1 # Punjabi translation for vlc
2 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:924
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
41 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
74 msgid "Hotkeys settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
78 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
79 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
80 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
86 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
87 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
91 #: include/vlc_config_cat.h:59
92 msgid "Audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
96 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
100 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
101 #: src/video_output/video_output.c:434
105 #: include/vlc_config_cat.h:66
106 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
109 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
110 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
111 msgid "Visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
115 msgid "Audio visualizations"
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 msgid "Output modules"
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "These are general settings for audio output modules."
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
127 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
138 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
148 #: modules/stream_out/transcode.c:167
152 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 msgid "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
158 msgid "General video settings"
159 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Subtitles/OSD"
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
179 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Input / Codecs"
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
186 "VLC. Encoder settings can also be found here."
189 #: include/vlc_config_cat.h:107
190 msgid "Access modules"
191 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Access filters"
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:128
238 #: include/vlc_config_cat.h:129
239 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "General input settings. Use with care."
246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249 msgid "Stream output"
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
254 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
255 "incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
279 #: include/vlc_config_cat.h:155
280 msgid "Access output"
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
291 #: include/vlc_config_cat.h:162
295 #: include/vlc_config_cat.h:164
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
303 #: include/vlc_config_cat.h:170
307 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
314 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
315 #: modules/services_discovery/sap.c:323
319 #: include/vlc_config_cat.h:178
321 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
322 "multicast UDP or RTP."
325 #: include/vlc_config_cat.h:181
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
330 #: include/vlc_config_cat.h:182
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
335 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
348 #: include/vlc_config_cat.h:187
350 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
351 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
354 #: include/vlc_config_cat.h:191
355 msgid "General playlist behaviour"
358 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
359 msgid "Services discovery"
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
368 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
373 #: include/vlc_config_cat.h:198
374 msgid "Advanced settings. Use with care."
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
381 #: include/vlc_config_cat.h:201
383 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
384 "not change these settings."
387 #: include/vlc_config_cat.h:204
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
452 #: include/vlc_interface.h:146
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
460 msgid "Quick &Open File..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
465 msgid "&Advanced Open..."
466 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
478 msgid "Media Information..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
483 msgid "Codec Information..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
492 msgid "Extended settings..."
493 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
504 msgid "VLM Configuration..."
507 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
511 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
512 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
531 #: include/vlc_intf_strings.h:53
532 msgid "Fetch information"
535 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
537 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
538 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
539 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
546 #: include/vlc_intf_strings.h:55
547 msgid "Information..."
550 #: include/vlc_intf_strings.h:56
554 #: include/vlc_intf_strings.h:57
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
559 #: include/vlc_intf_strings.h:58
563 #: include/vlc_intf_strings.h:59
567 #: include/vlc_intf_strings.h:60
569 msgid "Open Folder..."
572 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
576 #: include/vlc_intf_strings.h:65
580 #: include/vlc_intf_strings.h:66
584 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
585 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
589 #: include/vlc_intf_strings.h:69
593 #: include/vlc_intf_strings.h:71
595 msgid "Add to playlist"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:72
599 msgid "Add to media library"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:74
607 #: include/vlc_intf_strings.h:75
609 msgid "Advanced open..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:76
613 msgid "Add directory..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:78
617 msgid "Save playlist to file..."
620 #: include/vlc_intf_strings.h:79
621 msgid "Load playlist file..."
624 #: include/vlc_intf_strings.h:81
625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
629 #: include/vlc_intf_strings.h:82
630 msgid "Search filter"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:84
634 msgid "Additional sources"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:88
638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
640 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
644 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
649 #: include/vlc_intf_strings.h:94
650 msgid "Clone the image"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
654 msgid "Magnification"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:97
659 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
663 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
667 #: include/vlc_intf_strings.h:101
668 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:103
672 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:105
676 msgid "Image colors inversion"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:107
680 msgid "Split the image to make an image wall"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:109
685 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
686 "The video gets split in parts that you must sort."
689 #: include/vlc_intf_strings.h:112
691 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
692 "Try changing the various settings for different effects"
695 #: include/vlc_intf_strings.h:115
697 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
698 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
702 #: include/vlc_intf_strings.h:119
704 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
705 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
706 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
707 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
708 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
709 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
710 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
711 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
712 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
713 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
714 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
715 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
716 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
717 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
718 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
719 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
720 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
721 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
722 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
723 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
724 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
725 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
726 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
727 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
728 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
729 "b> VLC media player.</p></body></html>"
732 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
733 #: src/audio_output/filters.c:225
734 msgid "Audio filtering failed"
737 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
738 #: src/audio_output/filters.c:226
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
743 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
744 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
745 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
749 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
753 #: src/audio_output/input.c:98
757 #: src/audio_output/input.c:100
761 #: src/audio_output/input.c:102
766 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
768 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
772 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
773 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
774 msgid "Audio filters"
777 #: src/audio_output/input.c:181
781 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
782 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
783 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
784 msgid "Audio Channels"
787 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
789 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
790 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
791 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
792 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
793 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
797 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
798 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
800 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
801 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
805 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
810 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
811 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
813 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
814 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
816 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
821 #: src/audio_output/output.c:135
822 msgid "Dolby Surround"
825 #: src/audio_output/output.c:147
826 msgid "Reverse stereo"
829 #: src/config/file.c:584
833 #: src/config/file.c:593
837 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
841 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
845 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
849 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
850 #: src/playlist/loadsave.c:147
851 msgid "Media Library"
854 #: src/extras/getopt.c:633
856 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
859 #: src/extras/getopt.c:658
861 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
864 #: src/extras/getopt.c:663
866 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
869 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
871 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
874 #: src/extras/getopt.c:710
876 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
879 #: src/extras/getopt.c:714
881 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
884 #: src/extras/getopt.c:740
886 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
889 #: src/extras/getopt.c:743
891 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
894 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
896 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
899 #: src/extras/getopt.c:820
901 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
904 #: src/extras/getopt.c:838
906 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
909 #: src/input/control.c:314
914 #: src/input/decoder.c:111
916 msgid "No suitable decoder module"
917 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
919 #: src/input/decoder.c:112
922 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
923 "there is no way for you to fix this."
926 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
927 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
928 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
929 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
930 #: modules/stream_out/es.c:385
931 msgid "Streaming / Transcoding failed"
934 #: src/input/decoder.c:168
935 msgid "VLC could not open the packetizer module."
938 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
939 msgid "VLC could not open the decoder module."
942 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
943 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
944 #: modules/access/cdda/info.c:939
949 #: src/input/es_out.c:667
954 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
955 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
956 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
960 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
961 msgid "Closed captions 1"
964 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
965 msgid "Closed captions 2"
968 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
969 msgid "Closed captions 3"
972 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
973 msgid "Closed captions 4"
976 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
981 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
988 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
995 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
996 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
1000 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1006 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
1010 #: src/input/es_out.c:2066
1015 #: src/input/es_out.c:2072
1016 msgid "Bits per sample"
1019 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1020 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1024 #: src/input/es_out.c:2078
1029 #: src/input/es_out.c:2089
1033 #: src/input/es_out.c:2095
1034 msgid "Display resolution"
1037 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1041 #: src/input/es_out.c:2112
1045 #: src/input/input.c:2326
1046 msgid "Your input can't be opened"
1049 #: src/input/input.c:2327
1051 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1054 #: src/input/input.c:2425
1055 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1058 #: src/input/input.c:2426
1060 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1063 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1064 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1065 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1068 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1074 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1079 #: src/input/meta.c:54
1083 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1087 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1091 #: src/input/meta.c:57
1092 msgid "Track number"
1095 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1096 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1102 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1106 #: src/input/meta.c:60
1110 #: src/input/meta.c:61
1114 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1115 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1122 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1124 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1128 #: src/input/meta.c:66
1132 #: src/input/meta.c:67
1137 #: src/input/meta.c:68
1141 #: src/input/var.c:122
1145 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1149 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1151 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1156 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1157 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1161 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1166 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1167 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1171 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1172 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1173 msgid "Subtitles Track"
1176 #: src/input/var.c:269
1180 #: src/input/var.c:274
1181 msgid "Previous title"
1184 #: src/input/var.c:297
1189 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1194 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1195 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1196 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1197 msgid "Next chapter"
1200 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1201 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1202 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1203 msgid "Previous chapter"
1206 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1211 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1212 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1214 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1215 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1219 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1221 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1225 #: src/interface/interaction.c:278
1226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1231 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1232 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1233 msgid "Add Interface"
1236 #: src/interface/interface.c:200
1238 msgid "Telnet Interface"
1241 #: src/interface/interface.c:203
1243 msgid "Web Interface"
1246 #: src/interface/interface.c:206
1247 msgid "Debug logging"
1250 #: src/interface/interface.c:209
1251 msgid "Mouse Gestures"
1254 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1255 #: src/modules/cache.c:507
1259 #: src/libvlc.c:1122
1261 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1265 #: src/libvlc.c:1575
1266 msgid " (default enabled)"
1269 #: src/libvlc.c:1576
1270 msgid " (default disabled)"
1273 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1277 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1278 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1281 #: src/libvlc.c:1843
1283 msgid "VLC version %s\n"
1286 #: src/libvlc.c:1844
1288 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1291 #: src/libvlc.c:1846
1293 msgid "Compiler: %s\n"
1296 #: src/libvlc.c:1848
1298 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1301 #: src/libvlc.c:1884
1304 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1307 #: src/libvlc.c:1904
1310 "Press the RETURN key to continue...\n"
1313 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1314 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1318 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1322 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1326 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1327 msgid "1:1 Original"
1330 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1334 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1338 #: src/libvlc-module.c:85
1339 msgid "American English"
1342 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1346 #: src/libvlc-module.c:87
1347 msgid "Brazilian Portuguese"
1350 #: src/libvlc-module.c:88
1351 msgid "British English"
1354 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1358 #: src/libvlc-module.c:90
1359 msgid "Chinese Traditional"
1362 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1366 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1370 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1374 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1378 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1382 #: src/libvlc-module.c:96
1386 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1390 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1394 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1398 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1402 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1406 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1410 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1414 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1418 #: src/libvlc-module.c:105
1422 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1426 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1430 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1434 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1438 #: src/libvlc-module.c:110
1439 msgid "Simplified Chinese"
1442 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1446 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1450 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1454 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1458 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1462 #: src/libvlc-module.c:135
1464 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1465 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1469 #: src/libvlc-module.c:139
1470 msgid "Interface module"
1473 #: src/libvlc-module.c:141
1475 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1476 "automatically select the best module available."
1479 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1480 msgid "Extra interface modules"
1483 #: src/libvlc-module.c:147
1485 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1486 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1487 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1488 "\", \"gestures\" ...)"
1491 #: src/libvlc-module.c:154
1492 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1495 #: src/libvlc-module.c:156
1496 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1499 #: src/libvlc-module.c:158
1501 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1502 "1=warnings, 2=debug)."
1505 #: src/libvlc-module.c:161
1509 #: src/libvlc-module.c:163
1510 msgid "Turn off all warning and information messages."
1513 #: src/libvlc-module.c:165
1514 msgid "Default stream"
1517 #: src/libvlc-module.c:167
1518 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1521 #: src/libvlc-module.c:170
1523 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1524 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1527 #: src/libvlc-module.c:174
1528 msgid "Color messages"
1531 #: src/libvlc-module.c:176
1533 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1534 "needs Linux color support for this to work."
1537 #: src/libvlc-module.c:179
1538 msgid "Show advanced options"
1541 #: src/libvlc-module.c:181
1543 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1544 "available options, including those that most users should never touch."
1547 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1548 msgid "Show interface with mouse"
1551 #: src/libvlc-module.c:187
1553 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1554 "edge of the screen in fullscreen mode."
1557 #: src/libvlc-module.c:190
1559 msgid "Interface interaction"
1562 #: src/libvlc-module.c:192
1564 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1565 "user input is required."
1568 #: src/libvlc-module.c:202
1570 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1571 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1572 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1573 "the \"audio filters\" modules section."
1576 #: src/libvlc-module.c:208
1577 msgid "Audio output module"
1580 #: src/libvlc-module.c:210
1582 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1583 "automatically select the best method available."
1586 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1587 #: modules/stream_out/display.c:41
1588 msgid "Enable audio"
1591 #: src/libvlc-module.c:216
1593 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1594 "not take place, thus saving some processing power."
1597 #: src/libvlc-module.c:220
1598 msgid "Force mono audio"
1601 #: src/libvlc-module.c:221
1602 msgid "This will force a mono audio output."
1605 #: src/libvlc-module.c:224
1606 msgid "Default audio volume"
1609 #: src/libvlc-module.c:226
1611 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1614 #: src/libvlc-module.c:229
1615 msgid "Audio output saved volume"
1618 #: src/libvlc-module.c:231
1620 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1621 "should not change this option manually."
1624 #: src/libvlc-module.c:234
1625 msgid "Audio output volume step"
1628 #: src/libvlc-module.c:236
1630 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1634 #: src/libvlc-module.c:239
1635 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1638 #: src/libvlc-module.c:241
1640 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1641 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1644 #: src/libvlc-module.c:245
1645 msgid "High quality audio resampling"
1648 #: src/libvlc-module.c:247
1650 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1651 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1652 "resampling algorithm will be used instead."
1655 #: src/libvlc-module.c:252
1656 msgid "Audio desynchronization compensation"
1659 #: src/libvlc-module.c:254
1661 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1662 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1665 #: src/libvlc-module.c:257
1666 msgid "Audio output channels mode"
1669 #: src/libvlc-module.c:259
1671 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1672 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1676 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1678 msgid "Use S/PDIF when available"
1681 #: src/libvlc-module.c:265
1683 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1684 "audio stream being played."
1687 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1689 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1692 #: src/libvlc-module.c:270
1694 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1695 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1696 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1697 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1700 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1701 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1705 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1709 #: src/libvlc-module.c:282
1710 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1713 #: src/libvlc-module.c:285
1714 msgid "Audio visualizations "
1717 #: src/libvlc-module.c:287
1718 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1721 #: src/libvlc-module.c:291
1722 msgid "Replay gain mode"
1725 #: src/libvlc-module.c:293
1727 msgid "Select the replay gain mode"
1728 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
1730 #: src/libvlc-module.c:295
1731 msgid "Replay preamp"
1734 #: src/libvlc-module.c:297
1736 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1737 "replay gain information"
1740 #: src/libvlc-module.c:300
1741 msgid "Default replay gain"
1744 #: src/libvlc-module.c:302
1745 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1748 #: src/libvlc-module.c:304
1749 msgid "Peak protection"
1752 #: src/libvlc-module.c:306
1753 msgid "Protect against sound clipping"
1756 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1759 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1763 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1764 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1765 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1766 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1772 #: src/libvlc-module.c:319
1774 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1775 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1776 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1777 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1781 #: src/libvlc-module.c:325
1782 msgid "Video output module"
1785 #: src/libvlc-module.c:327
1787 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1788 "automatically select the best method available."
1791 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1792 #: modules/stream_out/display.c:43
1793 msgid "Enable video"
1796 #: src/libvlc-module.c:332
1798 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1799 "not take place, thus saving some processing power."
1802 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1804 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1808 #: src/libvlc-module.c:337
1810 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1814 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1815 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1816 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1817 msgid "Video height"
1820 #: src/libvlc-module.c:342
1822 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1823 "video characteristics."
1826 #: src/libvlc-module.c:345
1827 msgid "Video X coordinate"
1830 #: src/libvlc-module.c:347
1832 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1836 #: src/libvlc-module.c:350
1837 msgid "Video Y coordinate"
1840 #: src/libvlc-module.c:352
1842 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1846 #: src/libvlc-module.c:355
1850 #: src/libvlc-module.c:357
1852 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1856 #: src/libvlc-module.c:360
1857 msgid "Video alignment"
1860 #: src/libvlc-module.c:362
1862 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1863 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1864 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1867 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1868 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1869 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1870 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1871 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1876 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1877 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1881 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1886 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1887 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1889 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1894 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1895 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1896 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1897 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1898 #: modules/video_filter/rss.c:172
1902 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1903 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1904 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1905 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1906 #: modules/video_filter/rss.c:172
1910 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1911 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1912 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1913 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1914 #: modules/video_filter/rss.c:172
1918 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1919 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1920 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1921 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1922 #: modules/video_filter/rss.c:172
1923 msgid "Bottom-Right"
1926 #: src/libvlc-module.c:370
1930 #: src/libvlc-module.c:372
1931 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1934 #: src/libvlc-module.c:374
1935 msgid "Grayscale video output"
1938 #: src/libvlc-module.c:376
1940 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1941 "save some processing power."
1944 #: src/libvlc-module.c:379
1945 msgid "Embedded video"
1948 #: src/libvlc-module.c:381
1949 msgid "Embed the video output in the main interface."
1952 #: src/libvlc-module.c:383
1953 msgid "Fullscreen video output"
1956 #: src/libvlc-module.c:385
1957 msgid "Start video in fullscreen mode"
1960 #: src/libvlc-module.c:387
1961 msgid "Overlay video output"
1964 #: src/libvlc-module.c:389
1966 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1967 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1970 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1972 msgid "Always on top"
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1980 msgid "Show media title on video."
1983 #: src/libvlc-module.c:398
1984 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1987 #: src/libvlc-module.c:400
1988 msgid "Show video title for x miliseconds."
1991 #: src/libvlc-module.c:402
1992 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1995 #: src/libvlc-module.c:404
1996 msgid "Position of video title."
1999 #: src/libvlc-module.c:406
2000 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2003 #: src/libvlc-module.c:408
2004 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2007 #: src/libvlc-module.c:411
2009 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2013 #: src/libvlc-module.c:419
2014 msgid "Disable screensaver"
2017 #: src/libvlc-module.c:420
2018 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2021 #: src/libvlc-module.c:422
2022 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2025 #: src/libvlc-module.c:423
2027 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2028 "computer being suspended because of inactivity."
2031 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2032 msgid "Window decorations"
2035 #: src/libvlc-module.c:428
2037 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2038 "giving a \"minimal\" window."
2041 #: src/libvlc-module.c:431
2042 msgid "Video output filter module"
2045 #: src/libvlc-module.c:433
2047 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2048 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2051 #: src/libvlc-module.c:437
2052 msgid "Video filter module"
2055 #: src/libvlc-module.c:439
2057 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2058 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2061 #: src/libvlc-module.c:443
2062 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2065 #: src/libvlc-module.c:445
2066 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2069 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2070 msgid "Video snapshot file prefix"
2073 #: src/libvlc-module.c:451
2074 msgid "Video snapshot format"
2077 #: src/libvlc-module.c:453
2078 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2081 #: src/libvlc-module.c:455
2082 msgid "Display video snapshot preview"
2085 #: src/libvlc-module.c:457
2086 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2089 #: src/libvlc-module.c:459
2090 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2093 #: src/libvlc-module.c:461
2094 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2097 #: src/libvlc-module.c:463
2099 msgid "Video snapshot width"
2100 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2102 #: src/libvlc-module.c:465
2104 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2105 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2108 #: src/libvlc-module.c:469
2110 msgid "Video snapshot height"
2111 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2113 #: src/libvlc-module.c:471
2115 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2116 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2120 #: src/libvlc-module.c:475
2121 msgid "Video cropping"
2124 #: src/libvlc-module.c:477
2126 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2127 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2130 #: src/libvlc-module.c:481
2131 msgid "Source aspect ratio"
2134 #: src/libvlc-module.c:483
2136 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2137 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2138 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2139 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2140 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2143 #: src/libvlc-module.c:490
2144 msgid "Custom crop ratios list"
2147 #: src/libvlc-module.c:492
2149 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2153 #: src/libvlc-module.c:495
2154 msgid "Custom aspect ratios list"
2157 #: src/libvlc-module.c:497
2159 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2160 "aspect ratio list."
2163 #: src/libvlc-module.c:500
2164 msgid "Fix HDTV height"
2167 #: src/libvlc-module.c:502
2169 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2170 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2171 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2174 #: src/libvlc-module.c:507
2175 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2178 #: src/libvlc-module.c:509
2180 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2181 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2182 "order to keep proportions."
2185 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2189 #: src/libvlc-module.c:515
2191 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2192 "computer is not powerful enough"
2195 #: src/libvlc-module.c:518
2196 msgid "Drop late frames"
2199 #: src/libvlc-module.c:520
2201 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2202 "intended display date)."
2205 #: src/libvlc-module.c:523
2206 msgid "Quiet synchro"
2209 #: src/libvlc-module.c:525
2211 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2212 "synchronization mechanism."
2215 #: src/libvlc-module.c:534
2217 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2218 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2222 #: src/libvlc-module.c:538
2223 msgid "Clock reference average counter"
2226 #: src/libvlc-module.c:540
2228 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2232 #: src/libvlc-module.c:543
2233 msgid "Clock synchronisation"
2236 #: src/libvlc-module.c:545
2238 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2239 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2242 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2243 msgid "Network synchronisation"
2246 #: src/libvlc-module.c:550
2248 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2249 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2252 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2253 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2256 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2257 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2260 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2263 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2264 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2268 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2269 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2270 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2277 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2281 #: src/libvlc-module.c:560
2282 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2285 #: src/libvlc-module.c:562
2286 msgid "MTU of the network interface"
2289 #: src/libvlc-module.c:564
2291 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2292 "over the network (in bytes)."
2295 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2296 msgid "Hop limit (TTL)"
2299 #: src/libvlc-module.c:571
2301 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2302 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2306 #: src/libvlc-module.c:575
2308 msgid "Multicast output interface"
2309 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2311 #: src/libvlc-module.c:577
2312 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2315 #: src/libvlc-module.c:579
2316 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2319 #: src/libvlc-module.c:581
2321 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2325 #: src/libvlc-module.c:584
2326 msgid "DiffServ Code Point"
2329 #: src/libvlc-module.c:585
2331 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2332 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2335 #: src/libvlc-module.c:591
2337 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2338 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2341 #: src/libvlc-module.c:597
2343 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2344 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2345 "(like DVB streams for example)."
2348 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2353 #: src/libvlc-module.c:605
2354 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2357 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2359 msgid "Subtitles track"
2362 #: src/libvlc-module.c:610
2363 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2366 #: src/libvlc-module.c:613
2367 msgid "Audio language"
2370 #: src/libvlc-module.c:615
2372 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2373 "letter country code)."
2376 #: src/libvlc-module.c:618
2377 msgid "Subtitle language"
2380 #: src/libvlc-module.c:620
2382 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2383 "letter country code)."
2386 #: src/libvlc-module.c:624
2387 msgid "Audio track ID"
2390 #: src/libvlc-module.c:626
2391 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2394 #: src/libvlc-module.c:628
2395 msgid "Subtitles track ID"
2398 #: src/libvlc-module.c:630
2399 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2402 #: src/libvlc-module.c:632
2403 msgid "Input repetitions"
2406 #: src/libvlc-module.c:634
2407 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2410 #: src/libvlc-module.c:636
2414 #: src/libvlc-module.c:638
2415 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2418 #: src/libvlc-module.c:640
2422 #: src/libvlc-module.c:642
2423 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2426 #: src/libvlc-module.c:644
2430 #: src/libvlc-module.c:646
2431 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2434 #: src/libvlc-module.c:648
2438 #: src/libvlc-module.c:650
2440 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2441 "together after the normal one."
2444 #: src/libvlc-module.c:653
2445 msgid "Input slave (experimental)"
2448 #: src/libvlc-module.c:655
2450 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2451 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2455 #: src/libvlc-module.c:659
2456 msgid "Bookmarks list for a stream"
2459 #: src/libvlc-module.c:661
2461 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2462 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2466 #: src/libvlc-module.c:667
2468 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2469 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2470 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2471 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2474 #: src/libvlc-module.c:673
2475 msgid "Force subtitle position"
2478 #: src/libvlc-module.c:675
2480 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2481 "over the movie. Try several positions."
2484 #: src/libvlc-module.c:678
2485 msgid "Enable sub-pictures"
2488 #: src/libvlc-module.c:680
2489 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2492 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2495 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2496 msgid "On Screen Display"
2499 #: src/libvlc-module.c:684
2501 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2505 #: src/libvlc-module.c:687
2506 msgid "Text rendering module"
2509 #: src/libvlc-module.c:689
2511 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2515 #: src/libvlc-module.c:691
2516 msgid "Subpictures filter module"
2519 #: src/libvlc-module.c:693
2521 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2522 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2525 #: src/libvlc-module.c:696
2526 msgid "Autodetect subtitle files"
2529 #: src/libvlc-module.c:698
2531 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2532 "(based on the filename of the movie)."
2535 #: src/libvlc-module.c:701
2536 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2539 #: src/libvlc-module.c:703
2541 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2543 "0 = no subtitles autodetected\n"
2544 "1 = any subtitle file\n"
2545 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2546 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2547 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2550 #: src/libvlc-module.c:711
2551 msgid "Subtitle autodetection paths"
2554 #: src/libvlc-module.c:713
2556 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2557 "found in the current directory."
2560 #: src/libvlc-module.c:716
2561 msgid "Use subtitle file"
2564 #: src/libvlc-module.c:718
2566 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2570 #: src/libvlc-module.c:721
2574 #: src/libvlc-module.c:724
2576 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2577 "the drive letter (eg. D:)"
2580 #: src/libvlc-module.c:728
2581 msgid "This is the default DVD device to use."
2584 #: src/libvlc-module.c:731
2588 #: src/libvlc-module.c:734
2590 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2591 "scan for a suitable CD-ROM device."
2594 #: src/libvlc-module.c:738
2595 msgid "This is the default VCD device to use."
2598 #: src/libvlc-module.c:741
2599 msgid "Audio CD device"
2602 #: src/libvlc-module.c:744
2604 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2605 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2608 #: src/libvlc-module.c:748
2609 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2612 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2617 #: src/libvlc-module.c:753
2618 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2621 #: src/libvlc-module.c:755
2625 #: src/libvlc-module.c:757
2626 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2629 #: src/libvlc-module.c:759
2630 msgid "TCP connection timeout"
2633 #: src/libvlc-module.c:761
2634 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2637 #: src/libvlc-module.c:763
2638 msgid "SOCKS server"
2641 #: src/libvlc-module.c:765
2643 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2644 "used for all TCP connections"
2647 #: src/libvlc-module.c:768
2648 msgid "SOCKS user name"
2651 #: src/libvlc-module.c:770
2652 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2655 #: src/libvlc-module.c:772
2656 msgid "SOCKS password"
2659 #: src/libvlc-module.c:774
2660 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2663 #: src/libvlc-module.c:776
2664 msgid "Title metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:778
2668 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:780
2672 msgid "Author metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:782
2676 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:784
2680 msgid "Artist metadata"
2683 #: src/libvlc-module.c:786
2684 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2687 #: src/libvlc-module.c:788
2688 msgid "Genre metadata"
2691 #: src/libvlc-module.c:790
2692 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2695 #: src/libvlc-module.c:792
2696 msgid "Copyright metadata"
2699 #: src/libvlc-module.c:794
2700 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2703 #: src/libvlc-module.c:796
2704 msgid "Description metadata"
2707 #: src/libvlc-module.c:798
2708 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2711 #: src/libvlc-module.c:800
2712 msgid "Date metadata"
2715 #: src/libvlc-module.c:802
2716 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2719 #: src/libvlc-module.c:804
2720 msgid "URL metadata"
2723 #: src/libvlc-module.c:806
2724 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2727 #: src/libvlc-module.c:810
2729 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2730 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2731 "can break playback of all your streams."
