1 # Punjabi translation for vlc
2 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:435
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
305 #: modules/services_discovery/sap.c:316
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
349 msgid "Services discovery"
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:147
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
455 msgid "&Advanced Open..."
456 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:35
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:37
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
482 msgid "Extended settings..."
483 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:45
486 msgid "Go to specific time..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "VLM Configuration..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49
498 msgid "About VLC media player..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
519 #: include/vlc_intf_strings.h:53
520 msgid "Fetch information"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
556 msgid "Open Folder..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
563 #: include/vlc_intf_strings.h:65
567 #: include/vlc_intf_strings.h:66
571 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
576 #: include/vlc_intf_strings.h:69
580 #: include/vlc_intf_strings.h:71
582 msgid "Add to playlist"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:72
586 msgid "Add to media library"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:74
594 #: include/vlc_intf_strings.h:75
596 msgid "Advanced open..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:76
600 msgid "Add directory..."
603 #: include/vlc_intf_strings.h:78
604 msgid "Save playlist to file..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:79
608 msgid "Load playlist file..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
616 #: include/vlc_intf_strings.h:82
617 msgid "Search filter"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:84
621 msgid "Additional sources"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:88
625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
627 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
631 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
632 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
636 #: include/vlc_intf_strings.h:94
637 msgid "Clone the image"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
641 msgid "Magnification"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:97
646 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
650 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
654 #: include/vlc_intf_strings.h:101
655 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:103
659 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:105
663 msgid "Image colors inversion"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:107
667 msgid "Split the image to make an image wall"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:109
672 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
673 "The video gets split in parts that you must sort."
676 #: include/vlc_intf_strings.h:112
678 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
679 "Try changing the various settings for different effects"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:115
684 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
685 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
689 #: include/vlc_intf_strings.h:119
691 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
692 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
693 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
694 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
695 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
696 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
697 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
698 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
699 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
700 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
701 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
702 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
703 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
704 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
705 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
707 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
708 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
709 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
710 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
711 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
712 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
713 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
714 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
715 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
716 "b> VLC media player.</p></body></html>"
719 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
720 msgid "Meta-information"
723 #: include/vlc/vlc.h:587
725 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
726 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
727 "see the file named COPYING for details.\n"
728 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
731 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
732 #: src/audio_output/filters.c:221
733 msgid "Audio filtering failed"
736 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
737 #: src/audio_output/filters.c:222
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
743 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
744 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
748 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
752 #: src/audio_output/input.c:94
756 #: src/audio_output/input.c:96
760 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
766 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
768 msgid "Audio filters"
771 #: src/audio_output/input.c:175
775 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
776 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
778 msgid "Audio Channels"
781 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
782 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
783 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
784 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
785 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
786 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
787 #: modules/codec/twolame.c:66
791 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
792 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
795 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
798 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
803 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
807 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
808 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
809 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
810 #: modules/video_filter/rss.c:162
814 #: src/audio_output/output.c:131
815 msgid "Dolby Surround"
818 #: src/audio_output/output.c:143
819 msgid "Reverse stereo"
822 #: src/config/file.c:556
826 #: src/config/file.c:565
830 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
834 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
838 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
842 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
843 #: src/playlist/loadsave.c:149
844 msgid "Media Library"
847 #: src/extras/getopt.c:633
849 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
852 #: src/extras/getopt.c:658
854 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
857 #: src/extras/getopt.c:663
859 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
862 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
864 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
867 #: src/extras/getopt.c:710
869 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
872 #: src/extras/getopt.c:714
874 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
877 #: src/extras/getopt.c:740
879 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
882 #: src/extras/getopt.c:743
884 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
887 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
889 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
892 #: src/extras/getopt.c:820
894 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
897 #: src/extras/getopt.c:838
899 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
902 #: src/input/control.c:310
907 #: src/input/decoder.c:106
909 msgid "No suitable decoder module"
910 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
912 #: src/input/decoder.c:107
915 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
916 "there is no way for you to fix this."
919 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
923 #: modules/stream_out/es.c:377
924 msgid "Streaming / Transcoding failed"
927 #: src/input/decoder.c:159
928 msgid "VLC could not open the packetizer module."
931 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
932 msgid "VLC could not open the decoder module."
935 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
936 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
937 #: modules/access/cdda/info.c:1002
942 #: src/input/es_out.c:661
947 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
948 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
949 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
953 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
954 msgid "Closed captions 1"
957 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
958 msgid "Closed captions 2"
961 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
962 msgid "Closed captions 3"
965 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
966 msgid "Closed captions 4"
969 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
974 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
981 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
987 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
988 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
992 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
993 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
998 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1002 #: src/input/es_out.c:2054
1007 #: src/input/es_out.c:2060
1008 msgid "Bits per sample"
1011 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1012 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1016 #: src/input/es_out.c:2066
1021 #: src/input/es_out.c:2077
1025 #: src/input/es_out.c:2083
1026 msgid "Display resolution"
1029 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1033 #: src/input/es_out.c:2100
1037 #: src/input/input.c:2315
1038 msgid "Your input can't be opened"
1041 #: src/input/input.c:2316
1043 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1046 #: src/input/input.c:2415
1047 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1050 #: src/input/input.c:2416
1052 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1055 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1056 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1060 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1066 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1070 #: src/input/meta.c:44
1074 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1078 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1082 #: src/input/meta.c:47
1083 msgid "Track number"
1086 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1092 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1096 #: src/input/meta.c:50
1100 #: src/input/meta.c:51
1104 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1105 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1110 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1112 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1114 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1118 #: src/input/meta.c:56
1122 #: src/input/meta.c:57
1127 #: src/input/meta.c:58
1131 #: src/input/var.c:118
1135 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1139 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1141 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1146 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1147 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1151 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1156 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1161 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1163 msgid "Subtitles Track"
1166 #: src/input/var.c:260
1170 #: src/input/var.c:265
1171 msgid "Previous title"
1174 #: src/input/var.c:288
1179 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1184 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1186 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1187 msgid "Next chapter"
1190 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1192 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1193 msgid "Previous chapter"
1196 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1201 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1202 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1204 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1210 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1214 #: src/interface/interaction.c:361
1215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1220 #: src/interface/interface.c:223
1221 msgid "Switch interface"
1224 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1225 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1226 msgid "Add Interface"
1229 #: src/interface/interface.c:256
1231 msgid "Telnet Interface"
1234 #: src/interface/interface.c:259
1236 msgid "Web Interface"
1239 #: src/interface/interface.c:262
1240 msgid "Debug logging"
1243 #: src/interface/interface.c:265
1244 msgid "Mouse Gestures"
1247 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1248 #: src/modules/cache.c:501
1252 #: src/libvlc-common.c:1531
1253 msgid " (default enabled)"
1256 #: src/libvlc-common.c:1532
1257 msgid " (default disabled)"
1260 #: src/libvlc-common.c:1689
1264 #: src/libvlc-common.c:1690
1265 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1268 #: src/libvlc-common.c:1793
1270 msgid "VLC version %s\n"
1273 #: src/libvlc-common.c:1794
1275 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1278 #: src/libvlc-common.c:1796
1280 msgid "Compiler: %s\n"
1283 #: src/libvlc-common.c:1798
1285 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1288 #: src/libvlc-common.c:1829
1291 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1294 #: src/libvlc-common.c:1849
1297 "Press the RETURN key to continue...\n"
1300 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1304 #: src/libvlc-module.c:80
1305 msgid "American English"
1308 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1312 #: src/libvlc-module.c:82
1313 msgid "Brazilian Portuguese"
1316 #: src/libvlc-module.c:83
1317 msgid "British English"
1320 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1324 #: src/libvlc-module.c:85
1325 msgid "Chinese Traditional"
1328 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1332 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1336 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1340 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1344 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1348 #: src/libvlc-module.c:91
1352 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1356 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1360 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1364 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1368 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1372 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1376 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1380 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1384 #: src/libvlc-module.c:100
1388 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1392 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1396 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1400 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1404 #: src/libvlc-module.c:105
1405 msgid "Simplified Chinese"
1408 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1412 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1416 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1420 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1424 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1428 #: src/libvlc-module.c:130
1430 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1431 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1435 #: src/libvlc-module.c:134
1436 msgid "Interface module"
1439 #: src/libvlc-module.c:136
1441 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1442 "automatically select the best module available."
1445 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1446 msgid "Extra interface modules"
1449 #: src/libvlc-module.c:142
1451 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1452 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1453 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1454 "\", \"gestures\" ...)"
1457 #: src/libvlc-module.c:149
1458 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1461 #: src/libvlc-module.c:151
1462 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1465 #: src/libvlc-module.c:153
1467 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1468 "1=warnings, 2=debug)."
1471 #: src/libvlc-module.c:156
1475 #: src/libvlc-module.c:158
1476 msgid "Turn off all warning and information messages."
1479 #: src/libvlc-module.c:160
1480 msgid "Default stream"
1483 #: src/libvlc-module.c:162
1484 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1487 #: src/libvlc-module.c:165
1489 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1490 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1493 #: src/libvlc-module.c:169
1494 msgid "Color messages"
1497 #: src/libvlc-module.c:171
1499 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1500 "needs Linux color support for this to work."
1503 #: src/libvlc-module.c:174
1504 msgid "Show advanced options"
1507 #: src/libvlc-module.c:176
1509 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1510 "available options, including those that most users should never touch."
1513 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1514 msgid "Show interface with mouse"
1517 #: src/libvlc-module.c:182
1519 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1520 "edge of the screen in fullscreen mode."
1523 #: src/libvlc-module.c:185
1525 msgid "Interface interaction"
1528 #: src/libvlc-module.c:187
1530 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1531 "user input is required."
1534 #: src/libvlc-module.c:197
1536 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1537 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1538 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1539 "the \"audio filters\" modules section."
1542 #: src/libvlc-module.c:203
1543 msgid "Audio output module"
1546 #: src/libvlc-module.c:205
1548 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1549 "automatically select the best method available."
1552 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1553 #: modules/stream_out/display.c:36
1554 msgid "Enable audio"
1557 #: src/libvlc-module.c:211
1559 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1560 "not take place, thus saving some processing power."
1563 #: src/libvlc-module.c:214
1564 msgid "Force mono audio"
1567 #: src/libvlc-module.c:215
1568 msgid "This will force a mono audio output."
1571 #: src/libvlc-module.c:217
1572 msgid "Default audio volume"
1575 #: src/libvlc-module.c:219
1577 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1580 #: src/libvlc-module.c:222
1581 msgid "Audio output saved volume"
1584 #: src/libvlc-module.c:224
1586 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1587 "should not change this option manually."
1590 #: src/libvlc-module.c:227
1591 msgid "Audio output volume step"
1594 #: src/libvlc-module.c:229
1596 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1600 #: src/libvlc-module.c:232
1601 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1604 #: src/libvlc-module.c:234
1606 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1607 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1610 #: src/libvlc-module.c:238
1611 msgid "High quality audio resampling"
1614 #: src/libvlc-module.c:240
1616 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1617 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1618 "resampling algorithm will be used instead."
1621 #: src/libvlc-module.c:245
1622 msgid "Audio desynchronization compensation"
1625 #: src/libvlc-module.c:247
1627 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1628 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1631 #: src/libvlc-module.c:250
1632 msgid "Audio output channels mode"
1635 #: src/libvlc-module.c:252
1637 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1638 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1642 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1643 msgid "Use S/PDIF when available"
1646 #: src/libvlc-module.c:258
1648 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1649 "audio stream being played."
1652 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1653 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1656 #: src/libvlc-module.c:263
1658 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1659 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1660 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1661 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1664 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1665 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1669 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1673 #: src/libvlc-module.c:274
1674 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1677 #: src/libvlc-module.c:277
1678 msgid "Audio visualizations "
1681 #: src/libvlc-module.c:279
1682 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1685 #: src/libvlc-module.c:283
1686 msgid "Replay gain mode"
1689 #: src/libvlc-module.c:285
1691 msgid "Select the replay gain mode"
1692 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
1694 #: src/libvlc-module.c:287
1695 msgid "Replay preamp"
1698 #: src/libvlc-module.c:289
1700 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1701 "replay gain information"
1704 #: src/libvlc-module.c:292
1705 msgid "Default replay gain"
1708 #: src/libvlc-module.c:294
1709 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1712 #: src/libvlc-module.c:296
1713 msgid "Peak protection"
1716 #: src/libvlc-module.c:298
1717 msgid "Protect against sound clipping"
1720 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1722 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1723 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1727 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1728 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1729 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1730 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1731 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1737 #: src/libvlc-module.c:309
1739 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1740 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1741 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1742 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1746 #: src/libvlc-module.c:315
1747 msgid "Video output module"
1750 #: src/libvlc-module.c:317
1752 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1753 "automatically select the best method available."
1756 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1757 #: modules/stream_out/display.c:38
1758 msgid "Enable video"
1761 #: src/libvlc-module.c:322
1763 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1764 "not take place, thus saving some processing power."
1767 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1769 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1773 #: src/libvlc-module.c:327
1775 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1779 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1780 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1781 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1782 msgid "Video height"
1785 #: src/libvlc-module.c:332
1787 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1788 "video characteristics."
1791 #: src/libvlc-module.c:335
1792 msgid "Video X coordinate"
1795 #: src/libvlc-module.c:337
1797 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1801 #: src/libvlc-module.c:340
1802 msgid "Video Y coordinate"
1805 #: src/libvlc-module.c:342
1807 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1811 #: src/libvlc-module.c:345
1815 #: src/libvlc-module.c:347
1817 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1821 #: src/libvlc-module.c:350
1822 msgid "Video alignment"
1825 #: src/libvlc-module.c:352
1827 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1828 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1829 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1832 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1834 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1835 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1836 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1841 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1842 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1845 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1850 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1851 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1852 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1854 #: modules/video_filter/rss.c:162
1858 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1859 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1862 #: modules/video_filter/rss.c:163
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1882 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1883 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1884 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1886 #: modules/video_filter/rss.c:163
1887 msgid "Bottom-Right"
1890 #: src/libvlc-module.c:360
1894 #: src/libvlc-module.c:362
1895 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1898 #: src/libvlc-module.c:364
1899 msgid "Grayscale video output"
1902 #: src/libvlc-module.c:366
1904 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1905 "save some processing power."
1908 #: src/libvlc-module.c:369
1909 msgid "Embedded video"
1912 #: src/libvlc-module.c:371
1913 msgid "Embed the video output in the main interface."
1916 #: src/libvlc-module.c:373
1917 msgid "Fullscreen video output"
1920 #: src/libvlc-module.c:375
1921 msgid "Start video in fullscreen mode"
1924 #: src/libvlc-module.c:377
1925 msgid "Overlay video output"
1928 #: src/libvlc-module.c:379
1930 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1931 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1934 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1936 msgid "Always on top"
1939 #: src/libvlc-module.c:384
1940 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1943 #: src/libvlc-module.c:386
1944 msgid "Show media title on video."
1947 #: src/libvlc-module.c:388
1948 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1951 #: src/libvlc-module.c:390
1952 msgid "Show video title for x miliseconds."
1955 #: src/libvlc-module.c:392
1956 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1959 #: src/libvlc-module.c:394
1960 msgid "Position of video title."
1963 #: src/libvlc-module.c:396
1964 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1967 #: src/libvlc-module.c:403
1968 msgid "Disable screensaver"
1971 #: src/libvlc-module.c:404
1972 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1975 #: src/libvlc-module.c:406
1976 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1979 #: src/libvlc-module.c:407
1981 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1982 "computer being suspended because of inactivity."
1985 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1986 msgid "Window decorations"
1989 #: src/libvlc-module.c:412
1991 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1992 "giving a \"minimal\" window."
1995 #: src/libvlc-module.c:415
1996 msgid "Video output filter module"
1999 #: src/libvlc-module.c:417
2001 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2002 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2005 #: src/libvlc-module.c:421
2006 msgid "Video filter module"
2009 #: src/libvlc-module.c:423
2011 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2012 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2015 #: src/libvlc-module.c:427
2016 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2019 #: src/libvlc-module.c:429
2020 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2023 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2024 msgid "Video snapshot file prefix"
2027 #: src/libvlc-module.c:435
2028 msgid "Video snapshot format"
2031 #: src/libvlc-module.c:437
2032 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2035 #: src/libvlc-module.c:439
2036 msgid "Display video snapshot preview"
2039 #: src/libvlc-module.c:441
2040 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2043 #: src/libvlc-module.c:443
2044 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2047 #: src/libvlc-module.c:445
2048 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2051 #: src/libvlc-module.c:447
2053 msgid "Video snapshot width"
2054 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2056 #: src/libvlc-module.c:449
2058 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2062 #: src/libvlc-module.c:452
2064 msgid "Video snapshot height"
2065 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2067 #: src/libvlc-module.c:454
2069 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2073 #: src/libvlc-module.c:457
2074 msgid "Video cropping"
2077 #: src/libvlc-module.c:459
2079 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2080 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2083 #: src/libvlc-module.c:463
2084 msgid "Source aspect ratio"
2087 #: src/libvlc-module.c:465
2089 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2090 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2091 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2092 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2093 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2096 #: src/libvlc-module.c:472
2097 msgid "Custom crop ratios list"
2100 #: src/libvlc-module.c:474
2102 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2106 #: src/libvlc-module.c:477
2107 msgid "Custom aspect ratios list"
2110 #: src/libvlc-module.c:479
2112 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2113 "aspect ratio list."
2116 #: src/libvlc-module.c:482
2117 msgid "Fix HDTV height"
2120 #: src/libvlc-module.c:484
2122 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2123 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2124 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2127 #: src/libvlc-module.c:489
2128 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2131 #: src/libvlc-module.c:491
2133 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2134 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2135 "order to keep proportions."
2138 #: src/libvlc-module.c:495
2142 #: src/libvlc-module.c:497
2144 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2145 "computer is not powerful enough"
2148 #: src/libvlc-module.c:500
2149 msgid "Drop late frames"
2152 #: src/libvlc-module.c:502
2154 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2155 "intended display date)."
2158 #: src/libvlc-module.c:505
2159 msgid "Quiet synchro"
2162 #: src/libvlc-module.c:507
2164 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2165 "synchronization mechanism."
2168 #: src/libvlc-module.c:516
2170 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2171 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2175 #: src/libvlc-module.c:521
2177 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2178 "Restrictions Management measure."
2181 #: src/libvlc-module.c:524
2182 msgid "Clock reference average counter"
2185 #: src/libvlc-module.c:526
2187 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2191 #: src/libvlc-module.c:529
2192 msgid "Clock synchronisation"
2195 #: src/libvlc-module.c:531
2197 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2198 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2201 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2202 msgid "Network synchronisation"
2205 #: src/libvlc-module.c:536
2207 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2208 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2211 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2212 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2215 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2216 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2218 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2221 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2222 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2226 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2227 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2228 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2235 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2239 #: src/libvlc-module.c:546
2240 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2243 #: src/libvlc-module.c:548
2244 msgid "MTU of the network interface"
2247 #: src/libvlc-module.c:550
2249 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2250 "over the network (in bytes)."
2253 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2254 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 #: src/libvlc-module.c:557
2259 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2260 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2264 #: src/libvlc-module.c:561
2266 msgid "Multicast output interface"
2267 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2269 #: src/libvlc-module.c:563
2270 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2273 #: src/libvlc-module.c:565
2274 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2277 #: src/libvlc-module.c:567
2279 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2283 #: src/libvlc-module.c:570
2284 msgid "DiffServ Code Point"
2287 #: src/libvlc-module.c:571
2289 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2290 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2293 #: src/libvlc-module.c:577
2295 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2296 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2299 #: src/libvlc-module.c:583
2301 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2302 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2303 "(like DVB streams for example)."
2306 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2311 #: src/libvlc-module.c:591
2312 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2315 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2317 msgid "Subtitles track"
2320 #: src/libvlc-module.c:596
2321 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 #: src/libvlc-module.c:599
2325 msgid "Audio language"
2328 #: src/libvlc-module.c:601
2330 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2331 "letter country code)."
2334 #: src/libvlc-module.c:604
2335 msgid "Subtitle language"
2338 #: src/libvlc-module.c:606
2340 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2341 "letter country code)."
2344 #: src/libvlc-module.c:610
2345 msgid "Audio track ID"
2348 #: src/libvlc-module.c:612
2349 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2352 #: src/libvlc-module.c:614
2353 msgid "Subtitles track ID"
2356 #: src/libvlc-module.c:616
2357 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2360 #: src/libvlc-module.c:618
2361 msgid "Input repetitions"
2364 #: src/libvlc-module.c:620
2365 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2368 #: src/libvlc-module.c:622
2372 #: src/libvlc-module.c:624
2373 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2376 #: src/libvlc-module.c:626
2380 #: src/libvlc-module.c:628
2381 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2384 #: src/libvlc-module.c:630
2388 #: src/libvlc-module.c:632
2389 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2392 #: src/libvlc-module.c:634
2396 #: src/libvlc-module.c:636
2398 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2399 "together after the normal one."
2402 #: src/libvlc-module.c:639
2403 msgid "Input slave (experimental)"
2406 #: src/libvlc-module.c:641
2408 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2409 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2413 #: src/libvlc-module.c:645
2414 msgid "Bookmarks list for a stream"
2417 #: src/libvlc-module.c:647
2419 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2420 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2424 #: src/libvlc-module.c:653
2426 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2427 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2428 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2429 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2432 #: src/libvlc-module.c:659
2433 msgid "Force subtitle position"
2436 #: src/libvlc-module.c:661
2438 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2439 "over the movie. Try several positions."
2442 #: src/libvlc-module.c:664
2443 msgid "Enable sub-pictures"
2446 #: src/libvlc-module.c:666
2447 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2450 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2452 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2453 msgid "On Screen Display"
2456 #: src/libvlc-module.c:670
2458 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2462 #: src/libvlc-module.c:673
2463 msgid "Text rendering module"
2466 #: src/libvlc-module.c:675
2468 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2472 #: src/libvlc-module.c:677
2473 msgid "Subpictures filter module"
2476 #: src/libvlc-module.c:679
2478 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2479 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2482 #: src/libvlc-module.c:682
2483 msgid "Autodetect subtitle files"
2486 #: src/libvlc-module.c:684
2488 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2489 "(based on the filename of the movie)."
2492 #: src/libvlc-module.c:687
2493 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2496 #: src/libvlc-module.c:689
2498 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2500 "0 = no subtitles autodetected\n"
2501 "1 = any subtitle file\n"
2502 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2503 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2504 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2507 #: src/libvlc-module.c:697
2508 msgid "Subtitle autodetection paths"
2511 #: src/libvlc-module.c:699
2513 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2514 "found in the current directory."
2517 #: src/libvlc-module.c:702
2518 msgid "Use subtitle file"
2521 #: src/libvlc-module.c:704
2523 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2527 #: src/libvlc-module.c:707
2531 #: src/libvlc-module.c:710
2533 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2534 "the drive letter (eg. D:)"
2537 #: src/libvlc-module.c:714
2538 msgid "This is the default DVD device to use."
2541 #: src/libvlc-module.c:717
2545 #: src/libvlc-module.c:720
2547 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2548 "scan for a suitable CD-ROM device."
2551 #: src/libvlc-module.c:724
2552 msgid "This is the default VCD device to use."
2555 #: src/libvlc-module.c:727
2556 msgid "Audio CD device"
2559 #: src/libvlc-module.c:730
2561 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2562 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2565 #: src/libvlc-module.c:734
2566 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2569 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2574 #: src/libvlc-module.c:739
2575 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2578 #: src/libvlc-module.c:741
2582 #: src/libvlc-module.c:743
2583 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2586 #: src/libvlc-module.c:745
2587 msgid "TCP connection timeout"
2590 #: src/libvlc-module.c:747
2591 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2594 #: src/libvlc-module.c:749
2595 msgid "SOCKS server"
2598 #: src/libvlc-module.c:751
2600 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2601 "used for all TCP connections"
2604 #: src/libvlc-module.c:754
2605 msgid "SOCKS user name"
2608 #: src/libvlc-module.c:756
2609 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 #: src/libvlc-module.c:758
2613 msgid "SOCKS password"
2616 #: src/libvlc-module.c:760
2617 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2620 #: src/libvlc-module.c:762
2621 msgid "Title metadata"
2624 #: src/libvlc-module.c:764
2625 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2628 #: src/libvlc-module.c:766
2629 msgid "Author metadata"
2632 #: src/libvlc-module.c:768
2633 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2636 #: src/libvlc-module.c:770
2637 msgid "Artist metadata"
2640 #: src/libvlc-module.c:772
2641 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2644 #: src/libvlc-module.c:774
2645 msgid "Genre metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:776
2649 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:778
2653 msgid "Copyright metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:780
2657 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:782
2661 msgid "Description metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:784
2665 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:786
2669 msgid "Date metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:788
2673 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:790
2677 msgid "URL metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:792
2681 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:796
2686 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2687 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2688 "can break playback of all your streams."
2691 #: src/libvlc-module.c:800
2692 msgid "Preferred decoders list"
2695 #: src/libvlc-module.c:802
2697 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2698 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2699 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 #: src/libvlc-module.c:807
2703 msgid "Preferred encoders list"
2706 #: src/libvlc-module.c:809
2708 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2711 #: src/libvlc-module.c:812
2712 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2715 #: src/libvlc-module.c:814
2717 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2718 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2721 #: src/libvlc-module.c:823
2723 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2727 #: src/libvlc-module.c:826
2728 msgid "Default stream output chain"
2731 #: src/libvlc-module.c:828
2733 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2734 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2738 #: src/libvlc-module.c:832
2739 msgid "Enable streaming of all ES"
2742 #: src/libvlc-module.c:834
2743 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2746 #: src/libvlc-module.c:836
2747 msgid "Display while streaming"
2750 #: src/libvlc-module.c:838
2751 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2754 #: src/libvlc-module.c:840
2755 msgid "Enable video stream output"
2758 #: src/libvlc-module.c:842
2760 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2761 "facility when this last one is enabled."
2764 #: src/libvlc-module.c:845
2765 msgid "Enable audio stream output"
2768 #: src/libvlc-module.c:847
2770 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2771 "facility when this last one is enabled."
