1 # Punjabi translation for vlc
2 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
69 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
129 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
349 msgid "Services discovery"
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:147
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
455 msgid "&Advanced Open..."
456 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:35
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:37
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
482 msgid "Extended settings..."
483 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:45
486 msgid "Go to specific time..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "VLM Configuration..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49
498 msgid "About VLC media player..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
516 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
520 #: include/vlc_intf_strings.h:53
521 msgid "Fetch information"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
535 msgid "Information..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
542 #: include/vlc_intf_strings.h:57
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
547 #: include/vlc_intf_strings.h:58
551 #: include/vlc_intf_strings.h:59
555 #: include/vlc_intf_strings.h:60
557 msgid "Open Folder..."
560 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
564 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 #: include/vlc_intf_strings.h:66
572 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
577 #: include/vlc_intf_strings.h:69
581 #: include/vlc_intf_strings.h:71
583 msgid "Add to playlist"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:72
587 msgid "Add to media library"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:74
595 #: include/vlc_intf_strings.h:75
597 msgid "Advanced open..."
600 #: include/vlc_intf_strings.h:76
601 msgid "Add directory..."
604 #: include/vlc_intf_strings.h:78
605 msgid "Save playlist to file..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:79
609 msgid "Load playlist file..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
617 #: include/vlc_intf_strings.h:82
618 msgid "Search filter"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:84
622 msgid "Additional sources"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:88
626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
628 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
632 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
637 #: include/vlc_intf_strings.h:94
638 msgid "Clone the image"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
642 msgid "Magnification"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:97
647 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
651 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
655 #: include/vlc_intf_strings.h:101
656 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:103
660 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:105
664 msgid "Image colors inversion"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:107
668 msgid "Split the image to make an image wall"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:109
673 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
674 "The video gets split in parts that you must sort."
677 #: include/vlc_intf_strings.h:112
679 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
680 "Try changing the various settings for different effects"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:115
685 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
686 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
690 #: include/vlc_intf_strings.h:119
692 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
693 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
694 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
695 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
696 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
698 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
699 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
700 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
701 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
702 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
703 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
704 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
705 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
706 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
708 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
709 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
710 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
711 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
712 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
713 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
714 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
715 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
716 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
717 "b> VLC media player.</p></body></html>"
720 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
721 msgid "Meta-information"
724 #: include/vlc_meta.h:184
728 #: include/vlc_meta.h:185
729 msgid "Codec Description"
732 #: include/vlc/vlc.h:587
734 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
735 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
736 "see the file named COPYING for details.\n"
737 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
740 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
741 #: src/audio_output/filters.c:221
742 msgid "Audio filtering failed"
745 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
746 #: src/audio_output/filters.c:222
748 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
751 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
752 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
753 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
757 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
761 #: src/audio_output/input.c:95
765 #: src/audio_output/input.c:97
769 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
770 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
775 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
776 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
777 msgid "Audio filters"
780 #: src/audio_output/input.c:178
784 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
785 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
787 msgid "Audio Channels"
790 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
791 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
792 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
793 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
794 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
795 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
796 #: modules/codec/twolame.c:66
800 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
801 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
803 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
804 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
807 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
812 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
813 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
816 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
817 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
818 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
819 #: modules/video_filter/rss.c:162
823 #: src/audio_output/output.c:131
824 msgid "Dolby Surround"
827 #: src/audio_output/output.c:143
828 msgid "Reverse stereo"
831 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
832 #: src/playlist/loadsave.c:146
833 msgid "Media Library"
836 #: src/extras/getopt.c:633
838 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 #: src/extras/getopt.c:658
843 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 #: src/extras/getopt.c:663
848 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
853 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 #: src/extras/getopt.c:710
858 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
861 #: src/extras/getopt.c:714
863 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
866 #: src/extras/getopt.c:740
868 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
871 #: src/extras/getopt.c:743
873 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
876 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
878 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
881 #: src/extras/getopt.c:820
883 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
886 #: src/extras/getopt.c:838
888 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
891 #: src/input/control.c:310
896 #: src/input/decoder.c:106
897 msgid "No suitable decoder module for format"
900 #: src/input/decoder.c:107
903 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
904 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
907 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
910 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
911 #: modules/stream_out/es.c:377
912 msgid "Streaming / Transcoding failed"
915 #: src/input/decoder.c:160
916 msgid "VLC could not open the packetizer module."
919 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
920 msgid "VLC could not open the decoder module."
923 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
924 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
925 #: modules/access/cdda/info.c:1002
930 #: src/input/es_out.c:655
935 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
936 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
937 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
941 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
942 msgid "Closed captions 1"
945 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
946 msgid "Closed captions 2"
949 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
950 msgid "Closed captions 3"
953 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
954 msgid "Closed captions 4"
957 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
962 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
969 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
975 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
976 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
980 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
981 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
986 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
990 #: src/input/es_out.c:2031
995 #: src/input/es_out.c:2037
996 msgid "Bits per sample"
999 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
1000 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1004 #: src/input/es_out.c:2043
1009 #: src/input/es_out.c:2054
1013 #: src/input/es_out.c:2060
1014 msgid "Display resolution"
1017 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1021 #: src/input/es_out.c:2077
1025 #: src/input/input.c:2270
1026 msgid "Your input can't be opened"
1029 #: src/input/input.c:2271
1031 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1034 #: src/input/input.c:2366
1035 msgid "Can't recognize the input's format"
1038 #: src/input/input.c:2367
1040 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1043 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1044 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1045 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1047 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1053 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1057 #: src/input/meta.c:44
1061 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1065 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1069 #: src/input/meta.c:47
1070 msgid "Track number"
1073 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1079 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1083 #: src/input/meta.c:50
1087 #: src/input/meta.c:51
1091 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1092 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1097 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1099 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1101 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1105 #: src/input/meta.c:56
1109 #: src/input/meta.c:57
1114 #: src/input/meta.c:58
1118 #: src/input/var.c:118
1122 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1126 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1128 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1133 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1134 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1138 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1143 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1148 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1150 msgid "Subtitles Track"
1153 #: src/input/var.c:260
1157 #: src/input/var.c:265
1158 msgid "Previous title"
1161 #: src/input/var.c:288
1166 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1171 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1173 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1174 msgid "Next chapter"
1177 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1178 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1179 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1180 msgid "Previous chapter"
1183 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1188 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1189 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1191 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1192 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1194 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1195 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1196 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1197 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1201 #: src/interface/interaction.c:361
1205 #: src/interface/interface.c:223
1206 msgid "Switch interface"
1209 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1210 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1211 msgid "Add Interface"
1214 #: src/interface/interface.c:256
1216 msgid "Telnet Interface"
1219 #: src/interface/interface.c:259
1221 msgid "Web Interface"
1224 #: src/interface/interface.c:262
1225 msgid "Debug logging"
1228 #: src/interface/interface.c:265
1229 msgid "Mouse Gestures"
1232 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1233 #: src/modules/modules.c:2057
1237 #: src/libvlc-common.c:298
1238 msgid "Help options"
1241 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1245 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1249 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1253 #: src/libvlc-common.c:1567
1254 msgid " (default enabled)"
1257 #: src/libvlc-common.c:1568
1258 msgid " (default disabled)"
1261 #: src/libvlc-common.c:1833
1263 msgid "VLC version %s\n"
1266 #: src/libvlc-common.c:1834
1268 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1271 #: src/libvlc-common.c:1836
1273 msgid "Compiler: %s\n"
1276 #: src/libvlc-common.c:1838
1278 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1281 #: src/libvlc-common.c:1869
1284 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1287 #: src/libvlc-common.c:1889
1290 "Press the RETURN key to continue...\n"
1293 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1297 #: src/libvlc-module.c:80
1298 msgid "American English"
1301 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1305 #: src/libvlc-module.c:82
1306 msgid "Brazilian Portuguese"
1309 #: src/libvlc-module.c:83
1310 msgid "British English"
1313 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1317 #: src/libvlc-module.c:85
1318 msgid "Chinese Traditional"
1321 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1325 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1329 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1333 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1337 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1341 #: src/libvlc-module.c:91
1345 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1349 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1353 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1357 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1361 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1365 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1369 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1373 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1377 #: src/libvlc-module.c:100
1381 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1385 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1389 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1393 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1397 #: src/libvlc-module.c:105
1398 msgid "Simplified Chinese"
1401 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1405 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1409 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1413 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1417 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1421 #: src/libvlc-module.c:130
1423 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1424 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1428 #: src/libvlc-module.c:134
1429 msgid "Interface module"
1432 #: src/libvlc-module.c:136
1434 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1435 "automatically select the best module available."
1438 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1439 msgid "Extra interface modules"
1442 #: src/libvlc-module.c:142
1444 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1445 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1446 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1447 "\", \"gestures\" ...)"
1450 #: src/libvlc-module.c:149
1451 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1454 #: src/libvlc-module.c:151
1455 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1458 #: src/libvlc-module.c:153
1460 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1461 "1=warnings, 2=debug)."
1464 #: src/libvlc-module.c:156
1468 #: src/libvlc-module.c:158
1469 msgid "Turn off all warning and information messages."
1472 #: src/libvlc-module.c:160
1473 msgid "Default stream"
1476 #: src/libvlc-module.c:162
1477 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1480 #: src/libvlc-module.c:165
1482 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1483 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1486 #: src/libvlc-module.c:169
1487 msgid "Color messages"
1490 #: src/libvlc-module.c:171
1492 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1493 "needs Linux color support for this to work."
1496 #: src/libvlc-module.c:174
1497 msgid "Show advanced options"
1500 #: src/libvlc-module.c:176
1502 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1503 "available options, including those that most users should never touch."
1506 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1507 msgid "Show interface with mouse"
1510 #: src/libvlc-module.c:182
1512 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1513 "edge of the screen in fullscreen mode."
1516 #: src/libvlc-module.c:185
1518 msgid "Interface interaction"
1521 #: src/libvlc-module.c:187
1523 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1524 "user input is required."
1527 #: src/libvlc-module.c:197
1529 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1530 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1531 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1532 "the \"audio filters\" modules section."
1535 #: src/libvlc-module.c:203
1536 msgid "Audio output module"
1539 #: src/libvlc-module.c:205
1541 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1545 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1546 #: modules/stream_out/display.c:36
1547 msgid "Enable audio"
1550 #: src/libvlc-module.c:211
1552 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1553 "not take place, thus saving some processing power."
1556 #: src/libvlc-module.c:214
1557 msgid "Force mono audio"
1560 #: src/libvlc-module.c:215
1561 msgid "This will force a mono audio output."
1564 #: src/libvlc-module.c:217
1565 msgid "Default audio volume"
1568 #: src/libvlc-module.c:219
1570 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1573 #: src/libvlc-module.c:222
1574 msgid "Audio output saved volume"
1577 #: src/libvlc-module.c:224
1579 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1580 "should not change this option manually."
1583 #: src/libvlc-module.c:227
1584 msgid "Audio output volume step"
1587 #: src/libvlc-module.c:229
1589 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1593 #: src/libvlc-module.c:232
1594 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1597 #: src/libvlc-module.c:234
1599 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1600 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1603 #: src/libvlc-module.c:238
1604 msgid "High quality audio resampling"
1607 #: src/libvlc-module.c:240
1609 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1610 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1611 "resampling algorithm will be used instead."
1614 #: src/libvlc-module.c:245
1615 msgid "Audio desynchronization compensation"
1618 #: src/libvlc-module.c:247
1620 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1621 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1624 #: src/libvlc-module.c:250
1625 msgid "Audio output channels mode"
1628 #: src/libvlc-module.c:252
1630 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1631 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1635 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1636 msgid "Use S/PDIF when available"
1639 #: src/libvlc-module.c:258
1641 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1642 "audio stream being played."
1645 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1646 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1649 #: src/libvlc-module.c:263
1651 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1652 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1653 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1654 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1657 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1661 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1665 #: src/libvlc-module.c:274
1666 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1669 #: src/libvlc-module.c:277
1670 msgid "Audio visualizations "
1673 #: src/libvlc-module.c:279
1674 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1677 #: src/libvlc-module.c:283
1678 msgid "Replay gain mode"
1681 #: src/libvlc-module.c:285
1683 msgid "Select the replay gain mode"
1684 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
1686 #: src/libvlc-module.c:287
1687 msgid "Replay preamp"
1690 #: src/libvlc-module.c:289
1692 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1693 "replay gain information"
1696 #: src/libvlc-module.c:292
1697 msgid "Default replay gain"
1700 #: src/libvlc-module.c:294
1701 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1704 #: src/libvlc-module.c:296
1705 msgid "Peak protection"
1708 #: src/libvlc-module.c:298
1709 msgid "Protect against sound clipping"
1712 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1714 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1715 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1719 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1720 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1721 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1722 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1728 #: src/libvlc-module.c:309
1730 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1731 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1732 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1733 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1737 #: src/libvlc-module.c:315
1738 msgid "Video output module"
1741 #: src/libvlc-module.c:317
1743 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1744 "automatically select the best method available."
1747 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1748 #: modules/stream_out/display.c:38
1749 msgid "Enable video"
1752 #: src/libvlc-module.c:322
1754 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1755 "not take place, thus saving some processing power."
1758 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1760 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1764 #: src/libvlc-module.c:327
1766 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1770 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1771 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1773 msgid "Video height"
1776 #: src/libvlc-module.c:332
1778 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1779 "video characteristics."
1782 #: src/libvlc-module.c:335
1783 msgid "Video X coordinate"
1786 #: src/libvlc-module.c:337
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1792 #: src/libvlc-module.c:340
1793 msgid "Video Y coordinate"
1796 #: src/libvlc-module.c:342
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1802 #: src/libvlc-module.c:345
1806 #: src/libvlc-module.c:347
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1812 #: src/libvlc-module.c:350
1813 msgid "Video alignment"
1816 #: src/libvlc-module.c:352
1818 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1819 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1820 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1825 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1826 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1827 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1832 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1833 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1836 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1841 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1842 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1843 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1844 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1845 #: modules/video_filter/rss.c:162
1849 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1850 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1851 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1852 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1853 #: modules/video_filter/rss.c:163
1857 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1858 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1859 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1860 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1861 #: modules/video_filter/rss.c:163
1865 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1866 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1867 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1869 #: modules/video_filter/rss.c:163
1873 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1874 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1875 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1877 #: modules/video_filter/rss.c:163
1878 msgid "Bottom-Right"
1881 #: src/libvlc-module.c:360
1885 #: src/libvlc-module.c:362
1886 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1889 #: src/libvlc-module.c:364
1890 msgid "Grayscale video output"
1893 #: src/libvlc-module.c:366
1895 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1896 "save some processing power."
1899 #: src/libvlc-module.c:369
1900 msgid "Embedded video"
1903 #: src/libvlc-module.c:371
1904 msgid "Embed the video output in the main interface."
1907 #: src/libvlc-module.c:373
1908 msgid "Fullscreen video output"
1911 #: src/libvlc-module.c:375
1912 msgid "Start video in fullscreen mode"
1915 #: src/libvlc-module.c:377
1916 msgid "Overlay video output"
1919 #: src/libvlc-module.c:379
1921 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1922 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1925 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1927 msgid "Always on top"
1930 #: src/libvlc-module.c:384
1931 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1934 #: src/libvlc-module.c:386
1935 msgid "Show media title on video."
1938 #: src/libvlc-module.c:388
1939 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1942 #: src/libvlc-module.c:390
1943 msgid "Show video title for x miliseconds."
1946 #: src/libvlc-module.c:392
1947 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1950 #: src/libvlc-module.c:394
1951 msgid "Position of video title."
1954 #: src/libvlc-module.c:396
1955 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1958 #: src/libvlc-module.c:403
1959 msgid "Disable screensaver"
1962 #: src/libvlc-module.c:404
1963 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1966 #: src/libvlc-module.c:406
1967 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1970 #: src/libvlc-module.c:407
1972 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1973 "computer being suspended because of inactivity."
1976 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1977 msgid "Window decorations"
1980 #: src/libvlc-module.c:412
1982 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1983 "giving a \"minimal\" window."
1986 #: src/libvlc-module.c:415
1987 msgid "Video output filter module"
1990 #: src/libvlc-module.c:417
1992 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1993 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1996 #: src/libvlc-module.c:421
1997 msgid "Video filter module"
2000 #: src/libvlc-module.c:423
2002 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2003 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2006 #: src/libvlc-module.c:427
2007 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2010 #: src/libvlc-module.c:429
2011 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2014 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2015 msgid "Video snapshot file prefix"
2018 #: src/libvlc-module.c:435
2019 msgid "Video snapshot format"
2022 #: src/libvlc-module.c:437
2023 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2026 #: src/libvlc-module.c:439
2027 msgid "Display video snapshot preview"
2030 #: src/libvlc-module.c:441
2031 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2034 #: src/libvlc-module.c:443
2035 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2038 #: src/libvlc-module.c:445
2039 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2042 #: src/libvlc-module.c:447
2044 msgid "Video snapshot width"
2045 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2047 #: src/libvlc-module.c:449
2049 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2053 #: src/libvlc-module.c:452
2055 msgid "Video snapshot height"
2056 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2058 #: src/libvlc-module.c:454
2060 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2064 #: src/libvlc-module.c:457
2065 msgid "Video cropping"
2068 #: src/libvlc-module.c:459
2070 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2071 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2074 #: src/libvlc-module.c:463
2075 msgid "Source aspect ratio"
2078 #: src/libvlc-module.c:465
2080 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2081 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2082 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2083 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2084 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2087 #: src/libvlc-module.c:472
2088 msgid "Custom crop ratios list"
2091 #: src/libvlc-module.c:474
2093 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2097 #: src/libvlc-module.c:477
2098 msgid "Custom aspect ratios list"
2101 #: src/libvlc-module.c:479
2103 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2104 "aspect ratio list."
2107 #: src/libvlc-module.c:482
2108 msgid "Fix HDTV height"
2111 #: src/libvlc-module.c:484
2113 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2114 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2115 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2118 #: src/libvlc-module.c:489
2119 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2122 #: src/libvlc-module.c:491
2124 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2125 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2126 "order to keep proportions."
2129 #: src/libvlc-module.c:495
2133 #: src/libvlc-module.c:497
2135 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2136 "computer is not powerful enough"
2139 #: src/libvlc-module.c:500
2140 msgid "Drop late frames"
2143 #: src/libvlc-module.c:502
2145 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2146 "intended display date)."
2149 #: src/libvlc-module.c:505
2150 msgid "Quiet synchro"
2153 #: src/libvlc-module.c:507
2155 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2156 "synchronization mechanism."
2159 #: src/libvlc-module.c:516
2161 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2162 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2166 #: src/libvlc-module.c:521
2168 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2169 "Restrictions Management measure."
2172 #: src/libvlc-module.c:524
2173 msgid "Clock reference average counter"
2176 #: src/libvlc-module.c:526
2178 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2182 #: src/libvlc-module.c:529
2183 msgid "Clock synchronisation"
2186 #: src/libvlc-module.c:531
2188 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2189 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2192 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2193 msgid "Network synchronisation"
2196 #: src/libvlc-module.c:536
2198 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2199 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2202 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2203 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2206 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2207 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2213 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2214 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2218 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2219 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2229 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2233 #: src/libvlc-module.c:546
2234 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2237 #: src/libvlc-module.c:548
2238 msgid "MTU of the network interface"
2241 #: src/libvlc-module.c:550
2243 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2244 "over the network (in bytes)."
2247 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2248 msgid "Hop limit (TTL)"
2251 #: src/libvlc-module.c:557
2253 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2254 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2258 #: src/libvlc-module.c:561
2260 msgid "Multicast output interface"
2261 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2263 #: src/libvlc-module.c:563
2264 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2267 #: src/libvlc-module.c:565
2268 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2271 #: src/libvlc-module.c:567
2273 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2277 #: src/libvlc-module.c:570
2278 msgid "DiffServ Code Point"
2281 #: src/libvlc-module.c:571
2283 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2284 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2287 #: src/libvlc-module.c:577
2289 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2290 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2293 #: src/libvlc-module.c:583
2295 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2296 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2297 "(like DVB streams for example)."
2300 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2305 #: src/libvlc-module.c:591
2306 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2309 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2311 msgid "Subtitles track"
2314 #: src/libvlc-module.c:596
2315 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2318 #: src/libvlc-module.c:599
2319 msgid "Audio language"
2322 #: src/libvlc-module.c:601
2324 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2325 "letter country code)."
2328 #: src/libvlc-module.c:604
2329 msgid "Subtitle language"
2332 #: src/libvlc-module.c:606
2334 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2335 "letter country code)."
2338 #: src/libvlc-module.c:610
2339 msgid "Audio track ID"
2342 #: src/libvlc-module.c:612
2343 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2346 #: src/libvlc-module.c:614
2347 msgid "Subtitles track ID"
2350 #: src/libvlc-module.c:616
2351 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2354 #: src/libvlc-module.c:618
2355 msgid "Input repetitions"
2358 #: src/libvlc-module.c:620
2359 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2362 #: src/libvlc-module.c:622
2366 #: src/libvlc-module.c:624
2367 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2370 #: src/libvlc-module.c:626
2374 #: src/libvlc-module.c:628
2375 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2378 #: src/libvlc-module.c:630
2382 #: src/libvlc-module.c:632
2383 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2386 #: src/libvlc-module.c:634
2390 #: src/libvlc-module.c:636
2392 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2393 "together after the normal one."
2396 #: src/libvlc-module.c:639
2397 msgid "Input slave (experimental)"
2400 #: src/libvlc-module.c:641
2402 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2403 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2407 #: src/libvlc-module.c:645
2408 msgid "Bookmarks list for a stream"
2411 #: src/libvlc-module.c:647
2413 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2414 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2418 #: src/libvlc-module.c:653
2420 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2421 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2422 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2423 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2426 #: src/libvlc-module.c:659
2427 msgid "Force subtitle position"
2430 #: src/libvlc-module.c:661
2432 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2433 "over the movie. Try several positions."
2436 #: src/libvlc-module.c:664
2437 msgid "Enable sub-pictures"
2440 #: src/libvlc-module.c:666
2441 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2444 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2446 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2447 msgid "On Screen Display"
2450 #: src/libvlc-module.c:670
2452 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2456 #: src/libvlc-module.c:673
2457 msgid "Text rendering module"
2460 #: src/libvlc-module.c:675
2462 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2466 #: src/libvlc-module.c:677
2467 msgid "Subpictures filter module"
2470 #: src/libvlc-module.c:679
2472 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2473 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2476 #: src/libvlc-module.c:682
2477 msgid "Autodetect subtitle files"
2480 #: src/libvlc-module.c:684
2482 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2483 "(based on the filename of the movie)."
2486 #: src/libvlc-module.c:687
2487 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2490 #: src/libvlc-module.c:689
2492 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2494 "0 = no subtitles autodetected\n"
2495 "1 = any subtitle file\n"
2496 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2497 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2498 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2501 #: src/libvlc-module.c:697
2502 msgid "Subtitle autodetection paths"
2505 #: src/libvlc-module.c:699
2507 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2508 "found in the current directory."
2511 #: src/libvlc-module.c:702
2512 msgid "Use subtitle file"
2515 #: src/libvlc-module.c:704
2517 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2521 #: src/libvlc-module.c:707
2525 #: src/libvlc-module.c:710
2527 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2528 "the drive letter (eg. D:)"
2531 #: src/libvlc-module.c:714
2532 msgid "This is the default DVD device to use."
2535 #: src/libvlc-module.c:717
2539 #: src/libvlc-module.c:720
2541 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2542 "scan for a suitable CD-ROM device."
2545 #: src/libvlc-module.c:724
2546 msgid "This is the default VCD device to use."
2549 #: src/libvlc-module.c:727
2550 msgid "Audio CD device"
2553 #: src/libvlc-module.c:730
2555 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2556 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2559 #: src/libvlc-module.c:734
2560 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2563 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2568 #: src/libvlc-module.c:739
2569 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2572 #: src/libvlc-module.c:741
2576 #: src/libvlc-module.c:743
2577 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2580 #: src/libvlc-module.c:745
2581 msgid "TCP connection timeout"
2584 #: src/libvlc-module.c:747
2585 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2588 #: src/libvlc-module.c:749
2589 msgid "SOCKS server"
2592 #: src/libvlc-module.c:751
2594 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2595 "used for all TCP connections"
2598 #: src/libvlc-module.c:754
2599 msgid "SOCKS user name"
2602 #: src/libvlc-module.c:756
2603 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2606 #: src/libvlc-module.c:758
2607 msgid "SOCKS password"
2610 #: src/libvlc-module.c:760
2611 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2614 #: src/libvlc-module.c:762
2615 msgid "Title metadata"
2618 #: src/libvlc-module.c:764
2619 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2622 #: src/libvlc-module.c:766
2623 msgid "Author metadata"
2626 #: src/libvlc-module.c:768
2627 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2630 #: src/libvlc-module.c:770
2631 msgid "Artist metadata"
2634 #: src/libvlc-module.c:772
2635 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2638 #: src/libvlc-module.c:774
2639 msgid "Genre metadata"
2642 #: src/libvlc-module.c:776
2643 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2646 #: src/libvlc-module.c:778
2647 msgid "Copyright metadata"
2650 #: src/libvlc-module.c:780
2651 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2654 #: src/libvlc-module.c:782
2655 msgid "Description metadata"
2658 #: src/libvlc-module.c:784
2659 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2662 #: src/libvlc-module.c:786
2663 msgid "Date metadata"
2666 #: src/libvlc-module.c:788
2667 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2670 #: src/libvlc-module.c:790
2671 msgid "URL metadata"
2674 #: src/libvlc-module.c:792
2675 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2678 #: src/libvlc-module.c:796
2680 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2681 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2682 "can break playback of all your streams."