2734 #: src/libvlc-module.c:814
2735 msgid "Preferred decoders list"
2738 #: src/libvlc-module.c:816
2740 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2741 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2742 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2745 #: src/libvlc-module.c:821
2746 msgid "Preferred encoders list"
2749 #: src/libvlc-module.c:823
2751 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2754 #: src/libvlc-module.c:826
2755 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2758 #: src/libvlc-module.c:828
2760 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2761 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2764 #: src/libvlc-module.c:837
2766 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2770 #: src/libvlc-module.c:840
2771 msgid "Default stream output chain"
2774 #: src/libvlc-module.c:842
2776 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2777 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2781 #: src/libvlc-module.c:846
2782 msgid "Enable streaming of all ES"
2785 #: src/libvlc-module.c:848
2786 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2789 #: src/libvlc-module.c:850
2790 msgid "Display while streaming"
2793 #: src/libvlc-module.c:852
2794 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2797 #: src/libvlc-module.c:854
2798 msgid "Enable video stream output"
2801 #: src/libvlc-module.c:856
2803 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2804 "facility when this last one is enabled."
2807 #: src/libvlc-module.c:859
2808 msgid "Enable audio stream output"
2811 #: src/libvlc-module.c:861
2813 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2814 "facility when this last one is enabled."
2817 #: src/libvlc-module.c:864
2818 msgid "Enable SPU stream output"
2821 #: src/libvlc-module.c:866
2823 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2824 "facility when this last one is enabled."
2827 #: src/libvlc-module.c:869
2828 msgid "Keep stream output open"
2831 #: src/libvlc-module.c:871
2833 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2834 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2838 #: src/libvlc-module.c:875
2839 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2842 #: src/libvlc-module.c:877
2844 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2845 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2848 #: src/libvlc-module.c:880
2849 msgid "Preferred packetizer list"
2852 #: src/libvlc-module.c:882
2854 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2857 #: src/libvlc-module.c:885
2861 #: src/libvlc-module.c:887
2862 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2865 #: src/libvlc-module.c:889
2866 msgid "Access output module"
2869 #: src/libvlc-module.c:891
2870 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2873 #: src/libvlc-module.c:893
2874 msgid "Control SAP flow"
2877 #: src/libvlc-module.c:895
2879 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2880 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2883 #: src/libvlc-module.c:899
2884 msgid "SAP announcement interval"
2887 #: src/libvlc-module.c:901
2889 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2890 "between SAP announcements."
2893 #: src/libvlc-module.c:910
2895 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2896 "always leave all these enabled."
2899 #: src/libvlc-module.c:913
2900 msgid "Enable FPU support"
2903 #: src/libvlc-module.c:915
2905 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2909 #: src/libvlc-module.c:918
2910 msgid "Enable CPU MMX support"
2913 #: src/libvlc-module.c:920
2915 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2919 #: src/libvlc-module.c:923
2920 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2923 #: src/libvlc-module.c:925
2925 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2929 #: src/libvlc-module.c:928
2930 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2933 #: src/libvlc-module.c:930
2935 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2939 #: src/libvlc-module.c:933
2940 msgid "Enable CPU SSE support"
2943 #: src/libvlc-module.c:935
2945 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2949 #: src/libvlc-module.c:938
2950 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2953 #: src/libvlc-module.c:940
2955 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2959 #: src/libvlc-module.c:943
2960 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2963 #: src/libvlc-module.c:945
2965 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2966 "advantage of them."
2969 #: src/libvlc-module.c:950
2971 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2972 "you really know what you are doing."
2975 #: src/libvlc-module.c:953
2976 msgid "Memory copy module"
2979 #: src/libvlc-module.c:955
2981 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2982 "select the fastest one supported by your hardware."
2985 #: src/libvlc-module.c:958
2986 msgid "Access module"
2989 #: src/libvlc-module.c:960
2991 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2992 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2993 "option unless you really know what you are doing."
2996 #: src/libvlc-module.c:964
2997 msgid "Access filter module"
3000 #: src/libvlc-module.c:966
3002 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3003 "used for instance for timeshifting."
3006 #: src/libvlc-module.c:969
3007 msgid "Demux module"
3010 #: src/libvlc-module.c:971
3012 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3013 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3014 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3015 "you really know what you are doing."
3018 #: src/libvlc-module.c:976
3019 msgid "Allow real-time priority"
3022 #: src/libvlc-module.c:978
3024 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3025 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3026 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3027 "only activate this if you know what you're doing."
3030 #: src/libvlc-module.c:984
3031 msgid "Adjust VLC priority"
3034 #: src/libvlc-module.c:986
3036 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3037 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3041 #: src/libvlc-module.c:990
3042 msgid "Minimize number of threads"
3045 #: src/libvlc-module.c:992
3046 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3049 #: src/libvlc-module.c:994
3050 msgid "Modules search path"
3053 #: src/libvlc-module.c:996
3055 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3056 "by concatenating them using "
3059 #: src/libvlc-module.c:999
3060 msgid "VLM configuration file"
3063 #: src/libvlc-module.c:1001
3064 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3067 #: src/libvlc-module.c:1003
3068 msgid "Use a plugins cache"
3071 #: src/libvlc-module.c:1005
3072 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3075 #: src/libvlc-module.c:1007
3076 msgid "Collect statistics"
3079 #: src/libvlc-module.c:1009
3080 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3083 #: src/libvlc-module.c:1011
3084 msgid "Run as daemon process"
3087 #: src/libvlc-module.c:1013
3088 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3091 #: src/libvlc-module.c:1015
3092 msgid "Write process id to file"
3095 #: src/libvlc-module.c:1017
3096 msgid "Writes process id into specified file."
3099 #: src/libvlc-module.c:1019
3103 #: src/libvlc-module.c:1021
3104 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3107 #: src/libvlc-module.c:1023
3108 msgid "Log to syslog"
3111 #: src/libvlc-module.c:1025
3112 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3115 #: src/libvlc-module.c:1027
3116 msgid "Allow only one running instance"
3119 #: src/libvlc-module.c:1029
3121 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3122 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3123 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3124 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3125 "running instance or enqueue it."
3128 #: src/libvlc-module.c:1037
3130 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3131 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3132 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3133 "This option will allow you to play the file with the already running "
3134 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3135 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3138 #: src/libvlc-module.c:1045
3139 msgid "VLC is started from file association"
3142 #: src/libvlc-module.c:1047
3143 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3146 #: src/libvlc-module.c:1050
3147 msgid "One instance when started from file"
3150 #: src/libvlc-module.c:1052
3151 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3154 #: src/libvlc-module.c:1054
3155 msgid "Increase the priority of the process"
3158 #: src/libvlc-module.c:1056
3160 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3161 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3162 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3163 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3164 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3168 #: src/libvlc-module.c:1064
3169 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3172 #: src/libvlc-module.c:1066
3174 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3175 "playing current item."
3178 #: src/libvlc-module.c:1075
3180 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3181 "overridden in the playlist dialog box."
3184 #: src/libvlc-module.c:1078
3185 msgid "Automatically preparse files"
3188 #: src/libvlc-module.c:1080
3190 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Album art policy"
3198 #: src/libvlc-module.c:1085
3199 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3202 #: src/libvlc-module.c:1091
3203 msgid "Manual download only"
3206 #: src/libvlc-module.c:1092
3207 msgid "When track starts playing"
3210 #: src/libvlc-module.c:1093
3211 msgid "As soon as track is added"
3214 #: src/libvlc-module.c:1095
3215 msgid "Services discovery modules"
3218 #: src/libvlc-module.c:1097
3220 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3221 "Typical values are sap, hal, ..."
3224 #: src/libvlc-module.c:1100
3225 msgid "Play files randomly forever"
3228 #: src/libvlc-module.c:1102
3229 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3232 #: src/libvlc-module.c:1106
3233 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3236 #: src/libvlc-module.c:1108
3237 msgid "Repeat current item"
3240 #: src/libvlc-module.c:1110
3241 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3244 #: src/libvlc-module.c:1112
3245 msgid "Play and stop"
3248 #: src/libvlc-module.c:1114
3249 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3252 #: src/libvlc-module.c:1116
3253 msgid "Play and exit"
3256 #: src/libvlc-module.c:1118
3257 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3260 #: src/libvlc-module.c:1120
3261 msgid "Use media library"
3264 #: src/libvlc-module.c:1122
3266 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3270 #: src/libvlc-module.c:1125
3272 msgid "Display playlist tree"
3275 #: src/libvlc-module.c:1127
3277 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3281 #: src/libvlc-module.c:1136
3282 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3285 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3286 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3287 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3291 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3296 #: src/libvlc-module.c:1140
3297 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3300 #: src/libvlc-module.c:1141
3301 msgid "Leave fullscreen"
3304 #: src/libvlc-module.c:1142
3305 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3308 #: src/libvlc-module.c:1143
3309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3314 #: src/libvlc-module.c:1144
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3318 #: src/libvlc-module.c:1145
3322 #: src/libvlc-module.c:1146
3323 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3326 #: src/libvlc-module.c:1147
3330 #: src/libvlc-module.c:1148
3331 msgid "Select the hotkey to use to play."
3334 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3335 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3341 #: src/libvlc-module.c:1150
3342 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3345 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3346 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3352 #: src/libvlc-module.c:1152
3353 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3356 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3357 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3366 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3370 #: src/libvlc-module.c:1154
3371 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3374 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3375 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3378 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3381 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3385 #: src/libvlc-module.c:1156
3386 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3389 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3390 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3400 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3404 #: src/libvlc-module.c:1158
3405 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3408 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3410 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3412 #: modules/video_filter/rss.c:197
3416 #: src/libvlc-module.c:1160
3417 msgid "Select the hotkey to display the position."
3420 #: src/libvlc-module.c:1162
3421 msgid "Very short backwards jump"
3424 #: src/libvlc-module.c:1164
3425 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3428 #: src/libvlc-module.c:1165
3429 msgid "Short backwards jump"
3432 #: src/libvlc-module.c:1167
3433 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3436 #: src/libvlc-module.c:1168
3437 msgid "Medium backwards jump"
3440 #: src/libvlc-module.c:1170
3441 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3444 #: src/libvlc-module.c:1171
3445 msgid "Long backwards jump"
3448 #: src/libvlc-module.c:1173
3449 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3452 #: src/libvlc-module.c:1175
3453 msgid "Very short forward jump"
3456 #: src/libvlc-module.c:1177
3457 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3460 #: src/libvlc-module.c:1178
3461 msgid "Short forward jump"
3464 #: src/libvlc-module.c:1180
3465 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3468 #: src/libvlc-module.c:1181
3469 msgid "Medium forward jump"
3472 #: src/libvlc-module.c:1183
3473 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3477 msgid "Long forward jump"
3480 #: src/libvlc-module.c:1186
3481 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3484 #: src/libvlc-module.c:1188
3485 msgid "Very short jump length"
3488 #: src/libvlc-module.c:1189
3489 msgid "Very short jump length, in seconds."
3492 #: src/libvlc-module.c:1190
3493 msgid "Short jump length"
3496 #: src/libvlc-module.c:1191
3497 msgid "Short jump length, in seconds."
3500 #: src/libvlc-module.c:1192
3501 msgid "Medium jump length"
3504 #: src/libvlc-module.c:1193
3505 msgid "Medium jump length, in seconds."
3508 #: src/libvlc-module.c:1194
3509 msgid "Long jump length"
3512 #: src/libvlc-module.c:1195
3513 msgid "Long jump length, in seconds."
3516 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3522 #: src/libvlc-module.c:1198
3523 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3526 #: src/libvlc-module.c:1199
3530 #: src/libvlc-module.c:1200
3531 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3534 #: src/libvlc-module.c:1201
3535 msgid "Navigate down"
3538 #: src/libvlc-module.c:1202
3539 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3542 #: src/libvlc-module.c:1203
3543 msgid "Navigate left"
3546 #: src/libvlc-module.c:1204
3547 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3550 #: src/libvlc-module.c:1205
3551 msgid "Navigate right"
3554 #: src/libvlc-module.c:1206
3555 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3558 #: src/libvlc-module.c:1207
3562 #: src/libvlc-module.c:1208
3563 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3566 #: src/libvlc-module.c:1209
3567 msgid "Go to the DVD menu"
3570 #: src/libvlc-module.c:1210
3571 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3574 #: src/libvlc-module.c:1211
3575 msgid "Select previous DVD title"
3578 #: src/libvlc-module.c:1212
3579 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3582 #: src/libvlc-module.c:1213
3583 msgid "Select next DVD title"
3586 #: src/libvlc-module.c:1214
3587 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3590 #: src/libvlc-module.c:1215
3591 msgid "Select prev DVD chapter"
3594 #: src/libvlc-module.c:1216
3595 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3598 #: src/libvlc-module.c:1217
3599 msgid "Select next DVD chapter"
3602 #: src/libvlc-module.c:1218
3603 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3606 #: src/libvlc-module.c:1219
3610 #: src/libvlc-module.c:1220
3611 msgid "Select the key to increase audio volume."
3614 #: src/libvlc-module.c:1221
3618 #: src/libvlc-module.c:1222
3619 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3622 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3623 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3624 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3625 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3630 #: src/libvlc-module.c:1224
3631 msgid "Select the key to mute audio."
3634 #: src/libvlc-module.c:1225
3635 msgid "Subtitle delay up"
3638 #: src/libvlc-module.c:1226
3639 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3642 #: src/libvlc-module.c:1227
3643 msgid "Subtitle delay down"
3646 #: src/libvlc-module.c:1228
3647 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3650 #: src/libvlc-module.c:1229
3651 msgid "Audio delay up"
3654 #: src/libvlc-module.c:1230
3655 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3658 #: src/libvlc-module.c:1231
3659 msgid "Audio delay down"
3662 #: src/libvlc-module.c:1232
3663 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3666 #: src/libvlc-module.c:1239
3667 msgid "Play playlist bookmark 1"
3670 #: src/libvlc-module.c:1240
3671 msgid "Play playlist bookmark 2"
3674 #: src/libvlc-module.c:1241
3675 msgid "Play playlist bookmark 3"
3678 #: src/libvlc-module.c:1242
3679 msgid "Play playlist bookmark 4"
3682 #: src/libvlc-module.c:1243
3683 msgid "Play playlist bookmark 5"
3686 #: src/libvlc-module.c:1244
3687 msgid "Play playlist bookmark 6"
3690 #: src/libvlc-module.c:1245
3691 msgid "Play playlist bookmark 7"
3694 #: src/libvlc-module.c:1246
3695 msgid "Play playlist bookmark 8"
3698 #: src/libvlc-module.c:1247
3699 msgid "Play playlist bookmark 9"
3702 #: src/libvlc-module.c:1248
3703 msgid "Play playlist bookmark 10"
3706 #: src/libvlc-module.c:1249
3707 msgid "Select the key to play this bookmark."
3710 #: src/libvlc-module.c:1250
3711 msgid "Set playlist bookmark 1"
3714 #: src/libvlc-module.c:1251
3715 msgid "Set playlist bookmark 2"
3718 #: src/libvlc-module.c:1252
3719 msgid "Set playlist bookmark 3"
3722 #: src/libvlc-module.c:1253
3723 msgid "Set playlist bookmark 4"
3726 #: src/libvlc-module.c:1254
3727 msgid "Set playlist bookmark 5"
3730 #: src/libvlc-module.c:1255
3731 msgid "Set playlist bookmark 6"
3734 #: src/libvlc-module.c:1256
3735 msgid "Set playlist bookmark 7"
3738 #: src/libvlc-module.c:1257
3739 msgid "Set playlist bookmark 8"
3742 #: src/libvlc-module.c:1258
3743 msgid "Set playlist bookmark 9"
3746 #: src/libvlc-module.c:1259
3747 msgid "Set playlist bookmark 10"
3750 #: src/libvlc-module.c:1260
3751 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3754 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3755 msgid "Playlist bookmark 1"
3758 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3759 msgid "Playlist bookmark 2"
3762 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3763 msgid "Playlist bookmark 3"
3766 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3767 msgid "Playlist bookmark 4"
3770 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3771 msgid "Playlist bookmark 5"
3774 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3775 msgid "Playlist bookmark 6"
3778 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3779 msgid "Playlist bookmark 7"
3782 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3783 msgid "Playlist bookmark 8"
3786 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3787 msgid "Playlist bookmark 9"
3790 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3791 msgid "Playlist bookmark 10"
3794 #: src/libvlc-module.c:1273
3795 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3798 #: src/libvlc-module.c:1275
3799 msgid "Go back in browsing history"
3802 #: src/libvlc-module.c:1276
3804 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3808 #: src/libvlc-module.c:1277
3809 msgid "Go forward in browsing history"
3812 #: src/libvlc-module.c:1278
3814 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3818 #: src/libvlc-module.c:1280
3819 msgid "Cycle audio track"
3822 #: src/libvlc-module.c:1281
3823 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3826 #: src/libvlc-module.c:1282
3827 msgid "Cycle subtitle track"
3830 #: src/libvlc-module.c:1283
3831 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3834 #: src/libvlc-module.c:1284
3835 msgid "Cycle source aspect ratio"
3838 #: src/libvlc-module.c:1285
3839 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3842 #: src/libvlc-module.c:1286
3843 msgid "Cycle video crop"
3846 #: src/libvlc-module.c:1287
3847 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3850 #: src/libvlc-module.c:1288
3851 msgid "Cycle deinterlace modes"
3854 #: src/libvlc-module.c:1289
3855 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3858 #: src/libvlc-module.c:1290
3859 msgid "Show interface"
3862 #: src/libvlc-module.c:1291
3863 msgid "Raise the interface above all other windows."
3866 #: src/libvlc-module.c:1292
3867 msgid "Hide interface"
3870 #: src/libvlc-module.c:1293
3871 msgid "Lower the interface below all other windows."
3874 #: src/libvlc-module.c:1294
3875 msgid "Take video snapshot"
3878 #: src/libvlc-module.c:1295
3879 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3882 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3883 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3884 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3889 #: src/libvlc-module.c:1298
3890 msgid "Record access filter start/stop."
3893 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3894 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3899 #: src/libvlc-module.c:1300
3900 msgid "Media dump access filter trigger."
3903 #: src/libvlc-module.c:1302
3904 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3907 #: src/libvlc-module.c:1303
3908 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3911 #: src/libvlc-module.c:1306
3912 msgid "Toggle random playlist playback"
3915 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3919 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3920 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3923 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3924 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3927 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3928 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3931 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3932 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3935 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3936 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3939 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3940 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3943 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3944 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3947 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3948 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3951 #: src/libvlc-module.c:1334
3952 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3955 #: src/libvlc-module.c:1336
3957 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3958 "output for the time being."
3961 #: src/libvlc-module.c:1339
3962 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3965 #: src/libvlc-module.c:1340
3966 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3969 #: src/libvlc-module.c:1341
3970 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3973 #: src/libvlc-module.c:1342
3974 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3977 #: src/libvlc-module.c:1343
3978 msgid "Highlight widget on the right"
3981 #: src/libvlc-module.c:1345
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3985 #: src/libvlc-module.c:1346
3986 msgid "Highlight widget on the left"
3989 #: src/libvlc-module.c:1348
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3993 #: src/libvlc-module.c:1349
3994 msgid "Highlight widget on top"
3997 #: src/libvlc-module.c:1351
3998 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4001 #: src/libvlc-module.c:1352
4002 msgid "Highlight widget below"
4005 #: src/libvlc-module.c:1354
4006 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4009 #: src/libvlc-module.c:1355
4011 msgid "Select current widget"
4012 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
4014 #: src/libvlc-module.c:1357
4015 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4018 #: src/libvlc-module.c:1359
4020 msgid "Cycle through audio devices"
4021 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
4023 #: src/libvlc-module.c:1360
4024 msgid "Cycle through available audio devices"
4027 #: src/libvlc-module.c:1362
4030 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4031 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4032 "in the playlist.\n"
4033 "The first item specified will be played first.\n"
4036 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4037 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4038 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4039 " and that overrides previous settings.\n"
4041 "Stream MRL syntax:\n"
4042 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4043 "option=value ...]\n"
4045 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4046 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4049 " [file://]filename Plain media file\n"
4050 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4051 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4052 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4053 " screen:// Screen capture\n"
4054 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4055 " [vcd://][device] VCD device\n"
4056 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4057 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4058 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4059 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4061 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4064 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4065 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4066 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4067 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4071 #: src/libvlc-module.c:1519
4072 msgid "Window properties"
4075 #: src/libvlc-module.c:1562
4079 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4080 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4085 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4089 #: src/libvlc-module.c:1594
4090 msgid "Track settings"
4093 #: src/libvlc-module.c:1616
4094 msgid "Playback control"
4097 #: src/libvlc-module.c:1633
4098 msgid "Default devices"
4101 #: src/libvlc-module.c:1642
4102 msgid "Network settings"
4105 #: src/libvlc-module.c:1654
4109 #: src/libvlc-module.c:1663
4113 #: src/libvlc-module.c:1693
4117 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4119 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4126 #: src/libvlc-module.c:1740
4127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4131 #: src/libvlc-module.c:1773
4135 #: src/libvlc-module.c:1795
4136 msgid "Special modules"
4139 #: src/libvlc-module.c:1801
4143 #: src/libvlc-module.c:1810
4144 msgid "Performance options"
4147 #: src/libvlc-module.c:1954
4151 #: src/libvlc-module.c:2350
4155 #: src/libvlc-module.c:2427
4156 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4159 #: src/libvlc-module.c:2430
4161 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4165 #: src/libvlc-module.c:2433
4166 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4169 #: src/libvlc-module.c:2435
4170 msgid "print a list of available modules"
4173 #: src/libvlc-module.c:2437
4174 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4177 #: src/libvlc-module.c:2439
4179 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4183 #: src/libvlc-module.c:2442
4184 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4187 #: src/libvlc-module.c:2444
4188 msgid "save the current command line options in the config"
4191 #: src/libvlc-module.c:2446
4192 msgid "reset the current config to the default values"
4195 #: src/libvlc-module.c:2448
4196 msgid "use alternate config file"
4199 #: src/libvlc-module.c:2450
4200 msgid "resets the current plugins cache"
4203 #: src/libvlc-module.c:2452
4204 msgid "print version information"
4207 #: src/libvlc-module.c:2506
4208 msgid "main program"
4211 #: src/misc/update.c:1579
4212 msgid "File can not be verified"
4215 #: src/misc/update.c:1580
4218 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4219 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4222 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4223 msgid "Invalid signature"
4226 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4229 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4230 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4233 #: src/misc/update.c:1616
4234 msgid "File not verifiable"
4237 #: src/misc/update.c:1617
4240 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4244 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4246 msgid "File corrupted"
4249 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4251 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4254 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4255 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4256 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4257 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4258 #: modules/access/bda/bda.c:154
4262 #: src/text/iso-639_def.h:38
4266 #: src/text/iso-639_def.h:39
4270 #: src/text/iso-639_def.h:40
4274 #: src/text/iso-639_def.h:41
4278 #: src/text/iso-639_def.h:42
4282 #: src/text/iso-639_def.h:44
4286 #: src/text/iso-639_def.h:45
4290 #: src/text/iso-639_def.h:46
4294 #: src/text/iso-639_def.h:47
4298 #: src/text/iso-639_def.h:48
4302 #: src/text/iso-639_def.h:49
4306 #: src/text/iso-639_def.h:50
4310 #: src/text/iso-639_def.h:51
4314 #: src/text/iso-639_def.h:52
4318 #: src/text/iso-639_def.h:53
4322 #: src/text/iso-639_def.h:54
4326 #: src/text/iso-639_def.h:55
4330 #: src/text/iso-639_def.h:56
4334 #: src/text/iso-639_def.h:57
4338 #: src/text/iso-639_def.h:58
4342 #: src/text/iso-639_def.h:60
4346 #: src/text/iso-639_def.h:61
4350 #: src/text/iso-639_def.h:62
4354 #: src/text/iso-639_def.h:63
4355 msgid "Church Slavic"
4358 #: src/text/iso-639_def.h:64
4362 #: src/text/iso-639_def.h:65
4366 #: src/text/iso-639_def.h:66
4370 #: src/text/iso-639_def.h:70
4374 #: src/text/iso-639_def.h:71
4378 #: src/text/iso-639_def.h:72
4382 #: src/text/iso-639_def.h:73
4386 #: src/text/iso-639_def.h:74
4390 #: src/text/iso-639_def.h:75
4394 #: src/text/iso-639_def.h:78
4398 #: src/text/iso-639_def.h:81
4399 msgid "Gaelic (Scots)"
4402 #: src/text/iso-639_def.h:82
4406 #: src/text/iso-639_def.h:83
4410 #: src/text/iso-639_def.h:84
4414 #: src/text/iso-639_def.h:85
4415 msgid "Greek, Modern ()"
4418 #: src/text/iso-639_def.h:86
4422 #: src/text/iso-639_def.h:87
4426 #: src/text/iso-639_def.h:89
4430 #: src/text/iso-639_def.h:90
4434 #: src/text/iso-639_def.h:91
4438 #: src/text/iso-639_def.h:93
4442 #: src/text/iso-639_def.h:94
4446 #: src/text/iso-639_def.h:95
4450 #: src/text/iso-639_def.h:96
4454 #: src/text/iso-639_def.h:97
4458 #: src/text/iso-639_def.h:98
4462 #: src/text/iso-639_def.h:100
4466 #: src/text/iso-639_def.h:102
4467 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4470 #: src/text/iso-639_def.h:103
4474 #: src/text/iso-639_def.h:104
4478 #: src/text/iso-639_def.h:105
4482 #: src/text/iso-639_def.h:106
4486 #: src/text/iso-639_def.h:107
4490 #: src/text/iso-639_def.h:108
4494 #: src/text/iso-639_def.h:109
4498 #: src/text/iso-639_def.h:110
4502 #: src/text/iso-639_def.h:112
4506 #: src/text/iso-639_def.h:113
4510 #: src/text/iso-639_def.h:114
4514 #: src/text/iso-639_def.h:115
4518 #: src/text/iso-639_def.h:116
4522 #: src/text/iso-639_def.h:117
4526 #: src/text/iso-639_def.h:118
4530 #: src/text/iso-639_def.h:119
4531 msgid "Letzeburgesch"
4534 #: src/text/iso-639_def.h:120
4538 #: src/text/iso-639_def.h:121
4542 #: src/text/iso-639_def.h:122
4546 #: src/text/iso-639_def.h:123
4550 #: src/text/iso-639_def.h:124
4554 #: src/text/iso-639_def.h:126
4558 #: src/text/iso-639_def.h:127
4562 #: src/text/iso-639_def.h:128
4566 #: src/text/iso-639_def.h:129
4570 #: src/text/iso-639_def.h:130
4574 #: src/text/iso-639_def.h:131
4578 #: src/text/iso-639_def.h:132
4579 msgid "Ndebele, South"
4582 #: src/text/iso-639_def.h:133
4583 msgid "Ndebele, North"
4586 #: src/text/iso-639_def.h:134
4590 #: src/text/iso-639_def.h:135
4594 #: src/text/iso-639_def.h:136
4598 #: src/text/iso-639_def.h:137
4599 msgid "Norwegian Nynorsk"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:138
4603 msgid "Norwegian Bokmaal"
4606 #: src/text/iso-639_def.h:139
4607 msgid "Chichewa; Nyanja"
4610 #: src/text/iso-639_def.h:140
4611 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4614 #: src/text/iso-639_def.h:141
4618 #: src/text/iso-639_def.h:142
4622 #: src/text/iso-639_def.h:144
4623 msgid "Ossetian; Ossetic"
4626 #: src/text/iso-639_def.h:145
4630 #: src/text/iso-639_def.h:147
4634 #: src/text/iso-639_def.h:149
4638 #: src/text/iso-639_def.h:150
4642 #: src/text/iso-639_def.h:151
4646 #: src/text/iso-639_def.h:152
4647 msgid "Original audio"
4650 #: src/text/iso-639_def.h:153
4651 msgid "Raeto-Romance"
4654 #: src/text/iso-639_def.h:155
4658 #: src/text/iso-639_def.h:157
4662 #: src/text/iso-639_def.h:158
4666 #: src/text/iso-639_def.h:159
4670 #: src/text/iso-639_def.h:160
4674 #: src/text/iso-639_def.h:161
4678 #: src/text/iso-639_def.h:164
4679 msgid "Northern Sami"
4682 #: src/text/iso-639_def.h:165
4686 #: src/text/iso-639_def.h:166
4690 #: src/text/iso-639_def.h:167
4694 #: src/text/iso-639_def.h:168
4698 #: src/text/iso-639_def.h:169
4699 msgid "Sotho, Southern"
4702 #: src/text/iso-639_def.h:171
4706 #: src/text/iso-639_def.h:172
4710 #: src/text/iso-639_def.h:173
4714 #: src/text/iso-639_def.h:174
4718 #: src/text/iso-639_def.h:176
4722 #: src/text/iso-639_def.h:177
4726 #: src/text/iso-639_def.h:178
4730 #: src/text/iso-639_def.h:179
4734 #: src/text/iso-639_def.h:180
4738 #: src/text/iso-639_def.h:181
4742 #: src/text/iso-639_def.h:182
4746 #: src/text/iso-639_def.h:183
4750 #: src/text/iso-639_def.h:184
4754 #: src/text/iso-639_def.h:185
4755 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4758 #: src/text/iso-639_def.h:186
4762 #: src/text/iso-639_def.h:187
4766 #: src/text/iso-639_def.h:189
4770 #: src/text/iso-639_def.h:190
4774 #: src/text/iso-639_def.h:191
4778 #: src/text/iso-639_def.h:192
4782 #: src/text/iso-639_def.h:193
4786 #: src/text/iso-639_def.h:194
4790 #: src/text/iso-639_def.h:195
4794 #: src/text/iso-639_def.h:196
4798 #: src/text/iso-639_def.h:197
4802 #: src/text/iso-639_def.h:198
4806 #: src/text/iso-639_def.h:199
4810 #: src/text/iso-639_def.h:200
4814 #: src/text/iso-639_def.h:201
4818 #: src/text/iso-639_def.h:202
4822 #: src/text/iso-639_def.h:203
4826 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4827 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4831 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4835 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4839 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4843 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4847 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4851 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4852 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4853 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4857 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4858 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4859 msgid "Aspect-ratio"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4864 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4865 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4866 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4867 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4868 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4869 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4870 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4871 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4873 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4874 msgid "Caching value in ms"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4879 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4882 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4884 msgid "Adapter card to tune"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4889 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4893 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4894 msgid "Device number to use on adapter"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4900 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4904 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:56
4908 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4911 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4913 msgid "Inversion mode"
4916 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4917 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4920 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4921 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4926 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4927 "disable this feature if you experience some trouble."
