force index creation"
13604 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13606 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13607 "incomplete (not seekable)."
13610 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13611 msgid "Ask for action"
13614 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13618 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13622 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13623 msgid "Fix when necessary"
13626 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13627 msgid "AVI demuxer"
13630 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13631 msgid "Broken or missing AVI Index"
13634 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13636 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13638 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13639 "index in memory.\n"
13640 "This step might take a long time on a large file.\n"
13641 "What do you want to do?"
13644 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13645 msgid "Build index then play"
13648 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13652 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13653 msgid "Do not play"
13656 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13657 msgid "Fixing AVI Index..."
13660 #: modules/demux/caf.c:53
13662 msgid "CAF demuxer"
13665 #: modules/demux/cdg.c:43
13666 msgid "CDG demuxer"
13669 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13670 msgid "Dump module"
13673 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13674 msgid "Dump filename"
13677 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13678 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13681 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13682 msgid "Append to existing file"
13685 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13686 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13689 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13690 msgid "File dumper"
13693 #: modules/demux/dirac.c:41
13694 msgid "Value to adjust dts by"
13697 #: modules/demux/dirac.c:54
13698 msgid "Dirac video demuxer"
13701 #: modules/demux/flac.c:50
13702 msgid "FLAC demuxer"
13705 #: modules/demux/image.c:44
13709 #: modules/demux/image.c:52
13713 #: modules/demux/image.c:54
13714 msgid "Decode at the demuxer stage"
13717 #: modules/demux/image.c:56
13718 msgid "Forced chroma"
13721 #: modules/demux/image.c:58
13723 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13724 "specified chroma."
13727 #: modules/demux/image.c:61
13728 msgid "Duration in seconds"
13731 #: modules/demux/image.c:63
13733 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13734 "an unlimited play time."
13737 #: modules/demux/image.c:68
13738 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13741 #: modules/demux/image.c:70
13745 #: modules/demux/image.c:72
13747 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13751 #: modules/demux/image.c:76
13752 msgid "Image demuxer"
13755 #: modules/demux/image.c:77
13759 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13760 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13761 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13762 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13763 msgid "Frames per Second"
13766 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13768 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13769 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13772 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13773 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13776 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13777 msgid "--- DVD Menu"
13778 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13780 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13781 msgid "First Played"
13784 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13785 msgid "Video Manager"
13788 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13789 msgid "----- Title"
13792 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13793 msgid "Matroska stream demuxer"
13796 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13797 msgid "Respect ordered chapters"
13800 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13801 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13805 msgid "Chapter codecs"
13808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13809 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13814 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13817 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13819 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13820 "good for broken files)."
13823 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13824 msgid "Seek based on percent not time"
13827 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13828 msgid "Seek based on percent not time."
13831 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13832 msgid "Dummy Elements"
13835 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13836 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13839 #: modules/demux/mod.c:55
13840 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13843 #: modules/demux/mod.c:56
13844 msgid "Enable reverberation"
13847 #: modules/demux/mod.c:57
13848 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13851 #: modules/demux/mod.c:59
13852 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13855 #: modules/demux/mod.c:61
13856 msgid "Enable megabass mode"
13859 #: modules/demux/mod.c:62
13860 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13863 #: modules/demux/mod.c:64
13865 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13866 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13869 #: modules/demux/mod.c:67
13870 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13873 #: modules/demux/mod.c:69
13874 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13877 #: modules/demux/mod.c:74
13878 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13881 #: modules/demux/mod.c:85
13882 msgid "Reverberation level"
13885 #: modules/demux/mod.c:87
13886 msgid "Reverberation delay"
13889 #: modules/demux/mod.c:89
13893 #: modules/demux/mod.c:92
13894 msgid "Mega bass level"
13897 #: modules/demux/mod.c:94
13898 msgid "Mega bass cutoff"
13901 #: modules/demux/mod.c:96
13905 #: modules/demux/mod.c:99
13906 msgid "Surround level"
13909 #: modules/demux/mod.c:101
13910 msgid "Surround delay (ms)"
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13918 msgid "Classic Rock"
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13974 msgid "Alternative"
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13978 msgid "Death Metal"
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13990 msgid "Euro-Techno"
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14018 msgid "Instrumental"
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14046 msgid "Alternative Rock"
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14066 msgid "Instrumental Pop"
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14070 msgid "Instrumental Rock"
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14086 msgid "Techno-Industrial"
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14106 msgid "Southern Rock"
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14126 msgid "Christian Rap"
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14138 msgid "Native American"
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14150 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14152 msgid "Psychedelic"
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14159 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14163 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14167 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14171 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14175 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14179 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14183 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14187 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14191 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14195 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14196 msgid "Rock & Roll"
14199 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14203 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14207 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14211 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14212 msgid "National Folk"
14215 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14219 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14220 msgid "Fast Fusion"
14223 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14227 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14231 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14235 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14239 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14243 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14244 msgid "Gothic Rock"
14247 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14248 msgid "Progressive Rock"
14251 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14252 msgid "Psychedelic Rock"
14255 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14256 msgid "Symphonic Rock"
14259 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14263 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14267 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14268 msgid "Easy Listening"
14271 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14275 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14279 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14283 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14287 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14291 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14292 msgid "Chamber Music"
14295 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14299 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14303 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14307 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14311 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14312 msgid "Porn Groove"
14315 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14319 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14323 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14327 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14331 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14335 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14339 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14340 msgid "Power Ballad"
14343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14344 msgid "Rhythmic Soul"
14347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14380 msgid "Drum & Bass"
14383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14384 msgid "Club - House"
14387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14416 msgid "Christian Gangsta Rap"
14419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14420 msgid "Heavy Metal"
14423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14424 msgid "Black Metal"
14427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14432 msgid "Contemporary Christian"
14435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14436 msgid "Christian Rock"
14439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14448 msgid "Thrash Metal"
14451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14463 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14464 msgid "MP4 stream demuxer"
14467 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14471 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14475 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14479 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14483 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14486 msgid "Information"
14489 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14493 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14494 msgid "Requirements"
14497 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14498 msgid "Original Format"
14501 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14502 msgid "Display Source As"
14505 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14506 msgid "Host Computer"
14509 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14513 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14514 msgid "Original Performer"
14517 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14518 msgid "Providers Source Content"
14521 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14525 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14529 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14530 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14534 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14535 msgid "Record Company"
14538 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14542 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14546 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14550 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14554 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14558 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14559 msgid "Art Director"
14562 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14563 msgid "Copyright Acknowledgement"
14566 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14570 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14571 msgid "Song Description"
14574 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14575 msgid "Liner Notes"
14578 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14579 msgid "Phonogram Rights"
14582 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14583 msgid "Sound Engineer"
14586 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14590 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14594 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14595 msgid "Executive Producer"
14598 #: modules/demux/mpc.c:62
14599 msgid "MusePack demuxer"
14602 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14604 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14608 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14609 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14612 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14616 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14617 msgid "MPEG-4 video"
14620 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14621 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14624 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14625 msgid "H264 video demuxer"
14628 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14629 msgid "Desired frame rate for the stream."
14632 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14633 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14636 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14637 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14640 #: modules/demux/nsc.c:47
14641 msgid "Windows Media NSC metademux"
14644 #: modules/demux/nsv.c:49
14645 msgid "NullSoft demuxer"
14648 #: modules/demux/nuv.c:49
14649 msgid "Nuv demuxer"
14652 #: modules/demux/ogg.c:56
14653 msgid "OGG demuxer"
14656 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14657 msgid "Google Video"
14660 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14661 msgid "Show shoutcast adult content"
14664 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14665 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14668 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14672 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14674 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14675 "prevent adding them to the playlist."
14678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14679 msgid "M3U playlist import"
14682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14683 msgid "RAM playlist import"
14686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14687 msgid "PLS playlist import"
14690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14691 msgid "B4S playlist import"
14694 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14695 msgid "DVB playlist import"
14698 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14699 msgid "Podcast parser"
14702 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14703 msgid "XSPF playlist import"
14706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14707 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14711 msgid "ASX playlist import"
14714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14715 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14719 msgid "QuickTime Media Link importer"
14722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14723 msgid "Google Video Playlist importer"
14726 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14727 msgid "Dummy IFO demux"
14730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14731 msgid "iTunes Music Library importer"
14734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14735 msgid "WPL playlist import"
14738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14739 msgid "ZPL playlist import"
14742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14743 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14744 msgid "Podcast Info"
14747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14748 msgid "Podcast Link"
14751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14752 msgid "Podcast Copyright"
14755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14756 msgid "Podcast Category"
14759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14760 msgid "Podcast Keywords"
14763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14764 msgid "Podcast Subtitle"
14767 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14768 msgid "Podcast Summary"
14771 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14772 msgid "Podcast Publication Date"
14775 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14776 msgid "Podcast Author"
14779 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14780 msgid "Podcast Subcategory"
14783 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14784 msgid "Podcast Duration"
14787 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14788 msgid "Podcast Type"
14791 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14792 msgid "Podcast Size"
14795 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14800 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14804 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14808 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14812 #: modules/demux/ps.c:43
14813 msgid "Trust MPEG timestamps"
14816 #: modules/demux/ps.c:44
14818 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14819 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14820 "calculate from the bitrate instead."
14823 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14824 msgid "MPEG-PS demuxer"
14827 #: modules/demux/ps.c:57
14831 #: modules/demux/pva.c:43
14832 msgid "PVA demuxer"
14835 #: modules/demux/rawaud.c:44
14836 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14839 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14840 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14841 msgid "Audio channels"
14844 #: modules/demux/rawaud.c:47
14845 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14848 #: modules/demux/rawaud.c:49
14849 msgid "FOURCC code of raw input format"
14852 #: modules/demux/rawaud.c:51
14853 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14856 #: modules/demux/rawaud.c:53
14857 msgid "Forces the audio language"
14860 #: modules/demux/rawaud.c:54
14862 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14863 "Default is 'eng'. "
14866 #: modules/demux/rawaud.c:64
14867 msgid "Raw audio demuxer"
14870 #: modules/demux/rawdv.c:43
14872 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14875 #: modules/demux/rawdv.c:51
14876 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14879 #: modules/demux/rawvid.c:45
14881 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14882 "30000/1001 or 29.97"
14885 #: modules/demux/rawvid.c:49
14886 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14889 #: modules/demux/rawvid.c:53
14890 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14893 #: modules/demux/rawvid.c:56
14894 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14897 #: modules/demux/rawvid.c:57
14898 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14901 #: modules/demux/rawvid.c:65
14902 msgid "Raw video demuxer"
14905 #: modules/demux/real.c:70
14906 msgid "Real demuxer"
14909 #: modules/demux/sid.cpp:56
14910 msgid "C64 sid demuxer"
14913 #: modules/demux/smf.c:41
14914 msgid "SMF demuxer"
14917 #: modules/demux/stl.c:43
14918 msgid "EBU STL subtitles parser"
14921 #: modules/demux/subtitle.c:51
14922 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14925 #: modules/demux/subtitle.c:53
14927 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14928 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14931 #: modules/demux/subtitle.c:56
14933 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14937 #: modules/demux/subtitle.c:58
14938 msgid "Override the default track description."
14941 #: modules/demux/subtitle.c:70
14942 msgid "Text subtitle parser"
14945 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14946 msgid "Subtitle delay"
14949 #: modules/demux/subtitle.c:80
14950 msgid "Subtitle format"
14953 #: modules/demux/subtitle.c:83
14954 msgid "Subtitle description"
14957 #: modules/demux/ts.c:92
14961 #: modules/demux/ts.c:94
14962 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14965 #: modules/demux/ts.c:96
14966 msgid "Set id of ES to PID"
14969 #: modules/demux/ts.c:97
14971 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14972 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14973 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14976 #: modules/demux/ts.c:102
14977 msgid "Fast udp streaming"
14980 #: modules/demux/ts.c:104
14981 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14984 #: modules/demux/ts.c:106
14985 msgid "MTU for out mode"
14988 #: modules/demux/ts.c:107
14989 msgid "MTU for out mode."
14992 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14996 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14998 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15001 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15002 msgid "Second CSA Key"
15005 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15007 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15011 #: modules/demux/ts.c:118
15012 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15015 #: modules/demux/ts.c:119
15017 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15018 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15021 #: modules/demux/ts.c:123
15022 msgid "Separate sub-streams"
15025 #: modules/demux/ts.c:125
15027 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15028 "off this option when using stream output."
15031 #: modules/demux/ts.c:130
15033 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15034 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15037 #: modules/demux/ts.c:133
15038 msgid "Trust in-stream PCR"
15041 #: modules/demux/ts.c:134
15042 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15045 #: modules/demux/ts.c:137
15046 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15049 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15054 #: modules/demux/ts.c:172
15055 msgid "Teletext subtitles"
15058 #: modules/demux/ts.c:173
15059 msgid "Teletext: additional information"
15062 #: modules/demux/ts.c:174
15063 msgid "Teletext: program schedule"
15066 #: modules/demux/ts.c:175
15067 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15070 #: modules/demux/ts.c:3632
15071 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15074 #: modules/demux/ts.c:3910
15075 msgid "clean effects"
15078 #: modules/demux/ts.c:3911
15079 msgid "hearing impaired"
15082 #: modules/demux/ts.c:3912
15083 msgid "visual impaired commentary"
15086 #: modules/demux/tta.c:45
15087 msgid "TTA demuxer"
15090 #: modules/demux/ty.c:59
15094 #: modules/demux/ty.c:60
15095 msgid "TY Stream audio/video demux"
15098 #: modules/demux/ty.c:777
15099 msgid "Closed captions 2"
15102 #: modules/demux/ty.c:778
15103 msgid "Closed captions 3"
15106 #: modules/demux/ty.c:779
15107 msgid "Closed captions 4"
15110 #: modules/demux/vc1.c:44
15111 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15114 #: modules/demux/vc1.c:50
15115 msgid "VC1 video demuxer"
15118 #: modules/demux/vobsub.c:49
15119 msgid "Vobsub subtitles parser"
15122 #: modules/demux/voc.c:43
15123 msgid "VOC demuxer"
15126 #: modules/demux/wav.c:47
15127 msgid "WAV demuxer"
15130 #: modules/demux/xa.c:43
15134 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15135 msgid "Closed captions"
15138 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15139 msgid "Textual audio descriptions"
15142 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15143 msgid "Ticker text"
15146 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15147 msgid "Active regions"
15150 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15151 msgid "Semantic annotations"
15154 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15158 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15159 msgid "Linguistic markup"
15162 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15166 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15167 msgid "Subtitles (images)"
15170 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15171 msgid "Slides (text)"
15174 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15175 msgid "Slides (images)"
15178 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15179 msgid "Unknown category"
15182 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15183 msgid "About VLC media player"
15184 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
15186 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15190 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15195 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15199 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15201 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15204 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15205 msgid "Compiled by %s with %@"
15208 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15210 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15211 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15212 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15213 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15214 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15215 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15216 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15217 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15220 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15221 msgid "VLC media player Help"
15222 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
15224 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15229 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15231 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15233 msgid "Playlist parsers"
15236 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15238 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15239 msgid "Service Discovery"
15242 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15244 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15245 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15247 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
15249 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15250 msgid "Show Installed Only"
15253 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15255 msgid "Find more addons online"
15258 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15260 msgid "Addons Manager"
15263 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15269 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15271 #: modules/mux/avi.c:53
15275 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15282 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15286 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15289 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15291 msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
15293 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15297 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15299 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15303 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15304 msgid "Enable dynamic range compressor"
15307 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15308 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15309 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15314 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15324 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15330 msgid "Enable Spatializer"
15333 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15334 msgid "Headphone virtualization"
15337 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15338 msgid "Volume normalization"
15341 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15342 msgid "Maximum level"
15345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15349 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15351 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15352 msgid "Audio Effects"
15355 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15356 msgid "Duplicate current profile..."
15359 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15360 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15361 msgid "Organize Profiles..."
15364 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15365 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15368 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15370 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15371 msgid "Enter a name for the new profile:"
15374 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15375 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15376 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15379 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15380 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15381 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15385 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15386 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15387 msgid "Remove a preset"
15390 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15392 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15395 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15396 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15397 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15401 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15402 msgid "Add new Preset..."
15405 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15406 msgid "Organize Presets..."