2774 #: src/libvlc-module.c:850
2775 msgid "Enable SPU stream output"
2778 #: src/libvlc-module.c:852
2780 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2781 "facility when this last one is enabled."
2784 #: src/libvlc-module.c:855
2785 msgid "Keep stream output open"
2788 #: src/libvlc-module.c:857
2790 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2791 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2795 #: src/libvlc-module.c:861
2796 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2799 #: src/libvlc-module.c:863
2801 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2802 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2805 #: src/libvlc-module.c:866
2806 msgid "Preferred packetizer list"
2809 #: src/libvlc-module.c:868
2811 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 #: src/libvlc-module.c:871
2818 #: src/libvlc-module.c:873
2819 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2822 #: src/libvlc-module.c:875
2823 msgid "Access output module"
2826 #: src/libvlc-module.c:877
2827 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2830 #: src/libvlc-module.c:879
2831 msgid "Control SAP flow"
2834 #: src/libvlc-module.c:881
2836 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2837 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2840 #: src/libvlc-module.c:885
2841 msgid "SAP announcement interval"
2844 #: src/libvlc-module.c:887
2846 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2847 "between SAP announcements."
2850 #: src/libvlc-module.c:896
2852 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2853 "always leave all these enabled."
2856 #: src/libvlc-module.c:899
2857 msgid "Enable FPU support"
2860 #: src/libvlc-module.c:901
2862 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2866 #: src/libvlc-module.c:904
2867 msgid "Enable CPU MMX support"
2870 #: src/libvlc-module.c:906
2872 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2876 #: src/libvlc-module.c:909
2877 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2880 #: src/libvlc-module.c:911
2882 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2883 "advantage of them."
2886 #: src/libvlc-module.c:914
2887 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2890 #: src/libvlc-module.c:916
2892 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2893 "advantage of them."
2896 #: src/libvlc-module.c:919
2897 msgid "Enable CPU SSE support"
2900 #: src/libvlc-module.c:921
2902 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2906 #: src/libvlc-module.c:924
2907 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2910 #: src/libvlc-module.c:926
2912 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2916 #: src/libvlc-module.c:929
2917 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2920 #: src/libvlc-module.c:931
2922 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2923 "advantage of them."
2926 #: src/libvlc-module.c:936
2928 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2929 "you really know what you are doing."
2932 #: src/libvlc-module.c:939
2933 msgid "Memory copy module"
2936 #: src/libvlc-module.c:941
2938 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2939 "select the fastest one supported by your hardware."
2942 #: src/libvlc-module.c:944
2943 msgid "Access module"
2946 #: src/libvlc-module.c:946
2948 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2949 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2950 "option unless you really know what you are doing."
2953 #: src/libvlc-module.c:950
2954 msgid "Access filter module"
2957 #: src/libvlc-module.c:952
2959 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2960 "used for instance for timeshifting."
2963 #: src/libvlc-module.c:955
2964 msgid "Demux module"
2967 #: src/libvlc-module.c:957
2969 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2970 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2971 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2972 "you really know what you are doing."
2975 #: src/libvlc-module.c:962
2976 msgid "Allow real-time priority"
2979 #: src/libvlc-module.c:964
2981 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2982 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2983 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2984 "only activate this if you know what you're doing."
2987 #: src/libvlc-module.c:970
2988 msgid "Adjust VLC priority"
2991 #: src/libvlc-module.c:972
2993 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2994 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2998 #: src/libvlc-module.c:976
2999 msgid "Minimize number of threads"
3002 #: src/libvlc-module.c:978
3003 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3006 #: src/libvlc-module.c:980
3007 msgid "Modules search path"
3010 #: src/libvlc-module.c:982
3011 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3014 #: src/libvlc-module.c:984
3015 msgid "VLM configuration file"
3018 #: src/libvlc-module.c:986
3019 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3022 #: src/libvlc-module.c:988
3023 msgid "Use a plugins cache"
3026 #: src/libvlc-module.c:990
3027 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3030 #: src/libvlc-module.c:992
3031 msgid "Collect statistics"
3034 #: src/libvlc-module.c:994
3035 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3038 #: src/libvlc-module.c:996
3039 msgid "Run as daemon process"
3042 #: src/libvlc-module.c:998
3043 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3046 #: src/libvlc-module.c:1000
3047 msgid "Write process id to file"
3050 #: src/libvlc-module.c:1002
3051 msgid "Writes process id into specified file."
3054 #: src/libvlc-module.c:1004
3058 #: src/libvlc-module.c:1006
3059 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3062 #: src/libvlc-module.c:1008
3063 msgid "Log to syslog"
3066 #: src/libvlc-module.c:1010
3067 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3070 #: src/libvlc-module.c:1012
3071 msgid "Allow only one running instance"
3074 #: src/libvlc-module.c:1014
3076 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3077 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3078 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3079 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3080 "running instance or enqueue it."
3083 #: src/libvlc-module.c:1022
3085 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3086 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3087 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3088 "This option will allow you to play the file with the already running "
3089 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3090 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3093 #: src/libvlc-module.c:1030
3094 msgid "VLC is started from file association"
3097 #: src/libvlc-module.c:1032
3098 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3101 #: src/libvlc-module.c:1035
3102 msgid "One instance when started from file"
3105 #: src/libvlc-module.c:1037
3106 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3109 #: src/libvlc-module.c:1039
3110 msgid "Increase the priority of the process"
3113 #: src/libvlc-module.c:1041
3115 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3116 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3117 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3118 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3119 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3123 #: src/libvlc-module.c:1049
3124 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3127 #: src/libvlc-module.c:1051
3129 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3130 "playing current item."
3133 #: src/libvlc-module.c:1060
3135 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3136 "overridden in the playlist dialog box."
3139 #: src/libvlc-module.c:1063
3140 msgid "Automatically preparse files"
3143 #: src/libvlc-module.c:1065
3145 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3149 #: src/libvlc-module.c:1068
3150 msgid "Authorise meta information fetching"
3153 #: src/libvlc-module.c:1070
3155 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3159 #: src/libvlc-module.c:1073
3160 msgid "Album art policy"
3163 #: src/libvlc-module.c:1075
3164 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3167 #: src/libvlc-module.c:1081
3168 msgid "Manual download only"
3171 #: src/libvlc-module.c:1082
3172 msgid "When track starts playing"
3175 #: src/libvlc-module.c:1083
3176 msgid "As soon as track is added"
3179 #: src/libvlc-module.c:1085
3180 msgid "Services discovery modules"
3183 #: src/libvlc-module.c:1087
3185 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3186 "Typical values are sap, hal, ..."
3189 #: src/libvlc-module.c:1090
3190 msgid "Play files randomly forever"
3193 #: src/libvlc-module.c:1092
3194 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3197 #: src/libvlc-module.c:1096
3198 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3201 #: src/libvlc-module.c:1098
3202 msgid "Repeat current item"
3205 #: src/libvlc-module.c:1100
3206 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3209 #: src/libvlc-module.c:1102
3210 msgid "Play and stop"
3213 #: src/libvlc-module.c:1104
3214 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3217 #: src/libvlc-module.c:1106
3218 msgid "Play and exit"
3221 #: src/libvlc-module.c:1108
3222 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3225 #: src/libvlc-module.c:1110
3226 msgid "Use media library"
3229 #: src/libvlc-module.c:1112
3231 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3235 #: src/libvlc-module.c:1115
3236 msgid "Use playlist tree"
3239 #: src/libvlc-module.c:1117
3241 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3242 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3246 #: src/libvlc-module.c:1121
3250 #: src/libvlc-module.c:1121
3254 #: src/libvlc-module.c:1130
3255 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3258 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3260 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3261 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3262 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3264 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3269 #: src/libvlc-module.c:1134
3270 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3273 #: src/libvlc-module.c:1135
3274 msgid "Leave fullscreen"
3277 #: src/libvlc-module.c:1136
3278 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3281 #: src/libvlc-module.c:1137
3282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3287 #: src/libvlc-module.c:1138
3288 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3291 #: src/libvlc-module.c:1139
3295 #: src/libvlc-module.c:1140
3296 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3299 #: src/libvlc-module.c:1141
3303 #: src/libvlc-module.c:1142
3304 msgid "Select the hotkey to use to play."
3307 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3308 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3314 #: src/libvlc-module.c:1144
3315 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3318 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3319 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3325 #: src/libvlc-module.c:1146
3326 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3329 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3330 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3335 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3339 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3343 #: src/libvlc-module.c:1148
3344 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3347 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3348 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3351 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3354 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3358 #: src/libvlc-module.c:1150
3359 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3362 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3366 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3372 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3376 #: src/libvlc-module.c:1152
3377 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3380 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3382 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3384 #: modules/video_filter/rss.c:188
3388 #: src/libvlc-module.c:1154
3389 msgid "Select the hotkey to display the position."
3392 #: src/libvlc-module.c:1156
3393 msgid "Very short backwards jump"
3396 #: src/libvlc-module.c:1158
3397 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3400 #: src/libvlc-module.c:1159
3401 msgid "Short backwards jump"
3404 #: src/libvlc-module.c:1161
3405 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3408 #: src/libvlc-module.c:1162
3409 msgid "Medium backwards jump"
3412 #: src/libvlc-module.c:1164
3413 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3416 #: src/libvlc-module.c:1165
3417 msgid "Long backwards jump"
3420 #: src/libvlc-module.c:1167
3421 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3424 #: src/libvlc-module.c:1169
3425 msgid "Very short forward jump"
3428 #: src/libvlc-module.c:1171
3429 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3432 #: src/libvlc-module.c:1172
3433 msgid "Short forward jump"
3436 #: src/libvlc-module.c:1174
3437 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3440 #: src/libvlc-module.c:1175
3441 msgid "Medium forward jump"
3444 #: src/libvlc-module.c:1177
3445 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3448 #: src/libvlc-module.c:1178
3449 msgid "Long forward jump"
3452 #: src/libvlc-module.c:1180
3453 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3456 #: src/libvlc-module.c:1182
3457 msgid "Very short jump length"
3460 #: src/libvlc-module.c:1183
3461 msgid "Very short jump length, in seconds."
3464 #: src/libvlc-module.c:1184
3465 msgid "Short jump length"
3468 #: src/libvlc-module.c:1185
3469 msgid "Short jump length, in seconds."
3472 #: src/libvlc-module.c:1186
3473 msgid "Medium jump length"
3476 #: src/libvlc-module.c:1187
3477 msgid "Medium jump length, in seconds."
3480 #: src/libvlc-module.c:1188
3481 msgid "Long jump length"
3484 #: src/libvlc-module.c:1189
3485 msgid "Long jump length, in seconds."
3488 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3489 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3494 #: src/libvlc-module.c:1192
3495 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3498 #: src/libvlc-module.c:1193
3502 #: src/libvlc-module.c:1194
3503 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3506 #: src/libvlc-module.c:1195
3507 msgid "Navigate down"
3510 #: src/libvlc-module.c:1196
3511 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3514 #: src/libvlc-module.c:1197
3515 msgid "Navigate left"
3518 #: src/libvlc-module.c:1198
3519 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3522 #: src/libvlc-module.c:1199
3523 msgid "Navigate right"
3526 #: src/libvlc-module.c:1200
3527 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3530 #: src/libvlc-module.c:1201
3534 #: src/libvlc-module.c:1202
3535 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3538 #: src/libvlc-module.c:1203
3539 msgid "Go to the DVD menu"
3542 #: src/libvlc-module.c:1204
3543 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3546 #: src/libvlc-module.c:1205
3547 msgid "Select previous DVD title"
3550 #: src/libvlc-module.c:1206
3551 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3554 #: src/libvlc-module.c:1207
3555 msgid "Select next DVD title"
3558 #: src/libvlc-module.c:1208
3559 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3562 #: src/libvlc-module.c:1209
3563 msgid "Select prev DVD chapter"
3566 #: src/libvlc-module.c:1210
3567 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3570 #: src/libvlc-module.c:1211
3571 msgid "Select next DVD chapter"
3574 #: src/libvlc-module.c:1212
3575 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3578 #: src/libvlc-module.c:1213
3582 #: src/libvlc-module.c:1214
3583 msgid "Select the key to increase audio volume."
3586 #: src/libvlc-module.c:1215
3590 #: src/libvlc-module.c:1216
3591 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3594 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3595 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3596 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3597 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3601 #: src/libvlc-module.c:1218
3602 msgid "Select the key to mute audio."
3605 #: src/libvlc-module.c:1219
3606 msgid "Subtitle delay up"
3609 #: src/libvlc-module.c:1220
3610 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3613 #: src/libvlc-module.c:1221
3614 msgid "Subtitle delay down"
3617 #: src/libvlc-module.c:1222
3618 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3621 #: src/libvlc-module.c:1223
3622 msgid "Audio delay up"
3625 #: src/libvlc-module.c:1224
3626 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3629 #: src/libvlc-module.c:1225
3630 msgid "Audio delay down"
3633 #: src/libvlc-module.c:1226
3634 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3637 #: src/libvlc-module.c:1227
3638 msgid "Play playlist bookmark 1"
3641 #: src/libvlc-module.c:1228
3642 msgid "Play playlist bookmark 2"
3645 #: src/libvlc-module.c:1229
3646 msgid "Play playlist bookmark 3"
3649 #: src/libvlc-module.c:1230
3650 msgid "Play playlist bookmark 4"
3653 #: src/libvlc-module.c:1231
3654 msgid "Play playlist bookmark 5"
3657 #: src/libvlc-module.c:1232
3658 msgid "Play playlist bookmark 6"
3661 #: src/libvlc-module.c:1233
3662 msgid "Play playlist bookmark 7"
3665 #: src/libvlc-module.c:1234
3666 msgid "Play playlist bookmark 8"
3669 #: src/libvlc-module.c:1235
3670 msgid "Play playlist bookmark 9"
3673 #: src/libvlc-module.c:1236
3674 msgid "Play playlist bookmark 10"
3677 #: src/libvlc-module.c:1237
3678 msgid "Select the key to play this bookmark."
3681 #: src/libvlc-module.c:1238
3682 msgid "Set playlist bookmark 1"
3685 #: src/libvlc-module.c:1239
3686 msgid "Set playlist bookmark 2"
3689 #: src/libvlc-module.c:1240
3690 msgid "Set playlist bookmark 3"
3693 #: src/libvlc-module.c:1241
3694 msgid "Set playlist bookmark 4"
3697 #: src/libvlc-module.c:1242
3698 msgid "Set playlist bookmark 5"
3701 #: src/libvlc-module.c:1243
3702 msgid "Set playlist bookmark 6"
3705 #: src/libvlc-module.c:1244
3706 msgid "Set playlist bookmark 7"
3709 #: src/libvlc-module.c:1245
3710 msgid "Set playlist bookmark 8"
3713 #: src/libvlc-module.c:1246
3714 msgid "Set playlist bookmark 9"
3717 #: src/libvlc-module.c:1247
3718 msgid "Set playlist bookmark 10"
3721 #: src/libvlc-module.c:1248
3722 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3725 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3726 msgid "Playlist bookmark 1"
3729 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3730 msgid "Playlist bookmark 2"
3733 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3734 msgid "Playlist bookmark 3"
3737 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3738 msgid "Playlist bookmark 4"
3741 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3742 msgid "Playlist bookmark 5"
3745 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3746 msgid "Playlist bookmark 6"
3749 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3750 msgid "Playlist bookmark 7"
3753 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3754 msgid "Playlist bookmark 8"
3757 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3758 msgid "Playlist bookmark 9"
3761 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3762 msgid "Playlist bookmark 10"
3765 #: src/libvlc-module.c:1261
3766 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3769 #: src/libvlc-module.c:1263
3770 msgid "Go back in browsing history"
3773 #: src/libvlc-module.c:1264
3775 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3779 #: src/libvlc-module.c:1265
3780 msgid "Go forward in browsing history"
3783 #: src/libvlc-module.c:1266
3785 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3789 #: src/libvlc-module.c:1268
3790 msgid "Cycle audio track"
3793 #: src/libvlc-module.c:1269
3794 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3797 #: src/libvlc-module.c:1270
3798 msgid "Cycle subtitle track"
3801 #: src/libvlc-module.c:1271
3802 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3805 #: src/libvlc-module.c:1272
3806 msgid "Cycle source aspect ratio"
3809 #: src/libvlc-module.c:1273
3810 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3813 #: src/libvlc-module.c:1274
3814 msgid "Cycle video crop"
3817 #: src/libvlc-module.c:1275
3818 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3821 #: src/libvlc-module.c:1276
3822 msgid "Cycle deinterlace modes"
3825 #: src/libvlc-module.c:1277
3826 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3829 #: src/libvlc-module.c:1278
3830 msgid "Show interface"
3833 #: src/libvlc-module.c:1279
3834 msgid "Raise the interface above all other windows."
3837 #: src/libvlc-module.c:1280
3838 msgid "Hide interface"
3841 #: src/libvlc-module.c:1281
3842 msgid "Lower the interface below all other windows."
3845 #: src/libvlc-module.c:1282
3846 msgid "Take video snapshot"
3849 #: src/libvlc-module.c:1283
3850 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3853 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3854 #: modules/access_filter/record.c:52
3855 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3860 #: src/libvlc-module.c:1286
3861 msgid "Record access filter start/stop."
3864 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3865 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3869 #: src/libvlc-module.c:1288
3870 msgid "Media dump access filter trigger."
3873 #: src/libvlc-module.c:1290
3874 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3877 #: src/libvlc-module.c:1291
3878 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3881 #: src/libvlc-module.c:1294
3882 msgid "Toggle random playlist playback"
3885 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3886 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3890 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3894 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3895 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3898 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3899 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3902 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3903 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3906 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3907 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3910 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3911 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3914 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3915 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3918 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3919 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3922 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3923 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3926 #: src/libvlc-module.c:1322
3927 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3930 #: src/libvlc-module.c:1324
3932 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3933 "output for the time being."
3936 #: src/libvlc-module.c:1327
3937 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3940 #: src/libvlc-module.c:1328
3941 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3944 #: src/libvlc-module.c:1329
3945 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3948 #: src/libvlc-module.c:1330
3949 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3952 #: src/libvlc-module.c:1331
3953 msgid "Highlight widget on the right"
3956 #: src/libvlc-module.c:1333
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3960 #: src/libvlc-module.c:1334
3961 msgid "Highlight widget on the left"
3964 #: src/libvlc-module.c:1336
3965 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3968 #: src/libvlc-module.c:1337
3969 msgid "Highlight widget on top"
3972 #: src/libvlc-module.c:1339
3973 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3976 #: src/libvlc-module.c:1340
3977 msgid "Highlight widget below"
3980 #: src/libvlc-module.c:1342
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3984 #: src/libvlc-module.c:1343
3986 msgid "Select current widget"
3987 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
3989 #: src/libvlc-module.c:1345
3990 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3993 #: src/libvlc-module.c:1348
3996 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3997 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3998 "in the playlist.\n"
3999 "The first item specified will be played first.\n"
4002 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4003 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4004 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4005 " and that overrides previous settings.\n"
4007 "Stream MRL syntax:\n"
4008 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4009 "option=value ...]\n"
4011 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4012 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4015 " [file://]filename Plain media file\n"
4016 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4017 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4018 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4019 " screen:// Screen capture\n"
4020 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4021 " [vcd://][device] VCD device\n"
4022 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4023 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4024 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4025 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4027 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4030 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4031 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4032 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4033 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4037 #: src/libvlc-module.c:1498
4038 msgid "Window properties"
4041 #: src/libvlc-module.c:1541
4045 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4046 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4047 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4052 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4056 #: src/libvlc-module.c:1573
4060 #: src/libvlc-module.c:1575
4061 msgid "Track settings"
4064 #: src/libvlc-module.c:1597
4065 msgid "Playback control"
4068 #: src/libvlc-module.c:1614
4069 msgid "Default devices"
4072 #: src/libvlc-module.c:1623
4073 msgid "Network settings"
4076 #: src/libvlc-module.c:1635
4080 #: src/libvlc-module.c:1644
4084 #: src/libvlc-module.c:1674
4088 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4090 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4097 #: src/libvlc-module.c:1721
4098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4102 #: src/libvlc-module.c:1754
4106 #: src/libvlc-module.c:1776
4107 msgid "Special modules"
4110 #: src/libvlc-module.c:1782
4114 #: src/libvlc-module.c:1790
4115 msgid "Performance options"
4118 #: src/libvlc-module.c:1940
4122 #: src/libvlc-module.c:2304
4126 #: src/libvlc-module.c:2381
4127 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4130 #: src/libvlc-module.c:2384
4132 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4136 #: src/libvlc-module.c:2387
4137 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4140 #: src/libvlc-module.c:2389
4141 msgid "print a list of available modules"
4144 #: src/libvlc-module.c:2391
4145 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4148 #: src/libvlc-module.c:2393
4150 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4154 #: src/libvlc-module.c:2396
4155 msgid "save the current command line options in the config"
4158 #: src/libvlc-module.c:2398
4159 msgid "reset the current config to the default values"
4162 #: src/libvlc-module.c:2400
4163 msgid "use alternate config file"
4166 #: src/libvlc-module.c:2402
4167 msgid "resets the current plugins cache"
4170 #: src/libvlc-module.c:2404
4171 msgid "print version information"
4174 #: src/libvlc-module.c:2455
4175 msgid "main program"
4178 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4179 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4180 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4181 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4182 #: modules/access/bda/bda.c:152
4186 #: src/text/iso-639_def.h:38
4190 #: src/text/iso-639_def.h:39
4194 #: src/text/iso-639_def.h:40
4198 #: src/text/iso-639_def.h:41
4202 #: src/text/iso-639_def.h:42
4206 #: src/text/iso-639_def.h:44
4210 #: src/text/iso-639_def.h:45
4214 #: src/text/iso-639_def.h:46
4218 #: src/text/iso-639_def.h:47
4222 #: src/text/iso-639_def.h:48
4226 #: src/text/iso-639_def.h:49
4230 #: src/text/iso-639_def.h:50
4234 #: src/text/iso-639_def.h:51
4238 #: src/text/iso-639_def.h:52
4242 #: src/text/iso-639_def.h:53
4246 #: src/text/iso-639_def.h:54
4250 #: src/text/iso-639_def.h:55
4254 #: src/text/iso-639_def.h:56
4258 #: src/text/iso-639_def.h:57
4262 #: src/text/iso-639_def.h:58
4266 #: src/text/iso-639_def.h:60
4270 #: src/text/iso-639_def.h:61
4274 #: src/text/iso-639_def.h:62
4278 #: src/text/iso-639_def.h:63
4279 msgid "Church Slavic"
4282 #: src/text/iso-639_def.h:64
4286 #: src/text/iso-639_def.h:65
4290 #: src/text/iso-639_def.h:66
4294 #: src/text/iso-639_def.h:70
4298 #: src/text/iso-639_def.h:71
4302 #: src/text/iso-639_def.h:72
4306 #: src/text/iso-639_def.h:73
4310 #: src/text/iso-639_def.h:74
4314 #: src/text/iso-639_def.h:75
4318 #: src/text/iso-639_def.h:78
4322 #: src/text/iso-639_def.h:81
4323 msgid "Gaelic (Scots)"
4326 #: src/text/iso-639_def.h:82
4330 #: src/text/iso-639_def.h:83
4334 #: src/text/iso-639_def.h:84
4338 #: src/text/iso-639_def.h:85
4339 msgid "Greek, Modern ()"
4342 #: src/text/iso-639_def.h:86
4346 #: src/text/iso-639_def.h:87
4350 #: src/text/iso-639_def.h:89
4354 #: src/text/iso-639_def.h:90
4358 #: src/text/iso-639_def.h:91
4362 #: src/text/iso-639_def.h:93
4366 #: src/text/iso-639_def.h:94
4370 #: src/text/iso-639_def.h:95
4374 #: src/text/iso-639_def.h:96
4378 #: src/text/iso-639_def.h:97
4382 #: src/text/iso-639_def.h:98
4386 #: src/text/iso-639_def.h:100
4390 #: src/text/iso-639_def.h:102
4391 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4394 #: src/text/iso-639_def.h:103
4398 #: src/text/iso-639_def.h:104
4402 #: src/text/iso-639_def.h:105
4406 #: src/text/iso-639_def.h:106
4410 #: src/text/iso-639_def.h:107
4414 #: src/text/iso-639_def.h:108
4418 #: src/text/iso-639_def.h:109
4422 #: src/text/iso-639_def.h:110
4426 #: src/text/iso-639_def.h:112
4430 #: src/text/iso-639_def.h:113
4434 #: src/text/iso-639_def.h:114
4438 #: src/text/iso-639_def.h:115
4442 #: src/text/iso-639_def.h:116
4446 #: src/text/iso-639_def.h:117
4450 #: src/text/iso-639_def.h:118
4454 #: src/text/iso-639_def.h:119
4455 msgid "Letzeburgesch"
4458 #: src/text/iso-639_def.h:120
4462 #: src/text/iso-639_def.h:121
4466 #: src/text/iso-639_def.h:122
4470 #: src/text/iso-639_def.h:123
4474 #: src/text/iso-639_def.h:124
4478 #: src/text/iso-639_def.h:126
4482 #: src/text/iso-639_def.h:127
4486 #: src/text/iso-639_def.h:128
4490 #: src/text/iso-639_def.h:129
4494 #: src/text/iso-639_def.h:130
4498 #: src/text/iso-639_def.h:131
4502 #: src/text/iso-639_def.h:132
4503 msgid "Ndebele, South"
4506 #: src/text/iso-639_def.h:133
4507 msgid "Ndebele, North"
4510 #: src/text/iso-639_def.h:134
4514 #: src/text/iso-639_def.h:135
4518 #: src/text/iso-639_def.h:136
4522 #: src/text/iso-639_def.h:137
4523 msgid "Norwegian Nynorsk"
4526 #: src/text/iso-639_def.h:138
4527 msgid "Norwegian Bokmaal"
4530 #: src/text/iso-639_def.h:139
4531 msgid "Chichewa; Nyanja"
4534 #: src/text/iso-639_def.h:140
4535 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4538 #: src/text/iso-639_def.h:141
4542 #: src/text/iso-639_def.h:142
4546 #: src/text/iso-639_def.h:144
4547 msgid "Ossetian; Ossetic"
4550 #: src/text/iso-639_def.h:145
4554 #: src/text/iso-639_def.h:147
4558 #: src/text/iso-639_def.h:149
4562 #: src/text/iso-639_def.h:150
4566 #: src/text/iso-639_def.h:151
4570 #: src/text/iso-639_def.h:152
4571 msgid "Original audio"
4574 #: src/text/iso-639_def.h:153
4575 msgid "Raeto-Romance"
4578 #: src/text/iso-639_def.h:155
4582 #: src/text/iso-639_def.h:157
4586 #: src/text/iso-639_def.h:158
4590 #: src/text/iso-639_def.h:159
4594 #: src/text/iso-639_def.h:160
4598 #: src/text/iso-639_def.h:161
4602 #: src/text/iso-639_def.h:164
4603 msgid "Northern Sami"
4606 #: src/text/iso-639_def.h:165
4610 #: src/text/iso-639_def.h:166
4614 #: src/text/iso-639_def.h:167
4618 #: src/text/iso-639_def.h:168
4622 #: src/text/iso-639_def.h:169
4623 msgid "Sotho, Southern"
4626 #: src/text/iso-639_def.h:171
4630 #: src/text/iso-639_def.h:172
4634 #: src/text/iso-639_def.h:173
4638 #: src/text/iso-639_def.h:174
4642 #: src/text/iso-639_def.h:176
4646 #: src/text/iso-639_def.h:177
4650 #: src/text/iso-639_def.h:178
4654 #: src/text/iso-639_def.h:179
4658 #: src/text/iso-639_def.h:180
4662 #: src/text/iso-639_def.h:181
4666 #: src/text/iso-639_def.h:182
4670 #: src/text/iso-639_def.h:183
4674 #: src/text/iso-639_def.h:184
4678 #: src/text/iso-639_def.h:185
4679 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4682 #: src/text/iso-639_def.h:186
4686 #: src/text/iso-639_def.h:187
4690 #: src/text/iso-639_def.h:189
4694 #: src/text/iso-639_def.h:190
4698 #: src/text/iso-639_def.h:191
4702 #: src/text/iso-639_def.h:192
4706 #: src/text/iso-639_def.h:193
4710 #: src/text/iso-639_def.h:194
4714 #: src/text/iso-639_def.h:195
4718 #: src/text/iso-639_def.h:196
4722 #: src/text/iso-639_def.h:197
4726 #: src/text/iso-639_def.h:198
4730 #: src/text/iso-639_def.h:199
4734 #: src/text/iso-639_def.h:200
4738 #: src/text/iso-639_def.h:201
4742 #: src/text/iso-639_def.h:202
4746 #: src/text/iso-639_def.h:203
4750 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4754 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4755 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4759 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4763 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4767 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4771 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4775 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4788 msgid "1:1 Original"
4791 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4795 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4796 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4797 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4801 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4802 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4803 msgid "Aspect-ratio"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4808 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4809 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4810 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4811 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4812 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4813 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4814 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4815 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4816 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4817 msgid "Caching value in ms"
4820 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4822 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4825 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4827 msgid "Adapter card to tune"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4832 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4836 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4837 msgid "Device number to use on adapter"
4840 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4843 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4847 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:55
4851 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4856 msgid "Inversion mode"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4860 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4863 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4864 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4869 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4870 "disable this feature if you experience some trouble."