4930 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4935 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4936 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4939 #: modules/access/bda/bda.c:76
4940 msgid "Network Identifier"
4943 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4944 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4947 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4948 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4951 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4955 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4956 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4959 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4960 msgid "High LNB voltage"
4963 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4965 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4966 "supported by all frontends."
4969 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4973 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4974 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4977 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4978 msgid "Transponder FEC"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4982 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4985 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4986 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4989 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4990 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4993 #: modules/access/bda/bda.c:100
4994 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4997 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4998 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5001 #: modules/access/bda/bda.c:103
5002 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5005 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
5006 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5009 #: modules/access/bda/bda.c:107
5010 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5013 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5014 msgid "Modulation type"
5017 #: modules/access/bda/bda.c:111
5018 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5021 #: modules/access/bda/bda.c:115
5025 #: modules/access/bda/bda.c:115
5029 #: modules/access/bda/bda.c:115
5033 #: modules/access/bda/bda.c:115
5037 #: modules/access/bda/bda.c:115
5041 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5042 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:119
5046 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5049 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5053 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5057 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5061 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5065 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5069 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5070 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5073 #: modules/access/bda/bda.c:126
5074 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5077 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5078 msgid "Terrestrial bandwidth"
5081 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5082 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:136
5089 #: modules/access/bda/bda.c:136
5093 #: modules/access/bda/bda.c:136
5097 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5098 msgid "Terrestrial guard interval"
5101 #: modules/access/bda/bda.c:139
5102 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:142
5109 #: modules/access/bda/bda.c:142
5113 #: modules/access/bda/bda.c:142
5117 #: modules/access/bda/bda.c:142
5121 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5122 msgid "Terrestrial transmission mode"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:145
5126 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:148
5133 #: modules/access/bda/bda.c:148
5137 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5138 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:151
5142 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5145 #: modules/access/bda/bda.c:154
5149 #: modules/access/bda/bda.c:154
5153 #: modules/access/bda/bda.c:154
5157 #: modules/access/bda/bda.c:157
5158 msgid "Satellite Azimuth"
5161 #: modules/access/bda/bda.c:158
5162 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5165 #: modules/access/bda/bda.c:159
5166 msgid "Satellite Elevation"
5169 #: modules/access/bda/bda.c:160
5170 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:161
5174 msgid "Satellite Longitude"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:163
5178 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5181 #: modules/access/bda/bda.c:164
5182 msgid "Satellite Polarisation"
5185 #: modules/access/bda/bda.c:165
5186 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:168
5193 #: modules/access/bda/bda.c:168
5197 #: modules/access/bda/bda.c:169
5198 msgid "Circular Left"
5201 #: modules/access/bda/bda.c:169
5202 msgid "Circular Right"
5205 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5209 #: modules/access/bda/bda.c:173
5210 msgid "DirectShow DVB input"
5213 #: modules/access/cdda/access.c:286
5214 msgid "CD reading failed"
5217 #: modules/access/cdda/access.c:287
5219 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5222 #: modules/access/cdda.c:67
5224 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5228 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5229 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5230 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5236 #: modules/access/cdda.c:72
5238 msgid "Audio CD input"
5239 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
5241 #: modules/access/cdda.c:78
5242 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5245 #: modules/access/cdda.c:90
5249 #: modules/access/cdda.c:90
5250 msgid "Address of the CDDB server to use."
5253 #: modules/access/cdda.c:93
5257 #: modules/access/cdda.c:93
5258 msgid "CDDB Server port to use."
5261 #: modules/access/cdda.c:447
5262 msgid "Audio CD - Track "
5265 #: modules/access/cdda.c:464
5267 msgid "Audio CD - Track %i"
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5271 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5285 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5290 "all calls (0x10) 16\n"
5293 "libcdio (0x80) 128\n"
5294 "libcddb (0x100) 256\n"
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5299 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5305 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5306 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5307 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5308 "25 blocks per access."
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5313 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5314 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5315 " %a : The artist (for the album)\n"
5316 " %A : The album information\n"
5318 " %e : The extended data (for a track)\n"
5319 " %I : CDDB disk ID\n"
5321 " %M : The current MRL\n"
5322 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5323 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5324 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5325 " %T : The track number\n"
5326 " %s : Number of seconds in this track\n"
5327 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5328 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5329 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5335 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5336 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5337 " %M : The current MRL\n"
5338 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5339 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5340 " %T : The track number\n"
5341 " %s : Number of seconds in this track\n"
5342 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5343 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5348 msgid "Enable CD paranoia?"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5353 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5354 "none: no paranoia - fastest.\n"
5355 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5356 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5360 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5364 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5368 msgid "Audio Compact Disc"
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5372 msgid "Additional debug"
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5376 msgid "Caching value in microseconds"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5380 msgid "Number of blocks per CD read"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5384 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5388 msgid "Use CD audio controls and output?"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5392 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5396 msgid "Do CD-Text lookups?"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5401 msgid "If set, get CD-Text information"
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5405 msgid "Use Navigation-style playback?"
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5409 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5417 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5421 msgid "CDDB lookups"
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5425 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5433 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5437 msgid "CDDB server port"
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5441 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5445 msgid "email address reported to CDDB server"
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5449 msgid "Cache CDDB lookups?"
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5453 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5457 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5461 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5465 msgid "CDDB server timeout"
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5469 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5473 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5477 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5482 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5486 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5487 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5488 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5489 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5493 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5495 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5500 #: modules/access/cdda/info.c:334
5501 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5504 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5508 #: modules/access/cdda/info.c:401
5513 #: modules/access/dc1394.c:67
5514 msgid "dc1394 input"
5517 #: modules/access/directory.c:75
5518 msgid "Subdirectory behavior"
5521 #: modules/access/directory.c:77
5523 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5524 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5525 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5526 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5529 #: modules/access/directory.c:84
5533 #: modules/access/directory.c:84
5537 #: modules/access/directory.c:86
5538 msgid "Ignored extensions"
5541 #: modules/access/directory.c:88
5543 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5545 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5546 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5549 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5554 #: modules/access/directory.c:97
5555 msgid "Standard filesystem directory input"
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5586 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5594 msgid "Video device name"
5595 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5599 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5600 "don't specify anything, the default device will be used."
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5604 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5606 msgid "Audio device name"
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5611 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5612 "don't specify anything, the default device will be used. "
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5619 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5623 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5624 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5625 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5629 #: modules/access/v4l.c:89
5630 msgid "Video input chroma format"
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5635 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5636 "(default), RV24, etc.)"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5640 msgid "Video input frame rate"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5645 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5646 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5650 msgid "Device properties"
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5655 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5659 msgid "Tuner properties"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5663 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5667 msgid "Tuner TV Channel"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5671 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5675 msgid "Tuner country code"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5680 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5681 "mapping (0 means default)."
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5685 msgid "Tuner input type"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5689 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5694 msgid "Video input pin"
5695 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5699 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5700 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5701 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5702 "will not be changed."
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5707 msgid "Audio input pin"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5716 msgid "Video output pin"
5717 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5720 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5725 msgid "Audio output pin"
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5729 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5733 msgid "AM Tuner mode"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5737 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5745 msgid "DirectShow input"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5749 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5750 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5752 msgid "Refresh list"
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5760 msgid "Capturing failed"
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5765 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5770 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5773 #: modules/access/dvb/access.c:132
5774 msgid "Modulation type for front-end device."
5777 #: modules/access/dvb/access.c:153
5778 msgid "HTTP Host address"
5781 #: modules/access/dvb/access.c:155
5782 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5785 #: modules/access/dvb/access.c:157
5786 msgid "HTTP user name"
5789 #: modules/access/dvb/access.c:159
5791 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5794 #: modules/access/dvb/access.c:162
5795 msgid "HTTP password"
5798 #: modules/access/dvb/access.c:164
5800 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5803 #: modules/access/dvb/access.c:167
5807 #: modules/access/dvb/access.c:169
5809 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5810 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5813 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5814 #: modules/control/http/http.c:56
5815 msgid "Certificate file"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:174
5819 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5822 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5823 #: modules/control/http/http.c:59
5824 msgid "Private key file"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:178
5828 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5831 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5832 #: modules/control/http/http.c:61
5833 msgid "Root CA file"
5836 #: modules/access/dvb/access.c:181
5837 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5840 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5841 #: modules/control/http/http.c:64
5845 #: modules/access/dvb/access.c:185
5846 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5849 #: modules/access/dvb/access.c:189
5850 msgid "DVB input with v4l2 support"
5853 #: modules/access/dvb/access.c:241
5857 #: modules/access/dvb/access.c:732
5858 msgid "Input syntax is deprecated"
5861 #: modules/access/dvb/access.c:733
5863 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5867 #: modules/access/dvb/access.c:779
5868 msgid "Illegal Polarization"
5871 #: modules/access/dvb/access.c:780
5873 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5876 #: modules/access/dv.c:73
5877 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5880 #: modules/access/dv.c:77
5881 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5884 #: modules/access/dv.c:78
5888 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5892 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5893 msgid "Default DVD angle."
5896 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5897 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5900 #: modules/access/dvdnav.c:76
5901 msgid "Start directly in menu"
5904 #: modules/access/dvdnav.c:78
5906 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5907 "useless warning introductions."
5910 #: modules/access/dvdnav.c:87
5911 msgid "DVD with menus"
5914 #: modules/access/dvdnav.c:88
5915 msgid "DVDnav Input"
5918 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5919 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5920 msgid "Playback failure"
5923 #: modules/access/dvdnav.c:305
5925 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5928 #: modules/access/dvdread.c:73
5929 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5932 #: modules/access/dvdread.c:75
5934 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5935 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5936 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5937 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5938 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5939 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5940 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5941 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5942 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5943 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5944 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5945 "The default method is: key."
5948 #: modules/access/dvdread.c:91
5953 #: modules/access/dvdread.c:91
5957 #: modules/access/dvdread.c:97
5958 msgid "DVD without menus"
5961 #: modules/access/dvdread.c:98
5962 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5965 #: modules/access/dvdread.c:243
5967 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5970 #: modules/access/dvdread.c:503
5972 msgid "DVDRead could not read block %d."
5975 #: modules/access/dvdread.c:565
5977 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5980 #: modules/access/eyetv.m:54
5981 msgid "Channel number"
5984 #: modules/access/eyetv.m:56
5986 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5987 "for Composite input"
5990 #: modules/access/eyetv.m:60
5992 msgid "EyeTV access module"
5993 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
5995 #: modules/access/fake.c:45
5997 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6000 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6006 #: modules/access/fake.c:49
6007 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6010 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6011 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
6015 #: modules/access/fake.c:52
6017 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6021 #: modules/access/fake.c:54
6022 msgid "Duration in ms"
6025 #: modules/access/fake.c:56
6027 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6028 "meaning that the stream is unlimited)."
6031 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6035 #: modules/access/fake.c:61
6039 #: modules/access/file.c:86
6040 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6043 #: modules/access/file.c:90
6047 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6048 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6049 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6051 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6052 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6061 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6062 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6063 msgid "File reading failed"
6066 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6067 msgid "VLC could not read the file."
6070 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6072 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6075 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6076 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6079 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6081 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6085 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6086 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6090 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6092 msgid "Bandwidth limiter"
6095 #: modules/access_filter/dump.c:42
6096 msgid "Force use of dump module"
6099 #: modules/access_filter/dump.c:43
6100 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6103 #: modules/access_filter/dump.c:46
6104 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6107 #: modules/access_filter/dump.c:47
6109 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6110 "megabyte were performed."
6113 #: modules/access_filter/record.c:48
6115 msgid "Record directory"
6118 #: modules/access_filter/record.c:50
6119 msgid "Directory where the record will be stored."
6122 #: modules/access_filter/record.c:303
6126 #: modules/access_filter/record.c:305
6127 msgid "Recording done"
6130 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6131 msgid "Timeshift granularity"
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6136 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6137 "timeshifted streams."
6140 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6141 msgid "Timeshift directory"
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6145 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6148 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6149 msgid "Force use of the timeshift module"
6152 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6154 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6155 "control pace or pause."
6158 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6164 #: modules/access/ftp.c:59
6166 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6169 #: modules/access/ftp.c:61
6170 msgid "FTP user name"
6173 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6174 msgid "User name that will be used for the connection."
6177 #: modules/access/ftp.c:64
6178 msgid "FTP password"
6181 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6182 msgid "Password that will be used for the connection."
6185 #: modules/access/ftp.c:67
6189 #: modules/access/ftp.c:68
6190 msgid "Account that will be used for the connection."
6193 #: modules/access/ftp.c:73
6197 #: modules/access/ftp.c:90
6198 msgid "FTP upload output"
6201 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6202 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6203 msgid "Network interaction failed"
6206 #: modules/access/ftp.c:135
6207 msgid "VLC could not connect with the given server."
6210 #: modules/access/ftp.c:145
6211 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6214 #: modules/access/ftp.c:206
6215 msgid "Your account was rejected."
6218 #: modules/access/ftp.c:216
6219 msgid "Your password was rejected."
6222 #: modules/access/ftp.c:224
6223 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6226 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6228 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6231 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6232 msgid "GnomeVFS input"
6235 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6239 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6241 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6242 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6246 #: modules/access/http.c:69
6248 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6251 #: modules/access/http.c:72
6252 msgid "HTTP user agent"
6255 #: modules/access/http.c:73
6256 msgid "User agent that will be used for the connection."
6259 #: modules/access/http.c:76
6260 msgid "Auto re-connect"
6263 #: modules/access/http.c:78
6265 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6268 #: modules/access/http.c:81
6269 msgid "Continuous stream"
6272 #: modules/access/http.c:82
6274 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6275 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6276 "other types of HTTP streams."
6279 #: modules/access/http.c:87
6280 msgid "Forward Cookies"
6283 #: modules/access/http.c:88
6284 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6287 #: modules/access/http.c:91
6291 #: modules/access/http.c:93
6295 #: modules/access/http.c:389
6297 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6300 #: modules/access/http.c:393
6301 msgid "HTTP authentication"
6304 #: modules/access/jack.c:64
6306 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6310 #: modules/access/jack.c:66
6315 #: modules/access/jack.c:68
6316 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6319 #: modules/access/jack.c:69
6320 msgid "Auto Connection"
6323 #: modules/access/jack.c:71
6324 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6327 #: modules/access/jack.c:74
6328 msgid "JACK audio input"
6331 #: modules/access/jack.c:76
6335 #: modules/access/mmap.c:42
6336 msgid "Use file memory mapping"
6339 #: modules/access/mmap.c:44
6340 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6343 #: modules/access/mmap.c:54
6347 #: modules/access/mmap.c:55
6348 msgid "Memory-mapped file input"
6351 #: modules/access/mms/mms.c:51
6353 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6356 #: modules/access/mms/mms.c:54
6357 msgid "Force selection of all streams"
6360 #: modules/access/mms/mms.c:56
6362 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6363 "You can choose to select all of them."
6366 #: modules/access/mms/mms.c:59
6368 msgid "Maximum bitrate"
6369 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6371 #: modules/access/mms/mms.c:61
6372 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6375 #: modules/access/mms/mms.c:69
6376 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6379 #: modules/access/mms/mms.c:70
6381 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6382 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6385 #: modules/access/mms/mms.c:74
6386 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6389 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6390 msgid "Dummy stream output"
6393 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6397 #: modules/access_output/file.c:63
6399 msgid "Append to file"
6402 #: modules/access_output/file.c:64
6403 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6406 #: modules/access_output/file.c:68
6407 msgid "File stream output"
6410 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6411 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6415 #: modules/access_output/http.c:66
6416 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6419 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6421 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6423 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6427 #: modules/access_output/http.c:69
6428 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6431 #: modules/access_output/http.c:71
6435 #: modules/access_output/http.c:72
6436 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6439 #: modules/access_output/http.c:75
6440 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6443 #: modules/access_output/http.c:78
6445 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6446 "empty if you don't have one."
6449 #: modules/access_output/http.c:82
6451 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6452 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6455 #: modules/access_output/http.c:87
6457 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6458 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6461 #: modules/access_output/http.c:90
6462 msgid "Advertise with Bonjour"
6465 #: modules/access_output/http.c:91
6466 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6469 #: modules/access_output/http.c:95
6470 msgid "HTTP stream output"
6473 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6480 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6481 msgid "This is the output URL that will be used."
6484 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6486 msgid "RTMP stream output"
6489 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6493 #: modules/access_output/shout.c:63
6497 #: modules/access_output/shout.c:64
6498 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6501 #: modules/access_output/shout.c:67
6503 msgid "Stream description"
6506 #: modules/access_output/shout.c:68
6507 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6510 #: modules/access_output/shout.c:71
6514 #: modules/access_output/shout.c:72
6516 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6517 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6518 "shoutcast/icecast server."
6521 #: modules/access_output/shout.c:81
6523 msgid "Genre description"
6526 #: modules/access_output/shout.c:82
6527 msgid "Genre of the content. "
6530 #: modules/access_output/shout.c:84
6532 msgid "URL description"
6535 #: modules/access_output/shout.c:85
6536 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6539 #: modules/access_output/shout.c:92
6540 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6543 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6544 #: modules/access/v4l.c:126
6548 #: modules/access_output/shout.c:95
6549 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6552 #: modules/access_output/shout.c:97
6553 msgid "Number of channels"
6556 #: modules/access_output/shout.c:98
6557 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6560 #: modules/access_output/shout.c:100
6561 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6564 #: modules/access_output/shout.c:101
6565 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6568 #: modules/access_output/shout.c:103
6569 msgid "Stream public"
6572 #: modules/access_output/shout.c:104
6574 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6575 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6576 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6579 #: modules/access_output/shout.c:110
6580 msgid "IceCAST output"
6583 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6584 #: modules/demux/live555.cpp:74
6585 msgid "Caching value (ms)"
6588 #: modules/access_output/udp.c:69
6590 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6594 #: modules/access_output/udp.c:72
6595 msgid "Group packets"
6598 #: modules/access_output/udp.c:73
6600 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6601 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6602 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6605 #: modules/access_output/udp.c:80
6606 msgid "UDP stream output"
6609 #: modules/access/pvr.c:62
6611 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6615 #: modules/access/pvr.c:65
6619 #: modules/access/pvr.c:66
6621 msgid "PVR video device"
6622 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6624 #: modules/access/pvr.c:68
6625 msgid "Radio device"
6628 #: modules/access/pvr.c:69
6629 msgid "PVR radio device"
6632 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6638 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6639 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6642 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6643 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6644 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6648 #: modules/access/pvr.c:76
6649 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6652 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6653 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6654 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6658 #: modules/access/pvr.c:80
6659 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6662 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6663 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6668 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6669 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6672 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6673 #: modules/access/v4l.c:141
6674 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6677 #: modules/access/pvr.c:90
6679 msgid "Key interval"
6682 #: modules/access/pvr.c:91
6683 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6686 #: modules/access/pvr.c:93
6690 #: modules/access/pvr.c:94
6692 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6693 "number of B-Frames."
6696 #: modules/access/pvr.c:98
6697 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6700 #: modules/access/pvr.c:100
6702 msgid "Bitrate peak"
6705 #: modules/access/pvr.c:101
6706 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6709 #: modules/access/pvr.c:103
6711 msgid "Bitrate mode"
6714 #: modules/access/pvr.c:104
6715 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6718 #: modules/access/pvr.c:106
6720 msgid "Audio bitmask"
6721 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6723 #: modules/access/pvr.c:107
6724 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6727 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6732 #: modules/access/pvr.c:111
6733 msgid "Audio volume (0-65535)."
6736 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6740 #: modules/access/pvr.c:114
6742 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6745 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6749 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6750 #: modules/access/v4l.c:147
6754 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6755 #: modules/access/v4l.c:147
6759 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6760 #: modules/access/v4l.c:147
6764 #: modules/access/pvr.c:123
6768 #: modules/access/pvr.c:123
6772 #: modules/access/pvr.c:128
6776 #: modules/access/pvr.c:129
6777 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6780 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6781 msgid "Quicktime Capture"
6784 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6786 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6789 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6793 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6795 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6798 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6802 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6803 msgid "Connection failed"
6806 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6808 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6811 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6813 msgid "Session failed"
6814 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6816 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6817 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6820 #: modules/access/screen/screen.c:41
6822 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6825 #: modules/access/screen/screen.c:45
6826 msgid "Desired frame rate for the capture."
6829 #: modules/access/screen/screen.c:48
6830 msgid "Capture fragment size"
6833 #: modules/access/screen/screen.c:50
6835 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6836 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6839 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6841 msgid "Subscreen top left corner"
6842 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6844 #: modules/access/screen/screen.c:57
6845 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6848 #: modules/access/screen/screen.c:61
6849 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6852 #: modules/access/screen/screen.c:63
6853 msgid "Subscreen width"
6856 #: modules/access/screen/screen.c:65
6857 msgid "Subscreen width."
6860 #: modules/access/screen/screen.c:67
6861 msgid "Subscreen height"
6864 #: modules/access/screen/screen.c:69
6865 msgid "Subscreen height."
6868 #: modules/access/screen/screen.c:71
6869 msgid "Follow the mouse"
6872 #: modules/access/screen/screen.c:73
6873 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6876 #: modules/access/screen/screen.c:86
6877 msgid "Screen Input"
6880 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6881 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6885 #: modules/access/smb.c:66
6887 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6890 #: modules/access/smb.c:68
6891 msgid "SMB user name"
6894 #: modules/access/smb.c:71
6895 msgid "SMB password"
6898 #: modules/access/smb.c:74
6902 #: modules/access/smb.c:75
6903 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6906 #: modules/access/smb.c:80
6910 #: modules/access/tcp.c:43
6912 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6915 #: modules/access/tcp.c:50
6919 #: modules/access/tcp.c:51
6923 #: modules/access/udp.c:65
6925 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6928 #: modules/access/udp.c:68
6929 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6932 #: modules/access/udp.c:70
6934 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6935 "time specified here (in milliseconds)."
6938 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6939 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6943 #: modules/access/udp.c:78
6944 msgid "UDP/RTP input"
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
6948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6955 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6961 #: modules/stream_out/standard.c:100
6965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6966 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6971 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6972 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6973 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6974 "I420, I411, I410, MJPG)"
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6978 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6984 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6987 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6995 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6999 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7003 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7008 msgid "Reset v4l2 controls"
7009 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7012 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7016 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7023 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7027 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7031 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7034 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
7038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7040 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7046 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7050 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7056 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7064 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7068 msgid "Auto white balance"
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7073 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7078 msgid "Do white balance"
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7083 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7084 "(if supported by the v4l2 driver)."
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7092 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7096 msgid "Blue balance"
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7100 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7105 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7110 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7118 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7128 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7137 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7141 msgid "Horizontal flip"
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7145 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7149 msgid "Vertical flip"
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7153 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7157 msgid "Horizontal centering"
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7162 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7166 msgid "Vertical centering"
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7170 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7175 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7176 "will be used for OSS."
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7181 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7182 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7187 msgid "Audio method"
7188 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7191 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7196 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7197 "or OSS (ALSA is preferred)."
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7201 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7210 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7214 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7222 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7231 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7239 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7243 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7248 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7254 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7259 msgid "v4l2 driver controls"
7260 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7264 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7265 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7266 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7267 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7275 msgid "Tuner id (see debug output)."
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7279 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7285 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7288 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7304 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7305 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7306 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7311 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7315 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7319 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7323 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7327 msgid "Video4Linux2"
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7331 msgid "Video4Linux2 input"
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7337 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
7339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7346 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7349 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7353 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7358 msgid "Reset controls to default"
7359 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7361 #: modules/access/v4l.c:79
7363 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7366 #: modules/access/v4l.c:83
7368 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7369 "device will be used."
7372 #: modules/access/v4l.c:87
7374 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7375 "device will be used."
7378 #: modules/access/v4l.c:91
7380 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7381 "(default), RV24, etc.)"
7384 #: modules/access/v4l.c:98
7386 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7389 #: modules/access/v4l.c:103
7390 msgid "Audio Channel"
7393 #: modules/access/v4l.c:105
7394 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7397 #: modules/access/v4l.c:107
7398 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7401 #: modules/access/v4l.c:110
7402 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7405 #: modules/access/v4l.c:114
7406 msgid "Brightness of the video input."
7409 #: modules/access/v4l.c:117
7411 msgid "Hue of the video input."
7412 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7414 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7418 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7419 #: modules/video_filter/rss.c:154
7422 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7424 #: modules/access/v4l.c:120
7425 msgid "Color of the video input."
7428 #: modules/access/v4l.c:123
7429 msgid "Contrast of the video input."
7432 #: modules/access/v4l.c:125
7433 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7436 #: modules/access/v4l.c:128
7438 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7441 #: modules/access/v4l.c:132
7445 #: modules/access/v4l.c:134
7446 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7449 #: modules/access/v4l.c:135
7454 #: modules/access/v4l.c:137
7455 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7458 #: modules/access/v4l.c:138
7462 #: modules/access/v4l.c:139
7463 msgid "Quality of the stream."
7466 #: modules/access/v4l.c:150
7471 #: modules/access/v4l.c:151
7472 msgid "Video4Linux input"
7475 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7476 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7479 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7480 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7486 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7490 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7491 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7494 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7495 msgid "The above message had unknown log level"
7498 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7499 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7502 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7503 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7504 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7505 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7509 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7513 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7515 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7519 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7531 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7539 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7543 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7551 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7556 msgid "First Entry Point"
7559 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7560 msgid "Last Entry Point"
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7564 msgid "Track size (in sectors)"
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7568 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7572 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7581 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7583 msgid "extended selection list"
7584 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
7586 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7587 msgid "selection list"
7590 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7591 msgid "unknown type"
7594 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7595 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7600 msgid "(Super) Video CD"
7603 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7604 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7607 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7608 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7611 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7612 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7615 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7616 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7619 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7620 msgid "Use playback control?"