15409 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15410 msgid "Save current selection as new preset"
15413 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15414 msgid "Enter a name for the new preset:"
15417 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15418 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15421 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15422 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15425 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15427 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
15429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15430 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15431 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15439 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15446 #: modules/video_filter/extract.c:75
15450 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15462 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15463 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15464 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15471 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15485 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15489 msgid "Input has changed"
15492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15494 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15495 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15499 msgid "Invalid selection"
15502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15503 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15507 msgid "No input found"
15510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15511 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15514 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15515 msgid "Show Details"
15518 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15519 msgid "Hide Details"
15522 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15526 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15528 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15529 "crash report to %@?"
15532 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15537 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15538 msgid "Problem details and system configuration"
15541 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15542 msgid "Problem Report for %@"
15545 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15546 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15549 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15550 msgid "No personal information will be sent with this report."
15553 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15554 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15555 msgid "Jump to Time"
15558 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15562 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15563 msgid "Click to play or pause the current media."
15566 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15570 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15572 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15582 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15586 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15588 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15589 "to change current playback position."
15592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15593 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15597 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15600 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15601 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15604 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15605 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15608 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15609 msgid "Click to stop playback."
15612 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15613 msgid "Show/Hide Playlist"
15616 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15618 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15619 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15622 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15623 #: share/lua/http/index.html:241
15627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15629 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15633 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15637 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15638 msgid "Click to enable or disable random playback."
15641 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15643 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15644 "to change the volume."
15647 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15648 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15651 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15652 msgid "Full Volume"
15655 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15656 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15659 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15661 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15665 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15666 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15669 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15670 msgid "Click to go to the next playlist item."
15673 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15674 msgid "Convert & Stream"
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15682 msgid "Drop media here"
15685 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15686 msgid "Open media..."
15689 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15690 msgid "Choose Profile"
15693 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15694 msgid "Customize..."
15697 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15698 msgid "Choose Destination"
15701 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15702 msgid "Choose an output location"
15705 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15706 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15707 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15709 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15711 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15712 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15713 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15718 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15719 msgid "Setup Streaming..."
15722 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15723 msgid "Save as File"
15726 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15727 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15728 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15732 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15733 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15738 msgid "Save as new Profile..."
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15742 msgid "Encapsulation"
15745 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15746 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15747 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15748 msgid "Video codec"
15751 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15752 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15753 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15754 msgid "Audio codec"
15757 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15758 msgid "Keep original video track"
15761 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15763 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15764 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15767 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15768 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15772 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15773 msgid "Keep original audio track"
15776 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15777 msgid "Overlay subtitles on the video"
15780 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15781 msgid "Stream Destination"
15784 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15785 msgid "Stream Announcement"
15788 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15789 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15790 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15791 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15792 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15793 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15797 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15801 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15802 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15803 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15804 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15805 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15806 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15807 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15808 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15809 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15810 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15814 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15817 msgid "SAP Announcement"
15820 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15821 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15822 msgid "HTTP Announcement"
15825 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15826 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15827 msgid "RTSP Announcement"
15830 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15831 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15832 msgid "Export SDP as file"
15835 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15836 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15839 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15841 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15842 "technical reasons."
15845 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15846 msgid "Save as new profile"
15849 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15850 msgid "Remove a profile"
15853 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15854 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15857 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15858 msgid "%@ stream to %@:%@"
15861 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15862 msgid "No Address given"
15865 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15866 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15869 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15870 msgid "No Channel Name given"
15873 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15875 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15878 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15879 msgid "No SDP URL given"
15882 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15883 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15886 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15893 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15898 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15899 msgid "Errors and Warnings"
15902 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15906 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15910 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15914 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15915 msgid "Hide no user action dialogs"
15918 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15920 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15924 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15925 msgid "(no item is being played)"
15928 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15929 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15932 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15933 msgid "VLC media playback"
15936 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15937 msgid "Remove old preferences?"
15940 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15941 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15944 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15945 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15949 msgid "Video device"
15952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15954 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15955 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15965 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15966 "is fully transparent."
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15970 msgid "Black screens in fullscreen"
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15974 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15978 msgid "Show Fullscreen controller"
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15982 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15986 msgid "Auto-playback of new items"
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15990 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15994 msgid "Keep Recent Items"
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15999 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16003 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
16004 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
16008 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16012 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16017 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16018 "you can choose to control the global system volume instead."
16021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16022 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16027 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16028 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16032 msgid "Control playback with media keys"
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16037 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16041 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16042 msgid "Run VLC with dark interface style"
16045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16047 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16048 "the grey interface style is used."
16051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16052 msgid "Use the native fullscreen mode"
16055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16057 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16058 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16064 msgid "Resize interface to the native video size"
16067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16069 "You have two choices:\n"
16070 " - The interface will resize to the native video size\n"
16071 " - The video will fit to the interface size\n"
16072 " By default, interface resize to the native video size."
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16077 msgid "Pause the video playback when minimized"
16080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16082 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16083 "minimizing the window."
16086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16087 msgid "Allow automatic icon changes"
16090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16092 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16095 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16096 msgid "Lock Aspect Ratio"
16099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16100 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16104 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16108 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16112 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16116 msgid "Show Audio Effects Button"
16119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16120 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16124 msgid "Show Sidebar"
16127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16128 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16133 msgid "Control external music players"
16134 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
16136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16137 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16141 msgid "Use large text for list views"
16144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16149 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16153 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16157 msgid "Continue playback where you left off"
16160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16162 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16163 "open one of those, playback will continue."
16166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16179 msgid "Maximum Volume displayed"
16182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16183 msgid "Mac OS X interface"
16186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16195 msgid "Apple Remote and media keys"
16198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16199 msgid "Video output"
16202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16203 msgid "Track Number"
16206 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16208 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16213 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16222 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16223 msgid "Check for Update..."
16226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16227 msgid "Preferences..."
16230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16239 msgid "Hide Others"
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16255 msgid "Advanced Open File..."
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16259 msgid "Open File..."
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16263 msgid "Open Disc..."
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16267 msgid "Open Network..."
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16271 msgid "Open Capture Device..."
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16275 msgid "Open Recent"
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16279 msgid "Close Window"
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16283 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16287 msgid "Convert / Stream..."
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16291 msgid "Save Playlist..."
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16315 msgid "Playlist Table Columns"
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16323 msgid "Playback Speed"
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16327 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16328 msgid "Track Synchronization"
16331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16336 msgid "Quit after Playback"
16339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16340 msgid "Step Forward"
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16344 msgid "Step Backward"
16347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16348 msgid "Increase Volume"
16351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16352 msgid "Decrease Volume"
16355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16356 msgid "Audio Device"
16359 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16364 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16365 msgid "Normal Size"
16368 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16369 msgid "Double Size"
16372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16373 msgid "Fit to Screen"
16376 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16377 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16378 msgid "Float on Top"
16381 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16383 msgid "Fullscreen Video Device"
16386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16387 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16388 msgid "Post processing"
16391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16392 msgid "Add Subtitle File..."
16395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16396 msgid "Subtitles Track"
16397 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16403 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16407 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16408 msgid "Outline Thickness"
16411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16412 msgid "Background Opacity"
16415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16416 msgid "Background Color"
16419 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16420 msgid "Transparent"
16423 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16436 msgid "Main Window..."
16439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16440 msgid "Audio Effects..."
16443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16444 msgid "Video Effects..."
16447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16448 msgid "Bookmarks..."
16451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16452 msgid "Playlist..."
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16456 msgid "Media Information..."
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16460 msgid "Messages..."
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16464 msgid "Errors and Warnings..."
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16468 msgid "Bring All to Front"
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16476 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16477 msgid "VLC media player Help..."
16480 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16481 msgid "ReadMe / FAQ..."
16484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16485 msgid "Online Documentation..."
16488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16489 msgid "VideoLAN Website..."
16492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16493 msgid "Make a donation..."
16496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16497 msgid "Online Forum..."
16500 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16502 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16505 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16507 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16508 "drop files here to play."
16511 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16512 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16516 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16517 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16518 msgid "Unsubscribe"
16521 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16522 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16523 msgid "Subscribe to a podcast"
16526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16528 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16531 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16532 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16535 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16536 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16539 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16543 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16544 msgid "MY COMPUTER"
16547 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16551 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16552 msgid "LOCAL NETWORK"
16555 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16559 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16560 msgid "Check for album art and metadata?"
16563 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16564 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16567 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16572 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16574 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16575 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16576 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16577 "trusted services in an anonymized form."
16580 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16584 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16588 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16592 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16596 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16600 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16601 msgid "No device is selected"
16604 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16606 "No device is selected.\n"
16608 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16611 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16612 msgid "Open Source"
16615 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16616 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16619 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16620 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16621 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16622 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16628 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16629 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16630 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16631 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16634 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16639 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16640 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16644 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16645 msgid "Choose a file"
16648 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16649 msgid "Click to select a file for playback"
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16653 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16656 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16657 msgid "Play another media synchronously"
16660 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16666 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16668 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16672 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16673 msgid "Custom playback"
16676 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16677 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16680 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16681 msgid "Insert Disc"
16684 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16685 msgid "Disable DVD menus"
16688 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16689 msgid "Enable DVD menus"
16692 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16696 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16698 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16699 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16700 "press the button below."
16703 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16705 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16706 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16707 "IP automatically.\n"
16709 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16713 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16715 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16716 "click on the respective button below."
16719 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16720 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16723 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16724 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16725 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16729 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16730 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16734 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16735 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16739 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16740 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16741 msgid "Input Devices"
16744 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16746 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16750 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16751 msgid "Subscreen left"
16754 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16755 msgid "Subscreen top"
16758 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16759 msgid "Capture Audio"
16762 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16763 msgid "Current channel:"
16766 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16767 msgid "Previous Channel"
16770 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16771 msgid "Next Channel"
16774 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16775 msgid "Retrieving Channel Info..."
16778 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16779 msgid "EyeTV is not launched"
16782 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16784 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16785 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16788 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16789 msgid "Launch EyeTV now"
16792 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16793 msgid "Download Plugin"
16796 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16797 #: modules/codec/svg.c:50
16798 msgid "Image width"
16801 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16802 #: modules/codec/svg.c:52
16803 msgid "Image height"
16806 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16807 msgid "Add Subtitle File:"
16810 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16811 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16814 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16815 msgid "Click to select a subtitle file."
16818 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16819 msgid "Override parameters"
16822 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16826 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16827 msgid "Subtitle encoding"
16830 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16835 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16836 msgid "Subtitle alignment"
16839 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16840 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16843 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16844 msgid "Font Properties"
16847 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16848 msgid "Subtitle File"
16851 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16852 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16856 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16861 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16862 msgid "Composite input"
16865 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16866 msgid "S-Video input"
16869 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16870 msgid "Streaming/Saving:"
16873 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16874 msgid "Settings..."
16877 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16878 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16881 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16882 msgid "Display the stream locally"
16885 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16886 msgid "Dump raw input"
16889 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16890 msgid "Encapsulation Method"
16893 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16894 msgid "Transcoding options"
16897 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16899 msgid "Bitrate (kb/s)"
16902 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16903 msgid "Stream Announcing"
16906 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16907 msgid "Channel Name"
16910 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16914 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16915 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16920 msgid "Expand Node"
16923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16924 msgid "Download Cover Art"
16927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16928 msgid "Fetch Meta Data"
16931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16932 msgid "Reveal in Finder"
16935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16936 msgid "Sort Node by Name"
16939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16940 msgid "Sort Node by Author"
16943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16944 msgid "Search in Playlist"
16947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16948 msgid "File Format:"
16951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16952 msgid "Extended M3U"
16955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16956 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16960 msgid "HTML playlist"
16963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16964 msgid "Save Playlist"
16967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16968 msgid "Meta-information"
16971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16972 msgid "Continue playback?"
16975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16981 msgid "Restart playback"
16984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16986 msgid "Always continue"
16987 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
16989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16990 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16994 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16995 msgid "Media Information"
16998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17003 msgid "Save Metadata"
17006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17007 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17011 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17012 msgid "Codec Details"
17015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17016 msgid "Read at media"
17019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17021 msgid "Input bitrate"
17024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17029 msgid "Stream bitrate"
17032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17033 msgid "Decoded blocks"
17036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17037 msgid "Displayed frames"
17040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17041 msgid "Lost frames"
17044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17045 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17050 msgid "Sent packets"
17053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17062 msgid "Played buffers"
17065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17066 msgid "Lost buffers"
17069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17070 msgid "Error while saving meta"
17073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17074 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17078 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17079 msgid "Preferences"
17080 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
17082 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17086 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17090 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17091 msgid "Select a directory"
17094 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17095 msgid "Select a file"
17098 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17105 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17106 msgid "Interface Settings"
17109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17110 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17112 msgid "Audio Settings"
17115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17116 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17117 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17118 msgid "Video Settings"
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17123 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17124 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17128 msgid "Input & Codec Settings"
17131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17132 msgid "General Audio"
17135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17136 msgid "Preferred Audio language"
17139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17140 msgid "Enable Last.fm submissions"
17143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17144 msgid "Visualization"
17147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17148 msgid "Keep audio level between sessions"
17151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17152 msgid "Always reset audio start level to:"
17155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17160 msgid "Change Hotkey"
17163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17164 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17177 msgid "Repair AVI Files"
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17181 msgid "Default Caching Level"
17184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17190 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17195 msgid "Codecs / Muxers"
17198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17199 msgid "Hardware Acceleration"
17202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17203 msgid "Post-Processing Quality"
17206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17207 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17211 msgid "Open network streams using the following protocols"
17214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17215 msgid "Note that these are system-wide settings."
17218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17219 msgid "Interface style"
17222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17231 msgid "Show video within the main window"
17234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17235 msgid "Show Fullscreen Controller"
17238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17240 msgid "Privacy / Network Interaction"
17243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17244 msgid "Automatically check for updates"
17247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17248 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17252 #: modules/lua/vlc.c:101
17256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17257 msgid "Continue playback"
17260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17261 msgid "Default Encoding"
17264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17265 msgid "Display Settings"
17268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17274 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17275 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17281 msgid "Subtitle languages"
17284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17286 msgid "Preferred subtitle language"
17289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17294 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17304 msgid "Outline color"
17307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17309 msgid "Outline thickness"
17312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17313 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17322 msgid "Video snapshots"
17325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17338 msgid "Sequential numbering"
17341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17342 msgid "Last check on: %@"
17345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17346 msgid "No check was performed yet."
17349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17351 msgid "Lowest latency"
17354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17356 msgid "Low latency"
17359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17360 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17361 msgid "High latency"
17364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17365 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17366 msgid "Higher latency"
17369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17371 msgid "Reset Preferences"
17374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17376 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17378 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17379 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17380 "stop immediately.\n"
17382 "The Media Library will not be affected.\n"
17384 "Are you sure you want to continue?"
17387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17389 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17393 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17402 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17407 "Press new keys for\n"
17411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17412 msgid "Invalid combination"
17415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17416 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17421 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17424 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17428 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17429 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17430 msgid "Audio/Video"
17433 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17435 msgid "Audio track synchronization:"
17438 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17439 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17443 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17444 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17447 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17449 msgid "Subtitles/Video"
17452 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17454 msgid "Subtitle track synchronization:"
17457 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17458 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17461 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17462 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17463 msgid "Subtitle speed:"
17466 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17470 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17471 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17472 msgid "Subtitle duration factor:"
17475 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17478 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17479 "Set 0 to disable."
17482 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17483 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17485 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17486 "Set 0 to disable."
17489 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17490 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17492 "Recalculate subtitle duration according\n"
17493 "to their content and this value.\n"
17494 "Set 0 to disable."
17497 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17498 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17499 msgid "Video Effects"
17502 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17506 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17511 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17512 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17513 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17514 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17520 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17521 msgid "Image Adjust"
17524 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17526 msgid "Brightness Threshold"
17529 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17534 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17540 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17542 msgid "Banding removal"
17545 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17550 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17555 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17560 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17562 msgid "Synchronize top and bottom"
17565 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17567 msgid "Synchronize left and right"
17570 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17575 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17576 msgid "Rotate by 90 degrees"
17579 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17580 msgid "Rotate by 180 degrees"
17583 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17584 msgid "Rotate by 270 degrees"
17587 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17588 msgid "Flip horizontally"
17591 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17592 msgid "Flip vertically"
17595 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17596 msgid "Magnification/Zoom"
17599 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17601 msgid "Puzzle game"
17604 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17605 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17611 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17612 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17625 msgid "Number of clones"
17628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17633 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17635 msgid "Color threshold"
17638 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17648 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17649 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17654 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17667 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17669 msgid "Color extraction"
17672 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17673 msgid "Invert colors"
17676 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17681 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17682 msgid "Posterize level"
17685 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17687 msgid "Motion blur"
17690 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17695 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17696 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17697 msgid "Motion Detect"
17700 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17702 msgid "Water effect"
17705 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17709 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17714 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17715 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17719 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17724 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17730 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17732 msgid "Transparency"
17735 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17736 msgid "Organize profiles..."