2685 #: src/libvlc-module.c:800
2686 msgid "Preferred decoders list"
2689 #: src/libvlc-module.c:802
2691 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2692 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2693 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2696 #: src/libvlc-module.c:807
2697 msgid "Preferred encoders list"
2700 #: src/libvlc-module.c:809
2702 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2705 #: src/libvlc-module.c:812
2706 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2709 #: src/libvlc-module.c:814
2711 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2712 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2715 #: src/libvlc-module.c:823
2717 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2721 #: src/libvlc-module.c:826
2722 msgid "Default stream output chain"
2725 #: src/libvlc-module.c:828
2727 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2728 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2732 #: src/libvlc-module.c:832
2733 msgid "Enable streaming of all ES"
2736 #: src/libvlc-module.c:834
2737 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2740 #: src/libvlc-module.c:836
2741 msgid "Display while streaming"
2744 #: src/libvlc-module.c:838
2745 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2748 #: src/libvlc-module.c:840
2749 msgid "Enable video stream output"
2752 #: src/libvlc-module.c:842
2754 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2755 "facility when this last one is enabled."
2758 #: src/libvlc-module.c:845
2759 msgid "Enable audio stream output"
2762 #: src/libvlc-module.c:847
2764 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2765 "facility when this last one is enabled."
2768 #: src/libvlc-module.c:850
2769 msgid "Enable SPU stream output"
2772 #: src/libvlc-module.c:852
2774 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2775 "facility when this last one is enabled."
2778 #: src/libvlc-module.c:855
2779 msgid "Keep stream output open"
2782 #: src/libvlc-module.c:857
2784 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2785 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2789 #: src/libvlc-module.c:861
2790 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2793 #: src/libvlc-module.c:863
2795 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2796 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2799 #: src/libvlc-module.c:866
2800 msgid "Preferred packetizer list"
2803 #: src/libvlc-module.c:868
2805 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2808 #: src/libvlc-module.c:871
2812 #: src/libvlc-module.c:873
2813 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2816 #: src/libvlc-module.c:875
2817 msgid "Access output module"
2820 #: src/libvlc-module.c:877
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2824 #: src/libvlc-module.c:879
2825 msgid "Control SAP flow"
2828 #: src/libvlc-module.c:881
2830 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2831 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2834 #: src/libvlc-module.c:885
2835 msgid "SAP announcement interval"
2838 #: src/libvlc-module.c:887
2840 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2841 "between SAP announcements."
2844 #: src/libvlc-module.c:896
2846 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2847 "always leave all these enabled."
2850 #: src/libvlc-module.c:899
2851 msgid "Enable FPU support"
2854 #: src/libvlc-module.c:901
2856 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2860 #: src/libvlc-module.c:904
2861 msgid "Enable CPU MMX support"
2864 #: src/libvlc-module.c:906
2866 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2870 #: src/libvlc-module.c:909
2871 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2874 #: src/libvlc-module.c:911
2876 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2877 "advantage of them."
2880 #: src/libvlc-module.c:914
2881 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2884 #: src/libvlc-module.c:916
2886 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2887 "advantage of them."
2890 #: src/libvlc-module.c:919
2891 msgid "Enable CPU SSE support"
2894 #: src/libvlc-module.c:921
2896 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2900 #: src/libvlc-module.c:924
2901 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2904 #: src/libvlc-module.c:926
2906 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2910 #: src/libvlc-module.c:929
2911 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2914 #: src/libvlc-module.c:931
2916 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2917 "advantage of them."
2920 #: src/libvlc-module.c:936
2922 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2923 "you really know what you are doing."
2926 #: src/libvlc-module.c:939
2927 msgid "Memory copy module"
2930 #: src/libvlc-module.c:941
2932 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2933 "select the fastest one supported by your hardware."
2936 #: src/libvlc-module.c:944
2937 msgid "Access module"
2940 #: src/libvlc-module.c:946
2942 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2943 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2944 "option unless you really know what you are doing."
2947 #: src/libvlc-module.c:950
2948 msgid "Access filter module"
2951 #: src/libvlc-module.c:952
2953 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2954 "used for instance for timeshifting."
2957 #: src/libvlc-module.c:955
2958 msgid "Demux module"
2961 #: src/libvlc-module.c:957
2963 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2964 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2965 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2966 "you really know what you are doing."
2969 #: src/libvlc-module.c:962
2970 msgid "Allow real-time priority"
2973 #: src/libvlc-module.c:964
2975 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2976 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2977 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2978 "only activate this if you know what you're doing."
2981 #: src/libvlc-module.c:970
2982 msgid "Adjust VLC priority"
2985 #: src/libvlc-module.c:972
2987 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2988 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2992 #: src/libvlc-module.c:976
2993 msgid "Minimize number of threads"
2996 #: src/libvlc-module.c:978
2997 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3000 #: src/libvlc-module.c:980
3001 msgid "Modules search path"
3004 #: src/libvlc-module.c:982
3005 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3008 #: src/libvlc-module.c:984
3009 msgid "VLM configuration file"
3012 #: src/libvlc-module.c:986
3013 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3016 #: src/libvlc-module.c:988
3017 msgid "Use a plugins cache"
3020 #: src/libvlc-module.c:990
3021 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3024 #: src/libvlc-module.c:992
3025 msgid "Collect statistics"
3028 #: src/libvlc-module.c:994
3029 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3032 #: src/libvlc-module.c:996
3033 msgid "Run as daemon process"
3036 #: src/libvlc-module.c:998
3037 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3040 #: src/libvlc-module.c:1000
3041 msgid "Write process id to file"
3044 #: src/libvlc-module.c:1002
3045 msgid "Writes process id into specified file."
3048 #: src/libvlc-module.c:1004
3052 #: src/libvlc-module.c:1006
3053 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3056 #: src/libvlc-module.c:1008
3057 msgid "Log to syslog"
3060 #: src/libvlc-module.c:1010
3061 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3064 #: src/libvlc-module.c:1012
3065 msgid "Allow only one running instance"
3068 #: src/libvlc-module.c:1014
3070 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3071 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3072 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3073 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3074 "running instance or enqueue it."
3077 #: src/libvlc-module.c:1022
3079 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3080 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3081 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3082 "This option will allow you to play the file with the already running "
3083 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3084 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3087 #: src/libvlc-module.c:1030
3088 msgid "VLC is started from file association"
3091 #: src/libvlc-module.c:1032
3092 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3095 #: src/libvlc-module.c:1035
3096 msgid "One instance when started from file"
3099 #: src/libvlc-module.c:1037
3100 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3103 #: src/libvlc-module.c:1039
3104 msgid "Increase the priority of the process"
3107 #: src/libvlc-module.c:1041
3109 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3110 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3111 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3112 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3113 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3117 #: src/libvlc-module.c:1049
3118 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3121 #: src/libvlc-module.c:1051
3123 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3124 "playing current item."
3127 #: src/libvlc-module.c:1060
3129 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3130 "overridden in the playlist dialog box."
3133 #: src/libvlc-module.c:1063
3134 msgid "Automatically preparse files"
3137 #: src/libvlc-module.c:1065
3139 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3143 #: src/libvlc-module.c:1068
3144 msgid "Album art policy"
3147 #: src/libvlc-module.c:1070
3148 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3151 #: src/libvlc-module.c:1076
3152 msgid "Manual download only"
3155 #: src/libvlc-module.c:1077
3156 msgid "When track starts playing"
3159 #: src/libvlc-module.c:1078
3160 msgid "As soon as track is added"
3163 #: src/libvlc-module.c:1080
3164 msgid "Services discovery modules"
3167 #: src/libvlc-module.c:1082
3169 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3170 "Typical values are sap, hal, ..."
3173 #: src/libvlc-module.c:1085
3174 msgid "Play files randomly forever"
3177 #: src/libvlc-module.c:1087
3178 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3181 #: src/libvlc-module.c:1091
3182 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3185 #: src/libvlc-module.c:1093
3186 msgid "Repeat current item"
3189 #: src/libvlc-module.c:1095
3190 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3193 #: src/libvlc-module.c:1097
3194 msgid "Play and stop"
3197 #: src/libvlc-module.c:1099
3198 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3201 #: src/libvlc-module.c:1101
3202 msgid "Play and exit"
3205 #: src/libvlc-module.c:1103
3206 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3209 #: src/libvlc-module.c:1105
3210 msgid "Use media library"
3213 #: src/libvlc-module.c:1107
3215 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3219 #: src/libvlc-module.c:1110
3220 msgid "Use playlist tree"
3223 #: src/libvlc-module.c:1112
3225 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3226 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3230 #: src/libvlc-module.c:1116
3234 #: src/libvlc-module.c:1116
3238 #: src/libvlc-module.c:1125
3239 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3242 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3245 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3248 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3253 #: src/libvlc-module.c:1129
3254 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3257 #: src/libvlc-module.c:1130
3258 msgid "Leave fullscreen"
3261 #: src/libvlc-module.c:1131
3262 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3265 #: src/libvlc-module.c:1132
3266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3271 #: src/libvlc-module.c:1133
3272 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3275 #: src/libvlc-module.c:1134
3279 #: src/libvlc-module.c:1135
3280 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3283 #: src/libvlc-module.c:1136
3287 #: src/libvlc-module.c:1137
3288 msgid "Select the hotkey to use to play."
3291 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3292 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3293 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3298 #: src/libvlc-module.c:1139
3299 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3302 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3303 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3304 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3309 #: src/libvlc-module.c:1141
3310 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3313 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3318 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3322 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3326 #: src/libvlc-module.c:1143
3327 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3330 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3331 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3334 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3337 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3341 #: src/libvlc-module.c:1145
3342 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3345 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3349 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3350 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3351 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3360 #: src/libvlc-module.c:1147
3361 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3364 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3366 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3368 #: modules/video_filter/rss.c:188
3372 #: src/libvlc-module.c:1149
3373 msgid "Select the hotkey to display the position."
3376 #: src/libvlc-module.c:1151
3377 msgid "Very short backwards jump"
3380 #: src/libvlc-module.c:1153
3381 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3384 #: src/libvlc-module.c:1154
3385 msgid "Short backwards jump"
3388 #: src/libvlc-module.c:1156
3389 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3392 #: src/libvlc-module.c:1157
3393 msgid "Medium backwards jump"
3396 #: src/libvlc-module.c:1159
3397 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3400 #: src/libvlc-module.c:1160
3401 msgid "Long backwards jump"
3404 #: src/libvlc-module.c:1162
3405 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3408 #: src/libvlc-module.c:1164
3409 msgid "Very short forward jump"
3412 #: src/libvlc-module.c:1166
3413 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3416 #: src/libvlc-module.c:1167
3417 msgid "Short forward jump"
3420 #: src/libvlc-module.c:1169
3421 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3424 #: src/libvlc-module.c:1170
3425 msgid "Medium forward jump"
3428 #: src/libvlc-module.c:1172
3429 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3432 #: src/libvlc-module.c:1173
3433 msgid "Long forward jump"
3436 #: src/libvlc-module.c:1175
3437 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3440 #: src/libvlc-module.c:1177
3441 msgid "Very short jump length"
3444 #: src/libvlc-module.c:1178
3445 msgid "Very short jump length, in seconds."
3448 #: src/libvlc-module.c:1179
3449 msgid "Short jump length"
3452 #: src/libvlc-module.c:1180
3453 msgid "Short jump length, in seconds."
3456 #: src/libvlc-module.c:1181
3457 msgid "Medium jump length"
3460 #: src/libvlc-module.c:1182
3461 msgid "Medium jump length, in seconds."
3464 #: src/libvlc-module.c:1183
3465 msgid "Long jump length"
3468 #: src/libvlc-module.c:1184
3469 msgid "Long jump length, in seconds."
3472 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3473 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3478 #: src/libvlc-module.c:1187
3479 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3482 #: src/libvlc-module.c:1188
3486 #: src/libvlc-module.c:1189
3487 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3490 #: src/libvlc-module.c:1190
3491 msgid "Navigate down"
3494 #: src/libvlc-module.c:1191
3495 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3498 #: src/libvlc-module.c:1192
3499 msgid "Navigate left"
3502 #: src/libvlc-module.c:1193
3503 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3506 #: src/libvlc-module.c:1194
3507 msgid "Navigate right"
3510 #: src/libvlc-module.c:1195
3511 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3514 #: src/libvlc-module.c:1196
3518 #: src/libvlc-module.c:1197
3519 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3522 #: src/libvlc-module.c:1198
3523 msgid "Go to the DVD menu"
3526 #: src/libvlc-module.c:1199
3527 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3530 #: src/libvlc-module.c:1200
3531 msgid "Select previous DVD title"
3534 #: src/libvlc-module.c:1201
3535 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3538 #: src/libvlc-module.c:1202
3539 msgid "Select next DVD title"
3542 #: src/libvlc-module.c:1203
3543 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3546 #: src/libvlc-module.c:1204
3547 msgid "Select prev DVD chapter"
3550 #: src/libvlc-module.c:1205
3551 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3554 #: src/libvlc-module.c:1206
3555 msgid "Select next DVD chapter"
3558 #: src/libvlc-module.c:1207
3559 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3562 #: src/libvlc-module.c:1208
3566 #: src/libvlc-module.c:1209
3567 msgid "Select the key to increase audio volume."
3570 #: src/libvlc-module.c:1210
3574 #: src/libvlc-module.c:1211
3575 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3578 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3579 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3580 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3585 #: src/libvlc-module.c:1213
3586 msgid "Select the key to mute audio."
3589 #: src/libvlc-module.c:1214
3590 msgid "Subtitle delay up"
3593 #: src/libvlc-module.c:1215
3594 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3597 #: src/libvlc-module.c:1216
3598 msgid "Subtitle delay down"
3601 #: src/libvlc-module.c:1217
3602 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3605 #: src/libvlc-module.c:1218
3606 msgid "Audio delay up"
3609 #: src/libvlc-module.c:1219
3610 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3613 #: src/libvlc-module.c:1220
3614 msgid "Audio delay down"
3617 #: src/libvlc-module.c:1221
3618 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3621 #: src/libvlc-module.c:1222
3622 msgid "Play playlist bookmark 1"
3625 #: src/libvlc-module.c:1223
3626 msgid "Play playlist bookmark 2"
3629 #: src/libvlc-module.c:1224
3630 msgid "Play playlist bookmark 3"
3633 #: src/libvlc-module.c:1225
3634 msgid "Play playlist bookmark 4"
3637 #: src/libvlc-module.c:1226
3638 msgid "Play playlist bookmark 5"
3641 #: src/libvlc-module.c:1227
3642 msgid "Play playlist bookmark 6"
3645 #: src/libvlc-module.c:1228
3646 msgid "Play playlist bookmark 7"
3649 #: src/libvlc-module.c:1229
3650 msgid "Play playlist bookmark 8"
3653 #: src/libvlc-module.c:1230
3654 msgid "Play playlist bookmark 9"
3657 #: src/libvlc-module.c:1231
3658 msgid "Play playlist bookmark 10"
3661 #: src/libvlc-module.c:1232
3662 msgid "Select the key to play this bookmark."
3665 #: src/libvlc-module.c:1233
3666 msgid "Set playlist bookmark 1"
3669 #: src/libvlc-module.c:1234
3670 msgid "Set playlist bookmark 2"
3673 #: src/libvlc-module.c:1235
3674 msgid "Set playlist bookmark 3"
3677 #: src/libvlc-module.c:1236
3678 msgid "Set playlist bookmark 4"
3681 #: src/libvlc-module.c:1237
3682 msgid "Set playlist bookmark 5"
3685 #: src/libvlc-module.c:1238
3686 msgid "Set playlist bookmark 6"
3689 #: src/libvlc-module.c:1239
3690 msgid "Set playlist bookmark 7"
3693 #: src/libvlc-module.c:1240
3694 msgid "Set playlist bookmark 8"
3697 #: src/libvlc-module.c:1241
3698 msgid "Set playlist bookmark 9"
3701 #: src/libvlc-module.c:1242
3702 msgid "Set playlist bookmark 10"
3705 #: src/libvlc-module.c:1243
3706 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3709 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3710 msgid "Playlist bookmark 1"
3713 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3714 msgid "Playlist bookmark 2"
3717 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3718 msgid "Playlist bookmark 3"
3721 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3722 msgid "Playlist bookmark 4"
3725 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3726 msgid "Playlist bookmark 5"
3729 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3730 msgid "Playlist bookmark 6"
3733 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3734 msgid "Playlist bookmark 7"
3737 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3738 msgid "Playlist bookmark 8"
3741 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3742 msgid "Playlist bookmark 9"
3745 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3746 msgid "Playlist bookmark 10"
3749 #: src/libvlc-module.c:1256
3750 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3753 #: src/libvlc-module.c:1258
3754 msgid "Go back in browsing history"
3757 #: src/libvlc-module.c:1259
3759 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3763 #: src/libvlc-module.c:1260
3764 msgid "Go forward in browsing history"
3767 #: src/libvlc-module.c:1261
3769 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3773 #: src/libvlc-module.c:1263
3774 msgid "Cycle audio track"
3777 #: src/libvlc-module.c:1264
3778 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3781 #: src/libvlc-module.c:1265
3782 msgid "Cycle subtitle track"
3785 #: src/libvlc-module.c:1266
3786 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3789 #: src/libvlc-module.c:1267
3790 msgid "Cycle source aspect ratio"
3793 #: src/libvlc-module.c:1268
3794 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3797 #: src/libvlc-module.c:1269
3798 msgid "Cycle video crop"
3801 #: src/libvlc-module.c:1270
3802 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3805 #: src/libvlc-module.c:1271
3806 msgid "Cycle deinterlace modes"
3809 #: src/libvlc-module.c:1272
3810 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3813 #: src/libvlc-module.c:1273
3814 msgid "Show interface"
3817 #: src/libvlc-module.c:1274
3818 msgid "Raise the interface above all other windows."
3821 #: src/libvlc-module.c:1275
3822 msgid "Hide interface"
3825 #: src/libvlc-module.c:1276
3826 msgid "Lower the interface below all other windows."
3829 #: src/libvlc-module.c:1277
3830 msgid "Take video snapshot"
3833 #: src/libvlc-module.c:1278
3834 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3837 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3838 #: modules/access_filter/record.c:52
3839 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3844 #: src/libvlc-module.c:1281
3845 msgid "Record access filter start/stop."
3848 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3849 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3853 #: src/libvlc-module.c:1283
3854 msgid "Media dump access filter trigger."
3857 #: src/libvlc-module.c:1285
3858 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3861 #: src/libvlc-module.c:1286
3862 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3865 #: src/libvlc-module.c:1289
3866 msgid "Toggle random playlist playback"
3869 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3870 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3874 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3878 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3879 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3882 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3883 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3886 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3887 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3890 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3891 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3894 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3895 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3898 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3899 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3902 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3903 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3906 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3907 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3910 #: src/libvlc-module.c:1317
3911 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3914 #: src/libvlc-module.c:1319
3916 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3917 "output for the time being."
3920 #: src/libvlc-module.c:1322
3921 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3924 #: src/libvlc-module.c:1323
3925 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3928 #: src/libvlc-module.c:1324
3929 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3932 #: src/libvlc-module.c:1325
3933 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3936 #: src/libvlc-module.c:1326
3937 msgid "Highlight widget on the right"
3940 #: src/libvlc-module.c:1328
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3944 #: src/libvlc-module.c:1329
3945 msgid "Highlight widget on the left"
3948 #: src/libvlc-module.c:1331
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3952 #: src/libvlc-module.c:1332
3953 msgid "Highlight widget on top"
3956 #: src/libvlc-module.c:1334
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3960 #: src/libvlc-module.c:1335
3961 msgid "Highlight widget below"
3964 #: src/libvlc-module.c:1337
3965 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3968 #: src/libvlc-module.c:1338
3970 msgid "Select current widget"
3971 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
3973 #: src/libvlc-module.c:1340
3974 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3977 #: src/libvlc-module.c:1343
3980 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3981 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3982 "in the playlist.\n"
3983 "The first item specified will be played first.\n"
3986 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3987 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3988 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3989 " and that overrides previous settings.\n"
3991 "Stream MRL syntax:\n"
3992 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3993 "option=value ...]\n"
3995 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3996 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3999 " [file://]filename Plain media file\n"
4000 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4001 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4002 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4003 " screen:// Screen capture\n"
4004 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4005 " [vcd://][device] VCD device\n"
4006 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4007 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4008 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4009 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4011 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4014 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4015 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4016 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4017 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4021 #: src/libvlc-module.c:1493
4022 msgid "Window properties"
4025 #: src/libvlc-module.c:1536
4029 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4030 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4036 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4040 #: src/libvlc-module.c:1568
4044 #: src/libvlc-module.c:1570
4045 msgid "Track settings"
4048 #: src/libvlc-module.c:1592
4049 msgid "Playback control"
4052 #: src/libvlc-module.c:1609
4053 msgid "Default devices"
4056 #: src/libvlc-module.c:1618
4057 msgid "Network settings"
4060 #: src/libvlc-module.c:1630
4064 #: src/libvlc-module.c:1639
4068 #: src/libvlc-module.c:1669
4072 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4074 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4081 #: src/libvlc-module.c:1716
4082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4086 #: src/libvlc-module.c:1749
4090 #: src/libvlc-module.c:1771
4091 msgid "Special modules"
4094 #: src/libvlc-module.c:1777
4098 #: src/libvlc-module.c:1785
4099 msgid "Performance options"
4102 #: src/libvlc-module.c:1932
4106 #: src/libvlc-module.c:2296
4110 #: src/libvlc-module.c:2375
4111 msgid "main program"
4114 #: src/libvlc-module.c:2385
4115 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4118 #: src/libvlc-module.c:2391
4120 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4124 #: src/libvlc-module.c:2396
4125 msgid "print help for the advanced options"
4128 #: src/libvlc-module.c:2401
4129 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4132 #: src/libvlc-module.c:2407
4133 msgid "print a list of available modules"
4136 #: src/libvlc-module.c:2412
4137 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4140 #: src/libvlc-module.c:2418
4142 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4146 #: src/libvlc-module.c:2423
4147 msgid "save the current command line options in the config"
4150 #: src/libvlc-module.c:2428
4151 msgid "reset the current config to the default values"
4154 #: src/libvlc-module.c:2433
4155 msgid "use alternate config file"
4158 #: src/libvlc-module.c:2438
4159 msgid "resets the current plugins cache"
4162 #: src/libvlc-module.c:2443
4163 msgid "print version information"
4166 #: src/modules/configuration.c:1285
4170 #: src/modules/configuration.c:1296
4174 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4175 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4176 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4177 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4178 #: modules/access/bda/bda.c:152
4182 #: src/text/iso-639_def.h:38
4186 #: src/text/iso-639_def.h:39
4190 #: src/text/iso-639_def.h:40
4194 #: src/text/iso-639_def.h:41
4198 #: src/text/iso-639_def.h:42
4202 #: src/text/iso-639_def.h:44
4206 #: src/text/iso-639_def.h:45
4210 #: src/text/iso-639_def.h:46
4214 #: src/text/iso-639_def.h:47
4218 #: src/text/iso-639_def.h:48
4222 #: src/text/iso-639_def.h:49
4226 #: src/text/iso-639_def.h:50
4230 #: src/text/iso-639_def.h:51
4234 #: src/text/iso-639_def.h:52
4238 #: src/text/iso-639_def.h:53
4242 #: src/text/iso-639_def.h:54
4246 #: src/text/iso-639_def.h:55
4250 #: src/text/iso-639_def.h:56
4254 #: src/text/iso-639_def.h:57
4258 #: src/text/iso-639_def.h:58
4262 #: src/text/iso-639_def.h:60
4266 #: src/text/iso-639_def.h:61
4270 #: src/text/iso-639_def.h:62
4274 #: src/text/iso-639_def.h:63
4275 msgid "Church Slavic"
4278 #: src/text/iso-639_def.h:64
4282 #: src/text/iso-639_def.h:65
4286 #: src/text/iso-639_def.h:66
4290 #: src/text/iso-639_def.h:70
4294 #: src/text/iso-639_def.h:71
4298 #: src/text/iso-639_def.h:72
4302 #: src/text/iso-639_def.h:73
4306 #: src/text/iso-639_def.h:74
4310 #: src/text/iso-639_def.h:75
4314 #: src/text/iso-639_def.h:78
4318 #: src/text/iso-639_def.h:81
4319 msgid "Gaelic (Scots)"
4322 #: src/text/iso-639_def.h:82
4326 #: src/text/iso-639_def.h:83
4330 #: src/text/iso-639_def.h:84
4334 #: src/text/iso-639_def.h:85
4335 msgid "Greek, Modern ()"
4338 #: src/text/iso-639_def.h:86
4342 #: src/text/iso-639_def.h:87
4346 #: src/text/iso-639_def.h:89
4350 #: src/text/iso-639_def.h:90
4354 #: src/text/iso-639_def.h:91
4358 #: src/text/iso-639_def.h:93
4362 #: src/text/iso-639_def.h:94
4366 #: src/text/iso-639_def.h:95
4370 #: src/text/iso-639_def.h:96
4374 #: src/text/iso-639_def.h:97
4378 #: src/text/iso-639_def.h:98
4382 #: src/text/iso-639_def.h:100
4386 #: src/text/iso-639_def.h:102
4387 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4390 #: src/text/iso-639_def.h:103
4394 #: src/text/iso-639_def.h:104
4398 #: src/text/iso-639_def.h:105
4402 #: src/text/iso-639_def.h:106
4406 #: src/text/iso-639_def.h:107
4410 #: src/text/iso-639_def.h:108
4414 #: src/text/iso-639_def.h:109
4418 #: src/text/iso-639_def.h:110
4422 #: src/text/iso-639_def.h:112
4426 #: src/text/iso-639_def.h:113
4430 #: src/text/iso-639_def.h:114
4434 #: src/text/iso-639_def.h:115
4438 #: src/text/iso-639_def.h:116
4442 #: src/text/iso-639_def.h:117
4446 #: src/text/iso-639_def.h:118
4450 #: src/text/iso-639_def.h:119
4451 msgid "Letzeburgesch"
4454 #: src/text/iso-639_def.h:120
4458 #: src/text/iso-639_def.h:121
4462 #: src/text/iso-639_def.h:122
4466 #: src/text/iso-639_def.h:123
4470 #: src/text/iso-639_def.h:124
4474 #: src/text/iso-639_def.h:126
4478 #: src/text/iso-639_def.h:127
4482 #: src/text/iso-639_def.h:128
4486 #: src/text/iso-639_def.h:129
4490 #: src/text/iso-639_def.h:130
4494 #: src/text/iso-639_def.h:131
4498 #: src/text/iso-639_def.h:132
4499 msgid "Ndebele, South"
4502 #: src/text/iso-639_def.h:133
4503 msgid "Ndebele, North"
4506 #: src/text/iso-639_def.h:134
4510 #: src/text/iso-639_def.h:135
4514 #: src/text/iso-639_def.h:136
4518 #: src/text/iso-639_def.h:137
4519 msgid "Norwegian Nynorsk"
4522 #: src/text/iso-639_def.h:138
4523 msgid "Norwegian Bokmaal"
4526 #: src/text/iso-639_def.h:139
4527 msgid "Chichewa; Nyanja"
4530 #: src/text/iso-639_def.h:140
4531 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4534 #: src/text/iso-639_def.h:141
4538 #: src/text/iso-639_def.h:142
4542 #: src/text/iso-639_def.h:144
4543 msgid "Ossetian; Ossetic"
4546 #: src/text/iso-639_def.h:145
4550 #: src/text/iso-639_def.h:147
4554 #: src/text/iso-639_def.h:149
4558 #: src/text/iso-639_def.h:150
4562 #: src/text/iso-639_def.h:151
4566 #: src/text/iso-639_def.h:152
4567 msgid "Original audio"
4570 #: src/text/iso-639_def.h:153
4571 msgid "Raeto-Romance"
4574 #: src/text/iso-639_def.h:155
4578 #: src/text/iso-639_def.h:157
4582 #: src/text/iso-639_def.h:158
4586 #: src/text/iso-639_def.h:159
4590 #: src/text/iso-639_def.h:160
4594 #: src/text/iso-639_def.h:161
4598 #: src/text/iso-639_def.h:164
4599 msgid "Northern Sami"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:165
4606 #: src/text/iso-639_def.h:166
4610 #: src/text/iso-639_def.h:167
4614 #: src/text/iso-639_def.h:168
4618 #: src/text/iso-639_def.h:169
4619 msgid "Sotho, Southern"
4622 #: src/text/iso-639_def.h:171
4626 #: src/text/iso-639_def.h:172
4630 #: src/text/iso-639_def.h:173
4634 #: src/text/iso-639_def.h:174
4638 #: src/text/iso-639_def.h:176
4642 #: src/text/iso-639_def.h:177
4646 #: src/text/iso-639_def.h:178
4650 #: src/text/iso-639_def.h:179
4654 #: src/text/iso-639_def.h:180
4658 #: src/text/iso-639_def.h:181
4662 #: src/text/iso-639_def.h:182
4666 #: src/text/iso-639_def.h:183
4670 #: src/text/iso-639_def.h:184
4674 #: src/text/iso-639_def.h:185
4675 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4678 #: src/text/iso-639_def.h:186
4682 #: src/text/iso-639_def.h:187
4686 #: src/text/iso-639_def.h:189
4690 #: src/text/iso-639_def.h:190
4694 #: src/text/iso-639_def.h:191
4698 #: src/text/iso-639_def.h:192
4702 #: src/text/iso-639_def.h:193
4706 #: src/text/iso-639_def.h:194
4710 #: src/text/iso-639_def.h:195
4714 #: src/text/iso-639_def.h:196
4718 #: src/text/iso-639_def.h:197
4722 #: src/text/iso-639_def.h:198
4726 #: src/text/iso-639_def.h:199
4730 #: src/text/iso-639_def.h:200
4734 #: src/text/iso-639_def.h:201
4738 #: src/text/iso-639_def.h:202
4742 #: src/text/iso-639_def.h:203
4746 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4750 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4751 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4755 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4759 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4763 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4767 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4771 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4784 msgid "1:1 Original"
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4791 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4792 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4793 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4797 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4798 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4799 msgid "Aspect-ratio"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4804 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4805 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4806 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4807 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4808 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4809 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4810 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4811 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4812 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4813 msgid "Caching value in ms"
4816 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4818 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4821 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4822 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4823 msgid "Adapter card to tune"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4828 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4832 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4833 msgid "Device number to use on adapter"
4836 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4837 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4838 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4839 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4843 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:55
4847 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4852 msgid "Inversion mode"
4855 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4856 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4860 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4863 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4865 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4866 "disable this feature if you experience some trouble."