7623 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7625 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7629 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7630 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7633 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7635 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7639 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7640 msgid "Show extended VCD info?"
7643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7645 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7646 "for example playback control navigation."
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7650 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7654 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7658 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7662 msgid "Dolby Surround decoder"
7665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7667 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7668 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7669 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7670 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7671 "It works with any source format from mono to 7.1."
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7675 msgid "Characteristic dimension"
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7679 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7683 msgid "Compensate delay"
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7688 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7689 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7690 "case, turn this on to compensate."
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7694 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7699 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7700 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7705 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7709 msgid "Headphone effect"
7712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7713 msgid "Use downmix algorithm"
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7718 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7719 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7725 msgid "Select channel to keep"
7726 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7730 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7731 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7747 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7751 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7755 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7759 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7762 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7763 msgid "A/52 dynamic range compression"
7766 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7767 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7769 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7770 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7771 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7772 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7775 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7776 msgid "Enable internal upmixing"
7779 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7780 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7783 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7784 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7785 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7788 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7789 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7792 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7793 msgid "DTS dynamic range compression"
7796 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7797 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7798 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7801 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7802 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7805 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7806 msgid "Fixed point audio format conversions"
7809 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7810 msgid "Floating-point audio format conversions"
7813 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7814 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7815 msgid "MPEG audio decoder"
7818 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7819 msgid "Equalizer preset"
7822 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7823 msgid "Preset to use for the equalizer."
7826 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7830 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7832 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7833 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7837 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7841 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7842 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7845 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7849 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7850 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7853 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7854 msgid "Equalizer with 10 bands"
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7861 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7881 msgid "Full bass and treble"
7884 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7892 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7896 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7905 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7910 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7915 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7938 #: modules/audio_filter/format.c:205
7939 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7942 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7943 msgid "Number of audio buffers"
7946 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7948 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7949 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7950 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7953 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7957 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7959 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7960 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7961 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7964 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7967 msgid "Volume normalizer"
7970 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
7971 msgid "Parametric Equalizer"
7974 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7975 msgid "Low freq (Hz)"
7978 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7979 msgid "Low freq gain (dB)"
7982 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7983 msgid "High freq (Hz)"
7986 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7987 msgid "High freq gain (dB)"
7990 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7994 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7995 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7998 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8002 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8006 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8007 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8010 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8014 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8018 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8019 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8022 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8026 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8027 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8030 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8031 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8032 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8035 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8036 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8039 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8040 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8043 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8044 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8048 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8049 msgid "Float32 audio mixer"
8052 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8053 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8056 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8057 msgid "Trivial audio mixer"
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8064 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8065 msgid "ALSA audio output"
8068 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8069 msgid "ALSA Device Name"
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8073 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8074 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8075 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8076 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8077 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8079 msgid "Audio Device"
8080 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8082 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8083 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8084 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8085 msgid "2 Front 2 Rear"
8088 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8089 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8090 msgid "A/52 over S/PDIF"
8093 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8095 msgid "No Audio Device"
8096 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8098 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8099 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8102 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8103 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8105 msgid "Audio output failed"
8106 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8108 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8110 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8113 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8115 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8118 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8119 msgid "Unknown soundcard"
8122 #: modules/audio_output/arts.c:66
8123 msgid "aRts audio output"
8126 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8128 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8129 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8133 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8134 msgid "HAL AudioUnit output"
8137 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8139 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8142 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8143 msgid "Audio device is not configured"
8146 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8148 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8149 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8152 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8154 msgid "%s (Encoded Output)"
8157 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8159 msgid "Output device"
8160 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8162 #: modules/audio_output/directx.c:221
8164 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8165 "default device appears as 0 AND another number)."
8168 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8169 msgid "Use float32 output"
8172 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8174 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8175 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8178 #: modules/audio_output/directx.c:229
8179 msgid "DirectX audio output"
8182 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8183 msgid "3 Front 2 Rear"
8186 #: modules/audio_output/esd.c:70
8187 msgid "EsounD audio output"
8190 #: modules/audio_output/esd.c:73
8191 msgid "Esound server"
8194 #: modules/audio_output/file.c:82
8195 msgid "Output format"
8198 #: modules/audio_output/file.c:83
8200 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8201 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8204 #: modules/audio_output/file.c:86
8205 msgid "Number of output channels"
8208 #: modules/audio_output/file.c:87
8210 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8211 "restrict the number of channels here."
8214 #: modules/audio_output/file.c:90
8215 msgid "Add WAVE header"
8218 #: modules/audio_output/file.c:91
8219 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8222 #: modules/audio_output/file.c:108
8225 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8227 #: modules/audio_output/file.c:109
8228 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8231 #: modules/audio_output/file.c:112
8232 msgid "File audio output"
8235 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8236 msgid "Roku HD1000 audio output"
8239 #: modules/audio_output/jack.c:68
8240 msgid "Automatically connect to writable clients"
8243 #: modules/audio_output/jack.c:70
8245 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8246 "writable JACK clients found."
8249 #: modules/audio_output/jack.c:74
8250 msgid "Connect to clients matching"
8253 #: modules/audio_output/jack.c:76
8255 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8256 "regular expression will be considered for connection."
8259 #: modules/audio_output/jack.c:84
8260 msgid "JACK audio output"
8263 #: modules/audio_output/oss.c:102
8264 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8267 #: modules/audio_output/oss.c:104
8269 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8270 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8271 "drivers, then you need to enable this option."
8274 #: modules/audio_output/oss.c:110
8275 msgid "UNIX OSS audio output"
8278 #: modules/audio_output/oss.c:115
8279 msgid "OSS DSP device"
8282 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8283 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8286 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8287 msgid "PORTAUDIO audio output"
8290 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8291 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8293 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8294 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8295 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8296 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8297 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8298 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8299 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8300 msgid "VLC media player"
8303 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8304 msgid "Pulseaudio audio output"
8307 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8308 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8311 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8312 msgid "Microsoft Soundmapper"
8315 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8317 msgid "Select Audio Device"
8318 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8320 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8322 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8323 "VLC restart to apply."
8326 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8328 msgid "Default Audio Device"
8329 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8331 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8332 msgid "Win32 waveOut extension output"
8335 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8339 #: modules/codec/a52.c:98
8343 #: modules/codec/a52.c:105
8344 msgid "A/52 audio packetizer"
8347 #: modules/codec/adpcm.c:48
8348 msgid "ADPCM audio decoder"
8351 #: modules/codec/araw.c:49
8352 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8355 #: modules/codec/araw.c:58
8356 msgid "Raw audio encoder"
8359 #: modules/codec/cc.c:64
8363 #: modules/codec/cc.c:65
8364 msgid "Closed Captions decoder"
8367 #: modules/codec/cdg.c:86
8369 msgid "CDG video decoder"
8370 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8372 #: modules/codec/cinepak.c:43
8373 msgid "Cinepak video decoder"
8376 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8377 msgid "CMML annotations decoder"
8380 #: modules/codec/csri.c:67
8382 msgid "Subtitles (advanced)"
8383 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8385 #: modules/codec/csri.c:68
8386 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8389 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8391 msgid "CVD subtitle decoder"
8392 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8394 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8395 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8398 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8399 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8400 msgid "Encoding quality"
8403 #: modules/codec/dirac.c:74
8404 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8407 #: modules/codec/dirac.c:79
8408 msgid "Dirac video decoder"
8411 #: modules/codec/dirac.c:85
8412 msgid "Dirac video encoder"
8415 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8416 msgid "DirectMedia Object decoder"
8419 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8420 msgid "DirectMedia Object encoder"
8423 #: modules/codec/dts.c:100
8427 #: modules/codec/dts.c:105
8428 msgid "DTS audio packetizer"
8431 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8432 msgid "Decoding X coordinate"
8435 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8436 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8439 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8440 msgid "Decoding Y coordinate"
8443 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8444 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8447 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8449 msgid "Subpicture position"
8450 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8452 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8454 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8455 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8459 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8460 msgid "Encoding X coordinate"
8463 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8464 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8467 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8468 msgid "Encoding Y coordinate"
8471 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8472 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8475 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8477 msgid "DVB subtitles decoder"
8478 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8480 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8482 msgid "DVB subtitles encoder"
8483 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8485 #: modules/codec/faad.c:44
8486 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8489 #: modules/codec/faad.c:389
8490 msgid "AAC extension"
8493 #: modules/codec/faad.c:393
8498 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8499 #: modules/video_output/image.c:86
8502 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8504 #: modules/codec/fake.c:55
8505 msgid "Path of the image file for fake input."
8508 #: modules/codec/fake.c:56
8509 msgid "Reload image file"
8512 #: modules/codec/fake.c:58
8513 msgid "Reload image file every n seconds."
8516 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8517 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8518 msgid "Output video width."
8521 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8522 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8523 msgid "Output video height."
8526 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8527 msgid "Keep aspect ratio"
8530 #: modules/codec/fake.c:67
8531 msgid "Consider width and height as maximum values."
8534 #: modules/codec/fake.c:68
8535 msgid "Background aspect ratio"
8538 #: modules/codec/fake.c:70
8539 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8542 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8544 msgid "Deinterlace video"
8547 #: modules/codec/fake.c:73
8548 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8551 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8553 msgid "Deinterlace module"
8556 #: modules/codec/fake.c:76
8558 msgid "Deinterlace module to use."
8561 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8562 msgid "Chroma used."
8565 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8566 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8569 #: modules/codec/fake.c:90
8571 msgid "Fake video decoder"
8572 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8574 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8578 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8582 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8586 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8587 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8591 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8595 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8599 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8603 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8605 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8606 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8607 "MJPEG and other codecs"
8610 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8612 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8615 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8616 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8619 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8624 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8630 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8631 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8634 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8636 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8637 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8639 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8640 msgid "FFmpeg demuxer"
8643 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8644 msgid "FFmpeg muxer"
8647 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8649 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8652 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8654 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8657 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8659 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8662 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8663 msgid "VLC could not open the encoder."
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8667 msgid "Direct rendering"
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8671 msgid "Error resilience"
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8676 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8677 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8678 "can produce a lot of errors.\n"
8679 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8683 msgid "Workaround bugs"
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8688 "Try to fix some bugs:\n"
8691 "4 xvid interlaced\n"
8696 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8701 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8707 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8708 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8712 msgid "Skip frame (default=0)"
8715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8717 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8718 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8722 msgid "Skip idct (default=0)"
8725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8727 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8728 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8732 msgid "Post processing quality"
8735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8737 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8738 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8747 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8751 msgid "Visualize motion vectors"
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8756 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8757 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8758 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8759 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8760 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8761 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8765 msgid "Low resolution decoding"
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8770 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8775 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8780 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8781 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8785 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8790 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8791 "<option>...]]...\n"
8792 "long form example:\n"
8793 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8794 "short form example:\n"
8795 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8799 "short long name short long option Description\n"
8800 "* * a autoq cpu power dependent enabler\n"
8801 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8802 " y nochrom chrominance filtring "
8804 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8805 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8806 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8807 " the h & v deblocking filters share these\n"
8808 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8809 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8810 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8812 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8814 "dr dering Deringing filter\n"
8815 "al autolevels automatic brightness / "
8817 " f fullyrange stretch luminance to "
8819 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8820 "li linipoldeint linear interpolating "
8822 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8824 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8825 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8826 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8827 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8828 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8829 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8830 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8834 msgid "Ratio of key frames"
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8838 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8842 msgid "Ratio of B frames"
8845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8846 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8850 msgid "Video bitrate tolerance"
8853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8854 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8859 msgid "Interlaced encoding"
8862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8863 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8868 msgid "Interlaced motion estimation"
8871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8872 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8876 msgid "Pre-motion estimation"
8879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8880 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8884 msgid "Strict rate control"
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8888 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8892 msgid "Rate control buffer size"
8895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8897 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8898 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8902 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8906 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8910 msgid "I quantization factor"
8913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8915 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8916 "same qscale for I and P frames)."
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
8920 #: modules/demux/mod.c:75
8921 msgid "Noise reduction"
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8926 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8927 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8931 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8936 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8937 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8938 "standard MPEG2 decoders."
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8942 msgid "Quality level"
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8947 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8948 "encoding very much)."
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8953 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8954 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8955 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8956 "to ease the encoder's task."
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8960 msgid "Minimum video quantizer scale"
8963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8964 msgid "Minimum video quantizer scale."
8967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8968 msgid "Maximum video quantizer scale"
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8972 msgid "Maximum video quantizer scale."
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8976 msgid "Trellis quantization"
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8980 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8984 msgid "Fixed quantizer scale"
8987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8989 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8994 msgid "Strict standard compliance"
8997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8999 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9003 msgid "Luminance masking"
9006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9007 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9011 msgid "Darkness masking"
9014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9015 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9019 msgid "Motion masking"
9022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9024 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9029 msgid "Border masking"
9032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9034 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9039 msgid "Luminance elimination"
9042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9044 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9045 "The H264 specification recommends -4."
9048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9049 msgid "Chrominance elimination"
9052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9054 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9055 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9059 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
9064 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9065 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9070 msgid "Scaling mode"
9073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9074 msgid "Scaling mode to use."
9077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9082 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9085 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
9086 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
9087 msgid "Post processing"
9090 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9094 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9098 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9099 msgid "Fast bilinear"
9102 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9106 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9107 msgid "Bicubic (good quality)"
9110 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9111 msgid "Experimental"
9114 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9115 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9118 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9123 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9124 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9127 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9131 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9135 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9139 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9140 msgid "Bicubic spline"
9143 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9144 #: modules/video_filter/scale.c:59
9146 msgid "Video scaling filter"
9147 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
9149 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9151 msgid "FFmpeg video filter"
9152 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9154 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9155 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9158 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9159 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9162 #: modules/codec/flac.c:184
9163 msgid "Flac audio decoder"
9166 #: modules/codec/flac.c:189
9167 msgid "Flac audio encoder"
9170 #: modules/codec/flac.c:195
9171 msgid "Flac audio packetizer"
9174 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9175 msgid "Sound fonts (required)"
9178 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9179 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9182 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9183 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9186 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9188 msgid "Formatted Subtitles"
9189 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9191 #: modules/codec/kate.c:107
9193 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9194 "can choose to disable all formatting."
9197 #: modules/codec/kate.c:113
9202 #: modules/codec/kate.c:114
9204 msgid "Kate text subtitles decoder"
9205 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9207 #: modules/codec/kate.c:123
9209 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9210 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9212 #: modules/codec/kate.c:631
9213 msgid "Kate comment"
9216 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9217 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9220 #: modules/codec/lpcm.c:88
9221 msgid "Linear PCM audio decoder"
9224 #: modules/codec/lpcm.c:93
9225 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9228 #: modules/codec/mash.cpp:71
9229 msgid "Video decoder using openmash"
9232 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9233 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9236 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9237 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9240 #: modules/codec/png.c:59
9242 msgid "PNG video decoder"
9243 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9245 #: modules/codec/quicktime.c:68
9246 msgid "QuickTime library decoder"
9249 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9250 msgid "Pseudo raw video decoder"
9253 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9254 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9257 #: modules/codec/realaudio.c:65
9258 msgid "RealAudio library decoder"
9261 #: modules/codec/realvideo.c:136
9263 msgid "RealVideo library decoder"
9264 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9266 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9267 msgid "SDL Image decoder"
9270 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9271 msgid "SDL_image video decoder"
9274 #: modules/codec/speex.c:115
9275 msgid "Speex audio decoder"
9278 #: modules/codec/speex.c:120
9279 msgid "Speex audio packetizer"
9282 #: modules/codec/speex.c:125
9283 msgid "Speex audio encoder"
9286 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9287 msgid "Speex comment"
9290 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9295 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9297 msgid "DVD subtitles decoder"
9298 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9300 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9301 msgid "DVD subtitles packetizer"
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9306 msgid "Subtitles text encoding"
9307 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9310 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9313 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9315 msgid "Subtitles justification"
9316 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9319 msgid "Set the justification of subtitles"
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9323 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9328 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9333 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9334 "but you can choose to disable all formatting."
9337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9339 msgid "Text subtitles decoder"
9340 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9344 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9345 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9348 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9350 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9351 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9354 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9355 msgid "T.140 text encoder"
9358 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9359 msgid "Enable debug"
9362 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9364 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9366 "packet assembly info 2\n"
9369 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9370 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9373 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9375 msgid "SVCD subtitles"
9376 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9378 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9379 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9382 #: modules/codec/tarkin.c:80
9383 msgid "Tarkin decoder module"
9386 #: modules/codec/telx.c:55
9387 msgid "Override page"
9390 #: modules/codec/telx.c:56
9392 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9393 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9394 "usually 888 or 889)."
9397 #: modules/codec/telx.c:61
9399 msgid "Ignore subtitle flag"
9400 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9402 #: modules/codec/telx.c:62
9403 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9406 #: modules/codec/telx.c:65
9407 msgid "Workaround for France"
9410 #: modules/codec/telx.c:66
9412 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9413 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9414 "your subtitles don't appear."
9417 #: modules/codec/telx.c:72
9419 msgid "Teletext subtitles decoder"
9420 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9422 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9424 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9425 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9428 #: modules/codec/theora.c:104
9429 msgid "Theora video decoder"
9432 #: modules/codec/theora.c:110
9433 msgid "Theora video packetizer"
9436 #: modules/codec/theora.c:115
9437 msgid "Theora video encoder"
9440 #: modules/codec/theora.c:512
9441 msgid "Theora comment"
9444 #: modules/codec/twolame.c:57
9446 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9447 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9450 #: modules/codec/twolame.c:60
9455 #: modules/codec/twolame.c:61
9456 msgid "Handling mode for stereo streams"
9459 #: modules/codec/twolame.c:62
9464 #: modules/codec/twolame.c:64
9465 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9468 #: modules/codec/twolame.c:65
9469 msgid "Psycho-acoustic model"
9472 #: modules/codec/twolame.c:67
9473 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9476 #: modules/codec/twolame.c:71
9480 #: modules/codec/twolame.c:71
9481 msgid "Joint stereo"
9484 #: modules/codec/twolame.c:76
9485 msgid "Libtwolame audio encoder"
9488 #: modules/codec/vorbis.c:177
9489 msgid "Maximum encoding bitrate"
9492 #: modules/codec/vorbis.c:179
9493 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9496 #: modules/codec/vorbis.c:180
9497 msgid "Minimum encoding bitrate"
9500 #: modules/codec/vorbis.c:182
9502 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9506 #: modules/codec/vorbis.c:183
9508 msgid "CBR encoding"
9509 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9511 #: modules/codec/vorbis.c:185
9512 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9515 #: modules/codec/vorbis.c:189
9516 msgid "Vorbis audio decoder"
9519 #: modules/codec/vorbis.c:200
9520 msgid "Vorbis audio packetizer"
9523 #: modules/codec/vorbis.c:207
9524 msgid "Vorbis audio encoder"
9527 #: modules/codec/vorbis.c:646
9528 msgid "Vorbis comment"
9531 #: modules/codec/x264.c:52
9532 msgid "Maximum GOP size"
9535 #: modules/codec/x264.c:53
9537 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9538 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9541 #: modules/codec/x264.c:57
9542 msgid "Minimum GOP size"
9545 #: modules/codec/x264.c:58
9547 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9548 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9549 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9550 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9551 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9553 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9554 "frames, but do not start a new GOP."
9557 #: modules/codec/x264.c:67
9558 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9561 #: modules/codec/x264.c:68
9563 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9564 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9565 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9566 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9567 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9568 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9572 #: modules/codec/x264.c:79
9573 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9576 #: modules/codec/x264.c:80
9578 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9582 #: modules/codec/x264.c:84
9583 msgid "B-frames between I and P"
9586 #: modules/codec/x264.c:85
9587 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9590 #: modules/codec/x264.c:88
9591 msgid "Adaptive B-frame decision"
9594 #: modules/codec/x264.c:89
9596 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9597 "possibly before an I-frame."
9600 #: modules/codec/x264.c:92
9601 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9604 #: modules/codec/x264.c:93
9606 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9607 "negative values cause less B-frames."
9610 #: modules/codec/x264.c:96
9611 msgid "Keep some B-frames as references"
9614 #: modules/codec/x264.c:97
9616 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9617 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9621 #: modules/codec/x264.c:101
9625 #: modules/codec/x264.c:102
9627 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9628 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9631 #: modules/codec/x264.c:106
9632 msgid "Number of reference frames"
9635 #: modules/codec/x264.c:107
9637 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9638 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9639 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9642 #: modules/codec/x264.c:112
9644 msgid "Skip loop filter"
9645 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9647 #: modules/codec/x264.c:113
9648 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9651 #: modules/codec/x264.c:115
9652 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9655 #: modules/codec/x264.c:116
9657 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9658 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9661 #: modules/codec/x264.c:120
9665 #: modules/codec/x264.c:121
9667 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9668 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9669 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9672 #: modules/codec/x264.c:130
9674 msgid "Interlaced mode"
9677 #: modules/codec/x264.c:131
9679 msgid "Pure-interlaced mode."
9682 #: modules/codec/x264.c:136
9686 #: modules/codec/x264.c:137
9688 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9689 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9692 #: modules/codec/x264.c:141
9693 msgid "Quality-based VBR"
9696 #: modules/codec/x264.c:142
9697 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9700 #: modules/codec/x264.c:144
9704 #: modules/codec/x264.c:145
9705 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9708 #: modules/codec/x264.c:148
9712 #: modules/codec/x264.c:149
9713 msgid "Maximum quantizer parameter."
9716 #: modules/codec/x264.c:151
9720 #: modules/codec/x264.c:152
9721 msgid "Max QP step between frames."
9724 #: modules/codec/x264.c:154
9725 msgid "Average bitrate tolerance"
9728 #: modules/codec/x264.c:155
9729 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9732 #: modules/codec/x264.c:158
9733 msgid "Max local bitrate"
9736 #: modules/codec/x264.c:159
9737 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9740 #: modules/codec/x264.c:161
9744 #: modules/codec/x264.c:162
9745 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9748 #: modules/codec/x264.c:165
9749 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9752 #: modules/codec/x264.c:166
9754 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9758 #: modules/codec/x264.c:170
9759 msgid "How AQ distributes bits"
9762 #: modules/codec/x264.c:171
9764 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9766 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9767 " - 2: Move bits between frames"
9770 #: modules/codec/x264.c:176
9771 msgid "Strength of AQ"
9774 #: modules/codec/x264.c:177
9776 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9777 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9782 #: modules/codec/x264.c:184
9783 msgid "QP factor between I and P"
9786 #: modules/codec/x264.c:185
9787 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9790 #: modules/codec/x264.c:188
9791 msgid "QP factor between P and B"
9794 #: modules/codec/x264.c:189
9795 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9798 #: modules/codec/x264.c:191
9799 msgid "QP difference between chroma and luma"
9802 #: modules/codec/x264.c:192
9803 msgid "QP difference between chroma and luma."
9806 #: modules/codec/x264.c:194
9807 msgid "Multipass ratecontrol"
9810 #: modules/codec/x264.c:195
9812 "Multipass ratecontrol:\n"
9813 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9814 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9815 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9818 #: modules/codec/x264.c:200
9819 msgid "QP curve compression"
9822 #: modules/codec/x264.c:201
9823 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9826 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9827 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9830 #: modules/codec/x264.c:204
9832 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9836 #: modules/codec/x264.c:208
9838 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9842 #: modules/codec/x264.c:213
9843 msgid "Partitions to consider"
9846 #: modules/codec/x264.c:214
9848 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9851 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9852 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9853 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9854 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9857 #: modules/codec/x264.c:222
9858 msgid "Direct MV prediction mode"
9861 #: modules/codec/x264.c:223
9862 msgid "Direct MV prediction mode."
9865 #: modules/codec/x264.c:226
9866 msgid "Direct prediction size"
9869 #: modules/codec/x264.c:227
9871 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9873 " - -1: smallest possible according to level\n"
9876 #: modules/codec/x264.c:233
9877 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9880 #: modules/codec/x264.c:234
9881 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9884 #: modules/codec/x264.c:236
9885 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9888 #: modules/codec/x264.c:238
9890 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9892 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9893 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9894 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9895 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9898 #: modules/codec/x264.c:245
9900 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9902 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9903 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9904 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9907 #: modules/codec/x264.c:253
9908 msgid "Maximum motion vector search range"
9911 #: modules/codec/x264.c:254
9913 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9914 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9915 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9918 #: modules/codec/x264.c:259
9919 msgid "Maximum motion vector length"
9922 #: modules/codec/x264.c:260
9924 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9927 #: modules/codec/x264.c:265
9928 msgid "Minimum buffer space between threads"
9931 #: modules/codec/x264.c:266
9933 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9937 #: modules/codec/x264.c:270
9938 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9941 #: modules/codec/x264.c:274
9943 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9944 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9945 "quality). Range 1 to 7."
9948 #: modules/codec/x264.c:279
9950 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9951 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9952 "quality). Range 1 to 6."
9955 #: modules/codec/x264.c:284
9957 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9958 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9959 "quality). Range 1 to 5."
9962 #: modules/codec/x264.c:289
9963 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9966 #: modules/codec/x264.c:290
9967 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9970 #: modules/codec/x264.c:293
9971 msgid "Decide references on a per partition basis"
9974 #: modules/codec/x264.c:294
9976 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9977 "as opposed to only one ref per macroblock."
9980 #: modules/codec/x264.c:298
9981 msgid "Chroma in motion estimation"
9984 #: modules/codec/x264.c:299
9985 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9988 #: modules/codec/x264.c:302
9989 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9992 #: modules/codec/x264.c:303
9993 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9996 #: modules/codec/x264.c:305
9997 msgid "Adaptive spatial transform size"
10000 #: modules/codec/x264.c:307
10001 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10004 #: modules/codec/x264.c:309
10005 msgid "Trellis RD quantization"
10008 #: modules/codec/x264.c:310
10010 "Trellis RD quantization: \n"
10012 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10013 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10014 "This requires CABAC."
10017 #: modules/codec/x264.c:316
10018 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10021 #: modules/codec/x264.c:317
10022 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10025 #: modules/codec/x264.c:319
10026 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10029 #: modules/codec/x264.c:320
10031 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10032 "small single coefficient."
10035 #: modules/codec/x264.c:325
10037 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10041 #: modules/codec/x264.c:329
10042 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10045 #: modules/codec/x264.c:330
10046 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10049 #: modules/codec/x264.c:333
10050 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10053 #: modules/codec/x264.c:334
10054 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10057 #: modules/codec/x264.c:341
10058 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10061 #: modules/codec/x264.c:342
10062 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10065 #: modules/codec/x264.c:346
10066 msgid "CPU optimizations"
10069 #: modules/codec/x264.c:347
10070 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10073 #: modules/codec/x264.c:349
10074 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10077 #: modules/codec/x264.c:350
10078 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10081 #: modules/codec/x264.c:352
10082 msgid "PSNR computation"
10085 #: modules/codec/x264.c:353
10087 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10091 #: modules/codec/x264.c:356
10092 msgid "SSIM computation"
10095 #: modules/codec/x264.c:357
10097 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10101 #: modules/codec/x264.c:360
10106 #: modules/codec/x264.c:361
10108 msgid "Quiet mode."
10111 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10112 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10117 #: modules/codec/x264.c:364
10118 msgid "Print stats for each frame."