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17740 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17744 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17749 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17754 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17758 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17762 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17767 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17772 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17776 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17780 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17785 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17790 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17794 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17799 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17800 "ASF, OGG and RAW)"
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17805 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17809 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17814 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17818 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17822 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17826 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17830 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17834 msgid "MPEG Program Stream"
17837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17838 msgid "MPEG Transport Stream"
17841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17842 msgid "MPEG 1 Format"
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17847 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17848 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17849 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17850 "at http://yourip:8080 by default."
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17855 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17856 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17857 "generally the most compatible"
17860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17862 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17863 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17864 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17865 "at mms://yourip:8080 by default."
17868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17870 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17871 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17872 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17877 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17881 msgid "Use this to stream to a single computer."
17884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17886 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17887 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17888 "address beginning with 239.255."
17891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17893 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17894 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17895 "but it won't work over the Internet."
17898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17900 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17906 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17907 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17908 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17917 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17921 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17932 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17933 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17934 "access to more features."
17937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17939 msgid "Stream to network"
17942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17943 msgid "Transcode/Save to file"
17946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17947 msgid "Choose input"
17950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17951 msgid "Choose here your input stream."
17954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17956 msgid "Select a stream"
17959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17960 msgid "Existing playlist item"
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17964 msgid "Partial Extract"
17967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17969 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17970 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17971 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17983 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17988 msgid "Destination"
17991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17992 msgid "Streaming method"
17995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17996 msgid "Address of the computer to stream to."
17999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18000 msgid "UDP Unicast"
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18004 msgid "UDP Multicast"
18007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18008 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18014 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18015 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18019 msgid "Transcode audio"
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18023 msgid "Transcode video"
18026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18028 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18034 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18039 msgid "Encapsulation format"
18042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18044 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18045 "previously chosen settings all formats won't be available."
18048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18049 msgid "Additional streaming options"
18052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18053 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18057 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18062 msgid "Local playback"
18065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18066 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18070 msgid "Additional transcode options"
18073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18074 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18078 msgid "Select the file to save to"
18081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18083 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18084 "the receiving user as they become part of the image."
18087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18089 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18098 msgid "Encap. format"
18101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18102 msgid "Input stream"
18105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18106 msgid "Save file to"
18109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18110 msgid "Include subtitles"
18113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18114 msgid "No input selected"
18117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18119 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18121 "Choose one before going to the next page."
18124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18125 msgid "No valid destination"
18128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18130 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18133 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18134 "and the help texts in this window."
18137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18139 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18140 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18142 "Correct your selection and try again."
18145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18146 msgid "Select the directory to save to"
18149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18150 msgid "No folder selected"
18153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18154 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18159 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18164 msgid "No file selected"
18167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18168 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18173 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18197 msgid "yes: from %@ to %@"
18200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18201 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18202 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
18204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18205 msgid "This allows streaming on a network."
18208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18210 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18211 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18212 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18213 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18217 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18221 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18226 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18227 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18228 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18229 "this setting to 1."
18232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18234 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18235 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18236 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18237 "extra interface.\n"
18238 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18239 "name will be used."
18242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18244 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18247 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18251 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18252 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18255 #: modules/gui/ncurses.c:70
18256 msgid "Filebrowser starting point"
18259 #: modules/gui/ncurses.c:72
18261 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18262 "show you initially."
18265 #: modules/gui/ncurses.c:77
18266 msgid "Ncurses interface"
18269 #: modules/gui/ncurses.c:775
18274 #: modules/gui/ncurses.c:779
18279 #: modules/gui/ncurses.c:873
18283 #: modules/gui/ncurses.c:875
18284 msgid " h,H Show/Hide help box"
18287 #: modules/gui/ncurses.c:876
18288 msgid " i Show/Hide info box"
18291 #: modules/gui/ncurses.c:877
18292 msgid " M Show/Hide metadata box"
18295 #: modules/gui/ncurses.c:878
18296 msgid " L Show/Hide messages box"
18299 #: modules/gui/ncurses.c:879
18300 msgid " P Show/Hide playlist box"
18303 #: modules/gui/ncurses.c:880
18304 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18307 #: modules/gui/ncurses.c:881
18308 msgid " x Show/Hide objects box"
18311 #: modules/gui/ncurses.c:882
18312 msgid " S Show/Hide statistics box"
18315 #: modules/gui/ncurses.c:883
18316 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18319 #: modules/gui/ncurses.c:884
18320 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18323 #: modules/gui/ncurses.c:888
18327 #: modules/gui/ncurses.c:890
18328 msgid " q, Q, Esc Quit"
18331 #: modules/gui/ncurses.c:891
18335 #: modules/gui/ncurses.c:892
18336 msgid " <space> Pause/Play"
18339 #: modules/gui/ncurses.c:893
18340 msgid " f Toggle Fullscreen"
18343 #: modules/gui/ncurses.c:894
18344 msgid " c Cycle through audio tracks"
18347 #: modules/gui/ncurses.c:895
18348 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
18351 #: modules/gui/ncurses.c:896
18352 msgid " b Cycle through video tracks"
18355 #: modules/gui/ncurses.c:897
18356 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18359 #: modules/gui/ncurses.c:898
18360 msgid " [, ] Next/Previous title"
18363 #: modules/gui/ncurses.c:899
18364 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18367 #. xgettext: You can use ← and → characters
18368 #: modules/gui/ncurses.c:901
18370 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18373 #: modules/gui/ncurses.c:902
18374 msgid " a, z Volume Up/Down"
18377 #: modules/gui/ncurses.c:903
18381 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18382 #: modules/gui/ncurses.c:905
18383 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18386 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18387 #: modules/gui/ncurses.c:907
18388 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18391 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18392 #: modules/gui/ncurses.c:909
18393 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18396 #: modules/gui/ncurses.c:913
18400 #: modules/gui/ncurses.c:915
18401 msgid " r Toggle Random playing"
18404 #: modules/gui/ncurses.c:916
18405 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18408 #: modules/gui/ncurses.c:917
18409 msgid " R Toggle Repeat item"
18412 #: modules/gui/ncurses.c:918
18413 msgid " o Order Playlist by title"
18416 #: modules/gui/ncurses.c:919
18417 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18420 #: modules/gui/ncurses.c:920
18421 msgid " g Go to the current playing item"
18424 #: modules/gui/ncurses.c:921
18425 msgid " / Look for an item"
18428 #: modules/gui/ncurses.c:922
18429 msgid " ; Look for the next item"
18432 #: modules/gui/ncurses.c:923
18433 msgid " A Add an entry"
18436 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18437 #: modules/gui/ncurses.c:925
18438 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18441 #: modules/gui/ncurses.c:926
18442 msgid " e Eject (if stopped)"
18445 #: modules/gui/ncurses.c:930
18446 msgid "[Filebrowser]"
18449 #: modules/gui/ncurses.c:932
18450 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18453 #: modules/gui/ncurses.c:933
18454 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18457 #: modules/gui/ncurses.c:934
18458 msgid " . Show/Hide hidden files"
18461 #: modules/gui/ncurses.c:938
18465 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18466 #: modules/gui/ncurses.c:941
18468 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18471 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18475 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18479 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18483 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18485 msgid " Source : %s"
18488 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18490 msgid " Position : %s/%s"
18493 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18494 msgid " Volume : Mute"
18497 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18499 msgid " Volume : %3ld%%"
18502 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18503 msgid " Volume : ----"
18506 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18508 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18511 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18513 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18516 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18517 msgid " Source: <no current item> "
18520 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18521 msgid " [ h for help ]"
18524 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18529 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18534 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18538 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18539 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18542 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18543 msgid "Previous Chapter/Title"
18546 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18547 msgid "Next Chapter/Title"
18550 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18551 msgid "Teletext Activation"
18554 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18555 msgid "Toggle Transparency "
18558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18561 "If the playlist is empty, open a medium"
18564 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18565 msgid "Previous / Backward"
18568 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18569 msgid "Next / Forward"
18572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18573 msgid "De-Fullscreen"
18576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18577 msgid "Extended panel"
18580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18585 msgid "Frame By Frame"
18588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18589 msgid "Trickplay Reverse"
18592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18593 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18594 msgid "Step backward"
18597 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18598 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18599 msgid "Step forward"
18602 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18603 msgid "Loop / Repeat"
18606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18607 msgid "Open subtitles"
18610 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18611 msgid "Dock fullscreen controller"
18614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18615 msgid "Stop playback"
18618 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18619 msgid "Open a medium"
18622 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18623 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18627 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18631 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18635 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18638 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18639 msgid "Show extended settings"
18642 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18643 msgid "Toggle playlist"
18646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18647 msgid "Take a snapshot"
18650 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18651 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18655 msgid "Frame by frame"
18658 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18663 msgid "Change the loop and repeat modes"
18666 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18667 msgid "Previous media in the playlist"
18670 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18671 msgid "Next media in the playlist"
18674 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18676 msgid "Open subtitle file"
18679 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18680 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18683 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18684 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18688 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18689 msgctxt "Tooltip|Mute"
18693 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18694 msgid "Pause the playback"
18697 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18699 "Loop from point A to point B continuously\n"
18700 "Click to set point A"
18703 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18704 msgid "Click to set point B"
18707 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18708 msgid "Stop the A to B loop"
18711 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18712 msgid "Aspect Ratio"
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18716 #: modules/video_filter/logo.c:48
18717 msgid "Logo filenames"
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18721 #: modules/video_filter/erase.c:55
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18727 "No v4l2 instance found.\n"
18728 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18730 "Controls will automatically appear here."
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18736 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18740 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18744 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18748 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18756 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18764 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18768 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18773 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18781 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18785 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18789 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18793 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18794 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18798 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18802 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18806 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18818 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18822 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18826 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18830 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18831 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18835 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18841 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18847 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18851 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18855 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18856 msgid "Force update of this dialog's values"
18859 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18860 msgid "&Fingerprint"
18863 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18864 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18867 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18868 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18871 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18873 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18874 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18877 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18878 msgid "Current media / stream statistics"
18881 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18885 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18886 msgid "Output/Written/Sent"
18889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18890 msgid "Media data size"
18893 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18894 msgid "Demuxed data size"
18897 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18898 msgid "Content bitrate"
18901 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18902 msgid "Discarded (corrupted)"
18905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18906 msgid "Dropped (discontinued)"
18909 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18914 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18919 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18924 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18928 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18929 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18933 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18934 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18938 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18943 msgid "Upstream rate"
18946 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18950 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18951 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18955 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18956 msgid "Last 60 seconds"
18959 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18963 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18964 msgid "Current visualization"
18967 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18969 "Current playback speed: %1\n"
18973 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18974 msgid "Revert to normal play speed"
18977 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18978 msgid "Download cover art"
18981 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18982 msgid "Add cover art from file"
18985 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18986 msgid "Choose Cover Art"
18989 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18990 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18993 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18995 msgid "Elapsed time"
18998 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18999 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
19000 msgid "Total/Remaining time"
19003 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19004 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19007 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19008 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19012 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19016 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19020 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19025 msgid "Select one or multiple files"
19028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19029 msgid "File names:"
19032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19038 msgid "Eject the disc"
19041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19046 msgid "Selected ports:"
19049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19054 msgid "Use VLC pace"
19057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19058 msgid "TV - digital"
19061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19066 msgid "Delivery system"
19069 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19070 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19074 msgid "Transponder symbol rate"
19077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19081 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19082 msgid "TV - analog"
19085 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19086 msgid "Device name"
19089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19090 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19093 #. xgettext: frames per second
19094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19099 msgid "Advanced Options"
19102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19103 msgid "Double click to get media information"
19106 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19107 msgid "Change playlistview"
19110 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19111 msgid "Search the playlist"
19114 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19115 msgid "My Computer"
19118 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19122 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19123 msgid "Local Network"
19126 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19130 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19131 msgid "Remove this podcast subscription"
19134 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19135 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19142 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19143 msgid "Create Directory"
19146 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19147 msgid "Create Folder"
19150 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19151 msgid "Enter name for new directory:"
19154 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19155 msgid "Enter name for new folder:"
19158 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19160 msgid "Rename Directory"
19161 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19165 msgid "Rename Folder"
19166 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19168 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19169 msgid "Enter a new name for the directory:"
19172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19173 msgid "Enter a new name for the folder:"
19176 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19180 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19189 msgid "Display size"
19192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19196 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19200 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19201 msgid "Playlist View Mode"
19204 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19206 "Playlist is currently empty.\n"
19207 "Drop a file here or select a media source from the left."
19210 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19214 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19215 msgid "Detailed List"
19218 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19222 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19223 msgid "PictureFlow"
19226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19227 msgid "Select File"
19228 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19232 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19233 "key to remove hotkeys"
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19253 msgid "Application level hotkey"
19256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19261 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19262 msgid "Desktop level hotkey"
19265 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19266 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19268 "Double click to change.\n"
19269 "Delete key to remove."
19272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19273 msgid "Hotkey change"
19276 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19277 msgid "Press the new key or combination for "
19280 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19284 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19285 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19288 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19289 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19292 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19293 msgid "Key or combination: "
19296 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19300 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19302 msgid "Input & Codecs Settings"
19305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19307 msgid "Configure Hotkeys"
19310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19316 "If this property is blank, different values\n"
19317 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19318 "You can define a unique one or configure them \n"
19319 "individually in the advanced preferences."
19322 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19323 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19326 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19327 msgid "VLC skins website"
19330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19331 msgid "System's default"
19334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19335 msgid "File associations"
19338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19340 msgid "Audio Files"
19343 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19345 msgid "Video Files"
19348 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19350 msgid "Playlist Files"
19353 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19357 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19367 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19371 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19372 msgid "Edit selected profile"
19375 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19376 msgid "Delete selected profile"
19379 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19380 msgid "Create a new profile"
19383 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19388 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19389 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19392 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19393 msgid " Profile Name Missing"
19396 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19397 msgid "You must set a name for the profile."
19400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19401 msgid "File/Directory"
19404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19405 msgid "File/Folder"
19406 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
19408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19413 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19421 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19422 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19425 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19429 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19431 msgid "Save file..."
19434 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19436 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19440 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19443 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19444 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19450 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19453 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19454 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19457 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19458 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19461 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19462 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19465 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19469 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19470 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19473 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19474 msgid "Mount Point"
19477 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19482 msgid "Edit Bookmarks"
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19486 msgid "Create a new bookmark"
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19490 msgid "Delete the selected item"
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19494 msgid "Delete all the bookmarks"
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19515 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19522 msgid "Destination file:"
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19534 msgid "Display the output"
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19538 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19548 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19559 msgid "Hide future errors"
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19563 msgid "Adjustments and Effects"
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19567 msgid "Synchronization"
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19571 msgid "v4l2 controls"
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19575 msgid "&Write changes to config"
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19580 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19585 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19586 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19588 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19589 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19590 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19591 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19592 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19593 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19598 msgid "Network Access Policy"
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19602 msgid "Regularly check for VLC updates"
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19624 msgid "&Recheck version"
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19636 msgid "VLC media player updates"
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19640 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19644 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19648 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19652 msgid "Current Media Information"
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19668 msgid "S&tatistics"
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19672 msgid "&Save Metadata"
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19680 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19681 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19682 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19686 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19687 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19690 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19691 msgid "Save log file as..."
19694 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19695 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19698 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19700 "Cannot write to file %1:\n"
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19705 msgid "Update the tree"
19708 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19709 msgid "Clear the messages"
19712 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19714 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19716 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19720 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19724 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19728 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19729 msgid "Capture &Device"
19732 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19734 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19736 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19737 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19742 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19746 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19750 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19754 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19755 msgid "C&onvert / Save"
19758 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19762 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19763 msgid "Enter URL here..."
19766 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19767 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19770 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19772 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19773 "or the path to a file on your computer,\n"
19774 "it will be automatically selected."
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19778 msgid "Plugins and extensions"
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19783 msgid "Active Extensions"
19784 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
19786 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19790 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19794 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19798 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19800 msgid "More information..."
19803 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19804 msgid "Reload extensions"
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19809 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19813 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19815 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19819 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19821 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19822 "video websites, ..."
