1 # Punjabi translation for vlc
2 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc/vlc.h:587
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
41 #: include/vlc_config_cat.h:43
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
77 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
78 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
79 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
81 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
86 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
99 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100 #: src/video_output/video_output.c:436
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
110 msgid "Visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
114 msgid "Audio visualizations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 msgid "Output modules"
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "These are general settings for audio output modules."
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
129 msgid "Miscellaneous"
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
137 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
146 #: modules/stream_out/transcode.c:197
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 msgid "Video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
156 msgid "General video settings"
157 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
194 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
198 msgid "Access filters"
201 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
208 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 #: include/vlc_config_cat.h:120
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
220 #: include/vlc_config_cat.h:123
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 #: include/vlc_config_cat.h:126
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
236 #: include/vlc_config_cat.h:129
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:132
241 msgid "General input settings. Use with care."
244 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
245 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
247 msgid "Stream output"
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
253 "incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 #: include/vlc_config_cat.h:145
262 msgid "General stream output settings"
265 #: include/vlc_config_cat.h:147
269 #: include/vlc_config_cat.h:149
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
277 #: include/vlc_config_cat.h:155
278 msgid "Access output"
281 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
289 #: include/vlc_config_cat.h:162
293 #: include/vlc_config_cat.h:164
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 #: include/vlc_config_cat.h:171
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
312 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
313 #: modules/services_discovery/sap.c:306
317 #: include/vlc_config_cat.h:178
319 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
320 "multicast UDP or RTP."
323 #: include/vlc_config_cat.h:181
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
328 #: include/vlc_config_cat.h:182
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
333 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
346 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 #: include/vlc_config_cat.h:191
353 msgid "General playlist behaviour"
356 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
357 msgid "Services discovery"
360 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
366 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
371 #: include/vlc_config_cat.h:198
372 msgid "Advanced settings. Use with care."
375 #: include/vlc_config_cat.h:200
379 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
382 "not change these settings."
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "Advanced settings"
387 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Other advanced settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
394 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
400 #: include/vlc_config_cat.h:208
401 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 #: include/vlc_config_cat.h:213
405 msgid "Chroma modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:214
409 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Packetizer modules settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:220
417 msgid "Encoders settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:222
421 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Dialog providers settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 #: include/vlc_config_cat.h:229
433 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 #: include/vlc_config_cat.h:231
438 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
439 "example by setting the subtitles type or file name."
442 #: include/vlc_config_cat.h:238
443 msgid "No help available"
444 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
446 #: include/vlc_config_cat.h:239
447 msgid "There is no help available for these modules."
450 #: include/vlc_interface.h:147
453 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
454 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
458 msgid "Quick &Open File..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:34
463 msgid "&Advanced Open..."
464 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:35
467 msgid "Open &Directory..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:37
471 msgid "Select one or more files to open"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
476 msgid "Media Information..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:42
481 msgid "Codec Information..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
488 #: include/vlc_intf_strings.h:44
490 msgid "Extended settings..."
491 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:45
494 msgid "Go to specific time..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
501 #: include/vlc_intf_strings.h:47
502 msgid "VLM Configuration..."
505 #: include/vlc_intf_strings.h:49
506 msgid "About VLC media player..."
509 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
510 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
517 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
528 #: include/vlc_intf_strings.h:53
529 msgid "Fetch information"
532 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
534 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
542 #: include/vlc_intf_strings.h:55
543 msgid "Information..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:56
550 #: include/vlc_intf_strings.h:57
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
555 #: include/vlc_intf_strings.h:58
559 #: include/vlc_intf_strings.h:59
563 #: include/vlc_intf_strings.h:60
565 msgid "Open Folder..."
568 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
572 #: include/vlc_intf_strings.h:65
576 #: include/vlc_intf_strings.h:66
580 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
581 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
585 #: include/vlc_intf_strings.h:69
589 #: include/vlc_intf_strings.h:71
591 msgid "Add to playlist"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:72
595 msgid "Add to media library"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:74
603 #: include/vlc_intf_strings.h:75
605 msgid "Advanced open..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:76
609 msgid "Add directory..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:78
613 msgid "Save playlist to file..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:79
617 msgid "Load playlist file..."
620 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
625 #: include/vlc_intf_strings.h:82
626 msgid "Search filter"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:84
630 msgid "Additional sources"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:88
634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
636 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
640 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
641 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
645 #: include/vlc_intf_strings.h:94
646 msgid "Clone the image"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
650 msgid "Magnification"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:97
655 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
659 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
663 #: include/vlc_intf_strings.h:101
664 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:103
668 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:105
672 msgid "Image colors inversion"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:107
676 msgid "Split the image to make an image wall"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:109
681 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
682 "The video gets split in parts that you must sort."
685 #: include/vlc_intf_strings.h:112
687 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
688 "Try changing the various settings for different effects"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:115
693 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
694 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
698 #: include/vlc_intf_strings.h:119
700 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
701 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
702 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
703 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
704 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
705 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
706 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
707 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
708 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
709 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
710 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
711 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
712 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
713 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
714 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
715 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
716 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
717 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
718 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
719 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
720 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
721 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
722 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
723 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
724 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
725 "b> VLC media player.</p></body></html>"
728 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
729 msgid "Meta-information"
732 #: include/vlc_meta.h:184
736 #: include/vlc_meta.h:185
737 msgid "Codec Description"
740 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
741 #: src/audio_output/filters.c:221
742 msgid "Audio filtering failed"
745 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
746 #: src/audio_output/filters.c:222
748 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
751 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
752 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
753 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
757 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
761 #: src/audio_output/input.c:95
765 #: src/audio_output/input.c:97
769 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
770 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
775 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
776 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
777 msgid "Audio filters"
780 #: src/audio_output/input.c:178
784 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
785 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
787 msgid "Audio Channels"
790 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
791 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
792 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
793 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
794 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
795 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
796 #: modules/codec/twolame.c:66
800 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
801 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
803 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
804 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
807 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
812 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
813 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
816 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
817 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
818 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
819 #: modules/video_filter/rss.c:162
823 #: src/audio_output/output.c:131
824 msgid "Dolby Surround"
827 #: src/audio_output/output.c:143
828 msgid "Reverse stereo"
831 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
832 #: src/playlist/loadsave.c:149
833 msgid "Media Library"
836 #: src/extras/getopt.c:633
838 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 #: src/extras/getopt.c:658
843 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 #: src/extras/getopt.c:663
848 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
853 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 #: src/extras/getopt.c:710
858 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
861 #: src/extras/getopt.c:714
863 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
866 #: src/extras/getopt.c:740
868 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
871 #: src/extras/getopt.c:743
873 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
876 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
878 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
881 #: src/extras/getopt.c:820
883 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
886 #: src/extras/getopt.c:838
888 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
891 #: src/input/control.c:310
896 #: src/input/decoder.c:106
898 msgid "No suitable decoder module"
899 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
901 #: src/input/decoder.c:107
904 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
905 "there is no way for you to fix this."
908 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
910 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
912 #: modules/stream_out/es.c:377
913 msgid "Streaming / Transcoding failed"
916 #: src/input/decoder.c:159
917 msgid "VLC could not open the packetizer module."
920 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
921 msgid "VLC could not open the decoder module."
924 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
925 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
926 #: modules/access/cdda/info.c:1002
931 #: src/input/es_out.c:655
936 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
937 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
938 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
942 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
943 msgid "Closed captions 1"
946 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
947 msgid "Closed captions 2"
950 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
951 msgid "Closed captions 3"
954 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
955 msgid "Closed captions 4"
958 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
963 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
970 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
976 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
977 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
981 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
982 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
987 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
991 #: src/input/es_out.c:2031
996 #: src/input/es_out.c:2037
997 msgid "Bits per sample"
1000 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
1001 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1005 #: src/input/es_out.c:2043
1010 #: src/input/es_out.c:2054
1014 #: src/input/es_out.c:2060
1015 msgid "Display resolution"
1018 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1022 #: src/input/es_out.c:2077
1026 #: src/input/input.c:2271
1027 msgid "Your input can't be opened"
1030 #: src/input/input.c:2272
1032 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 #: src/input/input.c:2367
1036 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 #: src/input/input.c:2368
1041 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1044 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1045 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1046 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1048 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1054 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1058 #: src/input/meta.c:44
1062 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1066 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1070 #: src/input/meta.c:47
1071 msgid "Track number"
1074 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1080 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1084 #: src/input/meta.c:50
1088 #: src/input/meta.c:51
1092 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1093 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1098 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1100 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1102 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1106 #: src/input/meta.c:56
1110 #: src/input/meta.c:57
1115 #: src/input/meta.c:58
1119 #: src/input/var.c:118
1123 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1127 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1129 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1134 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1135 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1139 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1144 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1149 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1151 msgid "Subtitles Track"
1154 #: src/input/var.c:260
1158 #: src/input/var.c:265
1159 msgid "Previous title"
1162 #: src/input/var.c:288
1167 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1172 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1174 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1175 msgid "Next chapter"
1178 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1180 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1181 msgid "Previous chapter"
1184 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1189 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1190 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1192 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1195 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1196 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1197 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1198 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1202 #: src/interface/interaction.c:361
1206 #: src/interface/interface.c:223
1207 msgid "Switch interface"
1210 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1211 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1212 msgid "Add Interface"
1215 #: src/interface/interface.c:256
1217 msgid "Telnet Interface"
1220 #: src/interface/interface.c:259
1222 msgid "Web Interface"
1225 #: src/interface/interface.c:262
1226 msgid "Debug logging"
1229 #: src/interface/interface.c:265
1230 msgid "Mouse Gestures"
1233 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1234 #: src/modules/modules.c:2073
1238 #: src/libvlc-common.c:298
1239 msgid "Help options"
1242 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1246 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1250 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1254 #: src/libvlc-common.c:1575
1255 msgid " (default enabled)"
1258 #: src/libvlc-common.c:1576
1259 msgid " (default disabled)"
1262 #: src/libvlc-common.c:1841
1264 msgid "VLC version %s\n"
1267 #: src/libvlc-common.c:1842
1269 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1272 #: src/libvlc-common.c:1844
1274 msgid "Compiler: %s\n"
1277 #: src/libvlc-common.c:1846
1279 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1282 #: src/libvlc-common.c:1877
1285 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1288 #: src/libvlc-common.c:1897
1291 "Press the RETURN key to continue...\n"
1294 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1298 #: src/libvlc-module.c:80
1299 msgid "American English"
1302 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1306 #: src/libvlc-module.c:82
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1310 #: src/libvlc-module.c:83
1311 msgid "British English"
1314 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1318 #: src/libvlc-module.c:85
1319 msgid "Chinese Traditional"
1322 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1326 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1330 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1334 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1338 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1342 #: src/libvlc-module.c:91
1346 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1350 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1354 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1358 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1362 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1366 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1370 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1374 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1378 #: src/libvlc-module.c:100
1382 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1386 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1390 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1394 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1398 #: src/libvlc-module.c:105
1399 msgid "Simplified Chinese"
1402 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1406 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1410 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1414 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1418 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1422 #: src/libvlc-module.c:130
1424 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1425 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1429 #: src/libvlc-module.c:134
1430 msgid "Interface module"
1433 #: src/libvlc-module.c:136
1435 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best module available."
1439 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1440 msgid "Extra interface modules"
1443 #: src/libvlc-module.c:142
1445 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1446 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1447 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1448 "\", \"gestures\" ...)"
1451 #: src/libvlc-module.c:149
1452 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1455 #: src/libvlc-module.c:151
1456 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1459 #: src/libvlc-module.c:153
1461 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1462 "1=warnings, 2=debug)."
1465 #: src/libvlc-module.c:156
1469 #: src/libvlc-module.c:158
1470 msgid "Turn off all warning and information messages."