4873 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4878 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4879 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4882 #: modules/access/bda/bda.c:75
4883 msgid "Network Identifier"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4887 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4891 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4894 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4898 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4899 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4902 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4903 msgid "High LNB voltage"
4906 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4908 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4909 "supported by all frontends."
4912 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4916 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4917 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4920 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4921 msgid "Transponder FEC"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4925 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4928 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4929 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4933 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:99
4937 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4940 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4941 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:102
4945 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4948 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4949 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:106
4953 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4957 msgid "Modulation type"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:110
4961 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4964 #: modules/access/bda/bda.c:113
4968 #: modules/access/bda/bda.c:113
4972 #: modules/access/bda/bda.c:114
4976 #: modules/access/bda/bda.c:114
4980 #: modules/access/bda/bda.c:114
4984 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4985 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:118
4989 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4992 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4996 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5000 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5004 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5008 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5012 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5013 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5016 #: modules/access/bda/bda.c:125
5017 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5020 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5021 msgid "Terrestrial bandwidth"
5024 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5025 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5028 #: modules/access/bda/bda.c:134
5032 #: modules/access/bda/bda.c:135
5036 #: modules/access/bda/bda.c:135
5040 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5041 msgid "Terrestrial guard interval"
5044 #: modules/access/bda/bda.c:138
5045 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5048 #: modules/access/bda/bda.c:140
5052 #: modules/access/bda/bda.c:140
5056 #: modules/access/bda/bda.c:141
5060 #: modules/access/bda/bda.c:141
5064 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5065 msgid "Terrestrial transmission mode"
5068 #: modules/access/bda/bda.c:144
5069 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5072 #: modules/access/bda/bda.c:146
5076 #: modules/access/bda/bda.c:147
5080 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5081 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5084 #: modules/access/bda/bda.c:150
5085 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5088 #: modules/access/bda/bda.c:152
5092 #: modules/access/bda/bda.c:153
5096 #: modules/access/bda/bda.c:153
5100 #: modules/access/bda/bda.c:156
5101 msgid "Satellite Azimuth"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:157
5105 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:158
5109 msgid "Satellite Elevation"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:159
5113 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:160
5117 msgid "Satellite Longitude"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:162
5121 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:163
5125 msgid "Satellite Polarisation"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:164
5129 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:166
5136 #: modules/access/bda/bda.c:166
5140 #: modules/access/bda/bda.c:167
5141 msgid "Circular Left"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:167
5145 msgid "Circular Right"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5152 #: modules/access/bda/bda.c:171
5153 msgid "DirectShow DVB input"
5156 #: modules/access/cdda/access.c:286
5157 msgid "CD reading failed"
5160 #: modules/access/cdda/access.c:287
5162 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5165 #: modules/access/cdda.c:60
5167 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5171 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5172 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5173 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5179 #: modules/access/cdda.c:65
5181 msgid "Audio CD input"
5182 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
5184 #: modules/access/cdda.c:71
5185 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5188 #: modules/access/cdda.c:83
5192 #: modules/access/cdda.c:83
5193 msgid "Address of the CDDB server to use."
5196 #: modules/access/cdda.c:86
5200 #: modules/access/cdda.c:86
5201 msgid "CDDB Server port to use."
5204 #: modules/access/cdda.c:440
5205 msgid "Audio CD - Track "
5208 #: modules/access/cdda.c:457
5210 msgid "Audio CD - Track %i"
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5214 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5228 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5233 "all calls (0x10) 16\n"
5236 "libcdio (0x80) 128\n"
5237 "libcddb (0x100) 256\n"
5240 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5242 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5248 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5249 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5250 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5251 "25 blocks per access."
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5256 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5257 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5258 " %a : The artist (for the album)\n"
5259 " %A : The album information\n"
5261 " %e : The extended data (for a track)\n"
5262 " %I : CDDB disk ID\n"
5264 " %M : The current MRL\n"
5265 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5266 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5267 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5268 " %T : The track number\n"
5269 " %s : Number of seconds in this track\n"
5270 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5271 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5272 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5278 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5279 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5280 " %M : The current MRL\n"
5281 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5282 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5283 " %T : The track number\n"
5284 " %s : Number of seconds in this track\n"
5285 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5286 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5291 msgid "Enable CD paranoia?"
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5296 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5297 "none: no paranoia - fastest.\n"
5298 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5299 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5303 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5307 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5311 msgid "Audio Compact Disc"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5315 msgid "Additional debug"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5319 msgid "Caching value in microseconds"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5323 msgid "Number of blocks per CD read"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5327 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5331 msgid "Use CD audio controls and output?"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5335 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5339 msgid "Do CD-Text lookups?"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5344 msgid "If set, get CD-Text information"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5348 msgid "Use Navigation-style playback?"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5352 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5360 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5364 msgid "CDDB lookups"
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5368 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5376 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5380 msgid "CDDB server port"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5384 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5388 msgid "email address reported to CDDB server"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5392 msgid "Cache CDDB lookups?"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5396 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5400 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5404 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5408 msgid "CDDB server timeout"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5412 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5416 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5420 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5425 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5429 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5430 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5431 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5432 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5436 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5437 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5438 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5443 #: modules/access/cdda/info.c:334
5444 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5447 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5451 #: modules/access/cdda/info.c:401
5456 #: modules/access/cdda/info.c:858
5457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5458 msgid "Track Number"
5461 #: modules/access/dc1394.c:62
5462 msgid "dc1394 input"
5465 #: modules/access/directory.c:70
5466 msgid "Subdirectory behavior"
5469 #: modules/access/directory.c:72
5471 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5472 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5473 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5474 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5477 #: modules/access/directory.c:78
5481 #: modules/access/directory.c:79
5485 #: modules/access/directory.c:81
5486 msgid "Ignored extensions"
5489 #: modules/access/directory.c:83
5491 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5493 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5494 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5497 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5502 #: modules/access/directory.c:92
5503 msgid "Standard filesystem directory input"
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5534 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5542 msgid "Video device name"
5543 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5547 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5548 "don't specify anything, the default device will be used."
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5552 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5554 msgid "Audio device name"
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5559 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5560 "don't specify anything, the default device will be used. "
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5567 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5571 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5572 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5573 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5577 #: modules/access/v4l.c:84
5578 msgid "Video input chroma format"
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5583 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5584 "(default), RV24, etc.)"
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5588 msgid "Video input frame rate"
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5593 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5594 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5598 msgid "Device properties"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5603 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5607 msgid "Tuner properties"
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5611 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5615 msgid "Tuner TV Channel"
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5619 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5623 msgid "Tuner country code"
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5628 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5629 "mapping (0 means default)."
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5633 msgid "Tuner input type"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5637 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5642 msgid "Video input pin"
5643 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5647 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5648 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5649 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5650 "will not be changed."
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5655 msgid "Audio input pin"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5659 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5664 msgid "Video output pin"
5665 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5668 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5673 msgid "Audio output pin"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5677 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5681 msgid "AM Tuner mode"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5685 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5693 msgid "DirectShow input"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5697 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5699 msgid "Refresh list"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5707 msgid "Capturing failed"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5712 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5717 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5720 #: modules/access/dvb/access.c:127
5721 msgid "Modulation type for front-end device."
5724 #: modules/access/dvb/access.c:148
5725 msgid "HTTP Host address"
5728 #: modules/access/dvb/access.c:150
5729 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5732 #: modules/access/dvb/access.c:152
5733 msgid "HTTP user name"
5736 #: modules/access/dvb/access.c:154
5738 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5741 #: modules/access/dvb/access.c:157
5742 msgid "HTTP password"
5745 #: modules/access/dvb/access.c:159
5747 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5750 #: modules/access/dvb/access.c:162
5754 #: modules/access/dvb/access.c:164
5756 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5757 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5760 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5761 #: modules/control/http/http.c:50
5762 msgid "Certificate file"
5765 #: modules/access/dvb/access.c:169
5766 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5769 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5770 #: modules/control/http/http.c:53
5771 msgid "Private key file"
5774 #: modules/access/dvb/access.c:173
5775 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5778 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5779 #: modules/control/http/http.c:55
5780 msgid "Root CA file"
5783 #: modules/access/dvb/access.c:176
5784 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5787 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5788 #: modules/control/http/http.c:58
5792 #: modules/access/dvb/access.c:180
5793 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5796 #: modules/access/dvb/access.c:184
5797 msgid "DVB input with v4l2 support"
5800 #: modules/access/dvb/access.c:236
5804 #: modules/access/dvb/access.c:727
5805 msgid "Input syntax is deprecated"
5808 #: modules/access/dvb/access.c:728
5810 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5814 #: modules/access/dvb/access.c:774
5815 msgid "Illegal Polarization"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:775
5820 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5823 #: modules/access/dv.c:68
5824 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5827 #: modules/access/dv.c:72
5828 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5831 #: modules/access/dv.c:73
5835 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5839 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5840 msgid "Default DVD angle."
5843 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5844 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5847 #: modules/access/dvdnav.c:70
5848 msgid "Start directly in menu"
5851 #: modules/access/dvdnav.c:72
5853 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5854 "useless warning introductions."
5857 #: modules/access/dvdnav.c:81
5858 msgid "DVD with menus"
5861 #: modules/access/dvdnav.c:82
5862 msgid "DVDnav Input"
5865 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5866 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5867 msgid "Playback failure"
5870 #: modules/access/dvdnav.c:299
5872 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5875 #: modules/access/dvdread.c:65
5876 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5879 #: modules/access/dvdread.c:67
5881 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5882 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5883 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5884 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5885 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5886 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5887 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5888 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5889 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5890 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5891 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5892 "The default method is: key."
5895 #: modules/access/dvdread.c:83
5900 #: modules/access/dvdread.c:83
5904 #: modules/access/dvdread.c:89
5905 msgid "DVD without menus"
5908 #: modules/access/dvdread.c:90
5909 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5912 #: modules/access/dvdread.c:235
5914 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5917 #: modules/access/dvdread.c:495
5919 msgid "DVDRead could not read block %d."
5922 #: modules/access/dvdread.c:557
5924 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5927 #: modules/access/eyetv.c:44
5929 msgid "EyeTV access module"
5930 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
5932 #: modules/access/fake.c:40
5934 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5937 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5938 #: modules/access/v4l.c:135
5943 #: modules/access/fake.c:44
5944 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5947 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5952 #: modules/access/fake.c:47
5954 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5958 #: modules/access/fake.c:49
5959 msgid "Duration in ms"
5962 #: modules/access/fake.c:51
5964 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5965 "meaning that the stream is unlimited)."
5968 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5972 #: modules/access/fake.c:56
5976 #: modules/access/file.c:83
5977 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5980 #: modules/access/file.c:85
5981 msgid "Concatenate with additional files"
5984 #: modules/access/file.c:87
5986 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5987 "a comma-separated list of files."
5990 #: modules/access/file.c:91
5994 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5995 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5996 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5998 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5999 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6008 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6009 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6010 msgid "File reading failed"
6013 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6014 msgid "VLC could not read the file."
6017 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6019 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6022 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6023 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6026 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6028 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6032 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6037 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6038 msgid "Bandwidth limiter"
6041 #: modules/access_filter/dump.c:37
6042 msgid "Force use of dump module"
6045 #: modules/access_filter/dump.c:38
6046 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6049 #: modules/access_filter/dump.c:41
6050 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6053 #: modules/access_filter/dump.c:42
6055 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6056 "megabyte were performed."
6059 #: modules/access_filter/record.c:43
6061 msgid "Record directory"
6064 #: modules/access_filter/record.c:45
6065 msgid "Directory where the record will be stored."
6068 #: modules/access_filter/record.c:321
6072 #: modules/access_filter/record.c:323
6073 msgid "Recording done"
6076 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6077 msgid "Timeshift granularity"
6080 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6082 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6083 "timeshifted streams."
6086 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6087 msgid "Timeshift directory"
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6091 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6094 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6095 msgid "Force use of the timeshift module"
6098 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6100 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6101 "control pace or pause."
6104 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6109 #: modules/access/ftp.c:54
6111 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6114 #: modules/access/ftp.c:56
6115 msgid "FTP user name"
6118 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6119 msgid "User name that will be used for the connection."
6122 #: modules/access/ftp.c:59
6123 msgid "FTP password"
6126 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6127 msgid "Password that will be used for the connection."
6130 #: modules/access/ftp.c:62
6134 #: modules/access/ftp.c:63
6135 msgid "Account that will be used for the connection."
6138 #: modules/access/ftp.c:68
6142 #: modules/access/ftp.c:85
6143 msgid "FTP upload output"
6146 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6147 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6148 msgid "Network interaction failed"
6151 #: modules/access/ftp.c:130
6152 msgid "VLC could not connect with the given server."
6155 #: modules/access/ftp.c:140
6156 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6159 #: modules/access/ftp.c:201
6160 msgid "Your account was rejected."
6163 #: modules/access/ftp.c:211
6164 msgid "Your password was rejected."
6167 #: modules/access/ftp.c:219
6168 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6171 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6173 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6176 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6177 msgid "GnomeVFS input"
6180 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6184 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6186 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6187 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6191 #: modules/access/http.c:56
6193 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6196 #: modules/access/http.c:59
6197 msgid "HTTP user agent"
6200 #: modules/access/http.c:60
6201 msgid "User agent that will be used for the connection."
6204 #: modules/access/http.c:63
6205 msgid "Auto re-connect"
6208 #: modules/access/http.c:65
6210 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6213 #: modules/access/http.c:68
6214 msgid "Continuous stream"
6217 #: modules/access/http.c:69
6219 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6220 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6221 "other types of HTTP streams."
6224 #: modules/access/http.c:75
6228 #: modules/access/http.c:77
6232 #: modules/access/http.c:295
6233 msgid "HTTP authentication"
6236 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6237 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6240 #: modules/access/jack.c:59
6242 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6246 #: modules/access/jack.c:61
6251 #: modules/access/jack.c:63
6252 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6255 #: modules/access/jack.c:64
6256 msgid "Auto Connection"
6259 #: modules/access/jack.c:66
6260 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6263 #: modules/access/jack.c:69
6264 msgid "JACK audio input"
6267 #: modules/access/jack.c:71
6271 #: modules/access/mms/mms.c:46
6273 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6276 #: modules/access/mms/mms.c:49
6277 msgid "Force selection of all streams"
6280 #: modules/access/mms/mms.c:51
6282 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6283 "You can choose to select all of them."
6286 #: modules/access/mms/mms.c:54
6288 msgid "Maximum bitrate"
6289 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6291 #: modules/access/mms/mms.c:56
6292 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6295 #: modules/access/mms/mms.c:66
6296 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6299 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6300 msgid "Dummy stream output"
6303 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6307 #: modules/access_output/file.c:61
6309 msgid "Append to file"
6312 #: modules/access_output/file.c:62
6313 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6316 #: modules/access_output/file.c:66
6317 msgid "File stream output"
6320 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6325 #: modules/access_output/http.c:61
6326 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6329 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6330 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6332 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6336 #: modules/access_output/http.c:64
6337 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6340 #: modules/access_output/http.c:66
6344 #: modules/access_output/http.c:67
6345 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6348 #: modules/access_output/http.c:70
6349 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6352 #: modules/access_output/http.c:73
6354 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6355 "empty if you don't have one."
6358 #: modules/access_output/http.c:77
6360 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6361 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6364 #: modules/access_output/http.c:82
6366 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6367 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6370 #: modules/access_output/http.c:85
6371 msgid "Advertise with Bonjour"
6374 #: modules/access_output/http.c:86
6375 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6378 #: modules/access_output/http.c:90
6379 msgid "HTTP stream output"
6382 #: modules/access_output/shout.c:58
6386 #: modules/access_output/shout.c:59
6387 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6390 #: modules/access_output/shout.c:62
6392 msgid "Stream description"
6395 #: modules/access_output/shout.c:63
6396 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6399 #: modules/access_output/shout.c:66
6403 #: modules/access_output/shout.c:67
6405 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6406 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6407 "shoutcast/icecast server."
6410 #: modules/access_output/shout.c:76
6412 msgid "Genre description"
6415 #: modules/access_output/shout.c:77
6416 msgid "Genre of the content. "
6419 #: modules/access_output/shout.c:79
6421 msgid "URL description"
6424 #: modules/access_output/shout.c:80
6425 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6428 #: modules/access_output/shout.c:87
6429 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6432 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6433 #: modules/access/v4l.c:121
6437 #: modules/access_output/shout.c:90
6438 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6441 #: modules/access_output/shout.c:92
6442 msgid "Number of channels"
6445 #: modules/access_output/shout.c:93
6446 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6449 #: modules/access_output/shout.c:95
6450 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6453 #: modules/access_output/shout.c:96
6454 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6457 #: modules/access_output/shout.c:98
6458 msgid "Stream public"
6461 #: modules/access_output/shout.c:99
6463 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6464 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6465 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6468 #: modules/access_output/shout.c:105
6469 msgid "IceCAST output"
6472 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6473 #: modules/demux/live555.cpp:60
6474 msgid "Caching value (ms)"
6477 #: modules/access_output/udp.c:64
6479 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6483 #: modules/access_output/udp.c:67
6484 msgid "Group packets"
6487 #: modules/access_output/udp.c:68
6489 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6490 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6491 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6494 #: modules/access_output/udp.c:73
6495 msgid "Automatic multicast streaming"
6498 #: modules/access_output/udp.c:74
6499 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6502 #: modules/access_output/udp.c:78
6503 msgid "UDP stream output"
6506 #: modules/access/pvr.c:57
6508 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6512 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6518 #: modules/access/pvr.c:61
6520 msgid "PVR video device"
6521 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6523 #: modules/access/pvr.c:63
6524 msgid "Radio device"
6527 #: modules/access/pvr.c:64
6528 msgid "PVR radio device"
6531 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6533 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6537 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6538 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6541 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6542 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6546 #: modules/access/pvr.c:71
6547 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6550 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6551 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6555 #: modules/access/pvr.c:75
6556 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6559 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6565 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6566 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6569 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6570 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6573 #: modules/access/pvr.c:85
6575 msgid "Key interval"
6578 #: modules/access/pvr.c:86
6579 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6582 #: modules/access/pvr.c:88
6586 #: modules/access/pvr.c:89
6588 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6589 "number of B-Frames."
6592 #: modules/access/pvr.c:93
6593 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6596 #: modules/access/pvr.c:95
6598 msgid "Bitrate peak"
6601 #: modules/access/pvr.c:96
6602 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6605 #: modules/access/pvr.c:98
6607 msgid "Bitrate mode"
6610 #: modules/access/pvr.c:99
6611 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6614 #: modules/access/pvr.c:101
6616 msgid "Audio bitmask"
6617 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6619 #: modules/access/pvr.c:102
6620 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6623 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6624 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6628 #: modules/access/pvr.c:106
6629 msgid "Audio volume (0-65535)."
6632 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6636 #: modules/access/pvr.c:109
6638 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6641 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6645 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6649 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6653 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6657 #: modules/access/pvr.c:118
6661 #: modules/access/pvr.c:118
6665 #: modules/access/pvr.c:123
6669 #: modules/access/pvr.c:124
6670 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6673 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6675 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6678 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6682 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6683 msgid "Connection failed"
6686 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6688 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6691 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6693 msgid "Session failed"
6694 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6696 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6697 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6700 #: modules/access/screen/screen.c:36
6702 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6705 #: modules/access/screen/screen.c:40
6706 msgid "Desired frame rate for the capture."
6709 #: modules/access/screen/screen.c:43
6710 msgid "Capture fragment size"
6713 #: modules/access/screen/screen.c:45
6715 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6716 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6719 #: modules/access/screen/screen.c:59
6720 msgid "Screen Input"
6723 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6727 #: modules/access/smb.c:61
6729 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6732 #: modules/access/smb.c:63
6733 msgid "SMB user name"
6736 #: modules/access/smb.c:66
6737 msgid "SMB password"
6740 #: modules/access/smb.c:69
6744 #: modules/access/smb.c:70
6745 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6748 #: modules/access/smb.c:75
6752 #: modules/access/tcp.c:38
6754 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6757 #: modules/access/tcp.c:45
6761 #: modules/access/tcp.c:46
6765 #: modules/access/udp.c:60
6767 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6770 #: modules/access/udp.c:63
6771 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6774 #: modules/access/udp.c:65
6776 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6777 "time specified here (in milliseconds)."
6780 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6781 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6785 #: modules/access/udp.c:73
6786 msgid "UDP/RTP input"
6789 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6790 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6795 #: modules/access/v4l2.c:80
6797 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6801 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6802 #: modules/stream_out/standard.c:84
6806 #: modules/access/v4l2.c:84
6807 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6810 #: modules/access/v4l2.c:87
6812 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6813 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6814 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6815 "I420, I411, I410, MJPG)"
6818 #: modules/access/v4l2.c:93
6820 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6823 #: modules/access/v4l2.c:95
6827 #: modules/access/v4l2.c:97
6828 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6831 #: modules/access/v4l2.c:100
6832 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6835 #: modules/access/v4l2.c:103
6836 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6839 #: modules/access/v4l2.c:108
6841 msgid "Reset v4l2 controls"
6842 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6844 #: modules/access/v4l2.c:110
6845 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6848 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6849 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6854 #: modules/access/v4l2.c:113
6855 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6858 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6859 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6860 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6863 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6865 #: modules/access/v4l2.c:116
6866 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6869 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6877 #: modules/access/v4l2.c:119
6878 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6881 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6882 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6883 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6887 #: modules/access/v4l2.c:122
6888 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6891 #: modules/access/v4l2.c:123
6895 #: modules/access/v4l2.c:125
6896 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6899 #: modules/access/v4l2.c:126
6900 msgid "Auto white balance"
6903 #: modules/access/v4l2.c:128
6905 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6909 #: modules/access/v4l2.c:130
6910 msgid "Do white balance"
6913 #: modules/access/v4l2.c:132
6915 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6916 "(if supported by the v4l2 driver)."
6919 #: modules/access/v4l2.c:134
6923 #: modules/access/v4l2.c:136
6924 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6927 #: modules/access/v4l2.c:137
6928 msgid "Blue balance"
6931 #: modules/access/v4l2.c:139
6932 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6935 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6941 #: modules/access/v4l2.c:142
6942 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6945 #: modules/access/v4l2.c:143
6949 #: modules/access/v4l2.c:145
6950 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6953 #: modules/access/v4l2.c:146
6958 #: modules/access/v4l2.c:148
6960 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6963 #: modules/access/v4l2.c:150
6968 #: modules/access/v4l2.c:152
6969 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6972 #: modules/access/v4l2.c:153
6973 msgid "Horizontal flip"
6976 #: modules/access/v4l2.c:155
6977 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6980 #: modules/access/v4l2.c:156
6981 msgid "Vertical flip"
6984 #: modules/access/v4l2.c:158
6985 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6988 #: modules/access/v4l2.c:159
6989 msgid "Horizontal centering"
6992 #: modules/access/v4l2.c:161
6994 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6997 #: modules/access/v4l2.c:162
6998 msgid "Vertical centering"
7001 #: modules/access/v4l2.c:164
7002 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7005 #: modules/access/v4l2.c:169
7007 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7008 "will be used for OSS."