19825 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19827 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19831 msgid "Only installed"
19834 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19835 msgid "Retrieving addons..."
19838 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19839 msgid "No addons found"
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19843 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19846 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19852 msgid "%1 downloads"
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19864 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19868 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19869 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19873 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19878 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19879 msgid "Deletes the selected item"
19882 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19883 msgid "Show settings"
19886 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19890 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19891 msgid "Switch to simple preferences view"
19894 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19895 msgid "Switch to full preferences view"
19898 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19902 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19903 msgid "Save and close the dialog"
19906 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19907 msgid "&Reset Preferences"
19910 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19911 msgid "Only show current"
19914 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19915 msgid "Only show modules related to current playback"
19918 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19919 msgid "Advanced Preferences"
19922 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19923 msgid "Simple Preferences"
19926 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19927 msgid "Cannot save Configuration"
19930 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19931 msgid "Preferences file could not be saved"
19934 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19935 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19938 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19939 msgid "Open Directory"
19942 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19943 msgid "Open Folder"
19944 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19946 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19947 msgid "Open playlist..."
19950 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19951 msgid "XSPF playlist"
19954 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19955 msgid "M3U playlist"
19958 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19959 msgid "M3U8 playlist"
19962 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19963 msgid "Save playlist as..."
19966 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19967 msgid "Open subtitles..."
19970 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19971 msgid "Media Files"
19974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19975 msgid "Subtitle Files"
19978 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19982 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19983 msgid "Stream Output"
19986 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19988 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19989 "on your private network, or on the Internet.\n"
19990 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19991 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19996 "Stream output string.\n"
19997 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19998 "but you can change it manually."
20001 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
20002 msgid "Toolbars Editor"
20005 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20006 msgid "Toolbar Elements"
20009 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20010 msgid "Flat Button"
20013 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20015 msgid "Next widget style"
20016 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
20018 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20022 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20023 msgid "Native Slider"
20026 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20027 msgid "Main Toolbar"
20030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20031 msgid "Above the Video"
20034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20035 msgid "Toolbar position:"
20038 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20047 msgid "Time Toolbar"
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20052 msgid "Advanced Widget"
20055 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20056 msgid "Fullscreen Controller"
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20060 msgid "New profile"
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20064 msgid "Delete the current profile"
20067 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20068 msgid "Select profile:"
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20080 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20081 msgid "Profile Name"
20084 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20085 msgid "Please enter the new profile name."
20088 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20092 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20093 msgid "Expanding Spacer"
20096 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20101 msgid "Time Slider"
20104 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20105 msgid "Small Volume"
20108 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20112 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20113 msgid "Advanced Buttons"
20116 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20117 msgid "Playback Buttons"
20120 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20121 msgid "Aspect ratio selector"
20124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20125 msgid "Speed selector"
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20132 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20136 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20137 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20140 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20141 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20144 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20145 msgid "Day / Month / Year:"
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20153 msgid "Repeat delay:"
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20161 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20165 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20169 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20170 msgid "Save VLM configuration as..."
20173 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20174 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20177 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20178 msgid "Open VLM configuration..."
20181 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20182 msgid "Broadcast: "
20185 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20189 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20193 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20194 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20198 msgid "Control menu for the player"
20201 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20238 msgid "Open &File..."
20241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20242 msgid "&Open Multiple Files..."
20245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20246 msgid "Open &Disc..."
20249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20250 msgid "Open &Network Stream..."
20253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20254 msgid "Open &Capture Device..."
20257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20258 msgid "Open &Location from clipboard"
20261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20262 msgid "Open &Recent Media"
20265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20266 msgid "Conve&rt / Save..."
20269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20274 msgid "Quit at the end of playlist"
20277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20278 msgid "Close to systray"
20281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20283 msgstr "&ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
20285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20286 msgid "&Effects and Filters"
20289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20290 msgid "&Track Synchronization"
20293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20294 msgid "Program Guide"
20297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20298 msgid "Plu&gins and extensions"
20301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20302 msgid "Customi&ze Interface..."
20305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20306 msgid "&Preferences"
20307 msgstr "&ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
20309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20322 msgid "Docked Playlist"
20325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20326 msgid "Mi&nimal Interface"
20329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20334 msgid "&Fullscreen Interface"
20337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20338 msgid "&Advanced Controls"
20341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20346 msgid "Visualizations selector"
20349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20350 msgid "&Increase Volume"
20353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20354 msgid "&Decrease Volume"
20357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20362 msgid "Audio &Track"
20365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20366 msgid "Audio &Device"
20369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20370 msgid "&Stereo Mode"
20373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20374 msgid "&Visualizations"
20377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20378 msgid "Add &Subtitle File..."
20381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20386 msgid "Video &Track"
20389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20390 msgid "&Fullscreen"
20393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20394 msgid "Always Fit &Window"
20397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20398 msgid "Always &on Top"
20401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20402 msgid "Set as Wall&paper"
20405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20410 msgid "&Aspect Ratio"
20413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20418 msgid "&Deinterlace"
20421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20422 msgid "&Deinterlace mode"
20425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20426 msgid "&Post processing"
20429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20430 msgid "Take &Snapshot"
20433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20443 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
20445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20450 msgid "Check for &Updates..."
20453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20474 msgid "N&ormal Speed"
20477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20482 msgid "&Jump Forward"
20485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20486 msgid "Jump Bac&kward"
20489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20494 msgid "Open &Network..."
20497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20498 msgid "Leave Fullscreen"
20501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20506 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20510 msgid "Sho&w VLC media player"
20513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20514 msgid "&Open Media"
20517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20523 msgid "&Save To Playlist"
20524 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
20526 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20527 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20530 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20532 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20533 "preferences dialog."
20536 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20537 msgid "Systray icon"
20540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20542 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20547 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20550 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20551 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20554 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20555 msgid "Show playing item name in window title"
20558 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20559 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20562 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20563 msgid "Show notification popup on track change"
20566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20568 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20569 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20572 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20573 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20578 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20579 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20584 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20589 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20590 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20591 "with composite extensions."
20594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20595 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20599 msgid "Activate the updates availability notification"
20602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20604 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20605 "once every two weeks."
20608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20609 msgid "Number of days between two update checks"
20612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20613 msgid "Ask for network policy at start"
20616 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20617 msgid "Save the recently played items in the menu"
20620 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20621 msgid "List of words separated by | to filter"
20624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20625 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20629 msgid "Define the colors of the volume slider "
20632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20634 "Define the colors of the volume slider\n"
20635 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20636 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20637 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20641 msgid "Selection of the starting mode and look "
20644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20646 "Start VLC with:\n"
20648 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20649 " - minimal mode with limited controls"
20652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20653 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20657 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20661 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20665 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20669 msgid "Load extensions on startup"
20672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20673 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20677 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20681 msgid "Display background cone or art"
20684 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20686 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20687 "disabled to prevent burning screen."
20690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20691 msgid "Expanding background cone or art."
20694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20695 msgid "Background art fits window's size"
20698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20699 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20704 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20705 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20706 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20707 "and change the system volume when VLC is not selected."
20710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20711 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20715 msgid "When minimized"
20718 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20719 msgid "Qt interface"
20722 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20723 msgid "Recently Played"
20726 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20730 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20734 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20738 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20739 msgid "Open a skin file"
20742 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20743 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20746 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20747 msgid "Open playlist"
20750 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20751 msgid "Playlist Files|"
20754 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20755 msgid "Save playlist"
20758 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20759 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20763 msgid "Skin to use"
20766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20767 msgid "Path to the skin to use."
20770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20771 msgid "Config of last used skin"
20774 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20776 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20777 "automatically, do not touch it."
20780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20781 msgid "Show a systray icon for VLC"
20784 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20785 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20786 msgid "Show VLC on the taskbar"
20789 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20790 msgid "Enable transparency effects"
20793 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20795 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20796 "when moving windows does not behave correctly."
20799 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20800 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20801 msgid "Use a skinned playlist"
20804 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20805 msgid "Display video in a skinned window if any"
20808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20810 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20811 "play back video even though no video tag is implemented"
20814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20815 msgid "Skinnable Interface"
20818 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20819 msgid "Select skin"
20822 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20823 msgid "Open skin ..."
20826 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20827 msgid "VDPAU adjust video filter"
20830 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20832 msgid "VDPAU video decoder"
20833 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
20835 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20836 msgid "Temporal-spatial"
20839 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20843 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20844 msgid "VDPAU surface conversions"
20847 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20848 msgid "Deinterlacing algorithm"
20851 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20852 msgid "Inverse telecine"
20855 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20856 msgid "Deinterlace chroma skip"
20859 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20860 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20863 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20864 msgid "Noise reduction level"
20867 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20868 msgid "Scaling quality"
20871 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20872 msgid "High quality scaling level"
20875 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20876 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20879 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20881 msgid "VDPAU output"
20882 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
20884 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20885 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20888 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20890 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20891 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20892 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20895 #: modules/lua/vlc.c:46
20896 msgid "Lua interface"
20899 #: modules/lua/vlc.c:47
20900 msgid "Lua interface module to load"
20903 #: modules/lua/vlc.c:49
20904 msgid "Lua interface configuration"
20907 #: modules/lua/vlc.c:50
20909 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20910 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20913 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20914 msgid "A single password restricts access to this interface."
20917 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20918 msgid "Source directory"
20921 #: modules/lua/vlc.c:56
20922 msgid "Directory index"
20925 #: modules/lua/vlc.c:57
20926 msgid "Allow to build directory index"
20929 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20930 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20931 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20935 #: modules/lua/vlc.c:60
20937 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20938 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20939 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20942 #: modules/lua/vlc.c:65
20944 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20948 #: modules/lua/vlc.c:73
20952 #: modules/lua/vlc.c:74
20954 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20955 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20956 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20959 #: modules/lua/vlc.c:82
20963 #: modules/lua/vlc.c:83
20964 msgid "Lua interpreter"
20967 #: modules/lua/vlc.c:104
20971 #: modules/lua/vlc.c:108
20972 msgid "Command-line interface"
20975 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20979 #: modules/lua/vlc.c:132
20980 msgid "Lua Meta Fetcher"
20983 #: modules/lua/vlc.c:133
20984 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20987 #: modules/lua/vlc.c:138
20988 msgid "Lua Meta Reader"
20991 #: modules/lua/vlc.c:139
20992 msgid "Read meta data using lua scripts"
20995 #: modules/lua/vlc.c:145
20996 msgid "Lua Playlist"
20999 #: modules/lua/vlc.c:146
21000 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21003 #: modules/lua/vlc.c:151
21007 #: modules/lua/vlc.c:152
21008 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21011 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21012 msgid "Lua Extension"
21015 #: modules/lua/vlc.c:164
21016 msgid "Lua SD Module"
21019 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21020 msgid "Folder meta data"
21023 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21024 msgid "Album art filename"
21027 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21028 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21032 msgid "The username of your last.fm account"
21035 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21036 msgid "The password of your last.fm account"
21039 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21040 msgid "Scrobbler URL"
21043 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21044 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21047 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21048 msgid "Audioscrobbler"
21051 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21052 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21055 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21056 msgid "last.fm: Authentication failed"
21059 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21061 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21065 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21066 msgid "Last.fm username not set"
21069 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21071 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21073 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21076 #: modules/misc/gnutls.c:51
21077 msgid "TLS cipher priorities"
21080 #: modules/misc/gnutls.c:52
21082 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21083 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21086 #: modules/misc/gnutls.c:63
21087 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21090 #: modules/misc/gnutls.c:65
21091 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21094 #: modules/misc/gnutls.c:66
21095 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21098 #: modules/misc/gnutls.c:67
21099 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21102 #: modules/misc/gnutls.c:72
21103 msgid "GNU TLS transport layer security"
21106 #: modules/misc/gnutls.c:79
21107 msgid "GNU TLS server"
21110 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21113 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21114 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21115 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21116 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21118 "If in doubt, abort now.\n"
21121 #: modules/misc/gnutls.c:279
21124 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21125 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21126 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21127 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21129 "If in doubt, abort now.\n"
21132 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21133 #: modules/misc/securetransport.c:334
21134 msgid "Insecure site"
21137 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21138 #: modules/misc/securetransport.c:335
21142 #: modules/misc/gnutls.c:295
21143 msgid "View certificate"
21146 #: modules/misc/gnutls.c:312
21149 "This is the certificate presented by %s:\n"
21152 "If in doubt, abort now.\n"
21155 #: modules/misc/gnutls.c:314
21156 msgid "Accept 24 hours"
21159 #: modules/misc/gnutls.c:315
21160 msgid "Accept permanently"
21163 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21164 msgid "Playing some media."
21167 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21171 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21172 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21175 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21176 msgid "XDG-screensaver"
21179 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21180 msgid "XDG screen saver inhibition"
21183 #: modules/misc/logger.c:118
21187 #: modules/misc/logger.c:119
21188 msgid "Specify the logging format."
21191 #: modules/misc/logger.c:122
21192 msgid "Syslog ident"
21195 #: modules/misc/logger.c:123
21196 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21199 #: modules/misc/logger.c:126
21200 msgid "Syslog facility"
21203 #: modules/misc/logger.c:127
21204 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21207 #: modules/misc/logger.c:154
21211 #: modules/misc/logger.c:155
21213 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21217 #: modules/misc/logger.c:159
21221 #: modules/misc/logger.c:160
21222 msgid "File logging"
21225 #: modules/misc/logger.c:166
21226 msgid "Log filename"
21229 #: modules/misc/logger.c:166
21230 msgid "Specify the log filename."
21233 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21234 msgid "M3U playlist export"
21237 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21238 msgid "M3U8 playlist export"
21241 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21242 msgid "XSPF playlist export"
21245 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21246 msgid "HTML playlist export"
21249 #: modules/misc/rtsp.c:61
21250 msgid "Maximum number of connections"
21253 #: modules/misc/rtsp.c:62
21255 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21256 "0 means no limit."
21259 #: modules/misc/rtsp.c:65
21260 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21263 #: modules/misc/rtsp.c:67
21264 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21267 #: modules/misc/rtsp.c:69
21269 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21270 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21271 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21272 "The default is 5."
21275 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21279 #: modules/misc/rtsp.c:76
21280 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21283 #: modules/misc/securetransport.c:53
21284 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21287 #: modules/misc/securetransport.c:66
21288 msgid "TLS server support for OS X"
21291 #: modules/misc/securetransport.c:335
21292 msgid "Accept certificate temporarily"
21295 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21299 #: modules/misc/stats.c:213
21300 msgid "Stats encoder function"
21303 #: modules/misc/stats.c:219
21304 msgid "Stats decoder"
21307 #: modules/misc/stats.c:220
21308 msgid "Stats decoder function"
21311 #: modules/misc/stats.c:225
21312 msgid "Stats demux"
21315 #: modules/misc/stats.c:226
21316 msgid "Stats demux function"
21319 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21320 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21323 #: modules/mux/asf.c:57
21324 msgid "Title to put in ASF comments."
21327 #: modules/mux/asf.c:59
21328 msgid "Author to put in ASF comments."
21331 #: modules/mux/asf.c:61
21332 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21335 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21339 #: modules/mux/asf.c:63
21340 msgid "Comment to put in ASF comments."
21343 #: modules/mux/asf.c:65
21344 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21347 #: modules/mux/asf.c:66
21348 msgid "Packet Size"
21351 #: modules/mux/asf.c:67
21352 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21355 #: modules/mux/asf.c:68
21356 msgid "Bitrate override"
21359 #: modules/mux/asf.c:69
21361 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21362 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21366 #: modules/mux/asf.c:73
21370 #: modules/mux/asf.c:563
21371 msgid "Unknown Video"
21374 #: modules/mux/avi.c:54
21378 #: modules/mux/avi.c:55
21383 #: modules/mux/avi.c:56
21387 #: modules/mux/avi.c:59
21391 #: modules/mux/dummy.c:45
21392 msgid "Dummy/Raw muxer"
21395 #: modules/mux/mp4.c:48
21396 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21399 #: modules/mux/mp4.c:50
21401 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21402 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21406 #: modules/mux/mp4.c:60
21407 msgid "MP4/MOV muxer"
21410 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21411 msgid "DTS delay (ms)"
21414 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21416 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21417 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21418 "inside the client decoder."