4869 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4874 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4875 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4878 #: modules/access/bda/bda.c:75
4879 msgid "Network Identifier"
4882 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4883 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4887 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4890 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4894 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4895 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4898 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4899 msgid "High LNB voltage"
4902 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4904 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4905 "supported by all frontends."
4908 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4912 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4913 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4916 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4917 msgid "Transponder FEC"
4920 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4921 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4924 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4925 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4928 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4929 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:99
4933 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4937 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4940 #: modules/access/bda/bda.c:102
4941 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4945 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4948 #: modules/access/bda/bda.c:106
4949 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4953 msgid "Modulation type"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:110
4957 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:113
4964 #: modules/access/bda/bda.c:113
4968 #: modules/access/bda/bda.c:114
4972 #: modules/access/bda/bda.c:114
4976 #: modules/access/bda/bda.c:114
4980 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4981 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4984 #: modules/access/bda/bda.c:118
4985 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4992 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4996 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5000 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5004 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5008 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5009 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5012 #: modules/access/bda/bda.c:125
5013 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5016 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5017 msgid "Terrestrial bandwidth"
5020 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5021 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5024 #: modules/access/bda/bda.c:134
5028 #: modules/access/bda/bda.c:135
5032 #: modules/access/bda/bda.c:135
5036 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5037 msgid "Terrestrial guard interval"
5040 #: modules/access/bda/bda.c:138
5041 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5044 #: modules/access/bda/bda.c:140
5048 #: modules/access/bda/bda.c:140
5052 #: modules/access/bda/bda.c:141
5056 #: modules/access/bda/bda.c:141
5060 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5061 msgid "Terrestrial transmission mode"
5064 #: modules/access/bda/bda.c:144
5065 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5068 #: modules/access/bda/bda.c:146
5072 #: modules/access/bda/bda.c:147
5076 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5077 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5080 #: modules/access/bda/bda.c:150
5081 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5084 #: modules/access/bda/bda.c:152
5088 #: modules/access/bda/bda.c:153
5092 #: modules/access/bda/bda.c:153
5096 #: modules/access/bda/bda.c:156
5097 msgid "Satellite Azimuth"
5100 #: modules/access/bda/bda.c:157
5101 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:158
5105 msgid "Satellite Elevation"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:159
5109 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:160
5113 msgid "Satellite Longitude"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:162
5117 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:163
5121 msgid "Satellite Polarisation"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:164
5125 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:166
5132 #: modules/access/bda/bda.c:166
5136 #: modules/access/bda/bda.c:167
5137 msgid "Circular Left"
5140 #: modules/access/bda/bda.c:167
5141 msgid "Circular Right"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5148 #: modules/access/bda/bda.c:171
5149 msgid "DirectShow DVB input"
5152 #: modules/access/cdda/access.c:286
5153 msgid "CD reading failed"
5156 #: modules/access/cdda/access.c:287
5158 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5161 #: modules/access/cdda.c:60
5163 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5167 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5168 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5169 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5175 #: modules/access/cdda.c:65
5177 msgid "Audio CD input"
5178 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
5180 #: modules/access/cdda.c:71
5181 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5184 #: modules/access/cdda.c:83
5188 #: modules/access/cdda.c:83
5189 msgid "Address of the CDDB server to use."
5192 #: modules/access/cdda.c:86
5196 #: modules/access/cdda.c:86
5197 msgid "CDDB Server port to use."
5200 #: modules/access/cdda.c:440
5201 msgid "Audio CD - Track "
5204 #: modules/access/cdda.c:457
5206 msgid "Audio CD - Track %i"
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5210 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5224 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5229 "all calls (0x10) 16\n"
5232 "libcdio (0x80) 128\n"
5233 "libcddb (0x100) 256\n"
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5238 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5244 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5245 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5246 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5247 "25 blocks per access."
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5252 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5253 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5254 " %a : The artist (for the album)\n"
5255 " %A : The album information\n"
5257 " %e : The extended data (for a track)\n"
5258 " %I : CDDB disk ID\n"
5260 " %M : The current MRL\n"
5261 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5262 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5263 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5264 " %T : The track number\n"
5265 " %s : Number of seconds in this track\n"
5266 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5267 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5268 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5274 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5275 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5276 " %M : The current MRL\n"
5277 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5278 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5279 " %T : The track number\n"
5280 " %s : Number of seconds in this track\n"
5281 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5282 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5287 msgid "Enable CD paranoia?"
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5292 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5293 "none: no paranoia - fastest.\n"
5294 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5295 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5299 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5303 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5307 msgid "Audio Compact Disc"
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5311 msgid "Additional debug"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5315 msgid "Caching value in microseconds"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5319 msgid "Number of blocks per CD read"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5323 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5327 msgid "Use CD audio controls and output?"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5331 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5335 msgid "Do CD-Text lookups?"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5340 msgid "If set, get CD-Text information"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5344 msgid "Use Navigation-style playback?"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5348 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5356 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5360 msgid "CDDB lookups"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5364 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5372 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5376 msgid "CDDB server port"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5380 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5384 msgid "email address reported to CDDB server"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5388 msgid "Cache CDDB lookups?"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5392 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5396 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5400 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5404 msgid "CDDB server timeout"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5408 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5412 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5416 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5421 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5425 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5426 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5427 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5428 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5432 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5433 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5434 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5439 #: modules/access/cdda/info.c:334
5440 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5443 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5447 #: modules/access/cdda/info.c:401
5452 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5453 msgid "Track Number"
5456 #: modules/access/dc1394.c:62
5457 msgid "dc1394 input"
5460 #: modules/access/directory.c:70
5461 msgid "Subdirectory behavior"
5464 #: modules/access/directory.c:72
5466 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5467 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5468 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5469 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5472 #: modules/access/directory.c:78
5476 #: modules/access/directory.c:79
5480 #: modules/access/directory.c:81
5481 msgid "Ignored extensions"
5484 #: modules/access/directory.c:83
5486 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5488 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5489 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5492 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5497 #: modules/access/directory.c:92
5498 msgid "Standard filesystem directory input"
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5529 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5534 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5535 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5537 msgid "Video device name"
5538 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5542 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5543 "don't specify anything, the default device will be used."
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5547 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5549 msgid "Audio device name"
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5554 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5555 "don't specify anything, the default device will be used. "
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5561 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5565 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5566 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5567 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5571 #: modules/access/v4l.c:84
5572 msgid "Video input chroma format"
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5577 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5578 "(default), RV24, etc.)"
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5582 msgid "Video input frame rate"
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5587 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5588 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5592 msgid "Device properties"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5597 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5601 msgid "Tuner properties"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5605 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5609 msgid "Tuner TV Channel"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5613 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5617 msgid "Tuner country code"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5622 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5623 "mapping (0 means default)."
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5627 msgid "Tuner input type"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5631 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5636 msgid "Video input pin"
5637 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5641 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5642 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5643 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5644 "will not be changed."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5649 msgid "Audio input pin"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5653 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5658 msgid "Video output pin"
5659 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5662 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5667 msgid "Audio output pin"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5671 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5675 msgid "AM Tuner mode"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5679 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5687 msgid "DirectShow input"
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5691 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5693 msgid "Refresh list"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5697 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5698 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5703 msgid "Capturing failed"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5709 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5714 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5717 #: modules/access/dvb/access.c:127
5718 msgid "Modulation type for front-end device."
5721 #: modules/access/dvb/access.c:148
5722 msgid "HTTP Host address"
5725 #: modules/access/dvb/access.c:150
5726 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5729 #: modules/access/dvb/access.c:152
5730 msgid "HTTP user name"
5733 #: modules/access/dvb/access.c:154
5735 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5738 #: modules/access/dvb/access.c:157
5739 msgid "HTTP password"
5742 #: modules/access/dvb/access.c:159
5744 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5747 #: modules/access/dvb/access.c:162
5751 #: modules/access/dvb/access.c:164
5753 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5754 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5757 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5758 #: modules/control/http/http.c:53
5759 msgid "Certificate file"
5762 #: modules/access/dvb/access.c:169
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5766 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5767 #: modules/control/http/http.c:56
5768 msgid "Private key file"
5771 #: modules/access/dvb/access.c:173
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5775 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5776 #: modules/control/http/http.c:58
5777 msgid "Root CA file"
5780 #: modules/access/dvb/access.c:176
5781 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5784 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5785 #: modules/control/http/http.c:61
5789 #: modules/access/dvb/access.c:180
5790 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5793 #: modules/access/dvb/access.c:184
5794 msgid "DVB input with v4l2 support"
5797 #: modules/access/dvb/access.c:236
5801 #: modules/access/dvb/access.c:727
5802 msgid "Input syntax is deprecated"
5805 #: modules/access/dvb/access.c:728
5807 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5811 #: modules/access/dvb/access.c:774
5812 msgid "Illegal Polarization"
5815 #: modules/access/dvb/access.c:775
5817 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5820 #: modules/access/dv.c:68
5821 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5824 #: modules/access/dv.c:72
5825 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5828 #: modules/access/dv.c:73
5832 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5836 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5837 msgid "Default DVD angle."
5840 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5841 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5844 #: modules/access/dvdnav.c:70
5845 msgid "Start directly in menu"
5848 #: modules/access/dvdnav.c:72
5850 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5851 "useless warning introductions."
5854 #: modules/access/dvdnav.c:81
5855 msgid "DVD with menus"
5858 #: modules/access/dvdnav.c:82
5859 msgid "DVDnav Input"
5862 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5863 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5864 msgid "Playback failure"
5867 #: modules/access/dvdnav.c:299
5869 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5872 #: modules/access/dvdread.c:65
5873 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5876 #: modules/access/dvdread.c:67
5878 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5879 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5880 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5881 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5882 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5883 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5884 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5885 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5886 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5887 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5888 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5889 "The default method is: key."
5892 #: modules/access/dvdread.c:83
5897 #: modules/access/dvdread.c:83
5901 #: modules/access/dvdread.c:89
5902 msgid "DVD without menus"
5905 #: modules/access/dvdread.c:90
5906 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5909 #: modules/access/dvdread.c:235
5911 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5914 #: modules/access/dvdread.c:494
5916 msgid "DVDRead could not read block %d."
5919 #: modules/access/dvdread.c:556
5921 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5924 #: modules/access/eyetv.c:44
5926 msgid "EyeTV access module"
5927 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
5929 #: modules/access/fake.c:40
5931 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5934 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5935 #: modules/access/v4l.c:135
5940 #: modules/access/fake.c:44
5941 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5944 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5945 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5949 #: modules/access/fake.c:47
5951 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5955 #: modules/access/fake.c:49
5956 msgid "Duration in ms"
5959 #: modules/access/fake.c:51
5961 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5962 "meaning that the stream is unlimited)."
5965 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5969 #: modules/access/fake.c:56
5973 #: modules/access/file.c:79
5974 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5977 #: modules/access/file.c:81
5978 msgid "Concatenate with additional files"
5981 #: modules/access/file.c:83
5983 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5984 "a comma-separated list of files."
5987 #: modules/access/file.c:87
5991 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5992 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5993 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5995 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5996 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6005 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6006 #: modules/access/file.c:449
6007 msgid "File reading failed"
6010 #: modules/access/file.c:282
6011 msgid "VLC could not read file."
6014 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6016 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6020 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6023 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6025 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6029 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6030 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6034 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6035 msgid "Bandwidth limiter"
6038 #: modules/access_filter/dump.c:37
6039 msgid "Force use of dump module"
6042 #: modules/access_filter/dump.c:38
6043 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6046 #: modules/access_filter/dump.c:41
6047 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6050 #: modules/access_filter/dump.c:42
6052 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6053 "megabyte were performed."
6056 #: modules/access_filter/record.c:43
6058 msgid "Record directory"
6061 #: modules/access_filter/record.c:45
6062 msgid "Directory where the record will be stored."
6065 #: modules/access_filter/record.c:321
6069 #: modules/access_filter/record.c:323
6070 msgid "Recording done"
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6074 msgid "Timeshift granularity"
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6079 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6080 "timeshifted streams."
6083 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6084 msgid "Timeshift directory"
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6088 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6092 msgid "Force use of the timeshift module"
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6097 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6098 "control pace or pause."
6101 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6106 #: modules/access/ftp.c:54
6108 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6111 #: modules/access/ftp.c:56
6112 msgid "FTP user name"
6115 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6116 msgid "User name that will be used for the connection."
6119 #: modules/access/ftp.c:59
6120 msgid "FTP password"
6123 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6124 msgid "Password that will be used for the connection."
6127 #: modules/access/ftp.c:62
6131 #: modules/access/ftp.c:63
6132 msgid "Account that will be used for the connection."
6135 #: modules/access/ftp.c:68
6139 #: modules/access/ftp.c:85
6140 msgid "FTP upload output"
6143 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6144 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6145 msgid "Network interaction failed"
6148 #: modules/access/ftp.c:130
6149 msgid "VLC could not connect with the given server."
6152 #: modules/access/ftp.c:140
6153 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6156 #: modules/access/ftp.c:201
6157 msgid "Your account was rejected."
6160 #: modules/access/ftp.c:211
6161 msgid "Your password was rejected."
6164 #: modules/access/ftp.c:219
6165 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6168 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6170 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6173 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6174 msgid "GnomeVFS input"
6177 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6181 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6183 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6184 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6188 #: modules/access/http.c:56
6190 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6193 #: modules/access/http.c:59
6194 msgid "HTTP user agent"
6197 #: modules/access/http.c:60
6198 msgid "User agent that will be used for the connection."
6201 #: modules/access/http.c:63
6202 msgid "Auto re-connect"
6205 #: modules/access/http.c:65
6207 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6210 #: modules/access/http.c:68
6211 msgid "Continuous stream"
6214 #: modules/access/http.c:69
6216 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6217 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6218 "other types of HTTP streams."
6221 #: modules/access/http.c:75
6225 #: modules/access/http.c:77
6229 #: modules/access/http.c:295
6230 msgid "HTTP authentication"
6233 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6234 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6237 #: modules/access/jack.c:59
6239 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6243 #: modules/access/jack.c:61
6248 #: modules/access/jack.c:63
6249 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6252 #: modules/access/jack.c:64
6253 msgid "Auto Connection"
6256 #: modules/access/jack.c:66
6257 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6260 #: modules/access/jack.c:69
6261 msgid "JACK audio input"
6264 #: modules/access/jack.c:71
6268 #: modules/access/mms/mms.c:47
6270 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6273 #: modules/access/mms/mms.c:50
6274 msgid "Force selection of all streams"
6277 #: modules/access/mms/mms.c:52
6279 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6280 "You can choose to select all of them."
6283 #: modules/access/mms/mms.c:55
6285 msgid "Maximum bitrate"
6286 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6288 #: modules/access/mms/mms.c:57
6289 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6292 #: modules/access/mms/mms.c:67
6293 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6296 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6297 msgid "Dummy stream output"
6300 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6304 #: modules/access_output/file.c:61
6306 msgid "Append to file"
6309 #: modules/access_output/file.c:62
6310 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6313 #: modules/access_output/file.c:66
6314 msgid "File stream output"
6317 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6318 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6322 #: modules/access_output/http.c:61
6323 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6326 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6327 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6329 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6333 #: modules/access_output/http.c:64
6334 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6337 #: modules/access_output/http.c:66
6341 #: modules/access_output/http.c:67
6342 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6345 #: modules/access_output/http.c:70
6346 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6349 #: modules/access_output/http.c:73
6351 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6352 "empty if you don't have one."
6355 #: modules/access_output/http.c:77
6357 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6358 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6361 #: modules/access_output/http.c:82
6363 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6364 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6367 #: modules/access_output/http.c:85
6368 msgid "Advertise with Bonjour"
6371 #: modules/access_output/http.c:86
6372 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6375 #: modules/access_output/http.c:90
6376 msgid "HTTP stream output"
6379 #: modules/access_output/shout.c:58
6383 #: modules/access_output/shout.c:59
6384 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6387 #: modules/access_output/shout.c:62
6389 msgid "Stream description"
6392 #: modules/access_output/shout.c:63
6393 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6396 #: modules/access_output/shout.c:66
6400 #: modules/access_output/shout.c:67
6402 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6403 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6404 "shoutcast/icecast server."
6407 #: modules/access_output/shout.c:76
6409 msgid "Genre description"
6412 #: modules/access_output/shout.c:77
6413 msgid "Genre of the content. "
6416 #: modules/access_output/shout.c:79
6418 msgid "URL description"
6421 #: modules/access_output/shout.c:80
6422 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6425 #: modules/access_output/shout.c:87
6426 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6429 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6430 #: modules/access/v4l.c:121
6434 #: modules/access_output/shout.c:90
6435 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6438 #: modules/access_output/shout.c:92
6439 msgid "Number of channels"
6442 #: modules/access_output/shout.c:93
6443 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6446 #: modules/access_output/shout.c:95
6447 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6450 #: modules/access_output/shout.c:96
6451 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6454 #: modules/access_output/shout.c:98
6455 msgid "Stream public"
6458 #: modules/access_output/shout.c:99
6460 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6461 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6462 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6465 #: modules/access_output/shout.c:105
6466 msgid "IceCAST output"
6469 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6470 #: modules/demux/live555.cpp:59
6471 msgid "Caching value (ms)"
6474 #: modules/access_output/udp.c:64
6476 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6480 #: modules/access_output/udp.c:67
6481 msgid "Group packets"
6484 #: modules/access_output/udp.c:68
6486 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6487 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6488 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6491 #: modules/access_output/udp.c:73
6492 msgid "Automatic multicast streaming"
6495 #: modules/access_output/udp.c:74
6496 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6499 #: modules/access_output/udp.c:78
6500 msgid "UDP stream output"
6503 #: modules/access/pvr.c:57
6505 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6509 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6515 #: modules/access/pvr.c:61
6517 msgid "PVR video device"
6518 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6520 #: modules/access/pvr.c:63
6521 msgid "Radio device"
6524 #: modules/access/pvr.c:64
6525 msgid "PVR radio device"
6528 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6529 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6530 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6534 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6535 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6538 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6539 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6543 #: modules/access/pvr.c:71
6544 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6547 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6548 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6552 #: modules/access/pvr.c:75
6553 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6556 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6557 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6558 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6562 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6563 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6566 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6567 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6570 #: modules/access/pvr.c:85
6572 msgid "Key interval"
6575 #: modules/access/pvr.c:86
6576 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6579 #: modules/access/pvr.c:88
6583 #: modules/access/pvr.c:89
6585 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6586 "number of B-Frames."
6589 #: modules/access/pvr.c:93
6590 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6593 #: modules/access/pvr.c:95
6595 msgid "Bitrate peak"
6598 #: modules/access/pvr.c:96
6599 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6602 #: modules/access/pvr.c:98
6604 msgid "Bitrate mode"
6607 #: modules/access/pvr.c:99
6608 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6611 #: modules/access/pvr.c:101
6613 msgid "Audio bitmask"
6614 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6616 #: modules/access/pvr.c:102
6617 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6620 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6621 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6625 #: modules/access/pvr.c:106
6626 msgid "Audio volume (0-65535)."
6629 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6633 #: modules/access/pvr.c:109
6635 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6638 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6642 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6646 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6650 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6654 #: modules/access/pvr.c:118
6658 #: modules/access/pvr.c:118
6662 #: modules/access/pvr.c:123
6666 #: modules/access/pvr.c:124
6667 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6670 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6672 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6675 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6679 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6680 msgid "Connection failed"
6683 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6685 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6688 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6690 msgid "Session failed"
6691 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6693 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6694 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6697 #: modules/access/screen/screen.c:36
6699 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6702 #: modules/access/screen/screen.c:40
6703 msgid "Desired frame rate for the capture."
6706 #: modules/access/screen/screen.c:43
6707 msgid "Capture fragment size"
6710 #: modules/access/screen/screen.c:45
6712 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6713 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6716 #: modules/access/screen/screen.c:59
6717 msgid "Screen Input"
6720 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6724 #: modules/access/smb.c:61
6726 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6729 #: modules/access/smb.c:63
6730 msgid "SMB user name"
6733 #: modules/access/smb.c:66
6734 msgid "SMB password"
6737 #: modules/access/smb.c:69
6741 #: modules/access/smb.c:70
6742 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6745 #: modules/access/smb.c:75
6749 #: modules/access/tcp.c:38
6751 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6754 #: modules/access/tcp.c:45
6758 #: modules/access/tcp.c:46
6762 #: modules/access/udp.c:60
6764 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6767 #: modules/access/udp.c:63
6768 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6771 #: modules/access/udp.c:65
6773 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6774 "time specified here (in milliseconds)."