7011 #: modules/access/v4l2.c:173
7013 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7014 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7017 #: modules/access/v4l2.c:177
7019 msgid "Audio method"
7020 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7022 #: modules/access/v4l2.c:180
7023 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7026 #: modules/access/v4l2.c:183
7028 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7029 "or OSS (ALSA is prefered)."
7032 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7033 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7036 #: modules/access/v4l2.c:191
7038 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7042 #: modules/access/v4l2.c:195
7044 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7047 #: modules/access/v4l2.c:212
7051 #: modules/access/v4l2.c:212
7055 #: modules/access/v4l2.c:212
7059 #: modules/access/v4l2.c:224
7060 msgid "Video4Linux2"
7063 #: modules/access/v4l2.c:225
7064 msgid "Video4Linux2 input"
7067 #: modules/access/v4l2.c:229
7070 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
7072 #: modules/access/v4l2.c:248
7075 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7077 #: modules/access/v4l2.c:260
7080 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7082 #: modules/access/v4l2.c:261
7083 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7086 #: modules/access/v4l2.c:304
7087 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7090 #: modules/access/v4l2.c:2916
7092 msgid "Reset controls to default"
7093 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7095 #: modules/access/v4l.c:74
7097 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7100 #: modules/access/v4l.c:78
7102 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7103 "device will be used."
7106 #: modules/access/v4l.c:82
7108 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7109 "device will be used."
7112 #: modules/access/v4l.c:86
7114 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7115 "(default), RV24, etc.)"
7118 #: modules/access/v4l.c:93
7120 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7123 #: modules/access/v4l.c:98
7124 msgid "Audio Channel"
7127 #: modules/access/v4l.c:100
7128 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7131 #: modules/access/v4l.c:102
7132 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7135 #: modules/access/v4l.c:105
7136 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7139 #: modules/access/v4l.c:109
7140 msgid "Brightness of the video input."
7143 #: modules/access/v4l.c:112
7145 msgid "Hue of the video input."
7146 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7148 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7152 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7153 #: modules/video_filter/rss.c:145
7156 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7158 #: modules/access/v4l.c:115
7159 msgid "Color of the video input."
7162 #: modules/access/v4l.c:118
7163 msgid "Contrast of the video input."
7166 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7170 #: modules/access/v4l.c:120
7171 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7174 #: modules/access/v4l.c:123
7176 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7179 #: modules/access/v4l.c:127
7183 #: modules/access/v4l.c:129
7184 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7187 #: modules/access/v4l.c:130
7192 #: modules/access/v4l.c:132
7193 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7196 #: modules/access/v4l.c:133
7200 #: modules/access/v4l.c:134
7201 msgid "Quality of the stream."
7204 #: modules/access/v4l.c:145
7209 #: modules/access/v4l.c:146
7210 msgid "Video4Linux input"
7213 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7214 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7217 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7218 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7224 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7228 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7229 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7232 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7233 msgid "The above message had unknown log level"
7236 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7237 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7240 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7241 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7242 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7243 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7247 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7251 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7252 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7253 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7257 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7261 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7265 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7269 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7273 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7277 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7281 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7285 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7289 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7293 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7294 msgid "First Entry Point"
7297 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7298 msgid "Last Entry Point"
7301 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7302 msgid "Track size (in sectors)"
7305 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7306 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7310 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7314 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7319 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7321 msgid "extended selection list"
7322 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
7324 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7325 msgid "selection list"
7328 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7329 msgid "unknown type"
7332 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7333 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7338 msgid "(Super) Video CD"
7341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7342 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7346 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7350 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7354 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7358 msgid "Use playback control?"
7361 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7363 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7368 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7371 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7373 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7377 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7378 msgid "Show extended VCD info?"
7381 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7383 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7384 "for example playback control navigation."
7387 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7388 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7391 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7392 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7396 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7399 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7400 msgid "Dolby Surround decoder"
7403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7405 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7406 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7407 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7408 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7409 "It works with any source format from mono to 7.1."
7412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7413 msgid "Characteristic dimension"
7416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7417 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7421 msgid "Compensate delay"
7424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7426 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7427 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7428 "case, turn this on to compensate."
7431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7432 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7437 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7438 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7442 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7443 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7447 msgid "Headphone effect"
7450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7451 msgid "Use downmix algorithm"
7454 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7456 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7457 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7461 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7463 msgid "Select channel to keep"
7464 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7468 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7469 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7485 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7488 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7489 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7492 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7493 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7496 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7497 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7500 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7501 msgid "A/52 dynamic range compression"
7504 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7505 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7507 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7508 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7509 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7510 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7513 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7514 msgid "Enable internal upmixing"
7517 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7518 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7521 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7522 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7523 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7526 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7527 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7530 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7531 msgid "DTS dynamic range compression"
7534 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7535 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7536 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7539 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7540 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7543 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7544 msgid "Fixed point audio format conversions"
7547 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7548 msgid "Floating-point audio format conversions"
7551 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7552 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7553 msgid "MPEG audio decoder"
7556 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7557 msgid "Equalizer preset"
7560 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7561 msgid "Preset to use for the equalizer."
7564 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7568 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7570 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7571 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7575 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7579 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7580 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7583 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7587 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7588 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7591 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7592 msgid "Equalizer with 10 bands"
7595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7608 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7614 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7618 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7619 msgid "Full bass and treble"
7622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7634 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7638 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7643 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7653 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7658 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7663 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7667 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7676 #: modules/audio_filter/format.c:200
7677 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7680 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7681 msgid "Number of audio buffers"
7684 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7686 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7687 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7688 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7691 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7695 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7697 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7698 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7699 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7702 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7704 msgid "Volume normalizer"
7707 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7708 msgid "Parametric Equalizer"
7711 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7712 msgid "Low freq (Hz)"
7715 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7716 msgid "Low freq gain (dB)"
7719 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7720 msgid "High freq (Hz)"
7723 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7724 msgid "High freq gain (dB)"
7727 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7731 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7732 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7735 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7739 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7743 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7744 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7747 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7751 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7755 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7756 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7759 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7763 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7764 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7767 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7768 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7769 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7772 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7773 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7776 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7777 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7780 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7781 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7785 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7786 msgid "Float32 audio mixer"
7789 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7790 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7793 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7794 msgid "Trivial audio mixer"
7797 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7801 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7802 msgid "ALSA audio output"
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7806 msgid "ALSA Device Name"
7809 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7810 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7811 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7812 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7813 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7814 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7816 msgid "Audio Device"
7817 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7819 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7820 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7821 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7822 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7826 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7827 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7828 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7829 msgid "2 Front 2 Rear"
7832 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7833 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7834 msgid "A/52 over S/PDIF"
7837 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7839 msgid "No Audio Device"
7840 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7842 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7843 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7846 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7847 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7849 msgid "Audio output failed"
7850 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7852 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7854 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7857 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7859 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7862 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7863 msgid "Unknown soundcard"
7866 #: modules/audio_output/arts.c:61
7867 msgid "aRts audio output"
7870 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7872 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7873 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7877 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7878 msgid "HAL AudioUnit output"
7881 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7883 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7886 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7887 msgid "Audio device is not configured"
7890 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7892 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7893 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7896 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7898 msgid "%s (Encoded Output)"
7901 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7903 msgid "Output device"
7904 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7906 #: modules/audio_output/directx.c:204
7908 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7909 "default device appears as 0 AND another number)."
7912 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7913 msgid "Use float32 output"
7916 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7918 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7919 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7922 #: modules/audio_output/directx.c:212
7923 msgid "DirectX audio output"
7926 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7927 msgid "3 Front 2 Rear"
7930 #: modules/audio_output/esd.c:65
7931 msgid "EsounD audio output"
7934 #: modules/audio_output/esd.c:68
7935 msgid "Esound server"
7938 #: modules/audio_output/file.c:77
7939 msgid "Output format"
7942 #: modules/audio_output/file.c:78
7944 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7945 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7948 #: modules/audio_output/file.c:81
7949 msgid "Number of output channels"
7952 #: modules/audio_output/file.c:82
7954 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7955 "restrict the number of channels here."
7958 #: modules/audio_output/file.c:85
7959 msgid "Add WAVE header"
7962 #: modules/audio_output/file.c:86
7963 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7966 #: modules/audio_output/file.c:103
7969 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7971 #: modules/audio_output/file.c:104
7972 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7975 #: modules/audio_output/file.c:107
7976 msgid "File audio output"
7979 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7980 msgid "Roku HD1000 audio output"
7983 #: modules/audio_output/jack.c:63
7984 msgid "Automatically connect to writable clients"
7987 #: modules/audio_output/jack.c:65
7989 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7990 "writable JACK clients found."
7993 #: modules/audio_output/jack.c:69
7994 msgid "Connect to clients matching"
7997 #: modules/audio_output/jack.c:71
7999 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8000 "regular expression will be considered for connection."
8003 #: modules/audio_output/jack.c:79
8004 msgid "JACK audio output"
8007 #: modules/audio_output/oss.c:97
8008 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8011 #: modules/audio_output/oss.c:99
8013 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8014 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8015 "drivers, then you need to enable this option."
8018 #: modules/audio_output/oss.c:105
8019 msgid "UNIX OSS audio output"
8022 #: modules/audio_output/oss.c:110
8023 msgid "OSS DSP device"
8026 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8027 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8030 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8031 msgid "PORTAUDIO audio output"
8034 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8035 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8038 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8039 msgid "Win32 waveOut extension output"
8042 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8046 #: modules/codec/a52.c:93
8050 #: modules/codec/a52.c:100
8051 msgid "A/52 audio packetizer"
8054 #: modules/codec/adpcm.c:43
8055 msgid "ADPCM audio decoder"
8058 #: modules/codec/araw.c:44
8059 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8062 #: modules/codec/araw.c:53
8063 msgid "Raw audio encoder"
8066 #: modules/codec/cc.c:57
8070 #: modules/codec/cc.c:58
8071 msgid "Closed Captions decoder"
8074 #: modules/codec/cdg.c:81
8076 msgid "CDG video decoder"
8077 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8079 #: modules/codec/cinepak.c:38
8080 msgid "Cinepak video decoder"
8083 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8084 msgid "CMML annotations decoder"
8087 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8089 msgid "CVD subtitle decoder"
8090 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8092 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8093 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8096 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8097 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8098 msgid "Encoding quality"
8101 #: modules/codec/dirac.c:69
8102 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8105 #: modules/codec/dirac.c:74
8106 msgid "Dirac video decoder"
8109 #: modules/codec/dirac.c:80
8110 msgid "Dirac video encoder"
8113 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8114 msgid "DirectMedia Object decoder"
8117 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8118 msgid "DirectMedia Object encoder"
8121 #: modules/codec/dts.c:95
8125 #: modules/codec/dts.c:100
8126 msgid "DTS audio packetizer"
8129 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8130 msgid "Decoding X coordinate"
8133 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8134 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8137 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8138 msgid "Decoding Y coordinate"
8141 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8142 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8145 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8147 msgid "Subpicture position"
8148 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8150 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8152 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8153 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8157 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8158 msgid "Encoding X coordinate"
8161 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8162 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8165 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8166 msgid "Encoding Y coordinate"
8169 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8170 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8173 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8175 msgid "DVB subtitles decoder"
8176 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8178 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8180 msgid "DVB subtitles encoder"
8181 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8183 #: modules/codec/faad.c:39
8184 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8187 #: modules/codec/faad.c:358
8188 msgid "AAC extension"
8191 #: modules/codec/faad.c:362
8196 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8197 #: modules/video_output/image.c:81
8200 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8202 #: modules/codec/fake.c:50
8203 msgid "Path of the image file for fake input."
8206 #: modules/codec/fake.c:51
8207 msgid "Reload image file"
8210 #: modules/codec/fake.c:53
8211 msgid "Reload image file every n seconds."
8214 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8215 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8216 msgid "Output video width."
8219 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8220 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8221 msgid "Output video height."
8224 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8225 msgid "Keep aspect ratio"
8228 #: modules/codec/fake.c:62
8229 msgid "Consider width and height as maximum values."
8232 #: modules/codec/fake.c:63
8233 msgid "Background aspect ratio"
8236 #: modules/codec/fake.c:65
8237 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8240 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8242 msgid "Deinterlace video"
8245 #: modules/codec/fake.c:68
8246 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8249 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8251 msgid "Deinterlace module"
8254 #: modules/codec/fake.c:71
8256 msgid "Deinterlace module to use."
8259 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8260 msgid "Chroma used."
8263 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8264 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8267 #: modules/codec/fake.c:85
8269 msgid "Fake video decoder"
8270 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8272 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8274 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8277 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8279 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8282 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8284 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8287 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8288 msgid "VLC could not open the encoder."
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8320 msgid "Fast bilinear"
8323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8328 msgid "Bicubic (good quality)"
8331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8332 msgid "Experimental"
8335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8336 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8345 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8361 msgid "Bicubic spline"
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8366 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8367 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8368 "MJPEG and other codecs"
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8373 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8377 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8392 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8396 msgid "FFmpeg demuxer"
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8400 msgid "FFmpeg muxer"
8403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8405 msgid "Video scaling filter"
8406 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8410 msgid "FFmpeg video filter"
8411 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8414 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8418 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8423 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8424 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8427 msgid "Direct rendering"
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8431 msgid "Error resilience"
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8436 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8437 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8438 "can produce a lot of errors.\n"
8439 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8443 msgid "Workaround bugs"
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8448 "Try to fix some bugs:\n"
8451 "4 xvid interlaced\n"
8456 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8461 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8467 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8468 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8472 msgid "Skip frame (default=0)"
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8477 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8478 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8482 msgid "Skip idct (default=0)"
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8487 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8488 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8492 msgid "Post processing quality"
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8497 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8498 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8507 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8511 msgid "Visualize motion vectors"
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8516 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8517 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8518 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8519 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8520 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8521 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8525 msgid "Low resolution decoding"
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8530 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8535 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8540 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8541 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8545 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8550 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8551 "<option>...]]...\n"
8552 "long form example:\n"
8553 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8554 "short form example:\n"
8555 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8559 "short long name short long option Description\n"
8560 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8561 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8562 " y nochrom chrominance filtring "
8564 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8565 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8566 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8567 " the h & v deblocking filters share these\n"
8568 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8569 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8570 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8572 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8574 "dr dering Deringing filter\n"
8575 "al autolevels automatic brightness / "
8577 " f fullyrange stretch luminance to "
8579 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8580 "li linipoldeint linear interpolating "
8582 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8584 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8585 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8586 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8587 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8588 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8589 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8590 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8594 msgid "Ratio of key frames"
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8598 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8602 msgid "Ratio of B frames"
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8606 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8610 msgid "Video bitrate tolerance"
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8614 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8619 msgid "Interlaced encoding"
8622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8623 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8628 msgid "Interlaced motion estimation"
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8632 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8636 msgid "Pre-motion estimation"
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8640 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8644 msgid "Strict rate control"
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8648 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8652 msgid "Rate control buffer size"
8655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8657 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8658 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8662 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8666 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8670 msgid "I quantization factor"
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8675 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8676 "same qscale for I and P frames)."
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8680 #: modules/demux/mod.c:70
8681 msgid "Noise reduction"
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8686 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8687 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8691 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8696 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8697 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8698 "standard MPEG2 decoders."
8701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8702 msgid "Quality level"
8705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8707 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8708 "encoding very much)."
8711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8713 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8714 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8715 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8716 "to ease the encoder's task."
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8720 msgid "Minimum video quantizer scale"
8723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8724 msgid "Minimum video quantizer scale."
8727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8728 msgid "Maximum video quantizer scale"
8731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8732 msgid "Maximum video quantizer scale."
8735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8736 msgid "Trellis quantization"
8739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8740 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8744 msgid "Fixed quantizer scale"
8747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8749 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8754 msgid "Strict standard compliance"
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8759 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8763 msgid "Luminance masking"
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8767 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8771 msgid "Darkness masking"
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8775 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8779 msgid "Motion masking"
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8784 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8789 msgid "Border masking"
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8794 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8799 msgid "Luminance elimination"
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8804 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8805 "The H264 specification recommends -4."
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8809 msgid "Chrominance elimination"
8812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8814 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8815 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8819 msgid "Scaling mode"
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8823 msgid "Scaling mode to use."
8826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8831 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8834 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8835 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8836 msgid "Post processing"
8839 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8843 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8847 #: modules/codec/flac.c:179
8848 msgid "Flac audio decoder"
8851 #: modules/codec/flac.c:184
8852 msgid "Flac audio encoder"
8855 #: modules/codec/flac.c:190
8856 msgid "Flac audio packetizer"
8859 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8860 msgid "Sound fonts (required)"
8863 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8864 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8867 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8868 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8871 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8872 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8875 #: modules/codec/lpcm.c:83
8876 msgid "Linear PCM audio decoder"
8879 #: modules/codec/lpcm.c:88
8880 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8883 #: modules/codec/mash.cpp:66
8884 msgid "Video decoder using openmash"
8887 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8888 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8891 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8892 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8895 #: modules/codec/png.c:54
8897 msgid "PNG video decoder"
8898 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8900 #: modules/codec/quicktime.c:63
8901 msgid "QuickTime library decoder"
8904 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8905 msgid "Pseudo raw video decoder"
8908 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8909 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8912 #: modules/codec/realaudio.c:60
8913 msgid "RealAudio library decoder"
8916 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8917 msgid "SDL Image decoder"
8920 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8921 msgid "SDL_image video decoder"
8924 #: modules/codec/speex.c:110
8925 msgid "Speex audio decoder"
8928 #: modules/codec/speex.c:115
8929 msgid "Speex audio packetizer"
8932 #: modules/codec/speex.c:120
8933 msgid "Speex audio encoder"
8936 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8937 msgid "Speex comment"
8940 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8945 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8947 msgid "DVD subtitles decoder"
8948 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8950 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8951 msgid "DVD subtitles packetizer"
8954 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8956 msgid "Subtitles text encoding"
8957 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8959 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8960 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8963 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8965 msgid "Subtitles justification"
8966 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8968 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8969 msgid "Set the justification of subtitles"
8972 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8973 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8976 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8978 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8981 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8983 msgid "Formatted Subtitles"
8984 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8986 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8988 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8989 "but you can choose to disable all formatting."
8992 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8994 msgid "Text subtitles decoder"
8995 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8997 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8999 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9000 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9003 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9005 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9006 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9009 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9010 msgid "T.140 text encoder"
9013 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9014 msgid "Enable debug"
9017 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9019 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9021 "packet assembly info 2\n"
9024 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9025 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9028 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9030 msgid "SVCD subtitles"
9031 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9033 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9034 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9037 #: modules/codec/tarkin.c:75
9038 msgid "Tarkin decoder module"
9041 #: modules/codec/telx.c:50
9042 msgid "Override page"
9045 #: modules/codec/telx.c:51
9047 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9048 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9049 "usually 888 or 889)."
9052 #: modules/codec/telx.c:56
9054 msgid "Ignore subtitle flag"
9055 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9057 #: modules/codec/telx.c:57
9058 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9061 #: modules/codec/telx.c:60
9062 msgid "Workaround for France"
9065 #: modules/codec/telx.c:61
9067 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9068 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9069 "your subtitles don't appear."
9072 #: modules/codec/telx.c:67
9074 msgid "Teletext subtitles decoder"
9075 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9077 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9079 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9080 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9083 #: modules/codec/theora.c:99
9084 msgid "Theora video decoder"
9087 #: modules/codec/theora.c:105
9088 msgid "Theora video packetizer"
9091 #: modules/codec/theora.c:110
9092 msgid "Theora video encoder"
9095 #: modules/codec/theora.c:510
9096 msgid "Theora comment"
9099 #: modules/codec/twolame.c:52
9101 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9102 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9105 #: modules/codec/twolame.c:55
9110 #: modules/codec/twolame.c:56
9111 msgid "Handling mode for stereo streams"
9114 #: modules/codec/twolame.c:57
9119 #: modules/codec/twolame.c:59
9120 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9123 #: modules/codec/twolame.c:60
9124 msgid "Psycho-acoustic model"
9127 #: modules/codec/twolame.c:62
9128 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9131 #: modules/codec/twolame.c:66
9135 #: modules/codec/twolame.c:66
9136 msgid "Joint stereo"
9139 #: modules/codec/twolame.c:71
9140 msgid "Libtwolame audio encoder"
9143 #: modules/codec/vorbis.c:172
9144 msgid "Maximum encoding bitrate"
9147 #: modules/codec/vorbis.c:174
9148 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9151 #: modules/codec/vorbis.c:175
9152 msgid "Minimum encoding bitrate"
9155 #: modules/codec/vorbis.c:177
9157 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9161 #: modules/codec/vorbis.c:178
9163 msgid "CBR encoding"
9164 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9166 #: modules/codec/vorbis.c:180
9167 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9170 #: modules/codec/vorbis.c:184
9171 msgid "Vorbis audio decoder"
9174 #: modules/codec/vorbis.c:195
9175 msgid "Vorbis audio packetizer"
9178 #: modules/codec/vorbis.c:202
9179 msgid "Vorbis audio encoder"
9182 #: modules/codec/vorbis.c:644
9183 msgid "Vorbis comment"
9186 #: modules/codec/x264.c:44
9187 msgid "Maximum GOP size"
9190 #: modules/codec/x264.c:45
9192 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9193 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9196 #: modules/codec/x264.c:49
9197 msgid "Minimum GOP size"
9200 #: modules/codec/x264.c:50
9202 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9203 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9204 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9205 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9206 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9208 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9209 "frames, but do not start a new GOP."
9212 #: modules/codec/x264.c:59
9213 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9216 #: modules/codec/x264.c:60
9218 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9219 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9220 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9221 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9222 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9223 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9227 #: modules/codec/x264.c:71
9228 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9231 #: modules/codec/x264.c:72
9233 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9237 #: modules/codec/x264.c:76
9238 msgid "B-frames between I and P"
9241 #: modules/codec/x264.c:77
9242 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9245 #: modules/codec/x264.c:80
9246 msgid "Adaptive B-frame decision"
9249 #: modules/codec/x264.c:81
9251 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9252 "possibly before an I-frame."
9255 #: modules/codec/x264.c:84
9256 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9259 #: modules/codec/x264.c:85
9261 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9262 "negative values cause less B-frames."
9265 #: modules/codec/x264.c:88
9266 msgid "Keep some B-frames as references"
9269 #: modules/codec/x264.c:89
9271 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9272 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9276 #: modules/codec/x264.c:93
9280 #: modules/codec/x264.c:94
9282 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9283 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9286 #: modules/codec/x264.c:98
9287 msgid "Number of reference frames"
9290 #: modules/codec/x264.c:99
9292 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9293 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9294 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9297 #: modules/codec/x264.c:104
9299 msgid "Skip loop filter"
9300 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9302 #: modules/codec/x264.c:105
9303 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9306 #: modules/codec/x264.c:107
9307 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9310 #: modules/codec/x264.c:108
9312 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9313 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9316 #: modules/codec/x264.c:112
9320 #: modules/codec/x264.c:113
9322 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9323 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9324 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9327 #: modules/codec/x264.c:122
9329 msgid "Interlaced mode"
9332 #: modules/codec/x264.c:123
9334 msgid "Pure-interlaced mode."
9337 #: modules/codec/x264.c:128
9341 #: modules/codec/x264.c:129
9343 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9344 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9347 #: modules/codec/x264.c:133
9348 msgid "Quality-based VBR"
9351 #: modules/codec/x264.c:134
9352 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9355 #: modules/codec/x264.c:136
9359 #: modules/codec/x264.c:137
9360 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9363 #: modules/codec/x264.c:140
9367 #: modules/codec/x264.c:141
9368 msgid "Maximum quantizer parameter."
9371 #: modules/codec/x264.c:143
9375 #: modules/codec/x264.c:144
9376 msgid "Max QP step between frames."
9379 #: modules/codec/x264.c:146
9380 msgid "Average bitrate tolerance"
9383 #: modules/codec/x264.c:147
9384 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9387 #: modules/codec/x264.c:150
9388 msgid "Max local bitrate"
9391 #: modules/codec/x264.c:151
9392 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9395 #: modules/codec/x264.c:153
9399 #: modules/codec/x264.c:154
9400 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9403 #: modules/codec/x264.c:157
9404 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9407 #: modules/codec/x264.c:158
9409 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9413 #: modules/codec/x264.c:162
9414 msgid "QP factor between I and P"
9417 #: modules/codec/x264.c:163
9418 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9421 #: modules/codec/x264.c:166
9422 msgid "QP factor between P and B"
9425 #: modules/codec/x264.c:167
9426 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9429 #: modules/codec/x264.c:169
9430 msgid "QP difference between chroma and luma"
9433 #: modules/codec/x264.c:170
9434 msgid "QP difference between chroma and luma."
9437 #: modules/codec/x264.c:172
9438 msgid "Multipass ratecontrol"
9441 #: modules/codec/x264.c:173
9443 "Multipass ratecontrol:\n"
9444 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9445 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9446 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9449 #: modules/codec/x264.c:178
9450 msgid "QP curve compression"
9453 #: modules/codec/x264.c:179
9454 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9457 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9458 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9461 #: modules/codec/x264.c:182
9463 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9467 #: modules/codec/x264.c:186
9469 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9473 #: modules/codec/x264.c:191
9474 msgid "Partitions to consider"
9477 #: modules/codec/x264.c:192
9479 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9482 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9483 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9484 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9485 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9488 #: modules/codec/x264.c:200
9489 msgid "Direct MV prediction mode"
9492 #: modules/codec/x264.c:201
9493 msgid "Direct MV prediction mode."