1473 #: src/libvlc-module.c:160
1474 msgid "Default stream"
1477 #: src/libvlc-module.c:162
1478 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1481 #: src/libvlc-module.c:165
1483 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1484 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1487 #: src/libvlc-module.c:169
1488 msgid "Color messages"
1491 #: src/libvlc-module.c:171
1493 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1494 "needs Linux color support for this to work."
1497 #: src/libvlc-module.c:174
1498 msgid "Show advanced options"
1501 #: src/libvlc-module.c:176
1503 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1504 "available options, including those that most users should never touch."
1507 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1508 msgid "Show interface with mouse"
1511 #: src/libvlc-module.c:182
1513 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1514 "edge of the screen in fullscreen mode."
1517 #: src/libvlc-module.c:185
1519 msgid "Interface interaction"
1522 #: src/libvlc-module.c:187
1524 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1525 "user input is required."
1528 #: src/libvlc-module.c:197
1530 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1531 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1532 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1533 "the \"audio filters\" modules section."
1536 #: src/libvlc-module.c:203
1537 msgid "Audio output module"
1540 #: src/libvlc-module.c:205
1542 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1543 "automatically select the best method available."
1546 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1547 #: modules/stream_out/display.c:36
1548 msgid "Enable audio"
1551 #: src/libvlc-module.c:211
1553 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1554 "not take place, thus saving some processing power."
1557 #: src/libvlc-module.c:214
1558 msgid "Force mono audio"
1561 #: src/libvlc-module.c:215
1562 msgid "This will force a mono audio output."
1565 #: src/libvlc-module.c:217
1566 msgid "Default audio volume"
1569 #: src/libvlc-module.c:219
1571 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1574 #: src/libvlc-module.c:222
1575 msgid "Audio output saved volume"
1578 #: src/libvlc-module.c:224
1580 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1581 "should not change this option manually."
1584 #: src/libvlc-module.c:227
1585 msgid "Audio output volume step"
1588 #: src/libvlc-module.c:229
1590 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1594 #: src/libvlc-module.c:232
1595 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1598 #: src/libvlc-module.c:234
1600 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1601 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1604 #: src/libvlc-module.c:238
1605 msgid "High quality audio resampling"
1608 #: src/libvlc-module.c:240
1610 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1611 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1612 "resampling algorithm will be used instead."
1615 #: src/libvlc-module.c:245
1616 msgid "Audio desynchronization compensation"
1619 #: src/libvlc-module.c:247
1621 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1622 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1625 #: src/libvlc-module.c:250
1626 msgid "Audio output channels mode"
1629 #: src/libvlc-module.c:252
1631 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1632 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1636 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1637 msgid "Use S/PDIF when available"
1640 #: src/libvlc-module.c:258
1642 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1643 "audio stream being played."
1646 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1647 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1650 #: src/libvlc-module.c:263
1652 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1653 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1654 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1655 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1658 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1662 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1666 #: src/libvlc-module.c:274
1667 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1670 #: src/libvlc-module.c:277
1671 msgid "Audio visualizations "
1674 #: src/libvlc-module.c:279
1675 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1678 #: src/libvlc-module.c:283
1679 msgid "Replay gain mode"
1682 #: src/libvlc-module.c:285
1684 msgid "Select the replay gain mode"
1685 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
1687 #: src/libvlc-module.c:287
1688 msgid "Replay preamp"
1691 #: src/libvlc-module.c:289
1693 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1694 "replay gain information"
1697 #: src/libvlc-module.c:292
1698 msgid "Default replay gain"
1701 #: src/libvlc-module.c:294
1702 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1705 #: src/libvlc-module.c:296
1706 msgid "Peak protection"
1709 #: src/libvlc-module.c:298
1710 msgid "Protect against sound clipping"
1713 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1716 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1720 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1721 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1722 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1723 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1731 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1732 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1733 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1734 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1738 #: src/libvlc-module.c:315
1739 msgid "Video output module"
1742 #: src/libvlc-module.c:317
1744 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1745 "automatically select the best method available."
1748 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1749 #: modules/stream_out/display.c:38
1750 msgid "Enable video"
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1755 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1756 "not take place, thus saving some processing power."
1759 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1765 #: src/libvlc-module.c:327
1767 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1771 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1773 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1774 msgid "Video height"
1777 #: src/libvlc-module.c:332
1779 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1780 "video characteristics."
1783 #: src/libvlc-module.c:335
1784 msgid "Video X coordinate"
1787 #: src/libvlc-module.c:337
1789 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1793 #: src/libvlc-module.c:340
1794 msgid "Video Y coordinate"
1797 #: src/libvlc-module.c:342
1799 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1803 #: src/libvlc-module.c:345
1807 #: src/libvlc-module.c:347
1809 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1813 #: src/libvlc-module.c:350
1814 msgid "Video alignment"
1817 #: src/libvlc-module.c:352
1819 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1820 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1821 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1824 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1827 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1828 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1833 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1834 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1837 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1842 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1843 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1844 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1846 #: modules/video_filter/rss.c:162
1850 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1851 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1854 #: modules/video_filter/rss.c:163
1858 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1859 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1862 #: modules/video_filter/rss.c:163
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1879 msgid "Bottom-Right"
1882 #: src/libvlc-module.c:360
1886 #: src/libvlc-module.c:362
1887 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1890 #: src/libvlc-module.c:364
1891 msgid "Grayscale video output"
1894 #: src/libvlc-module.c:366
1896 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1897 "save some processing power."
1900 #: src/libvlc-module.c:369
1901 msgid "Embedded video"
1904 #: src/libvlc-module.c:371
1905 msgid "Embed the video output in the main interface."
1908 #: src/libvlc-module.c:373
1909 msgid "Fullscreen video output"
1912 #: src/libvlc-module.c:375
1913 msgid "Start video in fullscreen mode"
1916 #: src/libvlc-module.c:377
1917 msgid "Overlay video output"
1920 #: src/libvlc-module.c:379
1922 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1923 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1926 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1928 msgid "Always on top"
1931 #: src/libvlc-module.c:384
1932 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1935 #: src/libvlc-module.c:386
1936 msgid "Show media title on video."
1939 #: src/libvlc-module.c:388
1940 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1943 #: src/libvlc-module.c:390
1944 msgid "Show video title for x miliseconds."
1947 #: src/libvlc-module.c:392
1948 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1951 #: src/libvlc-module.c:394
1952 msgid "Position of video title."
1955 #: src/libvlc-module.c:396
1956 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1959 #: src/libvlc-module.c:403
1960 msgid "Disable screensaver"
1963 #: src/libvlc-module.c:404
1964 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1967 #: src/libvlc-module.c:406
1968 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1971 #: src/libvlc-module.c:407
1973 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1974 "computer being suspended because of inactivity."
1977 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1978 msgid "Window decorations"
1981 #: src/libvlc-module.c:412
1983 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1984 "giving a \"minimal\" window."
1987 #: src/libvlc-module.c:415
1988 msgid "Video output filter module"
1991 #: src/libvlc-module.c:417
1993 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1994 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1997 #: src/libvlc-module.c:421
1998 msgid "Video filter module"
2001 #: src/libvlc-module.c:423
2003 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2004 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2007 #: src/libvlc-module.c:427
2008 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2011 #: src/libvlc-module.c:429
2012 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2015 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2016 msgid "Video snapshot file prefix"
2019 #: src/libvlc-module.c:435
2020 msgid "Video snapshot format"
2023 #: src/libvlc-module.c:437
2024 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2027 #: src/libvlc-module.c:439
2028 msgid "Display video snapshot preview"
2031 #: src/libvlc-module.c:441
2032 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2035 #: src/libvlc-module.c:443
2036 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2039 #: src/libvlc-module.c:445
2040 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2043 #: src/libvlc-module.c:447
2045 msgid "Video snapshot width"
2046 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2048 #: src/libvlc-module.c:449
2050 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2054 #: src/libvlc-module.c:452
2056 msgid "Video snapshot height"
2057 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2059 #: src/libvlc-module.c:454
2061 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2065 #: src/libvlc-module.c:457
2066 msgid "Video cropping"
2069 #: src/libvlc-module.c:459
2071 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2072 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2075 #: src/libvlc-module.c:463
2076 msgid "Source aspect ratio"
2079 #: src/libvlc-module.c:465
2081 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2082 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2083 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2084 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2085 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2088 #: src/libvlc-module.c:472
2089 msgid "Custom crop ratios list"
2092 #: src/libvlc-module.c:474
2094 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2098 #: src/libvlc-module.c:477
2099 msgid "Custom aspect ratios list"
2102 #: src/libvlc-module.c:479
2104 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2105 "aspect ratio list."
2108 #: src/libvlc-module.c:482
2109 msgid "Fix HDTV height"
2112 #: src/libvlc-module.c:484
2114 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2115 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2116 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2119 #: src/libvlc-module.c:489
2120 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2123 #: src/libvlc-module.c:491
2125 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2126 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2127 "order to keep proportions."
2130 #: src/libvlc-module.c:495
2134 #: src/libvlc-module.c:497
2136 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2137 "computer is not powerful enough"
2140 #: src/libvlc-module.c:500
2141 msgid "Drop late frames"
2144 #: src/libvlc-module.c:502
2146 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2147 "intended display date)."
2150 #: src/libvlc-module.c:505
2151 msgid "Quiet synchro"
2154 #: src/libvlc-module.c:507
2156 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2157 "synchronization mechanism."
2160 #: src/libvlc-module.c:516
2162 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2163 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2167 #: src/libvlc-module.c:521
2169 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2170 "Restrictions Management measure."
2173 #: src/libvlc-module.c:524
2174 msgid "Clock reference average counter"
2177 #: src/libvlc-module.c:526
2179 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2183 #: src/libvlc-module.c:529
2184 msgid "Clock synchronisation"
2187 #: src/libvlc-module.c:531
2189 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2190 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2193 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2194 msgid "Network synchronisation"
2197 #: src/libvlc-module.c:536
2199 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2200 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2203 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2204 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2207 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2208 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2213 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2214 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2218 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2219 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2228 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2232 #: src/libvlc-module.c:546
2233 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2236 #: src/libvlc-module.c:548
2237 msgid "MTU of the network interface"
2240 #: src/libvlc-module.c:550
2242 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2243 "over the network (in bytes)."
2246 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2247 msgid "Hop limit (TTL)"
2250 #: src/libvlc-module.c:557
2252 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2253 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257 #: src/libvlc-module.c:561
2259 msgid "Multicast output interface"
2260 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2262 #: src/libvlc-module.c:563
2263 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2266 #: src/libvlc-module.c:565
2267 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2270 #: src/libvlc-module.c:567
2272 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2276 #: src/libvlc-module.c:570
2277 msgid "DiffServ Code Point"
2280 #: src/libvlc-module.c:571
2282 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2283 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2286 #: src/libvlc-module.c:577
2288 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2289 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2292 #: src/libvlc-module.c:583
2294 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2295 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2296 "(like DVB streams for example)."
2299 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2304 #: src/libvlc-module.c:591
2305 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2308 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2310 msgid "Subtitles track"
2313 #: src/libvlc-module.c:596
2314 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2317 #: src/libvlc-module.c:599
2318 msgid "Audio language"
2321 #: src/libvlc-module.c:601
2323 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2324 "letter country code)."
2327 #: src/libvlc-module.c:604
2328 msgid "Subtitle language"
2331 #: src/libvlc-module.c:606
2333 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2334 "letter country code)."
2337 #: src/libvlc-module.c:610
2338 msgid "Audio track ID"
2341 #: src/libvlc-module.c:612
2342 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2345 #: src/libvlc-module.c:614
2346 msgid "Subtitles track ID"
2349 #: src/libvlc-module.c:616
2350 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2353 #: src/libvlc-module.c:618
2354 msgid "Input repetitions"
2357 #: src/libvlc-module.c:620
2358 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2361 #: src/libvlc-module.c:622
2365 #: src/libvlc-module.c:624
2366 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2369 #: src/libvlc-module.c:626
2373 #: src/libvlc-module.c:628
2374 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2377 #: src/libvlc-module.c:630
2381 #: src/libvlc-module.c:632
2382 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2385 #: src/libvlc-module.c:634
2389 #: src/libvlc-module.c:636
2391 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2392 "together after the normal one."