21421 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21422 msgid "PES maximum size"
21425 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21426 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21429 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21439 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21448 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21456 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21464 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21472 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21480 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21484 msgid "PMT Program numbers"
21487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21489 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21494 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21499 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21504 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21509 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21514 msgid "Set PID to ID of ES"
21517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21519 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21520 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21524 msgid "Data alignment"
21527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21529 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21530 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21534 msgid "Shaping delay (ms)"
21537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21539 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21540 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21541 "especially for reference frames."
21544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21545 msgid "Use keyframes"
21548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21550 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21551 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21552 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21553 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21554 "the biggest frames in the stream."
21557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21558 msgid "PCR interval (ms)"
21561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21563 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21564 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21568 msgid "Minimum B (deprecated)"
21571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21572 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21576 msgid "Maximum B (deprecated)"
21579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21581 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21582 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21583 "inside the client decoder."
21586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21587 msgid "Crypt audio"
21590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21591 msgid "Crypt audio using CSA"
21594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21595 msgid "Crypt video"
21598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21599 msgid "Crypt video using CSA"
21602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21603 msgid "CSA Key in use"
21606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21608 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21613 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21618 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21619 "header from the value before encrypting."
21622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21623 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21626 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21627 msgid "Multipart JPEG muxer"
21630 #: modules/mux/ogg.c:47
21631 msgid "Index interval"
21634 #: modules/mux/ogg.c:48
21636 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21639 #: modules/mux/ogg.c:50
21640 msgid "Index size ratio"
21643 #: modules/mux/ogg.c:52
21644 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21647 #: modules/mux/ogg.c:60
21648 msgid "Ogg/OGM muxer"
21651 #: modules/mux/wav.c:46
21655 #: modules/notify/growl.m:104
21656 msgid "Growl Notification Plugin"
21659 #: modules/notify/growl.m:282
21660 msgid "New input playing"
21663 #: modules/notify/growl.m:305
21664 msgid "Now playing"
21667 #: modules/notify/notify.c:53
21668 msgid "Timeout (ms)"
21671 #: modules/notify/notify.c:54
21672 msgid "How long the notification will be displayed "
21675 #: modules/notify/notify.c:59
21679 #: modules/notify/notify.c:60
21680 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21683 #: modules/packetizer/copy.c:48
21684 msgid "Copy packetizer"
21687 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21688 msgid "Dirac packetizer"
21691 #: modules/packetizer/flac.c:50
21692 msgid "Flac audio packetizer"
21695 #: modules/packetizer/h264.c:55
21696 msgid "H.264 video packetizer"
21699 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21700 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21703 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21704 msgid "MLP/TrueHD parser"
21707 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21708 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21711 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21712 msgid "MPEG4 video packetizer"
21715 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21716 msgid "Sync on Intra Frame"
21719 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21721 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21722 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21725 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21726 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21729 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21733 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21734 msgid "VC-1 packetizer"
21737 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21738 msgid "Bonjour services"
21741 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21742 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21746 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21747 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21751 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21755 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21756 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21757 msgid "My Pictures"
21760 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21761 msgid "MTP devices"
21764 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21768 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21769 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21770 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21771 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21772 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21773 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21777 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21778 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21779 msgid "Local drives"
21782 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21783 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21784 msgid "Podcast URLs list"
21787 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21788 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21791 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21795 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21796 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21797 msgid "Audio capture"
21800 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21801 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21804 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21808 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21809 msgid "SAP multicast address"
21812 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21814 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21815 "However, you can specify a specific address."
21818 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21819 msgid "SAP timeout (seconds)"
21822 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21824 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21827 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21828 msgid "Try to parse the announce"
21831 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21833 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21834 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21837 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21838 msgid "SAP Strict mode"
21841 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21843 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21847 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21851 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21852 msgid "Network streams (SAP)"
21855 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21856 msgid "SDP Descriptions parser"
21859 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21863 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21867 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21871 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21872 msgid "Video capture"
21875 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21876 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21879 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21880 msgid "Audio capture (ALSA)"
21883 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21887 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21891 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21895 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21896 msgid "Unknown type"
21897 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
21899 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21900 msgid "Universal Plug'n'Play"
21903 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21904 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21905 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21906 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21907 msgid "Screen capture"
21910 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21911 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21914 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21915 msgid "Applications"
21918 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21919 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21923 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21924 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21925 msgid "Preferred Width"
21928 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21929 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21930 msgid "Preferred Height"
21933 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21934 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21937 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21938 msgid "Buffer size in seconds"
21941 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21945 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21946 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21949 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21950 msgid "LZMA decompression"
21953 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21954 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21957 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21958 msgid "gzip decompression"
21961 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21962 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21965 #: modules/stream_filter/record.c:49
21966 msgid "Internal stream record"
21969 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21970 msgid "Smooth Streaming"
21973 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21977 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21978 msgid "Automatically add/delete input streams"
21981 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21983 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21984 "this stream later."
21987 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21988 msgid "Destination bridge-in name"
21991 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21993 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21994 "in at a time, you can discard this option."
21997 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21999 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22000 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22001 "need to raise caching values."
22004 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22008 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22010 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22011 "IDs bridge_in will register."
22014 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22015 msgid "Name of current instance"
22018 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22020 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22021 "at a time, you can discard this option."
22024 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22025 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22028 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22030 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22031 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22032 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22033 "placeholder streams should have the same format. "
22036 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22037 msgid "Placeholder delay"
22040 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22041 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22044 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22045 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22048 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22050 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22051 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22052 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22053 "frames in the streams."
22056 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22060 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22061 msgid "Bridge stream output"
22064 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22068 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22072 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22073 #: modules/stream_out/setid.c:41
22074 msgid "Elementary Stream ID"
22077 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22078 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22081 #: modules/stream_out/delay.c:43
22082 msgid "Delay of the ES (ms)"
22085 #: modules/stream_out/delay.c:45
22087 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22088 "negative means advance."
22091 #: modules/stream_out/delay.c:55
22092 msgid "Delay a stream"
22095 #: modules/stream_out/description.c:54
22096 msgid "Description stream output"
22099 #: modules/stream_out/display.c:41
22100 msgid "Enable/disable audio rendering."
22103 #: modules/stream_out/display.c:43
22104 msgid "Enable/disable video rendering."
22107 #: modules/stream_out/display.c:44
22111 #: modules/stream_out/display.c:45
22112 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22115 #: modules/stream_out/display.c:54
22116 msgid "Display stream output"
22119 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22120 msgid "Duplicate stream output"
22123 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22124 msgid "Output access method"
22127 #: modules/stream_out/es.c:43
22128 msgid "This is the default output access method that will be used."
22131 #: modules/stream_out/es.c:45
22132 msgid "Audio output access method"
22135 #: modules/stream_out/es.c:47
22136 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22139 #: modules/stream_out/es.c:48
22140 msgid "Video output access method"
22143 #: modules/stream_out/es.c:50
22144 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22147 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22148 msgid "Output muxer"
22151 #: modules/stream_out/es.c:54
22152 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22155 #: modules/stream_out/es.c:55
22156 msgid "Audio output muxer"
22159 #: modules/stream_out/es.c:57
22160 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22163 #: modules/stream_out/es.c:58
22164 msgid "Video output muxer"
22167 #: modules/stream_out/es.c:60
22168 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22171 #: modules/stream_out/es.c:62
22175 #: modules/stream_out/es.c:64
22176 msgid "This is the default output URI."
22179 #: modules/stream_out/es.c:65
22180 msgid "Audio output URL"
22183 #: modules/stream_out/es.c:67
22184 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22187 #: modules/stream_out/es.c:68
22188 msgid "Video output URL"
22191 #: modules/stream_out/es.c:70
22192 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22195 #: modules/stream_out/es.c:79
22196 msgid "Elementary stream output"
22199 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22201 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22204 #: modules/stream_out/gather.c:44
22205 msgid "Gathering stream output"
22208 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22209 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22212 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22216 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22217 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22220 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22224 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22225 msgid "Specify the page containing the language"
22228 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22232 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22233 msgid "Specify the row containing the language"
22236 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22237 msgid "Lang From Telx"
22240 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22241 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22244 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22245 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22249 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22250 msgid "Output video width."
22253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22255 msgid "Output video height."
22258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22259 msgid "Sample aspect ratio"
22262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22263 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22266 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22267 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22268 msgid "Video filter"
22271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22272 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22276 msgid "Image chroma"
22279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22281 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22282 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22286 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22290 #: modules/video_filter/rss.c:142
22291 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22296 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22300 #: modules/video_filter/rss.c:144
22301 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22306 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22310 msgid "Mosaic bridge"
22313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22314 msgid "Mosaic bridge stream output"
22317 #: modules/stream_out/raop.c:148
22318 msgid "Hostname or IP address of target device"
22321 #: modules/stream_out/raop.c:151
22323 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22327 #: modules/stream_out/raop.c:155
22328 msgid "Password for target device."
22331 #: modules/stream_out/raop.c:157
22332 msgid "Password file"
22335 #: modules/stream_out/raop.c:158
22336 msgid "Read password for target device from file."
22339 #: modules/stream_out/raop.c:161
22343 #: modules/stream_out/raop.c:162
22344 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22347 #: modules/stream_out/record.c:50
22348 msgid "Destination prefix"
22351 #: modules/stream_out/record.c:52
22352 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22355 #: modules/stream_out/record.c:57
22356 msgid "Record stream output"
22359 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22360 msgid "This is the output URL that will be used."
22363 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22365 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22366 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22367 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22368 "SDP to be announced via SAP."
22371 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22372 msgid "SAP announcing"
22375 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22376 msgid "Announce this session with SAP."
22379 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22381 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22382 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22385 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22386 msgid "Session name"
22389 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22391 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22395 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22396 msgid "Session category"
22399 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22401 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22402 "announced if you choose to use SAP."
22405 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22406 msgid "Session description"
22409 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22411 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22412 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22415 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22416 msgid "Session URL"
22419 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22421 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22422 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22423 "(Session Descriptor)."
22426 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22427 msgid "Session email"
22430 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22432 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22433 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22436 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22437 msgid "Session phone number"
22440 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22442 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22443 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22446 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22447 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22450 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22454 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22456 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22459 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22463 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22465 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22468 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22469 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22472 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22474 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22478 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22480 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22484 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22485 msgid "Transport protocol"
22488 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22489 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22492 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22494 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22495 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22499 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22503 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22504 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22507 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22508 msgid "RTSP session timeout (s)"
22511 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22513 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22514 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22515 "is 60 (one minute)."
22518 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22519 msgid "RTP stream output"
22522 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22523 msgid "RTSP VoD server"
22526 #: modules/stream_out/setid.c:45
22530 #: modules/stream_out/setid.c:47
22531 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22534 #: modules/stream_out/setid.c:51
22535 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22538 #: modules/stream_out/setid.c:61
22542 #: modules/stream_out/setid.c:62
22546 #: modules/stream_out/setid.c:63
22547 msgid "Change the id of an elementary stream"
22550 #: modules/stream_out/setid.c:74
22551 msgid "Set ES Lang"
22554 #: modules/stream_out/setid.c:75
22558 #: modules/stream_out/setid.c:76
22559 msgid "Change the language of an elementary stream"
22562 #: modules/stream_out/smem.c:61
22563 msgid "Video prerender callback"
22566 #: modules/stream_out/smem.c:62
22568 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22569 "buffer where render will be done."
22572 #: modules/stream_out/smem.c:65
22573 msgid "Audio prerender callback"
22576 #: modules/stream_out/smem.c:66
22578 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22579 "buffer where render will be done."
22582 #: modules/stream_out/smem.c:69
22583 msgid "Video postrender callback"
22586 #: modules/stream_out/smem.c:70
22588 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22589 "called when the render is into the buffer."
22592 #: modules/stream_out/smem.c:73
22593 msgid "Audio postrender callback"
22596 #: modules/stream_out/smem.c:74
22598 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22599 "called when the render is into the buffer."
22602 #: modules/stream_out/smem.c:77
22603 msgid "Video Callback data"
22606 #: modules/stream_out/smem.c:78
22607 msgid "Data for the video callback function."
22610 #: modules/stream_out/smem.c:80
22611 msgid "Audio callback data"
22614 #: modules/stream_out/smem.c:81
22615 msgid "Data for the audio callback function."
22618 #: modules/stream_out/smem.c:83
22619 msgid "Time Synchronized output"
22622 #: modules/stream_out/smem.c:84
22624 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22625 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22628 #: modules/stream_out/smem.c:96
22632 #: modules/stream_out/smem.c:97
22633 msgid "Stream output to memory buffer"
22636 #: modules/stream_out/stats.c:42
22637 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22640 #: modules/stream_out/stats.c:43
22641 msgid "Prefix to show on output line"
22644 #: modules/stream_out/stats.c:52
22645 msgid "Writes statistic info about stream"
22648 #: modules/stream_out/standard.c:43
22649 msgid "Output method to use for the stream."
22652 #: modules/stream_out/standard.c:46
22653 msgid "Muxer to use for the stream."
22656 #: modules/stream_out/standard.c:47
22657 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22658 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22659 msgid "Output destination"
22662 #: modules/stream_out/standard.c:49
22664 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22667 #: modules/stream_out/standard.c:50
22668 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22671 #: modules/stream_out/standard.c:52
22673 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22674 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22677 #: modules/stream_out/standard.c:54
22678 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22681 #: modules/stream_out/standard.c:56
22683 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22687 #: modules/stream_out/standard.c:91
22688 msgid "Standard stream output"
22691 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22692 msgid "Video encoder"
22695 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22697 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22701 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22702 msgid "Destination video codec"
22705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22706 msgid "This is the video codec that will be used."
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22710 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22711 msgid "Video bitrate"
22714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22715 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22718 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22719 msgid "Video scaling"
22722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22723 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22727 msgid "Video frame-rate"
22730 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22731 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22734 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22735 msgid "Deinterlace video"
22738 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22739 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22742 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22743 msgid "Deinterlace module"
22746 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22747 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22751 msgid "Maximum video width"
22754 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22755 msgid "Maximum output video width."
22758 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22759 msgid "Maximum video height"
22762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22763 msgid "Maximum output video height."
22766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22768 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22769 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22773 msgid "Audio encoder"
22776 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22778 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22782 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22783 msgid "Destination audio codec"
22786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22787 msgid "This is the audio codec that will be used."
22790 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22791 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22792 msgid "Audio bitrate"
22795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22796 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22801 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22804 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22805 msgid "This is the language of the audio stream."
22808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22809 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22813 msgid "Audio filter"
22816 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22818 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22819 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22822 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22823 msgid "Subtitle encoder"
22826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22828 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22832 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22833 msgid "Destination subtitle codec"
22836 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22837 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22840 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22842 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22843 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22844 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22845 "subpicture modules"
22848 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22852 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22854 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22857 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22858 msgid "Number of threads"
22861 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22862 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22866 msgid "High priority"
22869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22871 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22874 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22875 msgid "Transcode stream output"
22878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22879 msgid "Overlays/Subtitles"
22882 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22883 msgid "Monospace Font"
22886 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22887 msgid "Font family for the font you want to use"
22890 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22891 msgid "Font file for the font you want to use"
22894 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22895 msgid "Font size in pixels"
22898 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22900 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22901 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22905 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22906 msgid "Text opacity"
22909 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22911 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22912 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22915 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22916 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22917 msgid "Text default color"
22920 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22921 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22923 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22924 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22925 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22926 "(red + green), #FFFFFF = white"
22929 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22930 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22931 msgid "Relative font size"
22934 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22935 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22937 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22938 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22941 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22942 msgid "Background opacity"
22945 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22946 msgid "Background color"
22949 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22950 msgid "Outline opacity"
22953 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22954 msgid "Shadow opacity"
22957 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22958 msgid "Shadow color"
22961 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22962 msgid "Shadow angle"
22965 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22966 msgid "Shadow distance"
22969 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22970 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22974 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22975 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22979 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22980 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22984 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22985 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22989 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22990 msgid "Use YUVP renderer"
22993 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22995 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22996 "you want to encode into DVB subtitles"
22999 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23003 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23007 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23008 msgid "Text renderer"
23011 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23012 msgid "Freetype2 font renderer"
23015 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23016 msgid "Name for the font you want to use"
23019 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23020 msgid "Text renderer for Mac"
23023 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23024 msgid "CoreText font renderer"
23027 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23028 msgid "SVG template file"
23031 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23033 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23036 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23037 msgid "Dummy font renderer"
23040 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23041 msgid "Filename for the font you want to use"
23044 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23045 msgid "Win32 font renderer"
23048 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23049 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23052 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23053 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23054 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23055 msgid "Conversions from "
23058 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23059 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23062 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23063 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23066 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23067 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23070 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23071 msgid "MMX conversions from "
23074 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23075 msgid "SSE2 conversions from "
23078 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23079 msgid "AltiVec conversions from "
23082 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23083 msgid "OpenMAX DL image processing"
23086 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23087 msgid "RV32 conversion filter"
23090 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23091 msgid "Scaling mode"
23094 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23095 msgid "Scaling mode to use."