9496 #: modules/codec/x264.c:204
9497 msgid "Direct prediction size"
9500 #: modules/codec/x264.c:205
9502 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9504 " - -1: smallest possible according to level\n"
9507 #: modules/codec/x264.c:211
9508 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9511 #: modules/codec/x264.c:212
9512 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9515 #: modules/codec/x264.c:214
9516 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9519 #: modules/codec/x264.c:215
9521 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9523 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9524 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9525 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9528 #: modules/codec/x264.c:222
9529 msgid "Maximum motion vector search range"
9532 #: modules/codec/x264.c:223
9534 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9535 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9536 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9539 #: modules/codec/x264.c:228
9540 msgid "Maximum motion vector length"
9543 #: modules/codec/x264.c:229
9545 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9548 #: modules/codec/x264.c:234
9549 msgid "Minimum buffer space between threads"
9552 #: modules/codec/x264.c:235
9554 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9558 #: modules/codec/x264.c:239
9559 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9562 #: modules/codec/x264.c:243
9564 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9565 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9566 "quality). Range 1 to 7."
9569 #: modules/codec/x264.c:248
9571 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9572 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9573 "quality). Range 1 to 6."
9576 #: modules/codec/x264.c:253
9578 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9579 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9580 "quality). Range 1 to 5."
9583 #: modules/codec/x264.c:258
9584 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9587 #: modules/codec/x264.c:259
9588 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9591 #: modules/codec/x264.c:262
9592 msgid "Decide references on a per partition basis"
9595 #: modules/codec/x264.c:263
9597 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9598 "as opposed to only one ref per macroblock."
9601 #: modules/codec/x264.c:267
9602 msgid "Chroma in motion estimation"
9605 #: modules/codec/x264.c:268
9606 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9609 #: modules/codec/x264.c:271
9610 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9613 #: modules/codec/x264.c:272
9614 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9617 #: modules/codec/x264.c:274
9618 msgid "Adaptive spatial transform size"
9621 #: modules/codec/x264.c:276
9622 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9625 #: modules/codec/x264.c:278
9626 msgid "Trellis RD quantization"
9629 #: modules/codec/x264.c:279
9631 "Trellis RD quantization: \n"
9633 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9634 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9635 "This requires CABAC."
9638 #: modules/codec/x264.c:285
9639 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9642 #: modules/codec/x264.c:286
9643 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9646 #: modules/codec/x264.c:288
9647 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9650 #: modules/codec/x264.c:289
9652 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9653 "small single coefficient."
9656 #: modules/codec/x264.c:294
9658 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9662 #: modules/codec/x264.c:298
9663 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9666 #: modules/codec/x264.c:299
9667 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9670 #: modules/codec/x264.c:302
9671 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9674 #: modules/codec/x264.c:303
9675 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9678 #: modules/codec/x264.c:310
9679 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9682 #: modules/codec/x264.c:311
9683 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9686 #: modules/codec/x264.c:315
9687 msgid "CPU optimizations"
9690 #: modules/codec/x264.c:316
9691 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9694 #: modules/codec/x264.c:318
9695 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9698 #: modules/codec/x264.c:319
9699 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9702 #: modules/codec/x264.c:321
9703 msgid "PSNR computation"
9706 #: modules/codec/x264.c:322
9708 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9712 #: modules/codec/x264.c:325
9713 msgid "SSIM computation"
9716 #: modules/codec/x264.c:326
9718 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9722 #: modules/codec/x264.c:329
9727 #: modules/codec/x264.c:330
9732 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9733 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9738 #: modules/codec/x264.c:333
9739 msgid "Print stats for each frame."
9742 #: modules/codec/x264.c:336
9743 msgid "SPS and PPS id numbers"
9746 #: modules/codec/x264.c:337
9748 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9752 #: modules/codec/x264.c:341
9754 msgid "Access unit delimiters"
9755 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9757 #: modules/codec/x264.c:342
9759 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9760 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9762 #: modules/codec/x264.c:348
9766 #: modules/codec/x264.c:348
9770 #: modules/codec/x264.c:348
9774 #: modules/codec/x264.c:348
9778 #: modules/codec/x264.c:354
9783 #: modules/codec/x264.c:354
9788 #: modules/codec/x264.c:354
9792 #: modules/codec/x264.c:354
9796 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9800 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9804 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9805 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9810 #: modules/codec/x264.c:369
9811 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9814 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9815 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9818 #: modules/codec/zvbi.c:74
9820 msgid "Teletext page"
9821 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9823 #: modules/codec/zvbi.c:75
9824 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9827 #: modules/codec/zvbi.c:78
9828 msgid "Text is always opaque"
9831 #: modules/codec/zvbi.c:79
9832 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9835 #: modules/codec/zvbi.c:82
9837 msgid "Teletext alignment"
9838 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9840 #: modules/codec/zvbi.c:84
9842 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9843 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9847 #: modules/codec/zvbi.c:88
9849 msgid "Teletext text subtitles"
9850 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9852 #: modules/codec/zvbi.c:89
9853 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9856 #: modules/codec/zvbi.c:98
9857 msgid "VBI and Teletext decoder"
9860 #: modules/control/dbus.c:84
9864 #: modules/control/dbus.c:87
9866 msgid "D-Bus control interface"
9867 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9869 #: modules/control/gestures.c:77
9870 msgid "Motion threshold (10-100)"
9873 #: modules/control/gestures.c:79
9874 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9877 #: modules/control/gestures.c:81
9878 msgid "Trigger button"
9881 #: modules/control/gestures.c:83
9882 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9885 #: modules/control/gestures.c:87
9889 #: modules/control/gestures.c:90
9894 #: modules/control/gestures.c:98
9896 msgid "Mouse gestures control interface"
9897 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9899 #: modules/control/hotkeys.c:93
9900 msgid "Define playlist bookmarks."
9903 #: modules/control/hotkeys.c:96
9904 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9908 #: modules/control/hotkeys.c:97
9909 msgid "Hotkeys management interface"
9912 #: modules/control/hotkeys.c:482
9914 msgid "Audio track: %s"
9917 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9919 msgid "Subtitle track: %s"
9920 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9922 #: modules/control/hotkeys.c:497
9926 #: modules/control/hotkeys.c:550
9928 msgid "Aspect ratio: %s"
9931 #: modules/control/hotkeys.c:576
9936 #: modules/control/hotkeys.c:602
9938 msgid "Deinterlace mode: %s"
9941 #: modules/control/hotkeys.c:632
9943 msgid "Zoom mode: %s"
9946 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9948 msgid "Subtitle delay %i ms"
9949 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9951 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9953 msgid "Audio delay %i ms"
9956 #: modules/control/hotkeys.c:978
9961 #: modules/control/http/http.c:34
9962 msgid "Host address"
9965 #: modules/control/http/http.c:36
9967 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9968 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9969 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9972 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9974 msgid "Source directory"
9977 #: modules/control/http/http.c:42
9981 #: modules/control/http/http.c:44
9983 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9984 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9987 #: modules/control/http/http.c:46
9988 msgid "Export album art as /art."
9991 #: modules/control/http/http.c:48
9993 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9997 #: modules/control/http/http.c:51
9998 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10001 #: modules/control/http/http.c:54
10002 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10005 #: modules/control/http/http.c:56
10006 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10009 #: modules/control/http/http.c:59
10010 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10013 #: modules/control/http/http.c:62
10014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10018 #: modules/control/http/http.c:63
10020 msgid "HTTP remote control interface"
10021 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10023 #: modules/control/http/http.c:73
10027 #: modules/control/lirc.c:36
10028 msgid "Change the lirc configuration file."
10031 #: modules/control/lirc.c:38
10033 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10034 "users home directory."
10037 #: modules/control/lirc.c:61
10041 #: modules/control/lirc.c:64
10043 msgid "Infrared remote control interface"
10044 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10046 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10047 #: modules/control/rc.c:1906
10048 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10051 #: modules/control/motion.c:65
10052 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10055 #: modules/control/motion.c:71
10060 #: modules/control/motion.c:73
10062 msgid "motion control interface"
10063 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10065 #: modules/control/netsync.c:63
10066 msgid "Act as master"
10069 #: modules/control/netsync.c:64
10070 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10073 #: modules/control/netsync.c:68
10074 msgid "Master client ip address"
10077 #: modules/control/netsync.c:69
10078 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10081 #: modules/control/netsync.c:73
10083 msgid "Network Sync"
10086 #: modules/control/ntservice.c:38
10087 msgid "Install Windows Service"
10090 #: modules/control/ntservice.c:40
10091 msgid "Install the Service and exit."
10094 #: modules/control/ntservice.c:41
10095 msgid "Uninstall Windows Service"
10098 #: modules/control/ntservice.c:43
10099 msgid "Uninstall the Service and exit."
10102 #: modules/control/ntservice.c:44
10103 msgid "Display name of the Service"
10106 #: modules/control/ntservice.c:46
10107 msgid "Change the display name of the Service."
10110 #: modules/control/ntservice.c:47
10111 msgid "Configuration options"
10114 #: modules/control/ntservice.c:49
10116 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10117 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10121 #: modules/control/ntservice.c:54
10123 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10124 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10125 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10128 #: modules/control/ntservice.c:60
10132 #: modules/control/ntservice.c:61
10134 msgid "Windows Service interface"
10135 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10137 #: modules/control/rc.c:155
10138 msgid "Show stream position"
10141 #: modules/control/rc.c:156
10143 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10146 #: modules/control/rc.c:159
10150 #: modules/control/rc.c:160
10151 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10154 #: modules/control/rc.c:162
10155 msgid "UNIX socket command input"
10158 #: modules/control/rc.c:163
10159 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10162 #: modules/control/rc.c:166
10163 msgid "TCP command input"
10166 #: modules/control/rc.c:167
10168 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10169 "port the interface will bind to."
10172 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10174 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10175 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10177 #: modules/control/rc.c:173
10179 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10180 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10181 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10184 #: modules/control/rc.c:180
10189 #: modules/control/rc.c:183
10191 msgid "Remote control interface"
10192 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10194 #: modules/control/rc.c:335
10195 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10198 #: modules/control/rc.c:813
10200 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10203 #: modules/control/rc.c:846
10204 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10207 #: modules/control/rc.c:848
10208 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10211 #: modules/control/rc.c:849
10212 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10215 #: modules/control/rc.c:850
10216 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10219 #: modules/control/rc.c:851
10220 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10223 #: modules/control/rc.c:852
10224 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10227 #: modules/control/rc.c:853
10228 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10231 #: modules/control/rc.c:854
10232 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10235 #: modules/control/rc.c:855
10236 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10239 #: modules/control/rc.c:856
10240 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10243 #: modules/control/rc.c:857
10244 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10247 #: modules/control/rc.c:858
10248 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10251 #: modules/control/rc.c:859
10252 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10255 #: modules/control/rc.c:860
10256 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10259 #: modules/control/rc.c:861
10260 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10263 #: modules/control/rc.c:862
10264 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10267 #: modules/control/rc.c:863
10268 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10271 #: modules/control/rc.c:864
10272 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10275 #: modules/control/rc.c:865
10276 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10279 #: modules/control/rc.c:866
10280 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10283 #: modules/control/rc.c:868
10284 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10287 #: modules/control/rc.c:869
10288 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10291 #: modules/control/rc.c:870
10292 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10295 #: modules/control/rc.c:871
10296 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10299 #: modules/control/rc.c:872
10300 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10303 #: modules/control/rc.c:873
10304 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10307 #: modules/control/rc.c:874
10308 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10311 #: modules/control/rc.c:875
10312 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10315 #: modules/control/rc.c:876
10316 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10319 #: modules/control/rc.c:877
10320 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10323 #: modules/control/rc.c:878
10324 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10327 #: modules/control/rc.c:879
10328 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10331 #: modules/control/rc.c:880
10332 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10335 #: modules/control/rc.c:882
10336 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10339 #: modules/control/rc.c:883
10340 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10343 #: modules/control/rc.c:884
10344 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10347 #: modules/control/rc.c:885
10348 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10351 #: modules/control/rc.c:886
10352 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10355 #: modules/control/rc.c:887
10356 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10359 #: modules/control/rc.c:888
10360 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10363 #: modules/control/rc.c:889
10364 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10367 #: modules/control/rc.c:890
10368 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10371 #: modules/control/rc.c:891
10372 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10375 #: modules/control/rc.c:892
10376 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10379 #: modules/control/rc.c:893
10380 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10383 #: modules/control/rc.c:894
10384 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10387 #: modules/control/rc.c:895
10388 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10391 #: modules/control/rc.c:900
10392 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10395 #: modules/control/rc.c:901
10396 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10399 #: modules/control/rc.c:902
10400 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10403 #: modules/control/rc.c:903
10404 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10407 #: modules/control/rc.c:904
10408 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10411 #: modules/control/rc.c:905
10412 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10415 #: modules/control/rc.c:906
10416 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10419 #: modules/control/rc.c:907
10420 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10423 #: modules/control/rc.c:909
10424 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10427 #: modules/control/rc.c:910
10428 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10431 #: modules/control/rc.c:911
10432 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10435 #: modules/control/rc.c:912
10436 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10439 #: modules/control/rc.c:913
10440 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10443 #: modules/control/rc.c:915
10444 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10447 #: modules/control/rc.c:916
10448 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10451 #: modules/control/rc.c:917
10452 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10455 #: modules/control/rc.c:918
10456 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10459 #: modules/control/rc.c:919
10460 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10463 #: modules/control/rc.c:920
10464 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10467 #: modules/control/rc.c:921
10468 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10471 #: modules/control/rc.c:922
10472 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10475 #: modules/control/rc.c:923
10476 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10479 #: modules/control/rc.c:924
10480 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10483 #: modules/control/rc.c:925
10484 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10487 #: modules/control/rc.c:926
10488 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10491 #: modules/control/rc.c:927
10492 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10495 #: modules/control/rc.c:928
10496 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10499 #: modules/control/rc.c:931
10501 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10502 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10505 #: modules/control/rc.c:936
10506 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10509 #: modules/control/rc.c:937
10510 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10513 #: modules/control/rc.c:938
10514 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10517 #: modules/control/rc.c:939
10518 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10521 #: modules/control/rc.c:941
10522 msgid "+----[ end of help ]"
10525 #: modules/control/rc.c:1051
10526 msgid "Press menu select or pause to continue."
10529 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10530 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10531 #: modules/control/rc.c:1882
10532 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10535 #: modules/control/rc.c:1382
10536 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10539 #: modules/control/rc.c:1393
10541 msgid "Playlist has only %d elements"
10544 #: modules/control/showintf.c:61
10548 #: modules/control/showintf.c:62
10549 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10552 #: modules/control/telnet.c:69
10556 #: modules/control/telnet.c:70
10558 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10559 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10560 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10563 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10564 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10565 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10572 #: modules/control/telnet.c:75
10574 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10578 #: modules/control/telnet.c:79
10580 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10581 "default value is \"admin\"."
10584 #: modules/control/telnet.c:93
10586 msgid "VLM remote control interface"
10587 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10589 #: modules/demux/a52.c:44
10590 msgid "Raw A/52 demuxer"
10593 #: modules/demux/aiff.c:44
10594 msgid "AIFF demuxer"
10597 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10598 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10601 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10602 msgid "Could not demux ASF stream"
10605 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10606 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10609 #: modules/demux/au.c:45
10613 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10615 msgid "Force interleaved method"
10618 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10620 msgid "Force interleaved method."
10623 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10625 msgid "Force index creation"
10628 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10630 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10631 "incomplete (not seekable)."
10634 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10638 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10642 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10646 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10647 msgid "AVI demuxer"
10650 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10654 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10656 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10657 "Do you want to try to repair it?\n"
10659 "This might take a long time."
10662 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10666 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10667 msgid "Don't repair"
10670 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10671 msgid "Fixing AVI Index..."
10674 #: modules/demux/cdg.c:40
10675 msgid "CDG demuxer"
10678 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10679 msgid "Dump filename"
10682 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10683 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10686 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10688 msgid "Append to existing file"
10689 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
10691 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10692 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10695 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10696 msgid "File dumper"
10699 #: modules/demux/dts.c:40
10700 msgid "Raw DTS demuxer"
10703 #: modules/demux/flac.c:43
10704 msgid "FLAC demuxer"
10707 #: modules/demux/gme.cpp:50
10708 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10711 #: modules/demux/live555.cpp:62
10713 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10714 "should be set in millisecond units."
10717 #: modules/demux/live555.cpp:65
10718 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10721 #: modules/demux/live555.cpp:66
10723 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10724 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10725 "cannot connect to normal RTSP servers."
10728 #: modules/demux/live555.cpp:70
10729 msgid "RTSP user name"
10732 #: modules/demux/live555.cpp:71
10734 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10738 #: modules/demux/live555.cpp:73
10739 msgid "RTSP password"
10742 #: modules/demux/live555.cpp:74
10743 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10746 #: modules/demux/live555.cpp:78
10747 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10750 #: modules/demux/live555.cpp:88
10751 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10754 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10756 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10759 #: modules/demux/live555.cpp:97
10760 msgid "Client port"
10763 #: modules/demux/live555.cpp:98
10764 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10767 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10768 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10771 #: modules/demux/live555.cpp:103
10772 msgid "HTTP tunnel port"
10775 #: modules/demux/live555.cpp:104
10776 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10779 #: modules/demux/live555.cpp:546
10780 msgid "RTSP authentication"
10783 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10784 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10785 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10786 msgid "Frames per Second"
10789 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10791 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10792 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10795 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10796 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10799 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10800 msgid "Matroska stream demuxer"
10803 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10804 msgid "Ordered chapters"
10807 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10808 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10811 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10813 msgid "Chapter codecs"
10814 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10816 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10817 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10820 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10822 msgid "Preload Directory"
10825 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10827 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10828 "for broken files)."
10831 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10832 msgid "Seek based on percent not time"
10835 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10836 msgid "Seek based on percent not time."
10839 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10840 msgid "Dummy Elements"
10843 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10844 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10847 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10848 msgid "--- DVD Menu"
10851 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10852 msgid "First Played"
10855 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10857 msgid "Video Manager"
10860 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10862 msgid "----- Title"
10865 #: modules/demux/mod.c:46
10866 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10869 #: modules/demux/mod.c:47
10870 msgid "Enable reverberation"
10873 #: modules/demux/mod.c:48
10874 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10877 #: modules/demux/mod.c:50
10878 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10881 #: modules/demux/mod.c:52
10882 msgid "Enable megabass mode"
10885 #: modules/demux/mod.c:53
10886 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10889 #: modules/demux/mod.c:55
10891 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10892 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10895 #: modules/demux/mod.c:58
10896 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10899 #: modules/demux/mod.c:60
10900 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10903 #: modules/demux/mod.c:65
10904 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10907 #: modules/demux/mod.c:73
10911 #: modules/demux/mod.c:76
10912 msgid "Reverberation level"
10915 #: modules/demux/mod.c:78
10916 msgid "Reverberation delay"
10919 #: modules/demux/mod.c:80
10923 #: modules/demux/mod.c:83
10924 msgid "Mega bass level"
10927 #: modules/demux/mod.c:85
10928 msgid "Mega bass cutoff"
10931 #: modules/demux/mod.c:87
10935 #: modules/demux/mod.c:90
10936 msgid "Surround level"
10939 #: modules/demux/mod.c:92
10940 msgid "Surround delay (ms)"
10943 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10944 msgid "MP4 stream demuxer"
10947 #: modules/demux/mpc.c:53
10948 msgid "MusePack demuxer"
10951 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10952 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10955 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10956 msgid "H264 video demuxer"
10959 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10960 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10963 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10965 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10968 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10969 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10972 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10973 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10976 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10977 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10980 #: modules/demux/nsc.c:42
10981 msgid "Windows Media NSC metademux"
10984 #: modules/demux/nsv.c:44
10985 msgid "NullSoft demuxer"
10988 #: modules/demux/nuv.c:46
10989 msgid "Nuv demuxer"
10992 #: modules/demux/ogg.c:46
10993 msgid "OGG demuxer"
10996 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10997 msgid "Google Video"
11000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11005 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11006 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11009 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11010 msgid "Show shoutcast adult content"
11013 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11014 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11017 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11021 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11023 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11024 "prevent adding them to the playlist."
11027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11028 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11033 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11034 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11035 "user's knowledge."
11038 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11039 msgid "M3U playlist import"
11042 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11044 msgid "PLS playlist import"
11045 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11047 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11049 msgid "B4S playlist import"
11050 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11052 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11054 msgid "DVB playlist import"
11055 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11057 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11058 msgid "Podcast parser"
11061 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11063 msgid "XSPF playlist import"
11064 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11066 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11067 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11070 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11072 msgid "ASX playlist import"
11073 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11075 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11076 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11079 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11080 msgid "QuickTime Media Link importer"
11083 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11084 msgid "Google Video Playlist importer"
11087 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11088 msgid "Dummy ifo demux"
11091 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11092 msgid "iTunes Music Library importer"
11095 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11096 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11097 msgid "Podcast Info"
11100 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11101 msgid "Podcast Summary"
11104 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11105 msgid "Podcast Size"
11108 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11112 #: modules/demux/ps.c:38
11113 msgid "Trust MPEG timestamps"
11116 #: modules/demux/ps.c:39
11118 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11119 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11120 "calculate from the bitrate instead."
11123 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11124 msgid "MPEG-PS demuxer"
11127 #: modules/demux/pva.c:38
11128 msgid "PVA demuxer"
11131 #: modules/demux/rawdv.c:36
11133 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11136 #: modules/demux/rawdv.c:44
11137 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11140 #: modules/demux/rawvid.c:40
11141 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11144 #: modules/demux/rawvid.c:44
11145 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11148 #: modules/demux/rawvid.c:48
11149 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11152 #: modules/demux/rawvid.c:51
11153 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11156 #: modules/demux/rawvid.c:52
11157 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11160 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11162 msgid "Aspect ratio"
11165 #: modules/demux/rawvid.c:56
11166 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11169 #: modules/demux/rawvid.c:60
11170 msgid "Raw video demuxer"
11173 #: modules/demux/real.c:62
11174 msgid "Real demuxer"
11177 #: modules/demux/smf.c:36
11178 msgid "SMF demuxer"
11181 #: modules/demux/subtitle.c:48
11182 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11185 #: modules/demux/subtitle.c:50
11187 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11188 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11191 #: modules/demux/subtitle.c:53
11193 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11194 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11195 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11198 #: modules/demux/subtitle.c:65
11200 msgid "Text subtitles parser"
11201 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11203 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11204 msgid "Frames per second"
11207 #: modules/demux/subtitle.c:73
11209 msgid "Subtitles delay"
11210 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11212 #: modules/demux/subtitle.c:75
11214 msgid "Subtitles format"
11215 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11217 #: modules/demux/ts.c:91
11221 #: modules/demux/ts.c:93
11222 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11225 #: modules/demux/ts.c:95
11226 msgid "Set id of ES to PID"
11229 #: modules/demux/ts.c:96
11231 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11232 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11233 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11236 #: modules/demux/ts.c:101
11237 msgid "Fast udp streaming"
11240 #: modules/demux/ts.c:103
11241 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11244 #: modules/demux/ts.c:105
11245 msgid "MTU for out mode"
11248 #: modules/demux/ts.c:106
11249 msgid "MTU for out mode."