10121 #: modules/codec/x264.c:367
10122 msgid "SPS and PPS id numbers"
10125 #: modules/codec/x264.c:368
10127 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10131 #: modules/codec/x264.c:372
10133 msgid "Access unit delimiters"
10134 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10136 #: modules/codec/x264.c:373
10138 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10139 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10141 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10145 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10149 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10153 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10157 #: modules/codec/x264.c:386
10161 #: modules/codec/x264.c:392
10166 #: modules/codec/x264.c:392
10171 #: modules/codec/x264.c:392
10175 #: modules/codec/x264.c:392
10179 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10183 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10187 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10188 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10193 #: modules/codec/x264.c:407
10194 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10197 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10198 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10201 #: modules/codec/zvbi.c:79
10203 msgid "Teletext page"
10204 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10206 #: modules/codec/zvbi.c:80
10207 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10210 #: modules/codec/zvbi.c:83
10211 msgid "Text is always opaque"
10214 #: modules/codec/zvbi.c:84
10215 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10218 #: modules/codec/zvbi.c:87
10220 msgid "Teletext alignment"
10221 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10223 #: modules/codec/zvbi.c:89
10225 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10226 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10230 #: modules/codec/zvbi.c:93
10232 msgid "Teletext text subtitles"
10233 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10235 #: modules/codec/zvbi.c:94
10236 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10239 #: modules/codec/zvbi.c:105
10240 msgid "VBI and Teletext decoder"
10243 #: modules/codec/zvbi.c:106
10244 msgid "VBI & Teletext"
10247 #: modules/control/dbus.c:111
10251 #: modules/control/dbus.c:114
10253 msgid "D-Bus control interface"
10254 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10256 #: modules/control/gestures.c:82
10257 msgid "Motion threshold (10-100)"
10260 #: modules/control/gestures.c:84
10261 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10264 #: modules/control/gestures.c:86
10265 msgid "Trigger button"
10268 #: modules/control/gestures.c:88
10269 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10272 #: modules/control/gestures.c:92
10276 #: modules/control/gestures.c:95
10281 #: modules/control/gestures.c:103
10283 msgid "Mouse gestures control interface"
10284 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10286 #: modules/control/hotkeys.c:94
10287 msgid "Define playlist bookmarks."
10290 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10291 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10295 #: modules/control/hotkeys.c:98
10296 msgid "Hotkeys management interface"
10299 #: modules/control/hotkeys.c:393
10301 msgid "Audio Device: %s"
10302 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10304 #: modules/control/hotkeys.c:501
10306 msgid "Audio track: %s"
10309 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10311 msgid "Subtitle track: %s"
10312 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10314 #: modules/control/hotkeys.c:516
10318 #: modules/control/hotkeys.c:569
10320 msgid "Aspect ratio: %s"
10323 #: modules/control/hotkeys.c:595
10328 #: modules/control/hotkeys.c:621
10330 msgid "Deinterlace mode: %s"
10333 #: modules/control/hotkeys.c:651
10335 msgid "Zoom mode: %s"
10338 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10340 msgid "Subtitle delay %i ms"
10341 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10343 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10345 msgid "Audio delay %i ms"
10348 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10350 msgid "Volume %d%%"
10353 #: modules/control/http/http.c:40
10354 msgid "Host address"
10357 #: modules/control/http/http.c:42
10359 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10360 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10361 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10364 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10366 msgid "Source directory"
10369 #: modules/control/http/http.c:48
10373 #: modules/control/http/http.c:50
10375 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10376 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10379 #: modules/control/http/http.c:52
10380 msgid "Export album art as /art."
10383 #: modules/control/http/http.c:54
10385 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10389 #: modules/control/http/http.c:57
10390 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10393 #: modules/control/http/http.c:60
10394 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10397 #: modules/control/http/http.c:62
10398 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10401 #: modules/control/http/http.c:65
10402 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10405 #: modules/control/http/http.c:68
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10410 #: modules/control/http/http.c:69
10412 msgid "HTTP remote control interface"
10413 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10415 #: modules/control/http/http.c:79
10419 #: modules/control/lirc.c:41
10420 msgid "Change the lirc configuration file."
10423 #: modules/control/lirc.c:43
10425 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10426 "users home directory."
10429 #: modules/control/lirc.c:66
10433 #: modules/control/lirc.c:69
10435 msgid "Infrared remote control interface"
10436 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10438 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10439 #: modules/control/rc.c:1950
10440 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10443 #: modules/control/motion.c:71
10444 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10447 #: modules/control/motion.c:77
10452 #: modules/control/motion.c:79
10454 msgid "motion control interface"
10455 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10457 #: modules/control/motion.c:80
10459 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10462 #: modules/control/netsync.c:71
10463 msgid "Act as master"
10466 #: modules/control/netsync.c:72
10467 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10470 #: modules/control/netsync.c:76
10471 msgid "Master client ip address"
10474 #: modules/control/netsync.c:77
10475 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10478 #: modules/control/netsync.c:81
10480 msgid "Network Sync"
10483 #: modules/control/ntservice.c:43
10484 msgid "Install Windows Service"
10487 #: modules/control/ntservice.c:45
10488 msgid "Install the Service and exit."
10491 #: modules/control/ntservice.c:46
10492 msgid "Uninstall Windows Service"
10495 #: modules/control/ntservice.c:48
10496 msgid "Uninstall the Service and exit."
10499 #: modules/control/ntservice.c:49
10500 msgid "Display name of the Service"
10503 #: modules/control/ntservice.c:51
10504 msgid "Change the display name of the Service."
10507 #: modules/control/ntservice.c:52
10508 msgid "Configuration options"
10511 #: modules/control/ntservice.c:54
10513 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10514 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10518 #: modules/control/ntservice.c:59
10520 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10521 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10522 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10525 #: modules/control/ntservice.c:65
10529 #: modules/control/ntservice.c:66
10531 msgid "Windows Service interface"
10532 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10534 #: modules/control/rc.c:70
10535 msgid "Initializing"
10538 #: modules/control/rc.c:70
10541 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10543 #: modules/control/rc.c:70
10547 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10548 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10555 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10560 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10565 #: modules/control/rc.c:158
10566 msgid "Show stream position"
10569 #: modules/control/rc.c:159
10571 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10574 #: modules/control/rc.c:162
10578 #: modules/control/rc.c:163
10579 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10582 #: modules/control/rc.c:165
10583 msgid "UNIX socket command input"
10586 #: modules/control/rc.c:166
10587 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10590 #: modules/control/rc.c:169
10591 msgid "TCP command input"
10594 #: modules/control/rc.c:170
10596 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10597 "port the interface will bind to."
10600 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10602 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10603 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10605 #: modules/control/rc.c:176
10607 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10608 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10609 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10612 #: modules/control/rc.c:183
10617 #: modules/control/rc.c:186
10619 msgid "Remote control interface"
10620 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10622 #: modules/control/rc.c:338
10623 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10626 #: modules/control/rc.c:812
10628 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10631 #: modules/control/rc.c:845
10632 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10635 #: modules/control/rc.c:847
10636 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10639 #: modules/control/rc.c:848
10640 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10643 #: modules/control/rc.c:849
10644 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10647 #: modules/control/rc.c:850
10648 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10651 #: modules/control/rc.c:851
10652 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10655 #: modules/control/rc.c:852
10656 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10659 #: modules/control/rc.c:853
10660 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10663 #: modules/control/rc.c:854
10664 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10667 #: modules/control/rc.c:855
10668 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10671 #: modules/control/rc.c:856
10672 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10675 #: modules/control/rc.c:857
10676 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10679 #: modules/control/rc.c:858
10680 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10683 #: modules/control/rc.c:859
10684 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10687 #: modules/control/rc.c:860
10688 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10691 #: modules/control/rc.c:861
10692 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10695 #: modules/control/rc.c:862
10696 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10699 #: modules/control/rc.c:863
10700 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10703 #: modules/control/rc.c:864
10704 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10707 #: modules/control/rc.c:865
10708 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10711 #: modules/control/rc.c:867
10712 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10715 #: modules/control/rc.c:868
10716 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10719 #: modules/control/rc.c:869
10720 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10723 #: modules/control/rc.c:870
10724 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10727 #: modules/control/rc.c:871
10728 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10731 #: modules/control/rc.c:872
10732 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10735 #: modules/control/rc.c:873
10736 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10739 #: modules/control/rc.c:874
10740 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10743 #: modules/control/rc.c:875
10744 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10747 #: modules/control/rc.c:876
10748 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10751 #: modules/control/rc.c:877
10752 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10755 #: modules/control/rc.c:878
10756 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10759 #: modules/control/rc.c:879
10760 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10763 #: modules/control/rc.c:880
10764 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10767 #: modules/control/rc.c:882
10768 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10771 #: modules/control/rc.c:883
10772 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10775 #: modules/control/rc.c:884
10776 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10779 #: modules/control/rc.c:885
10780 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10783 #: modules/control/rc.c:886
10784 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10787 #: modules/control/rc.c:887
10788 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10791 #: modules/control/rc.c:888
10792 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10795 #: modules/control/rc.c:889
10796 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10799 #: modules/control/rc.c:890
10800 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10803 #: modules/control/rc.c:891
10804 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10807 #: modules/control/rc.c:892
10808 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10811 #: modules/control/rc.c:893
10812 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10815 #: modules/control/rc.c:894
10816 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10819 #: modules/control/rc.c:895
10820 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10823 #: modules/control/rc.c:900
10824 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10827 #: modules/control/rc.c:901
10828 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10831 #: modules/control/rc.c:902
10832 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10835 #: modules/control/rc.c:903
10836 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10839 #: modules/control/rc.c:904
10840 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10843 #: modules/control/rc.c:905
10844 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10847 #: modules/control/rc.c:906
10848 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10851 #: modules/control/rc.c:907
10852 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10855 #: modules/control/rc.c:909
10856 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10859 #: modules/control/rc.c:910
10860 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10863 #: modules/control/rc.c:911
10864 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10867 #: modules/control/rc.c:912
10868 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10871 #: modules/control/rc.c:913
10872 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10875 #: modules/control/rc.c:915
10876 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10879 #: modules/control/rc.c:916
10880 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10883 #: modules/control/rc.c:917
10884 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10887 #: modules/control/rc.c:918
10888 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10891 #: modules/control/rc.c:919
10892 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10895 #: modules/control/rc.c:920
10896 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10899 #: modules/control/rc.c:921
10900 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10903 #: modules/control/rc.c:922
10904 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10907 #: modules/control/rc.c:923
10908 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10911 #: modules/control/rc.c:924
10912 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10915 #: modules/control/rc.c:925
10916 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10919 #: modules/control/rc.c:926
10920 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10923 #: modules/control/rc.c:927
10924 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10927 #: modules/control/rc.c:928
10928 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10931 #: modules/control/rc.c:931
10932 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10935 #: modules/control/rc.c:932
10936 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10939 #: modules/control/rc.c:933
10940 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10943 #: modules/control/rc.c:934
10944 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10947 #: modules/control/rc.c:936
10948 msgid "+----[ end of help ]"
10951 #: modules/control/rc.c:1054
10952 msgid "Press menu select or pause to continue."
10955 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
10956 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
10957 #: modules/control/rc.c:1923
10958 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10961 #: modules/control/rc.c:1405
10962 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10965 #: modules/control/rc.c:1416
10967 msgid "Playlist has only %d elements"
10970 #: modules/control/rc.c:1982
10971 msgid "Unknown command!"
10974 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
10976 msgid "+-[Incoming]"
10979 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
10981 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10984 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
10986 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10989 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
10991 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10994 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
10996 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10999 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
11001 msgid "+-[Video Decoding]"
11002 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11004 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
11006 msgid "| video decoded : %5i"
11009 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
11011 msgid "| frames displayed : %5i"
11014 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
11016 msgid "| frames lost : %5i"
11019 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
11021 msgid "+-[Audio Decoding]"
11022 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11024 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
11026 msgid "| audio decoded : %5i"
11029 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
11031 msgid "| buffers played : %5i"
11034 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
11036 msgid "| buffers lost : %5i"
11039 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
11041 msgid "+-[Streaming]"
11044 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
11046 msgid "| packets sent : %5i"
11049 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
11051 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11054 #: modules/control/rc.c:2031
11056 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11059 #: modules/control/showintf.c:66
11063 #: modules/control/showintf.c:67
11064 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11067 #: modules/control/signals.c:39
11071 #: modules/control/signals.c:42
11072 msgid "POSIX signals handling interface"
11075 #: modules/control/telnet.c:78
11079 #: modules/control/telnet.c:79
11081 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11082 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11083 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11086 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
11087 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11088 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
11092 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11096 #: modules/control/telnet.c:84
11098 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11102 #: modules/control/telnet.c:88
11104 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11105 "default value is \"admin\"."
11108 #: modules/control/telnet.c:102
11110 msgid "VLM remote control interface"
11111 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
11113 #: modules/demux/a52.c:49
11114 msgid "Raw A/52 demuxer"
11117 #: modules/demux/aiff.c:49
11118 msgid "AIFF demuxer"
11121 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11122 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11125 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11126 msgid "Could not demux ASF stream"
11129 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11130 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11133 #: modules/demux/au.c:50
11137 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11139 msgid "Force interleaved method"
11142 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11144 msgid "Force interleaved method."
11147 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11149 msgid "Force index creation"
11152 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11154 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11155 "incomplete (not seekable)."
11158 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11162 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11166 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11170 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11171 msgid "AVI demuxer"
11174 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11178 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11180 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11181 "Do you want to try to repair it?\n"
11183 "This might take a long time."
11186 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11190 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11191 msgid "Don't repair"
11194 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11195 msgid "Fixing AVI Index..."
11198 #: modules/demux/cdg.c:45
11199 msgid "CDG demuxer"
11202 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11203 msgid "Dump filename"
11206 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11207 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11210 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11212 msgid "Append to existing file"
11213 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11215 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11216 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11219 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11220 msgid "File dumper"
11223 #: modules/demux/dts.c:45
11224 msgid "Raw DTS demuxer"
11227 #: modules/demux/flac.c:48
11228 msgid "FLAC demuxer"
11231 #: modules/demux/gme.cpp:55
11232 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11235 #: modules/demux/live555.cpp:76
11237 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11238 "should be set in millisecond units."
11241 #: modules/demux/live555.cpp:79
11242 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11245 #: modules/demux/live555.cpp:80
11247 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11248 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11249 "cannot connect to normal RTSP servers."
11252 #: modules/demux/live555.cpp:84
11253 msgid "RTSP user name"
11256 #: modules/demux/live555.cpp:85
11258 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11262 #: modules/demux/live555.cpp:87
11263 msgid "RTSP password"
11266 #: modules/demux/live555.cpp:88
11267 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11270 #: modules/demux/live555.cpp:92
11271 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11274 #: modules/demux/live555.cpp:102
11275 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11278 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11281 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11284 #: modules/demux/live555.cpp:111
11285 msgid "Client port"
11288 #: modules/demux/live555.cpp:112
11289 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11292 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11293 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11296 #: modules/demux/live555.cpp:117
11297 msgid "HTTP tunnel port"
11300 #: modules/demux/live555.cpp:118
11301 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11304 #: modules/demux/live555.cpp:588
11305 msgid "RTSP authentication"
11308 #: modules/demux/live555.cpp:589
11309 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11312 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11313 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11314 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11315 msgid "Frames per Second"
11318 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11320 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11321 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11324 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11325 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11328 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11329 msgid "Matroska stream demuxer"
11332 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11333 msgid "Ordered chapters"
11336 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11337 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11340 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11342 msgid "Chapter codecs"
11343 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11345 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11346 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11349 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11351 msgid "Preload Directory"
11354 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11356 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11357 "for broken files)."
11360 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11361 msgid "Seek based on percent not time"
11364 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11365 msgid "Seek based on percent not time."
11368 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11369 msgid "Dummy Elements"
11372 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11373 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11376 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11377 msgid "--- DVD Menu"
11380 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11381 msgid "First Played"
11384 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11386 msgid "Video Manager"
11389 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11391 msgid "----- Title"
11394 #: modules/demux/mod.c:51
11395 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11398 #: modules/demux/mod.c:52
11399 msgid "Enable reverberation"
11402 #: modules/demux/mod.c:53
11403 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11406 #: modules/demux/mod.c:55
11407 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11410 #: modules/demux/mod.c:57
11411 msgid "Enable megabass mode"
11414 #: modules/demux/mod.c:58
11415 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11418 #: modules/demux/mod.c:60
11420 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11421 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11424 #: modules/demux/mod.c:63
11425 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11428 #: modules/demux/mod.c:65
11429 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11432 #: modules/demux/mod.c:70
11433 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11436 #: modules/demux/mod.c:78
11440 #: modules/demux/mod.c:81
11441 msgid "Reverberation level"
11444 #: modules/demux/mod.c:83
11445 msgid "Reverberation delay"
11448 #: modules/demux/mod.c:85
11452 #: modules/demux/mod.c:88
11453 msgid "Mega bass level"
11456 #: modules/demux/mod.c:90
11457 msgid "Mega bass cutoff"
11460 #: modules/demux/mod.c:92
11464 #: modules/demux/mod.c:95
11465 msgid "Surround level"
11468 #: modules/demux/mod.c:97
11469 msgid "Surround delay (ms)"
11472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11473 msgid "MP4 stream demuxer"
11476 #: modules/demux/mpc.c:58
11477 msgid "MusePack demuxer"
11480 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11481 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11484 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11485 msgid "H264 video demuxer"
11488 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11489 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11492 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11494 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11497 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11498 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11501 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11502 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11505 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11506 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11509 #: modules/demux/nsc.c:47
11510 msgid "Windows Media NSC metademux"
11513 #: modules/demux/nsv.c:49
11514 msgid "NullSoft demuxer"
11517 #: modules/demux/nuv.c:51
11518 msgid "Nuv demuxer"
11521 #: modules/demux/ogg.c:51
11522 msgid "OGG demuxer"
11525 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11526 msgid "Google Video"
11529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11535 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11539 msgid "Show shoutcast adult content"
11542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11543 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11552 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11553 "prevent adding them to the playlist."
11556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11557 msgid "M3U playlist import"
11560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11562 msgid "PLS playlist import"
11563 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11567 msgid "B4S playlist import"
11568 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11572 msgid "DVB playlist import"
11573 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11576 msgid "Podcast parser"
11579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11581 msgid "XSPF playlist import"
11582 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11585 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11590 msgid "ASX playlist import"
11591 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11593 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11594 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11597 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11598 msgid "QuickTime Media Link importer"
11601 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11602 msgid "Google Video Playlist importer"
11605 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11606 msgid "Dummy ifo demux"
11609 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11610 msgid "iTunes Music Library importer"
11613 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11614 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11615 msgid "Podcast Info"
11618 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11619 msgid "Podcast Summary"
11622 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11623 msgid "Podcast Size"
11626 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11630 #: modules/demux/ps.c:43
11631 msgid "Trust MPEG timestamps"
11634 #: modules/demux/ps.c:44
11636 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11637 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11638 "calculate from the bitrate instead."
11641 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11642 msgid "MPEG-PS demuxer"
11645 #: modules/demux/pva.c:43
11646 msgid "PVA demuxer"
11649 #: modules/demux/rawdv.c:41
11651 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11654 #: modules/demux/rawdv.c:49
11655 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11658 #: modules/demux/rawvid.c:45
11659 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11662 #: modules/demux/rawvid.c:49
11663 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11666 #: modules/demux/rawvid.c:53
11667 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11670 #: modules/demux/rawvid.c:56
11671 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11674 #: modules/demux/rawvid.c:57
11675 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11678 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11680 msgid "Aspect ratio"
11683 #: modules/demux/rawvid.c:61
11684 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11687 #: modules/demux/rawvid.c:65
11688 msgid "Raw video demuxer"
11691 #: modules/demux/real.c:67
11692 msgid "Real demuxer"
11695 #: modules/demux/smf.c:43
11696 msgid "SMF demuxer"
11699 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11700 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11703 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11705 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11706 "based subtitle formats without a fixed value."
11709 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11711 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11714 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11716 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11717 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11719 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11721 msgid "Text subtitles parser"
11722 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11724 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11726 msgid "Frames per second"
11729 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11731 msgid "Subtitles delay"
11732 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11734 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11736 msgid "Subtitles format"
11737 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11739 #: modules/demux/subtitle.c:56
11741 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11742 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11745 #: modules/demux/subtitle.c:59
11747 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11748 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11749 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11750 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11751 "autodetection, this should always work)."
11754 #: modules/demux/ts.c:96
11758 #: modules/demux/ts.c:98
11759 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11762 #: modules/demux/ts.c:100
11763 msgid "Set id of ES to PID"
11766 #: modules/demux/ts.c:101
11768 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11769 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11770 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11773 #: modules/demux/ts.c:106
11774 msgid "Fast udp streaming"
11777 #: modules/demux/ts.c:108
11778 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11781 #: modules/demux/ts.c:110
11782 msgid "MTU for out mode"
11785 #: modules/demux/ts.c:111
11786 msgid "MTU for out mode."
11789 #: modules/demux/ts.c:113
11793 #: modules/demux/ts.c:114
11794 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11797 #: modules/demux/ts.c:116
11799 msgid "Silent mode"
11802 #: modules/demux/ts.c:117
11803 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11806 #: modules/demux/ts.c:119
11807 msgid "CAPMT System ID"
11810 #: modules/demux/ts.c:120
11811 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11814 #: modules/demux/ts.c:122
11815 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11818 #: modules/demux/ts.c:123
11820 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11821 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11824 #: modules/demux/ts.c:127
11825 msgid "Filename of dump"
11828 #: modules/demux/ts.c:128
11829 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11832 #: modules/demux/ts.c:130
11836 #: modules/demux/ts.c:132
11838 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11842 #: modules/demux/ts.c:135
11843 msgid "Dump buffer size"
11846 #: modules/demux/ts.c:137
11848 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11849 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11852 #: modules/demux/ts.c:141
11853 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11856 #: modules/demux/ts.c:3306
11858 msgid "Teletext subtitles"
11859 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11861 #: modules/demux/ts.c:3316
11863 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11864 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11866 #: modules/demux/ts.c:3411
11869 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11871 #: modules/demux/ts.c:3415
11873 msgid "4:3 subtitles"
11874 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11876 #: modules/demux/ts.c:3419
11878 msgid "16:9 subtitles"
11879 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11881 #: modules/demux/ts.c:3423
11882 msgid "2.21:1 subtitles"
11885 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11886 msgid "hearing impaired"
11889 #: modules/demux/ts.c:3431
11890 msgid "4:3 hearing impaired"
11893 #: modules/demux/ts.c:3435
11894 msgid "16:9 hearing impaired"
11897 #: modules/demux/ts.c:3439
11898 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11901 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11903 msgid "clean effects"
11904 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11906 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11907 msgid "visual impaired commentary"
11910 #: modules/demux/tta.c:45
11911 msgid "TTA demuxer"
11914 #: modules/demux/ty.c:59
11918 #: modules/demux/ty.c:60
11919 msgid "TY Stream audio/video demux"
11922 #: modules/demux/vc1.c:44
11923 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11926 #: modules/demux/vc1.c:50
11927 msgid "VC1 video demuxer"
11930 #: modules/demux/vobsub.c:52
11932 msgid "Vobsub subtitles parser"
11933 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11935 #: modules/demux/voc.c:46
11936 msgid "VOC demuxer"
11939 #: modules/demux/wav.c:45
11940 msgid "WAV demuxer"
11943 #: modules/demux/xa.c:45
11947 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11948 msgid "Use DVD Menus"
11951 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11952 msgid "BeOS standard API interface"
11955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11956 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11960 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11961 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11964 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11971 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
11974 msgid "Preferences"
11977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
11979 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11980 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11987 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11988 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11992 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12002 msgid "Open Subtitles"
12003 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12008 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
12012 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12024 msgid "Go to Title"
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12028 msgid "Go to Chapter"
12031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
12039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12040 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12041 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12042 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
12043 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12044 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
12045 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
12046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
12052 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
12053 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
12055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12060 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12064 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12067 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12068 msgid "Drop files to play"
12071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12074 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12076 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12077 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12082 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
12089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12092 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12096 msgid "Select None"
12097 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12100 msgid "Sort Reverse"
12103 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12104 msgid "Sort by Name"
12107 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12108 msgid "Sort by Path"
12111 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12123 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12142 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12146 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12151 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12153 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12157 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12159 msgid "Show Interface"
12162 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12166 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12170 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12174 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12175 msgid "Vertical Sync"
12178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12179 msgid "Correct Aspect Ratio"
12182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12183 msgid "Stay On Top"
12186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12187 msgid "Take Screen Shot"
12190 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12191 msgid "Framebuffer device"
12194 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12195 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12198 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12200 msgid "Video aspect ratio"
12201 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12203 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12204 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12207 #: modules/gui/fbosd.c:113
12208 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12211 #: modules/gui/fbosd.c:115
12212 msgid "Transparency of the image"
12215 #: modules/gui/fbosd.c:116
12217 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12218 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12221 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12222 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12226 #: modules/gui/fbosd.c:121
12227 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12230 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12231 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12232 msgid "X coordinate"
12235 #: modules/gui/fbosd.c:124
12236 msgid "X coordinate of the rendered image"
12239 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12240 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12241 msgid "Y coordinate"
12244 #: modules/gui/fbosd.c:127
12245 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12248 #: modules/gui/fbosd.c:131
12250 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12251 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12255 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12256 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12257 #: modules/video_filter/rss.c:146
12261 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12263 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12267 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12268 #: modules/video_filter/rss.c:150
12269 msgid "Font size, pixels"
12272 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12273 #: modules/video_filter/rss.c:151
12274 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12277 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12278 #: modules/video_filter/rss.c:155
12280 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12281 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12282 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12283 "(red + green), #FFFFFF = white"
12286 #: modules/gui/fbosd.c:149
12287 msgid "Clear overlay framebuffer"
12290 #: modules/gui/fbosd.c:150
12292 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12293 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12297 #: modules/gui/fbosd.c:154
12298 msgid "Render text or image"
12301 #: modules/gui/fbosd.c:155
12302 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12305 #: modules/gui/fbosd.c:158
12306 msgid "Display on overlay framebuffer"
12309 #: modules/gui/fbosd.c:159
12311 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12314 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12315 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12316 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12320 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12321 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12322 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12326 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12327 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12328 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12333 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12334 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12335 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12340 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12341 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12342 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12346 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12347 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12348 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12349 #: modules/video_filter/rss.c:71
12353 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12354 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12355 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12356 #: modules/video_filter/rss.c:72
12360 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12361 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12362 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12363 #: modules/video_filter/rss.c:72
12367 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12368 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12369 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12373 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12374 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12375 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12379 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12380 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12381 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12385 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12386 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12387 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12388 #: modules/video_filter/rss.c:73
12392 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12393 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12394 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12398 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12399 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12400 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12404 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12405 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12406 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12407 #: modules/video_filter/rss.c:73
12411 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12412 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12413 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12414 #: modules/video_filter/rss.c:74
12418 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12420 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12421 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12425 #: modules/gui/fbosd.c:214
12429 #: modules/gui/fbosd.c:219
12430 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12433 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12434 msgid "About VLC media player"
12437 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12439 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12442 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12444 msgid "Compiled by %s"
12447 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12448 msgid "VLC was brought to you by:"
12451 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12452 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12456 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12457 msgid "VLC media player Help"
12460 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12470 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12471 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12478 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12479 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12480 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12484 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12488 #: modules/video_filter/extract.c:76
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12493 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12494 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12513 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12516 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12517 msgid "Input has changed"
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12522 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12523 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12528 msgid "Invalid selection"
12531 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12532 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12537 msgid "No input found"
12540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12541 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12544 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12545 msgid "Jump To Time"
12548 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12553 msgid "Jump to time"
12556 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12560 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12564 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12565 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12570 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12576 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12581 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12586 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12588 msgid "Normal Size"
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12593 msgid "Double Size"
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12597 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12598 msgid "Float on Top"
12601 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12603 msgid "Fit to Screen"
12606 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12607 msgid "Step Forward"
12610 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12611 msgid "Step Backward"
12614 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12619 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12620 msgid "Fast Forward"
12623 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12627 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12628 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12632 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12635 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12639 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12641 msgid "Extended controls"
12642 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12644 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12647 msgid "Video filters"
12648 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12650 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12651 msgid "Image adjustment"
12654 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12655 msgid "Shows more information about the available video filters."