23098 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23099 msgid "Fast bilinear"
23102 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23106 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23107 msgid "Bicubic (good quality)"
23110 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23111 msgid "Experimental"
23114 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23115 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23118 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23122 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23123 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23126 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23130 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23134 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23138 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23139 msgid "Bicubic spline"
23142 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23143 msgid "Video scaling filter"
23146 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23150 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23151 msgid "Brightness threshold"
23154 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23156 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23157 "threshold value will be the brightness defined below."
23160 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23161 msgid "Image contrast (0-2)"
23164 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23165 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23168 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23169 msgid "Image hue (0-360)"
23172 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23173 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23176 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23177 msgid "Image saturation (0-3)"
23180 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23181 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23184 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23185 msgid "Image brightness (0-2)"
23188 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23189 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23192 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23193 msgid "Image gamma (0-10)"
23196 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23197 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23200 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23201 msgid "Image properties filter"
23204 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23205 msgid "Image adjust"
23208 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23209 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23212 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23213 msgid "Transparency mask"
23216 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23217 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23220 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23221 msgid "Alpha mask video filter"
23224 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23228 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23229 msgid "Color scheme"
23232 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23233 msgid "Define the glasses' color scheme"
23236 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23237 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23240 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23241 msgid "Window size"
23244 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23245 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23248 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23249 msgid "Softening value"
23252 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23253 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23256 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23257 msgid "antiflicker video filter"
23260 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23261 msgid "antiflicker"
23264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23266 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23268 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23269 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23271 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23272 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23274 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23275 "where to get the required parts.\n"
23276 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23281 msgid "Device type"
23284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23286 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23287 "delegate processing to the external process - with more options"
23290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23291 msgid "AtmoWin Software"
23294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23295 msgid "Classic AtmoLight"
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23299 msgid "Quattro AtmoLight"
23302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23315 msgid "Count of AtmoLight channels"
23318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23319 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23323 msgid "DMX address for each channel"
23326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23328 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23333 msgid "Count of channels"
23336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23337 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23341 msgid "Count of fnordlicht's"
23344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23346 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23350 msgid "Save Debug Frames"
23353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23354 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23358 msgid "Debug Frame Folder"
23361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23362 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23366 msgid "Extracted Image Width"
23369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23370 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23374 msgid "Extracted Image Height"
23377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23378 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23382 msgid "Mark analyzed pixels"
23385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23386 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23390 msgid "Color when paused"
23393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23395 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23404 msgid "Red component of the pause color"
23407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23408 msgid "Pause-Green"
23411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23412 msgid "Green component of the pause color"
23415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23420 msgid "Blue component of the pause color"
23423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23424 msgid "Pause-Fadesteps"
23427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23429 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23437 msgid "Red component of the shutdown color"
23440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23445 msgid "Green component of the shutdown color"
23448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23453 msgid "Blue component of the shutdown color"
23456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23457 msgid "End-Fadesteps"
23460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23462 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23463 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23467 msgid "Number of zones on top"
23470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23471 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23475 msgid "Number of zones on bottom"
23478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23479 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23483 msgid "Zones on left / right side"
23486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23487 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23491 msgid "Calculate a average zone"
23494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23496 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23497 "single channel AtmoLight)"
23500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23501 msgid "Use Software White adjust"
23504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23506 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23514 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23518 msgid "White Green"
23521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23522 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23530 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23534 msgid "Serial Port/Device"
23537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23539 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23540 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23545 msgid "Edge weightning"
23548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23550 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23555 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23560 msgid "Darkness limit"
23563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23565 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23566 "than one for letterboxed videos."
23569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23570 msgid "Hue windowing"
23573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23575 msgid "Used for statistics."
23578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23579 msgid "Sat windowing"
23582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23584 msgid "Filter length (ms)"
23587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23589 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23593 msgid "Filter threshold"
23596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23597 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23602 msgid "Filter smoothness (%)"
23605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23606 msgid "Filter Smoothness"
23609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23610 msgid "Output Color filter mode"
23613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23615 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23619 msgid "No Filtering"
23622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23631 msgid "Frame delay (ms)"
23634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23636 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23637 "20ms should do the trick."
23640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23641 msgid "Channel 0: summary"
23644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23645 msgid "Channel 1: left"
23648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23649 msgid "Channel 2: right"
23652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23653 msgid "Channel 3: top"
23656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23657 msgid "Channel 4: bottom"
23660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23661 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23669 msgid "Zone 4:summary"
23672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23673 msgid "Zone 3:left"
23676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23677 msgid "Zone 1:right"
23680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23685 msgid "Zone 2:bottom"
23688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23689 msgid "Channel / Zone Assignment"
23692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23694 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23695 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23696 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23697 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23698 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23699 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23703 msgid "Zone 0: Top gradient"
23706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23707 msgid "Zone 1: Right gradient"
23710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23711 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23715 msgid "Zone 3: Left gradient"
23718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23719 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23724 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23728 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23733 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23734 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23738 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23743 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23744 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23748 msgid "AtmoLight Filter"
23751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23758 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23762 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23766 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23770 msgid "DMX options"
23773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23774 msgid "MoMoLight options"
23777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23778 msgid "fnordlicht options"
23781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23782 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23786 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23790 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23794 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23798 msgid "Change gradients"
23801 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23802 #: modules/video_filter/logo.c:58
23803 msgid "X coordinate"
23806 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23807 msgid "X coordinate of the bargraph."
23810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23811 #: modules/video_filter/logo.c:61
23812 msgid "Y coordinate"
23815 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23816 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23819 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23820 msgid "Transparency of the bargraph"
23823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23825 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23829 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23830 msgid "Bargraph position"
23833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23835 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23836 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23840 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23841 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23846 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23849 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23850 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23851 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23854 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23855 msgid "Audio Bar Graph Video"
23858 #: modules/video_filter/ball.c:98
23862 #: modules/video_filter/ball.c:100
23863 msgid "Edge visible"
23866 #: modules/video_filter/ball.c:101
23867 msgid "Set edge visibility."
23870 #: modules/video_filter/ball.c:103
23874 #: modules/video_filter/ball.c:104
23876 "Set ball speed, the displacement value in "
23877 "number of pixels by frame."
23880 #: modules/video_filter/ball.c:107
23884 #: modules/video_filter/ball.c:108
23886 "Set ball size giving its radius in number of "
23890 #: modules/video_filter/ball.c:111
23891 msgid "Gradient threshold"
23894 #: modules/video_filter/ball.c:112
23895 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23898 #: modules/video_filter/ball.c:114
23899 msgid "Augmented reality ball game"
23902 #: modules/video_filter/ball.c:123
23903 msgid "Ball video filter"
23906 #: modules/video_filter/ball.c:124
23910 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23911 msgid "Number of time to blend"
23914 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23915 msgid "The number of time the blend will be performed"
23918 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23919 msgid "Alpha of the blended image"
23922 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23923 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23926 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23927 msgid "Image to be blended onto"
23930 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23931 msgid "The image which will be used to blend onto"
23934 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23935 msgid "Chroma for the base image"
23938 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23939 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23942 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23943 msgid "Image which will be blended"
23946 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23947 msgid "The image blended onto the base image"
23950 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23951 msgid "Chroma for the blend image"
23954 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23955 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23958 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23959 msgid "Blending benchmark filter"
23962 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23966 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23967 msgid "Benchmarking"
23970 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23974 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23975 msgid "Blend image"
23978 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23979 msgid "Video pictures blending"
23982 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23984 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23985 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23986 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23990 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23991 msgid "Bluescreen U value"
23994 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23996 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23997 "Defaults to 120 for blue."
24000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24001 msgid "Bluescreen V value"
24004 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24006 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24007 "Defaults to 90 for blue."
24010 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24011 msgid "Bluescreen U tolerance"
24014 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24016 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24017 "value between 10 and 20 seems sensible."
24020 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24021 msgid "Bluescreen V tolerance"
24024 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24026 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24027 "value between 10 and 20 seems sensible."
24030 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24031 msgid "Bluescreen video filter"
24034 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24038 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24039 msgid "Output width"
24042 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24043 msgid "Output (canvas) image width"
24046 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24047 msgid "Output height"
24050 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24051 msgid "Output (canvas) image height"
24054 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24055 msgid "Output picture aspect ratio"
24058 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24060 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24061 "have the same SAR as the input."
24064 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24068 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24070 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24071 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24074 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24075 msgid "Automatically resize and pad a video"
24078 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24082 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24083 msgid "Canvas video filter"
24086 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24088 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24089 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24090 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24091 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24094 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24095 msgid "Select one color in the video"
24096 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
24098 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24099 msgid "Color threshold filter"
24102 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24103 msgid "Saturation threshold"
24106 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24107 msgid "Similarity threshold"
24110 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24111 msgid "Pixels to crop from top"
24114 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24115 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24118 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24119 msgid "Pixels to crop from bottom"
24122 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24123 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24126 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24127 msgid "Pixels to crop from left"
24130 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24131 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24134 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24135 msgid "Pixels to crop from right"
24138 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24139 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24142 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24143 msgid "Pixels to padd to top"
24146 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24147 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24150 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24151 msgid "Pixels to padd to bottom"
24154 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24155 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24158 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24159 msgid "Pixels to padd to left"
24162 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24163 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24166 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24167 msgid "Pixels to padd to right"
24170 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24171 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24174 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24178 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24179 msgid "Video cropping filter"
24182 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24186 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24190 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24194 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24198 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24202 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24206 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24210 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24211 msgid "Streaming deinterlace mode"
24214 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24215 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24218 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24219 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24222 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24224 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24225 "frame boundaries. \n"
24227 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24228 "such as videos from a camcorder. \n"
24230 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24231 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24233 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24234 "(bright) field, too. \n"
24236 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24237 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24240 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24241 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24244 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24246 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24247 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24251 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24252 msgid "Deinterlacing video filter"
24255 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24259 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24260 msgid "FIFO which will be read for commands"
24263 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24264 msgid "Output FIFO"
24267 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24268 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24271 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24272 msgid "Dynamic video overlay"
24275 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24276 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24281 #: modules/video_filter/erase.c:56
24282 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24285 #: modules/video_filter/erase.c:59
24286 msgid "X coordinate of the mask."
24289 #: modules/video_filter/erase.c:61
24290 msgid "Y coordinate of the mask."
24293 #: modules/video_filter/erase.c:63
24294 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24297 #: modules/video_filter/erase.c:68
24298 msgid "Erase video filter"
24301 #: modules/video_filter/erase.c:69
24305 #: modules/video_filter/extract.c:62
24306 msgid "RGB component to extract"
24309 #: modules/video_filter/extract.c:63
24310 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24313 #: modules/video_filter/extract.c:74
24314 msgid "Extract RGB component video filter"
24317 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24318 msgid "Freezing interactive video filter"
24321 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24325 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24326 msgid "Gaussian's std deviation"
24329 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24331 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24332 "to 3*sigma away in any direction."
24335 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24336 msgid "Add a blurring effect"
24339 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24340 msgid "Gaussian blur video filter"
24343 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24344 msgid "Gaussian Blur"
24347 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24348 msgid "Radius in pixels"
24351 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24355 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24356 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24359 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24360 msgid "Gradfun video filter"
24363 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24367 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24368 msgid "Debanding algorithm"
24371 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24372 msgid "Distort mode"
24375 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24376 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24379 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24380 msgid "Gradient image type"
24383 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24385 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24389 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24390 msgid "Apply cartoon effect"
24393 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24394 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24397 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24398 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24401 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24402 msgid "Gradient video filter"
24405 #: modules/video_filter/grain.c:54
24406 msgid "Variance of the gaussian noise"
24409 #: modules/video_filter/grain.c:58
24410 msgid "Minimal period"
24413 #: modules/video_filter/grain.c:59
24414 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24417 #: modules/video_filter/grain.c:60
24418 msgid "Maximal period"
24421 #: modules/video_filter/grain.c:61
24422 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24425 #: modules/video_filter/grain.c:64
24426 msgid "Grain video filter"
24429 #: modules/video_filter/grain.c:65
24433 #: modules/video_filter/grain.c:66
24434 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24437 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24438 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24441 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24442 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24445 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24446 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24449 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24450 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24453 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24454 msgid "HQ Denoiser 3D"
24457 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24458 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24461 #: modules/video_filter/invert.c:50
24462 msgid "Invert video filter"
24465 #: modules/video_filter/invert.c:51
24466 msgid "Color inversion"
24469 #: modules/video_filter/logo.c:49
24471 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24472 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24473 "simply enter its filename."
24476 #: modules/video_filter/logo.c:52
24477 msgid "Logo animation # of loops"
24480 #: modules/video_filter/logo.c:53
24481 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24484 #: modules/video_filter/logo.c:55
24485 msgid "Logo individual image time in ms"
24488 #: modules/video_filter/logo.c:56
24489 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24492 #: modules/video_filter/logo.c:59
24493 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24496 #: modules/video_filter/logo.c:62
24497 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24500 #: modules/video_filter/logo.c:64
24501 msgid "Opacity of the logo"
24504 #: modules/video_filter/logo.c:65
24506 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24509 #: modules/video_filter/logo.c:67
24510 msgid "Logo position"
24513 #: modules/video_filter/logo.c:69
24515 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24516 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24519 #: modules/video_filter/logo.c:73
24520 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24523 #: modules/video_filter/logo.c:92
24524 msgid "Logo sub source"
24527 #: modules/video_filter/logo.c:93
24528 msgid "Logo overlay"
24531 #: modules/video_filter/logo.c:111
24532 msgid "Logo video filter"
24535 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24536 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24539 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24543 #: modules/video_filter/marq.c:89
24545 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24546 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24549 #: modules/video_filter/marq.c:93
24553 #: modules/video_filter/marq.c:94
24554 msgid "File to read the marquee text from."
24557 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24558 msgid "X offset, from the left screen edge."
24561 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24562 msgid "Y offset, down from the top."
24565 #: modules/video_filter/marq.c:99
24569 #: modules/video_filter/marq.c:100
24571 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24572 "(remains forever)."
24575 #: modules/video_filter/marq.c:103
24576 msgid "Refresh period in ms"
24579 #: modules/video_filter/marq.c:104
24581 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24582 "using meta data or time format string sequences."
24585 #: modules/video_filter/marq.c:108
24587 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24591 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24592 msgid "Font size, pixels"
24595 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24596 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24599 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24601 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24602 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24603 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24604 "(red + green), #FFFFFF = white"
24607 #: modules/video_filter/marq.c:120
24608 msgid "Marquee position"
24611 #: modules/video_filter/marq.c:122
24613 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24614 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24618 #: modules/video_filter/marq.c:133
24619 msgid "Display text above the video"
24622 #: modules/video_filter/marq.c:140
24626 #: modules/video_filter/marq.c:141
24627 msgid "Marquee display"
24630 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24634 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24635 msgid "Mirror orientation"
24638 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24640 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24644 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24648 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24652 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24656 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24657 msgid "Direction of the mirroring"
24660 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24661 msgid "Left to right/Top to bottom"
24664 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24665 msgid "Right to left/Bottom to top"
24668 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24669 msgid "Mirror video filter"
24672 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24673 msgid "Mirror video"
24676 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24677 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24680 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24682 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24683 "opaque (default)."
24686 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24687 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24690 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24691 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24694 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24695 msgid "Top left corner X coordinate"
24698 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24699 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24702 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24703 msgid "Top left corner Y coordinate"
24706 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24707 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24710 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24711 msgid "Border width"
24714 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24715 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24718 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24719 msgid "Border height"
24722 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24723 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24726 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24727 msgid "Mosaic alignment"
24730 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24732 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24733 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24737 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24738 msgid "Positioning method"
24741 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24743 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24744 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24745 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24748 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24749 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24750 msgid "Number of rows"
24753 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24755 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24759 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24760 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24761 msgid "Number of columns"
24764 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24766 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24767 "set to \"fixed\"."