6777 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6778 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6782 #: modules/access/udp.c:73
6783 msgid "UDP/RTP input"
6786 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6787 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6792 #: modules/access/v4l2.c:64
6794 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6798 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6800 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6801 "device will be used."
6804 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6805 #: modules/stream_out/standard.c:84
6809 #: modules/access/v4l2.c:72
6810 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6813 #: modules/access/v4l2.c:75
6815 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6819 #: modules/access/v4l2.c:79
6821 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6824 #: modules/access/v4l2.c:81
6828 #: modules/access/v4l2.c:83
6829 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6832 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6833 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6836 #: modules/access/v4l2.c:92
6838 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6842 #: modules/access/v4l2.c:95
6844 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6847 #: modules/access/v4l2.c:112
6851 #: modules/access/v4l2.c:112
6855 #: modules/access/v4l2.c:112
6859 #: modules/access/v4l2.c:115
6860 msgid "Video4Linux2"
6863 #: modules/access/v4l2.c:116
6864 msgid "Video4Linux2 input"
6867 #: modules/access/v4l.c:74
6869 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6872 #: modules/access/v4l.c:78
6874 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6875 "device will be used."
6878 #: modules/access/v4l.c:86
6880 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6881 "(default), RV24, etc.)"
6884 #: modules/access/v4l.c:93
6886 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6889 #: modules/access/v4l.c:98
6890 msgid "Audio Channel"
6893 #: modules/access/v4l.c:100
6894 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6897 #: modules/access/v4l.c:102
6898 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6901 #: modules/access/v4l.c:105
6902 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6905 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6911 #: modules/access/v4l.c:109
6912 msgid "Brightness of the video input."
6915 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6917 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6921 #: modules/access/v4l.c:112
6923 msgid "Hue of the video input."
6924 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6926 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6930 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6931 #: modules/video_filter/rss.c:145
6934 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6936 #: modules/access/v4l.c:115
6937 msgid "Color of the video input."
6940 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6942 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6945 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6947 #: modules/access/v4l.c:118
6948 msgid "Contrast of the video input."
6951 #: modules/access/v4l.c:119
6955 #: modules/access/v4l.c:120
6956 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6959 #: modules/access/v4l.c:123
6961 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6964 #: modules/access/v4l.c:127
6968 #: modules/access/v4l.c:129
6969 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6972 #: modules/access/v4l.c:130
6977 #: modules/access/v4l.c:132
6978 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6981 #: modules/access/v4l.c:133
6985 #: modules/access/v4l.c:134
6986 msgid "Quality of the stream."
6989 #: modules/access/v4l.c:145
6994 #: modules/access/v4l.c:146
6995 msgid "Video4Linux input"
6998 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6999 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7002 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7003 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7009 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7013 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7014 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7017 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7018 msgid "The above message had unknown log level"
7021 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7022 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7025 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7026 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7027 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7031 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7035 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7036 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7037 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7041 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7045 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7049 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7053 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7057 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7061 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7065 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7069 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7073 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7077 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7078 msgid "First Entry Point"
7081 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7082 msgid "Last Entry Point"
7085 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7086 msgid "Track size (in sectors)"
7089 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7090 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7094 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7098 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7103 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7105 msgid "extended selection list"
7106 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
7108 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7109 msgid "selection list"
7112 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7113 msgid "unknown type"
7116 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7117 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7121 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7122 msgid "(Super) Video CD"
7125 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7126 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7130 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7134 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7137 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7138 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7141 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7142 msgid "Use playback control?"
7145 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7147 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7151 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7152 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7157 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7161 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7162 msgid "Show extended VCD info?"
7165 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7167 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7168 "for example playback control navigation."
7171 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7172 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7175 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7176 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7180 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7184 msgid "Dolby Surround decoder"
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7189 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7190 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7191 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7192 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7193 "It works with any source format from mono to 7.1."
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7197 msgid "Characteristic dimension"
7200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7201 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7205 msgid "Compensate delay"
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7210 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7211 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7212 "case, turn this on to compensate."
7215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7216 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7219 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7221 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7222 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7227 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7231 msgid "Headphone effect"
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7235 msgid "Use downmix algorithme."
7238 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7240 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7241 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7247 msgid "Select channel to keep"
7248 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7252 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7253 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7269 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7273 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7277 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7280 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7281 msgid "A/52 dynamic range compression"
7284 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7285 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7287 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7288 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7289 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7290 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7293 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7294 msgid "Enable internal upmixing"
7297 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7298 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7301 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7302 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7303 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7306 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7307 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7310 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7311 msgid "DTS dynamic range compression"
7314 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7315 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7316 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7319 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7320 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7323 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7324 msgid "Fixed point audio format conversions"
7327 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7328 msgid "Floating-point audio format conversions"
7331 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7332 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7333 msgid "MPEG audio decoder"
7336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7337 msgid "Equalizer preset"
7340 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7341 msgid "Preset to use for the equalizer."
7344 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7348 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7350 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7351 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7360 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7363 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7367 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7368 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7371 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7372 msgid "Equalizer with 10 bands"
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7399 msgid "Full bass and treble"
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7418 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7456 #: modules/audio_filter/format.c:200
7457 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7460 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7461 msgid "Number of audio buffers"
7464 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7466 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7467 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7468 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7471 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7475 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7477 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7478 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7479 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7482 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7484 msgid "Volume normalizer"
7487 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7488 msgid "Parametric Equalizer"
7491 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7492 msgid "Low freq (Hz)"
7495 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7496 msgid "Low freq gain (dB)"
7499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7500 msgid "High freq (Hz)"
7503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7504 msgid "High freq gain (dB)"
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7512 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7524 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7536 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7543 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7544 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7547 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7548 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7549 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7552 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7553 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7556 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7557 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7560 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7561 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7565 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7566 msgid "Float32 audio mixer"
7569 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7570 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7573 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7574 msgid "Trivial audio mixer"
7577 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7581 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7582 msgid "ALSA audio output"
7585 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7586 msgid "ALSA Device Name"
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7590 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7591 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7592 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7593 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7594 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7596 msgid "Audio Device"
7597 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7600 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7601 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7602 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7606 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7607 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7608 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7609 msgid "2 Front 2 Rear"
7612 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7613 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7614 msgid "A/52 over S/PDIF"
7617 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7619 msgid "No Audio Device"
7620 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7623 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7629 msgid "Audio output failed"
7630 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7634 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7637 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7639 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7643 msgid "Unknown soundcard"
7646 #: modules/audio_output/arts.c:61
7647 msgid "aRts audio output"
7650 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7652 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7653 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7657 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7658 msgid "HAL AudioUnit output"
7661 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7663 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7666 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7667 msgid "Audio device is not configured"
7670 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7672 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7673 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7676 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7678 msgid "%s (Encoded Output)"
7681 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7683 msgid "Output device"
7684 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7686 #: modules/audio_output/directx.c:204
7688 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7689 "default device appears as 0 AND another number)."
7692 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7693 msgid "Use float32 output"
7696 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7698 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7699 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7702 #: modules/audio_output/directx.c:212
7703 msgid "DirectX audio output"
7706 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7707 msgid "3 Front 2 Rear"
7710 #: modules/audio_output/esd.c:65
7711 msgid "EsounD audio output"
7714 #: modules/audio_output/esd.c:68
7715 msgid "Esound server"
7718 #: modules/audio_output/file.c:77
7719 msgid "Output format"
7722 #: modules/audio_output/file.c:78
7724 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7725 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7728 #: modules/audio_output/file.c:81
7729 msgid "Number of output channels"
7732 #: modules/audio_output/file.c:82
7734 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7735 "restrict the number of channels here."
7738 #: modules/audio_output/file.c:85
7739 msgid "Add WAVE header"
7742 #: modules/audio_output/file.c:86
7743 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7746 #: modules/audio_output/file.c:103
7749 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7751 #: modules/audio_output/file.c:104
7752 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7755 #: modules/audio_output/file.c:107
7756 msgid "File audio output"
7759 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7760 msgid "Roku HD1000 audio output"
7763 #: modules/audio_output/jack.c:63
7764 msgid "Automatically connect to writable clients"
7767 #: modules/audio_output/jack.c:65
7769 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7770 "writable JACK clients found."
7773 #: modules/audio_output/jack.c:69
7774 msgid "Connect to clients matching"
7777 #: modules/audio_output/jack.c:71
7779 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7780 "regular expression will be considered for connection."
7783 #: modules/audio_output/jack.c:79
7784 msgid "JACK audio output"
7787 #: modules/audio_output/oss.c:97
7788 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7791 #: modules/audio_output/oss.c:99
7793 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7794 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7795 "drivers, then you need to enable this option."
7798 #: modules/audio_output/oss.c:105
7799 msgid "UNIX OSS audio output"
7802 #: modules/audio_output/oss.c:110
7803 msgid "OSS DSP device"
7806 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7807 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7810 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7811 msgid "PORTAUDIO audio output"
7814 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7815 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7818 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7819 msgid "Win32 waveOut extension output"
7822 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7826 #: modules/codec/a52.c:93
7830 #: modules/codec/a52.c:100
7831 msgid "A/52 audio packetizer"
7834 #: modules/codec/adpcm.c:43
7835 msgid "ADPCM audio decoder"
7838 #: modules/codec/araw.c:44
7839 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7842 #: modules/codec/araw.c:53
7843 msgid "Raw audio encoder"
7846 #: modules/codec/cc.c:57
7850 #: modules/codec/cc.c:58
7851 msgid "Closed Captions decoder"
7854 #: modules/codec/cdg.c:81
7856 msgid "CDG video decoder"
7857 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7859 #: modules/codec/cinepak.c:38
7860 msgid "Cinepak video decoder"
7863 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7864 msgid "CMML annotations decoder"
7867 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7869 msgid "CVD subtitle decoder"
7870 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7872 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7873 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7876 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7877 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7878 msgid "Encoding quality"
7881 #: modules/codec/dirac.c:69
7882 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7885 #: modules/codec/dirac.c:74
7886 msgid "Dirac video decoder"
7889 #: modules/codec/dirac.c:80
7890 msgid "Dirac video encoder"
7893 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7894 msgid "DirectMedia Object decoder"
7897 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7898 msgid "DirectMedia Object encoder"
7901 #: modules/codec/dts.c:95
7905 #: modules/codec/dts.c:100
7906 msgid "DTS audio packetizer"
7909 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7910 msgid "Decoding X coordinate"
7913 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7914 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7917 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7918 msgid "Decoding Y coordinate"
7921 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7922 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7925 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7927 msgid "Subpicture position"
7928 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7930 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7932 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7933 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7937 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7938 msgid "Encoding X coordinate"
7941 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7942 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7945 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7946 msgid "Encoding Y coordinate"
7949 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7950 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7953 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7955 msgid "DVB subtitles decoder"
7956 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7958 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7960 msgid "DVB subtitles encoder"
7961 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7963 #: modules/codec/faad.c:39
7964 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7967 #: modules/codec/faad.c:339
7968 msgid "AAC extension"
7971 #: modules/codec/faad.c:343
7976 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7977 #: modules/video_output/image.c:81
7980 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7982 #: modules/codec/fake.c:50
7983 msgid "Path of the image file for fake input."
7986 #: modules/codec/fake.c:51
7987 msgid "Reload image file"
7990 #: modules/codec/fake.c:53
7991 msgid "Reload image file every n seconds."
7994 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7995 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7996 msgid "Output video width."
7999 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8000 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8001 msgid "Output video height."
8004 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8005 msgid "Keep aspect ratio"
8008 #: modules/codec/fake.c:62
8009 msgid "Consider width and height as maximum values."
8012 #: modules/codec/fake.c:63
8013 msgid "Background aspect ratio"
8016 #: modules/codec/fake.c:65
8017 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8020 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8022 msgid "Deinterlace video"
8025 #: modules/codec/fake.c:68
8026 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8029 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8031 msgid "Deinterlace module"
8034 #: modules/codec/fake.c:71
8036 msgid "Deinterlace module to use."
8039 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8040 msgid "Chroma used."
8043 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8044 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8047 #: modules/codec/fake.c:85
8049 msgid "Fake video decoder"
8050 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8052 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8054 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8057 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8059 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8062 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8064 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8067 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8068 msgid "VLC could not open the encoder."
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8100 msgid "Fast bilinear"
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8108 msgid "Bicubic (good quality)"
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8112 msgid "Experimental"
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8116 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8125 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8141 msgid "Bicubic spline"
8144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8146 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8147 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8148 "MJPEG and other codecs"
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8153 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8157 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8172 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8176 msgid "FFmpeg demuxer"
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8180 msgid "FFmpeg muxer"
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8185 msgid "Video scaling filter"
8186 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8189 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8194 msgid "FFmpeg video filter"
8195 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8198 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8203 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8204 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8207 msgid "Direct rendering"
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8211 msgid "Error resilience"
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8216 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8217 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8218 "can produce a lot of errors.\n"
8219 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8223 msgid "Workaround bugs"
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8228 "Try to fix some bugs:\n"
8231 "4 xvid interlaced\n"
8236 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8241 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8247 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8248 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8252 msgid "Skip frame (default=0)"
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8257 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8258 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8262 msgid "Skip idct (default=0)"
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8267 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8268 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8272 msgid "Post processing quality"
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8277 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8278 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8287 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8291 msgid "Visualize motion vectors"
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8296 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8297 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8298 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8299 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8300 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8301 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8305 msgid "Low resolution decoding"
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8310 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8315 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8320 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8321 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8325 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8330 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8331 "<option>...]]...\n"
8332 "long form example:\n"
8333 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8334 "short form example:\n"
8335 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8339 "short long name short long option Description\n"
8340 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8341 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8342 " y nochrom chrominance filtring "
8344 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8345 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8346 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8347 " the h & v deblocking filters share these\n"
8348 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8349 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8350 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8352 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8354 "dr dering Deringing filter\n"
8355 "al autolevels automatic brightness / "
8357 " f fullyrange stretch luminance to "
8359 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8360 "li linipoldeint linear interpolating "
8362 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8364 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8365 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8366 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8367 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8368 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8369 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8370 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8374 msgid "Ratio of key frames"
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8378 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8382 msgid "Ratio of B frames"
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8386 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8390 msgid "Video bitrate tolerance"
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8394 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8399 msgid "Interlaced encoding"
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8403 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8408 msgid "Interlaced motion estimation"
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8412 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8416 msgid "Pre-motion estimation"
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8420 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8424 msgid "Strict rate control"
8427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8428 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8432 msgid "Rate control buffer size"
8435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8437 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8438 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8442 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8446 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8450 msgid "I quantization factor"
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8455 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8456 "same qscale for I and P frames)."
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8460 #: modules/demux/mod.c:70
8461 msgid "Noise reduction"
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8466 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8467 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8471 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8476 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8477 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8478 "standard MPEG2 decoders."
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8482 msgid "Quality level"
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8487 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8488 "encoding very much)."
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8493 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8494 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8495 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8496 "to ease the encoder's task."
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8500 msgid "Minimum video quantizer scale"
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8504 msgid "Minimum video quantizer scale."
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8508 msgid "Maximum video quantizer scale"
8511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8512 msgid "Maximum video quantizer scale."
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8516 msgid "Trellis quantization"
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8520 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8524 msgid "Fixed quantizer scale"
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8529 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8534 msgid "Strict standard compliance"
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8539 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8543 msgid "Luminance masking"
8546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8547 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8551 msgid "Darkness masking"
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8555 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8559 msgid "Motion masking"
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8564 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8569 msgid "Border masking"
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8574 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8579 msgid "Luminance elimination"
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8584 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8585 "The H264 specification recommends -4."
8588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8589 msgid "Chrominance elimination"
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8594 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8595 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8599 msgid "Scaling mode"
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8603 msgid "Scaling mode to use."
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8611 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8615 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8616 msgid "Post processing"
8619 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8623 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8627 #: modules/codec/flac.c:179
8628 msgid "Flac audio decoder"
8631 #: modules/codec/flac.c:184
8632 msgid "Flac audio encoder"
8635 #: modules/codec/flac.c:190
8636 msgid "Flac audio packetizer"
8639 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8640 msgid "Sound fonts (required)"
8643 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8644 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8647 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8648 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8651 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8652 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8655 #: modules/codec/lpcm.c:83
8656 msgid "Linear PCM audio decoder"
8659 #: modules/codec/lpcm.c:88
8660 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8663 #: modules/codec/mash.cpp:66
8664 msgid "Video decoder using openmash"
8667 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8668 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8671 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8672 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8675 #: modules/codec/png.c:54
8677 msgid "PNG video decoder"
8678 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8680 #: modules/codec/quicktime.c:63
8681 msgid "QuickTime library decoder"
8684 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8685 msgid "Pseudo raw video decoder"
8688 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8689 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8692 #: modules/codec/realaudio.c:60
8693 msgid "RealAudio library decoder"
8696 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8697 msgid "SDL Image decoder"
8700 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8701 msgid "SDL_image video decoder"
8704 #: modules/codec/speex.c:110
8705 msgid "Speex audio decoder"
8708 #: modules/codec/speex.c:115
8709 msgid "Speex audio packetizer"
8712 #: modules/codec/speex.c:120
8713 msgid "Speex audio encoder"
8716 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8717 msgid "Speex comment"
8720 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8725 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8727 msgid "DVD subtitles decoder"
8728 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8730 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8731 msgid "DVD subtitles packetizer"
8734 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8736 msgid "Subtitles text encoding"
8737 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8739 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8740 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8743 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8745 msgid "Subtitles justification"
8746 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8748 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8749 msgid "Set the justification of subtitles"
8752 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8753 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8758 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8761 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8763 msgid "Formatted Subtitles"
8764 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8768 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8769 "but you can choose to disable all formatting."
8772 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8774 msgid "Text subtitles decoder"
8775 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8777 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8779 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8780 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8783 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8785 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8786 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8789 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8790 msgid "T.140 text encoder"
8793 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8794 msgid "Enable debug"
8797 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8799 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8801 "packet assembly info 2\n"
8804 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8805 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8808 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8810 msgid "SVCD subtitles"
8811 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8813 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8814 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8817 #: modules/codec/tarkin.c:75
8818 msgid "Tarkin decoder module"
8821 #: modules/codec/telx.c:50
8822 msgid "Override page"
8825 #: modules/codec/telx.c:51
8827 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8828 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8829 "usually 888 or 889)."
8832 #: modules/codec/telx.c:56
8834 msgid "Ignore subtitle flag"
8835 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8837 #: modules/codec/telx.c:57
8838 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8841 #: modules/codec/telx.c:60
8842 msgid "Workaround for France"
8845 #: modules/codec/telx.c:61
8847 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8848 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8849 "your subtitles don't appear."
8852 #: modules/codec/telx.c:67
8854 msgid "Teletext subtitles decoder"
8855 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8857 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8859 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8860 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8863 #: modules/codec/theora.c:99
8864 msgid "Theora video decoder"
8867 #: modules/codec/theora.c:105
8868 msgid "Theora video packetizer"
8871 #: modules/codec/theora.c:110
8872 msgid "Theora video encoder"
8875 #: modules/codec/theora.c:510
8876 msgid "Theora comment"
8879 #: modules/codec/twolame.c:52
8881 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8882 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8885 #: modules/codec/twolame.c:55
8890 #: modules/codec/twolame.c:56
8891 msgid "Handling mode for stereo streams"
8894 #: modules/codec/twolame.c:57
8899 #: modules/codec/twolame.c:59
8900 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8903 #: modules/codec/twolame.c:60
8904 msgid "Psycho-acoustic model"
8907 #: modules/codec/twolame.c:62
8908 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8911 #: modules/codec/twolame.c:66
8915 #: modules/codec/twolame.c:66
8916 msgid "Joint stereo"
8919 #: modules/codec/twolame.c:71
8920 msgid "Libtwolame audio encoder"
8923 #: modules/codec/vorbis.c:172
8924 msgid "Maximum encoding bitrate"
8927 #: modules/codec/vorbis.c:174
8928 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8931 #: modules/codec/vorbis.c:175
8932 msgid "Minimum encoding bitrate"
8935 #: modules/codec/vorbis.c:177
8937 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8941 #: modules/codec/vorbis.c:178
8943 msgid "CBR encoding"
8944 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8946 #: modules/codec/vorbis.c:180
8947 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8950 #: modules/codec/vorbis.c:184
8951 msgid "Vorbis audio decoder"
8954 #: modules/codec/vorbis.c:195
8955 msgid "Vorbis audio packetizer"
8958 #: modules/codec/vorbis.c:202
8959 msgid "Vorbis audio encoder"
8962 #: modules/codec/vorbis.c:644
8963 msgid "Vorbis comment"
8966 #: modules/codec/x264.c:44
8967 msgid "Maximum GOP size"
8970 #: modules/codec/x264.c:45
8972 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8973 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8976 #: modules/codec/x264.c:49
8977 msgid "Minimum GOP size"
8980 #: modules/codec/x264.c:50
8982 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8983 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8984 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8985 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8986 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8988 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8989 "frames, but do not start a new GOP."
8992 #: modules/codec/x264.c:59
8993 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8996 #: modules/codec/x264.c:60
8998 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8999 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9000 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9001 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9002 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9003 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9007 #: modules/codec/x264.c:71
9008 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9011 #: modules/codec/x264.c:72
9013 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9017 #: modules/codec/x264.c:76
9018 msgid "B-frames between I and P"
9021 #: modules/codec/x264.c:77
9022 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9025 #: modules/codec/x264.c:80
9026 msgid "Adaptive B-frame decision"
9029 #: modules/codec/x264.c:81
9031 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9032 "possibly before an I-frame."
9035 #: modules/codec/x264.c:84
9036 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9039 #: modules/codec/x264.c:85
9041 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9042 "negative values cause less B-frames."
9045 #: modules/codec/x264.c:88
9046 msgid "Keep some B-frames as references"
9049 #: modules/codec/x264.c:89
9051 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9052 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9056 #: modules/codec/x264.c:93
9060 #: modules/codec/x264.c:94
9062 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9063 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9066 #: modules/codec/x264.c:98
9067 msgid "Number of reference frames"
9070 #: modules/codec/x264.c:99
9072 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9073 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9074 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9077 #: modules/codec/x264.c:104
9079 msgid "Skip loop filter"
9080 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9082 #: modules/codec/x264.c:105
9083 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9086 #: modules/codec/x264.c:107
9087 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9090 #: modules/codec/x264.c:108
9092 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9093 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9096 #: modules/codec/x264.c:112
9100 #: modules/codec/x264.c:113
9102 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9103 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9104 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9107 #: modules/codec/x264.c:122
9109 msgid "Interlaced mode"
9112 #: modules/codec/x264.c:123
9114 msgid "Pure-interlaced mode."
9117 #: modules/codec/x264.c:128
9121 #: modules/codec/x264.c:129
9123 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9124 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9127 #: modules/codec/x264.c:133
9128 msgid "Quality-based VBR"
9131 #: modules/codec/x264.c:134
9132 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9135 #: modules/codec/x264.c:136
9139 #: modules/codec/x264.c:137
9140 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9143 #: modules/codec/x264.c:140
9147 #: modules/codec/x264.c:141
9148 msgid "Maximum quantizer parameter."
9151 #: modules/codec/x264.c:143
9155 #: modules/codec/x264.c:144
9156 msgid "Max QP step between frames."
9159 #: modules/codec/x264.c:146
9160 msgid "Average bitrate tolerance"
9163 #: modules/codec/x264.c:147
9164 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9167 #: modules/codec/x264.c:150
9168 msgid "Max local bitrate"
9171 #: modules/codec/x264.c:151
9172 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9175 #: modules/codec/x264.c:153
9179 #: modules/codec/x264.c:154
9180 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9183 #: modules/codec/x264.c:157
9184 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9187 #: modules/codec/x264.c:158
9189 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9193 #: modules/codec/x264.c:162
9194 msgid "QP factor between I and P"
9197 #: modules/codec/x264.c:163
9198 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9201 #: modules/codec/x264.c:166
9202 msgid "QP factor between P and B"
9205 #: modules/codec/x264.c:167
9206 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9209 #: modules/codec/x264.c:169
9210 msgid "QP difference between chroma and luma"
9213 #: modules/codec/x264.c:170
9214 msgid "QP difference between chroma and luma."
9217 #: modules/codec/x264.c:172
9218 msgid "Multipass ratecontrol"
9221 #: modules/codec/x264.c:173
9223 "Multipass ratecontrol:\n"
9224 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9225 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9226 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9229 #: modules/codec/x264.c:178
9230 msgid "QP curve compression"
9233 #: modules/codec/x264.c:179
9234 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9237 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9238 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9241 #: modules/codec/x264.c:182
9243 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9247 #: modules/codec/x264.c:186
9249 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9253 #: modules/codec/x264.c:191
9254 msgid "Partitions to consider"
9257 #: modules/codec/x264.c:192
9259 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9262 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9263 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9264 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9265 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9268 #: modules/codec/x264.c:200
9269 msgid "Direct MV prediction mode"
9272 #: modules/codec/x264.c:201
9273 msgid "Direct MV prediction mode."
9276 #: modules/codec/x264.c:204
9277 msgid "Direct prediction size"
9280 #: modules/codec/x264.c:205
9282 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9284 " - -1: smallest possible according to level\n"
9287 #: modules/codec/x264.c:211
9288 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9291 #: modules/codec/x264.c:212
9292 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9295 #: modules/codec/x264.c:214
9296 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9299 #: modules/codec/x264.c:215
9301 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9303 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9304 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9305 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9308 #: modules/codec/x264.c:222
9309 msgid "Maximum motion vector search range"
9312 #: modules/codec/x264.c:223
9314 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9315 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9316 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9319 #: modules/codec/x264.c:228
9320 msgid "Maximum motion vector length"
9323 #: modules/codec/x264.c:229
9325 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9328 #: modules/codec/x264.c:234
9329 msgid "Minimum buffer space between threads"
9332 #: modules/codec/x264.c:235
9334 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9338 #: modules/codec/x264.c:239
9339 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9342 #: modules/codec/x264.c:243
9344 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9345 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9346 "quality). Range 1 to 7."