2395 #: src/libvlc-module.c:639
2396 msgid "Input slave (experimental)"
2399 #: src/libvlc-module.c:641
2401 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2402 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2406 #: src/libvlc-module.c:645
2407 msgid "Bookmarks list for a stream"
2410 #: src/libvlc-module.c:647
2412 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2413 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2417 #: src/libvlc-module.c:653
2419 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2420 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2421 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2422 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2425 #: src/libvlc-module.c:659
2426 msgid "Force subtitle position"
2429 #: src/libvlc-module.c:661
2431 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2432 "over the movie. Try several positions."
2435 #: src/libvlc-module.c:664
2436 msgid "Enable sub-pictures"
2439 #: src/libvlc-module.c:666
2440 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2443 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2445 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2446 msgid "On Screen Display"
2449 #: src/libvlc-module.c:670
2451 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 #: src/libvlc-module.c:673
2456 msgid "Text rendering module"
2459 #: src/libvlc-module.c:675
2461 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2465 #: src/libvlc-module.c:677
2466 msgid "Subpictures filter module"
2469 #: src/libvlc-module.c:679
2471 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2472 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2475 #: src/libvlc-module.c:682
2476 msgid "Autodetect subtitle files"
2479 #: src/libvlc-module.c:684
2481 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2482 "(based on the filename of the movie)."
2485 #: src/libvlc-module.c:687
2486 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2489 #: src/libvlc-module.c:689
2491 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2493 "0 = no subtitles autodetected\n"
2494 "1 = any subtitle file\n"
2495 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2496 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2497 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2500 #: src/libvlc-module.c:697
2501 msgid "Subtitle autodetection paths"
2504 #: src/libvlc-module.c:699
2506 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2507 "found in the current directory."
2510 #: src/libvlc-module.c:702
2511 msgid "Use subtitle file"
2514 #: src/libvlc-module.c:704
2516 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2520 #: src/libvlc-module.c:707
2524 #: src/libvlc-module.c:710
2526 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2527 "the drive letter (eg. D:)"
2530 #: src/libvlc-module.c:714
2531 msgid "This is the default DVD device to use."
2534 #: src/libvlc-module.c:717
2538 #: src/libvlc-module.c:720
2540 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2541 "scan for a suitable CD-ROM device."
2544 #: src/libvlc-module.c:724
2545 msgid "This is the default VCD device to use."
2548 #: src/libvlc-module.c:727
2549 msgid "Audio CD device"
2552 #: src/libvlc-module.c:730
2554 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2555 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2558 #: src/libvlc-module.c:734
2559 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2562 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2567 #: src/libvlc-module.c:739
2568 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2571 #: src/libvlc-module.c:741
2575 #: src/libvlc-module.c:743
2576 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2579 #: src/libvlc-module.c:745
2580 msgid "TCP connection timeout"
2583 #: src/libvlc-module.c:747
2584 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2587 #: src/libvlc-module.c:749
2588 msgid "SOCKS server"
2591 #: src/libvlc-module.c:751
2593 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2594 "used for all TCP connections"
2597 #: src/libvlc-module.c:754
2598 msgid "SOCKS user name"
2601 #: src/libvlc-module.c:756
2602 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2605 #: src/libvlc-module.c:758
2606 msgid "SOCKS password"
2609 #: src/libvlc-module.c:760
2610 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 #: src/libvlc-module.c:762
2614 msgid "Title metadata"
2617 #: src/libvlc-module.c:764
2618 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2621 #: src/libvlc-module.c:766
2622 msgid "Author metadata"
2625 #: src/libvlc-module.c:768
2626 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2629 #: src/libvlc-module.c:770
2630 msgid "Artist metadata"
2633 #: src/libvlc-module.c:772
2634 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2637 #: src/libvlc-module.c:774
2638 msgid "Genre metadata"
2641 #: src/libvlc-module.c:776
2642 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2645 #: src/libvlc-module.c:778
2646 msgid "Copyright metadata"
2649 #: src/libvlc-module.c:780
2650 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2653 #: src/libvlc-module.c:782
2654 msgid "Description metadata"
2657 #: src/libvlc-module.c:784
2658 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2661 #: src/libvlc-module.c:786
2662 msgid "Date metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:788
2666 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:790
2670 msgid "URL metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:792
2674 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:796
2679 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2680 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2681 "can break playback of all your streams."
2684 #: src/libvlc-module.c:800
2685 msgid "Preferred decoders list"
2688 #: src/libvlc-module.c:802
2690 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2691 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2692 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2695 #: src/libvlc-module.c:807
2696 msgid "Preferred encoders list"
2699 #: src/libvlc-module.c:809
2701 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2704 #: src/libvlc-module.c:812
2705 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2708 #: src/libvlc-module.c:814
2710 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2711 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2714 #: src/libvlc-module.c:823
2716 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2720 #: src/libvlc-module.c:826
2721 msgid "Default stream output chain"
2724 #: src/libvlc-module.c:828
2726 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2727 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2731 #: src/libvlc-module.c:832
2732 msgid "Enable streaming of all ES"
2735 #: src/libvlc-module.c:834
2736 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2739 #: src/libvlc-module.c:836
2740 msgid "Display while streaming"
2743 #: src/libvlc-module.c:838
2744 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2747 #: src/libvlc-module.c:840
2748 msgid "Enable video stream output"
2751 #: src/libvlc-module.c:842
2753 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2754 "facility when this last one is enabled."
2757 #: src/libvlc-module.c:845
2758 msgid "Enable audio stream output"
2761 #: src/libvlc-module.c:847
2763 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2767 #: src/libvlc-module.c:850
2768 msgid "Enable SPU stream output"
2771 #: src/libvlc-module.c:852
2773 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2777 #: src/libvlc-module.c:855
2778 msgid "Keep stream output open"
2781 #: src/libvlc-module.c:857
2783 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2784 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2788 #: src/libvlc-module.c:861
2789 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2792 #: src/libvlc-module.c:863
2794 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2795 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2798 #: src/libvlc-module.c:866
2799 msgid "Preferred packetizer list"
2802 #: src/libvlc-module.c:868
2804 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2807 #: src/libvlc-module.c:871
2811 #: src/libvlc-module.c:873
2812 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2815 #: src/libvlc-module.c:875
2816 msgid "Access output module"
2819 #: src/libvlc-module.c:877
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2823 #: src/libvlc-module.c:879
2824 msgid "Control SAP flow"
2827 #: src/libvlc-module.c:881
2829 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2830 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2833 #: src/libvlc-module.c:885
2834 msgid "SAP announcement interval"
2837 #: src/libvlc-module.c:887
2839 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2840 "between SAP announcements."
2843 #: src/libvlc-module.c:896
2845 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2846 "always leave all these enabled."
2849 #: src/libvlc-module.c:899
2850 msgid "Enable FPU support"
2853 #: src/libvlc-module.c:901
2855 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2859 #: src/libvlc-module.c:904
2860 msgid "Enable CPU MMX support"
2863 #: src/libvlc-module.c:906
2865 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2869 #: src/libvlc-module.c:909
2870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2873 #: src/libvlc-module.c:911
2875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2879 #: src/libvlc-module.c:914
2880 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2883 #: src/libvlc-module.c:916
2885 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2889 #: src/libvlc-module.c:919
2890 msgid "Enable CPU SSE support"
2893 #: src/libvlc-module.c:921
2895 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2899 #: src/libvlc-module.c:924
2900 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2903 #: src/libvlc-module.c:926
2905 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2909 #: src/libvlc-module.c:929
2910 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2913 #: src/libvlc-module.c:931
2915 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2919 #: src/libvlc-module.c:936
2921 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2922 "you really know what you are doing."
2925 #: src/libvlc-module.c:939
2926 msgid "Memory copy module"
2929 #: src/libvlc-module.c:941
2931 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2932 "select the fastest one supported by your hardware."
2935 #: src/libvlc-module.c:944
2936 msgid "Access module"
2939 #: src/libvlc-module.c:946
2941 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2942 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2943 "option unless you really know what you are doing."
2946 #: src/libvlc-module.c:950
2947 msgid "Access filter module"
2950 #: src/libvlc-module.c:952
2952 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2953 "used for instance for timeshifting."
2956 #: src/libvlc-module.c:955
2957 msgid "Demux module"
2960 #: src/libvlc-module.c:957
2962 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2963 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2964 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2965 "you really know what you are doing."
2968 #: src/libvlc-module.c:962
2969 msgid "Allow real-time priority"
2972 #: src/libvlc-module.c:964
2974 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2975 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2976 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2977 "only activate this if you know what you're doing."
2980 #: src/libvlc-module.c:970
2981 msgid "Adjust VLC priority"
2984 #: src/libvlc-module.c:972
2986 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2987 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2991 #: src/libvlc-module.c:976
2992 msgid "Minimize number of threads"
2995 #: src/libvlc-module.c:978
2996 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2999 #: src/libvlc-module.c:980
3000 msgid "Modules search path"
3003 #: src/libvlc-module.c:982
3004 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3007 #: src/libvlc-module.c:984
3008 msgid "VLM configuration file"
3011 #: src/libvlc-module.c:986
3012 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3015 #: src/libvlc-module.c:988
3016 msgid "Use a plugins cache"
3019 #: src/libvlc-module.c:990
3020 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3023 #: src/libvlc-module.c:992
3024 msgid "Collect statistics"
3027 #: src/libvlc-module.c:994
3028 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3031 #: src/libvlc-module.c:996
3032 msgid "Run as daemon process"
3035 #: src/libvlc-module.c:998
3036 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3039 #: src/libvlc-module.c:1000
3040 msgid "Write process id to file"
3043 #: src/libvlc-module.c:1002
3044 msgid "Writes process id into specified file."
3047 #: src/libvlc-module.c:1004
3051 #: src/libvlc-module.c:1006
3052 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3055 #: src/libvlc-module.c:1008
3056 msgid "Log to syslog"
3059 #: src/libvlc-module.c:1010
3060 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3063 #: src/libvlc-module.c:1012
3064 msgid "Allow only one running instance"
3067 #: src/libvlc-module.c:1014
3069 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3070 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3071 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3072 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3073 "running instance or enqueue it."
3076 #: src/libvlc-module.c:1022
3078 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3079 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3080 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3081 "This option will allow you to play the file with the already running "
3082 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3083 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3086 #: src/libvlc-module.c:1030
3087 msgid "VLC is started from file association"
3090 #: src/libvlc-module.c:1032
3091 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3094 #: src/libvlc-module.c:1035
3095 msgid "One instance when started from file"
3098 #: src/libvlc-module.c:1037
3099 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3102 #: src/libvlc-module.c:1039
3103 msgid "Increase the priority of the process"
3106 #: src/libvlc-module.c:1041
3108 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3109 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3110 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3111 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3112 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3116 #: src/libvlc-module.c:1049
3117 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3120 #: src/libvlc-module.c:1051
3122 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3123 "playing current item."
3126 #: src/libvlc-module.c:1060
3128 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3129 "overridden in the playlist dialog box."
3132 #: src/libvlc-module.c:1063
3133 msgid "Automatically preparse files"
3136 #: src/libvlc-module.c:1065
3138 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3142 #: src/libvlc-module.c:1068
3143 msgid "Meta fetcher policy"
3146 #: src/libvlc-module.c:1070
3148 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3152 #: src/libvlc-module.c:1073
3153 msgid "Album art policy"
3156 #: src/libvlc-module.c:1075
3157 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3160 #: src/libvlc-module.c:1081
3161 msgid "Manual download only"
3164 #: src/libvlc-module.c:1082
3165 msgid "When track starts playing"
3168 #: src/libvlc-module.c:1083
3169 msgid "As soon as track is added"
3172 #: src/libvlc-module.c:1085
3173 msgid "Services discovery modules"
3176 #: src/libvlc-module.c:1087
3178 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3179 "Typical values are sap, hal, ..."