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12662 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12668 msgid "Psychedelic"
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12672 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12678 msgid "General editing filters"
12679 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12683 msgid "Distortion filters"
12684 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12686 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12690 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12691 msgid "Adds motion blurring to the image"
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12695 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12699 msgid "Image cropping"
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12703 msgid "Crops a defined part of the image"
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12708 msgid "Invert colors"
12709 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12712 msgid "Inverts the colors of the image"
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12716 #: modules/video_filter/transform.c:77
12718 msgid "Transformation"
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12722 msgid "Rotates or flips the image"
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12727 msgid "Interactive Zoom"
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12731 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12736 msgid "Volume normalization"
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12740 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12744 msgid "Headphone virtualization"
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12748 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12752 msgid "Maximum level"
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12756 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12757 msgid "Restore Defaults"
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12761 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12765 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12767 msgid "About the video filters"
12768 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12772 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12773 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12774 "subsections of Video/Filters.\n"
12775 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12776 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12779 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12780 msgid "(no item is being played)"
12783 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12788 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12792 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12794 msgid "Remaining time: %i seconds"
12797 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12798 msgid "Errors and Warnings"
12801 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12805 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12807 msgid "Show Details"
12808 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12812 msgid "VLC - Controller"
12813 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12817 msgid "Open CrashLog..."
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12822 msgid "Check for Update..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12827 msgid "Preferences..."
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12839 msgid "Hide Others"
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12845 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12858 msgid "Open File..."
12859 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12863 msgid "Quick Open File..."
12864 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12868 msgid "Open Disc..."
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12873 msgid "Open Network..."
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12877 msgid "Open Recent"
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
12883 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12886 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
12906 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
12913 msgid "Volume Down"
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
12917 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12919 msgid "Fullscreen Video Device"
12920 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12923 msgid "Minimize Window"
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12927 msgid "Close Window"
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
12932 msgid "Controller..."
12933 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
12936 msgid "Equalizer..."
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12941 msgid "Extended Controls..."
12942 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
12946 msgid "Playlist..."
12947 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12950 msgid "Errors and Warnings..."
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12954 msgid "Bring All to Front"
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12963 msgid "VLC media player Help..."
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12967 msgid "ReadMe / FAQ..."
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12971 msgid "Online Documentation..."
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
12975 msgid "VideoLAN Website..."
12978 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
12980 msgid "Make a donation..."
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
12985 msgid "Online Forum..."
12986 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
12989 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
12993 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
12998 msgid "Volume: %d%%"
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
13002 msgid "Update check failed"
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
13006 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
13010 msgid "No CrashLog found"
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
13014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
13019 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13024 msgid "Video device"
13025 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13029 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13030 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13036 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13037 "is fully transparent."
13040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13041 msgid "Stretch video to fill window"
13044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13046 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13047 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13051 msgid "Black screens in fullscreen"
13054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13055 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13059 msgid "Use as Desktop Background"
13062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13064 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13065 "with in this mode."
13068 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13069 msgid "Show Fullscreen controller"
13072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13073 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13077 msgid "Auto-playback of new items"
13080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13081 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13085 msgid "Keep Recent Items"
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13090 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13096 msgid "Keep current Equalizer settings"
13097 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13101 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13102 "feature can be disabled here."
13105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13107 msgid "Mac OS X interface"
13108 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13111 msgid "Quartz video"
13114 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13115 msgid "Open Source"
13118 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13119 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13123 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13124 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13126 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13127 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
13128 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13129 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13135 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13144 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13145 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13148 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13149 msgid "No DVD menus"
13152 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13153 msgid "VIDEO_TS directory"
13156 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13163 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13164 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13165 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13173 msgid "UDP/RTP Multicast"
13176 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13177 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13180 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13182 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13183 msgid "Allow timeshifting"
13186 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13188 msgid "Load subtitles file:"
13189 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13191 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13194 msgid "Settings..."
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13198 msgid "Override parametters"
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13203 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
13204 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
13207 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13210 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13216 msgid "Subtitles encoding"
13217 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13219 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13225 msgid "Subtitles alignment"
13226 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13229 msgid "Font Properties"
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13234 msgid "Subtitle File"
13235 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13243 msgid "No %@s found"
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13248 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13252 msgid "Retrieving Channel Info..."
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13257 msgid "Composite input"
13258 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13262 msgid "S-Video input"
13263 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13265 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13266 msgid "Streaming/Saving:"
13269 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13270 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13273 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13274 msgid "Display the stream locally"
13277 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13278 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13282 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13284 msgid "Dump raw input"
13287 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13289 msgid "Encapsulation Method"
13292 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13294 msgid "Transcoding options"
13297 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13299 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13305 msgid "Bitrate (kb/s)"
13308 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13313 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13314 msgid "Stream Announcing"
13317 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13319 msgid "SAP announce"
13322 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13323 msgid "RTSP announce"
13326 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13327 msgid "HTTP announce"
13330 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13331 msgid "Export SDP as file"
13334 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13335 msgid "Channel Name"
13338 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13343 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13346 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13350 msgid "Media Information"
13353 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13358 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13360 msgid "Save Metadata"
13361 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13365 msgid "Codec Details"
13366 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13369 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13370 msgid "Read at media"
13373 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13374 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13375 msgid "Input bitrate"
13378 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13383 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13384 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13385 msgid "Stream bitrate"
13388 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13389 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13390 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13391 msgid "Decoded blocks"
13394 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13395 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13397 msgid "Displayed frames"
13398 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13400 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13401 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13402 msgid "Lost frames"
13405 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13406 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13409 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13414 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13415 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13416 msgid "Sent packets"
13419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13420 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13424 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13428 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13430 msgid "Played buffers"
13433 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13435 msgid "Lost buffers"
13438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13440 msgid "Information"
13443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13444 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13450 msgid "Save Playlist..."
13451 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13454 msgid "Expand Node"
13457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13459 msgid "Get Stream Information"
13462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13463 msgid "Sort Node by Name"
13466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13467 msgid "Sort Node by Author"
13470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13472 msgid "No items in the playlist"
13475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13477 msgid "Search in Playlist"
13478 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13482 msgid "Add Folder to Playlist"
13483 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13487 msgid "File Format:"
13490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13491 msgid "Extended M3U"
13494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13495 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13500 msgid "%i items in the playlist"
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13505 msgid "1 item in the playlist"
13506 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13510 msgid "Save Playlist"
13511 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13514 msgid "Meta-information"
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13522 msgid "Please enter a name for the new node."
13525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13527 msgid "Empty Folder"
13530 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13535 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13537 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13540 msgid "Reset Preferences"
13543 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13545 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13546 "Are you sure you want to continue?"
13549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13550 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13553 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13556 msgid "Select a directory"
13557 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13559 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13561 msgid "Select a file"
13562 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13564 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13565 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13568 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13570 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13572 msgid "Subpicture Filters"
13573 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13575 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13580 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13584 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13586 msgid "Save settings"
13587 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13589 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13595 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13600 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13605 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13609 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13614 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13617 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13619 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13620 msgid "Opaqueness:"
13623 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13624 msgid "(in pixels)"
13627 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13631 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13635 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13639 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13641 msgid "Not Available"
13642 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13646 msgid "Interface Settings"
13647 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13651 msgid "General Audio Settings"
13652 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13656 msgid "General Video Settings"
13657 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13660 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13662 msgid "Subtitles & OSD"
13663 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13667 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13668 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13672 msgid "Input & Codecs"
13673 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13677 msgid "Input & Codec settings"
13678 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13684 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13688 msgid "Enable Audio"
13691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13693 msgid "General Audio"
13696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13698 msgid "Headphone surround effect"
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13703 msgid "Preferred Audio language"
13704 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13707 msgid "Enable Last.fm submissions"
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13717 msgid "Visualization"
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13722 msgid "Default Volume"
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13731 msgid "Change Hotkey"
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13735 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13739 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13745 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13752 msgid "Access Filter"
13753 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13756 msgid "Repair AVI Files"
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13761 msgid "Default Caching Level"
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13773 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13783 msgid "Codecs / Muxers"
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13788 msgid "Post-Processing Quality"
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13793 msgid "Default Server Port"
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13798 msgid "Album art download policy"
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13802 msgid "Add controls to the video window"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13807 msgid "Show Fullscreen Controller"
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13812 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13818 msgid "Privacy / Network Interaction"
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13824 msgid "Default Encoding"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13830 msgid "Display Settings"
13831 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13836 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13840 #: modules/video_output/opengl.c:173
13843 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13848 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13852 msgid "Subtitle Languages"
13853 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13857 msgid "Preferred Subtitle Language"
13858 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13866 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13872 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13877 msgid "Display device"
13878 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13881 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13884 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13887 msgid "Enable Video"
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13892 msgid "Output module"
13893 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13898 msgid "Video snapshots"
13899 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13918 msgid "Sequential numbering"
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13928 msgid "Lowest latency"
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13932 msgid "Low latency"
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13937 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
13938 #: modules/misc/win32text.c:80
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13943 msgid "High latency"
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13947 msgid "Higher latency"
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13951 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13963 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13968 "Press new keys for\n"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13974 msgid "Invalid combination"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13978 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13982 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13985 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13987 msgid "Check for Updates"
13990 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13991 msgid "Download now"
13994 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13995 msgid "Automatically check for updates"
13998 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13999 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14002 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14003 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14006 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14010 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14014 #: modules/gui/macosx/update.m:178
14015 msgid "This version of VLC is the latest available."
14018 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14019 msgid "This version of VLC is outdated."
14022 #: modules/gui/macosx/update.m:187
14024 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14028 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14032 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14037 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14042 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
14046 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
14050 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
14055 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14060 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14064 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14068 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
14073 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14078 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14082 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
14083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
14084 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14089 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14090 "ASF, OGG and RAW)"
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14095 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
14099 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
14104 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
14108 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
14112 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
14116 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14120 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
14121 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
14122 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
14126 msgid "MPEG Program Stream"
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
14130 msgid "MPEG Transport Stream"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
14134 msgid "MPEG 1 Format"
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14139 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14140 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14141 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14142 "at http://yourip:8080 by default."
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14147 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14148 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14149 "generally the most compatible"
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14154 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14155 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14156 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14157 "at mms://yourip:8080 by default."
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14162 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14163 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14164 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14165 "encapsulated in HTTP)."
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14169 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
14170 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14174 msgid "Use this to stream to a single computer."
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14179 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14180 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14181 "address beginning with 239.255."
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14186 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14187 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14188 "but it won't work over the Internet."
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14193 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14199 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14200 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14201 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
14213 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14217 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14231 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14232 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14233 "access to more features."
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14239 msgid "Stream to network"
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14245 msgid "Transcode/Save to file"
14246 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14249 msgid "Choose input"
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14253 msgid "Choose here your input stream."
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14260 msgid "Select a stream"
14261 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14266 msgid "Existing playlist item"
14267 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14276 msgid "Partial Extract"
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14281 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14282 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14283 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14297 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14302 msgid "Streaming method"
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14306 msgid "Address of the computer to stream to."
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14310 msgid "UDP Unicast"
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14314 msgid "UDP Multicast"
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14319 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14325 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14326 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14331 msgid "Transcode audio"
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14337 msgid "Transcode video"
14338 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14342 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14348 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14354 msgid "Encapsulation format"
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14359 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14360 "previously chosen settings all formats won't be available."
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14365 msgid "Additional streaming options"
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14369 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14373 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14376 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14382 msgid "SAP Announce"
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14387 msgid "Local playback"
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14391 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14396 msgid "Additional transcode options"
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14400 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14406 msgid "Select the file to save to"
14407 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14411 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14412 "the receiving user as they become part of the image."
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14417 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14426 msgid "Encap. format"
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14431 msgid "Input stream"
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14436 msgid "Save file to"
14437 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14441 msgid "Include subtitles"
14442 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14445 msgid "No input selected"
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14450 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14452 "Choose one before going to the next page."
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14456 msgid "No valid destination"
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14461 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14464 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14465 "and the help texts in this window."
14468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14470 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14471 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14473 "Correct your selection and try again."
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14478 msgid "Select the directory to save to"
14479 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14482 msgid "No folder selected"
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14486 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14491 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14496 msgid "No file selected"
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14500 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14505 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14529 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14533 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14537 msgid "This allows to stream on a network."
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14542 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14543 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14544 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14545 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14549 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14553 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14558 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14559 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14560 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14561 "leave this setting to 1."
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14566 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14567 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14568 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14569 "extra interface.\n"
14570 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14571 "name will be used."
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14576 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14579 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14583 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14585 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14586 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14588 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14589 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14592 #: modules/gui/ncurses.c:119
14593 msgid "Filebrowser starting point"
14596 #: modules/gui/ncurses.c:121
14598 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14599 "show you initially."
14602 #: modules/gui/ncurses.c:126
14604 msgid "Ncurses interface"
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14619 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14621 msgid " Source : %s"
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14626 msgid " State : Playing %s"
14629 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14631 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14636 msgid " State : Buffering %s"
14639 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14641 msgid " State : Paused %s"
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14646 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14649 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14651 msgid " Volume : %i%%"
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14656 msgid " Title : %d/%d"
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14661 msgid " Chapter : %d/%d"
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14666 msgid " Source: <no current item> %s"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14670 msgid " [ h for help ]"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14680 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14683 msgid " h,H Show/Hide help box"
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14687 msgid " i Show/Hide info box"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14691 msgid " m Show/Hide metadata box"
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14695 msgid " L Show/Hide messages box"
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14699 msgid " P Show/Hide playlist box"
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14703 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14707 msgid " x Show/Hide objects box"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14711 msgid " S Show/Hide statistics box"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14715 msgid " c Switch color on/off"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14719 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14727 msgid " q, Q, Esc Quit"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14735 msgid " <space> Pause/Play"
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14739 msgid " f Toggle Fullscreen"
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14744 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14745 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14747 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14748 msgid " [, ] Next/Previous title"
14751 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14752 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14755 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14757 msgid " <right> Seek +1%%"
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14762 msgid " <left> Seek -1%%"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14766 msgid " a Volume Up"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14770 msgid " z Volume Down"
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14776 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14779 msgid " r Toggle Random playing"
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14783 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14787 msgid " R Toggle Repeat item"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14791 msgid " o Order Playlist by title"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14795 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14799 msgid " g Go to the current playing item"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14803 msgid " / Look for an item"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14807 msgid " A Add an entry"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14811 msgid " D, <del> Delete an entry"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14815 msgid " <backspace> Delete an entry"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14819 msgid " e Eject (if stopped)"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14824 msgid "[Filebrowser]"
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14828 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14832 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14836 msgid " . Show/Hide hidden files"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14844 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14848 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14854 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14858 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14863 msgid "[Miscellaneous]"
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14867 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14872 msgid " Information "
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14886 msgid "No item currently playing"
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14904 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14906 #: modules/gui/ncurses.c:2088
14908 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14911 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14912 msgid " Playlist (All, one level) "
14915 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14916 msgid " Playlist (By category) "
14919 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14920 msgid " Playlist (Manually added) "
14923 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
14928 #: modules/gui/ncurses.c:2228
14933 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14934 msgid "Autoplay selected file"
14937 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14938 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14941 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14943 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14944 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14946 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14947 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14952 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14953 msgid "Permissions"
14956 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14960 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14964 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14979 msgid "Add to Playlist"
14980 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15080 msgid "Samplerate:"
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15101 msgid "Decimation:"
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15166 msgid "Video Codec:"
15167 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15199 msgid "Video Bitrate:"
15200 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15204 msgid "Bitrate Tolerance:"
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15208 msgid "Keyframe Interval:"
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15213 msgid "Audio Codec:"
15214 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15218 msgid "Deinterlace:"
15221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15224 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15236 msgid "Time To Live (TTL):"
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15248 msgid "localhost.localdomain"
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15321 msgid "Audio Bitrate :"
15322 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15325 msgid "SAP Announce:"
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15329 msgid "SLP Announce:"
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15333 msgid "Announce Channel:"
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15345 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15350 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15367 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15368 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15369 "org/copyleft/gpl.html)."
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15373 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15377 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15380 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15382 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15385 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15386 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15401 msgid "Audio/Video"
15402 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15405 msgid "Advance of audio over video:"
15408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15410 "A positive value means that\n"
15411 "the audio is ahead of the video"
15414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15416 msgid "Subtitles/Video"
15417 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15420 msgid "Advance of subtitles over video:"
15423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15425 "A positive value means that\n"
15426 "the subtitles are ahead of the video"
15429 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15431 msgid "Speed of the subtitles:"
15432 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15435 msgid "Force update of the values in this dialog"
15438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15439 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15444 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15445 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15450 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15451 " Played and streamed info are shown."
15454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15455 msgid "Sent bitrates"
15458 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15459 msgid "Current visualization:"
15462 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15466 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15467 msgid "Frame by Frame"
15470 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15472 msgid "Take a snapshot"
15473 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15475 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15476 msgid "Transparent"
15479 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15481 msgid "Show playlist"
15482 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15484 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15486 msgid "Extended Settings"
15487 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
15489 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15490 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15494 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15495 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15496 msgid "Previous track"
15499 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15500 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15505 msgid "Revert to normal play speed"
15508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15509 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15513 msgid "File names:"
15516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15524 msgid "Open subtitles file"
15525 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15528 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15538 msgid "Transponder symbol rate"
15541 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15546 msgid "Selected ports :"
15549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15554 msgid "Input caching :"
15557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15558 msgid "Use VLC pace"
15561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15562 msgid "Auto connnection"
15565 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15566 msgid "Radio device name"
15569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15570 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15573 msgid "Advanced options..."
15576 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15577 msgid "Double click to get the media informations"
15580 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15582 msgid "Show the current item"
15583 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15585 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15587 msgid "Select File"
15588 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15590 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15592 msgid "Select Directory"
15593 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15595 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15596 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15604 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15608 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15609 msgid "Hotkey for "
15612 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15613 msgid "Press the new keys for "
15616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15617 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15620 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15621 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15625 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15626 msgid "Input and Codecs"
15629 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15632 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15634 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15636 msgid "Input & Codecs settings"
15637 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15639 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15641 "If this property is blank, then you have\n"
15642 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15643 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15646 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15648 msgid "Interface settings"
15649 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15651 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15653 msgid "Subtitles & OSD settings"
15654 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15656 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15657 msgid "Configure Hotkeys"
15660 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15663 msgid "Audio Files"
15664 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15666 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15669 msgid "Video Files"
15670 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15672 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15675 msgid "Playlist Files"
15676 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15678 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15682 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15699 msgid "Edit bookmark"
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15708 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15732 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15735 msgid "Hide future errors"
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15740 msgid "Adjustments and Effects"
15741 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15744 msgid "Graphic Equalizer"
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15748 msgid "Spatializer"
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15753 msgid "Audio effects"
15754 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15758 msgid "Video Effects"
15759 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15762 msgid "Synchronisation"
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15767 msgid "v4l2 controls"
15768 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15779 msgid "Go to time:"
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15783 msgid "VLC media player "
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15788 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15789 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15790 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15796 "This version of VLC was compiled by:\n"
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15802 msgid "Based on Git commit: "
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15807 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15813 msgid "Copyright (c) "
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15818 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15819 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15820 "provide the best software."
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15834 msgid "&Update List"
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15839 msgid "Checking for an update..."
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15844 msgid "Select a directory ..."
15845 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15848 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15852 msgid "You have the latest version of VLC"
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15856 msgid "An error occurred while checking for updates"
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15869 msgid "Media information"
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15878 msgid "&Extra Metadata"
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15882 msgid "&Codec Details"
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15886 msgid "&Statistics"
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15890 msgid "&Save Metadata"
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15899 msgid "Modules tree"
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15904 msgid "&Save as..."
15905 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15908 msgid "Verbosity Level"
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15917 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15921 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15926 "Cannot write file %1:\n"
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15945 msgid "Capture &Device"
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15955 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15967 msgid "&Convert / Save"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15978 msgid "&Reset Preferences"
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
15984 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15985 "Are you sure you want to continue?"
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15990 msgid "Open playlist file"
15991 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15994 msgid "Choose a filename to save playlist"
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15998 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
16002 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16007 msgid "Media Files"
16008 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16012 msgid "Subtitles Files"
16013 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
16022 "Stream output string.\n"
16023 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16024 " but you can update it manually."
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
16031 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
16034 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16038 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16042 msgid "Day Month Year:"
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16050 msgid "Repeat delay:"
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16066 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16070 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16075 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
16076 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16078 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
16080 msgid "Privacy and Network policies"
16083 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
16085 msgid "Privacy and Network Warning"
16088 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
16090 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16091 "without authorization.</p>\n"
16092 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16093 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
16095 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16096 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16097 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16098 "access on the web.</p>\n"
16101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
16102 msgid "Control menu for the player"
16105 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
16106 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
16118 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
16134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
16137 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
16145 msgid "&Open File..."
16146 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
16149 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
16151 msgid "Open &Disc..."
16154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
16156 msgid "Open &Network..."
16159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
16161 msgid "Open &Capture Device..."
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
16165 msgid "&Streaming..."
16168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
16169 msgid "Conve&rt / Save..."
16172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
16176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
16178 msgid "Show Playlist"
16179 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
16183 msgid "Undock from interface"
16184 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
16189 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
16194 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16198 msgid "Add Interfaces"
16201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
16202 msgid "Minimal View..."
16205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16208 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16212 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16221 msgid "Advanced controls"
16222 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
16225 msgid "Visualizations selector"
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
16234 msgid "Check for updates..."
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
16241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16243 msgid "Open &File..."
16244 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16246 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
16247 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
16251 msgid "Show VLC media player"
16254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
16255 msgid "&Open Media"
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
16259 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
16263 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16264 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16267 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
16269 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16270 "preferences dialog."
16273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16274 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16275 msgid "Systray icon"
16278 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16280 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16285 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16290 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16295 msgid "Show playing item name in window title"
16298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16299 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16303 msgid "Path to use in openfile dialog"
16306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16307 msgid "Show notification popup on track change"
16310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16312 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16313 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
16317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
16318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
16319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
16321 msgid "Advanced options"
16322 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
16324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16325 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16329 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16334 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16335 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16339 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16340 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16344 msgid "Activate the updates availability notification"
16347 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16349 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16354 msgid "Number of days between two update checks"
16357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16358 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16363 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16364 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16368 msgid "Automatically save the volume on exit"
16371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16372 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16375 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16376 msgid "Ask for network policy at start"
16379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16380 msgid "Define the colours of the volume slider "
16383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16385 "Define the colours of the volume slider\n"
16386 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16387 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16388 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16392 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16396 msgid "Selection of the starting mode and look "
16399 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16401 "Start VLC with:\n"
16403 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16404 " - minimal mode with limited controls"
16407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16408 msgid "Classic look"
16411 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16412 msgid "Complete look with information area"
16415 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16416 msgid "Minimal look with no menus"
16419 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16421 msgid "Qt interface"
16424 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16428 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16432 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16433 msgid "Capture Mode"
16436 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16438 msgid "Select the capture device type"
16439 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16441 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16442 msgid "Card Selection"
16445 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16450 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16451 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16455 msgid "Disc selection"
16458 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16459 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16463 msgid "No DVD Menus"
16466 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16467 msgid "Disk device"
16470 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16471 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16474 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16475 msgid "Starting position"
16478 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16480 msgid "Audio and Subtitles"
16481 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16483 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16484 msgid "Choose one or more media file to open"
16487 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16489 msgid "Add a subtitle file"
16490 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16492 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16494 msgid "Use a sub&titles file"
16495 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16497 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16501 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16503 msgid "Select the subtitle file"
16504 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16506 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16508 msgid "Network Protocol"
16511 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16512 msgid "Set the protocol for the URL"
16515 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16520 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16521 msgid "Set the port used"
16524 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16526 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16527 "with or without the protocol."
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16531 msgid "Show extended options"
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16535 msgid "Show &more options"
16538 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16539 msgid "Change the caching for the media"
16542 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16546 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16547 msgid "Change the start time for the media"
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16551 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16554 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16555 msgid "Extra media"
16558 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16560 msgid "Select the file"
16561 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16563 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16567 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16568 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16571 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16572 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16573 msgid "Podcast URLs list"
16576 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16577 msgid "Stream Output"
16580 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16585 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16587 msgid "Play locally"
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16591 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16595 msgid "Prefer UDP over RTP"
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16599 msgid "Mount Point"
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16603 msgid "Login:pass:"
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16611 msgid "Encapsulation"
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16617 msgid "Video codec"
16618 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16620 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16623 msgid "Audio codec"
16624 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16627 msgid "Overlay subtitles on the video"
16630 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16635 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16636 msgid "Stream all elementary streams"
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16640 msgid "Generated stream output string"
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16645 msgid "Default volume"
16648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16649 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16653 msgid "Save volume on exit"
16656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16658 msgid "Preferred audio language"
16659 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16666 msgid "Enable last.fm submission"
16669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16670 msgid "Disk Devices"
16673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16674 msgid "Disk Device"
16677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16678 msgid "Server Default Port"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16683 msgid "Default caching level"
16686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16687 msgid "Repair AVI files"
16690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16691 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16695 msgid "Native or Skins"
16698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16704 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16709 msgid "Display Mode"
16710 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16714 msgid "Integrate video in interface"
16715 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16718 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16725 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16733 msgid "Allow only one instance"
16736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16737 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16742 msgid "File associations:"
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16746 msgid "Association Setup"
16749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16750 msgid "Activate update notifier"
16753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16755 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16760 msgid "Subtitles languages"
16761 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16765 msgid "Preferred Subtitle language"
16766 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16771 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16779 msgid "Accelerated video output"
16782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16784 msgid "Skip Frames"
16785 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16793 msgid "Display Device"
16794 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16797 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16800 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16802 msgid "Edit settings"
16803 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16805 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16808 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16810 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16811 msgid "Run manually"
16814 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16815 msgid "Setup schedule"
16818 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16819 msgid "Run on schedule"
16822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16837 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16842 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16844 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16847 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16857 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16862 msgid "Image adjust"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16866 msgid "Brightness threshold"
16869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16874 msgid "Color extraction"
16877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16878 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16879 msgid "Color threshold"
16882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16887 msgid "Synchronize top and bottom"
16890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16891 msgid "Synchronize left and right"
16894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16899 msgid "Puzzle game"
16902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
16923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16928 msgid "Image modification"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16932 msgid "Water effect"
16935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16936 #: modules/video_filter/noise.c:53
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16941 msgid "Motion detect"
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16945 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16946 msgid "Motion blur"
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16958 msgid "Vout/Overlay"
16961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16978 msgid "Number of clones"
16981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16987 msgid "Transparency"
16990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17000 msgid "Advanced video filter controls"
17001 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17005 msgid "Subpicture filters"
17006 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17010 msgid "Vout filters"
17011 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17018 msgid "VLM configurator"
17021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17023 msgid "Media Manager Edition"
17026 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17034 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17036 msgid "Select Input"
17037 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17039 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17042 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17044 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17046 msgid "Select Output"
17047 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17049 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17051 msgid "Time Control"
17052 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17054 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17056 msgid "Mux Control"
17057 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17059 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
17064 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17065 msgid "Media Manager List"
17068 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17070 msgid "Open a skin file"
17071 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17073 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17074 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17077 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
17080 msgid "Open playlist"
17081 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17085 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
17092 msgid "Save playlist"
17093 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17096 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17099 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
17101 msgid "Skin to use"
17102 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
17105 msgid "Path to the skin to use."
17108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17109 msgid "Config of last used skin"
17112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17114 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17115 "automatically, do not touch it."
17118 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
17119 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17120 msgid "Show a systray icon for VLC"
17123 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17125 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17126 msgid "Show VLC on the taskbar"
17129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17130 msgid "Enable transparency effects"
17133 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17135 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17136 "when moving windows does not behave correctly."
17139 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
17140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
17142 msgid "Use a skinned playlist"
17143 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
17147 msgid "Skinnable Interface"
17150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
17151 msgid "Skins loader demux"
17154 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17156 msgid "Select skin"
17157 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17159 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17161 msgid "Open skin..."