9349 #: modules/codec/x264.c:248
9351 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9352 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9353 "quality). Range 1 to 6."
9356 #: modules/codec/x264.c:253
9358 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9359 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9360 "quality). Range 1 to 5."
9363 #: modules/codec/x264.c:258
9364 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9367 #: modules/codec/x264.c:259
9368 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9371 #: modules/codec/x264.c:262
9372 msgid "Decide references on a per partition basis"
9375 #: modules/codec/x264.c:263
9377 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9378 "as opposed to only one ref per macroblock."
9381 #: modules/codec/x264.c:267
9382 msgid "Chroma in motion estimation"
9385 #: modules/codec/x264.c:268
9386 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9389 #: modules/codec/x264.c:271
9390 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9393 #: modules/codec/x264.c:272
9394 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9397 #: modules/codec/x264.c:274
9398 msgid "Adaptive spatial transform size"
9401 #: modules/codec/x264.c:276
9402 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9405 #: modules/codec/x264.c:278
9406 msgid "Trellis RD quantization"
9409 #: modules/codec/x264.c:279
9411 "Trellis RD quantization: \n"
9413 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9414 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9415 "This requires CABAC."
9418 #: modules/codec/x264.c:285
9419 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9422 #: modules/codec/x264.c:286
9423 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9426 #: modules/codec/x264.c:288
9427 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9430 #: modules/codec/x264.c:289
9432 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9433 "small single coefficient."
9436 #: modules/codec/x264.c:294
9438 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9442 #: modules/codec/x264.c:298
9443 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9446 #: modules/codec/x264.c:299
9447 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9450 #: modules/codec/x264.c:302
9451 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9454 #: modules/codec/x264.c:303
9455 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9458 #: modules/codec/x264.c:310
9459 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9462 #: modules/codec/x264.c:311
9463 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9466 #: modules/codec/x264.c:315
9467 msgid "CPU optimizations"
9470 #: modules/codec/x264.c:316
9471 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9474 #: modules/codec/x264.c:318
9475 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9478 #: modules/codec/x264.c:319
9479 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9482 #: modules/codec/x264.c:321
9483 msgid "PSNR computation"
9486 #: modules/codec/x264.c:322
9488 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9492 #: modules/codec/x264.c:325
9493 msgid "SSIM computation"
9496 #: modules/codec/x264.c:326
9498 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9502 #: modules/codec/x264.c:329
9507 #: modules/codec/x264.c:330
9512 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9518 #: modules/codec/x264.c:333
9519 msgid "Print stats for each frame."
9522 #: modules/codec/x264.c:336
9523 msgid "SPS and PPS id numbers"
9526 #: modules/codec/x264.c:337
9528 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9532 #: modules/codec/x264.c:341
9534 msgid "Access unit delimiters"
9535 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9537 #: modules/codec/x264.c:342
9539 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9540 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9542 #: modules/codec/x264.c:348
9546 #: modules/codec/x264.c:348
9550 #: modules/codec/x264.c:348
9554 #: modules/codec/x264.c:348
9558 #: modules/codec/x264.c:354
9563 #: modules/codec/x264.c:354
9568 #: modules/codec/x264.c:354
9572 #: modules/codec/x264.c:354
9576 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9580 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9584 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9585 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9590 #: modules/codec/x264.c:369
9591 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9594 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9595 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9598 #: modules/codec/zvbi.c:74
9600 msgid "Teletext page"
9601 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9603 #: modules/codec/zvbi.c:75
9604 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9607 #: modules/codec/zvbi.c:78
9608 msgid "Text is always opaque"
9611 #: modules/codec/zvbi.c:79
9612 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9615 #: modules/codec/zvbi.c:82
9617 msgid "Teletext alignment"
9618 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9620 #: modules/codec/zvbi.c:84
9622 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9623 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9627 #: modules/codec/zvbi.c:88
9629 msgid "Teletext text subtitles"
9630 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9632 #: modules/codec/zvbi.c:89
9633 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9636 #: modules/codec/zvbi.c:98
9637 msgid "VBI and Teletext decoder"
9640 #: modules/control/dbus.c:84
9644 #: modules/control/dbus.c:87
9646 msgid "D-Bus control interface"
9647 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9649 #: modules/control/gestures.c:77
9650 msgid "Motion threshold (10-100)"
9653 #: modules/control/gestures.c:79
9654 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9657 #: modules/control/gestures.c:81
9658 msgid "Trigger button"
9661 #: modules/control/gestures.c:83
9662 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9665 #: modules/control/gestures.c:87
9669 #: modules/control/gestures.c:90
9674 #: modules/control/gestures.c:98
9676 msgid "Mouse gestures control interface"
9677 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9679 #: modules/control/hotkeys.c:93
9680 msgid "Define playlist bookmarks."
9683 #: modules/control/hotkeys.c:96
9684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9688 #: modules/control/hotkeys.c:97
9689 msgid "Hotkeys management interface"
9692 #: modules/control/hotkeys.c:482
9694 msgid "Audio track: %s"
9697 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9699 msgid "Subtitle track: %s"
9700 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9702 #: modules/control/hotkeys.c:497
9706 #: modules/control/hotkeys.c:550
9708 msgid "Aspect ratio: %s"
9711 #: modules/control/hotkeys.c:576
9716 #: modules/control/hotkeys.c:602
9718 msgid "Deinterlace mode: %s"
9721 #: modules/control/hotkeys.c:632
9723 msgid "Zoom mode: %s"
9726 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9728 msgid "Subtitle delay %i ms"
9729 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9731 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9733 msgid "Audio delay %i ms"
9736 #: modules/control/hotkeys.c:978
9741 #: modules/control/http/http.c:34
9742 msgid "Host address"
9745 #: modules/control/http/http.c:36
9747 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9748 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9749 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9752 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9754 msgid "Source directory"
9757 #: modules/control/http/http.c:42
9762 #: modules/control/http/http.c:44
9763 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9766 #: modules/control/http/http.c:45
9770 #: modules/control/http/http.c:47
9772 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9773 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9776 #: modules/control/http/http.c:49
9777 msgid "Export album art as /art."
9780 #: modules/control/http/http.c:51
9782 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9786 #: modules/control/http/http.c:54
9787 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9790 #: modules/control/http/http.c:57
9791 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9794 #: modules/control/http/http.c:59
9795 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9798 #: modules/control/http/http.c:62
9799 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9802 #: modules/control/http/http.c:65
9803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9807 #: modules/control/http/http.c:66
9809 msgid "HTTP remote control interface"
9810 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9812 #: modules/control/http/http.c:76
9816 #: modules/control/lirc.c:36
9817 msgid "Change the lirc configuration file."
9820 #: modules/control/lirc.c:38
9822 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9823 "users home directory."
9826 #: modules/control/lirc.c:61
9830 #: modules/control/lirc.c:64
9832 msgid "Infrared remote control interface"
9833 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9835 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9836 #: modules/control/rc.c:1899
9837 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9840 #: modules/control/motion.c:65
9841 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9844 #: modules/control/motion.c:71
9849 #: modules/control/motion.c:73
9851 msgid "motion control interface"
9852 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9854 #: modules/control/netsync.c:63
9855 msgid "Act as master"
9858 #: modules/control/netsync.c:64
9859 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9862 #: modules/control/netsync.c:68
9863 msgid "Master client ip address"
9866 #: modules/control/netsync.c:69
9867 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9870 #: modules/control/netsync.c:73
9872 msgid "Network Sync"
9875 #: modules/control/ntservice.c:38
9876 msgid "Install Windows Service"
9879 #: modules/control/ntservice.c:40
9880 msgid "Install the Service and exit."
9883 #: modules/control/ntservice.c:41
9884 msgid "Uninstall Windows Service"
9887 #: modules/control/ntservice.c:43
9888 msgid "Uninstall the Service and exit."
9891 #: modules/control/ntservice.c:44
9892 msgid "Display name of the Service"
9895 #: modules/control/ntservice.c:46
9896 msgid "Change the display name of the Service."
9899 #: modules/control/ntservice.c:47
9900 msgid "Configuration options"
9903 #: modules/control/ntservice.c:49
9905 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9906 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9910 #: modules/control/ntservice.c:54
9912 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9913 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9914 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9917 #: modules/control/ntservice.c:60
9921 #: modules/control/ntservice.c:61
9923 msgid "Windows Service interface"
9924 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9926 #: modules/control/rc.c:153
9927 msgid "Show stream position"
9930 #: modules/control/rc.c:154
9932 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9935 #: modules/control/rc.c:157
9939 #: modules/control/rc.c:158
9940 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9943 #: modules/control/rc.c:160
9944 msgid "UNIX socket command input"
9947 #: modules/control/rc.c:161
9948 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9951 #: modules/control/rc.c:164
9952 msgid "TCP command input"
9955 #: modules/control/rc.c:165
9957 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9958 "port the interface will bind to."
9961 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9963 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9964 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9966 #: modules/control/rc.c:171
9968 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9969 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9970 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9973 #: modules/control/rc.c:178
9978 #: modules/control/rc.c:181
9980 msgid "Remote control interface"
9981 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9983 #: modules/control/rc.c:332
9984 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9987 #: modules/control/rc.c:808
9989 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9992 #: modules/control/rc.c:841
9993 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9996 #: modules/control/rc.c:843
9997 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10000 #: modules/control/rc.c:844
10001 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10004 #: modules/control/rc.c:845
10005 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10008 #: modules/control/rc.c:846
10009 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10012 #: modules/control/rc.c:847
10013 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10016 #: modules/control/rc.c:848
10017 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10020 #: modules/control/rc.c:849
10021 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10024 #: modules/control/rc.c:850
10025 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10028 #: modules/control/rc.c:851
10029 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10032 #: modules/control/rc.c:852
10033 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10036 #: modules/control/rc.c:853
10037 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10040 #: modules/control/rc.c:854
10041 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10044 #: modules/control/rc.c:855
10045 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10048 #: modules/control/rc.c:856
10049 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10052 #: modules/control/rc.c:857
10053 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10056 #: modules/control/rc.c:858
10057 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10060 #: modules/control/rc.c:859
10061 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10064 #: modules/control/rc.c:860
10065 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10068 #: modules/control/rc.c:861
10069 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10072 #: modules/control/rc.c:863
10073 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10076 #: modules/control/rc.c:864
10077 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10080 #: modules/control/rc.c:865
10081 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10084 #: modules/control/rc.c:866
10085 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10088 #: modules/control/rc.c:867
10089 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10092 #: modules/control/rc.c:868
10093 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10096 #: modules/control/rc.c:869
10097 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10100 #: modules/control/rc.c:870
10101 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10104 #: modules/control/rc.c:871
10105 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10108 #: modules/control/rc.c:872
10109 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10112 #: modules/control/rc.c:873
10113 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10116 #: modules/control/rc.c:874
10117 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10120 #: modules/control/rc.c:875
10121 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10124 #: modules/control/rc.c:877
10125 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10128 #: modules/control/rc.c:878
10129 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10132 #: modules/control/rc.c:879
10133 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10136 #: modules/control/rc.c:880
10137 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10140 #: modules/control/rc.c:881
10141 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10144 #: modules/control/rc.c:882
10145 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10148 #: modules/control/rc.c:883
10149 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10152 #: modules/control/rc.c:884
10153 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10156 #: modules/control/rc.c:885
10157 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10160 #: modules/control/rc.c:886
10161 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10164 #: modules/control/rc.c:887
10165 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10168 #: modules/control/rc.c:888
10169 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10172 #: modules/control/rc.c:889
10173 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10176 #: modules/control/rc.c:890
10177 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10180 #: modules/control/rc.c:895
10181 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10184 #: modules/control/rc.c:896
10185 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10188 #: modules/control/rc.c:897
10189 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10192 #: modules/control/rc.c:898
10193 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10196 #: modules/control/rc.c:899
10197 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10200 #: modules/control/rc.c:900
10201 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10204 #: modules/control/rc.c:901
10205 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10208 #: modules/control/rc.c:902
10209 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10212 #: modules/control/rc.c:904
10213 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10216 #: modules/control/rc.c:905
10217 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10220 #: modules/control/rc.c:906
10221 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10224 #: modules/control/rc.c:907
10225 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10228 #: modules/control/rc.c:908
10229 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10232 #: modules/control/rc.c:910
10233 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10236 #: modules/control/rc.c:911
10237 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10240 #: modules/control/rc.c:912
10241 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10244 #: modules/control/rc.c:913
10245 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10248 #: modules/control/rc.c:914
10249 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10252 #: modules/control/rc.c:915
10253 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10256 #: modules/control/rc.c:916
10257 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10260 #: modules/control/rc.c:917
10261 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10264 #: modules/control/rc.c:918
10265 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10268 #: modules/control/rc.c:919
10269 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10272 #: modules/control/rc.c:920
10273 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10276 #: modules/control/rc.c:921
10277 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10280 #: modules/control/rc.c:922
10281 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10284 #: modules/control/rc.c:923
10285 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10288 #: modules/control/rc.c:925
10290 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10291 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10294 #: modules/control/rc.c:929
10295 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10298 #: modules/control/rc.c:930
10299 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10302 #: modules/control/rc.c:931
10303 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10306 #: modules/control/rc.c:932
10307 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10310 #: modules/control/rc.c:934
10311 msgid "+----[ end of help ]"
10314 #: modules/control/rc.c:1044
10315 msgid "Press menu select or pause to continue."
10318 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10319 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10320 #: modules/control/rc.c:1875
10321 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10324 #: modules/control/rc.c:1375
10325 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10328 #: modules/control/rc.c:1386
10330 msgid "Playlist has only %d elements"
10333 #: modules/control/showintf.c:61
10337 #: modules/control/showintf.c:62
10338 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10341 #: modules/control/telnet.c:69
10345 #: modules/control/telnet.c:70
10347 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10348 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10349 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10352 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10353 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10354 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10361 #: modules/control/telnet.c:75
10363 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10367 #: modules/control/telnet.c:79
10369 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10370 "default value is \"admin\"."
10373 #: modules/control/telnet.c:93
10375 msgid "VLM remote control interface"
10376 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10378 #: modules/demux/a52.c:44
10379 msgid "Raw A/52 demuxer"
10382 #: modules/demux/aiff.c:44
10383 msgid "AIFF demuxer"
10386 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10387 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10390 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10391 msgid "Could not demux ASF stream"
10394 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10395 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10398 #: modules/demux/au.c:45
10402 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10404 msgid "Force interleaved method"
10407 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10409 msgid "Force interleaved method."
10412 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10414 msgid "Force index creation"
10417 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10419 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10420 "incomplete (not seekable)."
10423 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10427 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10431 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10435 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10436 msgid "AVI demuxer"
10439 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10443 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10445 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10446 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10449 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10453 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10454 msgid "Don't repair"
10457 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10458 msgid "Fixing AVI Index..."
10461 #: modules/demux/cdg.c:40
10462 msgid "CDG demuxer"
10465 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10466 msgid "Dump filename"
10469 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10470 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10473 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10475 msgid "Append to existing file"
10476 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
10478 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10479 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10482 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10483 msgid "File dumper"
10486 #: modules/demux/dts.c:40
10487 msgid "Raw DTS demuxer"
10490 #: modules/demux/flac.c:43
10491 msgid "FLAC demuxer"
10494 #: modules/demux/gme.cpp:50
10495 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10498 #: modules/demux/live555.cpp:61
10500 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10501 "should be set in millisecond units."
10504 #: modules/demux/live555.cpp:64
10505 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10508 #: modules/demux/live555.cpp:65
10510 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10511 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10512 "cannot connect to normal RTSP servers."
10515 #: modules/demux/live555.cpp:69
10516 msgid "RTSP user name"
10519 #: modules/demux/live555.cpp:70
10521 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10525 #: modules/demux/live555.cpp:72
10526 msgid "RTSP password"
10529 #: modules/demux/live555.cpp:73
10530 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10533 #: modules/demux/live555.cpp:77
10534 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10537 #: modules/demux/live555.cpp:87
10538 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10541 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10543 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10546 #: modules/demux/live555.cpp:96
10547 msgid "Client port"
10550 #: modules/demux/live555.cpp:97
10551 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10554 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10555 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10558 #: modules/demux/live555.cpp:102
10559 msgid "HTTP tunnel port"
10562 #: modules/demux/live555.cpp:103
10563 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10566 #: modules/demux/live555.cpp:482
10567 msgid "RTSP authentication"
10570 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10571 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10572 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10573 msgid "Frames per Second"
10576 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10578 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10579 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10582 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10583 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10586 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10587 msgid "Matroska stream demuxer"
10590 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10591 msgid "Ordered chapters"
10594 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10595 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10598 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10600 msgid "Chapter codecs"
10601 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10603 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10604 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10607 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10609 msgid "Preload Directory"
10612 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10614 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10615 "for broken files)."
10618 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10619 msgid "Seek based on percent not time"
10622 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10623 msgid "Seek based on percent not time."
10626 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10627 msgid "Dummy Elements"
10630 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10631 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10634 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10635 msgid "--- DVD Menu"
10638 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10639 msgid "First Played"
10642 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10644 msgid "Video Manager"
10647 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10649 msgid "----- Title"
10652 #: modules/demux/mod.c:46
10653 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10656 #: modules/demux/mod.c:47
10657 msgid "Enable reverberation"
10660 #: modules/demux/mod.c:48
10661 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10664 #: modules/demux/mod.c:50
10665 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10668 #: modules/demux/mod.c:52
10669 msgid "Enable megabass mode"
10672 #: modules/demux/mod.c:53
10673 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10676 #: modules/demux/mod.c:55
10678 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10679 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10682 #: modules/demux/mod.c:58
10683 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10686 #: modules/demux/mod.c:60
10687 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10690 #: modules/demux/mod.c:65
10691 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10694 #: modules/demux/mod.c:73
10698 #: modules/demux/mod.c:76
10699 msgid "Reverberation level"
10702 #: modules/demux/mod.c:78
10703 msgid "Reverberation delay"
10706 #: modules/demux/mod.c:80
10710 #: modules/demux/mod.c:83
10711 msgid "Mega bass level"
10714 #: modules/demux/mod.c:85
10715 msgid "Mega bass cutoff"
10718 #: modules/demux/mod.c:87
10722 #: modules/demux/mod.c:90
10723 msgid "Surround level"
10726 #: modules/demux/mod.c:92
10727 msgid "Surround delay (ms)"
10730 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10731 msgid "MP4 stream demuxer"
10734 #: modules/demux/mpc.c:53
10735 msgid "MusePack demuxer"
10738 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10739 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10742 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10743 msgid "H264 video demuxer"
10746 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10747 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10750 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10752 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10755 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10756 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10759 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10760 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10763 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10764 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10767 #: modules/demux/nsc.c:42
10768 msgid "Windows Media NSC metademux"
10771 #: modules/demux/nsv.c:44
10772 msgid "NullSoft demuxer"
10775 #: modules/demux/nuv.c:46
10776 msgid "Nuv demuxer"
10779 #: modules/demux/ogg.c:46
10780 msgid "OGG demuxer"
10783 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10784 msgid "Google Video"
10787 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10793 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10797 msgid "Show shoutcast adult content"
10800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10801 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10810 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10811 "prevent adding them to the playlist."
10814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10815 msgid "M3U playlist import"
10818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10820 msgid "PLS playlist import"
10821 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10825 msgid "B4S playlist import"
10826 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10830 msgid "DVB playlist import"
10831 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10834 msgid "Podcast parser"
10837 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10839 msgid "XSPF playlist import"
10840 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10843 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10848 msgid "ASX playlist import"
10849 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10852 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10856 msgid "QuickTime Media Link importer"
10859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10860 msgid "Google Video Playlist importer"
10863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10864 msgid "Dummy ifo demux"
10867 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10869 msgid "Podcast Info"
10872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10873 msgid "Podcast Summary"
10876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10877 msgid "Podcast Size"
10880 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10884 #: modules/demux/ps.c:38
10885 msgid "Trust MPEG timestamps"
10888 #: modules/demux/ps.c:39
10890 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10891 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10892 "calculate from the bitrate instead."
10895 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10896 msgid "MPEG-PS demuxer"
10899 #: modules/demux/pva.c:38
10900 msgid "PVA demuxer"
10903 #: modules/demux/rawdv.c:36
10905 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10908 #: modules/demux/rawdv.c:44
10909 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10912 #: modules/demux/rawvid.c:40
10913 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10916 #: modules/demux/rawvid.c:44
10917 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10920 #: modules/demux/rawvid.c:48
10921 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10924 #: modules/demux/rawvid.c:51
10925 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10928 #: modules/demux/rawvid.c:52
10929 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10932 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10934 msgid "Aspect ratio"
10937 #: modules/demux/rawvid.c:56
10938 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10941 #: modules/demux/rawvid.c:60
10942 msgid "Raw video demuxer"
10945 #: modules/demux/real.c:41
10946 msgid "Real demuxer"
10949 #: modules/demux/smf.c:36
10950 msgid "SMF demuxer"
10953 #: modules/demux/subtitle.c:48
10954 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10957 #: modules/demux/subtitle.c:50
10959 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10960 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10963 #: modules/demux/subtitle.c:53
10965 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10966 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10967 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10970 #: modules/demux/subtitle.c:65
10972 msgid "Text subtitles parser"
10973 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10975 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10976 msgid "Frames per second"
10979 #: modules/demux/subtitle.c:73
10981 msgid "Subtitles delay"
10982 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10984 #: modules/demux/subtitle.c:75
10986 msgid "Subtitles format"
10987 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10989 #: modules/demux/ts.c:91
10993 #: modules/demux/ts.c:93
10994 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10997 #: modules/demux/ts.c:95
10998 msgid "Set id of ES to PID"
11001 #: modules/demux/ts.c:96
11003 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11004 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11005 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11008 #: modules/demux/ts.c:101
11009 msgid "Fast udp streaming"
11012 #: modules/demux/ts.c:103
11013 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11016 #: modules/demux/ts.c:105
11017 msgid "MTU for out mode"
11020 #: modules/demux/ts.c:106
11021 msgid "MTU for out mode."