24770 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24771 msgid "Keep aspect ratio"
24774 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24775 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24778 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24779 msgid "Keep original size"
24782 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24783 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24786 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24787 msgid "Elements order"
24790 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24792 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24793 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24797 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24798 msgid "Offsets in order"
24801 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24803 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24804 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24805 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24808 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24810 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24811 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24815 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24819 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24823 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24827 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24828 msgid "Mosaic video sub source"
24831 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24835 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24836 msgid "Blur factor (1-127)"
24839 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24840 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24843 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24844 msgid "Motion blur filter"
24847 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24848 msgid "Motion detect video filter"
24851 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24852 msgid "Old movie effect video filter"
24855 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24859 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24860 msgid "OpenCV face detection example filter"
24863 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24864 msgid "OpenCV example"
24867 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24868 msgid "Haar cascade filename"
24871 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24872 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24876 msgid "Use input chroma unaltered"
24879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24880 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24888 msgid "Don't display any video"
24889 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24891 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24892 msgid "Display the input video"
24895 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24896 msgid "Display the processed video"
24899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24900 msgid "Show only errors"
24903 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24904 msgid "Show errors and warnings"
24907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24908 msgid "Show everything including debug messages"
24911 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24912 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24915 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24919 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24920 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24923 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24925 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24929 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24930 msgid "OpenCV filter chroma"
24933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24935 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24939 msgid "Wrapper filter output"
24942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24943 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24947 msgid "OpenCV internal filter name"
24950 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24951 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24954 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24955 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24958 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24959 msgid "Posterize video filter"
24962 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24963 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24966 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24968 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24969 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24970 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24971 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24974 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24975 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24978 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24979 msgid "Video post processing filter"
24982 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24986 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24990 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24994 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24995 msgid "Psychedelic video filter"
24998 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24999 msgid "Number of puzzle rows"
25002 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25003 msgid "Number of puzzle columns"
25006 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25010 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25011 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25014 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25018 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25019 msgid "Unshuffled Border width."
25022 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25023 msgid "Small preview"
25026 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25027 msgid "Show small preview."
25030 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25031 msgid "Small preview size"
25034 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25035 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25038 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25039 msgid "Piece edge shape size"
25042 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25043 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25046 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25047 msgid "Auto shuffle"
25050 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25051 msgid "Auto shuffle delay during game"
25054 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25058 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25059 msgid "Auto solve delay during game"
25062 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25066 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25067 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25070 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25071 msgid "jigsaw puzzle"
25074 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25075 msgid "sliding puzzle"
25078 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25079 msgid "swap puzzle"
25082 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25083 msgid "exchange puzzle"
25086 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25090 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25094 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25095 msgid "0/90/180/270"
25098 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25099 msgid "0/90/180/270/mirror"
25102 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25103 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25106 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25110 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25114 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25115 msgid "VNC hostname or IP address."
25118 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25123 msgid "VNC port number."
25126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25127 msgid "VNC Password"
25130 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25131 msgid "VNC password."
25134 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25135 msgid "VNC poll interval"
25138 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25140 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25143 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25144 msgid "VNC polling"
25147 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25148 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25151 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25153 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25156 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25160 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25161 msgid "Send key events to VNC host."
25164 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25165 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25168 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25170 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25171 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25172 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25173 "is fully transparent (value 0)."
25176 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25177 msgid "Remote-OSD over VNC"
25180 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25184 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25185 msgid "Ripple video filter"
25188 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25192 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25193 msgid "Angle in degrees"
25196 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25197 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25200 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25201 msgid "Use motion sensors"
25204 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25205 msgid "Rotate video filter"
25208 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25212 #: modules/video_filter/rss.c:129
25216 #: modules/video_filter/rss.c:130
25217 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25220 #: modules/video_filter/rss.c:131
25221 msgid "Speed of feeds"
25224 #: modules/video_filter/rss.c:132
25225 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25228 #: modules/video_filter/rss.c:133
25232 #: modules/video_filter/rss.c:134
25233 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25236 #: modules/video_filter/rss.c:136
25237 msgid "Refresh time"
25240 #: modules/video_filter/rss.c:137
25242 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25243 "feeds are never updated."
25246 #: modules/video_filter/rss.c:139
25247 msgid "Feed images"
25250 #: modules/video_filter/rss.c:140
25251 msgid "Display feed images if available."
25254 #: modules/video_filter/rss.c:147
25256 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25260 #: modules/video_filter/rss.c:160
25261 msgid "Text position"
25264 #: modules/video_filter/rss.c:162
25266 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25267 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25271 #: modules/video_filter/rss.c:166
25272 msgid "Title display mode"
25275 #: modules/video_filter/rss.c:167
25277 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25278 "images are enabled, 1 otherwise."
25281 #: modules/video_filter/rss.c:169
25282 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25285 #: modules/video_filter/rss.c:184
25287 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
25289 #: modules/video_filter/rss.c:184
25290 msgid "Always visible"
25293 #: modules/video_filter/rss.c:184
25294 msgid "Scroll with feed"
25297 #: modules/video_filter/rss.c:193
25301 #: modules/video_filter/rss.c:227
25302 msgid "RSS and Atom feed display"
25305 #: modules/video_filter/scene.c:59
25306 msgid "Image format"
25309 #: modules/video_filter/scene.c:60
25310 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25313 #: modules/video_filter/scene.c:63
25315 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25319 #: modules/video_filter/scene.c:68
25321 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25322 "video characteristics."
25325 #: modules/video_filter/scene.c:72
25326 msgid "Recording ratio"
25329 #: modules/video_filter/scene.c:73
25331 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25334 #: modules/video_filter/scene.c:76
25335 msgid "Filename prefix"
25338 #: modules/video_filter/scene.c:77
25340 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25341 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25344 #: modules/video_filter/scene.c:81
25345 msgid "Directory path prefix"
25348 #: modules/video_filter/scene.c:82
25350 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25351 "will be automatically saved in users homedir."
25354 #: modules/video_filter/scene.c:86
25355 msgid "Always write to the same file"
25358 #: modules/video_filter/scene.c:87
25360 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25361 "this case, the number is not appended to the filename."
25364 #: modules/video_filter/scene.c:91
25365 msgid "Send your video to picture files"
25368 #: modules/video_filter/scene.c:95
25369 msgid "Scene filter"
25372 #: modules/video_filter/scene.c:96
25373 msgid "Scene video filter"
25376 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25377 msgid "Sepia intensity"
25380 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25381 msgid "Intensity of sepia effect"
25384 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25385 msgid "Sepia video filter"
25388 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25389 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25392 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25393 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25396 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25397 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25400 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25401 msgid "Augment contrast between contours."
25404 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25405 msgid "Sharpen video filter"
25408 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25409 msgid "Change subtitle delay"
25412 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25413 msgid "Delay calculation mode"
25416 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25418 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25419 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25420 "subtitle delay from its content (text)."
25423 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25424 msgid "Calculation factor"
25427 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25429 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25432 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25433 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25436 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25437 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25440 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25441 msgid "Minimum alpha value"
25444 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25446 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25450 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25451 msgid "Interval between two disappearances"
25454 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25456 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25457 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25461 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25462 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25465 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25467 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25468 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25472 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25473 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25476 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25478 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25479 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25483 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25484 msgid "Absolute delay"
25487 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25488 msgid "Relative to source delay"
25491 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25492 msgid "Relative to source content"
25495 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25499 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25500 msgid "Overlap fix"
25503 #: modules/video_filter/transform.c:47
25504 msgid "Transform type"
25507 #: modules/video_filter/transform.c:53
25511 #: modules/video_filter/transform.c:53
25512 msgid "Anti-transpose"
25515 #: modules/video_filter/transform.c:56
25516 msgid "Video transformation filter"
25519 #: modules/video_filter/transform.c:57
25520 msgid "Transformation"
25523 #: modules/video_filter/transform.c:58
25524 msgid "Rotate or flip the video"
25527 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25528 msgid "VHS movie effect video filter"
25531 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25535 #: modules/video_filter/wave.c:53
25536 msgid "Wave video filter"
25539 #: modules/video_filter/wave.c:54
25543 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25544 msgid "YUVP converter"
25547 #: modules/video_output/aa.c:56
25551 #: modules/video_output/aa.c:59
25552 msgid "ASCII-art video output"
25555 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25556 msgid "ANativeWindow"
25559 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25560 msgid "Android native window"
25563 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25564 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25567 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25568 msgid "Chroma used"
25571 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25572 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25575 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25576 msgid "Android Surface video output"
25579 #: modules/video_output/caca.c:56
25580 msgid "Color ASCII art video output"
25583 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25584 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25587 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25588 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25591 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25593 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25594 "After this delay we black out the video."
25597 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25598 msgid "Picture to display on input signal loss."
25601 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25602 msgid "Output card"
25605 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25606 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25609 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25610 msgid "Desired output mode"
25613 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25615 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25616 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25619 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25620 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25623 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25625 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25628 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25630 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25631 "disables audio output."
25634 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25635 msgid "Video connection for DeckLink output."
25638 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25639 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25642 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25643 msgid "DecklinkOutput"
25646 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25647 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25650 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25651 msgid "Decklink General Options"
25654 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25655 msgid "Decklink Video Output module"
25658 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25659 msgid "Decklink Video Options"
25662 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25663 msgid "Decklink Audio Output module"
25666 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25667 msgid "Decklink Audio Options"
25670 #: modules/video_output/directfb.c:50
25671 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25674 #: modules/video_output/drawable.c:34
25675 msgid "Window handle (HWND)"
25678 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25680 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25684 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25688 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25689 msgid "Embedded window video"
25692 #: modules/video_output/egl.c:47
25696 #: modules/video_output/egl.c:48
25697 msgid "EGL extension for OpenGL"
25700 #: modules/video_output/fb.c:56
25701 msgid "Framebuffer device"
25704 #: modules/video_output/fb.c:58
25705 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25708 #: modules/video_output/fb.c:60
25709 msgid "Run fb on current tty"
25712 #: modules/video_output/fb.c:62
25714 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25715 "handling with caution)"
25718 #: modules/video_output/fb.c:65
25719 msgid "Framebuffer resolution to use"
25722 #: modules/video_output/fb.c:67
25724 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25725 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25728 #: modules/video_output/fb.c:70
25729 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25732 #: modules/video_output/fb.c:72
25734 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25735 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25739 #: modules/video_output/fb.c:76
25740 msgid "Image format (default RGB)"
25743 #: modules/video_output/fb.c:77
25745 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25746 "has no way to report its chroma."
25749 #: modules/video_output/fb.c:95
25750 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25753 #: modules/video_output/gl.c:40
25754 msgid "OpenGL extension"
25757 #: modules/video_output/gl.c:41
25758 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25761 #: modules/video_output/gl.c:42
25762 msgid "OpenGL ES extension"
25765 #: modules/video_output/gl.c:44
25766 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25769 #: modules/video_output/gl.c:50
25773 #: modules/video_output/gl.c:51
25774 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25777 #: modules/video_output/gl.c:61
25781 #: modules/video_output/gl.c:62
25782 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25785 #: modules/video_output/gl.c:71
25789 #: modules/video_output/gl.c:72
25790 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25793 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25797 #: modules/video_output/glx.c:43
25798 msgid "GLX extension for OpenGL"
25801 #: modules/video_output/ios2.m:72
25802 msgid "iOS OpenGL video output"
25805 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25806 msgid "Enable a workaround for T23"
25809 #: modules/video_output/kva.c:52
25811 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25812 "size is equal to or smaller than the movie size."
25815 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25819 #: modules/video_output/kva.c:57
25820 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25823 #: modules/video_output/kva.c:62
25827 #: modules/video_output/kva.c:62
25828 msgid "WarpOverlay!"
25831 #: modules/video_output/kva.c:62
25835 #: modules/video_output/kva.c:62
25839 #: modules/video_output/kva.c:72
25840 msgid "K Video Acceleration video output"
25843 #: modules/video_output/macosx.m:86
25845 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25846 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
25848 #: modules/video_output/mmal.c:52
25849 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25852 #: modules/video_output/mmal.c:53
25854 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25855 "directly above and a black background directly below."
25858 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25859 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25862 #: modules/video_output/mmal.c:63
25866 #: modules/video_output/mmal.c:64
25867 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25870 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25871 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25874 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25875 msgid "Direct2D video output"
25878 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25879 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25882 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25883 msgid "Use hardware blending support"
25886 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25887 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25890 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25891 msgid "Pixel Shader"
25894 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25895 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25898 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25899 msgid "Path to HLSL file"
25902 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25903 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25906 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25909 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
25911 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25912 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25915 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25916 msgid "Direct3D video output"
25919 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25920 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25923 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25925 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25926 "doesn't have any effect when using overlays."
25929 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25930 msgid "Use video buffers in system memory"
25933 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25935 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25936 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25937 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25938 "doesn't have any effect when using overlays."
25941 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25942 msgid "Use triple buffering for overlays"
25945 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25947 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25948 "better video quality (no flickering)."
25951 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25952 msgid "Name of desired display device"
25955 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25957 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25958 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25959 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25962 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25964 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25968 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25969 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25972 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25976 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25977 msgid "GPU affinity"
25980 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25981 msgid "OpenGL video output"
25984 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25985 msgid "Windows GDI video output"
25988 #: modules/video_output/sdl.c:56
25989 msgid "SDL chroma format"
25992 #: modules/video_output/sdl.c:58
25994 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25995 "improve performances by using the most efficient one."
25998 #: modules/video_output/sdl.c:65
25999 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26002 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26003 msgid "Dummy image chroma format"
26006 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26008 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26009 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26012 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26013 msgid "Dummy video output"
26016 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26017 msgid "Statistics video output"
26020 #: modules/video_output/vmem.c:43
26021 msgid "Video memory buffer width."
26024 #: modules/video_output/vmem.c:46
26025 msgid "Video memory buffer height."
26028 #: modules/video_output/vmem.c:48
26032 #: modules/video_output/vmem.c:49
26033 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26036 #: modules/video_output/vmem.c:51
26040 #: modules/video_output/vmem.c:52
26042 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26045 #: modules/video_output/vmem.c:59
26046 msgid "Video memory output"
26049 #: modules/video_output/vmem.c:60
26050 msgid "Video memory"
26053 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26054 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26057 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26058 msgid "X11 display"
26061 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26063 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26067 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26068 msgid "X11 window ID"
26071 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26075 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26076 msgid "X11 video window (XCB)"
26079 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26080 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26081 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26082 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26083 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26084 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26086 msgid "VLC media player"
26087 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
26089 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26090 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26091 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26096 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26100 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26104 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26105 msgid "X11 video output (XCB)"
26108 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26109 msgid "XVideo adaptor number"
26112 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26114 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26115 "functional adaptor."
26118 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26119 msgid "XVideo format id"
26122 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26124 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26125 "match for the video being played."
26128 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26132 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26133 msgid "XVideo output (XCB)"
26136 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26137 msgid "Video acceleration not available"
26140 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26143 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26144 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26145 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26146 "the resolution is large."
26149 #: modules/video_output/yuv.c:41
26150 msgid "device, fifo or filename"
26153 #: modules/video_output/yuv.c:42
26154 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26157 #: modules/video_output/yuv.c:46
26158 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26161 #: modules/video_output/yuv.c:48
26162 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26165 #: modules/video_output/yuv.c:49
26167 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26168 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26169 "frame into the output destination."
26172 #: modules/video_output/yuv.c:59
26176 #: modules/video_output/yuv.c:60
26177 msgid "YUV video output"
26180 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26181 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26184 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26185 msgid "Video output modules"
26188 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26190 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26191 "separated list of modules."