17162 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17164 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17168 "(WinCE interface)\n"
17170 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17172 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17174 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17178 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
17179 msgid "Compiled by "
17182 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
17186 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17188 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17189 "http://www.videolan.org/"
17192 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
17196 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17198 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17202 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
17205 msgid "Choose directory"
17208 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
17210 msgid "Choose file"
17213 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17215 msgid "Embed video in interface"
17216 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17218 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17220 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17224 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17226 msgid "WinCE interface module"
17227 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17229 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17230 msgid "WinCE dialogs provider"
17233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
17236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
17237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17247 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17251 msgid "Removes the selected bookmarks"
17254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17255 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17259 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17264 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17265 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17266 "between these bookmarks"
17269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17270 msgid "You must select two bookmarks"
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17274 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17279 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17284 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17285 "bookmarks to keep the same input."
17288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17289 msgid "Input has changed "
17292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
17293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
17294 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17298 msgid "Stream and Media Info"
17301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17303 msgid "Advanced information"
17306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
17307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
17312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17314 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17327 msgid "Don't show further errors"
17330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17332 msgid "Playlist item info"
17333 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17337 msgid "Save &As..."
17338 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
17341 msgid "Save Messages As..."
17344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17352 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17355 msgid "Stream/Save"
17358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17359 msgid "Use VLC as a stream server"
17362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17363 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17372 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17373 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17379 msgid "Use a subtitles file"
17380 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17384 msgid "Use an external subtitles file."
17385 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17389 msgid "Advanced Settings..."
17390 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
17392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17398 msgid "DVD (menus)"
17401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17406 msgid "Probe Disc(s)"
17409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17411 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17412 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17413 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17414 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17415 "parameter ranges are set based on media we find."
17418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17419 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17427 msgid "DVD device to use"
17430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17432 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17433 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17438 msgid "CD-ROM device to use"
17441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17443 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17444 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17448 msgid "Title number."
17451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17453 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17454 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17459 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17463 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17467 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17471 msgid "Track number."
17474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17476 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17477 "subtitle will be shown."
17480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17482 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17487 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17488 "given, then all tracks are played."
17491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17492 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17501 msgid "&Simple Add File..."
17502 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17506 msgid "Add &Directory..."
17509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17511 msgid "&Add URL..."
17512 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17515 msgid "Services Discovery"
17518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17520 msgid "&Open Playlist..."
17521 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17525 msgid "&Save Playlist..."
17526 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17529 msgid "Sort by &Title"
17532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17533 msgid "&Reverse Sort by Title"
17536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17556 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17560 msgid "&View items"
17561 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17564 msgid "Play this Branch"
17567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17574 msgid "Sort this Branch"
17577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17589 msgid "%i items in playlist"
17590 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17593 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17599 msgid "XSPF playlist"
17600 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17604 msgid "Playlist is empty"
17605 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17616 msgid "Please enter node name"
17619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17634 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17642 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17643 "\" can be modified."
17646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17647 msgid "Stream output MRL"
17650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17656 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17657 "by adjusting the stream settings."
17660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17665 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17674 msgid "Channel name"
17677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17678 msgid "Select all elementary streams"
17681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17683 msgid "Subtitles codec"
17684 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17688 msgid "Subtitles overlay"
17689 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17693 msgid "Subtitle options"
17694 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17698 msgid "Subtitles file"
17699 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17703 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17708 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17714 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17722 msgid "Check for updates"
17725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17728 "You have the latest version of VLC\n"
17731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17740 msgid "Load Configuration"
17743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17744 msgid "Save Configuration"
17747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17748 msgid "New broadcast"
17751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17761 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17765 msgid "Use this to stream on a network."
17768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17769 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17774 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17775 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17779 msgid "Use this to stream on a network"
17782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17784 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17785 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17787 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17788 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17792 msgid "You must choose a stream"
17795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17797 msgid "Unable to find playlist"
17798 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17802 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17803 "ending times (in seconds).\n"
17805 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17806 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17811 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17812 "the container format, proceed to the next page."
17815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17817 msgid "Transcode video (if available)"
17818 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17822 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17828 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17833 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17837 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17841 msgid "Please enter an address"
17844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17846 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17847 "choices, some formats might not be available."
17850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17851 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17855 msgid "You must choose a file to save to"
17858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17859 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17864 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17865 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17866 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17872 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17873 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17874 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17875 "extra interface.\n"
17876 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17877 "default name will be used."
17880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17882 msgid "More information"
17885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17887 msgid "Save to file"
17888 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17891 msgid "Transcode audio (if available)"
17894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17896 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17897 "correlated their movement will be."
17900 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17901 msgid "Creates several clones of the image"
17904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17907 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17909 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17911 msgid "Adds distortion effects"
17912 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17914 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17916 msgid "Image inversion"
17919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
17927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17928 msgid "Magnifies part of the image"
17931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
17935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17936 msgid "Turns the image into a puzzle"
17939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17941 msgid "Video Options"
17942 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
17944 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17945 msgid "Aspect Ratio"
17948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17949 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17954 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17955 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17959 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17974 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17975 "these settings to take effect.\n"
17977 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17978 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17979 "Video Filter Module inside the preferences."
17982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17984 msgid "More Information"
17987 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17991 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17994 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17998 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17999 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
18003 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
18004 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
18008 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
18011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
18012 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
18015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
18017 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
18020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
18021 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
18024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
18025 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
18028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
18029 msgid "E&xit\tCtrl-X"
18032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
18034 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
18035 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
18038 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
18041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
18042 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
18045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
18046 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
18049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
18050 msgid "VideoLAN's Website"
18053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
18054 msgid "Online Help"
18057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
18059 msgid "Check for Updates..."
18062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
18067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
18072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
18073 msgid "&Navigation"
18076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
18077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
18079 msgid "Embedded playlist"
18080 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
18084 msgid "Previous playlist item"
18085 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
18089 msgid "Next playlist item"
18090 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
18093 msgid "Play slower"
18096 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
18098 msgid "Play faster"
18099 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
18102 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
18105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
18106 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
18109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
18110 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
18113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
18115 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
18118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
18121 " (wxWidgets interface)\n"
18125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
18129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
18131 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18132 "http://www.videolan.org/\n"
18136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
18141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
18143 msgid "Show/Hide Interface"
18146 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
18148 msgid "Open D&irectory..."
18151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
18153 msgid "Open &Network Stream..."
18156 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
18158 msgid "Media &Info..."
18161 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
18162 msgid "&Messages..."
18165 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
18167 msgid "&Preferences..."
18170 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18171 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18174 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18175 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18178 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
18180 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
18185 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18188 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
18189 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18192 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18193 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
18197 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18200 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
18201 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18204 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18205 msgid "RTP Unicast"
18208 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18209 msgid "Stream to a single computer."
18212 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18213 msgid "RTP Multicast"
18216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
18218 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18219 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18220 "work over the Internet."
18223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
18225 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18226 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
18232 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18233 "needs to send the stream several times."
18236 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
18238 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18239 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18240 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18241 "at http://yourip:8080 by default."
18244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18245 msgid "Bookmarks dialog"
18248 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
18249 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18252 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18253 msgid "Extended GUI"
18256 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18258 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18261 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18265 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
18267 msgid "Minimal interface"
18268 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
18270 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
18271 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18274 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18275 msgid "Size to video"
18278 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
18279 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
18283 msgid "Show labels in toolbar"
18286 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
18287 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18290 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
18292 msgid "Playlist view"
18293 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
18297 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18298 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18299 "with less features). You can select which one will be available on the "
18300 "toolbar (or both)."
18303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18307 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
18312 msgid "wxWidgets interface module"
18315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
18316 msgid "last config"
18319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
18320 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18323 #: modules/meta_engine/folder.c:59
18324 msgid "Folder meta data"
18327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18332 msgid "Classic rock"
18335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18338 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18389 msgid "Alternative"
18392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18393 msgid "Death metal"
18396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18405 msgid "Euro-Techno"
18408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18433 msgid "Instrumental"
18436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18458 msgid "Alternative rock"
18461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18478 msgid "Instrumental pop"
18481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18482 msgid "Instrumental rock"
18485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18498 msgid "Techno-Industrial"
18501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18518 msgid "Southern rock"
18521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18539 msgid "Christian rap"
18542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18551 msgid "Native American"
18554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18596 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18607 msgid "Rock & roll"
18610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18614 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18615 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18618 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18619 msgid "MusicBrainz"
18622 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18623 msgid "MusicBrainz meta data"
18626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18627 msgid "The username of your last.fm account"
18630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18631 msgid "The password of your last.fm account"
18634 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18636 msgid "Audioscrobbler"
18637 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18639 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18640 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18643 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18644 msgid "Last.fm username not set"
18647 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18649 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18651 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18654 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18655 msgid "last.fm: Authentication failed"
18658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18660 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18664 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18665 msgid "Dummy image chroma format"
18668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18670 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18671 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18674 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18675 msgid "Save raw codec data"
18678 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18680 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18686 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18687 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18688 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18691 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18693 msgid "Dummy interface function"
18696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18698 msgid "Dummy Interface"
18701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18702 msgid "Dummy access function"
18705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18706 msgid "Dummy demux function"
18709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18710 msgid "Dummy decoder"
18713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18714 msgid "Dummy decoder function"
18717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18718 msgid "Dummy encoder function"
18721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18722 msgid "Dummy audio output function"
18725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18726 msgid "Dummy video output function"
18729 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18730 msgid "Dummy Video output"
18733 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18734 msgid "Dummy font renderer function"
18737 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18738 msgid "Filename for the font you want to use"
18741 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18742 msgid "Font size in pixels"
18745 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18747 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18748 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18752 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18754 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18755 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18758 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18759 msgid "Text default color"
18762 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18764 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18765 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18766 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18767 "(red + green), #FFFFFF = white"
18770 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18771 msgid "Relative font size"
18774 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18776 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18777 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18780 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18784 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18788 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18793 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18797 #: modules/misc/freetype.c:133
18798 msgid "Use YUVP renderer"
18801 #: modules/misc/freetype.c:134
18803 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18804 "you want to encode into DVB subtitles"
18807 #: modules/misc/freetype.c:136
18809 msgid "Font Effect"
18810 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18812 #: modules/misc/freetype.c:137
18814 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18818 #: modules/misc/freetype.c:146
18822 #: modules/misc/freetype.c:146
18826 #: modules/misc/freetype.c:146
18827 msgid "Fat Outline"
18830 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18831 msgid "Text renderer"
18834 #: modules/misc/freetype.c:159
18835 msgid "Freetype2 font renderer"
18838 #: modules/misc/gnutls.c:78
18839 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18842 #: modules/misc/gnutls.c:80
18844 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18845 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18848 #: modules/misc/gnutls.c:83
18849 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18852 #: modules/misc/gnutls.c:85
18854 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18857 #: modules/misc/gnutls.c:90
18858 msgid "GnuTLS transport layer security"
18861 #: modules/misc/gnutls.c:100
18862 msgid "GnuTLS server"
18865 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18866 msgid "Gtk+ GUI helper"
18869 #: modules/misc/inhibit.c:66
18870 msgid "Power Management Inhibitor"
18873 #: modules/misc/logger.c:125
18877 #: modules/misc/logger.c:127
18879 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18880 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18883 #: modules/misc/logger.c:131
18885 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18889 #: modules/misc/logger.c:136
18893 #: modules/misc/logger.c:137
18894 msgid "File logging"
18897 #: modules/misc/logger.c:143
18898 msgid "Log filename"
18901 #: modules/misc/logger.c:143
18903 msgid "Specify the log filename."
18904 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18906 #: modules/misc/logger.c:149
18907 msgid "RRD output file"
18910 #: modules/misc/logger.c:150
18911 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18914 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18916 msgid "Lua interface"
18919 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
18920 msgid "Lua interface module to load"
18923 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18925 msgid "Lua inteface configuration"
18928 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18930 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18931 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18934 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18938 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18939 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18942 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18944 msgid "Lua Playlist"
18945 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18947 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18948 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18951 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
18953 msgid "Lua Interface Module"
18956 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18957 msgid "AltiVec memcpy"
18960 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18961 msgid "libc memcpy"
18964 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18965 msgid "3D Now! memcpy"
18968 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18972 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18973 msgid "MMX EXT memcpy"
18976 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18977 msgid "Growl Notification Plugin"
18980 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18982 msgid "Now playing"
18983 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
18985 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18989 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18991 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18992 "notifications are sent locally."
18995 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18996 msgid "Growl password on the Growl server."
18999 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19000 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19003 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19004 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19007 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19008 msgid "Title format string"
19011 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19013 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19014 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19017 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19019 msgid "MSN Now-Playing"
19020 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
19022 #: modules/misc/notify/notify.c:64
19023 msgid "Timeout (ms)"
19026 #: modules/misc/notify/notify.c:65
19027 msgid "How long the notification will be displayed "
19030 #: modules/misc/notify/notify.c:70
19034 #: modules/misc/notify/notify.c:71
19035 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19038 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19040 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19041 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19042 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19043 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19044 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19045 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19046 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19049 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19050 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
19053 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19054 msgid "Flip vertical position"
19057 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
19058 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19061 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19062 msgid "Vertical offset"
19065 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
19067 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19068 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19071 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19072 msgid "Shadow offset"
19075 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
19077 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19080 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
19081 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19084 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19085 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19088 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
19090 msgid "XOSD interface"
19093 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19095 msgid "OSD configuration importer"
19096 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19098 #: modules/misc/osd/parser.c:66
19100 msgid "XML OSD configuration importer"
19101 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19103 #: modules/misc/playlist/export.c:49
19104 msgid "M3U playlist exporter"
19107 #: modules/misc/playlist/export.c:55
19109 msgid "Old playlist exporter"
19110 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
19112 #: modules/misc/playlist/export.c:61
19114 msgid "XSPF playlist export"
19115 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
19117 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
19118 msgid "HAL devices detection"
19121 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19122 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19125 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19127 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19128 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19131 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19132 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19135 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19140 #: modules/misc/quartztext.c:85
19141 msgid "Mac Text renderer"
19144 #: modules/misc/quartztext.c:86
19145 msgid "Quartz font renderer"
19148 #: modules/misc/rtsp.c:54
19149 msgid "RTSP host address"
19152 #: modules/misc/rtsp.c:56
19154 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19155 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19156 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19157 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19160 #: modules/misc/rtsp.c:61
19161 msgid "Maximum number of connections"
19164 #: modules/misc/rtsp.c:62
19166 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19167 "0 means no limit."
19170 #: modules/misc/rtsp.c:65
19171 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19174 #: modules/misc/rtsp.c:67
19175 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19178 #: modules/misc/rtsp.c:69
19180 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19181 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19182 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19183 "The default is 5."
19186 #: modules/misc/rtsp.c:75
19190 #: modules/misc/rtsp.c:76
19191 msgid "RTSP VoD server"
19194 #: modules/misc/screensaver.c:88
19195 msgid "X Screensaver disabler"
19198 #: modules/misc/svg.c:70
19200 msgid "SVG template file"
19201 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19203 #: modules/misc/svg.c:71
19205 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19208 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19209 msgid "C module that does nothing"
19212 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19214 msgid "Miscellaneous stress tests"
19217 #: modules/misc/win32text.c:93
19218 msgid "Win32 font renderer"
19221 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19222 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19225 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19226 msgid "Simple XML Parser"
19229 #: modules/mux/asf.c:53
19230 msgid "Title to put in ASF comments."
19233 #: modules/mux/asf.c:55
19234 msgid "Author to put in ASF comments."
19237 #: modules/mux/asf.c:57
19238 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19241 #: modules/mux/asf.c:58
19245 #: modules/mux/asf.c:59
19246 msgid "Comment to put in ASF comments."
19249 #: modules/mux/asf.c:61
19250 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19253 #: modules/mux/asf.c:62
19254 msgid "Packet Size"
19257 #: modules/mux/asf.c:63
19258 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19261 #: modules/mux/asf.c:66
19265 #: modules/mux/asf.c:544
19266 msgid "Unknown Video"
19269 #: modules/mux/avi.c:47
19273 #: modules/mux/dummy.c:45
19274 msgid "Dummy/Raw muxer"
19277 #: modules/mux/mp4.c:48
19278 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19281 #: modules/mux/mp4.c:50
19283 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19284 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19288 #: modules/mux/mp4.c:60
19289 msgid "MP4/MOV muxer"
19292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
19293 msgid "DTS delay (ms)"
19296 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19298 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19299 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19300 "inside the client decoder."
19303 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19304 msgid "PES maximum size"
19307 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19308 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19311 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19322 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19332 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19340 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19348 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19356 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19364 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19368 msgid "PMT Program numbers"
19371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19373 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19378 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19383 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19388 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19393 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19398 msgid "Set PID to ID of ES"
19401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19403 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19404 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19409 msgid "Data alignment"
19410 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19414 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19415 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19419 msgid "Shaping delay (ms)"
19422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19424 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19425 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19426 "especially for reference frames."
19429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19430 msgid "Use keyframes"
19433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19435 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19436 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19437 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19438 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19439 "the biggest frames in the stream."
19442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19443 msgid "PCR delay (ms)"
19446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19448 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19449 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
19453 msgid "Minimum B (deprecated)"
19456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19457 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
19461 msgid "Maximum B (deprecated)"
19464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19466 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19467 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19468 "inside the client decoder."
19471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19472 msgid "Crypt audio"
19475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19476 msgid "Crypt audio using CSA"
19479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19480 msgid "Crypt video"
19483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19484 msgid "Crypt video using CSA"
19487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19493 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19497 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19502 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19503 "header from the value before encrypting."
19506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19507 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19510 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19511 msgid "Multipart JPEG muxer"
19514 #: modules/mux/ogg.c:52
19515 msgid "Ogg/OGM muxer"
19518 #: modules/mux/wav.c:46
19522 #: modules/packetizer/copy.c:47
19523 msgid "Copy packetizer"
19526 #: modules/packetizer/h264.c:53
19527 msgid "H.264 video packetizer"
19530 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19531 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19534 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19535 msgid "MPEG4 video packetizer"
19538 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19539 msgid "Sync on Intra Frame"
19542 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19544 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19545 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19548 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19549 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19552 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19553 msgid "VC-1 packetizer"
19556 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19557 msgid "Bonjour services"
19560 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19564 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19565 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19566 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19570 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19571 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19574 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19575 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19580 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19581 msgid "SAP multicast address"
19584 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19586 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19587 "However, you can specify a specific address."
19590 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19594 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19595 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19598 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19602 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19603 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19606 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19607 msgid "IPv6 SAP scope"
19610 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19611 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19614 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19615 msgid "SAP timeout (seconds)"
19618 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19620 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19623 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19624 msgid "Try to parse the announce"
19627 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19629 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19630 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19633 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19634 msgid "SAP Strict mode"
19637 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19639 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19643 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19644 msgid "Use SAP cache"
19647 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19649 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19650 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19653 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19655 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19659 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19660 msgid "SAP Announcements"
19663 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19665 msgid "SDP Descriptions parser"
19668 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19672 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19676 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19680 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19681 msgid "Les Guignols"
19684 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19688 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19689 msgid "Shoutcast Radio"
19692 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19693 msgid "Shoutcast TV"
19696 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19700 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19701 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19705 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19706 msgid "Shoutcast radio listings"
19709 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19710 msgid "Shoutcast TV listings"
19713 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19714 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19717 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19718 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19721 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19722 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19725 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19730 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19731 msgid "Automatically add/delete input streams"
19734 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19736 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19737 "this stream later."
19740 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19742 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19743 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19744 "need to raise caching values."
19747 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19751 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19753 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19754 "IDs bridge_in will register."
19757 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19761 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19762 msgid "Bridge stream output"
19765 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19769 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19773 #: modules/stream_out/description.c:54
19775 msgid "Description stream output"
19778 #: modules/stream_out/display.c:42
19779 msgid "Enable/disable audio rendering."
19782 #: modules/stream_out/display.c:44
19783 msgid "Enable/disable video rendering."
19786 #: modules/stream_out/display.c:46
19787 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19790 #: modules/stream_out/display.c:55
19791 msgid "Display stream output"
19794 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19795 msgid "Duplicate stream output"
19798 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19799 msgid "Output access method"
19802 #: modules/stream_out/es.c:43
19803 msgid "This is the default output access method that will be used."
19806 #: modules/stream_out/es.c:45
19807 msgid "Audio output access method"
19810 #: modules/stream_out/es.c:47
19811 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19814 #: modules/stream_out/es.c:48
19815 msgid "Video output access method"
19818 #: modules/stream_out/es.c:50
19819 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19822 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19823 msgid "Output muxer"
19826 #: modules/stream_out/es.c:54
19827 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19830 #: modules/stream_out/es.c:55
19832 msgid "Audio output muxer"
19833 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19835 #: modules/stream_out/es.c:57
19836 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19839 #: modules/stream_out/es.c:58
19840 msgid "Video output muxer"
19843 #: modules/stream_out/es.c:60
19844 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19847 #: modules/stream_out/es.c:62
19851 #: modules/stream_out/es.c:64
19852 msgid "This is the default output URI."
19855 #: modules/stream_out/es.c:65
19856 msgid "Audio output URL"
19859 #: modules/stream_out/es.c:67
19860 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19863 #: modules/stream_out/es.c:68
19864 msgid "Video output URL"
19867 #: modules/stream_out/es.c:70
19868 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19871 #: modules/stream_out/es.c:79
19872 msgid "Elementary stream output"
19875 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19877 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19880 #: modules/stream_out/gather.c:44
19881 msgid "Gathering stream output"
19884 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19885 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19888 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19889 msgid "Sample aspect ratio"
19892 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19893 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19896 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
19898 msgid "Video filter"
19899 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19901 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19902 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19905 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19906 msgid "Image chroma"
19909 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19911 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19912 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19915 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
19916 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19919 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
19920 #: modules/video_filter/rss.c:142
19924 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
19925 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19928 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
19929 #: modules/video_filter/rss.c:144
19933 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
19934 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19938 msgid "Mosaic bridge"
19941 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19942 msgid "Mosaic bridge stream output"
19945 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19950 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19952 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19953 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19954 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19955 "SDP to be announced via SAP."
19958 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19959 msgid "SAP announcing"
19962 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19963 msgid "Announce this session with SAP."
19966 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19970 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19972 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19973 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19976 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19977 msgid "Session name"
19980 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19982 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19986 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19988 msgid "Session description"
19991 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19993 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19994 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19997 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19998 msgid "Session URL"
20001 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
20003 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20004 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20005 "(Session Descriptor)."
20008 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
20010 msgid "Session email"
20013 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
20015 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20016 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20019 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
20020 msgid "Session phone number"
20023 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
20025 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20026 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20029 #: modules/stream_out/rtp.c:110
20030 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20033 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20038 #: modules/stream_out/rtp.c:113
20040 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20043 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20046 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20048 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20050 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20053 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20055 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
20056 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
20060 #: modules/stream_out/rtp.c:124
20061 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20064 #: modules/stream_out/rtp.c:126
20066 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20070 #: modules/stream_out/rtp.c:129
20071 msgid "Transport protocol"
20074 #: modules/stream_out/rtp.c:131
20075 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20078 #: modules/stream_out/rtp.c:141
20082 #: modules/stream_out/rtp.c:143
20083 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20086 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20087 msgid "RTP stream output"
20090 #: modules/stream_out/standard.c:47
20091 msgid "Output method to use for the stream."
20094 #: modules/stream_out/standard.c:50
20095 msgid "Muxer to use for the stream."
20098 #: modules/stream_out/standard.c:51
20099 msgid "Output destination"
20102 #: modules/stream_out/standard.c:53
20104 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20107 #: modules/stream_out/standard.c:54
20108 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20111 #: modules/stream_out/standard.c:56
20113 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20114 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20117 #: modules/stream_out/standard.c:58
20118 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20121 #: modules/stream_out/standard.c:60
20123 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20127 #: modules/stream_out/standard.c:67
20129 msgid "Session groupname"
20132 #: modules/stream_out/standard.c:69
20134 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20135 "if you choose to use SAP."
20138 #: modules/stream_out/standard.c:101
20139 msgid "Standard stream output"
20142 #: modules/stream_out/switcher.c:86
20147 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20148 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20151 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20155 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20156 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20159 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20160 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20163 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20164 msgid "Command UDP port"
20167 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20168 msgid "UDP port to listen to for commands."
20171 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20175 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20176 msgid "Initial command to execute."
20179 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20183 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20184 msgid "Number of P frames between two I frames."
20187 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20188 msgid "Quantizer scale"
20191 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20192 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20195 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20200 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20201 msgid "Mute audio when command is not 0."
20204 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20205 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20208 #: modules/stream_out/transcode.c:53
20210 msgid "Video encoder"
20211 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20213 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20215 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20219 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20220 msgid "Destination video codec"
20223 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20224 msgid "This is the video codec that will be used."
20227 #: modules/stream_out/transcode.c:60
20229 msgid "Video bitrate"
20230 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20232 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20233 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20236 #: modules/stream_out/transcode.c:63
20238 msgid "Video scaling"
20239 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20241 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20242 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20245 #: modules/stream_out/transcode.c:66
20246 msgid "Video frame-rate"
20249 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20250 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20253 #: modules/stream_out/transcode.c:71
20254 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20257 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20258 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20261 #: modules/stream_out/transcode.c:81
20262 msgid "Maximum video width"
20265 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20266 msgid "Maximum output video width."
20269 #: modules/stream_out/transcode.c:84
20270 msgid "Maximum video height"
20273 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20274 msgid "Maximum output video height."
20277 #: modules/stream_out/transcode.c:89
20279 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20280 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20283 #: modules/stream_out/transcode.c:92
20285 msgid "Audio encoder"
20286 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20288 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20290 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20294 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20295 msgid "Destination audio codec"
20298 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20299 msgid "This is the audio codec that will be used."
20302 #: modules/stream_out/transcode.c:99
20304 msgid "Audio bitrate"
20305 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20307 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20308 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20311 #: modules/stream_out/transcode.c:102
20313 msgid "Audio sample rate"
20314 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20316 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20318 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20321 #: modules/stream_out/transcode.c:105
20323 msgid "Audio channels"
20324 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20326 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20327 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20330 #: modules/stream_out/transcode.c:108
20332 msgid "Audio filter"
20333 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20335 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20337 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20338 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20341 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20343 msgid "Subtitles encoder"
20344 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20346 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20348 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20352 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20353 msgid "Destination subtitles codec"
20356 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20357 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20360 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20362 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20363 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20364 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20365 "of subpicture modules"
20368 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20372 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20374 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20377 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20378 msgid "Number of threads"
20381 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20382 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20385 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20386 msgid "High priority"
20389 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20391 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20394 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20395 msgid "Synchronise on audio track"
20398 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20400 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20401 "on the audio track."
20404 #: modules/stream_out/transcode.c:146
20406 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20410 #: modules/stream_out/transcode.c:161
20411 msgid "Transcode stream output"
20414 #: modules/stream_out/transcode.c:215
20416 msgid "Overlays/Subtitles"
20417 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20419 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
20420 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20423 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
20424 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20425 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20426 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20427 msgid "Conversions from "
20430 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
20431 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20434 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
20435 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20438 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
20439 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20442 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20443 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20444 msgid "MMX conversions from "
20447 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20448 msgid "SSE2 conversions from "
20451 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20452 msgid "AltiVec conversions from "
20455 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20457 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20458 "threshold value will be the brighness defined below."