11252 #: modules/demux/ts.c:108
11256 #: modules/demux/ts.c:109
11257 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11260 #: modules/demux/ts.c:111
11262 msgid "Silent mode"
11265 #: modules/demux/ts.c:112
11266 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11269 #: modules/demux/ts.c:114
11270 msgid "CAPMT System ID"
11273 #: modules/demux/ts.c:115
11274 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11277 #: modules/demux/ts.c:117
11278 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11281 #: modules/demux/ts.c:118
11283 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11284 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11287 #: modules/demux/ts.c:122
11288 msgid "Filename of dump"
11291 #: modules/demux/ts.c:123
11292 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11295 #: modules/demux/ts.c:125
11299 #: modules/demux/ts.c:127
11301 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11305 #: modules/demux/ts.c:130
11306 msgid "Dump buffer size"
11309 #: modules/demux/ts.c:132
11311 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11312 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11315 #: modules/demux/ts.c:136
11316 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11319 #: modules/demux/ts.c:3315
11321 msgid "Teletext subtitles"
11322 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11324 #: modules/demux/ts.c:3325
11326 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11327 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11329 #: modules/demux/ts.c:3420
11332 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11334 #: modules/demux/ts.c:3424
11336 msgid "4:3 subtitles"
11337 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11339 #: modules/demux/ts.c:3428
11341 msgid "16:9 subtitles"
11342 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11344 #: modules/demux/ts.c:3432
11345 msgid "2.21:1 subtitles"
11348 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11349 msgid "hearing impaired"
11352 #: modules/demux/ts.c:3440
11353 msgid "4:3 hearing impaired"
11356 #: modules/demux/ts.c:3444
11357 msgid "16:9 hearing impaired"
11360 #: modules/demux/ts.c:3448
11361 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11364 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11366 msgid "clean effects"
11367 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11369 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11370 msgid "visual impaired commentary"
11373 #: modules/demux/tta.c:40
11374 msgid "TTA demuxer"
11377 #: modules/demux/ty.c:52
11381 #: modules/demux/ty.c:53
11382 msgid "TY Stream audio/video demux"
11385 #: modules/demux/vc1.c:39
11386 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11389 #: modules/demux/vc1.c:45
11390 msgid "VC1 video demuxer"
11393 #: modules/demux/vobsub.c:47
11395 msgid "Vobsub subtitles parser"
11396 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11398 #: modules/demux/voc.c:41
11399 msgid "VOC demuxer"
11402 #: modules/demux/wav.c:40
11403 msgid "WAV demuxer"
11406 #: modules/demux/xa.c:40
11410 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11411 msgid "Use DVD Menus"
11414 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11415 msgid "BeOS standard API interface"
11418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11419 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11422 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11423 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11424 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11433 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11436 msgid "Preferences"
11439 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11441 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11446 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11448 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11449 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11453 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11456 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11463 msgid "Open Subtitles"
11464 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11484 msgid "Go to Title"
11487 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11488 msgid "Go to Chapter"
11491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11495 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11502 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11503 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11504 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11505 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11512 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11513 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11520 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11524 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11527 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11528 msgid "Drop files to play"
11531 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11534 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11536 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11537 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11542 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11548 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11552 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11554 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11556 msgid "Select None"
11557 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11559 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11560 msgid "Sort Reverse"
11563 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11564 msgid "Sort by Name"
11567 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11568 msgid "Sort by Path"
11571 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11583 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11593 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11602 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11606 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11608 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11611 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11613 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11617 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11619 msgid "Show Interface"
11622 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11626 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11630 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11634 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11635 msgid "Vertical Sync"
11638 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11639 msgid "Correct Aspect Ratio"
11642 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11643 msgid "Stay On Top"
11646 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11647 msgid "Take Screen Shot"
11650 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11651 msgid "Framebuffer device"
11654 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11655 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11658 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11660 msgid "Video aspect ratio"
11661 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11663 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11664 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11667 #: modules/gui/fbosd.c:112
11668 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11671 #: modules/gui/fbosd.c:114
11672 msgid "Transparency of the image"
11675 #: modules/gui/fbosd.c:115
11677 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11678 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11681 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11682 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11686 #: modules/gui/fbosd.c:120
11687 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11690 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11691 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11692 msgid "X coordinate"
11695 #: modules/gui/fbosd.c:123
11696 msgid "X coordinate of the rendered image"
11699 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11700 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11701 msgid "Y coordinate"
11704 #: modules/gui/fbosd.c:126
11705 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11708 #: modules/gui/fbosd.c:130
11710 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11711 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11715 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11716 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11717 #: modules/video_filter/rss.c:137
11721 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11723 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11727 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11728 #: modules/video_filter/rss.c:141
11729 msgid "Font size, pixels"
11732 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11733 #: modules/video_filter/rss.c:142
11734 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11737 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11738 #: modules/video_filter/rss.c:146
11740 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11741 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11742 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11743 "(red + green), #FFFFFF = white"
11746 #: modules/gui/fbosd.c:148
11747 msgid "Clear overlay framebuffer"
11750 #: modules/gui/fbosd.c:149
11752 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11753 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11757 #: modules/gui/fbosd.c:153
11758 msgid "Render text or image"
11761 #: modules/gui/fbosd.c:154
11762 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11765 #: modules/gui/fbosd.c:157
11766 msgid "Display on overlay framebuffer"
11769 #: modules/gui/fbosd.c:158
11771 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11774 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11775 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11776 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11780 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11781 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11782 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11786 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11787 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11788 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11793 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11794 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11795 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11800 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11801 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11802 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11806 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11807 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11808 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11809 #: modules/video_filter/rss.c:62
11813 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11814 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11815 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11816 #: modules/video_filter/rss.c:63
11820 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11821 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11822 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11823 #: modules/video_filter/rss.c:63
11827 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11828 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11829 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11833 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11834 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11835 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11839 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11840 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11841 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11845 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11846 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11847 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11848 #: modules/video_filter/rss.c:64
11852 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11853 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11854 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11858 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11859 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11860 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11864 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11865 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11866 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11867 #: modules/video_filter/rss.c:64
11871 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11872 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11873 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11874 #: modules/video_filter/rss.c:65
11878 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11879 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11880 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11881 #: modules/video_filter/rss.c:194
11885 #: modules/gui/fbosd.c:214
11889 #: modules/gui/fbosd.c:219
11890 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11893 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11894 msgid "About VLC media player"
11897 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11899 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11902 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11904 msgid "Compiled by %s"
11907 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11908 msgid "VLC was brought to you by:"
11911 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11912 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11916 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11917 msgid "VLC media player Help"
11920 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11924 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11930 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11931 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11937 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11938 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11939 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11942 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11944 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11946 #: modules/video_filter/extract.c:70
11950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11970 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11974 msgid "Input has changed"
11977 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11979 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11980 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11983 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11985 msgid "Invalid selection"
11988 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11989 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11992 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11994 msgid "No input found"
11997 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11998 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12001 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12002 msgid "Jump To Time"
12005 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12009 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12010 msgid "Jump to time"
12013 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12017 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12021 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12022 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12027 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12028 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12033 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12034 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12038 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12039 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12043 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12044 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12045 msgid "Normal Size"
12048 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12049 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12050 msgid "Double Size"
12053 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12054 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12055 msgid "Float on Top"
12058 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12059 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12060 msgid "Fit to Screen"
12063 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12064 msgid "Step Forward"
12067 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12068 msgid "Step Backward"
12071 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12076 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12077 msgid "Fast Forward"
12080 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12081 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12082 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12087 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12092 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12096 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12097 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12100 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12101 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12104 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12108 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12110 msgid "Extended controls"
12111 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12113 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12116 msgid "Video filters"
12117 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12119 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12120 msgid "Image adjustment"
12123 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12124 msgid "Shows more information about the available video filters."
12127 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12131 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12135 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12137 msgid "Psychedelic"
12140 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12141 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12145 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12147 msgid "General editing filters"
12148 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12150 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12152 msgid "Distortion filters"
12153 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12155 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12159 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12160 msgid "Adds motion blurring to the image"
12163 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12164 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12167 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12168 msgid "Image cropping"
12171 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12172 msgid "Crops a defined part of the image"
12175 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12177 msgid "Invert colors"
12178 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12180 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12181 msgid "Inverts the colors of the image"
12184 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12185 #: modules/video_filter/transform.c:71
12187 msgid "Transformation"
12190 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12191 msgid "Rotates or flips the image"
12194 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12196 msgid "Interactive Zoom"
12199 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12200 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12203 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12205 msgid "Volume normalization"
12208 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12209 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12212 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12213 msgid "Headphone virtualization"
12216 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12217 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12220 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12221 msgid "Maximum level"
12224 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12226 msgid "Restore Defaults"
12229 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12234 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12236 msgid "About the video filters"
12237 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12239 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12241 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12242 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12243 "subsections of Video/Filters.\n"
12244 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12245 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12248 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12249 msgid "(no item is being played)"
12252 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12257 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12261 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12266 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12268 msgid "Remaining time: %i seconds"
12271 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12272 msgid "Errors and Warnings"
12275 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12279 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12281 msgid "Show Details"
12282 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12284 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12286 msgid "VLC - Controller"
12287 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12289 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12291 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12292 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12293 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12294 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12295 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12296 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12297 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12298 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12299 msgid "VLC media player"
12302 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12304 msgid "Open CrashLog..."
12307 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12309 msgid "Check for Update..."
12312 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12314 msgid "Preferences..."
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12325 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12326 msgid "Hide Others"
12329 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12332 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12334 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12338 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12343 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12345 msgid "Open File..."
12346 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12350 msgid "Quick Open File..."
12351 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12353 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12355 msgid "Open Disc..."
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12360 msgid "Open Network..."
12363 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12364 msgid "Open Recent"
12367 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12370 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12372 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12373 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12385 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12390 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12393 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12395 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12399 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12400 msgid "Volume Down"
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12404 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12406 msgid "Video Device"
12407 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12410 msgid "Minimize Window"
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12414 msgid "Close Window"
12417 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12419 msgid "Controller..."
12420 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12422 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12423 msgid "Equalizer..."
12426 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12428 msgid "Extended Controls..."
12429 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12433 msgid "Playlist..."
12434 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12437 msgid "Errors and Warnings..."
12440 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12441 msgid "Bring All to Front"
12444 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12449 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12450 msgid "VLC media player Help..."
12453 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12454 msgid "ReadMe / FAQ..."
12457 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12458 msgid "Online Documentation..."
12461 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12462 msgid "VideoLAN Website..."
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12467 msgid "Make a donation..."
12470 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12472 msgid "Online Forum..."
12473 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12475 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12477 msgid "Media Information"
12480 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12481 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12485 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12490 msgid "Volume: %d%%"
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12494 msgid "No CrashLog found"
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12498 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12502 msgid "Embedded video output"
12505 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12507 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12512 msgid "Video device"
12513 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12517 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12518 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12524 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12525 "is fully transparent."
12528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12529 msgid "Stretch video to fill window"
12532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12534 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12535 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12539 msgid "Black screens in fullscreen"
12542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12543 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12547 msgid "Use as Desktop Background"
12550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12552 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12553 "with in this mode."
12556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12557 msgid "Show Fullscreen controller"
12560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12561 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12565 msgid "Auto-playback of new items"
12568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12569 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12573 msgid "Keep Recent Items"
12576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12578 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12584 msgid "Mac OS X interface"
12585 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12588 msgid "Quartz video"
12591 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12592 msgid "Open Source"
12595 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12596 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12599 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12600 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12601 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12603 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12604 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12611 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12620 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12621 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12624 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12625 msgid "No DVD menus"
12628 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12629 msgid "VIDEO_TS directory"
12632 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12638 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12639 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12641 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12647 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12649 msgid "UDP/RTP Multicast"
12652 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12653 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12656 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12658 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12659 msgid "Allow timeshifting"
12662 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12664 msgid "Load subtitles file:"
12665 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12667 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12670 msgid "Settings..."
12673 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12674 msgid "Override parametters"
12677 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12679 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12680 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12683 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12685 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12690 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12692 msgid "Subtitles encoding"
12693 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12695 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12699 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12701 msgid "Subtitles alignment"
12702 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12704 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12705 msgid "Font Properties"
12708 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12710 msgid "Subtitle File"
12711 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12713 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12714 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12715 msgid "No %@s found"
12718 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12720 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12723 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12724 msgid "Retrieving Channel Info..."
12727 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12729 msgid "Composite input"
12730 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12732 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12734 msgid "S-Video input"
12735 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12737 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12738 msgid "Streaming/Saving:"
12741 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12742 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12745 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12746 msgid "Display the stream locally"
12749 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12750 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12754 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12756 msgid "Dump raw input"
12759 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12761 msgid "Encapsulation Method"
12764 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12766 msgid "Transcoding options"
12769 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12777 msgid "Bitrate (kb/s)"
12780 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12785 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12786 msgid "Stream Announcing"
12789 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12791 msgid "SAP announce"
12794 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12795 msgid "RTSP announce"
12798 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12799 msgid "HTTP announce"
12802 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12803 msgid "Export SDP as file"
12806 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12807 msgid "Channel Name"
12810 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12815 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12818 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12823 msgid "Information"
12826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12833 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12835 #: modules/mux/asf.c:49
12839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12841 msgid "Advanced Information"
12844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12845 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12846 msgid "Read at media"
12849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12850 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12851 msgid "Input bitrate"
12854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12860 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12861 msgid "Stream bitrate"
12864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12866 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12867 msgid "Decoded blocks"
12870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12871 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12873 msgid "Displayed frames"
12874 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12877 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12878 msgid "Lost frames"
12881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12882 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12885 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12890 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12891 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12892 msgid "Sent packets"
12895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12896 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12906 msgid "Played buffers"
12909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12911 msgid "Lost buffers"
12914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12916 msgid "Save Playlist..."
12917 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12920 msgid "Expand Node"
12923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12925 msgid "Get Stream Information"
12928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12929 msgid "Sort Node by Name"
12932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12933 msgid "Sort Node by Author"
12936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12938 msgid "No items in the playlist"
12941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12943 msgid "Search in Playlist"
12944 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12948 msgid "Add Folder to Playlist"
12949 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12953 msgid "File Format:"
12956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12957 msgid "Extended M3U"
12960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12961 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12966 msgid "%i items in the playlist"
12969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12971 msgid "1 item in the playlist"
12972 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12976 msgid "Save Playlist"
12977 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12984 msgid "Please enter a name for the new node."
12987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12989 msgid "Empty Folder"
12992 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12997 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13000 msgid "Reset Preferences"
13003 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
13007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
13009 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13010 "Are you sure you want to continue?"
13013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
13014 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13017 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
13020 msgid "Select a directory"
13021 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13023 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13025 msgid "Select a file"
13026 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13028 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
13029 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
13032 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13036 msgid "Subpicture Filters"
13037 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13043 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13049 msgid "Save settings"
13050 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13062 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13080 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13083 msgid "Opaqueness:"
13086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13087 msgid "(in pixels)"
13090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13104 msgid "Not Available"
13105 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
13107 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13109 msgid "Check for Updates"
13112 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13113 msgid "Download now"
13116 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13117 msgid "Automatically check for updates"
13120 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13121 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13124 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13125 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13128 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13132 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13136 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13138 msgid "Checking for Updates..."
13141 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13143 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13146 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13147 msgid "This version of VLC is outdated."
13150 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13151 msgid "This version of VLC is the latest available."
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13155 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13159 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13164 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13169 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13173 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13177 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13182 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13187 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13191 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13195 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13200 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13205 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13209 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13211 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13216 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13217 "ASF, OGG and RAW)"
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13222 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13226 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13231 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13235 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13239 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13243 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13247 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13248 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13249 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13253 msgid "MPEG Program Stream"
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13257 msgid "MPEG Transport Stream"
13260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13261 msgid "MPEG 1 Format"
13264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13266 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13267 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13268 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13269 "at http://yourip:8080 by default."
13272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13274 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13275 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13276 "generally the most compatible"
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13281 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13282 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13283 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13284 "at mms://yourip:8080 by default."
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13289 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13290 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13291 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13292 "encapsulated in HTTP)."
13295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13297 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13301 msgid "Use this to stream to a single computer."
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13306 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13307 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13308 "address beginning with 239.255."
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13313 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13314 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13315 "but it won't work over the Internet."
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13320 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13326 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13327 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13328 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13340 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13344 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13358 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13359 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13360 "access to more features."
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13366 msgid "Stream to network"
13369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13372 msgid "Transcode/Save to file"
13373 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13376 msgid "Choose input"
13379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13380 msgid "Choose here your input stream."
13383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13387 msgid "Select a stream"
13388 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13393 msgid "Existing playlist item"
13394 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13403 msgid "Partial Extract"
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13408 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13409 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13410 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13424 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13430 msgid "Destination"
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13435 msgid "Streaming method"
13438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13439 msgid "Address of the computer to stream to."
13442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13443 msgid "UDP Unicast"
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13447 msgid "UDP Multicast"
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13452 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13458 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13459 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13464 msgid "Transcode audio"
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13470 msgid "Transcode video"
13471 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13475 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13481 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13487 msgid "Encapsulation format"
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13492 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13493 "previously chosen settings all formats won't be available."
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13498 msgid "Additional streaming options"
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13502 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13506 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13509 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13515 msgid "SAP Announce"
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13520 msgid "Local playback"
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13524 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13529 msgid "Additional transcode options"
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13533 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13539 msgid "Select the file to save to"
13540 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13544 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13545 "the receiving user as they become part of the image."
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13550 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13559 msgid "Encap. format"
13562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13564 msgid "Input stream"
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13569 msgid "Save file to"
13570 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13574 msgid "Include subtitles"
13575 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13578 msgid "No input selected"
13581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13583 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13585 "Choose one before going to the next page."
13588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13589 msgid "No valid destination"
13592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13594 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13597 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13598 "and the help texts in this window."
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13603 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13604 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13606 "Correct your selection and try again."
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13611 msgid "Select the directory to save to"
13612 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13615 msgid "No folder selected"
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13619 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13624 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13629 msgid "No file selected"
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13633 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13638 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13662 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13666 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13670 msgid "This allows to stream on a network."
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13675 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13676 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13677 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13678 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13682 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13686 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13691 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13692 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13693 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13694 "leave this setting to 1."
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13699 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13700 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13701 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13702 "extra interface.\n"
13703 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13704 "name will be used."
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13709 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13712 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13716 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13718 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13719 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13721 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13722 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13725 #: modules/gui/ncurses.c:105
13726 msgid "Filebrowser starting point"
13729 #: modules/gui/ncurses.c:107
13731 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13732 "show you initially."
13735 #: modules/gui/ncurses.c:112
13737 msgid "Ncurses interface"
13740 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13741 msgid "Autoplay selected file"
13744 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13745 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13748 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13750 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13751 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13753 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13754 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13759 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13760 msgid "Permissions"
13763 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13767 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13771 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13786 msgid "Add to Playlist"
13787 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13795 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13887 msgid "Samplerate:"
13890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13908 msgid "Decimation:"
13911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13973 msgid "Video Codec:"
13974 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14006 msgid "Video Bitrate:"
14007 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14011 msgid "Bitrate Tolerance:"
14014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14015 msgid "Keyframe Interval:"
14018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14020 msgid "Audio Codec:"
14021 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14025 msgid "Deinterlace:"
14028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14031 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14043 msgid "Time To Live (TTL):"
14046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14055 msgid "localhost.localdomain"
14058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14128 msgid "Audio Bitrate :"
14129 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14132 msgid "SAP Announce:"
14135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14136 msgid "SLP Announce:"
14139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14140 msgid "Announce Channel:"
14143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14152 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14157 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14174 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14175 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14176 "org/copyleft/gpl.html)."
14179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14180 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14184 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14187 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14189 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14192 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14193 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14196 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14197 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14201 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14202 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14206 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14207 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14210 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14212 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14213 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14216 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14218 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14219 " Played and streamed info are shown."
14222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14223 msgid "Sent bitrates"
14226 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14227 msgid "Current visualization:"
14230 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14234 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14235 msgid "Frame by Frame"
14238 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14240 msgid "Take a snapshot"
14241 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14243 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14244 msgid "Transparent"
14247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14249 msgid "Show playlist"
14250 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14252 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14254 msgid "Extended Settings"
14255 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
14257 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14258 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14263 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14264 msgid "Previous track"
14267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14268 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14272 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14273 msgid "Revert to normal play speed"
14276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14277 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14281 msgid "File names:"
14284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14292 msgid "Open subtitles file"
14293 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14296 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14299 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14303 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14304 msgid "Selected ports :"
14307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14312 msgid "Input caching :"
14315 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14316 msgid "Use VLC pace"
14319 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14320 msgid "Auto connnection"
14323 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14324 msgid "Radio device name"
14327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14334 msgid "Transponder symbol rate"
14337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14338 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14341 msgid "Advanced options..."
14344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14346 msgid "Select File"
14347 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14349 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14351 msgid "Select Directory"
14352 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14354 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14355 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14358 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14363 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14367 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14372 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14373 msgid "Hotkey for "
14376 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14377 msgid "Press the new keys for "
14380 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14381 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14385 msgid "Input and Codecs"
14388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14390 msgid "Input & Codecs settings"
14391 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14393 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14395 "If this property is blank, then you have\n"
14396 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14397 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14400 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14402 msgid "Interface settings"
14403 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14405 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14407 msgid "Subtitles & OSD settings"
14408 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14410 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14411 msgid "Configure Hotkeys"
14414 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14418 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14420 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14421 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14430 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14431 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14437 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14439 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14440 msgid "Hide future errors"
14443 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14445 msgid "Adjustments and Effects"
14446 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14448 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14449 msgid "Graphic Equalizer"
14452 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14453 msgid "Spatializer"
14456 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14458 msgid "Audio effects"
14459 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14463 msgid "Video Effects"
14464 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14468 msgid "v4l2 controls"
14469 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14471 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14475 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14479 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14480 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14481 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14482 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14494 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14495 msgid "Go to time:"
14498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14499 msgid "Information about VLC media player."
14502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14504 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14505 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14506 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14507 "works on many platforms.\n"
14511 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14512 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14515 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14517 msgid "Compiled by "
14520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14522 msgid "Based on SVN revision: "
14525 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14527 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14528 "read the distribution tab.\n"
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14534 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14535 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14536 "provide the best software."
14539 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14541 msgid "General Info"
14544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14549 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14553 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14555 msgid "Distribution License"
14556 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14558 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14560 msgid "&Update List"
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14565 msgid "Checking for the update..."
14568 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14570 msgid "Select a directory ..."
14571 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14574 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14578 msgid "You have the latest version of vlc"
14581 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14585 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14587 msgid "Media information"
14590 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14595 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14596 msgid "&Extra Metadata"
14599 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14600 msgid "&Codec Details"
14603 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14604 msgid "&Statistics"
14607 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14608 msgid "&Save Metadata"
14611 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14616 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14618 msgid "&Save as..."
14619 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14621 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14622 msgid "Verbosity Level"
14625 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14626 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14629 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14631 "Cannot write file %1:\n"
14635 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14640 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14644 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14649 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14650 msgid "Capture &Device"
14653 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14654 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14657 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14659 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14663 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14664 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14668 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14672 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14673 msgid "&Convert / Save"
14676 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14689 msgid "&Reset Preferences"
14692 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14695 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14696 "Are you sure you want to continue?"
14699 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14701 msgid "Open playlist file"
14702 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14704 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14705 msgid "Choose a filename to save playlist"
14708 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14709 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14712 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14713 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14718 msgid "Media Files"
14719 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14721 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14723 msgid "Video Files"
14724 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14726 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14728 msgid "Audio Files"
14729 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14731 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14733 msgid "Playlist Files"
14734 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14736 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14738 msgid "Subtitles Files"
14739 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14741 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14746 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14748 "Stream output string.\n"
14749 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14750 " but you can update it manually."
14753 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14757 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14759 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14760 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14763 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14764 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14767 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14768 msgid "Day Month Year:"
14771 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14775 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14776 msgid "Repeat delay:"
14779 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14783 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14785 msgid "Privacy and Network policies"
14788 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14790 msgid "Privacy and Network Warning"
14793 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14795 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14796 "without authorization.</p>\n"
14797 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14798 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14800 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14801 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14802 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14803 "access on the web.</p>\n"
14806 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14807 msgid "Control menu for the player"
14810 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14811 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14823 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14842 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14850 msgid "&Open File..."
14851 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14854 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14856 msgid "Open &Disc..."
14859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14861 msgid "Open &Network..."
14864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14865 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14866 msgid "Open &Capture Device..."
14869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14870 msgid "&Streaming..."
14873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14874 msgid "Conve&rt / Save..."
14877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14883 msgid "Show Playlist"
14884 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14888 msgid "Undock from interface"
14889 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14894 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14899 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14903 msgid "Add Interfaces"
14906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14907 msgid "Minimal View..."
14910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14913 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14917 msgid "Advanced controls"
14918 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14921 msgid "Visualizations selector"
14924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14925 msgid "Switch to skins"
14928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14938 msgid "Open &File..."
14939 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14942 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14946 msgid "Show VLC media player"
14949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14950 msgid "&Open Media"
14953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14954 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14958 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14959 msgid "Always show video area"
14962 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14964 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14968 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14973 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14974 "preferences dialog."
14977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14978 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14979 msgid "Systray icon"
14982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14984 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14989 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14994 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14999 msgid "Show playing item name in window title"
15002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15003 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15007 msgid "Path to use in openfile dialog"
15010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15011 msgid "Show notification popup on track change"
15014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15016 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15017 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15025 msgid "Advanced options"
15026 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
15028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15029 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15033 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15038 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15039 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15044 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15049 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15050 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15055 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15059 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15063 msgid "Activate the new updates notification"
15066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15068 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15073 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15078 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15079 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15083 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15087 msgid "Ask for network policy at start"
15090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15092 msgid "Qt interface"
15095 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15099 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15103 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15104 msgid "Capture Mode"
15107 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15109 msgid "Select the capture device type"
15110 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15112 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15113 msgid "Card Selection"
15116 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15121 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15122 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15125 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15126 msgid "Disc selection"
15129 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15130 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15133 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15134 msgid "Disk device"
15137 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15138 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15141 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15142 msgid "No DVD Menus"
15145 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15146 msgid "Starting position"
15149 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15151 msgid "Audio and Subtitles"
15152 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15154 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15155 msgid "Choose one or more media file to open"
15158 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15160 msgid "Add a subtitle file"
15161 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15163 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15165 msgid "Use a sub&titles file"
15166 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15168 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15172 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15174 msgid "Select the subtitle file"
15175 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15177 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15179 msgid "Network Protocol"
15182 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15183 msgid "Set the protocol for the URL"
15186 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15191 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15192 msgid "Set the port used"
15195 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15197 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15198 "with or without the protocol."
15201 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15202 msgid "Show extended options"
15205 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15206 msgid "Show &more options"
15209 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15213 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15214 msgid "Change the start time for the media"
15217 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15223 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15224 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15227 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15228 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15231 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15235 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15236 msgid "Extra media"
15239 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15241 msgid "Select the file"
15242 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15244 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15245 msgid "Change the caching for the media"
15248 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15249 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15250 msgid "Podcast URLs list"
15253 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15254 msgid "Stream Output"
15257 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15262 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15264 msgid "Play locally"
15267 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15268 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15271 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15272 msgid "Prefer UDP over RTP"
15275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15276 msgid "Mount Point"
15279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15280 msgid "Login:pass:"
15283 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15287 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15288 msgid "Encapsulation"
15291 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15293 msgid "Video Codec"
15294 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15296 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15298 msgid "Audio Codec"
15299 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15301 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15302 msgid "Overlay subtitles on the video"
15305 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15311 msgid "Stream all elementary streams"
15314 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15315 msgid "Generated stream output string"
15318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15320 msgid "General Audio"
15323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15325 msgid "Preferred audio language"
15326 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15330 msgid "Default volume"
15333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15336 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15339 msgid "Headphone surround effect"
15342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15343 msgid "Visualisation"
15346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15351 msgid "Enable last.fm submission"
15354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15355 msgid "Disk Devices"
15358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15359 msgid "Disk Device"
15362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15363 msgid "Server Default Port"
15366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15372 msgid "Default caching level"
15375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15376 msgid "Codecs / Muxers"
15379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15380 msgid "Post-Processing Quality"
15383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15384 msgid "Repair AVI files"
15387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15388 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15393 msgid "Access Filter"
15394 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15397 msgid "Native or Skins"
15400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15403 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15406 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15420 msgid "Always display the video"
15423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15429 msgid "Allow only one instance"
15432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15433 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15438 msgid "Privacy / Network Interaction"
15441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15442 msgid "Album art download policy"
15445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15446 msgid "Activate update notifier"
15449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15450 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15455 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15464 msgid "Subtitles languages"
15465 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15469 msgid "Subtitles preferred language"
15470 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15474 msgid "Default Encoding"
15477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15479 msgid "Display Settings"
15480 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15483 #: modules/video_output/opengl.c:168
15486 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15491 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15494 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15497 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15505 msgid "Accelerated video output"
15508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15510 msgid "Skip Frames"
15511 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15519 msgid "Display Device"
15520 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15523 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15528 msgid "Video snapshots"
15529 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15540 msgid "Sequential numbering"
15543 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15545 msgid "Edit settings"
15546 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15548 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15551 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15554 msgid "Run manually"
15557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15558 msgid "Setup schedule"
15561 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15562 msgid "Run on schedule"
15565 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15569 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15573 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15577 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15584 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15589 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15604 msgid "Image adjust"
15607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15608 msgid "Brightness threshold"
15611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15616 msgid "Color extraction"
15619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15620 msgid "Color invert"
15623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15624 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15625 msgid "Color threshold"
15628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15633 msgid "Some random name"
15636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15646 msgid "Puzzle game"
15649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15664 msgid "Image modification"
15667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15668 msgid "Water effect"
15671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15672 #: modules/video_filter/noise.c:48
15676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15677 msgid "Motion detect"
15680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15681 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15682 msgid "Motion blur"
15685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15694 msgid "Find a name"
15697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15710 msgid "Number of clones"
15713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15730 msgid "Transparency"
15733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15735 msgid "Advanced video filter controls"
15736 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15740 msgid "Subpicture filters"
15741 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15745 msgid "Vout filters"
15746 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15752 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15753 msgid "VLM configurator"
15756 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15758 msgid "Media Manager Edition"
15761 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15765 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15769 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15771 msgid "Select Input"
15772 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15774 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15777 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15779 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15781 msgid "Select Output"
15782 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15784 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15786 msgid "Time Control"
15787 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15789 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15791 msgid "Mux Control"
15792 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15794 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15799 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15800 msgid "Media Manager List"
15803 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15805 msgid "Open a skin file"
15806 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15808 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15809 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15812 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15815 msgid "Open playlist"
15816 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15818 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15820 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15824 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15827 msgid "Save playlist"
15828 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15830 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15831 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15834 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15836 msgid "Skin to use"
15837 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15840 msgid "Path to the skin to use."