3182 #: src/libvlc-module.c:1090
3183 msgid "Play files randomly forever"
3186 #: src/libvlc-module.c:1092
3187 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3190 #: src/libvlc-module.c:1096
3191 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3194 #: src/libvlc-module.c:1098
3195 msgid "Repeat current item"
3198 #: src/libvlc-module.c:1100
3199 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3202 #: src/libvlc-module.c:1102
3203 msgid "Play and stop"
3206 #: src/libvlc-module.c:1104
3207 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3210 #: src/libvlc-module.c:1106
3211 msgid "Play and exit"
3214 #: src/libvlc-module.c:1108
3215 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3218 #: src/libvlc-module.c:1110
3219 msgid "Use media library"
3222 #: src/libvlc-module.c:1112
3224 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3228 #: src/libvlc-module.c:1115
3229 msgid "Use playlist tree"
3232 #: src/libvlc-module.c:1117
3234 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3235 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3239 #: src/libvlc-module.c:1121
3243 #: src/libvlc-module.c:1121
3247 #: src/libvlc-module.c:1130
3248 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3251 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3252 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3253 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3254 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3256 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3257 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3262 #: src/libvlc-module.c:1134
3263 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3266 #: src/libvlc-module.c:1135
3267 msgid "Leave fullscreen"
3270 #: src/libvlc-module.c:1136
3271 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3274 #: src/libvlc-module.c:1137
3275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3280 #: src/libvlc-module.c:1138
3281 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3284 #: src/libvlc-module.c:1139
3288 #: src/libvlc-module.c:1140
3289 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3292 #: src/libvlc-module.c:1141
3296 #: src/libvlc-module.c:1142
3297 msgid "Select the hotkey to use to play."
3300 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3301 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3302 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3307 #: src/libvlc-module.c:1144
3308 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3311 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3312 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3313 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3318 #: src/libvlc-module.c:1146
3319 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3322 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3323 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3327 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3331 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3335 #: src/libvlc-module.c:1148
3336 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3339 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3340 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3346 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3350 #: src/libvlc-module.c:1150
3351 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3354 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3358 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3359 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3369 #: src/libvlc-module.c:1152
3370 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3373 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3374 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3375 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3377 #: modules/video_filter/rss.c:188
3381 #: src/libvlc-module.c:1154
3382 msgid "Select the hotkey to display the position."
3385 #: src/libvlc-module.c:1156
3386 msgid "Very short backwards jump"
3389 #: src/libvlc-module.c:1158
3390 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3393 #: src/libvlc-module.c:1159
3394 msgid "Short backwards jump"
3397 #: src/libvlc-module.c:1161
3398 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3401 #: src/libvlc-module.c:1162
3402 msgid "Medium backwards jump"
3405 #: src/libvlc-module.c:1164
3406 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3409 #: src/libvlc-module.c:1165
3410 msgid "Long backwards jump"
3413 #: src/libvlc-module.c:1167
3414 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3417 #: src/libvlc-module.c:1169
3418 msgid "Very short forward jump"
3421 #: src/libvlc-module.c:1171
3422 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3425 #: src/libvlc-module.c:1172
3426 msgid "Short forward jump"
3429 #: src/libvlc-module.c:1174
3430 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3433 #: src/libvlc-module.c:1175
3434 msgid "Medium forward jump"
3437 #: src/libvlc-module.c:1177
3438 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3441 #: src/libvlc-module.c:1178
3442 msgid "Long forward jump"
3445 #: src/libvlc-module.c:1180
3446 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3449 #: src/libvlc-module.c:1182
3450 msgid "Very short jump length"
3453 #: src/libvlc-module.c:1183
3454 msgid "Very short jump length, in seconds."
3457 #: src/libvlc-module.c:1184
3458 msgid "Short jump length"
3461 #: src/libvlc-module.c:1185
3462 msgid "Short jump length, in seconds."
3465 #: src/libvlc-module.c:1186
3466 msgid "Medium jump length"
3469 #: src/libvlc-module.c:1187
3470 msgid "Medium jump length, in seconds."
3473 #: src/libvlc-module.c:1188
3474 msgid "Long jump length"
3477 #: src/libvlc-module.c:1189
3478 msgid "Long jump length, in seconds."
3481 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3487 #: src/libvlc-module.c:1192
3488 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3491 #: src/libvlc-module.c:1193
3495 #: src/libvlc-module.c:1194
3496 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3499 #: src/libvlc-module.c:1195
3500 msgid "Navigate down"
3503 #: src/libvlc-module.c:1196
3504 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3507 #: src/libvlc-module.c:1197
3508 msgid "Navigate left"
3511 #: src/libvlc-module.c:1198
3512 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3515 #: src/libvlc-module.c:1199
3516 msgid "Navigate right"
3519 #: src/libvlc-module.c:1200
3520 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3523 #: src/libvlc-module.c:1201
3527 #: src/libvlc-module.c:1202
3528 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3531 #: src/libvlc-module.c:1203
3532 msgid "Go to the DVD menu"
3535 #: src/libvlc-module.c:1204
3536 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3539 #: src/libvlc-module.c:1205
3540 msgid "Select previous DVD title"
3543 #: src/libvlc-module.c:1206
3544 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3547 #: src/libvlc-module.c:1207
3548 msgid "Select next DVD title"
3551 #: src/libvlc-module.c:1208
3552 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3555 #: src/libvlc-module.c:1209
3556 msgid "Select prev DVD chapter"
3559 #: src/libvlc-module.c:1210
3560 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3563 #: src/libvlc-module.c:1211
3564 msgid "Select next DVD chapter"
3567 #: src/libvlc-module.c:1212
3568 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3571 #: src/libvlc-module.c:1213
3575 #: src/libvlc-module.c:1214
3576 msgid "Select the key to increase audio volume."
3579 #: src/libvlc-module.c:1215
3583 #: src/libvlc-module.c:1216
3584 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3587 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3588 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3589 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3590 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3594 #: src/libvlc-module.c:1218
3595 msgid "Select the key to mute audio."
3598 #: src/libvlc-module.c:1219
3599 msgid "Subtitle delay up"
3602 #: src/libvlc-module.c:1220
3603 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3606 #: src/libvlc-module.c:1221
3607 msgid "Subtitle delay down"
3610 #: src/libvlc-module.c:1222
3611 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3614 #: src/libvlc-module.c:1223
3615 msgid "Audio delay up"
3618 #: src/libvlc-module.c:1224
3619 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3622 #: src/libvlc-module.c:1225
3623 msgid "Audio delay down"
3626 #: src/libvlc-module.c:1226
3627 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3630 #: src/libvlc-module.c:1227
3631 msgid "Play playlist bookmark 1"
3634 #: src/libvlc-module.c:1228
3635 msgid "Play playlist bookmark 2"
3638 #: src/libvlc-module.c:1229
3639 msgid "Play playlist bookmark 3"
3642 #: src/libvlc-module.c:1230
3643 msgid "Play playlist bookmark 4"
3646 #: src/libvlc-module.c:1231
3647 msgid "Play playlist bookmark 5"
3650 #: src/libvlc-module.c:1232
3651 msgid "Play playlist bookmark 6"
3654 #: src/libvlc-module.c:1233
3655 msgid "Play playlist bookmark 7"
3658 #: src/libvlc-module.c:1234
3659 msgid "Play playlist bookmark 8"
3662 #: src/libvlc-module.c:1235
3663 msgid "Play playlist bookmark 9"
3666 #: src/libvlc-module.c:1236
3667 msgid "Play playlist bookmark 10"
3670 #: src/libvlc-module.c:1237
3671 msgid "Select the key to play this bookmark."
3674 #: src/libvlc-module.c:1238
3675 msgid "Set playlist bookmark 1"
3678 #: src/libvlc-module.c:1239
3679 msgid "Set playlist bookmark 2"
3682 #: src/libvlc-module.c:1240
3683 msgid "Set playlist bookmark 3"
3686 #: src/libvlc-module.c:1241
3687 msgid "Set playlist bookmark 4"
3690 #: src/libvlc-module.c:1242
3691 msgid "Set playlist bookmark 5"
3694 #: src/libvlc-module.c:1243
3695 msgid "Set playlist bookmark 6"
3698 #: src/libvlc-module.c:1244
3699 msgid "Set playlist bookmark 7"
3702 #: src/libvlc-module.c:1245
3703 msgid "Set playlist bookmark 8"
3706 #: src/libvlc-module.c:1246
3707 msgid "Set playlist bookmark 9"
3710 #: src/libvlc-module.c:1247
3711 msgid "Set playlist bookmark 10"
3714 #: src/libvlc-module.c:1248
3715 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3718 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3719 msgid "Playlist bookmark 1"
3722 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3723 msgid "Playlist bookmark 2"
3726 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3727 msgid "Playlist bookmark 3"
3730 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3731 msgid "Playlist bookmark 4"
3734 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3735 msgid "Playlist bookmark 5"
3738 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3739 msgid "Playlist bookmark 6"
3742 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3743 msgid "Playlist bookmark 7"
3746 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3747 msgid "Playlist bookmark 8"
3750 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3751 msgid "Playlist bookmark 9"
3754 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3755 msgid "Playlist bookmark 10"
3758 #: src/libvlc-module.c:1261
3759 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3762 #: src/libvlc-module.c:1263
3763 msgid "Go back in browsing history"
3766 #: src/libvlc-module.c:1264
3768 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3772 #: src/libvlc-module.c:1265
3773 msgid "Go forward in browsing history"
3776 #: src/libvlc-module.c:1266
3778 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3782 #: src/libvlc-module.c:1268
3783 msgid "Cycle audio track"
3786 #: src/libvlc-module.c:1269
3787 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3790 #: src/libvlc-module.c:1270
3791 msgid "Cycle subtitle track"
3794 #: src/libvlc-module.c:1271
3795 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3798 #: src/libvlc-module.c:1272
3799 msgid "Cycle source aspect ratio"
3802 #: src/libvlc-module.c:1273
3803 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3806 #: src/libvlc-module.c:1274
3807 msgid "Cycle video crop"
3810 #: src/libvlc-module.c:1275
3811 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3814 #: src/libvlc-module.c:1276
3815 msgid "Cycle deinterlace modes"
3818 #: src/libvlc-module.c:1277
3819 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3822 #: src/libvlc-module.c:1278
3823 msgid "Show interface"
3826 #: src/libvlc-module.c:1279
3827 msgid "Raise the interface above all other windows."
3830 #: src/libvlc-module.c:1280
3831 msgid "Hide interface"
3834 #: src/libvlc-module.c:1281
3835 msgid "Lower the interface below all other windows."
3838 #: src/libvlc-module.c:1282
3839 msgid "Take video snapshot"
3842 #: src/libvlc-module.c:1283
3843 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3846 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3847 #: modules/access_filter/record.c:52
3848 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3853 #: src/libvlc-module.c:1286
3854 msgid "Record access filter start/stop."
3857 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3858 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3862 #: src/libvlc-module.c:1288
3863 msgid "Media dump access filter trigger."
3866 #: src/libvlc-module.c:1290
3867 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3870 #: src/libvlc-module.c:1291
3871 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3874 #: src/libvlc-module.c:1294
3875 msgid "Toggle random playlist playback"
3878 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3879 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3883 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3887 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3888 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3891 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3892 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3895 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3896 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3899 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3900 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3903 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3904 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3907 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3908 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3912 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3915 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3916 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3919 #: src/libvlc-module.c:1322
3920 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3923 #: src/libvlc-module.c:1324
3925 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3926 "output for the time being."