26194 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26195 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26198 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26199 msgid "Clone video filter"
26202 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26204 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26207 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26208 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26211 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26212 msgid "Active windows"
26215 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26216 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26219 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26220 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26223 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26224 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26227 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26231 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26232 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26235 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26236 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26239 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26240 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26243 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26244 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26247 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26248 msgid "Attenuation"
26251 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26253 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26254 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26257 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26258 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26261 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26263 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26266 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26267 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26270 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26272 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26275 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26276 msgid "Attenuation, end (in %)"
26279 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26280 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26283 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26284 msgid "middle position (in %)"
26287 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26289 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26293 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26294 msgid "Gamma (Red) correction"
26297 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26299 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26302 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26303 msgid "Gamma (Green) correction"
26306 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26308 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26311 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26312 msgid "Gamma (Blue) correction"
26315 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26317 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26320 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26321 msgid "Black Crush for Red"
26324 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26325 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26328 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26329 msgid "Black Crush for Green"
26332 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26333 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26336 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26337 msgid "Black Crush for Blue"
26340 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26341 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26344 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26345 msgid "White Crush for Red"
26348 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26349 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26352 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26353 msgid "White Crush for Green"
26356 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26357 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26360 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26361 msgid "White Crush for Blue"
26364 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26365 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26368 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26369 msgid "Black Level for Red"
26372 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26373 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26376 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26377 msgid "Black Level for Green"
26380 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26381 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26384 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26385 msgid "Black Level for Blue"
26388 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26389 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26392 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26393 msgid "White Level for Red"
26396 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26397 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26400 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26401 msgid "White Level for Green"
26404 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26405 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26408 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26409 msgid "White Level for Blue"
26412 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26413 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26416 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26417 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26420 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26421 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26424 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26425 msgid "Element aspect ratio"
26428 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26429 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26432 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26433 msgid "Wall video filter"
26436 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26440 #: modules/visualization/goom.c:45
26441 msgid "Goom display width"
26444 #: modules/visualization/goom.c:46
26445 msgid "Goom display height"
26448 #: modules/visualization/goom.c:47
26450 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26451 "will be prettier but more CPU intensive)."
26454 #: modules/visualization/goom.c:50
26455 msgid "Goom animation speed"
26458 #: modules/visualization/goom.c:51
26460 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26463 #: modules/visualization/goom.c:57
26467 #: modules/visualization/goom.c:58
26468 msgid "Goom effect"
26471 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26472 msgid "projectM configuration file"
26475 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26476 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26479 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26480 msgid "projectM preset path"
26483 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26484 msgid "Path to the projectM preset directory"
26487 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26491 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26492 msgid "Font used for the titles"
26495 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26499 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26500 msgid "Font used for the menus"
26503 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26504 msgid "The width of the video window, in pixels."
26507 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26508 msgid "The height of the video window, in pixels."
26511 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26515 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26516 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26519 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26520 msgid "Mesh height"
26523 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26524 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26527 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26528 msgid "Texture size"
26531 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26532 msgid "The size of the texture, in pixels."
26535 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26539 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26540 msgid "libprojectM effect"
26543 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26544 msgid "Effects list"
26547 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26549 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26550 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26553 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26554 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26557 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26558 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26561 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26565 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26566 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26569 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26570 msgid "Kaiser window parameter"
26573 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26575 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26576 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26579 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26580 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26583 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26584 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26587 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26588 msgid "Number of blank pixels between bands."
26591 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26592 msgid "Amplification"
26595 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26596 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26599 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26600 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26603 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26604 msgid "Enable original graphic spectrum"
26607 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26608 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26611 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26612 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26615 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26616 msgid "Draw the base of the bands"
26619 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26620 msgid "Base pixel radius"
26623 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26624 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26627 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26628 msgid "Spectral sections"
26631 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26632 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26635 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26636 msgid "Peak height"
26639 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26640 msgid "Total pixel height of the peak items."
26643 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26644 msgid "Peak extra width"
26647 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26648 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26651 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26652 msgid "V-plane color"
26655 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26656 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26659 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26663 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26664 msgid "Visualizer filter"
26667 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26668 msgid "Spectrum analyser"
26671 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26675 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26676 msgid "#paste your VLM commands here"
26679 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26680 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26683 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26684 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26688 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26693 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26694 msgid "Subtitle codec"
26697 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26698 msgid "Output\tmethod"
26701 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26702 msgid "Multiplexer"
26705 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26709 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26710 msgid "MUX options"
26713 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26714 msgid "Video scale"
26717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26718 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26719 msgid "Output port"
26722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26723 msgid "Output\tfile"
26726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26727 msgid "Input media"
26730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26734 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26735 msgid "Sample ui-state-error style."
26738 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26742 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26743 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26747 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26751 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26752 msgid "Column border"
26755 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26759 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26760 msgid "Mosaic Tiles"
26763 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26764 msgid "Playback Rate"
26767 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26768 msgid "Audio Delay"
26771 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26772 msgid "Subtitle Delay"
26775 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26779 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26780 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26781 msgid "VLC media player - Web Interface"
26784 #: share/lua/http/index.html:215
26785 msgid "Hide / Show Library"
26788 #: share/lua/http/index.html:216
26789 msgid "Hide / Show Viewer"
26792 #: share/lua/http/index.html:217
26793 msgid "Manage Streams"
26796 #: share/lua/http/index.html:218
26797 msgid "Track Synchronisation"
26800 #: share/lua/http/index.html:220
26801 msgid "VLM Batch Commands"
26804 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26808 #: share/lua/http/index.html:242
26809 msgid "Empty Playlist"
26812 #: share/lua/http/index.html:243
26813 msgid "Queue Selected"
26816 #: share/lua/http/index.html:244
26817 msgid "Play Selected"
26820 #: share/lua/http/index.html:245
26821 msgid "Refresh List"
26824 #: share/lua/http/index.html:252
26825 msgid "Loading flowplayer..."
26828 #: share/lua/http/index.html:252
26829 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26830 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26832 #: share/lua/http/index.html:263
26834 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26835 "instead of the main interface."
26838 #: share/lua/http/index.html:264
26840 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26841 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26842 "right: <i>Manage Streams</i>"
26845 #: share/lua/http/index.html:268
26847 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26851 #: share/lua/http/index.html:269
26853 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26856 #: share/lua/http/index.html:272
26858 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26859 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26863 #: share/lua/http/index.html:275
26865 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26869 #: share/lua/http/index.html:278
26870 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26873 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26874 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26878 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26879 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26883 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26884 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26892 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26896 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26900 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26901 msgid "&Verbosity:"
26904 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26908 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26909 msgid "&Save as..."
26912 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26913 msgid "Modules Tree"
26916 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26917 msgid "Show extended options"
26920 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26921 msgid "Show &more options"
26924 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26925 msgid "Change the caching for the media"
26928 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26932 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26936 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26940 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26941 msgid "Edit Options"
26944 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26945 msgid "Extra media"
26948 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26949 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26952 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26953 msgid "Select the file"
26954 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26956 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26957 msgid "Change the start time for the media"
26960 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26961 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26964 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26965 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26968 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26969 msgid "Capture mode"
26972 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26973 msgid "Select the capture device type"
26976 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26977 msgid "Device Selection"
26980 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26982 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26984 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26985 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26988 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26989 msgid "Advanced options..."
26992 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26993 msgid "Disc Selection"
26996 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27000 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27001 msgid "Disable Disc Menus"
27004 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27005 msgid "No disc menus"
27008 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27009 msgid "Disc device"
27012 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27013 msgid "Starting Position"
27014 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
27016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27017 msgid "Audio and Subtitles"
27020 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27021 msgid "Use a sub&title file"
27024 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27025 msgid "Select the subtitle file"
27028 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27029 msgid "Choose one or more media file to open"
27032 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27033 msgid "File Selection"
27036 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27037 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27040 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27042 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
27044 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27045 msgid "Network Protocol"
27046 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
27048 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27049 msgid "Please enter a network URL:"
27052 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27053 msgid "Profile edition"
27056 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27060 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27064 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27068 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27076 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27080 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27084 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27088 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27092 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27096 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27104 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27108 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27110 msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
27112 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27116 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27120 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27124 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27126 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
27128 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27129 msgid "Same as source"
27132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27137 msgid "Custom options"
27140 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27152 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27153 msgid "Encoding parameters"
27156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27160 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27164 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27165 msgid "Sample Rate"
27168 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27169 msgid "Set up media sources to stream"
27172 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27173 msgid "Destination Setup"
27176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27177 msgid "Select destinations to stream to"
27180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27182 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27183 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27187 msgid "New destination"
27190 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27191 msgid "Display locally"
27194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27195 msgid "Transcoding Options"
27198 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27199 msgid "Select and choose transcoding options"
27202 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27203 msgid "Activate Transcoding"
27206 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27207 msgid "Option Setup"
27210 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27211 msgid "Set up any additional options for streaming"
27214 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27215 msgid "Miscellaneous Options"
27218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27219 msgid "Stream all elementary streams"
27222 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27223 msgid "Generated stream output string"
27226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27231 msgid "Output module:"
27234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27239 msgid "Visualization:"
27242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27243 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27247 msgid "Dolby Surround:"
27250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27251 msgid "Replay gain mode:"
27254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27255 msgid "Headphone surround effect"
27258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27259 msgid "Normalize volume to:"
27262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27263 msgid "Preferred audio language:"
27266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27272 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
27274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27275 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27283 msgid "x264 profile and level selection"
27286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27287 msgid "x264 preset and tuning selection"
27290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27291 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27295 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27299 msgid "Video quality post-processing level"
27302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27303 msgid "Optical drive"
27306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27307 msgid "Default optical device"
27310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27311 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27315 msgid "HTTP proxy URL"
27318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27319 msgid "HTTP (default)"
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27323 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27327 msgid "Live555 stream transport"
27330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27331 msgid "Default caching policy"
27334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27335 msgid "Menus language:"
27336 msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"
27338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27339 msgid "Look and feel"
27342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27343 msgid "Use custom skin"
27346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27347 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27351 msgid "Use native style"
27354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27355 msgid "Resize interface to video size"
27358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27359 msgid "Show controls in full screen mode"
27362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27363 msgid "Pause playback when minimized"
27366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27367 msgid "Show media change popup:"
27370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27371 msgid "Start in minimal view mode"
27374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27375 msgid "Force window style:"
27378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27379 msgid "Integrate video in interface"
27382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27383 msgid "Show systray icon"
27386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27387 msgid "Skin resource file:"
27390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27391 msgid "Playlist and Instances"
27394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27395 msgid "Allow only one instance"
27398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27399 msgid "Pause on the last frame of a video"
27402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27407 msgid "Separate words by | (without space)"
27410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27411 msgid "Save recently played items"
27414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27415 msgid "Activate updates notifier"
27418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27419 msgid "Operating System Integration"
27422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27423 msgid "File extensions association"
27426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27427 msgid "Set up associations..."
27430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27431 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27435 msgid "Show media title on video start"
27438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27439 msgid "Enable subtitles"
27442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27443 msgid "Subtitle Language"
27446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27447 msgid "Default encoding"
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27451 msgid "Subtitle effects"
27454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27455 msgid "Add a shadow"
27458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27471 msgid "Add a background"
27474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27475 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27483 msgid "Display device"
27486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27491 msgid "Deinterlacing"
27494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27495 msgid "Force Aspect Ratio"
27498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27506 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27511 msgid "Edit settings"
27514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27518 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27519 msgid "Run manually"
27522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27523 msgid "Setup schedule"
27526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27527 msgid "Run on schedule"
27530 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27534 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27538 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27542 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27544 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
27546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27552 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27554 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27555 msgid "Check for VLC updates"
27558 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27559 msgid "Launching an update request..."
27562 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27563 msgid "Do you want to download it?"
27566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27576 msgid "Negate colors"
27579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27584 msgid "Interactive Zoom"
27587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27617 msgid "Output Color Filtermode"
27620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27621 msgid "Brightness (%)"
27624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27625 msgid "Mark analyzed Pixels"
27628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27629 msgid "Filter threshold (%)"
27632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27633 msgid "Anaglyph 3D"
27636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27641 msgid "Motion detect"
27644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27645 msgid "Spatial blur"
27648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27649 msgid "Anti-Flickering"
27652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27661 msgid "Spatial luma strength"
27664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27665 msgid "Temporal luma strength"
27668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27669 msgid "Spatial chroma strength"
27672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27673 msgid "Temporal chroma strength"
27676 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27677 msgid "VLM configurator"
27680 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27681 msgid "Media Manager Edition"
27684 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27688 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27692 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27693 msgid "Select Input"
27694 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27696 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27700 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27701 msgid "Select Output"
27702 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27704 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27705 msgid "Time Control"
27708 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27709 msgid "Mux Control"
27712 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27716 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27720 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27721 msgid "Media Manager List"
27724 #: modules/access/avcapture.m:55
27725 msgid "AVFoundation Video Capture"
27728 #: modules/access/avcapture.m:56
27730 msgid "AVFoundation video capture module."
27731 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
27733 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27734 msgid "No video devices found"
27737 #: modules/access/avcapture.m:289
27739 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27740 "Please check your connectors and drivers."
27743 #: modules/access/dvb/access.c:54
27744 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27747 #: modules/access/dvb/access.c:55
27749 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27750 "disable this feature if you experience some trouble."
27753 #: modules/access/dvb/access.c:58
27754 msgid "Satellite scanning config"
27757 #: modules/access/dvb/access.c:59
27758 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27761 #: modules/access/dvb/access.c:62
27765 #: modules/access/dvb/access.c:63
27766 msgid "DVB input with v4l2 support"
27769 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27772 "%.1f MHz (%d services)\n"
27776 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27777 msgid "Scanning DVB"
27780 #: modules/access/qtsound.m:59
27784 #: modules/access/qtsound.m:60
27785 msgid "QuickTime Sound Capture"
27788 #: modules/access/qtsound.m:267
27790 msgid "No Audio Input device found"
27791 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
27793 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27795 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27796 "Please check your connectors and drivers."
27799 #: modules/access/qtsound.m:294
27800 msgid "No audio input device found"
27803 #: modules/access/rar/module.c:33
27804 msgid "Uncompressed RAR"
27807 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27808 msgid "Windows Multimedia Device output"
27811 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27813 msgid "Windows Store audio output"
27814 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
27816 #: modules/codec/scte27.c:42
27818 msgid "SCTE-27 decoder"
27821 #: modules/codec/scte27.c:43
27825 #: modules/codec/svg.c:51
27826 msgid "Specify the width to decode the image too"
27829 #: modules/codec/svg.c:53
27830 msgid "Specify the height to decode the image too"
27833 #: modules/codec/svg.c:55
27834 msgid "Scale factor to apply to image"
27837 #: modules/codec/svg.c:63
27839 msgid "SVG video decoder"
27840 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
27842 #: modules/control/win_msg.c:192
27846 #: modules/control/win_msg.c:193
27847 msgid "Windows messages interface"
27850 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27851 msgid "Save this Log..."
27854 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27856 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27859 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27861 msgid "No EPG Data Available"
27862 msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27864 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27865 msgid " (%1+ rated)"
27868 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27869 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27870 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27874 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27877 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
27879 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27881 msgid "Audio Fingerprinting"
27882 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
27884 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27885 msgid "Select a matching identity"
27888 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27889 msgid "No fingerprint has been found"
27892 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27893 msgid "Fingerprinting track..."
27896 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27898 msgctxt "Tooltip|Clear"
27900 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27902 #: modules/lua/extension.c:1216
27905 "Extension '%s' does not respond.\n"
27906 "Do you want to kill it now? "
27909 #: modules/lua/extension.c:1243
27910 msgid "Extension not responding!"
27913 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27914 msgid "addons local storage"
27917 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27918 msgid "Addons local storage installer"
27921 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27922 msgid "Addons local storage lister"
27925 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27926 msgid "Videolan.org's addons finder"
27929 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27930 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27933 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27934 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27937 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27938 msgid "single .vlp archive addons finder"
27941 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27945 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27946 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27949 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27950 msgid "Duration of the fingerprinting"
27953 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27954 msgid "Default: 90sec"
27957 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27959 msgid "Chromaprint stream output"
27960 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
27962 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27964 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27965 "This should take less than a few minutes."
27968 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27969 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27972 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27973 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27976 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27980 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27981 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27984 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27988 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27992 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27993 msgid "Blackman-Harris"
27996 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28000 #: share/lua/http/view.html:26
28002 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28003 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
28005 #: share/lua/http/view.html:65
28007 msgid "Streaming Output"
28008 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
28010 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
28011 #~ msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
28013 #~ msgid "Don't Send"
28014 #~ msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
28016 #~ msgid "&Help..."
28017 #~ msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
28019 #~ msgid "There is no help available for these modules."
28020 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
28023 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
28026 #~ msgid "General Input"
28030 #~ msgid "Encoders settings"
28031 #~ msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
28034 #~ msgid "&Bookmarks"
28035 #~ msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
28038 #~ msgid "Fetch Information"
28039 #~ msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
28042 #~ msgid "Add to Media Library"
28043 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
28046 #~ msgid "Advanced Open..."
28047 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
28050 #~ msgid "Open Play&list..."
28051 #~ msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"
28054 #~ msgid "&Open (advanced)..."
28055 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
28058 #~ msgid "Menu position"
28062 #~ msgid "Output File"
28063 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
28075 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
28078 #~ msgid "Group name"