15843 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15844 msgid "Config of last used skin"
15847 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15849 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15850 "automatically, do not touch it."
15853 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15854 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15855 msgid "Show a systray icon for VLC"
15858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15859 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15860 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15861 msgid "Show VLC on the taskbar"
15864 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15865 msgid "Enable transparency effects"
15868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15870 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15871 "when moving windows does not behave correctly."
15874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15877 msgid "Use a skinned playlist"
15878 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15880 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15882 msgid "Skinnable Interface"
15885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15886 msgid "Skins loader demux"
15889 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15891 msgid "Select skin"
15892 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15894 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15896 msgid "Open skin..."
15897 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15899 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15903 "(WinCE interface)\n"
15905 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15907 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15909 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15913 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15917 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15919 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15920 "http://www.videolan.org/"
15923 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15927 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15929 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15933 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15936 msgid "Choose directory"
15939 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15941 msgid "Choose file"
15944 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15946 msgid "Embed video in interface"
15947 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15949 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15951 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15955 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15957 msgid "WinCE interface module"
15958 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15960 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15961 msgid "WinCE dialogs provider"
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15965 msgid "Edit bookmark"
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15987 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15991 msgid "Removes the selected bookmarks"
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15995 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15999 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16004 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16005 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16006 "between these bookmarks"
16009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16010 msgid "You must select two bookmarks"
16013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16014 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16019 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16024 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16025 "bookmarks to keep the same input."
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16029 msgid "Input has changed "
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16034 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16038 msgid "Stream and Media Info"
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16043 msgid "Advanced information"
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16048 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16061 msgid "Don't show further errors"
16064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16066 msgid "Playlist item info"
16067 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16071 msgid "Save &As..."
16072 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16075 msgid "Save Messages As..."
16078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16086 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16089 msgid "Stream/Save"
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16093 msgid "Use VLC as a stream server"
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16097 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16106 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16107 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16113 msgid "Use a subtitles file"
16114 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16118 msgid "Use an external subtitles file."
16119 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16123 msgid "Advanced Settings..."
16124 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16132 msgid "DVD (menus)"
16135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16140 msgid "Probe Disc(s)"
16143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16145 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16146 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16147 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16148 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16149 "parameter ranges are set based on media we find."
16152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16153 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16161 msgid "DVD device to use"
16164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16166 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16167 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16172 msgid "CD-ROM device to use"
16175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16177 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16178 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16182 msgid "Title number."
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16187 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16188 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16193 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16197 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16201 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16205 msgid "Track number."
16208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16210 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16211 "subtitle will be shown."
16214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16216 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16221 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16222 "given, then all tracks are played."
16225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16226 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16235 msgid "&Simple Add File..."
16236 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16240 msgid "Add &Directory..."
16243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16245 msgid "&Add URL..."
16246 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16249 msgid "Services Discovery"
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16254 msgid "&Open Playlist..."
16255 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16259 msgid "&Save Playlist..."
16260 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16263 msgid "Sort by &Title"
16266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16267 msgid "&Reverse Sort by Title"
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16290 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16294 msgid "&View items"
16295 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16298 msgid "Play this Branch"
16301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16308 msgid "Sort this Branch"
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16323 msgid "%i items in playlist"
16324 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16327 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16333 msgid "XSPF playlist"
16334 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16338 msgid "Playlist is empty"
16339 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16346 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16347 #: modules/misc/win32text.c:74
16351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16356 msgid "Please enter node name"
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16370 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16378 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16379 "\" can be modified."
16382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16383 msgid "Stream output MRL"
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16392 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16393 "by adjusting the stream settings."
16396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16401 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16410 msgid "Channel name"
16413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16414 msgid "Select all elementary streams"
16417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16419 msgid "Video codec"
16420 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16424 msgid "Audio codec"
16425 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16429 msgid "Subtitles codec"
16430 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16434 msgid "Subtitles overlay"
16435 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16439 msgid "Subtitle options"
16440 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16444 msgid "Subtitles file"
16445 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16449 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16454 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16460 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16468 msgid "Check for updates"
16471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16474 "You have the latest version of VLC\n"
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16486 msgid "Load Configuration"
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16490 msgid "Save Configuration"
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16494 msgid "New broadcast"
16497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16513 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16517 msgid "Use this to stream on a network."
16520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16521 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16526 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16527 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16531 msgid "Use this to stream on a network"
16534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16536 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16537 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16539 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16540 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16544 msgid "You must choose a stream"
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16549 msgid "Unable to find playlist"
16550 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16554 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16555 "ending times (in seconds).\n"
16557 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16558 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16563 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16564 "the container format, proceed to the next page."
16567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16569 msgid "Transcode video (if available)"
16570 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16574 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16580 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16585 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16589 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16593 msgid "Please enter an address"
16596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16598 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16599 "choices, some formats might not be available."
16602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16603 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16607 msgid "You must choose a file to save to"
16610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16611 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16616 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16617 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16618 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16624 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16625 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16626 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16627 "extra interface.\n"
16628 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16629 "default name will be used."
16632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16634 msgid "More information"
16637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16639 msgid "Save to file"
16640 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16643 msgid "Transcode audio (if available)"
16646 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16648 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16649 "correlated their movement will be."
16652 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16653 msgid "Creates several clones of the image"
16656 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16659 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16661 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16663 msgid "Adds distortion effects"
16664 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16666 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16668 msgid "Image inversion"
16671 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16675 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16679 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16680 msgid "Magnifies part of the image"
16683 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16687 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16688 msgid "Turns the image into a puzzle"
16691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16693 msgid "Video Options"
16694 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16696 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16697 msgid "Aspect Ratio"
16700 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16701 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16704 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16706 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16707 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16710 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16711 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16714 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16718 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16724 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16726 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16727 "these settings to take effect.\n"
16729 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16730 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16731 "Video Filter Module inside the preferences."
16734 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16736 msgid "More Information"
16739 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16743 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16746 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
16748 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16750 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16751 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16753 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16755 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16756 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16760 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16763 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16764 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16767 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16769 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16773 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16776 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16777 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16780 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16781 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16786 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16787 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16789 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16790 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16793 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16794 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16797 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16798 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16802 msgid "VideoLAN's Website"
16805 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16806 msgid "Online Help"
16809 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16813 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16815 msgid "Check for Updates..."
16818 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16828 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16829 msgid "&Navigation"
16832 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16833 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16835 msgid "Embedded playlist"
16836 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16840 msgid "Previous playlist item"
16841 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16845 msgid "Next playlist item"
16846 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16849 msgid "Play slower"
16852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16854 msgid "Play faster"
16855 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16857 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16858 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16862 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16867 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16870 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16873 " (wxWidgets interface)\n"
16877 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16883 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16884 "http://www.videolan.org/\n"
16888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16895 msgid "Show/Hide Interface"
16898 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16900 msgid "Open D&irectory..."
16903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16905 msgid "Open &Network Stream..."
16908 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16910 msgid "Media &Info..."
16913 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16914 msgid "&Messages..."
16917 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16919 msgid "&Preferences..."
16922 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16923 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16927 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16930 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16932 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16936 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16937 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16940 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16941 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16944 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16945 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16948 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16949 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16952 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16953 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16956 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16957 msgid "RTP Unicast"
16960 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16961 msgid "Stream to a single computer."
16964 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16965 msgid "RTP Multicast"
16968 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16970 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16971 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16972 "work over the Internet."
16975 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16977 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16978 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16982 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16984 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16985 "needs to send the stream several times."
16988 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16990 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16991 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16992 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16993 "at http://yourip:8080 by default."
16996 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16997 msgid "Bookmarks dialog"
17000 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17001 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17004 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17005 msgid "Extended GUI"
17008 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17010 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17013 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17017 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17019 msgid "Minimal interface"
17020 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17022 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17023 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17026 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17027 msgid "Size to video"
17030 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17031 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17034 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17035 msgid "Show labels in toolbar"
17038 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17039 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17042 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17044 msgid "Playlist view"
17045 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17047 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17049 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17050 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17051 "with less features). You can select which one will be available on the "
17052 "toolbar (or both)."
17055 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17059 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17063 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17064 msgid "wxWidgets interface module"
17067 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17068 msgid "last config"
17071 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17072 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17075 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17080 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17081 msgid "Folder meta data"
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17089 msgid "Classic rock"
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17095 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17146 msgid "Alternative"
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17150 msgid "Death metal"
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17162 msgid "Euro-Techno"
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17190 msgid "Instrumental"
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17215 msgid "Alternative rock"
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17239 msgid "Instrumental pop"
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17243 msgid "Instrumental rock"
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17259 msgid "Techno-Industrial"
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17279 msgid "Southern rock"
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17300 msgid "Christian rap"
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17312 msgid "Native American"
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17357 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17368 msgid "Rock & roll"
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17375 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17376 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17379 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17380 msgid "MusicBrainz"
17383 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17384 msgid "MusicBrainz meta data"
17387 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17388 msgid "The username of your last.fm account"
17391 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17392 msgid "The password of your last.fm account"
17395 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17397 msgid "Audioscrobbler"
17398 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17400 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17401 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17404 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17405 msgid "Last.fm username not set"
17408 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17410 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17412 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17415 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17416 msgid "last.fm: Authentication failed"
17419 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17421 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17425 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17426 msgid "Dummy image chroma format"
17429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17431 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17432 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17435 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17436 msgid "Save raw codec data"
17439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17441 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17445 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17447 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17448 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17449 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17452 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17454 msgid "Dummy interface function"
17457 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17459 msgid "Dummy Interface"
17462 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17463 msgid "Dummy access function"
17466 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17467 msgid "Dummy demux function"
17470 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17471 msgid "Dummy decoder"
17474 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17475 msgid "Dummy decoder function"
17478 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17479 msgid "Dummy encoder function"
17482 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17483 msgid "Dummy audio output function"
17486 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17487 msgid "Dummy video output function"
17490 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17491 msgid "Dummy Video output"
17494 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17495 msgid "Dummy font renderer function"
17498 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17499 msgid "Filename for the font you want to use"
17502 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17503 msgid "Font size in pixels"
17506 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17508 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17509 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17513 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17515 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17516 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17519 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17520 msgid "Text default color"
17523 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17525 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17526 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17527 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17528 "(red + green), #FFFFFF = white"
17531 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17532 msgid "Relative font size"
17535 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17537 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17538 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17541 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17545 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17549 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17554 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17558 #: modules/misc/freetype.c:130
17559 msgid "Use YUVP renderer"
17562 #: modules/misc/freetype.c:131
17564 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17565 "you want to encode into DVB subtitles"
17568 #: modules/misc/freetype.c:133
17570 msgid "Font Effect"
17571 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17573 #: modules/misc/freetype.c:134
17575 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17579 #: modules/misc/freetype.c:142
17583 #: modules/misc/freetype.c:142
17587 #: modules/misc/freetype.c:143
17588 msgid "Fat Outline"
17591 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17592 msgid "Text renderer"
17595 #: modules/misc/freetype.c:156
17596 msgid "Freetype2 font renderer"
17599 #: modules/misc/gnutls.c:65
17600 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17603 #: modules/misc/gnutls.c:67
17605 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17606 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17609 #: modules/misc/gnutls.c:70
17610 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17613 #: modules/misc/gnutls.c:72
17615 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17618 #: modules/misc/gnutls.c:77
17619 msgid "GnuTLS transport layer security"
17622 #: modules/misc/gnutls.c:87
17623 msgid "GnuTLS server"
17626 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17627 msgid "Gtk+ GUI helper"
17630 #: modules/misc/inhibit.c:61
17631 msgid "Power Management Inhibitor"
17634 #: modules/misc/logger.c:119
17638 #: modules/misc/logger.c:121
17640 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17641 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17644 #: modules/misc/logger.c:125
17646 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17650 #: modules/misc/logger.c:130
17654 #: modules/misc/logger.c:131
17655 msgid "File logging"
17658 #: modules/misc/logger.c:137
17659 msgid "Log filename"
17662 #: modules/misc/logger.c:137
17664 msgid "Specify the log filename."
17665 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17667 #: modules/misc/logger.c:142
17668 msgid "RRD output file"
17671 #: modules/misc/logger.c:143
17672 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17675 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17677 msgid "Lua interface"
17680 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17681 msgid "Lua interface module to load"
17684 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17686 msgid "Lua inteface configuration"
17689 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17691 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17692 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17695 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17699 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17700 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17703 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17707 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17708 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17711 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17713 msgid "Lua Playlist"
17714 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17716 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17717 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17720 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17722 msgid "Lua Interface Module"
17725 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17726 msgid "AltiVec memcpy"
17729 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17730 msgid "libc memcpy"
17733 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17734 msgid "3D Now! memcpy"
17737 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17741 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17742 msgid "MMX EXT memcpy"
17745 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17749 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17751 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17752 "notifications are sent locally."
17755 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17756 msgid "Growl password on the Growl server."
17759 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17760 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17763 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17764 msgid "Growl Notification Plugin"
17767 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17768 msgid "Title format string"
17771 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17773 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17774 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17777 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17779 msgid "MSN Now-Playing"
17780 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17782 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17783 msgid "Timeout (ms)"
17786 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17787 msgid "How long the notification will be displayed "
17790 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17794 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17795 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17798 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17800 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17801 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17802 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17803 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17804 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17805 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17806 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17809 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17810 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17813 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17814 msgid "Flip vertical position"
17817 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17818 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17821 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17822 msgid "Vertical offset"
17825 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17827 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17828 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17831 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17832 msgid "Shadow offset"
17835 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17837 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17840 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17841 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17844 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17845 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17848 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17850 msgid "XOSD interface"
17853 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17855 msgid "OSD configuration importer"
17856 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17858 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17860 msgid "XML OSD configuration importer"
17861 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17863 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17864 msgid "M3U playlist exporter"
17867 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17869 msgid "Old playlist exporter"
17870 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17872 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17874 msgid "XSPF playlist export"
17875 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17877 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17878 msgid "HAL devices detection"
17881 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17882 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17885 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17887 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17888 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17891 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17892 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17895 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17900 #: modules/misc/quartztext.c:80
17901 msgid "Mac Text renderer"
17904 #: modules/misc/quartztext.c:81
17905 msgid "Quartz font renderer"
17908 #: modules/misc/rtsp.c:49
17909 msgid "RTSP host address"
17912 #: modules/misc/rtsp.c:51
17914 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17915 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17916 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17917 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17920 #: modules/misc/rtsp.c:56
17921 msgid "Maximum number of connections"
17924 #: modules/misc/rtsp.c:57
17926 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17927 "0 means no limit."
17930 #: modules/misc/rtsp.c:60
17931 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17934 #: modules/misc/rtsp.c:62
17935 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17938 #: modules/misc/rtsp.c:64
17940 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17941 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17942 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17943 "The default is 5."
17946 #: modules/misc/rtsp.c:70
17950 #: modules/misc/rtsp.c:71
17951 msgid "RTSP VoD server"
17954 #: modules/misc/screensaver.c:89
17955 msgid "X Screensaver disabler"
17958 #: modules/misc/svg.c:65
17960 msgid "SVG template file"
17961 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17963 #: modules/misc/svg.c:66
17965 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17968 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17969 msgid "C module that does nothing"
17972 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17974 msgid "Miscellaneous stress tests"
17977 #: modules/misc/win32text.c:88
17978 msgid "Win32 font renderer"
17981 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17982 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17985 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17986 msgid "Simple XML Parser"
17989 #: modules/mux/asf.c:48
17990 msgid "Title to put in ASF comments."
17993 #: modules/mux/asf.c:50
17994 msgid "Author to put in ASF comments."
17997 #: modules/mux/asf.c:52
17998 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18001 #: modules/mux/asf.c:53
18005 #: modules/mux/asf.c:54
18006 msgid "Comment to put in ASF comments."
18009 #: modules/mux/asf.c:56
18010 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18013 #: modules/mux/asf.c:57
18014 msgid "Packet Size"
18017 #: modules/mux/asf.c:58
18018 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18021 #: modules/mux/asf.c:61
18025 #: modules/mux/asf.c:539
18026 msgid "Unknown Video"
18029 #: modules/mux/avi.c:42
18033 #: modules/mux/dummy.c:40
18034 msgid "Dummy/Raw muxer"
18037 #: modules/mux/mp4.c:44
18038 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18041 #: modules/mux/mp4.c:46
18043 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18044 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18048 #: modules/mux/mp4.c:56
18049 msgid "MP4/MOV muxer"
18052 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18053 msgid "DTS delay (ms)"
18056 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18058 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18059 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18060 "inside the client decoder."
18063 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18064 msgid "PES maximum size"
18067 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18068 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18071 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18082 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18092 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18100 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18108 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18116 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18124 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18128 msgid "PMT Program numbers"
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18133 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18138 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18143 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18148 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18153 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18158 msgid "Set PID to ID of ES"
18161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18163 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18164 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18169 msgid "Data alignment"
18170 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18174 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18175 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18179 msgid "Shaping delay (ms)"
18182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18184 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18185 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18186 "especially for reference frames."
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18190 msgid "Use keyframes"
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18195 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18196 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18197 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18198 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18199 "the biggest frames in the stream."
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18203 msgid "PCR delay (ms)"
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18208 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18209 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18213 msgid "Minimum B (deprecated)"
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18217 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18221 msgid "Maximum B (deprecated)"
18224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18226 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18227 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18228 "inside the client decoder."
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18232 msgid "Crypt audio"
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18236 msgid "Crypt audio using CSA"
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18240 msgid "Crypt video"
18243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18244 msgid "Crypt video using CSA"
18247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18253 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18257 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18262 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18263 "header from the value before encrypting."
18266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18267 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18270 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18271 msgid "Multipart JPEG muxer"
18274 #: modules/mux/ogg.c:47
18275 msgid "Ogg/OGM muxer"
18278 #: modules/mux/wav.c:41
18282 #: modules/packetizer/copy.c:42
18283 msgid "Copy packetizer"
18286 #: modules/packetizer/h264.c:48
18287 msgid "H.264 video packetizer"
18290 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18291 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18294 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18295 msgid "MPEG4 video packetizer"
18298 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18299 msgid "Sync on Intra Frame"
18302 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18304 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18305 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18308 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18309 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18312 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18313 msgid "VC-1 packetizer"
18316 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18317 msgid "Bonjour services"
18320 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18324 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18325 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18326 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18330 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18331 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18334 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18335 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18341 msgid "SAP multicast address"
18344 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18346 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18347 "However, you can specify a specific address."
18350 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18354 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18355 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18363 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18366 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18367 msgid "IPv6 SAP scope"
18370 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18371 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18374 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18375 msgid "SAP timeout (seconds)"
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18380 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18383 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18384 msgid "Try to parse the announce"
18387 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18389 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18390 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18393 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18394 msgid "SAP Strict mode"
18397 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18399 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18403 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18404 msgid "Use SAP cache"
18407 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18409 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18410 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18413 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18415 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18419 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18420 msgid "SAP Announcements"
18423 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18425 msgid "SDP Descriptions parser"
18428 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18432 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18436 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18440 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18441 msgid "Shoutcast Radio"
18444 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18445 msgid "Shoutcast TV"
18448 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18452 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18453 msgid "Shoutcast radio listings"
18456 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18457 msgid "Shoutcast TV listings"
18460 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18461 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18464 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18465 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18468 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18469 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18472 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18477 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18478 msgid "Automatically add/delete input streams"
18481 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18483 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18484 "this stream later."
18487 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18489 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18490 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18491 "need to raise caching values."
18494 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18498 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18500 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18501 "IDs bridge_in will register."
18504 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18508 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18509 msgid "Bridge stream output"
18512 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18516 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18520 #: modules/stream_out/description.c:47
18522 msgid "Description stream output"
18525 #: modules/stream_out/display.c:37
18526 msgid "Enable/disable audio rendering."
18529 #: modules/stream_out/display.c:39
18530 msgid "Enable/disable video rendering."
18533 #: modules/stream_out/display.c:41
18534 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18537 #: modules/stream_out/display.c:50
18538 msgid "Display stream output"
18541 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18542 msgid "Duplicate stream output"
18545 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18546 msgid "Output access method"
18549 #: modules/stream_out/es.c:38
18550 msgid "This is the default output access method that will be used."
18553 #: modules/stream_out/es.c:40
18554 msgid "Audio output access method"
18557 #: modules/stream_out/es.c:42
18558 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18561 #: modules/stream_out/es.c:43
18562 msgid "Video output access method"
18565 #: modules/stream_out/es.c:45
18566 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18569 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18570 msgid "Output muxer"
18573 #: modules/stream_out/es.c:49
18574 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18577 #: modules/stream_out/es.c:50
18579 msgid "Audio output muxer"
18580 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18582 #: modules/stream_out/es.c:52
18583 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18586 #: modules/stream_out/es.c:53
18587 msgid "Video output muxer"
18590 #: modules/stream_out/es.c:55
18591 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18594 #: modules/stream_out/es.c:57
18598 #: modules/stream_out/es.c:59
18599 msgid "This is the default output URI."
18602 #: modules/stream_out/es.c:60
18603 msgid "Audio output URL"
18606 #: modules/stream_out/es.c:62
18607 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18610 #: modules/stream_out/es.c:63
18611 msgid "Video output URL"
18614 #: modules/stream_out/es.c:65
18615 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18618 #: modules/stream_out/es.c:74
18619 msgid "Elementary stream output"
18622 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18624 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18627 #: modules/stream_out/gather.c:39
18628 msgid "Gathering stream output"
18631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18632 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18636 msgid "Sample aspect ratio"
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18640 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18645 msgid "Video filter"
18646 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18649 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18653 msgid "Image chroma"
18656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18658 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18659 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18663 msgid "Mosaic bridge"
18666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18667 msgid "Mosaic bridge stream output"
18670 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18671 msgid "This is the output URL that will be used."
18674 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18681 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18682 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18683 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18684 "SDP to be announced via SAP."
18687 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18691 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18693 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18694 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18697 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18698 msgid "Session name"
18701 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18703 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18707 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18709 msgid "Session description"
18712 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18714 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18715 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18718 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18719 msgid "Session URL"
18722 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18724 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18725 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18726 "(Session Descriptor)."
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18731 msgid "Session email"
18734 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18736 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18737 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18741 msgid "Session phone number"
18744 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18746 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18747 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18751 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18754 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18759 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18761 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18767 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18771 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18776 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18777 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18781 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18782 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18785 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18787 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18791 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18792 msgid "DCCP transport"
18795 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18796 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18799 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18800 msgid "TCP transport"
18803 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18804 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18807 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18808 msgid "UDP-Lite transport"
18811 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18812 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18815 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18819 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18820 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18823 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18824 msgid "RTP stream output"
18827 #: modules/stream_out/standard.c:39
18828 msgid "Output method to use for the stream."
18831 #: modules/stream_out/standard.c:42
18832 msgid "Muxer to use for the stream."
18835 #: modules/stream_out/standard.c:43
18836 msgid "Output destination"
18839 #: modules/stream_out/standard.c:45
18840 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18843 #: modules/stream_out/standard.c:48
18845 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18846 "you choose to use SAP."
18849 #: modules/stream_out/standard.c:51
18851 msgid "Session groupname"
18854 #: modules/stream_out/standard.c:53
18856 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18857 "if you choose to use SAP."
18860 #: modules/stream_out/standard.c:75
18861 msgid "SAP announcing"
18864 #: modules/stream_out/standard.c:76
18865 msgid "Announce this session with SAP."
18868 #: modules/stream_out/standard.c:85
18869 msgid "Standard stream output"
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18877 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18878 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18881 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18885 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18886 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18889 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18890 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18893 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18894 msgid "Command UDP port"
18897 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18898 msgid "UDP port to listen to for commands."
18901 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18905 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18906 msgid "Initial command to execute."
18909 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18913 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18914 msgid "Number of P frames between two I frames."
18917 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18918 msgid "Quantizer scale"
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18922 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18925 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18930 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18931 msgid "Mute audio when command is not 0."
18934 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18935 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18940 msgid "Video encoder"
18941 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18943 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18945 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18950 msgid "Destination video codec"
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18954 msgid "This is the video codec that will be used."