11024 #: modules/demux/ts.c:108
11028 #: modules/demux/ts.c:109
11029 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11032 #: modules/demux/ts.c:111
11034 msgid "Silent mode"
11037 #: modules/demux/ts.c:112
11038 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11041 #: modules/demux/ts.c:114
11042 msgid "CAPMT System ID"
11045 #: modules/demux/ts.c:115
11046 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11049 #: modules/demux/ts.c:117
11050 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11053 #: modules/demux/ts.c:118
11055 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11056 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11059 #: modules/demux/ts.c:122
11060 msgid "Filename of dump"
11063 #: modules/demux/ts.c:123
11064 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11067 #: modules/demux/ts.c:125
11071 #: modules/demux/ts.c:127
11073 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11077 #: modules/demux/ts.c:130
11078 msgid "Dump buffer size"
11081 #: modules/demux/ts.c:132
11083 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11084 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11087 #: modules/demux/ts.c:136
11088 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11091 #: modules/demux/ts.c:3314
11093 msgid "Teletext subtitles"
11094 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11096 #: modules/demux/ts.c:3324
11098 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11099 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11101 #: modules/demux/ts.c:3419
11104 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11106 #: modules/demux/ts.c:3423
11108 msgid "4:3 subtitles"
11109 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11111 #: modules/demux/ts.c:3427
11113 msgid "16:9 subtitles"
11114 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11116 #: modules/demux/ts.c:3431
11117 msgid "2.21:1 subtitles"
11120 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11121 msgid "hearing impaired"
11124 #: modules/demux/ts.c:3439
11125 msgid "4:3 hearing impaired"
11128 #: modules/demux/ts.c:3443
11129 msgid "16:9 hearing impaired"
11132 #: modules/demux/ts.c:3447
11133 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11136 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11138 msgid "clean effects"
11139 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11141 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11142 msgid "visual impaired commentary"
11145 #: modules/demux/tta.c:40
11146 msgid "TTA demuxer"
11149 #: modules/demux/ty.c:52
11153 #: modules/demux/ty.c:53
11154 msgid "TY Stream audio/video demux"
11157 #: modules/demux/vc1.c:39
11158 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11161 #: modules/demux/vc1.c:45
11162 msgid "VC1 video demuxer"
11165 #: modules/demux/vobsub.c:47
11167 msgid "Vobsub subtitles parser"
11168 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11170 #: modules/demux/voc.c:41
11171 msgid "VOC demuxer"
11174 #: modules/demux/wav.c:40
11175 msgid "WAV demuxer"
11178 #: modules/demux/xa.c:40
11182 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11183 msgid "Use DVD Menus"
11186 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11187 msgid "BeOS standard API interface"
11190 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11191 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11195 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11196 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11199 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11203 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11205 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11208 msgid "Preferences"
11211 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11213 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11219 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11220 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11221 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11225 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11228 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11235 msgid "Open Subtitles"
11236 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11256 msgid "Go to Title"
11259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11260 msgid "Go to Chapter"
11263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11267 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11274 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11275 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11276 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11277 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11278 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11284 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11285 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11292 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11296 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11299 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11300 msgid "Drop files to play"
11303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11306 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11309 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11313 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11314 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11324 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11328 msgid "Select None"
11329 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11332 msgid "Sort Reverse"
11335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11336 msgid "Sort by Name"
11339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11340 msgid "Sort by Path"
11343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11348 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11349 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11353 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11357 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11376 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11380 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11381 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11384 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11386 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11392 msgid "Show Interface"
11395 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11399 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11403 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11407 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11408 msgid "Vertical Sync"
11411 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11412 msgid "Correct Aspect Ratio"
11415 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11416 msgid "Stay On Top"
11419 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11420 msgid "Take Screen Shot"
11423 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11424 msgid "Framebuffer device"
11427 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11428 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11431 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11433 msgid "Video aspect ratio"
11434 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11436 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11437 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11440 #: modules/gui/fbosd.c:112
11441 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11444 #: modules/gui/fbosd.c:114
11445 msgid "Transparency of the image"
11448 #: modules/gui/fbosd.c:115
11450 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11451 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11454 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11455 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11459 #: modules/gui/fbosd.c:120
11460 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11463 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11464 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11465 msgid "X coordinate"
11468 #: modules/gui/fbosd.c:123
11469 msgid "X coordinate of the rendered image"
11472 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11473 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11474 msgid "Y coordinate"
11477 #: modules/gui/fbosd.c:126
11478 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11481 #: modules/gui/fbosd.c:130
11483 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11484 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11488 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11489 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11490 #: modules/video_filter/rss.c:137
11494 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11496 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11500 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11501 #: modules/video_filter/rss.c:141
11502 msgid "Font size, pixels"
11505 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11506 #: modules/video_filter/rss.c:142
11507 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11510 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11511 #: modules/video_filter/rss.c:146
11513 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11514 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11515 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11516 "(red + green), #FFFFFF = white"
11519 #: modules/gui/fbosd.c:148
11520 msgid "Clear overlay framebuffer"
11523 #: modules/gui/fbosd.c:149
11525 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11526 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11530 #: modules/gui/fbosd.c:153
11531 msgid "Render text or image"
11534 #: modules/gui/fbosd.c:154
11535 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11538 #: modules/gui/fbosd.c:157
11539 msgid "Display on overlay framebuffer"
11542 #: modules/gui/fbosd.c:158
11544 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11547 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11548 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11549 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11553 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11554 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11555 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11559 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11560 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11561 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11566 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11567 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11568 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11573 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11574 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11575 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11579 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11580 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11581 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11582 #: modules/video_filter/rss.c:62
11586 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11587 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11588 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11589 #: modules/video_filter/rss.c:63
11593 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11594 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11595 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11596 #: modules/video_filter/rss.c:63
11600 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11601 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11602 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11606 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11607 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11608 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11612 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11613 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11614 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11618 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11619 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11620 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11621 #: modules/video_filter/rss.c:64
11625 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11626 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11627 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11631 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11632 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11633 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11637 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11638 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11639 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11640 #: modules/video_filter/rss.c:64
11644 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11645 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11646 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11647 #: modules/video_filter/rss.c:65
11651 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11652 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11653 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11654 #: modules/video_filter/rss.c:194
11658 #: modules/gui/fbosd.c:214
11662 #: modules/gui/fbosd.c:219
11663 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11666 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11667 msgid "About VLC media player"
11670 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11672 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11675 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11677 msgid "Compiled by %s"
11680 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11681 msgid "VLC was brought to you by:"
11684 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11685 msgid "VLC media player Help"
11688 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11693 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11694 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11695 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11700 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11702 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11706 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11710 #: modules/video_filter/extract.c:68
11714 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11722 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11727 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11732 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11734 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11737 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11738 msgid "Input has changed"
11741 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11743 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11744 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11747 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11749 msgid "Invalid selection"
11752 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11753 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11758 msgid "No input found"
11761 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11762 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11765 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11766 msgid "Jump To Time"
11769 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11773 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11774 msgid "Jump to time"
11777 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11781 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11785 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11786 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11791 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11792 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11797 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11798 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11802 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11803 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11807 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11808 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11809 msgid "Normal Size"
11812 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11813 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11814 msgid "Double Size"
11817 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11818 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11819 msgid "Float on Top"
11822 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11823 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11824 msgid "Fit to Screen"
11827 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11828 msgid "Step Forward"
11831 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11832 msgid "Step Backward"
11835 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11840 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11841 msgid "Fast Forward"
11844 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11845 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11846 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11850 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11851 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11856 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11860 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11861 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11864 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11865 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11868 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11872 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11874 msgid "Extended controls"
11875 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11877 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11878 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11880 msgid "Video filters"
11881 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11883 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11884 msgid "Image adjustment"
11887 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11888 msgid "Shows more information about the available video filters."
11891 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11895 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11899 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11901 msgid "Psychedelic"
11904 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11905 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11909 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11911 msgid "General editing filters"
11912 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11914 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11916 msgid "Distortion filters"
11917 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11919 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11923 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11924 msgid "Adds motion blurring to the image"
11927 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11928 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11931 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11932 msgid "Image cropping"
11935 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11936 msgid "Crops a defined part of the image"
11939 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11941 msgid "Invert colors"
11942 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
11944 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11945 msgid "Inverts the colors of the image"
11948 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11949 #: modules/video_filter/transform.c:67
11951 msgid "Transformation"
11954 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11955 msgid "Rotates or flips the image"
11958 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11960 msgid "Interactive Zoom"
11963 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11964 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11967 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11969 msgid "Volume normalization"
11972 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11973 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11976 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11977 msgid "Headphone virtualization"
11980 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11981 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11984 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11985 msgid "Maximum level"
11988 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11989 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11990 msgid "Restore Defaults"
11993 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11994 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11998 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12000 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12005 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12010 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12012 msgid "About the video filters"
12013 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12015 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12017 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12018 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12019 "subsections of Video/Filters.\n"
12020 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12021 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12024 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12025 msgid "(no item is being played)"
12028 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12033 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12037 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12042 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12044 msgid "Remaining time: %i seconds"
12047 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12048 msgid "Errors and Warnings"
12051 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12055 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12057 msgid "Show Details"
12058 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12060 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12062 msgid "VLC - Controller"
12063 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12065 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12067 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12068 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12070 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12071 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12072 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12073 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12074 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12075 msgid "VLC media player"
12078 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12080 msgid "Open CrashLog..."
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12085 msgid "Check for Update..."
12088 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12090 msgid "Preferences..."
12093 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12097 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12101 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12102 msgid "Hide Others"
12105 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12108 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12110 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12114 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12119 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12121 msgid "Open File..."
12122 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12124 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12126 msgid "Quick Open File..."
12127 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12129 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12131 msgid "Open Disc..."
12134 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12136 msgid "Open Network..."
12139 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12140 msgid "Open Recent"
12143 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12146 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12148 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12149 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12152 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12156 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12161 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12166 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12169 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12171 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12175 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12176 msgid "Volume Down"
12179 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12180 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12182 msgid "Video Device"
12183 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12186 msgid "Minimize Window"
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12190 msgid "Close Window"
12193 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12195 msgid "Controller..."
12196 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12198 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12199 msgid "Equalizer..."
12202 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12204 msgid "Extended Controls..."
12205 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12209 msgid "Playlist..."
12210 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12212 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12213 msgid "Errors and Warnings..."
12216 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12217 msgid "Bring All to Front"
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12225 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12226 msgid "VLC media player Help..."
12229 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12230 msgid "ReadMe / FAQ..."
12233 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12234 msgid "Online Documentation..."
12237 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12238 msgid "VideoLAN Website..."
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12243 msgid "Make a donation..."
12246 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12248 msgid "Online Forum..."
12249 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12251 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12253 msgid "Media Information"
12256 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12257 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12260 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12261 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12264 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12266 msgid "Volume: %d%%"
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12270 msgid "No CrashLog found"
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12274 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12278 msgid "Embedded video output"
12281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12283 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12288 msgid "Video device"
12289 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12293 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12294 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12300 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12301 "is fully transparent."
12304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12305 msgid "Stretch video to fill window"
12308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12310 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12311 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12315 msgid "Black screens in fullscreen"
12318 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12319 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12323 msgid "Use as Desktop Background"
12326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12328 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12329 "with in this mode."
12332 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12333 msgid "Show Fullscreen controller"
12336 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12337 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12341 msgid "Remember wizard options"
12344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12345 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12349 msgid "Auto-playback of new items"
12352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12353 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12358 msgid "Mac OS X interface"
12359 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12362 msgid "Quartz video"
12365 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12366 msgid "Open Source"
12369 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12370 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12373 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12374 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12375 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12376 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12377 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12378 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12385 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12394 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12395 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12398 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12399 msgid "No DVD menus"
12402 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12403 msgid "VIDEO_TS directory"
12406 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12412 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12413 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12415 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12421 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12423 msgid "UDP/RTP Multicast"
12426 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12427 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12430 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12432 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12433 msgid "Allow timeshifting"
12436 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12438 msgid "Load subtitles file:"
12439 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12441 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12444 msgid "Settings..."
12447 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12448 msgid "Override parametters"
12451 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12453 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12454 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12457 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12459 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12463 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12465 msgid "Subtitles encoding"
12466 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12468 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12472 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12474 msgid "Subtitles alignment"
12475 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12477 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12478 msgid "Font Properties"
12481 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12483 msgid "Subtitle File"
12484 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12486 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12487 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12488 msgid "No %@s found"
12491 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12493 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12496 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12497 msgid "Retrieving Channel Info..."
12500 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12501 msgid "Streaming/Saving:"
12504 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12505 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12508 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12509 msgid "Display the stream locally"
12512 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12513 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12517 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12519 msgid "Dump raw input"
12522 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12524 msgid "Encapsulation Method"
12527 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12529 msgid "Transcoding options"
12532 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12534 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12540 msgid "Bitrate (kb/s)"
12543 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12548 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12549 msgid "Stream Announcing"
12552 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12554 msgid "SAP announce"
12557 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12558 msgid "RTSP announce"
12561 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12562 msgid "HTTP announce"
12565 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12566 msgid "Export SDP as file"
12569 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12570 msgid "Channel Name"
12573 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12578 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12581 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12586 msgid "Information"
12589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12598 #: modules/mux/asf.c:49
12602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12604 msgid "Advanced Information"
12607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12608 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12609 msgid "Read at media"
12612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12613 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12614 msgid "Input bitrate"
12617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12618 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12623 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12624 msgid "Stream bitrate"
12627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12628 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12629 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12630 msgid "Decoded blocks"
12633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12634 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12636 msgid "Displayed frames"
12637 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12640 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12641 msgid "Lost frames"
12644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12645 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12648 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12654 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12655 msgid "Sent packets"
12658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12659 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12668 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12669 msgid "Played buffers"
12672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12673 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12674 msgid "Lost buffers"
12677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12679 msgid "Save Playlist..."
12680 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12683 msgid "Expand Node"
12686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12688 msgid "Get Stream Information"
12691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12692 msgid "Sort Node by Name"
12695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12696 msgid "Sort Node by Author"
12699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12701 msgid "No items in the playlist"
12704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12706 msgid "Search in Playlist"
12707 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12711 msgid "Add Folder to Playlist"
12712 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12716 msgid "File Format:"
12719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12720 msgid "Extended M3U"
12723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12724 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12729 msgid "%i items in the playlist"
12732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12734 msgid "1 item in the playlist"
12735 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12739 msgid "Save Playlist"
12740 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12747 msgid "Please enter a name for the new node."
12750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12752 msgid "Empty Folder"
12755 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12760 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12763 msgid "Reset Preferences"
12766 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12770 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12772 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12773 "Are you sure you want to continue?"
12776 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12777 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12780 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12783 msgid "Select a directory"
12784 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12788 msgid "Select a file"
12789 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12791 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12794 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12796 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12798 msgid "Subpicture Filters"
12799 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12801 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12805 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12809 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12811 msgid "Save settings"
12812 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12814 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12820 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12824 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12830 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12834 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12842 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12844 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12845 msgid "Opaqueness:"
12848 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12849 msgid "(in pixels)"
12852 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12856 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12860 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12864 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12866 msgid "Not Available"
12867 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
12869 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12871 msgid "Check for Updates"
12874 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12875 msgid "Download now"
12878 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12879 msgid "Automatically check for updates"
12882 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12883 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12886 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12887 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12890 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12894 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12898 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12900 msgid "Checking for Updates..."
12903 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12905 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12908 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12909 msgid "This version of VLC is outdated."
12912 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12913 msgid "This version of VLC is the latest available."
12916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12917 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12921 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12926 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12931 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12935 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12939 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12944 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12949 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12953 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12957 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12962 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12967 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12971 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12972 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12973 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12978 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12979 "ASF, OGG and RAW)"
12982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12984 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12988 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12993 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12997 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13001 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13005 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13009 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13010 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13011 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13015 msgid "MPEG Program Stream"
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13019 msgid "MPEG Transport Stream"
13022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13023 msgid "MPEG 1 Format"
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13028 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13029 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13030 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13031 "at http://yourip:8080 by default."
13034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13036 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13037 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13038 "generally the most compatible"
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13043 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13044 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13045 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13046 "at mms://yourip:8080 by default."
13049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13051 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13052 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13053 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13054 "encapsulated in HTTP)."
13057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13058 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13059 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13063 msgid "Use this to stream to a single computer."
13066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13068 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13069 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13070 "address beginning with 239.255."
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13075 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13076 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13077 "but it won't work over the Internet."
13080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13082 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13088 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13089 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13090 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13102 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13106 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13120 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13121 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13122 "access to more features."
13125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13128 msgid "Stream to network"
13131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13134 msgid "Transcode/Save to file"
13135 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13138 msgid "Choose input"
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13142 msgid "Choose here your input stream."
13145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13149 msgid "Select a stream"
13150 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13155 msgid "Existing playlist item"
13156 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13165 msgid "Partial Extract"
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13170 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13171 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13172 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13186 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13192 msgid "Destination"
13195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13197 msgid "Streaming method"
13200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13201 msgid "Address of the computer to stream to."
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13205 msgid "UDP Unicast"
13208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13209 msgid "UDP Multicast"
13212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13214 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13220 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13221 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13226 msgid "Transcode audio"
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13232 msgid "Transcode video"
13233 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13237 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13243 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13249 msgid "Encapsulation format"
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13254 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13255 "previously chosen settings all formats won't be available."
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13260 msgid "Additional streaming options"
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13264 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13268 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13271 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13277 msgid "SAP Announce"
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13282 msgid "Local playback"
13285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13286 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13291 msgid "Additional transcode options"
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13295 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13301 msgid "Select the file to save to"
13302 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13306 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13307 "the receiving user as they become part of the image."
13310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13312 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13321 msgid "Encap. format"
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13326 msgid "Input stream"
13329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13331 msgid "Save file to"
13332 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13336 msgid "Include subtitles"
13337 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13340 msgid "No input selected"
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13345 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13347 "Choose one before going to the next page."
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13351 msgid "No valid destination"
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13356 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13359 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13360 "and the help texts in this window."
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13365 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13366 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13368 "Correct your selection and try again."
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13373 msgid "Select the directory to save to"
13374 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13377 msgid "No folder selected"
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13381 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13386 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13391 msgid "No file selected"
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13395 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13400 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13424 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13428 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13432 msgid "This allows to stream on a network."
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13437 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13438 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13439 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13440 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13444 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13448 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13453 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13454 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13455 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13456 "leave this setting to 1."
13459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13461 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13462 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13463 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13464 "extra interface.\n"
13465 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13466 "name will be used."
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13471 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13474 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13478 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13480 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13481 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13483 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13484 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13487 #: modules/gui/ncurses.c:103
13488 msgid "Filebrowser starting point"
13491 #: modules/gui/ncurses.c:105
13493 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13494 "show you initially."
13497 #: modules/gui/ncurses.c:110
13499 msgid "Ncurses interface"
13502 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13503 msgid "Autoplay selected file"
13506 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13507 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13510 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13512 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13513 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13515 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13521 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13522 msgid "Permissions"
13525 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13529 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13533 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13537 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13552 msgid "Add to Playlist"
13553 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13560 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13561 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13653 msgid "Samplerate:"
13656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13674 msgid "Decimation:"
13677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13739 msgid "Video Codec:"
13740 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13772 msgid "Video Bitrate:"
13773 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13777 msgid "Bitrate Tolerance:"
13780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13781 msgid "Keyframe Interval:"
13784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13786 msgid "Audio Codec:"
13787 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13791 msgid "Deinterlace:"
13794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13797 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13809 msgid "Time To Live (TTL):"
13812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13821 msgid "localhost.localdomain"
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13894 msgid "Audio Bitrate :"
13895 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13898 msgid "SAP Announce:"
13901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13902 msgid "SLP Announce:"
13905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13906 msgid "Announce Channel:"
13909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13918 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13923 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13940 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13941 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13942 "org/copyleft/gpl.html)."
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13946 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13950 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13953 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13955 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13958 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13959 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13963 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13967 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13968 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13972 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13973 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13976 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13978 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13979 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13982 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13984 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13985 " Played and streamed info are shown."
13988 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13989 msgid "Sent bitrates"
13992 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13993 msgid "Current visualization:"
13996 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14000 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
14001 msgid "Frame by Frame"
14004 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
14006 msgid "Take a snapshot"
14007 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14009 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
14011 msgid "Show playlist"
14012 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14014 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
14016 msgid "Extended Settings"
14017 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
14019 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
14020 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14024 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
14025 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14026 msgid "Previous track"
14029 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
14030 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14034 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
14035 msgid "Revert to normal play speed"
14038 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14039 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14042 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14043 msgid "File names:"
14046 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14051 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14054 msgid "Open subtitles file"
14055 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14057 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14058 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14061 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14065 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14066 msgid "Selected ports :"
14069 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14073 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14074 msgid "Input caching :"
14077 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14078 msgid "Use VLC pace"
14081 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14082 msgid "Auto connnection"
14085 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14086 msgid "Radio device name"
14089 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14090 msgid "Video Device Name "
14093 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14094 msgid "Audio Device Name "
14097 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14098 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14099 msgid "Update List"
14102 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14103 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14107 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14108 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14109 msgid "Transponder symbol rate"
14112 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14114 msgid "Select File"
14115 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14117 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14119 msgid "Select Directory"
14120 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14122 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14123 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14126 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14131 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14135 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14140 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14141 msgid "Hotkey for "
14144 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14145 msgid "Press the new keys for "
14148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14149 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14153 msgid "Input and Codecs"
14156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
14158 msgid "Input & Codecs settings"
14159 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14161 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
14163 "If this propriety is blank, then you have\n"
14164 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14165 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
14170 msgid "Interface settings"
14171 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14175 msgid "Subtitles & OSD settings"
14176 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14179 msgid "Configure Hotkeys"
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14186 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14188 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14189 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14199 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14205 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14208 msgid "Hide future errors"
14211 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14213 msgid "Adjustments and Effects"
14214 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14216 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14217 msgid "Graphic Equalizer"
14220 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14222 msgid "Audio Effects"
14223 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14225 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14227 msgid "Video Adjustments and Effects"
14228 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14234 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14238 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
14239 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14240 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14253 msgid "Go to time:"
14256 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14257 msgid "Information about VLC media player."
14260 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14262 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14263 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14264 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14265 "works on many platforms.\n"
14269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14270 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14275 msgid "Compiled by "
14278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14280 msgid "Based on SVN revision: "
14283 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14285 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14286 "read the distribution tab.\n"
14290 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14292 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14293 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14294 "provide the best software."
14297 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14299 msgid "General Info"
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14307 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14311 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14313 msgid "Distribution License"
14314 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14316 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14320 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14322 msgid "Media information"
14325 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14330 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14331 msgid "&Extra Metadata"
14334 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14335 msgid "&Codec Details"
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14339 msgid "&Statistics"
14342 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14343 msgid "&Save Metadata"
14346 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14351 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14353 msgid "&Save as..."
14354 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14356 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14357 msgid "Verbosity Level"
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14361 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14364 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14366 "Cannot write file %1:\n"
14370 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14379 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14384 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14385 msgid "Capture &Device"
14388 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14392 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14394 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14398 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14399 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14403 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14407 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14408 msgid "&Convert / Save"
14411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14422 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14424 msgid "&Reset Preferences"
14427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14430 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14431 "Are you sure you want to continue?"
14434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14436 msgid "Open directory"
14439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14441 msgid "Open playlist file"
14442 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14445 msgid "Choose a filename to save playlist"
14448 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14449 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14452 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14453 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14458 msgid "Media Files"
14459 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14463 msgid "Video Files"
14464 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14468 msgid "Audio Files"
14469 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14473 msgid "Playlist Files"
14474 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14476 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14478 msgid "Subtitles Files"
14479 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14481 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14486 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14488 "Stream output string.\n"
14489 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14490 " but you can update it manually."
14493 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14497 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14499 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14500 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14508 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14509 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14513 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14518 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14521 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14523 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14525 msgid "Time Control"
14526 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14528 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14529 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14533 msgid "Day/Month/Year :"
14536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14540 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14541 msgid "Control menu for the player"
14544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14545 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14557 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14576 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14584 msgid "&Open File..."
14585 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14588 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14590 msgid "Open &Disc..."
14593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14595 msgid "Open &Network..."
14598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14599 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14600 msgid "Open &Capture Device..."
14603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14604 msgid "&Streaming..."
14607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14608 msgid "Conve&rt / Save..."
14611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14617 msgid "Show Playlist"
14618 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14622 msgid "Undock from interface"
14623 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14628 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14633 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14637 msgid "Add Interfaces"
14640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14641 msgid "Minimal View..."
14644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14647 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14651 msgid "Advanced controls"
14652 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14655 msgid "Visualizations selector"
14658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14659 msgid "Switch to skins"
14662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14672 msgid "Open &File..."
14673 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14676 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14680 msgid "Show VLC media player"
14683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14684 msgid "&Open Media"
14687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14688 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14693 msgid "Always show video area"
14696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14698 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14702 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14707 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14708 "preferences dialog."
14711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14712 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14713 msgid "Systray icon"
14716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14718 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14723 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14728 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14733 msgid "Show playing item name in window title"
14736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14737 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14741 msgid "Path to use in openfile dialog"
14744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14745 msgid "Show notification popup on track change"
14748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14750 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14751 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14759 msgid "Advanced options"
14760 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
14762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14763 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14767 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14772 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14773 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14778 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14783 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14784 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14789 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14793 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14797 msgid "Activate the new updates notification"
14800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14802 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14808 msgid "Qt interface"
14811 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14815 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14819 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14821 msgid "Select the capture device type"
14822 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14824 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14825 msgid "Capture Mode"
14828 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14833 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14834 msgid "Card Selection"
14837 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14838 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14841 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14844 msgid "Advanced options..."
14847 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14848 msgid "Disc selection"
14851 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14853 msgid "Select the device"
14854 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14856 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14857 msgid "Disk device"
14860 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14861 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14864 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14865 msgid "No DVD Menus"
14868 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14869 msgid "Starting position"
14872 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14874 msgid "Audio and Subtitles"
14875 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14877 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14878 msgid "Choose one or more media file to open"
14881 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14883 msgid "Add a subtitle file"
14884 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14886 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14888 msgid "Use a sub&titles file"
14889 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14891 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14895 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14897 msgid "Select the subtitle file"
14898 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14900 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14902 msgid "Network Protocol"
14905 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14906 msgid "Set the protocol for the URL"
14909 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14914 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14915 msgid "Set the port used"
14918 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14920 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14921 "with or without the protocol."
14924 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14925 msgid "Show extended options"
14928 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14929 msgid "Show &more options"
14932 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14936 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14937 msgid "Change the start time for the media"
14940 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14946 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14947 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14950 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14951 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14954 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14958 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14959 msgid "Extra media"
14962 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14964 msgid "Select the file"
14965 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14967 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14968 msgid "Change the caching for the media"
14971 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14972 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14973 msgid "Podcast URLs list"
14976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14977 msgid "Stream Output"
14980 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14985 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14987 msgid "Play locally"
14990 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14991 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14995 msgid "Prefer UDP over RTP"
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14999 msgid "Mount Point"
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15003 msgid "Login:pass:"
15006 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15010 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15011 msgid "Encapsulation"
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15016 msgid "Video Codec"
15017 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15019 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15021 msgid "Audio Codec"
15022 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15024 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15025 msgid "Overlay subtitles on the video"
15028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15033 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15034 msgid "Stream all elementary streams"
15037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15038 msgid "Generated stream output string"
15041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15043 msgid "General Audio"
15046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15048 msgid "Preferred audio language"
15049 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15053 msgid "Default volume"
15056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15059 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15062 msgid "Headphone surround effect"
15065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15066 msgid "Visualisation"
15069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15074 msgid "Disk Devices"
15077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15078 msgid "Disk Device"
15081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15082 msgid "Server Default Port"
15085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15091 msgid "Default caching level"
15094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15095 msgid "Codecs / Muxers"
15098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15099 msgid "Post-Processing Quality"
15102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15103 msgid "Repair AVI files"
15106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15107 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15112 msgid "Access Filter"
15113 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15117 msgid "Default Interface"
15120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15123 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15126 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15135 msgid "Always display the video"
15138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15144 msgid "Allow only one instance"
15147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15148 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15153 msgid "Interface / Network Interaction"
15156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15157 msgid "Album art download policy"
15160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15161 msgid "Activate update notifier"
15164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15166 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15175 msgid "Subtitles languages"
15176 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15180 msgid "Subtitles preferred language"
15181 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15185 msgid "Default Encoding"
15188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15190 msgid "Display Settings"
15191 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15194 #: modules/video_output/opengl.c:168
15197 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15202 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15205 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15208 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15216 msgid "Accelerated video output"
15219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15221 msgid "Skip Frames"
15222 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15234 msgid "Display Device"
15235 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15238 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15243 msgid "Video snapshots"
15244 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15255 msgid "Sequential numbering"
15258 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15260 msgid "Edit settings"
15261 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15263 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15266 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15268 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15269 msgid "Run manually"
15272 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15273 msgid "Setup schedule"
15276 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15277 msgid "Run on schedule"
15280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15284 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15288 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15292 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15296 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15299 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15301 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15304 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15319 msgid "Image adjust"
15322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15323 msgid "Brightness threshold"
15326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15331 msgid "Color extraction"
15334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15335 msgid "Color invert"
15338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15339 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15340 msgid "Color threshold"
15343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15348 msgid "Some random name"
15351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15361 msgid "Puzzle game"
15364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15379 msgid "Image modification"
15382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15383 msgid "Water effect"
15386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15387 #: modules/video_filter/noise.c:48
15391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15392 msgid "Motion detect"
15395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15396 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15397 msgid "Motion blur"
15400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15409 msgid "Find a name"
15412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15425 msgid "Number of clones"
15428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15433 msgid "Find one here too"
15436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15445 msgid "Transparency"
15448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15450 msgid "Advanced video filter controls"
15451 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15455 msgid "Subpicture filters"
15456 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15460 msgid "Vout filters"
15461 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15467 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15468 msgid "VLM configurator"
15471 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15473 msgid "Open a skin file"
15474 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15476 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15477 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15480 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15483 msgid "Open playlist"
15484 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15488 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15495 msgid "Save playlist"
15496 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15498 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15499 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15504 msgid "Skin to use"
15505 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15508 msgid "Path to the skin to use."