3929 #: src/libvlc-module.c:1327
3930 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1328
3934 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3937 #: src/libvlc-module.c:1329
3938 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3941 #: src/libvlc-module.c:1330
3942 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3945 #: src/libvlc-module.c:1331
3946 msgid "Highlight widget on the right"
3949 #: src/libvlc-module.c:1333
3950 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3953 #: src/libvlc-module.c:1334
3954 msgid "Highlight widget on the left"
3957 #: src/libvlc-module.c:1336
3958 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3961 #: src/libvlc-module.c:1337
3962 msgid "Highlight widget on top"
3965 #: src/libvlc-module.c:1339
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3969 #: src/libvlc-module.c:1340
3970 msgid "Highlight widget below"
3973 #: src/libvlc-module.c:1342
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3977 #: src/libvlc-module.c:1343
3979 msgid "Select current widget"
3980 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
3982 #: src/libvlc-module.c:1345
3983 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3986 #: src/libvlc-module.c:1348
3989 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3990 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3991 "in the playlist.\n"
3992 "The first item specified will be played first.\n"
3995 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3996 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3997 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3998 " and that overrides previous settings.\n"
4000 "Stream MRL syntax:\n"
4001 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4002 "option=value ...]\n"
4004 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4005 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4008 " [file://]filename Plain media file\n"
4009 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4010 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4011 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4012 " screen:// Screen capture\n"
4013 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4014 " [vcd://][device] VCD device\n"
4015 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4016 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4017 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4018 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4020 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4023 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4024 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4025 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4026 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4030 #: src/libvlc-module.c:1498
4031 msgid "Window properties"
4034 #: src/libvlc-module.c:1541
4038 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4039 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4040 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4045 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4049 #: src/libvlc-module.c:1573
4053 #: src/libvlc-module.c:1575
4054 msgid "Track settings"
4057 #: src/libvlc-module.c:1597
4058 msgid "Playback control"
4061 #: src/libvlc-module.c:1614
4062 msgid "Default devices"
4065 #: src/libvlc-module.c:1623
4066 msgid "Network settings"
4069 #: src/libvlc-module.c:1635
4073 #: src/libvlc-module.c:1644
4077 #: src/libvlc-module.c:1674
4081 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4083 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4090 #: src/libvlc-module.c:1721
4091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4095 #: src/libvlc-module.c:1754
4099 #: src/libvlc-module.c:1776
4100 msgid "Special modules"
4103 #: src/libvlc-module.c:1782
4107 #: src/libvlc-module.c:1790
4108 msgid "Performance options"
4111 #: src/libvlc-module.c:1940
4115 #: src/libvlc-module.c:2304
4119 #: src/libvlc-module.c:2383
4120 msgid "main program"
4123 #: src/libvlc-module.c:2393
4124 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4127 #: src/libvlc-module.c:2399
4129 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4133 #: src/libvlc-module.c:2404
4134 msgid "print help for the advanced options"
4137 #: src/libvlc-module.c:2409
4138 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4141 #: src/libvlc-module.c:2415
4142 msgid "print a list of available modules"
4145 #: src/libvlc-module.c:2420
4146 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4149 #: src/libvlc-module.c:2426
4151 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4155 #: src/libvlc-module.c:2431
4156 msgid "save the current command line options in the config"
4159 #: src/libvlc-module.c:2436
4160 msgid "reset the current config to the default values"
4163 #: src/libvlc-module.c:2441
4164 msgid "use alternate config file"
4167 #: src/libvlc-module.c:2446
4168 msgid "resets the current plugins cache"
4171 #: src/libvlc-module.c:2451
4172 msgid "print version information"
4175 #: src/modules/configuration.c:1285
4179 #: src/modules/configuration.c:1296
4183 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4184 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4185 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4186 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4187 #: modules/access/bda/bda.c:152
4191 #: src/text/iso-639_def.h:38
4195 #: src/text/iso-639_def.h:39
4199 #: src/text/iso-639_def.h:40
4203 #: src/text/iso-639_def.h:41
4207 #: src/text/iso-639_def.h:42
4211 #: src/text/iso-639_def.h:44
4215 #: src/text/iso-639_def.h:45
4219 #: src/text/iso-639_def.h:46
4223 #: src/text/iso-639_def.h:47
4227 #: src/text/iso-639_def.h:48
4231 #: src/text/iso-639_def.h:49
4235 #: src/text/iso-639_def.h:50
4239 #: src/text/iso-639_def.h:51
4243 #: src/text/iso-639_def.h:52
4247 #: src/text/iso-639_def.h:53
4251 #: src/text/iso-639_def.h:54
4255 #: src/text/iso-639_def.h:55
4259 #: src/text/iso-639_def.h:56
4263 #: src/text/iso-639_def.h:57
4267 #: src/text/iso-639_def.h:58
4271 #: src/text/iso-639_def.h:60
4275 #: src/text/iso-639_def.h:61
4279 #: src/text/iso-639_def.h:62
4283 #: src/text/iso-639_def.h:63
4284 msgid "Church Slavic"
4287 #: src/text/iso-639_def.h:64
4291 #: src/text/iso-639_def.h:65
4295 #: src/text/iso-639_def.h:66
4299 #: src/text/iso-639_def.h:70
4303 #: src/text/iso-639_def.h:71
4307 #: src/text/iso-639_def.h:72
4311 #: src/text/iso-639_def.h:73
4315 #: src/text/iso-639_def.h:74
4319 #: src/text/iso-639_def.h:75
4323 #: src/text/iso-639_def.h:78
4327 #: src/text/iso-639_def.h:81
4328 msgid "Gaelic (Scots)"
4331 #: src/text/iso-639_def.h:82
4335 #: src/text/iso-639_def.h:83
4339 #: src/text/iso-639_def.h:84
4343 #: src/text/iso-639_def.h:85
4344 msgid "Greek, Modern ()"
4347 #: src/text/iso-639_def.h:86
4351 #: src/text/iso-639_def.h:87
4355 #: src/text/iso-639_def.h:89
4359 #: src/text/iso-639_def.h:90
4363 #: src/text/iso-639_def.h:91
4367 #: src/text/iso-639_def.h:93
4371 #: src/text/iso-639_def.h:94
4375 #: src/text/iso-639_def.h:95
4379 #: src/text/iso-639_def.h:96
4383 #: src/text/iso-639_def.h:97
4387 #: src/text/iso-639_def.h:98
4391 #: src/text/iso-639_def.h:100
4395 #: src/text/iso-639_def.h:102
4396 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4399 #: src/text/iso-639_def.h:103
4403 #: src/text/iso-639_def.h:104
4407 #: src/text/iso-639_def.h:105
4411 #: src/text/iso-639_def.h:106
4415 #: src/text/iso-639_def.h:107
4419 #: src/text/iso-639_def.h:108
4423 #: src/text/iso-639_def.h:109
4427 #: src/text/iso-639_def.h:110
4431 #: src/text/iso-639_def.h:112
4435 #: src/text/iso-639_def.h:113
4439 #: src/text/iso-639_def.h:114
4443 #: src/text/iso-639_def.h:115
4447 #: src/text/iso-639_def.h:116
4451 #: src/text/iso-639_def.h:117
4455 #: src/text/iso-639_def.h:118
4459 #: src/text/iso-639_def.h:119
4460 msgid "Letzeburgesch"
4463 #: src/text/iso-639_def.h:120
4467 #: src/text/iso-639_def.h:121
4471 #: src/text/iso-639_def.h:122
4475 #: src/text/iso-639_def.h:123
4479 #: src/text/iso-639_def.h:124
4483 #: src/text/iso-639_def.h:126
4487 #: src/text/iso-639_def.h:127
4491 #: src/text/iso-639_def.h:128
4495 #: src/text/iso-639_def.h:129
4499 #: src/text/iso-639_def.h:130
4503 #: src/text/iso-639_def.h:131
4507 #: src/text/iso-639_def.h:132
4508 msgid "Ndebele, South"
4511 #: src/text/iso-639_def.h:133
4512 msgid "Ndebele, North"
4515 #: src/text/iso-639_def.h:134
4519 #: src/text/iso-639_def.h:135
4523 #: src/text/iso-639_def.h:136
4527 #: src/text/iso-639_def.h:137
4528 msgid "Norwegian Nynorsk"
4531 #: src/text/iso-639_def.h:138
4532 msgid "Norwegian Bokmaal"
4535 #: src/text/iso-639_def.h:139
4536 msgid "Chichewa; Nyanja"
4539 #: src/text/iso-639_def.h:140
4540 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4543 #: src/text/iso-639_def.h:141
4547 #: src/text/iso-639_def.h:142
4551 #: src/text/iso-639_def.h:144
4552 msgid "Ossetian; Ossetic"
4555 #: src/text/iso-639_def.h:145
4559 #: src/text/iso-639_def.h:147
4563 #: src/text/iso-639_def.h:149
4567 #: src/text/iso-639_def.h:150
4571 #: src/text/iso-639_def.h:151
4575 #: src/text/iso-639_def.h:152
4576 msgid "Original audio"
4579 #: src/text/iso-639_def.h:153
4580 msgid "Raeto-Romance"
4583 #: src/text/iso-639_def.h:155
4587 #: src/text/iso-639_def.h:157
4591 #: src/text/iso-639_def.h:158
4595 #: src/text/iso-639_def.h:159
4599 #: src/text/iso-639_def.h:160
4603 #: src/text/iso-639_def.h:161
4607 #: src/text/iso-639_def.h:164
4608 msgid "Northern Sami"
4611 #: src/text/iso-639_def.h:165
4615 #: src/text/iso-639_def.h:166
4619 #: src/text/iso-639_def.h:167
4623 #: src/text/iso-639_def.h:168
4627 #: src/text/iso-639_def.h:169
4628 msgid "Sotho, Southern"
4631 #: src/text/iso-639_def.h:171
4635 #: src/text/iso-639_def.h:172
4639 #: src/text/iso-639_def.h:173
4643 #: src/text/iso-639_def.h:174
4647 #: src/text/iso-639_def.h:176
4651 #: src/text/iso-639_def.h:177
4655 #: src/text/iso-639_def.h:178
4659 #: src/text/iso-639_def.h:179
4663 #: src/text/iso-639_def.h:180
4667 #: src/text/iso-639_def.h:181
4671 #: src/text/iso-639_def.h:182
4675 #: src/text/iso-639_def.h:183
4679 #: src/text/iso-639_def.h:184
4683 #: src/text/iso-639_def.h:185
4684 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4687 #: src/text/iso-639_def.h:186
4691 #: src/text/iso-639_def.h:187
4695 #: src/text/iso-639_def.h:189
4699 #: src/text/iso-639_def.h:190
4703 #: src/text/iso-639_def.h:191
4707 #: src/text/iso-639_def.h:192
4711 #: src/text/iso-639_def.h:193
4715 #: src/text/iso-639_def.h:194
4719 #: src/text/iso-639_def.h:195
4723 #: src/text/iso-639_def.h:196
4727 #: src/text/iso-639_def.h:197
4731 #: src/text/iso-639_def.h:198
4735 #: src/text/iso-639_def.h:199
4739 #: src/text/iso-639_def.h:200
4743 #: src/text/iso-639_def.h:201
4747 #: src/text/iso-639_def.h:202
4751 #: src/text/iso-639_def.h:203
4755 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4759 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4760 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4764 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4768 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4772 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4776 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4780 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4784 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4788 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4792 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4793 msgid "1:1 Original"
4796 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4801 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4802 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4806 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4807 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4808 msgid "Aspect-ratio"
4811 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4813 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4814 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4815 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4816 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4817 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4818 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4819 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4820 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4821 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4822 msgid "Caching value in ms"
4825 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4827 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4830 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4831 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4832 msgid "Adapter card to tune"
4835 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4837 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4841 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4842 msgid "Device number to use on adapter"
4845 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4846 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4847 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4848 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4851 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4852 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4855 #: modules/access/bda/bda.c:55
4856 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4861 msgid "Inversion mode"
4864 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4865 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4868 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4869 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4872 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4874 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4875 "disable this feature if you experience some trouble."