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18959 msgid "Video bitrate"
18960 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18963 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18968 msgid "Video scaling"
18969 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18972 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18976 msgid "Video frame-rate"
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18980 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18983 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18984 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18987 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18988 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18991 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18992 msgid "Maximum video width"
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18996 msgid "Maximum output video width."
18999 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19000 msgid "Maximum video height"
19003 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19004 msgid "Maximum output video height."
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19009 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19010 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19013 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19014 msgid "Video crop (top)"
19017 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19018 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19023 msgid "Video crop (left)"
19024 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19026 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19027 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19030 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19031 msgid "Video crop (bottom)"
19034 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19035 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19038 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19039 msgid "Video crop (right)"
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19043 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19047 msgid "Video padding (top)"
19050 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19051 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19055 msgid "Video padding (left)"
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19059 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19062 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19063 msgid "Video padding (bottom)"
19066 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19067 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19070 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19071 msgid "Video padding (right)"
19074 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19075 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19078 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19080 msgid "Video canvas width"
19081 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19084 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19087 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19089 msgid "Video canvas height"
19090 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19093 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19097 msgid "Video canvas aspect ratio"
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19102 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19106 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19108 msgid "Audio encoder"
19109 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19111 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19113 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19117 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19118 msgid "Destination audio codec"
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19122 msgid "This is the audio codec that will be used."
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19127 msgid "Audio bitrate"
19128 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19131 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19134 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19136 msgid "Audio sample rate"
19137 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19139 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19141 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19144 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19146 msgid "Audio channels"
19147 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19149 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19150 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19153 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19155 msgid "Audio filter"
19156 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19158 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19160 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19161 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19164 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19166 msgid "Subtitles encoder"
19167 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19169 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19171 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19175 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19176 msgid "Destination subtitles codec"
19179 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19180 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19183 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19185 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19186 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19187 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19188 "of subpicture modules"
19191 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19195 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19197 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19200 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19201 msgid "Number of threads"
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19205 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19209 msgid "High priority"
19212 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19214 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19218 msgid "Synchronise on audio track"
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19223 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19224 "on the audio track."
19227 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19229 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19233 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19234 msgid "Transcode stream output"
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19239 msgid "Overlays/Subtitles"
19240 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19242 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19243 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19246 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19247 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19250 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19251 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19252 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19253 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19254 msgid "Conversions from "
19257 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19258 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19261 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19262 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19265 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19266 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19269 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19270 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19271 msgid "MMX conversions from "
19274 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19275 msgid "SSE2 conversions from "
19278 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19279 msgid "AltiVec conversions from "
19282 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19284 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19285 "threshold value will be the brighness defined below."
19288 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19289 msgid "Image contrast (0-2)"
19292 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19293 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19296 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19297 msgid "Image hue (0-360)"
19300 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19301 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19304 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19305 msgid "Image saturation (0-3)"
19308 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19309 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19312 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19313 msgid "Image brightness (0-2)"
19316 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19317 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19320 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19321 msgid "Image gamma (0-10)"
19324 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19325 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19328 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19330 msgid "Image properties filter"
19331 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19333 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19334 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19337 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19338 msgid "Transparency mask"
19341 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19342 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19345 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19347 msgid "Alpha mask video filter"
19348 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19350 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19353 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19355 #: modules/video_filter/blend.c:95
19356 msgid "Video pictures blending"
19359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19361 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19362 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19363 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19369 msgid "Bluescreen U value"
19370 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19372 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19374 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19375 "Defaults to 120 for blue."
19378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19380 msgid "Bluescreen V value"
19381 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19383 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19385 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19386 "Defaults to 90 for blue."
19389 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19391 msgid "Bluescreen U tolerance"
19392 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19394 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19396 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19397 "value between 10 and 20 seems sensible."
19400 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19402 msgid "Bluescreen V tolerance"
19403 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19405 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19407 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19408 "value between 10 and 20 seems sensible."
19411 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19413 msgid "Bluescreen video filter"
19414 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19416 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19419 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19421 #: modules/video_filter/clone.c:54
19422 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19425 #: modules/video_filter/clone.c:57
19427 msgid "Video output modules"
19428 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19430 #: modules/video_filter/clone.c:58
19432 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19433 "separated list of modules."
19436 #: modules/video_filter/clone.c:64
19438 msgid "Clone video filter"
19439 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19441 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19443 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19444 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19445 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19446 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19449 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19450 msgid "Color threshold filter"
19453 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19454 msgid "Saturaton threshold"
19457 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19458 msgid "Similarity threshold"
19461 #: modules/video_filter/crop.c:68
19462 msgid "Crop geometry (pixels)"
19465 #: modules/video_filter/crop.c:69
19467 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19468 "<left offset> + <top offset>."
19471 #: modules/video_filter/crop.c:71
19472 msgid "Automatic cropping"
19475 #: modules/video_filter/crop.c:72
19476 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19479 #: modules/video_filter/crop.c:75
19480 msgid "Ratio max (x 1000)"
19483 #: modules/video_filter/crop.c:76
19485 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19486 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19490 #: modules/video_filter/crop.c:78
19492 msgid "Manual ratio"
19495 #: modules/video_filter/crop.c:79
19496 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19499 #: modules/video_filter/crop.c:81
19500 msgid "Number of images for change"
19503 #: modules/video_filter/crop.c:82
19505 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19506 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19510 #: modules/video_filter/crop.c:84
19511 msgid "Number of lines for change"
19514 #: modules/video_filter/crop.c:85
19516 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19517 "that ratio changed and trigger recrop."
19520 #: modules/video_filter/crop.c:87
19521 msgid "Number of non black pixels "
19524 #: modules/video_filter/crop.c:88
19526 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19529 #: modules/video_filter/crop.c:91
19530 msgid "Skip percentage (%)"
19533 #: modules/video_filter/crop.c:92
19535 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19536 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19539 #: modules/video_filter/crop.c:94
19540 msgid "Luminance threshold "
19543 #: modules/video_filter/crop.c:95
19544 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19547 #: modules/video_filter/crop.c:99
19549 msgid "Crop video filter"
19550 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19552 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19553 msgid "Cropping failed"
19556 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19557 msgid "VLC could not open the video output module."
19560 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19562 msgid "Deinterlace mode"
19565 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19566 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19569 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19571 msgid "Streaming deinterlace mode"
19574 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19575 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19578 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19580 msgid "Deinterlacing video filter"
19581 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19583 #: modules/video_filter/erase.c:49
19587 #: modules/video_filter/erase.c:50
19588 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19591 #: modules/video_filter/erase.c:53
19592 msgid "X coordinate of the mask."
19595 #: modules/video_filter/erase.c:55
19596 msgid "Y coordinate of the mask."
19599 #: modules/video_filter/erase.c:60
19601 msgid "Erase video filter"
19602 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19604 #: modules/video_filter/erase.c:61
19609 #: modules/video_filter/extract.c:58
19610 msgid "RGB component to extract"
19613 #: modules/video_filter/extract.c:59
19614 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19617 #: modules/video_filter/extract.c:69
19619 msgid "Extract RGB component video filter"
19620 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19622 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19624 msgid "video-filter-event"
19625 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19627 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19628 msgid "Gaussian's std deviation"
19631 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19633 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19634 "to 3*sigma away in any direction."
19637 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19639 msgid "Gaussian blur video filter"
19640 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19642 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19644 msgid "Gaussian Blur"
19645 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19647 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19649 msgid "Distort mode"
19652 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19653 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19656 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19657 msgid "Gradient image type"
19660 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19662 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19666 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19667 msgid "Apply cartoon effect"
19670 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19671 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19674 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19678 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19682 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19684 msgid "Gradient video filter"
19685 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19687 #: modules/video_filter/grain.c:47
19689 msgid "Grain video filter"
19690 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19692 #: modules/video_filter/grain.c:48
19696 #: modules/video_filter/invert.c:45
19698 msgid "Invert video filter"
19699 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19701 #: modules/video_filter/invert.c:46
19702 msgid "Color inversion"
19705 #: modules/video_filter/logo.c:66
19706 msgid "Logo filenames"
19709 #: modules/video_filter/logo.c:67
19711 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19712 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19713 "simply enter its filename."
19716 #: modules/video_filter/logo.c:70
19717 msgid "Logo animation # of loops"
19720 #: modules/video_filter/logo.c:71
19721 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19724 #: modules/video_filter/logo.c:73
19725 msgid "Logo individual image time in ms"
19728 #: modules/video_filter/logo.c:74
19729 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19732 #: modules/video_filter/logo.c:77
19733 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19736 #: modules/video_filter/logo.c:80
19737 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19740 #: modules/video_filter/logo.c:82
19741 msgid "Transparency of the logo"
19744 #: modules/video_filter/logo.c:83
19746 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19750 #: modules/video_filter/logo.c:85
19752 msgid "Logo position"
19755 #: modules/video_filter/logo.c:87
19757 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19758 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19761 #: modules/video_filter/logo.c:99
19763 msgid "Logo video filter"
19764 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19766 #: modules/video_filter/logo.c:101
19767 msgid "Logo overlay"
19770 #: modules/video_filter/logo.c:122
19772 msgid "Logo sub filter"
19773 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19775 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19776 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19779 #: modules/video_filter/marq.c:80
19781 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19782 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19783 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19784 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19785 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19786 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19787 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19788 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19789 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19792 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19796 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19797 msgid "X offset, from the left screen edge."
19800 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19804 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19805 msgid "Y offset, down from the top."
19808 #: modules/video_filter/marq.c:99
19812 #: modules/video_filter/marq.c:100
19814 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19815 "(remains forever)."
19818 #: modules/video_filter/marq.c:116
19819 msgid "Marquee position"
19822 #: modules/video_filter/marq.c:118
19824 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19825 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19829 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19833 #: modules/video_filter/marq.c:161
19834 msgid "Marquee display"
19837 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19839 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19840 "opaque (default)."
19843 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19844 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19847 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19848 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19851 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19852 msgid "Top left corner X coordinate"
19855 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19856 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19859 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19860 msgid "Top left corner Y coordinate"
19863 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19864 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19867 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19868 msgid "Border width"
19871 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19872 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19875 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19876 msgid "Border height"
19879 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19880 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19883 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19885 msgid "Mosaic alignment"
19886 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19888 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19890 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19891 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19895 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19896 msgid "Positioning method"
19899 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19901 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19902 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19903 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19906 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19907 #: modules/video_filter/wall.c:55
19908 msgid "Number of rows"
19911 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19913 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19917 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19918 #: modules/video_filter/wall.c:51
19919 msgid "Number of columns"
19922 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19924 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19925 "set to \"fixed\"."
19928 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19929 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19932 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19933 msgid "Keep original size"
19936 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19937 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19940 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19941 msgid "Elements order"
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19946 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19947 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19951 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19952 msgid "Offsets in order"
19955 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19957 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19958 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19959 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19962 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19964 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19965 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19969 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19973 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19976 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19980 msgid "Mosaic video sub filter"
19981 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19983 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19987 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19988 msgid "Blur factor (1-127)"
19991 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19992 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19995 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19997 msgid "Motion blur filter"
19998 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20000 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20002 msgid "Motion detect video filter"
20003 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20005 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20006 msgid "Motion Detect"
20009 #: modules/video_filter/noise.c:47
20011 msgid "Noise video filter"
20012 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20014 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20015 msgid "OpenCV face detection example filter"
20018 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20019 msgid "OpenCV example"
20022 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20023 msgid "Haar cascade filename"
20026 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20027 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20030 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20031 msgid "Use input chroma unaltered"
20034 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20035 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20038 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20042 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20043 msgid "Don't display any video"
20046 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20047 msgid "Display the input video"
20050 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20051 msgid "Display the processed video"
20054 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20055 msgid "Show only errors"
20058 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20059 msgid "Show errors and warnings"
20062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20063 msgid "Show everything including debug messages"
20066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20068 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20069 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20071 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20075 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20076 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20079 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20081 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20086 msgid "OpenCV filter chroma"
20089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20091 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20094 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20095 msgid "Wrapper filter output"
20098 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20099 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20103 msgid "Wrapper filter verbosity"
20106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20107 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20111 msgid "OpenCV internal filter name"
20114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20115 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20118 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20120 msgid "Configuration file"
20121 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20123 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20124 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20127 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20128 msgid "Path to OSD menu images"
20131 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20133 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20134 "configuration file."
20137 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20138 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20141 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20143 msgid "Menu position"
20146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20148 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20149 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20153 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20154 msgid "Menu timeout"
20157 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20159 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20160 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20165 msgid "Menu update interval"
20168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20170 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20171 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20172 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20173 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20176 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20177 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20180 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20182 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20183 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20184 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20185 "is fully transparent (value 0)."
20188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20189 msgid "On Screen Display menu"
20192 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20194 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20197 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20198 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20201 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20202 msgid "Active windows"
20205 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20206 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20209 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20210 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20213 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20217 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20218 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20221 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20223 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20224 "misalignment due to autoratio control)"
20227 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20228 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20231 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20232 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20235 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20236 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20239 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20240 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20243 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20244 msgid "Attenuation"
20247 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20249 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20250 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20253 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20254 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20257 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20258 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20261 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20262 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20265 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20266 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20269 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20270 msgid "Attenuation, end (in %)"
20273 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20274 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20278 msgid "middle position (in %)"
20281 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20283 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20287 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20288 msgid "Gamma (Red) correction"
20291 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20293 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20296 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20297 msgid "Gamma (Green) correction"
20300 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20302 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20305 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20306 msgid "Gamma (Blue) correction"
20309 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20311 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20314 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20315 msgid "Black Crush for Red"
20318 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20319 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20322 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20323 msgid "Black Crush for Green"
20326 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20327 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20330 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20331 msgid "Black Crush for Blue"
20334 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20335 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20338 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20339 msgid "White Crush for Red"
20342 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20343 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20346 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20347 msgid "White Crush for Green"
20350 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20351 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20354 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20355 msgid "White Crush for Blue"
20358 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20359 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20362 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20363 msgid "Black Level for Red"
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20367 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20371 msgid "Black Level for Green"
20374 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20375 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20379 msgid "Black Level for Blue"
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20383 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20387 msgid "White Level for Red"
20390 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20391 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20394 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20395 msgid "White Level for Green"
20398 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20399 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20402 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20403 msgid "White Level for Blue"
20406 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20407 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20410 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20411 msgid "Xinerama option"
20414 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20415 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20418 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20420 msgid "Psychedelic video filter"
20421 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20423 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20424 msgid "Number of puzzle rows"
20427 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20428 msgid "Number of puzzle columns"
20431 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20432 msgid "Make one tile a black slot"
20435 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20437 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20440 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20442 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20443 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20445 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20447 msgid "Ripple video filter"
20448 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20450 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20451 msgid "Angle in degrees"
20454 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20455 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20458 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20460 msgid "Rotate video filter"
20461 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20463 #: modules/video_filter/rss.c:120
20467 #: modules/video_filter/rss.c:121
20468 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20471 #: modules/video_filter/rss.c:122
20472 msgid "Speed of feeds"
20475 #: modules/video_filter/rss.c:123
20476 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20479 #: modules/video_filter/rss.c:124
20483 #: modules/video_filter/rss.c:125
20484 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20487 #: modules/video_filter/rss.c:127
20488 msgid "Refresh time"
20491 #: modules/video_filter/rss.c:128
20493 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20494 "feeds are never updated."
20497 #: modules/video_filter/rss.c:130
20498 msgid "Feed images"
20501 #: modules/video_filter/rss.c:131
20502 msgid "Display feed images if available."
20505 #: modules/video_filter/rss.c:138
20507 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20511 #: modules/video_filter/rss.c:151
20513 msgid "Text position"
20516 #: modules/video_filter/rss.c:153
20518 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20519 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20523 #: modules/video_filter/rss.c:157
20524 msgid "Title display mode"
20527 #: modules/video_filter/rss.c:158
20529 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20530 "images are enabled, 1 otherwise."
20533 #: modules/video_filter/rss.c:173
20537 #: modules/video_filter/rss.c:173
20538 msgid "Always visible"
20541 #: modules/video_filter/rss.c:173
20542 msgid "Scroll with feed"
20545 #: modules/video_filter/rss.c:213
20546 msgid "RSS and Atom feed display"
20549 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20551 msgid "RV32 conversion filter"
20552 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20554 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20556 msgid "Seam Carving video filter"
20557 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20559 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20561 msgid "Seam Carving"
20564 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20565 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20568 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20569 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20572 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20573 msgid "Augment contrast between contours."
20576 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20578 msgid "Sharpen video filter"
20579 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20581 #: modules/video_filter/transform.c:59
20582 msgid "Transform type"
20585 #: modules/video_filter/transform.c:60
20586 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20589 #: modules/video_filter/transform.c:63
20590 msgid "Rotate by 90 degrees"
20593 #: modules/video_filter/transform.c:64
20594 msgid "Rotate by 180 degrees"
20597 #: modules/video_filter/transform.c:64
20598 msgid "Rotate by 270 degrees"
20601 #: modules/video_filter/transform.c:65
20602 msgid "Flip horizontally"
20605 #: modules/video_filter/transform.c:65
20606 msgid "Flip vertically"
20609 #: modules/video_filter/transform.c:70
20611 msgid "Video transformation filter"
20612 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20614 #: modules/video_filter/wall.c:52
20615 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20618 #: modules/video_filter/wall.c:56
20619 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20622 #: modules/video_filter/wall.c:60
20623 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20626 #: modules/video_filter/wall.c:63
20627 msgid "Element aspect ratio"
20630 #: modules/video_filter/wall.c:64
20631 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20634 #: modules/video_filter/wall.c:70
20636 msgid "Wall video filter"
20637 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20639 #: modules/video_filter/wall.c:71
20643 #: modules/video_filter/wave.c:48
20645 msgid "Wave video filter"
20646 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20648 #: modules/video_output/aa.c:53
20652 #: modules/video_output/aa.c:56
20653 msgid "ASCII-art video output"
20656 #: modules/video_output/caca.c:78
20657 msgid "Color ASCII art video output"
20660 #: modules/video_output/directfb.c:67
20661 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20664 #: modules/video_output/fb.c:71
20665 msgid "Run fb on current tty."
20668 #: modules/video_output/fb.c:73
20670 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20671 "handling with caution)"
20674 #: modules/video_output/fb.c:84
20675 msgid "Framebuffer resolution to use."
20678 #: modules/video_output/fb.c:86
20680 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20681 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20684 #: modules/video_output/fb.c:102
20685 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20688 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20689 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20690 msgid "X11 display"
20693 #: modules/video_output/ggi.c:56
20695 "X11 hardware display to use.\n"
20696 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20699 #: modules/video_output/glide.c:62
20700 msgid "3dfx Glide video output"
20703 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20704 msgid "HD1000 video output"
20707 #: modules/video_output/image.c:48
20708 msgid "Image format"
20711 #: modules/video_output/image.c:49
20712 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20715 #: modules/video_output/image.c:51
20716 msgid "Image width"
20719 #: modules/video_output/image.c:52
20721 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20725 #: modules/video_output/image.c:56
20726 msgid "Image height"
20729 #: modules/video_output/image.c:57
20731 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20732 "video characteristics."
20735 #: modules/video_output/image.c:61
20736 msgid "Recording ratio"
20739 #: modules/video_output/image.c:62
20741 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20744 #: modules/video_output/image.c:65
20745 msgid "Filename prefix"
20748 #: modules/video_output/image.c:66
20750 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20751 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20754 #: modules/video_output/image.c:70
20755 msgid "Always write to the same file"
20758 #: modules/video_output/image.c:71
20760 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20761 "this case, the number is not appended to the filename."
20764 #: modules/video_output/image.c:82
20765 msgid "Image video output"
20768 #: modules/video_output/mga.c:57
20769 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20772 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20773 msgid "DirectX 3D video output"
20776 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20777 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20780 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20782 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20783 "doesn't have any effect when using overlays."
20786 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20787 msgid "Use video buffers in system memory"
20790 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20792 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20793 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20794 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20795 "doesn't have any effect when using overlays."
20798 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20799 msgid "Use triple buffering for overlays"
20802 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20804 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20805 "better video quality (no flickering)."
20808 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20809 msgid "Name of desired display device"
20812 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20814 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20815 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20816 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20819 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20820 msgid "Enable wallpaper mode "
20823 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20825 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20826 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20827 "desktop must not already have a wallpaper."
20830 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20831 msgid "DirectX video output"
20834 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20838 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20839 msgid "OpenGL video output"
20842 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20843 msgid "Windows GAPI video output"
20846 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20847 msgid "Windows GDI video output"
20850 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20854 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20855 msgid "Transparent Cube"
20858 #: modules/video_output/opengl.c:121
20862 #: modules/video_output/opengl.c:121
20866 #: modules/video_output/opengl.c:121
20870 #: modules/video_output/opengl.c:121
20874 #: modules/video_output/opengl.c:121
20878 #: modules/video_output/opengl.c:121
20882 #: modules/video_output/opengl.c:121
20886 #: modules/video_output/opengl.c:121
20890 #: modules/video_output/opengl.c:121
20894 #: modules/video_output/opengl.c:149
20895 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20898 #: modules/video_output/opengl.c:150
20899 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20902 #: modules/video_output/opengl.c:151
20903 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20906 #: modules/video_output/opengl.c:152
20907 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20910 #: modules/video_output/opengl.c:153
20911 msgid "Point of view x-coordinate"
20914 #: modules/video_output/opengl.c:154
20915 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20918 #: modules/video_output/opengl.c:156
20919 msgid "Point of view y-coordinate"
20922 #: modules/video_output/opengl.c:157
20923 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20926 #: modules/video_output/opengl.c:159
20927 msgid "Point of view z-coordinate"
20930 #: modules/video_output/opengl.c:160
20931 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20934 #: modules/video_output/opengl.c:163
20936 msgid "OpenGL Provider"
20937 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20939 #: modules/video_output/opengl.c:164
20940 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20943 #: modules/video_output/opengl.c:165
20944 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20947 #: modules/video_output/opengl.c:166
20948 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20951 #: modules/video_output/opengl.c:170
20952 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20955 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20956 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20959 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20960 msgid "QT Embedded display"
20963 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20965 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20966 "the DISPLAY environment variable."
20969 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20970 msgid "QT Embedded video output"
20973 #: modules/video_output/sdl.c:107
20974 msgid "SDL chroma format"
20977 #: modules/video_output/sdl.c:109
20979 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20980 "improve performances by using the most efficient one."
20983 #: modules/video_output/sdl.c:119
20984 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20987 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20988 msgid "Snapshot width"
20991 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20992 msgid "Width of the snapshot image."
20995 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20996 msgid "Snapshot height"
20999 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21000 msgid "Height of the snapshot image."
21003 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21007 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21009 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21012 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21013 msgid "Cache size (number of images)"
21016 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21017 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21020 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21021 msgid "Snapshot module"
21024 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21025 msgid "SVGAlib video output"
21028 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21029 msgid "XVideo adaptor number"
21032 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21034 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21035 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21038 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21039 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21040 msgid "Alternate fullscreen method"
21043 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21044 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21046 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21048 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21049 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21050 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21051 "show on top of the video."
21054 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21055 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21057 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21058 "DISPLAY environment variable."
21061 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21062 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21063 msgid "Screen for fullscreen mode."
21066 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21069 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21070 "1 for the second."
21073 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21074 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21077 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21078 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21079 msgid "Use shared memory"
21082 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21083 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21084 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21087 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21088 msgid "X11 video output"
21091 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21093 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21094 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21097 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21098 msgid "XVimage chroma format"
21101 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21103 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21104 "to improve performances by using the most efficient one."
21107 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21108 msgid "XVideo extension video output"
21111 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21112 msgid "XVMC adaptor number"
21115 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21117 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21118 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21121 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21122 msgid "X11 display name"
21125 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21127 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21128 "the value of the DISPLAY environment variable."
21131 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21132 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21135 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21137 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21138 "0 for first screen, 1 for the second."
21141 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21142 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21145 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21146 msgid "You can choose the crop style to apply."
21149 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21150 msgid "XVMC extension video output"
21153 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21154 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21157 #: modules/visualization/goom.c:56
21158 msgid "Goom display width"
21161 #: modules/visualization/goom.c:57
21162 msgid "Goom display height"
21165 #: modules/visualization/goom.c:58
21167 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21168 "will be prettier but more CPU intensive)."
21171 #: modules/visualization/goom.c:61
21172 msgid "Goom animation speed"
21175 #: modules/visualization/goom.c:62
21177 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21180 #: modules/visualization/goom.c:68
21184 #: modules/visualization/goom.c:69
21185 msgid "Goom effect"
21188 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21190 msgid "Effects list"
21191 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21193 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21195 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21196 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21199 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21200 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21203 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21204 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21207 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21208 msgid "Number of bands"
21211 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21212 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21215 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21216 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21219 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21220 msgid "Band separator"
21223 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21224 msgid "Number of blank pixels between bands."
21227 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21228 msgid "Amplification"
21231 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21232 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21235 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21236 msgid "Enable peaks"
21239 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21240 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21243 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21244 msgid "Enable original graphic spectrum"
21247 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21248 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21251 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21252 msgid "Enable bands"
21255 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21256 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21259 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21260 msgid "Enable base"
21263 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21264 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21267 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21268 msgid "Base pixel radius"
21271 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21272 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21275 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21277 msgid "Spectral sections"
21278 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
21280 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21281 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21284 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21285 msgid "Peak height"
21288 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21289 msgid "Total pixel height of the peak items."
21292 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21293 msgid "Peak extra width"
21296 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21297 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21300 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21301 msgid "V-plane color"
21304 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21305 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21308 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21309 msgid "Number of stars"
21312 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21313 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21316 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21320 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21322 msgid "Visualizer filter"
21323 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21325 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21326 msgid "Spectrum analyser"
21334 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21335 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21338 #~ msgid "Open directory"
21339 #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
21342 #~ msgid "Select the device"
21343 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21346 #~ msgid "Save file..."
21347 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21350 #~ msgid "Default Interface"
21351 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
21354 #~ msgid "no artist"