15511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15512 msgid "Config of last used skin"
15515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15517 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15518 "automatically, do not touch it."
15521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15522 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15523 msgid "Show a systray icon for VLC"
15526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15528 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15529 msgid "Show VLC on the taskbar"
15532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15533 msgid "Enable transparency effects"
15536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15538 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15539 "when moving windows does not behave correctly."
15542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15545 msgid "Use a skinned playlist"
15546 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15548 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15550 msgid "Skinnable Interface"
15553 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15554 msgid "Skins loader demux"
15557 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15559 msgid "Select skin"
15560 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15562 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15564 msgid "Open skin..."
15565 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15567 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15571 "(WinCE interface)\n"
15573 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15575 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15577 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15581 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15585 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15587 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15588 "http://www.videolan.org/"
15591 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15595 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15597 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15601 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15604 msgid "Choose directory"
15607 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15609 msgid "Choose file"
15612 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15614 msgid "Embed video in interface"
15615 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15617 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15619 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15623 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15625 msgid "WinCE interface module"
15626 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15628 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15629 msgid "WinCE dialogs provider"
15632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15633 msgid "Edit bookmark"
15636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15655 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15659 msgid "Removes the selected bookmarks"
15662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15663 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15667 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15672 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15673 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15674 "between these bookmarks"
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15678 msgid "You must select two bookmarks"
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15682 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15687 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15692 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15693 "bookmarks to keep the same input."
15696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15697 msgid "Input has changed "
15700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15702 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15706 msgid "Stream and Media Info"
15709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15711 msgid "Advanced information"
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15716 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15729 msgid "Don't show further errors"
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15734 msgid "Playlist item info"
15735 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15739 msgid "Save &As..."
15740 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15743 msgid "Save Messages As..."
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15754 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15757 msgid "Stream/Save"
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15761 msgid "Use VLC as a stream server"
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15765 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15774 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15775 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15781 msgid "Use a subtitles file"
15782 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15786 msgid "Use an external subtitles file."
15787 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15791 msgid "Advanced Settings..."
15792 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15800 msgid "DVD (menus)"
15803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15808 msgid "Probe Disc(s)"
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15813 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15814 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15815 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
15816 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15817 "parameter ranges are set based on media we find."
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15821 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15829 msgid "DVD device to use"
15832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15834 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15835 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15840 msgid "CD-ROM device to use"
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15845 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15846 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15850 msgid "Title number."
15853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15855 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15856 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15861 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15865 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15869 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15873 msgid "Track number."
15876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15878 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15879 "subtitle will be shown."
15882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15884 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15889 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15890 "given, then all tracks are played."
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15894 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15903 msgid "&Simple Add File..."
15904 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15908 msgid "Add &Directory..."
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15913 msgid "&Add URL..."
15914 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15917 msgid "Services Discovery"
15920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15922 msgid "&Open Playlist..."
15923 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15927 msgid "&Save Playlist..."
15928 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15931 msgid "Sort by &Title"
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15935 msgid "&Reverse Sort by Title"
15938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15958 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15962 msgid "&View items"
15963 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15966 msgid "Play this Branch"
15969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15976 msgid "Sort this Branch"
15979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
15989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
15991 msgid "%i items in playlist"
15992 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
15995 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
16001 msgid "XSPF playlist"
16002 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16006 msgid "Playlist is empty"
16007 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
16014 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16015 #: modules/misc/win32text.c:74
16019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
16023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
16024 msgid "Please enter node name"
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
16031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16038 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16046 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16047 "\" can be modified."
16050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16051 msgid "Stream output MRL"
16054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16060 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16061 "by adjusting the stream settings."
16064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16069 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16078 msgid "Channel name"
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16082 msgid "Select all elementary streams"
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16087 msgid "Video codec"
16088 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16092 msgid "Audio codec"
16093 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16097 msgid "Subtitles codec"
16098 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16102 msgid "Subtitles overlay"
16103 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16107 msgid "Subtitle options"
16108 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16112 msgid "Subtitles file"
16113 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16117 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16122 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16128 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16136 msgid "Check for updates"
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16142 "Available updates and related downloads.\n"
16143 "(Double click on a file to download it)\n"
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16148 msgid "Save file..."
16149 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16160 msgid "Load Configuration"
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16164 msgid "Save Configuration"
16167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16168 msgid "New broadcast"
16171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16191 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16195 msgid "Use this to stream on a network."
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16199 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16204 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16205 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16209 msgid "Use this to stream on a network"
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16214 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16215 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16217 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16218 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16222 msgid "You must choose a stream"
16225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16227 msgid "Unable to find playlist"
16228 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16232 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16233 "ending times (in seconds).\n"
16235 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16236 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16241 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16242 "the container format, proceed to the next page."
16245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16247 msgid "Transcode video (if available)"
16248 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16252 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16258 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16263 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16267 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16271 msgid "Please enter an address"
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16276 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16277 "choices, some formats might not be available."
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16281 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16285 msgid "You must choose a file to save to"
16288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16289 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16294 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16295 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16296 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16302 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16303 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16304 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16305 "extra interface.\n"
16306 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16307 "default name will be used."
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16312 msgid "More information"
16315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16317 msgid "Save to file"
16318 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16321 msgid "Transcode audio (if available)"
16324 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16326 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16327 "correlated their movement will be."
16330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16331 msgid "Creates several clones of the image"
16334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16337 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16339 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16341 msgid "Adds distortion effects"
16342 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16346 msgid "Image inversion"
16349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16353 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16357 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16358 msgid "Magnifies part of the image"
16361 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16365 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16366 msgid "Turns the image into a puzzle"
16369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16371 msgid "Video Options"
16372 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16375 msgid "Aspect Ratio"
16378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16379 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16384 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16385 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16388 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16389 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16396 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16404 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16405 "these settings to take effect.\n"
16407 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16408 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16409 "Video Filter Module inside the preferences."
16412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16414 msgid "More Information"
16417 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16421 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16424 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
16426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16428 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16429 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16433 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16434 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16438 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16442 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16447 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16451 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16455 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16459 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16464 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16465 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16468 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16472 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16476 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16480 msgid "VideoLAN's Website"
16483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16484 msgid "Online Help"
16487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16493 msgid "Check for Updates..."
16496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16507 msgid "&Navigation"
16510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16513 msgid "Embedded playlist"
16514 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16518 msgid "Previous playlist item"
16519 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16523 msgid "Next playlist item"
16524 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16527 msgid "Play slower"
16530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16532 msgid "Play faster"
16533 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16536 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16540 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16545 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16551 " (wxWidgets interface)\n"
16555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16557 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16558 "http://www.videolan.org/\n"
16562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16569 msgid "Show/Hide Interface"
16572 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16574 msgid "Open D&irectory..."
16577 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16579 msgid "Open &Network Stream..."
16582 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16584 msgid "Media &Info..."
16587 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16588 msgid "&Messages..."
16591 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16593 msgid "&Preferences..."
16596 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16597 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16600 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16601 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16604 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16606 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16611 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16615 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16618 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16619 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16622 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16623 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16626 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16627 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16630 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16631 msgid "RTP Unicast"
16634 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16635 msgid "Stream to a single computer."
16638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16639 msgid "RTP Multicast"
16642 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16644 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16645 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16646 "work over the Internet."
16649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16651 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16652 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16658 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16659 "needs to send the stream several times."
16662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16664 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16665 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16666 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16667 "at http://yourip:8080 by default."
16670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16671 msgid "Bookmarks dialog"
16674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16675 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16679 msgid "Extended GUI"
16682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16684 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16691 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16693 msgid "Minimal interface"
16694 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16696 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16697 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16700 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16701 msgid "Size to video"
16704 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16705 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16708 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16709 msgid "Show labels in toolbar"
16712 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16713 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16716 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16718 msgid "Playlist view"
16719 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16723 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16724 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16725 "with less features). You can select which one will be available on the "
16726 "toolbar (or both)."
16729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16738 msgid "wxWidgets interface module"
16741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16742 msgid "last config"
16745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16746 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16749 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16754 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16755 msgid "Folder meta data"
16758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16763 msgid "Classic rock"
16766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16769 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16820 msgid "Alternative"
16823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16824 msgid "Death metal"
16827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16836 msgid "Euro-Techno"
16839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16864 msgid "Instrumental"
16867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16889 msgid "Alternative rock"
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16913 msgid "Instrumental pop"
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16917 msgid "Instrumental rock"
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16933 msgid "Techno-Industrial"
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16953 msgid "Southern rock"
16956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16974 msgid "Christian rap"
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16986 msgid "Native American"
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17031 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17042 msgid "Rock & roll"
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17049 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17050 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17053 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17054 msgid "MusicBrainz"
17057 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17058 msgid "MusicBrainz meta data"
17061 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17062 msgid "The username of your last.fm account"
17065 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17066 msgid "The password of your last.fm account"
17069 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17071 msgid "Audioscrobbler"
17072 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17074 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17075 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17079 msgid "Last.fm username not set"
17082 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17084 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17086 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17089 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17090 msgid "last.fm: Authentication failed"
17093 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17095 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
17099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17100 msgid "Dummy image chroma format"
17103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17105 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17106 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17110 msgid "Save raw codec data"
17113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17115 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17121 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17122 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17123 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17126 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17128 msgid "Dummy interface function"
17131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17133 msgid "Dummy Interface"
17136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17137 msgid "Dummy access function"
17140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17141 msgid "Dummy demux function"
17144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17145 msgid "Dummy decoder"
17148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17149 msgid "Dummy decoder function"
17152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17153 msgid "Dummy encoder function"
17156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17157 msgid "Dummy audio output function"
17160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17161 msgid "Dummy video output function"
17164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17165 msgid "Dummy Video output"
17168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17169 msgid "Dummy font renderer function"
17172 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17173 msgid "Filename for the font you want to use"
17176 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17177 msgid "Font size in pixels"
17180 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17182 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17183 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17187 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17189 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17190 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17193 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17194 msgid "Text default color"
17197 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17199 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17200 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17201 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17202 "(red + green), #FFFFFF = white"
17205 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17206 msgid "Relative font size"
17209 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17211 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17212 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17215 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17219 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17223 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17228 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17232 #: modules/misc/freetype.c:129
17233 msgid "Use YUVP renderer"
17236 #: modules/misc/freetype.c:130
17238 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17239 "you want to encode into DVB subtitles"
17242 #: modules/misc/freetype.c:132
17244 msgid "Font Effect"
17245 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17247 #: modules/misc/freetype.c:133
17249 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17253 #: modules/misc/freetype.c:141
17257 #: modules/misc/freetype.c:141
17261 #: modules/misc/freetype.c:142
17262 msgid "Fat Outline"
17265 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17266 msgid "Text renderer"
17269 #: modules/misc/freetype.c:155
17270 msgid "Freetype2 font renderer"
17273 #: modules/misc/gnutls.c:65
17274 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17277 #: modules/misc/gnutls.c:67
17279 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17280 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17283 #: modules/misc/gnutls.c:70
17284 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17287 #: modules/misc/gnutls.c:72
17289 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17292 #: modules/misc/gnutls.c:77
17293 msgid "GnuTLS transport layer security"
17296 #: modules/misc/gnutls.c:87
17297 msgid "GnuTLS server"
17300 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17301 msgid "Gtk+ GUI helper"
17304 #: modules/misc/inhibit.c:61
17305 msgid "Power Management Inhibiter"
17308 #: modules/misc/logger.c:119
17312 #: modules/misc/logger.c:121
17314 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17315 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17318 #: modules/misc/logger.c:125
17320 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17324 #: modules/misc/logger.c:130
17328 #: modules/misc/logger.c:131
17329 msgid "File logging"
17332 #: modules/misc/logger.c:137
17333 msgid "Log filename"
17336 #: modules/misc/logger.c:137
17338 msgid "Specify the log filename."
17339 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17341 #: modules/misc/logger.c:142
17342 msgid "RRD output file"
17345 #: modules/misc/logger.c:143
17346 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17349 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17351 msgid "Lua interface"
17354 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17355 msgid "Lua interface module to load"
17358 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17360 msgid "Lua inteface configuration"
17363 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17365 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17366 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17369 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17373 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17374 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17377 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17381 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17382 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17385 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17387 msgid "Lua Playlist"
17388 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17390 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17391 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17394 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17396 msgid "Lua Interface Module"
17399 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17400 msgid "AltiVec memcpy"
17403 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17404 msgid "libc memcpy"
17407 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17408 msgid "3D Now! memcpy"
17411 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17415 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17416 msgid "MMX EXT memcpy"
17419 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17423 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17425 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17426 "notifications are sent locally."
17429 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17430 msgid "Growl password on the Growl server."
17433 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17434 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17437 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17438 msgid "Growl Notification Plugin"
17441 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17442 msgid "Title format string"
17445 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17447 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17448 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17451 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17453 msgid "MSN Now-Playing"
17454 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17456 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17457 msgid "Timeout (ms)"
17460 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17461 msgid "How long the notification will be displayed "
17464 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17468 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17469 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17472 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17474 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17475 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17476 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17477 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17478 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17479 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17480 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17483 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17484 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17487 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17488 msgid "Flip vertical position"
17491 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17492 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17495 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17496 msgid "Vertical offset"
17499 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17501 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17502 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17505 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17506 msgid "Shadow offset"
17509 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17511 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17514 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17515 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17518 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17519 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17522 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17524 msgid "XOSD interface"
17527 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17528 msgid "M3U playlist exporter"
17531 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17533 msgid "Old playlist exporter"
17534 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17536 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17538 msgid "XSPF playlist export"
17539 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17541 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17542 msgid "HAL devices detection"
17545 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17546 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17549 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17551 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17552 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17555 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17556 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17559 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17564 #: modules/misc/quartztext.c:80
17565 msgid "Mac Text renderer"
17568 #: modules/misc/quartztext.c:81
17569 msgid "Quartz font renderer"
17572 #: modules/misc/rtsp.c:49
17573 msgid "RTSP host address"
17576 #: modules/misc/rtsp.c:51
17578 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17579 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17580 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17581 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17584 #: modules/misc/rtsp.c:56
17585 msgid "Maximum number of connections"
17588 #: modules/misc/rtsp.c:57
17590 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17591 "0 means no limit."
17594 #: modules/misc/rtsp.c:60
17595 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17598 #: modules/misc/rtsp.c:62
17599 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17602 #: modules/misc/rtsp.c:64
17604 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17605 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17606 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17607 "The default is 5."
17610 #: modules/misc/rtsp.c:70
17614 #: modules/misc/rtsp.c:71
17615 msgid "RTSP VoD server"
17618 #: modules/misc/screensaver.c:85
17619 msgid "X Screensaver disabler"
17622 #: modules/misc/svg.c:65
17624 msgid "SVG template file"
17625 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17627 #: modules/misc/svg.c:66
17629 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17632 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17633 msgid "C module that does nothing"
17636 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17638 msgid "Miscellaneous stress tests"
17641 #: modules/misc/win32text.c:88
17642 msgid "Win32 font renderer"
17645 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17646 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17649 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17650 msgid "Simple XML Parser"
17653 #: modules/mux/asf.c:48
17654 msgid "Title to put in ASF comments."
17657 #: modules/mux/asf.c:50
17658 msgid "Author to put in ASF comments."
17661 #: modules/mux/asf.c:52
17662 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17665 #: modules/mux/asf.c:53
17669 #: modules/mux/asf.c:54
17670 msgid "Comment to put in ASF comments."
17673 #: modules/mux/asf.c:56
17674 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17677 #: modules/mux/asf.c:57
17678 msgid "Packet Size"
17681 #: modules/mux/asf.c:58
17682 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17685 #: modules/mux/asf.c:61
17689 #: modules/mux/asf.c:539
17690 msgid "Unknown Video"
17693 #: modules/mux/avi.c:42
17697 #: modules/mux/dummy.c:40
17698 msgid "Dummy/Raw muxer"
17701 #: modules/mux/mp4.c:44
17702 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17705 #: modules/mux/mp4.c:46
17707 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17708 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17712 #: modules/mux/mp4.c:56
17713 msgid "MP4/MOV muxer"
17716 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17717 msgid "DTS delay (ms)"
17720 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17722 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17723 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17724 "inside the client decoder."
17727 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17728 msgid "PES maximum size"
17731 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17732 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17735 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17746 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17756 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17764 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17772 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17780 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17788 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17792 msgid "PMT Program numbers"
17795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17797 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17802 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17807 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17812 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17817 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17822 msgid "Set PID to ID of ES"
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17827 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17828 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17833 msgid "Data alignment"
17834 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17838 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17839 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17843 msgid "Shaping delay (ms)"
17846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17848 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17849 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17850 "especially for reference frames."
17853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17854 msgid "Use keyframes"
17857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17859 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17860 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17861 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17862 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17863 "the biggest frames in the stream."
17866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17867 msgid "PCR delay (ms)"
17870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17872 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17873 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17877 msgid "Minimum B (deprecated)"
17880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17881 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17885 msgid "Maximum B (deprecated)"
17888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17890 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17891 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17892 "inside the client decoder."
17895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17896 msgid "Crypt audio"
17899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17900 msgid "Crypt audio using CSA"
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17904 msgid "Crypt video"
17907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17908 msgid "Crypt video using CSA"
17911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17917 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17921 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17926 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17927 "header from the value before encrypting."
17930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17931 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17934 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17935 msgid "Multipart JPEG muxer"
17938 #: modules/mux/ogg.c:47
17939 msgid "Ogg/OGM muxer"
17942 #: modules/mux/wav.c:41
17946 #: modules/packetizer/copy.c:42
17947 msgid "Copy packetizer"
17950 #: modules/packetizer/h264.c:48
17951 msgid "H.264 video packetizer"
17954 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17955 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17958 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17959 msgid "MPEG4 video packetizer"
17962 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17963 msgid "Sync on Intra Frame"
17966 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17968 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17969 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17972 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17973 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17976 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17977 msgid "VC-1 packetizer"
17980 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17981 msgid "Bonjour services"
17984 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17988 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17989 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17990 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
17994 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17995 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17998 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17999 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18004 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18005 msgid "SAP multicast address"
18008 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18010 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18011 "However, you can specify a specific address."
18014 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18018 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18019 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18022 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18026 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18027 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18030 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18031 msgid "IPv6 SAP scope"
18034 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18035 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18038 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18039 msgid "SAP timeout (seconds)"
18042 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18044 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18047 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18048 msgid "Try to parse the announce"
18051 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18053 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18054 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18057 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18058 msgid "SAP Strict mode"
18061 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18063 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18067 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18068 msgid "Use SAP cache"
18071 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18073 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18074 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18077 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18079 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18083 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18084 msgid "SAP Announcements"
18087 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18089 msgid "SDP Descriptions parser"
18092 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18096 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18100 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18104 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18105 msgid "Shoutcast radio listings"
18108 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18109 msgid "Shoutcast TV listings"
18112 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18113 msgid "Shoutcast TV"
18116 #: modules/services_discovery/shout.c:134
18117 msgid "Shoutcast Radio"
18120 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18121 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18124 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
18125 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18128 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18133 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18134 msgid "Automatically add/delete input streams"
18137 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18139 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18140 "this stream later."
18143 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18145 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18146 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18147 "need to raise caching values."
18150 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18154 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18156 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18157 "IDs bridge_in will register."
18160 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18164 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18165 msgid "Bridge stream output"
18168 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18172 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18176 #: modules/stream_out/description.c:47
18178 msgid "Description stream output"
18181 #: modules/stream_out/display.c:37
18182 msgid "Enable/disable audio rendering."
18185 #: modules/stream_out/display.c:39
18186 msgid "Enable/disable video rendering."
18189 #: modules/stream_out/display.c:41
18190 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18193 #: modules/stream_out/display.c:50
18194 msgid "Display stream output"
18197 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18198 msgid "Duplicate stream output"
18201 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18202 msgid "Output access method"
18205 #: modules/stream_out/es.c:38
18206 msgid "This is the default output access method that will be used."
18209 #: modules/stream_out/es.c:40
18210 msgid "Audio output access method"
18213 #: modules/stream_out/es.c:42
18214 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18217 #: modules/stream_out/es.c:43
18218 msgid "Video output access method"
18221 #: modules/stream_out/es.c:45
18222 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18225 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18226 msgid "Output muxer"
18229 #: modules/stream_out/es.c:49
18230 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18233 #: modules/stream_out/es.c:50
18235 msgid "Audio output muxer"
18236 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18238 #: modules/stream_out/es.c:52
18239 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18242 #: modules/stream_out/es.c:53
18243 msgid "Video output muxer"
18246 #: modules/stream_out/es.c:55
18247 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18250 #: modules/stream_out/es.c:57
18254 #: modules/stream_out/es.c:59
18255 msgid "This is the default output URI."
18258 #: modules/stream_out/es.c:60
18259 msgid "Audio output URL"
18262 #: modules/stream_out/es.c:62
18263 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18266 #: modules/stream_out/es.c:63
18267 msgid "Video output URL"
18270 #: modules/stream_out/es.c:65
18271 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18274 #: modules/stream_out/es.c:74
18275 msgid "Elementary stream output"
18278 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18280 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18283 #: modules/stream_out/gather.c:39
18284 msgid "Gathering stream output"
18287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18288 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18291 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18292 msgid "Sample aspect ratio"
18295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18296 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18301 msgid "Video filter"
18302 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18305 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18309 msgid "Image chroma"
18312 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18314 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18315 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18319 msgid "Mosaic bridge"
18322 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18323 msgid "Mosaic bridge stream output"
18326 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18327 msgid "This is the output URL that will be used."
18330 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18335 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18337 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18338 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18339 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18340 "SDP to be announced via SAP."
18343 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18347 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18349 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18350 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18353 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18354 msgid "Session name"
18357 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18359 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18363 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18365 msgid "Session descriptipn"
18368 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18370 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18371 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18374 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18375 msgid "Session URL"
18378 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18380 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18381 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18382 "(Session Descriptor)."
18385 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18387 msgid "Session email"
18390 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18392 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18393 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18396 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18397 msgid "Session phone number"
18400 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18402 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18403 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18406 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18407 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18410 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18415 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18417 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18420 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18423 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18425 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18427 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18430 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18432 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18433 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18437 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18438 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18441 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18443 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18447 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18448 msgid "DCCP transport"
18451 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18452 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18455 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18456 msgid "TCP transport"
18459 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18460 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18463 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18464 msgid "UDP-Lite transport"
18467 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18468 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18471 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18475 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18476 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18479 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18480 msgid "RTP stream output"
18483 #: modules/stream_out/standard.c:39
18484 msgid "Output method to use for the stream."
18487 #: modules/stream_out/standard.c:42
18488 msgid "Muxer to use for the stream."
18491 #: modules/stream_out/standard.c:43
18492 msgid "Output destination"
18495 #: modules/stream_out/standard.c:45
18496 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18499 #: modules/stream_out/standard.c:48
18501 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18502 "you choose to use SAP."
18505 #: modules/stream_out/standard.c:51
18507 msgid "Session groupname"
18510 #: modules/stream_out/standard.c:53
18512 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18513 "if you choose to use SAP."
18516 #: modules/stream_out/standard.c:75
18517 msgid "SAP announcing"
18520 #: modules/stream_out/standard.c:76
18521 msgid "Announce this session with SAP."
18524 #: modules/stream_out/standard.c:85
18525 msgid "Standard stream output"
18528 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18533 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18534 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18537 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18541 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18542 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18545 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18546 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18549 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18550 msgid "Command UDP port"
18553 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18554 msgid "UDP port to listen to for commands."
18557 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18561 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18562 msgid "Initial command to execute."
18565 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18569 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18570 msgid "Number of P frames between two I frames."
18573 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18574 msgid "Quantizer scale"
18577 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18578 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18581 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18586 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18587 msgid "Mute audio when command is not 0."
18590 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18591 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18596 msgid "Video encoder"
18597 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18599 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18601 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18605 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18606 msgid "Destination video codec"
18609 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18610 msgid "This is the video codec that will be used."
18613 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18615 msgid "Video bitrate"
18616 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18618 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18619 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18622 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18624 msgid "Video scaling"
18625 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18627 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18628 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18631 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18632 msgid "Video frame-rate"
18635 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18636 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18639 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18640 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18643 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18644 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18647 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18648 msgid "Maximum video width"
18651 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18652 msgid "Maximum output video width."