4878 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4883 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4884 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4887 #: modules/access/bda/bda.c:75
4888 msgid "Network Identifier"
4891 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4892 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4896 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4899 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4903 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4904 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4907 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4908 msgid "High LNB voltage"
4911 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4913 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4914 "supported by all frontends."
4917 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4921 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4922 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4925 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4926 msgid "Transponder FEC"
4929 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4930 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4933 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4934 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4937 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4938 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4941 #: modules/access/bda/bda.c:99
4942 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4946 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4949 #: modules/access/bda/bda.c:102
4950 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4954 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:106
4958 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4962 msgid "Modulation type"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:110
4966 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:113
4973 #: modules/access/bda/bda.c:113
4977 #: modules/access/bda/bda.c:114
4981 #: modules/access/bda/bda.c:114
4985 #: modules/access/bda/bda.c:114
4989 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4990 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4993 #: modules/access/bda/bda.c:118
4994 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4997 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5001 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5005 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5009 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5013 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5017 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5018 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5021 #: modules/access/bda/bda.c:125
5022 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5025 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5026 msgid "Terrestrial bandwidth"
5029 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5030 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5033 #: modules/access/bda/bda.c:134
5037 #: modules/access/bda/bda.c:135
5041 #: modules/access/bda/bda.c:135
5045 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5046 msgid "Terrestrial guard interval"
5049 #: modules/access/bda/bda.c:138
5050 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5053 #: modules/access/bda/bda.c:140
5057 #: modules/access/bda/bda.c:140
5061 #: modules/access/bda/bda.c:141
5065 #: modules/access/bda/bda.c:141
5069 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5070 msgid "Terrestrial transmission mode"
5073 #: modules/access/bda/bda.c:144
5074 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5077 #: modules/access/bda/bda.c:146
5081 #: modules/access/bda/bda.c:147
5085 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5086 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5089 #: modules/access/bda/bda.c:150
5090 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5093 #: modules/access/bda/bda.c:152
5097 #: modules/access/bda/bda.c:153
5101 #: modules/access/bda/bda.c:153
5105 #: modules/access/bda/bda.c:156
5106 msgid "Satellite Azimuth"
5109 #: modules/access/bda/bda.c:157
5110 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:158
5114 msgid "Satellite Elevation"
5117 #: modules/access/bda/bda.c:159
5118 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:160
5122 msgid "Satellite Longitude"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:162
5126 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:163
5130 msgid "Satellite Polarisation"
5133 #: modules/access/bda/bda.c:164
5134 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5137 #: modules/access/bda/bda.c:166
5141 #: modules/access/bda/bda.c:166
5145 #: modules/access/bda/bda.c:167
5146 msgid "Circular Left"
5149 #: modules/access/bda/bda.c:167
5150 msgid "Circular Right"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5157 #: modules/access/bda/bda.c:171
5158 msgid "DirectShow DVB input"
5161 #: modules/access/cdda.c:60
5163 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5167 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5168 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5169 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5175 #: modules/access/cdda.c:65
5177 msgid "Audio CD input"
5178 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
5180 #: modules/access/cdda.c:71
5181 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5184 #: modules/access/cdda.c:83
5188 #: modules/access/cdda.c:83
5189 msgid "Address of the CDDB server to use."
5192 #: modules/access/cdda.c:86
5196 #: modules/access/cdda.c:86
5197 msgid "CDDB Server port to use."
5200 #: modules/access/cdda.c:440
5201 msgid "Audio CD - Track "
5204 #: modules/access/cdda.c:457
5206 msgid "Audio CD - Track %i"
5209 #: modules/access/cdda/access.c:286
5210 msgid "CD reading failed"
5213 #: modules/access/cdda/access.c:287
5215 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5219 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5233 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5238 "all calls (0x10) 16\n"
5241 "libcdio (0x80) 128\n"
5242 "libcddb (0x100) 256\n"
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5247 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5253 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5254 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5255 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5256 "25 blocks per access."
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5261 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5262 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5263 " %a : The artist (for the album)\n"
5264 " %A : The album information\n"
5266 " %e : The extended data (for a track)\n"
5267 " %I : CDDB disk ID\n"
5269 " %M : The current MRL\n"
5270 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5271 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5272 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5273 " %T : The track number\n"
5274 " %s : Number of seconds in this track\n"
5275 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5276 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5277 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5283 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5284 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5285 " %M : The current MRL\n"
5286 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5287 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5288 " %T : The track number\n"
5289 " %s : Number of seconds in this track\n"
5290 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5291 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5296 msgid "Enable CD paranoia?"
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5301 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5302 "none: no paranoia - fastest.\n"
5303 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5304 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5308 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5312 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5316 msgid "Audio Compact Disc"
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5320 msgid "Additional debug"
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5324 msgid "Caching value in microseconds"
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5328 msgid "Number of blocks per CD read"
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5332 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5336 msgid "Use CD audio controls and output?"
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5340 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5344 msgid "Do CD-Text lookups?"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5349 msgid "If set, get CD-Text information"
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5353 msgid "Use Navigation-style playback?"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5357 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5365 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5369 msgid "CDDB lookups"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5373 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5381 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5385 msgid "CDDB server port"
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5389 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5393 msgid "email address reported to CDDB server"
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5397 msgid "Cache CDDB lookups?"
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5401 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5405 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5409 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5413 msgid "CDDB server timeout"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5417 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5421 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5425 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5430 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5434 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5435 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5436 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5437 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5441 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5442 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5443 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5448 #: modules/access/cdda/info.c:334
5449 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5452 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5456 #: modules/access/cdda/info.c:401
5461 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5462 msgid "Track Number"
5465 #: modules/access/dc1394.c:62
5466 msgid "dc1394 input"
5469 #: modules/access/directory.c:70
5470 msgid "Subdirectory behavior"
5473 #: modules/access/directory.c:72
5475 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5476 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5477 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5478 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5481 #: modules/access/directory.c:78
5485 #: modules/access/directory.c:79
5489 #: modules/access/directory.c:81
5490 msgid "Ignored extensions"
5493 #: modules/access/directory.c:83
5495 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5497 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5498 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5501 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5506 #: modules/access/directory.c:92
5507 msgid "Standard filesystem directory input"
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5543 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5544 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5546 msgid "Video device name"
5547 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5551 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5552 "don't specify anything, the default device will be used."
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5556 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5557 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5558 msgid "Audio device name"
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5563 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5564 "don't specify anything, the default device will be used. "
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5570 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5574 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5575 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5576 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5580 #: modules/access/v4l2.c:73
5581 msgid "Video input chroma format"
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5586 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5587 "(default), RV24, etc.)"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5591 msgid "Video input frame rate"
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5596 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5597 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5601 msgid "Device properties"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5606 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5610 msgid "Tuner properties"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5614 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5618 msgid "Tuner TV Channel"
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5622 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5626 msgid "Tuner country code"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5631 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5632 "mapping (0 means default)."
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5636 msgid "Tuner input type"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5640 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5645 msgid "Video input pin"
5646 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5650 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5651 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5652 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5653 "will not be changed."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5658 msgid "Audio input pin"
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5662 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5667 msgid "Video output pin"
5668 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5671 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5676 msgid "Audio output pin"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5680 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5684 msgid "AM Tuner mode"
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5688 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5696 msgid "DirectShow input"
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5700 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5702 msgid "Refresh list"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5706 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5707 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5712 msgid "Capturing failed"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5717 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5722 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5725 #: modules/access/dv.c:68
5726 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5729 #: modules/access/dv.c:72
5730 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5733 #: modules/access/dv.c:73
5737 #: modules/access/dvb/access.c:127
5738 msgid "Modulation type for front-end device."
5741 #: modules/access/dvb/access.c:148
5742 msgid "HTTP Host address"
5745 #: modules/access/dvb/access.c:150
5746 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5749 #: modules/access/dvb/access.c:152
5750 msgid "HTTP user name"
5753 #: modules/access/dvb/access.c:154
5755 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5758 #: modules/access/dvb/access.c:157
5759 msgid "HTTP password"
5762 #: modules/access/dvb/access.c:159
5764 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5767 #: modules/access/dvb/access.c:162
5771 #: modules/access/dvb/access.c:164
5773 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5774 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5777 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5778 #: modules/control/http/http.c:53
5779 msgid "Certificate file"
5782 #: modules/access/dvb/access.c:169
5783 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5786 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5787 #: modules/control/http/http.c:56
5788 msgid "Private key file"
5791 #: modules/access/dvb/access.c:173
5792 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5795 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5796 #: modules/control/http/http.c:58
5797 msgid "Root CA file"
5800 #: modules/access/dvb/access.c:176
5801 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5804 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5805 #: modules/control/http/http.c:61
5809 #: modules/access/dvb/access.c:180
5810 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5813 #: modules/access/dvb/access.c:184
5814 msgid "DVB input with v4l2 support"
5817 #: modules/access/dvb/access.c:236
5821 #: modules/access/dvb/access.c:727
5822 msgid "Input syntax is deprecated"
5825 #: modules/access/dvb/access.c:728
5827 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5831 #: modules/access/dvb/access.c:774
5832 msgid "Illegal Polarization"
5835 #: modules/access/dvb/access.c:775
5837 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5840 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5844 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5845 msgid "Default DVD angle."
5848 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5849 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5852 #: modules/access/dvdnav.c:70
5853 msgid "Start directly in menu"
5856 #: modules/access/dvdnav.c:72
5858 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5859 "useless warning introductions."
5862 #: modules/access/dvdnav.c:81
5863 msgid "DVD with menus"
5866 #: modules/access/dvdnav.c:82
5867 msgid "DVDnav Input"
5870 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5871 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5872 msgid "Playback failure"
5875 #: modules/access/dvdnav.c:299
5877 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5880 #: modules/access/dvdread.c:65
5881 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5884 #: modules/access/dvdread.c:67
5886 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5887 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5888 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5889 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5890 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5891 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5892 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5893 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5894 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5895 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5896 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5897 "The default method is: key."
5900 #: modules/access/dvdread.c:83
5905 #: modules/access/dvdread.c:83
5909 #: modules/access/dvdread.c:89
5910 msgid "DVD without menus"
5913 #: modules/access/dvdread.c:90
5914 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5917 #: modules/access/dvdread.c:235
5919 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5922 #: modules/access/dvdread.c:494
5924 msgid "DVDRead could not read block %d."
5927 #: modules/access/dvdread.c:556
5929 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5932 #: modules/access/eyetv.c:44
5934 msgid "EyeTV access module"
5935 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
5937 #: modules/access/fake.c:40
5939 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5942 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5943 #: modules/access/v4l2.c:84
5948 #: modules/access/fake.c:44
5949 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5952 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5953 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5957 #: modules/access/fake.c:47
5959 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5963 #: modules/access/fake.c:49
5964 msgid "Duration in ms"
5967 #: modules/access/fake.c:51
5969 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5970 "meaning that the stream is unlimited)."
5973 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5977 #: modules/access/fake.c:56
5981 #: modules/access/file.c:79
5982 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5985 #: modules/access/file.c:81
5986 msgid "Concatenate with additional files"
5989 #: modules/access/file.c:83
5991 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5992 "a comma-separated list of files."
5995 #: modules/access/file.c:87
5999 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6000 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6001 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6002 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6003 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6004 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6013 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6014 #: modules/access/file.c:449
6015 msgid "File reading failed"
6018 #: modules/access/file.c:282
6019 msgid "VLC could not read the file."
6022 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6024 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6027 #: modules/access/ftp.c:54
6029 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6032 #: modules/access/ftp.c:56
6033 msgid "FTP user name"
6036 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6037 msgid "User name that will be used for the connection."
6040 #: modules/access/ftp.c:59
6041 msgid "FTP password"
6044 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6045 msgid "Password that will be used for the connection."