20461 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20462 msgid "Image contrast (0-2)"
20465 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20466 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20469 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20470 msgid "Image hue (0-360)"
20473 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20474 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20477 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20478 msgid "Image saturation (0-3)"
20481 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20482 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20485 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20486 msgid "Image brightness (0-2)"
20489 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20490 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20493 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20494 msgid "Image gamma (0-10)"
20497 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20498 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20501 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20503 msgid "Image properties filter"
20504 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20506 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20507 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20510 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20511 msgid "Transparency mask"
20514 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20515 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20518 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20520 msgid "Alpha mask video filter"
20521 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20523 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20526 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20530 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20531 "connected to your computer.\n"
20532 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20533 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20535 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20536 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20538 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20539 "where you can get the required parts and so on.\n"
20540 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20545 msgid "Save Debug Frames"
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20549 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20553 msgid "Debug Frame Folder"
20556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20557 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20561 msgid "Extracted Image Width"
20564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20566 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20570 msgid "Extracted Image Height"
20573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20575 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20579 msgid "use Pause Color"
20582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20584 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20594 msgid "the red component of pause color"
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20599 msgid "Pause-Green"
20602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20603 msgid "the green component of pause color"
20606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20612 msgid "the blue component of pause color"
20615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20616 msgid "Pause-Fadesteps"
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20621 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20629 msgid "the red component of the shutdown color"
20632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20637 msgid "the green component of the shutdown color"
20640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20645 msgid "the blue component of the shutdown color"
20648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20649 msgid "End-Fadesteps"
20652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20654 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20655 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20659 msgid "Use Software White adjust"
20662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20664 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20673 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20678 msgid "White Green"
20681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20682 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20691 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20695 msgid "Serial Port/Device"
20698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20700 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20701 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20705 msgid "Edge Weightning"
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20710 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20715 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20719 msgid "Darkness Limit"
20722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20724 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20725 "than one for letterboxed videos"
20728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20729 msgid "Hue windowing"
20732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20734 msgid "used for statistics"
20737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20738 msgid "Sat windowing"
20741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20742 msgid "Filter length (ms)"
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20746 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20751 msgid "Filter threshold"
20754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20755 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20759 msgid "Filter Smoothness %"
20762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20763 msgid "Filter Smoothness"
20766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20772 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20777 msgid "No Filtering"
20780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20796 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20801 msgid "Channel summary"
20804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20805 msgid "Channel left"
20808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20809 msgid "Channel right"
20812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20814 msgid "Channel top"
20815 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20818 msgid "Channel bottom"
20821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20822 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20836 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20852 msgid "summary gradient"
20855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20856 msgid "left gradient"
20859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20860 msgid "right gradient"
20863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20865 msgid "top gradient"
20868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20869 msgid "bottom gradient"
20872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20874 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20878 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20883 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20884 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20888 msgid "Use buildin AtmoLight"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20893 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20894 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20898 msgid "AtmoLight Filter"
20901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
20906 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
20910 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20914 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20918 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
20922 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
20926 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
20930 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
20934 msgid "Change gradients"
20937 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20938 msgid "Number of time to blend"
20941 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20942 msgid "The number of time the blend will be performed"
20945 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20946 msgid "Alpha of the blended image"
20949 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20950 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20953 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20954 msgid "Image to be blended onto"
20957 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20958 msgid "The image which will be used to blend onto"
20961 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20962 msgid "Chroma for the base image"
20965 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20966 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20969 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20970 msgid "Image which will be blended."
20973 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20974 msgid "The image blended onto the base image"
20977 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20978 msgid "Chroma for the blend image"
20981 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20982 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20985 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20986 msgid "Blending benchmark filter"
20989 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20993 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20994 msgid "Benchmarking"
20997 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21001 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21002 msgid "Blend image"
21005 #: modules/video_filter/blend.c:100
21006 msgid "Video pictures blending"
21009 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21011 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21012 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21013 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
21017 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21019 msgid "Bluescreen U value"
21020 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21022 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21024 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21025 "Defaults to 120 for blue."
21028 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21030 msgid "Bluescreen V value"
21031 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21033 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21035 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21036 "Defaults to 90 for blue."
21039 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21041 msgid "Bluescreen U tolerance"
21042 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21044 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21046 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21047 "value between 10 and 20 seems sensible."
21050 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21052 msgid "Bluescreen V tolerance"
21053 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21055 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21057 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21058 "value between 10 and 20 seems sensible."
21061 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21063 msgid "Bluescreen video filter"
21064 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21066 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21069 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21071 #: modules/video_filter/chain.c:48
21072 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21075 #: modules/video_filter/clone.c:59
21076 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21079 #: modules/video_filter/clone.c:62
21081 msgid "Video output modules"
21082 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21084 #: modules/video_filter/clone.c:63
21086 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21087 "separated list of modules."
21090 #: modules/video_filter/clone.c:69
21092 msgid "Clone video filter"
21093 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21095 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
21097 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21098 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21099 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21100 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21103 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
21104 msgid "Color threshold filter"
21107 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
21108 msgid "Saturaton threshold"
21111 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
21112 msgid "Similarity threshold"
21115 #: modules/video_filter/crop.c:73
21116 msgid "Crop geometry (pixels)"
21119 #: modules/video_filter/crop.c:74
21121 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21122 "<left offset> + <top offset>."
21125 #: modules/video_filter/crop.c:76
21126 msgid "Automatic cropping"
21129 #: modules/video_filter/crop.c:77
21130 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21133 #: modules/video_filter/crop.c:80
21134 msgid "Ratio max (x 1000)"
21137 #: modules/video_filter/crop.c:81
21139 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21140 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21144 #: modules/video_filter/crop.c:83
21146 msgid "Manual ratio"
21149 #: modules/video_filter/crop.c:84
21150 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21153 #: modules/video_filter/crop.c:86
21154 msgid "Number of images for change"
21157 #: modules/video_filter/crop.c:87
21159 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21160 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21164 #: modules/video_filter/crop.c:89
21165 msgid "Number of lines for change"
21168 #: modules/video_filter/crop.c:90
21170 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21171 "that ratio changed and trigger recrop."
21174 #: modules/video_filter/crop.c:92
21175 msgid "Number of non black pixels "
21178 #: modules/video_filter/crop.c:93
21180 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21183 #: modules/video_filter/crop.c:96
21184 msgid "Skip percentage (%)"
21187 #: modules/video_filter/crop.c:97
21189 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21190 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21193 #: modules/video_filter/crop.c:99
21194 msgid "Luminance threshold "
21197 #: modules/video_filter/crop.c:100
21198 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21201 #: modules/video_filter/crop.c:104
21203 msgid "Crop video filter"
21204 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21206 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
21207 msgid "Cropping failed"
21210 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
21211 msgid "VLC could not open the video output module."
21214 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21216 msgid "Deinterlace mode"
21219 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
21220 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21223 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
21225 msgid "Streaming deinterlace mode"
21228 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21229 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21232 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
21234 msgid "Deinterlacing video filter"
21235 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21237 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21241 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21242 msgid "FIFO which will be read for commands"
21245 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21247 msgid "Output FIFO"
21248 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21250 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21251 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21254 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21255 msgid "Dynamic video overlay"
21258 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21262 #: modules/video_filter/erase.c:54
21266 #: modules/video_filter/erase.c:55
21267 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21270 #: modules/video_filter/erase.c:58
21271 msgid "X coordinate of the mask."
21274 #: modules/video_filter/erase.c:60
21275 msgid "Y coordinate of the mask."
21278 #: modules/video_filter/erase.c:65
21280 msgid "Erase video filter"
21281 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21283 #: modules/video_filter/erase.c:66
21288 #: modules/video_filter/extract.c:63
21289 msgid "RGB component to extract"
21292 #: modules/video_filter/extract.c:64
21293 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21296 #: modules/video_filter/extract.c:75
21298 msgid "Extract RGB component video filter"
21299 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21301 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21303 msgid "video-filter-event"
21304 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21306 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
21307 msgid "Gaussian's std deviation"
21310 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
21312 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21313 "to 3*sigma away in any direction."
21316 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
21318 msgid "Gaussian blur video filter"
21319 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21321 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
21323 msgid "Gaussian Blur"
21324 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21326 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21328 msgid "Distort mode"
21331 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21332 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21335 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21336 msgid "Gradient image type"
21339 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21341 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21345 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21346 msgid "Apply cartoon effect"
21349 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21350 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21353 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21357 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21361 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21363 msgid "Gradient video filter"
21364 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21366 #: modules/video_filter/grain.c:53
21368 msgid "Grain video filter"
21369 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21371 #: modules/video_filter/grain.c:54
21375 #: modules/video_filter/invert.c:50
21377 msgid "Invert video filter"
21378 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21380 #: modules/video_filter/invert.c:51
21381 msgid "Color inversion"
21384 #: modules/video_filter/logo.c:71
21385 msgid "Logo filenames"
21388 #: modules/video_filter/logo.c:72
21390 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21391 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21392 "simply enter its filename."
21395 #: modules/video_filter/logo.c:75
21396 msgid "Logo animation # of loops"
21399 #: modules/video_filter/logo.c:76
21400 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21403 #: modules/video_filter/logo.c:78
21404 msgid "Logo individual image time in ms"
21407 #: modules/video_filter/logo.c:79
21408 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21411 #: modules/video_filter/logo.c:82
21412 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21415 #: modules/video_filter/logo.c:85
21416 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21419 #: modules/video_filter/logo.c:87
21420 msgid "Transparency of the logo"
21423 #: modules/video_filter/logo.c:88
21425 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21429 #: modules/video_filter/logo.c:90
21431 msgid "Logo position"
21434 #: modules/video_filter/logo.c:92
21436 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21437 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21440 #: modules/video_filter/logo.c:104
21442 msgid "Logo video filter"
21443 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21445 #: modules/video_filter/logo.c:106
21446 msgid "Logo overlay"
21449 #: modules/video_filter/logo.c:127
21451 msgid "Logo sub filter"
21452 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21454 #: modules/video_filter/magnify.c:64
21455 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21458 #: modules/video_filter/marq.c:88
21460 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21461 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21462 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21463 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21464 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21465 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21466 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21467 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21468 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21471 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
21472 msgid "X offset, from the left screen edge."
21475 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
21476 msgid "Y offset, down from the top."
21479 #: modules/video_filter/marq.c:107
21483 #: modules/video_filter/marq.c:108
21485 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21486 "(remains forever)."
21489 #: modules/video_filter/marq.c:111
21491 msgid "Refresh period in ms"
21492 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
21494 #: modules/video_filter/marq.c:112
21496 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21497 "using meta data or time format string sequences."
21500 #: modules/video_filter/marq.c:128
21501 msgid "Marquee position"
21504 #: modules/video_filter/marq.c:130
21506 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21507 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21511 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
21515 #: modules/video_filter/marq.c:175
21516 msgid "Marquee display"
21519 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21521 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21522 "opaque (default)."
21525 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21526 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21529 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21530 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21533 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21534 msgid "Top left corner X coordinate"
21537 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21538 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21541 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21542 msgid "Top left corner Y coordinate"
21545 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21546 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21549 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21550 msgid "Border width"
21553 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21554 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21557 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21558 msgid "Border height"
21561 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21562 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21565 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21567 msgid "Mosaic alignment"
21568 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21570 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21572 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21573 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21577 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21578 msgid "Positioning method"
21581 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21583 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21584 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21585 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21588 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21589 #: modules/video_filter/wall.c:60
21590 msgid "Number of rows"
21593 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21595 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21599 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21600 #: modules/video_filter/wall.c:56
21601 msgid "Number of columns"
21604 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21606 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21607 "set to \"fixed\"."
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21611 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21614 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21615 msgid "Keep original size"
21618 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21619 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21622 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21623 msgid "Elements order"
21626 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21628 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21629 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21633 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21634 msgid "Offsets in order"
21637 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21639 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21640 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21641 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21644 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21646 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21647 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21651 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21655 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21658 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21660 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21662 msgid "Mosaic video sub filter"
21663 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21665 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21669 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21670 msgid "Blur factor (1-127)"
21673 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21674 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21677 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21679 msgid "Motion blur filter"
21680 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21682 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
21684 msgid "Motion detect video filter"
21685 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21687 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
21688 msgid "Motion Detect"
21691 #: modules/video_filter/noise.c:52
21693 msgid "Noise video filter"
21694 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21696 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21697 msgid "OpenCV face detection example filter"
21700 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21701 msgid "OpenCV example"
21704 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21705 msgid "Haar cascade filename"
21708 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21709 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21713 msgid "Use input chroma unaltered"
21716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21717 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21725 msgid "Don't display any video"
21728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21729 msgid "Display the input video"
21732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21733 msgid "Display the processed video"
21736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21737 msgid "Show only errors"
21740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21741 msgid "Show errors and warnings"
21744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21745 msgid "Show everything including debug messages"
21748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21750 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21751 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21758 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21763 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21767 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21768 msgid "OpenCV filter chroma"
21771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21773 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21776 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21777 msgid "Wrapper filter output"
21780 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21781 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21784 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21785 msgid "Wrapper filter verbosity"
21788 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21789 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21792 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21793 msgid "OpenCV internal filter name"
21796 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21797 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21802 msgid "Configuration file"
21803 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21806 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21809 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21810 msgid "Path to OSD menu images"
21813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21815 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21816 "configuration file."
21819 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21820 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21825 msgid "Menu position"
21828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21830 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21831 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21836 msgid "Menu timeout"
21839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21841 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21842 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21847 msgid "Menu update interval"
21850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21852 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21853 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21854 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21855 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21859 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21864 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21865 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21866 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21867 "is fully transparent (value 0)."
21870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21871 msgid "On Screen Display menu"
21874 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21876 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21879 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21880 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21883 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21884 msgid "Active windows"
21887 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21888 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21891 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21892 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21895 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21896 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21899 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21901 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21902 "misalignment due to autoratio control)"
21905 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21906 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21909 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21910 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21914 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21918 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21921 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21922 msgid "Attenuation"
21925 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21927 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21928 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21931 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21932 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21935 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21936 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21939 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21940 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21943 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21944 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21947 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21948 msgid "Attenuation, end (in %)"
21951 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21952 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21955 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21956 msgid "middle position (in %)"
21959 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21961 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21965 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21966 msgid "Gamma (Red) correction"
21969 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21971 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21974 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21975 msgid "Gamma (Green) correction"
21978 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21980 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21983 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21984 msgid "Gamma (Blue) correction"
21987 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21989 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21992 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21993 msgid "Black Crush for Red"
21996 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21997 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22000 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22001 msgid "Black Crush for Green"
22004 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
22005 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22008 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
22009 msgid "Black Crush for Blue"
22012 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22013 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22016 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22017 msgid "White Crush for Red"
22020 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22021 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22024 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22025 msgid "White Crush for Green"
22028 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22029 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22032 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
22033 msgid "White Crush for Blue"
22036 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22037 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22040 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22041 msgid "Black Level for Red"
22044 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22045 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22048 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22049 msgid "Black Level for Green"
22052 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22053 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22056 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
22057 msgid "Black Level for Blue"
22060 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22061 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22064 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22065 msgid "White Level for Red"
22068 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22069 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22072 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22073 msgid "White Level for Green"
22076 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22077 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22080 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
22081 msgid "White Level for Blue"
22084 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22085 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22088 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
22089 msgid "Xinerama option"
22092 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
22093 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22096 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
22098 msgid "Psychedelic video filter"
22099 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22101 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22102 msgid "Number of puzzle rows"
22105 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
22106 msgid "Number of puzzle columns"
22109 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
22110 msgid "Make one tile a black slot"
22113 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
22115 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22118 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
22120 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22121 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22123 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22125 msgid "Ripple video filter"
22126 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22128 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22129 msgid "Angle in degrees"
22132 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22133 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22136 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22138 msgid "Rotate video filter"
22139 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22141 #: modules/video_filter/rss.c:129
22145 #: modules/video_filter/rss.c:130
22146 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22149 #: modules/video_filter/rss.c:131
22150 msgid "Speed of feeds"
22153 #: modules/video_filter/rss.c:132
22154 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22157 #: modules/video_filter/rss.c:133
22161 #: modules/video_filter/rss.c:134
22162 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22165 #: modules/video_filter/rss.c:136
22166 msgid "Refresh time"
22169 #: modules/video_filter/rss.c:137
22171 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22172 "feeds are never updated."
22175 #: modules/video_filter/rss.c:139
22176 msgid "Feed images"
22179 #: modules/video_filter/rss.c:140
22180 msgid "Display feed images if available."
22183 #: modules/video_filter/rss.c:147
22185 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22189 #: modules/video_filter/rss.c:160
22191 msgid "Text position"
22194 #: modules/video_filter/rss.c:162
22196 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22197 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22201 #: modules/video_filter/rss.c:166
22202 msgid "Title display mode"
22205 #: modules/video_filter/rss.c:167
22207 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22208 "images are enabled, 1 otherwise."
22211 #: modules/video_filter/rss.c:182
22215 #: modules/video_filter/rss.c:182
22216 msgid "Always visible"
22219 #: modules/video_filter/rss.c:182
22220 msgid "Scroll with feed"
22223 #: modules/video_filter/rss.c:222
22224 msgid "RSS and Atom feed display"
22227 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22229 msgid "RV32 conversion filter"
22230 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
22232 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
22234 msgid "Seam Carving video filter"
22235 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22237 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
22239 msgid "Seam Carving"
22242 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22243 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22246 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22247 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22250 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
22251 msgid "Augment contrast between contours."
22254 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22256 msgid "Sharpen video filter"
22257 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22259 #: modules/video_filter/transform.c:65
22260 msgid "Transform type"
22263 #: modules/video_filter/transform.c:66
22264 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22267 #: modules/video_filter/transform.c:69
22268 msgid "Rotate by 90 degrees"
22271 #: modules/video_filter/transform.c:70
22272 msgid "Rotate by 180 degrees"
22275 #: modules/video_filter/transform.c:70
22276 msgid "Rotate by 270 degrees"
22279 #: modules/video_filter/transform.c:71
22280 msgid "Flip horizontally"
22283 #: modules/video_filter/transform.c:71
22284 msgid "Flip vertically"
22287 #: modules/video_filter/transform.c:76
22289 msgid "Video transformation filter"
22290 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
22292 #: modules/video_filter/wall.c:57
22293 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22296 #: modules/video_filter/wall.c:61
22297 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22300 #: modules/video_filter/wall.c:65
22301 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22304 #: modules/video_filter/wall.c:68
22305 msgid "Element aspect ratio"
22308 #: modules/video_filter/wall.c:69
22309 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22312 #: modules/video_filter/wall.c:75
22314 msgid "Wall video filter"
22315 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22317 #: modules/video_filter/wall.c:76
22321 #: modules/video_filter/wave.c:53
22323 msgid "Wave video filter"
22324 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22326 #: modules/video_output/aa.c:58
22330 #: modules/video_output/aa.c:61
22331 msgid "ASCII-art video output"
22334 #: modules/video_output/caca.c:83
22335 msgid "Color ASCII art video output"
22338 #: modules/video_output/directfb.c:72
22339 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22342 #: modules/video_output/fb.c:81
22343 msgid "Run fb on current tty."
22346 #: modules/video_output/fb.c:83
22348 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22349 "handling with caution)"
22352 #: modules/video_output/fb.c:94
22353 msgid "Framebuffer resolution to use."
22356 #: modules/video_output/fb.c:96
22358 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22359 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22362 #: modules/video_output/fb.c:99
22363 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22366 #: modules/video_output/fb.c:101
22368 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22369 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22373 #: modules/video_output/fb.c:120
22374 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22377 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
22378 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22379 msgid "X11 display"
22382 #: modules/video_output/ggi.c:61
22384 "X11 hardware display to use.\n"
22385 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22388 #: modules/video_output/glide.c:67
22389 msgid "3dfx Glide video output"
22392 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22393 msgid "HD1000 video output"
22396 #: modules/video_output/image.c:53
22397 msgid "Image format"
22400 #: modules/video_output/image.c:54
22401 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22404 #: modules/video_output/image.c:56
22405 msgid "Image width"
22408 #: modules/video_output/image.c:57
22410 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22414 #: modules/video_output/image.c:61
22415 msgid "Image height"
22418 #: modules/video_output/image.c:62
22420 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22421 "video characteristics."
22424 #: modules/video_output/image.c:66
22425 msgid "Recording ratio"
22428 #: modules/video_output/image.c:67
22430 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22433 #: modules/video_output/image.c:70
22434 msgid "Filename prefix"
22437 #: modules/video_output/image.c:71
22439 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22440 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22443 #: modules/video_output/image.c:75
22444 msgid "Always write to the same file"
22447 #: modules/video_output/image.c:76
22449 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22450 "this case, the number is not appended to the filename."
22453 #: modules/video_output/image.c:87
22454 msgid "Image video output"
22457 #: modules/video_output/mga.c:62
22458 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22461 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22462 msgid "DirectX 3D video output"
22465 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22466 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22469 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22471 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22472 "doesn't have any effect when using overlays."
22475 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22476 msgid "Use video buffers in system memory"
22479 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22481 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22482 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22483 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22484 "doesn't have any effect when using overlays."
22487 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22488 msgid "Use triple buffering for overlays"
22491 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22493 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22494 "better video quality (no flickering)."
22497 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22498 msgid "Name of desired display device"
22501 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22503 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22504 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22505 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22508 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22509 msgid "Enable wallpaper mode "
22512 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22514 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22515 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22516 "desktop must not already have a wallpaper."
22519 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22520 msgid "DirectX video output"
22523 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22527 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
22528 msgid "OpenGL video output"
22531 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22532 msgid "Windows GAPI video output"
22535 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22536 msgid "Windows GDI video output"
22539 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22543 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
22544 msgid "Transparent Cube"
22547 #: modules/video_output/opengl.c:126
22551 #: modules/video_output/opengl.c:126
22555 #: modules/video_output/opengl.c:126
22559 #: modules/video_output/opengl.c:126
22563 #: modules/video_output/opengl.c:126
22567 #: modules/video_output/opengl.c:126
22571 #: modules/video_output/opengl.c:126
22575 #: modules/video_output/opengl.c:126
22579 #: modules/video_output/opengl.c:126
22583 #: modules/video_output/opengl.c:154
22584 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22587 #: modules/video_output/opengl.c:155
22588 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22591 #: modules/video_output/opengl.c:156
22592 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22595 #: modules/video_output/opengl.c:157
22596 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22599 #: modules/video_output/opengl.c:158
22600 msgid "Point of view x-coordinate"
22603 #: modules/video_output/opengl.c:159
22604 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22607 #: modules/video_output/opengl.c:161
22608 msgid "Point of view y-coordinate"
22611 #: modules/video_output/opengl.c:162
22612 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22615 #: modules/video_output/opengl.c:164
22616 msgid "Point of view z-coordinate"
22619 #: modules/video_output/opengl.c:165
22620 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22623 #: modules/video_output/opengl.c:168
22625 msgid "OpenGL Provider"
22626 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22628 #: modules/video_output/opengl.c:169
22629 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22632 #: modules/video_output/opengl.c:170
22633 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22636 #: modules/video_output/opengl.c:171
22637 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22640 #: modules/video_output/opengl.c:175
22641 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22644 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
22645 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22648 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22649 msgid "QT Embedded display"
22652 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22654 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22655 "the DISPLAY environment variable."
22658 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22659 msgid "QT Embedded video output"
22662 #: modules/video_output/sdl.c:115
22663 msgid "SDL chroma format"
22666 #: modules/video_output/sdl.c:117
22668 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22669 "improve performances by using the most efficient one."
22672 #: modules/video_output/sdl.c:127
22673 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22676 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22677 msgid "Snapshot width"
22680 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22681 msgid "Width of the snapshot image."
22684 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22685 msgid "Snapshot height"
22688 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22689 msgid "Height of the snapshot image."
22692 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22696 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22698 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22701 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22702 msgid "Cache size (number of images)"
22705 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22706 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22709 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22710 msgid "Snapshot module"
22713 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22714 msgid "SVGAlib video output"
22717 #: modules/video_output/vmem.c:51
22718 msgid "Video memory buffer width."
22721 #: modules/video_output/vmem.c:54
22722 msgid "Video memory buffer height."
22725 #: modules/video_output/vmem.c:56
22730 #: modules/video_output/vmem.c:57
22731 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22734 #: modules/video_output/vmem.c:60
22736 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22739 #: modules/video_output/vmem.c:63
22741 msgid "Lock function"
22744 #: modules/video_output/vmem.c:64
22746 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22747 "memory address for use by the video renderer."
22750 #: modules/video_output/vmem.c:68
22751 msgid "Unlock function"
22754 #: modules/video_output/vmem.c:69
22755 msgid "Address of the unlocking callback function"
22758 #: modules/video_output/vmem.c:71
22759 msgid "Callback data"
22762 #: modules/video_output/vmem.c:72
22763 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22766 #: modules/video_output/vmem.c:75
22768 msgid "Video memory module"
22769 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22771 #: modules/video_output/vmem.c:76
22773 msgid "Video memory"
22774 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
22776 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22777 msgid "XVideo adaptor number"
22780 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22782 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22783 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22786 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22788 msgid "Alternate fullscreen method"
22791 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22794 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22796 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22797 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22798 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22799 "show on top of the video."
22802 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22803 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22805 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22806 "DISPLAY environment variable."
22809 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22810 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22811 msgid "Screen for fullscreen mode."
22814 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22817 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22818 "1 for the second."
22821 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22822 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22825 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22826 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22827 msgid "Use shared memory"
22830 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22831 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22832 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22835 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22836 msgid "X11 video output"
22839 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22841 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22842 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22845 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22846 msgid "XVimage chroma format"
22849 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22851 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22852 "to improve performances by using the most efficient one."
22855 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22856 msgid "XVideo extension video output"
22859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22860 msgid "XVMC adaptor number"
22863 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22865 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22866 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22869 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22870 msgid "X11 display name"
22873 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22875 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22876 "the value of the DISPLAY environment variable."
22879 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22880 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22883 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22885 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22886 "0 for first screen, 1 for the second."
22889 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22890 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22893 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22894 msgid "You can choose the crop style to apply."
22897 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22898 msgid "XVMC extension video output"
22901 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22902 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22905 #: modules/visualization/goom.c:61
22906 msgid "Goom display width"
22909 #: modules/visualization/goom.c:62
22910 msgid "Goom display height"
22913 #: modules/visualization/goom.c:63
22915 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22916 "will be prettier but more CPU intensive)."
22919 #: modules/visualization/goom.c:66
22920 msgid "Goom animation speed"
22923 #: modules/visualization/goom.c:67
22925 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22928 #: modules/visualization/goom.c:73
22932 #: modules/visualization/goom.c:74
22933 msgid "Goom effect"
22936 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22938 msgid "Effects list"
22939 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22941 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22943 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22944 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22947 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22948 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22951 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22952 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22955 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22956 msgid "Number of bands"
22959 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22960 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22963 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22964 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22967 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22968 msgid "Band separator"
22971 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22972 msgid "Number of blank pixels between bands."
22975 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22976 msgid "Amplification"
22979 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22980 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22983 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22984 msgid "Enable peaks"
22987 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22988 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22991 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22992 msgid "Enable original graphic spectrum"
22995 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22996 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22999 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23000 msgid "Enable bands"
23003 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23004 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23007 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23008 msgid "Enable base"
23011 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23012 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23015 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23016 msgid "Base pixel radius"
23019 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23020 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23023 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23025 msgid "Spectral sections"
23026 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
23028 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23029 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23032 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23033 msgid "Peak height"
23036 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23037 msgid "Total pixel height of the peak items."
23040 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23041 msgid "Peak extra width"
23044 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23045 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23048 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23049 msgid "V-plane color"
23052 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23053 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23056 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23057 msgid "Number of stars"
23060 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23061 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23064 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23068 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23070 msgid "Visualizer filter"
23071 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
23073 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23074 msgid "Spectrum analyser"
23078 #~ msgid "Video crop (left)"
23079 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23082 #~ msgid "Video canvas width"
23083 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
23086 #~ msgid "Video canvas height"
23087 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
23090 #~ msgid "Security options"
23091 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23094 #~ msgid "Advanced Information"
23095 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
23098 #~ msgid "Interfaces"
23099 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
23102 #~ msgid "Network policy"
23103 #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
23106 #~ msgid "Checking for Updates..."
23107 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
23110 #~ msgid "General Info"
23114 #~ msgid "Distribution License"
23115 #~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
23118 #~ msgid "Video Codec"
23119 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23122 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23123 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23130 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23131 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23134 #~ msgid "Open directory"
23135 #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
23138 #~ msgid "Select the device"
23139 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23142 #~ msgid "Save file..."
23143 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
23146 #~ msgid "no artist"