18655 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18656 msgid "Maximum video height"
18659 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18660 msgid "Maximum output video height."
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18665 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18666 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18669 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18670 msgid "Video crop (top)"
18673 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18674 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18677 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18679 msgid "Video crop (left)"
18680 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18682 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18683 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18686 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18687 msgid "Video crop (bottom)"
18690 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18691 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18694 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18695 msgid "Video crop (right)"
18698 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18699 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18702 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18703 msgid "Video padding (top)"
18706 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18707 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18710 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18711 msgid "Video padding (left)"
18714 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18715 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18718 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18719 msgid "Video padding (bottom)"
18722 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18723 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18726 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18727 msgid "Video padding (right)"
18730 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18731 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18734 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18736 msgid "Video canvas width"
18737 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18739 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18740 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18743 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18745 msgid "Video canvas height"
18746 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18749 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18752 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18753 msgid "Video canvas aspect ratio"
18756 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18758 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18762 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18764 msgid "Audio encoder"
18765 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18767 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18769 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18773 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18774 msgid "Destination audio codec"
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18778 msgid "This is the audio codec that will be used."
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18783 msgid "Audio bitrate"
18784 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18786 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18787 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18790 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18792 msgid "Audio sample rate"
18793 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18795 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18797 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18800 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18802 msgid "Audio channels"
18803 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18806 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18811 msgid "Audio filter"
18812 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18814 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18816 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18817 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18820 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18822 msgid "Subtitles encoder"
18823 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18825 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18827 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18831 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18832 msgid "Destination subtitles codec"
18835 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18836 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18839 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18841 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18842 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18843 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18844 "of subpicture modules"
18847 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18851 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18853 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18856 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18857 msgid "Number of threads"
18860 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18861 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18864 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18865 msgid "High priority"
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18870 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18873 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18874 msgid "Synchronise on audio track"
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18879 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18880 "on the audio track."
18883 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18885 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18889 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18890 msgid "Transcode stream output"
18893 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18895 msgid "Overlays/Subtitles"
18896 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18898 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18899 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18902 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18903 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18904 msgid "Conversions from "
18907 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18908 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18911 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18912 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18915 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18916 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18919 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18920 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18921 msgid "MMX conversions from "
18924 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18925 msgid "SSE2 conversions from "
18928 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18929 msgid "AltiVec conversions from "
18932 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18934 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18935 "threshold value will be the brighness defined below."
18938 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18939 msgid "Image contrast (0-2)"
18942 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18943 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18946 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18947 msgid "Image hue (0-360)"
18950 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18951 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18954 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18955 msgid "Image saturation (0-3)"
18958 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18959 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18962 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18963 msgid "Image brightness (0-2)"
18966 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18967 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18970 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18971 msgid "Image gamma (0-10)"
18974 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18975 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18978 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18980 msgid "Image properties filter"
18981 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18983 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18984 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18987 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18988 msgid "Transparency mask"
18991 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18992 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18995 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18997 msgid "Alpha mask video filter"
18998 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19000 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19003 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19005 #: modules/video_filter/blend.c:95
19006 msgid "Video pictures blending"
19009 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19011 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19012 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19013 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19017 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19019 msgid "Bluescreen U value"
19020 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19022 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19024 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19025 "Defaults to 120 for blue."
19028 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19030 msgid "Bluescreen V value"
19031 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19033 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19035 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19036 "Defaults to 90 for blue."
19039 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19041 msgid "Bluescreen U tolerance"
19042 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19044 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19046 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19047 "value between 10 and 20 seems sensible."
19050 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19052 msgid "Bluescreen V tolerance"
19053 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19055 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19057 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19058 "value between 10 and 20 seems sensible."
19061 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19063 msgid "Bluescreen video filter"
19064 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19066 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19069 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19071 #: modules/video_filter/clone.c:54
19072 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19075 #: modules/video_filter/clone.c:57
19077 msgid "Video output modules"
19078 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19080 #: modules/video_filter/clone.c:58
19082 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19083 "separated list of modules."
19086 #: modules/video_filter/clone.c:64
19088 msgid "Clone video filter"
19089 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19091 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19093 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19094 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19095 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19096 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19099 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19100 msgid "Color threshold filter"
19103 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19104 msgid "Saturaton threshold"
19107 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19108 msgid "Similarity threshold"
19111 #: modules/video_filter/crop.c:68
19112 msgid "Crop geometry (pixels)"
19115 #: modules/video_filter/crop.c:69
19117 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19118 "<left offset> + <top offset>."
19121 #: modules/video_filter/crop.c:71
19122 msgid "Automatic cropping"
19125 #: modules/video_filter/crop.c:72
19126 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19129 #: modules/video_filter/crop.c:75
19130 msgid "Ratio max (x 1000)"
19133 #: modules/video_filter/crop.c:76
19135 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19136 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19140 #: modules/video_filter/crop.c:78
19142 msgid "Manual ratio"
19145 #: modules/video_filter/crop.c:79
19146 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19149 #: modules/video_filter/crop.c:81
19150 msgid "Number of images for change"
19153 #: modules/video_filter/crop.c:82
19155 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19156 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19160 #: modules/video_filter/crop.c:84
19161 msgid "Number of lines for change"
19164 #: modules/video_filter/crop.c:85
19166 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19167 "that ratio changed and trigger recrop."
19170 #: modules/video_filter/crop.c:87
19171 msgid "Number of non black pixels "
19174 #: modules/video_filter/crop.c:88
19176 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19179 #: modules/video_filter/crop.c:91
19180 msgid "Skip percentage (%)"
19183 #: modules/video_filter/crop.c:92
19185 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19186 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19189 #: modules/video_filter/crop.c:94
19190 msgid "Luminance threshold "
19193 #: modules/video_filter/crop.c:95
19194 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19197 #: modules/video_filter/crop.c:99
19199 msgid "Crop video filter"
19200 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19202 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19203 msgid "Cropping failed"
19206 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19207 msgid "VLC could not open the video output module."
19210 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19212 msgid "Deinterlace mode"
19215 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19216 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19219 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19221 msgid "Streaming deinterlace mode"
19224 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19225 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19228 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19230 msgid "Deinterlacing video filter"
19231 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19233 #: modules/video_filter/erase.c:49
19237 #: modules/video_filter/erase.c:50
19238 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19241 #: modules/video_filter/erase.c:53
19242 msgid "X coordinate of the mask."
19245 #: modules/video_filter/erase.c:55
19246 msgid "Y coordinate of the mask."
19249 #: modules/video_filter/erase.c:60
19251 msgid "Erase video filter"
19252 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19254 #: modules/video_filter/erase.c:61
19259 #: modules/video_filter/extract.c:56
19260 msgid "RGB component to extract"
19263 #: modules/video_filter/extract.c:57
19264 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19267 #: modules/video_filter/extract.c:67
19269 msgid "Extract RGB component video filter"
19270 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19272 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19274 msgid "video-filter-event"
19275 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19277 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19278 msgid "Gaussian's std deviation"
19281 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19283 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19284 "to 3*sigma away in any direction."
19287 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19289 msgid "Gaussian blur video filter"
19290 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19292 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19294 msgid "Gaussian Blur"
19295 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19297 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19299 msgid "Distort mode"
19302 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19303 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19306 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19307 msgid "Gradient image type"
19310 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19312 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19316 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19317 msgid "Apply cartoon effect"
19320 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19321 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19324 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19328 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19332 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19334 msgid "Gradient video filter"
19335 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19337 #: modules/video_filter/grain.c:47
19339 msgid "Grain video filter"
19340 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19342 #: modules/video_filter/grain.c:48
19346 #: modules/video_filter/invert.c:45
19348 msgid "Invert video filter"
19349 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19351 #: modules/video_filter/invert.c:46
19352 msgid "Color inversion"
19355 #: modules/video_filter/logo.c:66
19356 msgid "Logo filenames"
19359 #: modules/video_filter/logo.c:67
19361 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19362 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19363 "simply enter its filename."
19366 #: modules/video_filter/logo.c:70
19367 msgid "Logo animation # of loops"
19370 #: modules/video_filter/logo.c:71
19371 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19374 #: modules/video_filter/logo.c:73
19375 msgid "Logo individual image time in ms"
19378 #: modules/video_filter/logo.c:74
19379 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19382 #: modules/video_filter/logo.c:77
19383 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19386 #: modules/video_filter/logo.c:80
19387 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19390 #: modules/video_filter/logo.c:82
19391 msgid "Transparency of the logo"
19394 #: modules/video_filter/logo.c:83
19396 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19400 #: modules/video_filter/logo.c:85
19402 msgid "Logo position"
19405 #: modules/video_filter/logo.c:87
19407 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19408 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19411 #: modules/video_filter/logo.c:99
19413 msgid "Logo video filter"
19414 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19416 #: modules/video_filter/logo.c:101
19417 msgid "Logo overlay"
19420 #: modules/video_filter/logo.c:122
19422 msgid "Logo sub filter"
19423 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19425 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19426 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19429 #: modules/video_filter/marq.c:80
19431 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19432 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19433 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19434 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19435 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19436 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19437 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19438 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19439 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19442 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19446 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19447 msgid "X offset, from the left screen edge."
19450 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19454 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19455 msgid "Y offset, down from the top."
19458 #: modules/video_filter/marq.c:99
19462 #: modules/video_filter/marq.c:100
19464 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19465 "(remains forever)."
19468 #: modules/video_filter/marq.c:116
19469 msgid "Marquee position"
19472 #: modules/video_filter/marq.c:118
19474 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19475 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19479 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19483 #: modules/video_filter/marq.c:161
19484 msgid "Marquee display"
19487 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19489 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19490 "opaque (default)."
19493 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19494 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19497 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19498 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19501 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19502 msgid "Top left corner X coordinate"
19505 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19506 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19509 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19510 msgid "Top left corner Y coordinate"
19513 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19514 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19517 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19518 msgid "Border width"
19521 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19522 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19525 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19526 msgid "Border height"
19529 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19530 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19533 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19535 msgid "Mosaic alignment"
19536 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19538 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19540 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19541 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19545 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19546 msgid "Positioning method"
19549 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19551 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19552 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19553 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19556 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19557 #: modules/video_filter/wall.c:55
19558 msgid "Number of rows"
19561 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19563 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19567 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19568 #: modules/video_filter/wall.c:51
19569 msgid "Number of columns"
19572 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19574 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19575 "set to \"fixed\"."
19578 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19579 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19582 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19583 msgid "Keep original size"
19586 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19587 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19590 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19591 msgid "Elements order"
19594 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19596 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19597 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19601 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19602 msgid "Offsets in order"
19605 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19607 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19608 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19609 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19612 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19614 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19615 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19619 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19623 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19626 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19628 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19630 msgid "Mosaic video sub filter"
19631 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19633 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19637 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19638 msgid "Blur factor (1-127)"
19641 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19642 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19645 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19647 msgid "Motion blur filter"
19648 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19650 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19652 msgid "Motion detect video filter"
19653 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19655 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19656 msgid "Motion Detect"
19659 #: modules/video_filter/noise.c:47
19661 msgid "Noise video filter"
19662 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19664 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19665 msgid "OpenCV face detection example filter"
19668 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19669 msgid "OpenCV example"
19672 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19673 msgid "Haar cascade filename"
19676 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19677 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19680 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19681 msgid "Use input chroma unaltered"
19684 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19685 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19688 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19692 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19693 msgid "Don't display any video"
19696 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19697 msgid "Display the input video"
19700 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19701 msgid "Display the processed video"
19704 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19705 msgid "Show only errors"
19708 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19709 msgid "Show errors and warnings"
19712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19713 msgid "Show everything including debug messages"
19716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19718 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19719 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19721 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19725 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19726 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19729 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19731 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19735 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19736 msgid "OpenCV filter chroma"
19739 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19741 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19745 msgid "Wrapper filter output"
19748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19749 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19753 msgid "Wrapper filter verbosity"
19756 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19757 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19760 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19761 msgid "OpenCV internal filter name"
19764 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19765 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19770 msgid "Configuration file"
19771 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19774 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19778 msgid "Path to OSD menu images"
19781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19783 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19784 "configuration file."
19787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19788 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19793 msgid "Menu position"
19796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19798 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19804 msgid "Menu timeout"
19807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19809 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19810 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19815 msgid "Menu update interval"
19818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19820 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19821 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19822 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19823 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19827 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19832 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19833 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19834 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19835 "is fully transparent (value 0)."
19838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19839 msgid "On Screen Display menu"
19842 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19844 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19847 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19848 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19851 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19852 msgid "Active windows"
19855 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19856 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19859 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19860 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19863 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19867 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19868 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19871 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19873 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19874 "misalignment due to autoratio control)"
19877 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19878 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19881 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19882 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19885 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19886 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19889 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19890 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19893 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19894 msgid "Attenuation"
19897 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19899 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19900 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19903 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19904 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19907 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19908 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19911 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19912 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19915 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19916 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19919 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19920 msgid "Attenuation, end (in %)"
19923 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19924 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19927 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19928 msgid "middle position (in %)"
19931 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19933 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19937 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19938 msgid "Gamma (Red) correction"
19941 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19943 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19946 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19947 msgid "Gamma (Green) correction"
19950 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19952 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19955 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19956 msgid "Gamma (Blue) correction"
19959 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19961 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19964 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19965 msgid "Black Crush for Red"
19968 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19969 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19972 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19973 msgid "Black Crush for Green"
19976 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19977 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19980 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19981 msgid "Black Crush for Blue"
19984 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19985 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19988 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19989 msgid "White Crush for Red"
19992 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19993 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19996 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19997 msgid "White Crush for Green"
20000 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20001 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20004 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20005 msgid "White Crush for Blue"
20008 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20009 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20012 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20013 msgid "Black Level for Red"
20016 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20017 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20020 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20021 msgid "Black Level for Green"
20024 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20025 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20028 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20029 msgid "Black Level for Blue"
20032 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20033 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20036 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20037 msgid "White Level for Red"
20040 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20041 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20044 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20045 msgid "White Level for Green"
20048 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20049 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20052 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20053 msgid "White Level for Blue"
20056 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20057 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20060 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20061 msgid "Xinerama option"
20064 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20065 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20068 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20070 msgid "Psychedelic video filter"
20071 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20073 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20074 msgid "Number of puzzle rows"
20077 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20078 msgid "Number of puzzle columns"
20081 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20082 msgid "Make one tile a black slot"
20085 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20087 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20090 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20092 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20093 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20095 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20097 msgid "Ripple video filter"
20098 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20100 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20101 msgid "Angle in degrees"
20104 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20105 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20108 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20110 msgid "Rotate video filter"
20111 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20113 #: modules/video_filter/rss.c:120
20117 #: modules/video_filter/rss.c:121
20118 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20121 #: modules/video_filter/rss.c:122
20122 msgid "Speed of feeds"
20125 #: modules/video_filter/rss.c:123
20126 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20129 #: modules/video_filter/rss.c:124
20133 #: modules/video_filter/rss.c:125
20134 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20137 #: modules/video_filter/rss.c:127
20138 msgid "Refresh time"
20141 #: modules/video_filter/rss.c:128
20143 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20144 "feeds are never updated."
20147 #: modules/video_filter/rss.c:130
20148 msgid "Feed images"
20151 #: modules/video_filter/rss.c:131
20152 msgid "Display feed images if available."
20155 #: modules/video_filter/rss.c:138
20157 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20161 #: modules/video_filter/rss.c:151
20163 msgid "Text position"
20166 #: modules/video_filter/rss.c:153
20168 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20169 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20173 #: modules/video_filter/rss.c:157
20174 msgid "Title display mode"
20177 #: modules/video_filter/rss.c:158
20179 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20180 "images are enabled, 1 otherwise."
20183 #: modules/video_filter/rss.c:173
20187 #: modules/video_filter/rss.c:173
20188 msgid "Always visible"
20191 #: modules/video_filter/rss.c:173
20192 msgid "Scroll with feed"
20195 #: modules/video_filter/rss.c:213
20196 msgid "RSS and Atom feed display"
20199 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20201 msgid "RV32 conversion filter"
20202 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20204 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20206 msgid "Seam Carving video filter"
20207 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20209 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20210 msgid "Seam Carvinf"
20213 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20214 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20217 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20218 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20221 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20222 msgid "Augment contrast between contours."
20225 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20227 msgid "Sharpen video filter"
20228 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20230 #: modules/video_filter/transform.c:55
20231 msgid "Transform type"
20234 #: modules/video_filter/transform.c:56
20235 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20238 #: modules/video_filter/transform.c:59
20239 msgid "Rotate by 90 degrees"
20242 #: modules/video_filter/transform.c:60
20243 msgid "Rotate by 180 degrees"
20246 #: modules/video_filter/transform.c:60
20247 msgid "Rotate by 270 degrees"
20250 #: modules/video_filter/transform.c:61
20251 msgid "Flip horizontally"
20254 #: modules/video_filter/transform.c:61
20255 msgid "Flip vertically"
20258 #: modules/video_filter/transform.c:66
20260 msgid "Video transformation filter"
20261 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20263 #: modules/video_filter/wall.c:52
20264 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20267 #: modules/video_filter/wall.c:56
20268 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20271 #: modules/video_filter/wall.c:60
20272 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20275 #: modules/video_filter/wall.c:63
20276 msgid "Element aspect ratio"
20279 #: modules/video_filter/wall.c:64
20280 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20283 #: modules/video_filter/wall.c:70
20285 msgid "Wall video filter"
20286 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20288 #: modules/video_filter/wall.c:71
20292 #: modules/video_filter/wave.c:48
20294 msgid "Wave video filter"
20295 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20297 #: modules/video_output/aa.c:53
20301 #: modules/video_output/aa.c:56
20302 msgid "ASCII-art video output"
20305 #: modules/video_output/caca.c:78
20306 msgid "Color ASCII art video output"
20309 #: modules/video_output/directfb.c:67
20310 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20313 #: modules/video_output/fb.c:70
20314 msgid "Run fb on current tty."
20317 #: modules/video_output/fb.c:72
20319 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20320 "handling with caution)"
20323 #: modules/video_output/fb.c:83
20324 msgid "Framebuffer resolution to use."
20327 #: modules/video_output/fb.c:85
20329 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20330 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20333 #: modules/video_output/fb.c:101
20334 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20337 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20338 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20339 msgid "X11 display"
20342 #: modules/video_output/ggi.c:56
20344 "X11 hardware display to use.\n"
20345 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20348 #: modules/video_output/glide.c:62
20349 msgid "3dfx Glide video output"
20352 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20353 msgid "HD1000 video output"
20356 #: modules/video_output/image.c:48
20357 msgid "Image format"
20360 #: modules/video_output/image.c:49
20361 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20364 #: modules/video_output/image.c:51
20365 msgid "Image width"
20368 #: modules/video_output/image.c:52
20370 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20374 #: modules/video_output/image.c:56
20375 msgid "Image height"
20378 #: modules/video_output/image.c:57
20380 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20381 "video characteristics."
20384 #: modules/video_output/image.c:61
20385 msgid "Recording ratio"
20388 #: modules/video_output/image.c:62
20390 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20393 #: modules/video_output/image.c:65
20394 msgid "Filename prefix"
20397 #: modules/video_output/image.c:66
20399 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20400 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20403 #: modules/video_output/image.c:70
20404 msgid "Always write to the same file"
20407 #: modules/video_output/image.c:71
20409 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20410 "this case, the number is not appended to the filename."
20413 #: modules/video_output/image.c:82
20414 msgid "Image video output"
20417 #: modules/video_output/mga.c:57
20418 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20421 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20422 msgid "DirectX 3D video output"
20425 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20426 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20429 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20431 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20432 "doesn't have any effect when using overlays."
20435 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20436 msgid "Use video buffers in system memory"
20439 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20441 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20442 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20443 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20444 "doesn't have any effect when using overlays."
20447 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20448 msgid "Use triple buffering for overlays"
20451 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20453 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20454 "better video quality (no flickering)."
20457 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20458 msgid "Name of desired display device"
20461 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20463 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20464 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20465 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20468 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20469 msgid "Enable wallpaper mode "
20472 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20474 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20475 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20476 "desktop must not already have a wallpaper."
20479 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20480 msgid "DirectX video output"
20483 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20487 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20488 msgid "OpenGL video output"
20491 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20492 msgid "Windows GAPI video output"
20495 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20496 msgid "Windows GDI video output"
20499 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20503 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20504 msgid "Transparent Cube"
20507 #: modules/video_output/opengl.c:121
20511 #: modules/video_output/opengl.c:121
20515 #: modules/video_output/opengl.c:121
20519 #: modules/video_output/opengl.c:121
20523 #: modules/video_output/opengl.c:121
20527 #: modules/video_output/opengl.c:121
20531 #: modules/video_output/opengl.c:121
20535 #: modules/video_output/opengl.c:121
20539 #: modules/video_output/opengl.c:121
20543 #: modules/video_output/opengl.c:149
20544 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20547 #: modules/video_output/opengl.c:150
20548 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20551 #: modules/video_output/opengl.c:151
20552 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20555 #: modules/video_output/opengl.c:152
20556 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20559 #: modules/video_output/opengl.c:153
20560 msgid "Point of view x-coordinate"
20563 #: modules/video_output/opengl.c:154
20564 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20567 #: modules/video_output/opengl.c:156
20568 msgid "Point of view y-coordinate"
20571 #: modules/video_output/opengl.c:157
20572 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20575 #: modules/video_output/opengl.c:159
20576 msgid "Point of view z-coordinate"
20579 #: modules/video_output/opengl.c:160
20580 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20583 #: modules/video_output/opengl.c:163
20585 msgid "OpenGL Provider"
20586 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20588 #: modules/video_output/opengl.c:164
20589 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20592 #: modules/video_output/opengl.c:165
20593 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20596 #: modules/video_output/opengl.c:166
20597 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20600 #: modules/video_output/opengl.c:170
20601 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20604 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20605 msgid "QT Embedded display"
20608 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20610 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20611 "the DISPLAY environment variable."
20614 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20615 msgid "QT Embedded video output"
20618 #: modules/video_output/sdl.c:99
20619 msgid "SDL chroma format"
20622 #: modules/video_output/sdl.c:101
20624 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20625 "improve performances by using the most efficient one."
20628 #: modules/video_output/sdl.c:111
20629 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20632 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20633 msgid "Snapshot width"
20636 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20637 msgid "Width of the snapshot image."
20640 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20641 msgid "Snapshot height"
20644 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20645 msgid "Height of the snapshot image."
20648 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20652 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20654 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20657 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20658 msgid "Cache size (number of images)"
20661 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20662 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20665 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20666 msgid "Snapshot module"
20669 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20670 msgid "SVGAlib video output"
20673 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20674 msgid "XVideo adaptor number"
20677 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20679 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20680 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20683 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20684 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20685 msgid "Alternate fullscreen method"
20688 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20689 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20691 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20693 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20694 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20695 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20696 "show on top of the video."
20699 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20702 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20703 "DISPLAY environment variable."
20706 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20707 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20708 msgid "Screen for fullscreen mode."
20711 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20712 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20714 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20715 "1 for the second."
20718 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20719 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20722 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20723 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20724 msgid "Use shared memory"
20727 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20728 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20729 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20732 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20733 msgid "X11 video output"
20736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20738 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20739 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20742 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20743 msgid "XVimage chroma format"
20746 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20748 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20749 "to improve performances by using the most efficient one."
20752 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20753 msgid "XVideo extension video output"
20756 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20757 msgid "XVMC adaptor number"
20760 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20762 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20763 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20766 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20767 msgid "X11 display name"
20770 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20772 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20773 "the value of the DISPLAY environment variable."
20776 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20777 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20780 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20782 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20783 "0 for first screen, 1 for the second."
20786 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20787 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20790 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20791 msgid "You can choose the crop style to apply."
20794 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20795 msgid "XVMC extension video output"
20798 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20799 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20802 #: modules/visualization/goom.c:56
20803 msgid "Goom display width"
20806 #: modules/visualization/goom.c:57
20807 msgid "Goom display height"
20810 #: modules/visualization/goom.c:58
20812 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20813 "will be prettier but more CPU intensive)."
20816 #: modules/visualization/goom.c:61
20817 msgid "Goom animation speed"
20820 #: modules/visualization/goom.c:62
20822 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20825 #: modules/visualization/goom.c:68
20829 #: modules/visualization/goom.c:69
20830 msgid "Goom effect"
20833 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20835 msgid "Effects list"
20836 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20838 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20840 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20841 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20844 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20845 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20848 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20849 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20852 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20853 msgid "Number of bands"
20856 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20857 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20860 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20861 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20864 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20865 msgid "Band separator"
20868 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20869 msgid "Number of blank pixels between bands."
20872 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20873 msgid "Amplification"
20876 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20877 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20880 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20881 msgid "Enable peaks"
20884 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20885 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20888 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20889 msgid "Enable original graphic spectrum"
20892 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20893 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20896 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20897 msgid "Enable bands"
20900 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20901 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20904 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20905 msgid "Enable base"
20908 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20909 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20912 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20913 msgid "Base pixel radius"
20916 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20917 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20920 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20922 msgid "Spectral sections"
20923 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20925 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20926 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20929 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20930 msgid "Peak height"
20933 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20934 msgid "Total pixel height of the peak items."
20937 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20938 msgid "Peak extra width"
20941 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20942 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20945 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20946 msgid "V-plane color"
20949 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20950 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20953 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20954 msgid "Number of stars"
20957 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20958 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20961 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20965 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20967 msgid "Visualizer filter"
20968 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20970 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20971 msgid "Spectrum analyser"
20975 #~ msgid "no artist"