6048 #: modules/access/ftp.c:62
6052 #: modules/access/ftp.c:63
6053 msgid "Account that will be used for the connection."
6056 #: modules/access/ftp.c:68
6060 #: modules/access/ftp.c:85
6061 msgid "FTP upload output"
6064 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6065 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6066 msgid "Network interaction failed"
6069 #: modules/access/ftp.c:130
6070 msgid "VLC could not connect with the given server."
6073 #: modules/access/ftp.c:140
6074 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6077 #: modules/access/ftp.c:201
6078 msgid "Your account was rejected."
6081 #: modules/access/ftp.c:211
6082 msgid "Your password was rejected."
6085 #: modules/access/ftp.c:219
6086 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6089 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6091 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6094 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6095 msgid "GnomeVFS input"
6098 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6102 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6104 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6105 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6109 #: modules/access/http.c:56
6111 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6114 #: modules/access/http.c:59
6115 msgid "HTTP user agent"
6118 #: modules/access/http.c:60
6119 msgid "User agent that will be used for the connection."
6122 #: modules/access/http.c:63
6123 msgid "Auto re-connect"
6126 #: modules/access/http.c:65
6128 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6131 #: modules/access/http.c:68
6132 msgid "Continuous stream"
6135 #: modules/access/http.c:69
6137 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6138 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6139 "other types of HTTP streams."
6142 #: modules/access/http.c:75
6146 #: modules/access/http.c:77
6150 #: modules/access/http.c:295
6151 msgid "HTTP authentication"
6154 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6155 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6158 #: modules/access/jack.c:59
6160 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6164 #: modules/access/jack.c:61
6169 #: modules/access/jack.c:63
6170 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6173 #: modules/access/jack.c:64
6174 msgid "Auto Connection"
6177 #: modules/access/jack.c:66
6178 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6181 #: modules/access/jack.c:69
6182 msgid "JACK audio input"
6185 #: modules/access/jack.c:71
6189 #: modules/access/mms/mms.c:47
6191 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6194 #: modules/access/mms/mms.c:50
6195 msgid "Force selection of all streams"
6198 #: modules/access/mms/mms.c:52
6200 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6201 "You can choose to select all of them."
6204 #: modules/access/mms/mms.c:55
6206 msgid "Maximum bitrate"
6207 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6209 #: modules/access/mms/mms.c:57
6210 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6213 #: modules/access/mms/mms.c:67
6214 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6217 #: modules/access/pvr.c:57
6219 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6223 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6229 #: modules/access/pvr.c:61
6231 msgid "PVR video device"
6232 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6234 #: modules/access/pvr.c:63
6235 msgid "Radio device"
6238 #: modules/access/pvr.c:64
6239 msgid "PVR radio device"
6242 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6243 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6244 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6248 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6249 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6252 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6253 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6257 #: modules/access/pvr.c:71
6258 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6261 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6262 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6266 #: modules/access/pvr.c:75
6267 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6270 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6271 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6272 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6276 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6277 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6280 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6281 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6284 #: modules/access/pvr.c:85
6286 msgid "Key interval"
6289 #: modules/access/pvr.c:86
6290 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6293 #: modules/access/pvr.c:88
6297 #: modules/access/pvr.c:89
6299 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6300 "number of B-Frames."
6303 #: modules/access/pvr.c:93
6304 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6307 #: modules/access/pvr.c:95
6309 msgid "Bitrate peak"
6312 #: modules/access/pvr.c:96
6313 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6316 #: modules/access/pvr.c:98
6318 msgid "Bitrate mode"
6321 #: modules/access/pvr.c:99
6322 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6325 #: modules/access/pvr.c:101
6327 msgid "Audio bitmask"
6328 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6330 #: modules/access/pvr.c:102
6331 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6334 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6335 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6339 #: modules/access/pvr.c:106
6340 msgid "Audio volume (0-65535)."
6343 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6347 #: modules/access/pvr.c:109
6349 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6352 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6356 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6360 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6364 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6368 #: modules/access/pvr.c:118
6372 #: modules/access/pvr.c:118
6376 #: modules/access/pvr.c:123
6380 #: modules/access/pvr.c:124
6381 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6384 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6385 #: modules/demux/live555.cpp:59
6386 msgid "Caching value (ms)"
6389 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6391 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6394 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6398 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6399 msgid "Connection failed"
6402 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6404 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6407 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6409 msgid "Session failed"
6410 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6412 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6413 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6416 #: modules/access/screen/screen.c:36
6418 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6421 #: modules/access/screen/screen.c:40
6422 msgid "Desired frame rate for the capture."
6425 #: modules/access/screen/screen.c:43
6426 msgid "Capture fragment size"
6429 #: modules/access/screen/screen.c:45
6431 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6432 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6435 #: modules/access/screen/screen.c:59
6436 msgid "Screen Input"
6439 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6443 #: modules/access/smb.c:61
6445 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6448 #: modules/access/smb.c:63
6449 msgid "SMB user name"
6452 #: modules/access/smb.c:66
6453 msgid "SMB password"
6456 #: modules/access/smb.c:69
6460 #: modules/access/smb.c:70
6461 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6464 #: modules/access/smb.c:75
6468 #: modules/access/tcp.c:38
6470 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6473 #: modules/access/tcp.c:45
6477 #: modules/access/tcp.c:46
6481 #: modules/access/udp.c:60
6483 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6486 #: modules/access/udp.c:63
6487 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6490 #: modules/access/udp.c:65
6492 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6493 "time specified here (in milliseconds)."
6496 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6497 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6501 #: modules/access/udp.c:73
6502 msgid "UDP/RTP input"
6505 #: modules/access/v4l.c:74
6507 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6510 #: modules/access/v4l.c:78
6512 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6513 "device will be used."
6516 #: modules/access/v4l.c:82
6518 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6519 "device will be used."
6522 #: modules/access/v4l.c:86
6524 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6525 "(default), RV24, etc.)"
6528 #: modules/access/v4l.c:93
6530 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6533 #: modules/access/v4l.c:98
6534 msgid "Audio Channel"
6537 #: modules/access/v4l.c:100
6538 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6541 #: modules/access/v4l.c:102
6542 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6545 #: modules/access/v4l.c:105
6546 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6549 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6555 #: modules/access/v4l.c:109
6556 msgid "Brightness of the video input."
6559 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6565 #: modules/access/v4l.c:112
6567 msgid "Hue of the video input."
6568 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6570 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6574 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6575 #: modules/video_filter/rss.c:145
6578 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6580 #: modules/access/v4l.c:115
6581 msgid "Color of the video input."
6584 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6586 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6589 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6591 #: modules/access/v4l.c:118
6592 msgid "Contrast of the video input."
6595 #: modules/access/v4l.c:119
6599 #: modules/access/v4l.c:120
6600 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6603 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6604 #: modules/access_output/shout.c:89
6608 #: modules/access/v4l.c:123
6610 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6613 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6614 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6617 #: modules/access/v4l.c:127
6621 #: modules/access/v4l.c:129
6622 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6625 #: modules/access/v4l.c:130
6630 #: modules/access/v4l.c:132
6631 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6634 #: modules/access/v4l.c:133
6638 #: modules/access/v4l.c:134
6639 msgid "Quality of the stream."
6642 #: modules/access/v4l.c:145
6647 #: modules/access/v4l.c:146
6648 msgid "Video4Linux input"
6651 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6652 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6657 #: modules/access/v4l2.c:64
6659 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6663 #: modules/access/v4l2.c:68
6665 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6669 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6670 #: modules/stream_out/standard.c:84
6674 #: modules/access/v4l2.c:72
6675 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6678 #: modules/access/v4l2.c:75
6680 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6684 #: modules/access/v4l2.c:79
6686 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6689 #: modules/access/v4l2.c:81
6693 #: modules/access/v4l2.c:83
6694 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6697 #: modules/access/v4l2.c:92
6699 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6703 #: modules/access/v4l2.c:95
6705 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6708 #: modules/access/v4l2.c:112
6712 #: modules/access/v4l2.c:112
6716 #: modules/access/v4l2.c:112
6720 #: modules/access/v4l2.c:115
6721 msgid "Video4Linux2"
6724 #: modules/access/v4l2.c:116
6725 msgid "Video4Linux2 input"
6728 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6729 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6732 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6733 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6739 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6743 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6744 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6747 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6748 msgid "The above message had unknown log level"
6751 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6752 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6755 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6756 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6761 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6765 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6767 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6771 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6803 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6808 msgid "First Entry Point"
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6812 msgid "Last Entry Point"
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6816 msgid "Track size (in sectors)"
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6824 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6835 msgid "extended selection list"
6836 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6839 msgid "selection list"
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6843 msgid "unknown type"
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6847 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6852 msgid "(Super) Video CD"
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6856 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6860 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6864 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6868 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6872 msgid "Use playback control?"
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6877 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6882 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6887 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6892 msgid "Show extended VCD info?"
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6897 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6898 "for example playback control navigation."
6901 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6902 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6906 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6909 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6910 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6913 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6915 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6919 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6920 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6924 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6925 msgid "Bandwidth limiter"
6928 #: modules/access_filter/dump.c:37
6929 msgid "Force use of dump module"
6932 #: modules/access_filter/dump.c:38
6933 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6936 #: modules/access_filter/dump.c:41
6937 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6940 #: modules/access_filter/dump.c:42
6942 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6943 "megabyte were performed."
6946 #: modules/access_filter/record.c:43
6948 msgid "Record directory"
6951 #: modules/access_filter/record.c:45
6952 msgid "Directory where the record will be stored."
6955 #: modules/access_filter/record.c:321
6959 #: modules/access_filter/record.c:323
6960 msgid "Recording done"
6963 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6964 msgid "Timeshift granularity"
6967 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6969 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6970 "timeshifted streams."
6973 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6974 msgid "Timeshift directory"
6977 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6978 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6981 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6982 msgid "Force use of the timeshift module"
6985 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6987 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6988 "control pace or pause."
6991 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6996 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6997 msgid "Dummy stream output"
7000 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
7004 #: modules/access_output/file.c:61
7006 msgid "Append to file"
7009 #: modules/access_output/file.c:62
7010 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7013 #: modules/access_output/file.c:66
7014 msgid "File stream output"
7017 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
7018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
7022 #: modules/access_output/http.c:61
7023 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7026 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
7027 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
7028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
7029 #: modules/misc/notify/growl.c:60
7033 #: modules/access_output/http.c:64
7034 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7037 #: modules/access_output/http.c:66
7041 #: modules/access_output/http.c:67
7042 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7045 #: modules/access_output/http.c:70
7046 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7049 #: modules/access_output/http.c:73
7051 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7052 "empty if you don't have one."
7055 #: modules/access_output/http.c:77
7057 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7058 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7061 #: modules/access_output/http.c:82
7063 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7064 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7067 #: modules/access_output/http.c:85
7068 msgid "Advertise with Bonjour"
7071 #: modules/access_output/http.c:86
7072 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7075 #: modules/access_output/http.c:90
7076 msgid "HTTP stream output"
7079 #: modules/access_output/shout.c:58
7083 #: modules/access_output/shout.c:59
7084 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7087 #: modules/access_output/shout.c:62
7089 msgid "Stream description"
7092 #: modules/access_output/shout.c:63
7093 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7096 #: modules/access_output/shout.c:66
7100 #: modules/access_output/shout.c:67
7102 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7103 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7104 "shoutcast/icecast server."
7107 #: modules/access_output/shout.c:76
7109 msgid "Genre description"
7112 #: modules/access_output/shout.c:77
7113 msgid "Genre of the content. "
7116 #: modules/access_output/shout.c:79
7118 msgid "URL description"
7121 #: modules/access_output/shout.c:80
7122 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7125 #: modules/access_output/shout.c:87
7126 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7129 #: modules/access_output/shout.c:90
7130 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7133 #: modules/access_output/shout.c:92
7134 msgid "Number of channels"
7137 #: modules/access_output/shout.c:93
7138 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7141 #: modules/access_output/shout.c:95
7142 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7145 #: modules/access_output/shout.c:96
7146 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7149 #: modules/access_output/shout.c:98
7150 msgid "Stream public"
7153 #: modules/access_output/shout.c:99
7155 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7156 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7157 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7160 #: modules/access_output/shout.c:105
7161 msgid "IceCAST output"
7164 #: modules/access_output/udp.c:64
7166 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7170 #: modules/access_output/udp.c:67
7171 msgid "Group packets"
7174 #: modules/access_output/udp.c:68
7176 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7177 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7178 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7181 #: modules/access_output/udp.c:73
7182 msgid "Automatic multicast streaming"
7185 #: modules/access_output/udp.c:74
7186 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7189 #: modules/access_output/udp.c:78
7190 msgid "UDP stream output"
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7194 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7198 msgid "Dolby Surround decoder"
7201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7203 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7204 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7205 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7206 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7207 "It works with any source format from mono to 7.1."
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7211 msgid "Characteristic dimension"
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7215 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7219 msgid "Compensate delay"
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7224 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7225 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7226 "case, turn this on to compensate."
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7230 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7235 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7236 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7241 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7245 msgid "Headphone effect"
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7249 msgid "Use downmix algorithm"
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7254 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7255 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7261 msgid "Select channel to keep"
7262 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7266 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7267 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7283 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7287 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7291 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7294 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7295 msgid "A/52 dynamic range compression"
7298 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7299 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7301 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7302 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7303 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7304 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7307 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7308 msgid "Enable internal upmixing"
7311 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7312 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7315 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7316 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7317 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7320 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7321 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7324 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7325 msgid "DTS dynamic range compression"
7328 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7329 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7330 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7333 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7334 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7337 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7338 msgid "Fixed point audio format conversions"
7341 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7342 msgid "Floating-point audio format conversions"
7345 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7346 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7347 msgid "MPEG audio decoder"
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7351 msgid "Equalizer preset"
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7355 msgid "Preset to use for the equalizer."
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7364 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7365 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7374 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7382 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7385 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7386 msgid "Equalizer with 10 bands"
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7412 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7413 msgid "Full bass and treble"
7416 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7420 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7470 #: modules/audio_filter/format.c:200
7471 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7474 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7475 msgid "Number of audio buffers"
7478 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7480 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7481 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7482 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7485 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7489 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7491 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7492 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7493 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7496 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7498 msgid "Volume normalizer"
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7502 msgid "Parametric Equalizer"
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7506 msgid "Low freq (Hz)"
7509 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7510 msgid "Low freq gain (dB)"
7513 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7514 msgid "High freq (Hz)"
7517 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7518 msgid "High freq gain (dB)"
7521 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7525 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7526 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7529 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7533 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7537 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7538 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7541 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7545 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7549 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7550 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7553 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7557 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7558 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7561 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7562 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7563 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7566 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7567 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7570 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7571 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7574 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7575 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7579 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7580 msgid "Float32 audio mixer"
7583 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7584 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7587 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7588 msgid "Trivial audio mixer"
7591 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7596 msgid "ALSA audio output"
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7600 msgid "ALSA Device Name"
7603 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7604 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7605 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7606 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7607 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7608 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7610 msgid "Audio Device"
7611 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7614 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7615 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7616 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7620 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7621 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7622 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7623 msgid "2 Front 2 Rear"
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7627 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7628 msgid "A/52 over S/PDIF"
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7633 msgid "No Audio Device"
7634 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7637 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7643 msgid "Audio output failed"
7644 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7646 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7648 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7651 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7653 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7657 msgid "Unknown soundcard"
7660 #: modules/audio_output/arts.c:61
7661 msgid "aRts audio output"
7664 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7666 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7667 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7671 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7672 msgid "HAL AudioUnit output"
7675 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7677 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7680 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7681 msgid "Audio device is not configured"
7684 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7686 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7687 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7690 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7692 msgid "%s (Encoded Output)"
7695 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7697 msgid "Output device"
7698 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7700 #: modules/audio_output/directx.c:204
7702 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7703 "default device appears as 0 AND another number)."
7706 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7707 msgid "Use float32 output"
7710 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7712 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7713 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7716 #: modules/audio_output/directx.c:212
7717 msgid "DirectX audio output"
7720 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7721 msgid "3 Front 2 Rear"
7724 #: modules/audio_output/esd.c:65
7725 msgid "EsounD audio output"
7728 #: modules/audio_output/esd.c:68
7729 msgid "Esound server"
7732 #: modules/audio_output/file.c:77
7733 msgid "Output format"
7736 #: modules/audio_output/file.c:78
7738 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7739 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7742 #: modules/audio_output/file.c:81
7743 msgid "Number of output channels"
7746 #: modules/audio_output/file.c:82
7748 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7749 "restrict the number of channels here."
7752 #: modules/audio_output/file.c:85
7753 msgid "Add WAVE header"
7756 #: modules/audio_output/file.c:86
7757 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7760 #: modules/audio_output/file.c:103
7763 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7765 #: modules/audio_output/file.c:104
7766 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7769 #: modules/audio_output/file.c:107
7770 msgid "File audio output"
7773 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7774 msgid "Roku HD1000 audio output"
7777 #: modules/audio_output/jack.c:63
7778 msgid "Automatically connect to writable clients"
7781 #: modules/audio_output/jack.c:65
7783 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7784 "writable JACK clients found."
7787 #: modules/audio_output/jack.c:69
7788 msgid "Connect to clients matching"
7791 #: modules/audio_output/jack.c:71
7793 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7794 "regular expression will be considered for connection."
7797 #: modules/audio_output/jack.c:79
7798 msgid "JACK audio output"
7801 #: modules/audio_output/oss.c:97
7802 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7805 #: modules/audio_output/oss.c:99
7807 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7808 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7809 "drivers, then you need to enable this option."
7812 #: modules/audio_output/oss.c:105
7813 msgid "UNIX OSS audio output"
7816 #: modules/audio_output/oss.c:110
7817 msgid "OSS DSP device"
7820 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7821 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7824 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7825 msgid "PORTAUDIO audio output"
7828 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7829 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7832 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7833 msgid "Win32 waveOut extension output"
7836 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7840 #: modules/codec/a52.c:93
7844 #: modules/codec/a52.c:100
7845 msgid "A/52 audio packetizer"
7848 #: modules/codec/adpcm.c:43
7849 msgid "ADPCM audio decoder"
7852 #: modules/codec/araw.c:44
7853 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7856 #: modules/codec/araw.c:53
7857 msgid "Raw audio encoder"
7860 #: modules/codec/cc.c:57
7864 #: modules/codec/cc.c:58
7865 msgid "Closed Captions decoder"
7868 #: modules/codec/cdg.c:81
7870 msgid "CDG video decoder"
7871 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7873 #: modules/codec/cinepak.c:38
7874 msgid "Cinepak video decoder"
7877 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7878 msgid "CMML annotations decoder"
7881 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7883 msgid "CVD subtitle decoder"
7884 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7886 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7887 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7890 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7891 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7892 msgid "Encoding quality"
7895 #: modules/codec/dirac.c:69
7896 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7899 #: modules/codec/dirac.c:74
7900 msgid "Dirac video decoder"
7903 #: modules/codec/dirac.c:80
7904 msgid "Dirac video encoder"
7907 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7908 msgid "DirectMedia Object decoder"
7911 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7912 msgid "DirectMedia Object encoder"
7915 #: modules/codec/dts.c:95
7919 #: modules/codec/dts.c:100
7920 msgid "DTS audio packetizer"
7923 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7924 msgid "Decoding X coordinate"
7927 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7928 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7931 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7932 msgid "Decoding Y coordinate"
7935 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7936 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7939 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7941 msgid "Subpicture position"
7942 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7944 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7946 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7947 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7951 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7952 msgid "Encoding X coordinate"
7955 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7956 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7959 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7960 msgid "Encoding Y coordinate"
7963 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7964 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7967 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7969 msgid "DVB subtitles decoder"
7970 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7972 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7974 msgid "DVB subtitles encoder"
7975 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7977 #: modules/codec/faad.c:39
7978 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7981 #: modules/codec/faad.c:339
7982 msgid "AAC extension"
7985 #: modules/codec/faad.c:343
7990 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7991 #: modules/video_output/image.c:81
7994 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7996 #: modules/codec/fake.c:50
7997 msgid "Path of the image file for fake input."
8000 #: modules/codec/fake.c:51
8001 msgid "Reload image file"
8004 #: modules/codec/fake.c:53
8005 msgid "Reload image file every n seconds."
8008 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8009 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8010 msgid "Output video width."
8013 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8014 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8015 msgid "Output video height."
8018 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8019 msgid "Keep aspect ratio"
8022 #: modules/codec/fake.c:62
8023 msgid "Consider width and height as maximum values."
8026 #: modules/codec/fake.c:63
8027 msgid "Background aspect ratio"
8030 #: modules/codec/fake.c:65
8031 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8034 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8036 msgid "Deinterlace video"
8039 #: modules/codec/fake.c:68
8040 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8043 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8045 msgid "Deinterlace module"
8048 #: modules/codec/fake.c:71
8050 msgid "Deinterlace module to use."
8053 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8054 msgid "Chroma used."
8057 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8058 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8061 #: modules/codec/fake.c:85
8063 msgid "Fake video decoder"
8064 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8066 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8068 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8071 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8073 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8076 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8078 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8081 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8082 msgid "VLC could not open the encoder."
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8114 msgid "Fast bilinear"
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8122 msgid "Bicubic (good quality)"
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8126 msgid "Experimental"
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8130 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8139 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8155 msgid "Bicubic spline"
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8160 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8161 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8162 "MJPEG and other codecs"
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8167 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8171 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8186 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8190 msgid "FFmpeg demuxer"
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8194 msgid "FFmpeg muxer"
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8199 msgid "Video scaling filter"
8200 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8203 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8208 msgid "FFmpeg video filter"
8209 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8212 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8217 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8218 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8221 msgid "Direct rendering"
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8225 msgid "Error resilience"
8228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8230 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8231 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8232 "can produce a lot of errors.\n"
8233 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8237 msgid "Workaround bugs"
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8242 "Try to fix some bugs:\n"
8245 "4 xvid interlaced\n"
8250 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8255 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8261 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8262 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8266 msgid "Skip frame (default=0)"
8269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8271 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8272 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8276 msgid "Skip idct (default=0)"
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8281 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8282 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8286 msgid "Post processing quality"
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8291 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8292 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8301 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8305 msgid "Visualize motion vectors"
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8310 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8311 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8312 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8313 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8314 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8315 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8319 msgid "Low resolution decoding"
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8324 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8329 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8334 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8335 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8339 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8344 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8345 "<option>...]]...\n"
8346 "long form example:\n"
8347 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8348 "short form example:\n"
8349 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8353 "short long name short long option Description\n"
8354 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8355 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8356 " y nochrom chrominance filtring "
8358 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8359 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8360 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8361 " the h & v deblocking filters share these\n"
8362 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8363 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8364 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8366 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8368 "dr dering Deringing filter\n"
8369 "al autolevels automatic brightness / "
8371 " f fullyrange stretch luminance to "
8373 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8374 "li linipoldeint linear interpolating "
8376 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8378 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8379 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8380 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8381 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8382 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8383 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8384 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8388 msgid "Ratio of key frames"
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8392 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8396 msgid "Ratio of B frames"
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8400 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8404 msgid "Video bitrate tolerance"
8407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8408 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8413 msgid "Interlaced encoding"
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8417 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8422 msgid "Interlaced motion estimation"
8425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8426 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8430 msgid "Pre-motion estimation"
8433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8434 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8438 msgid "Strict rate control"
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8442 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8446 msgid "Rate control buffer size"
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8451 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8452 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8456 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8460 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8464 msgid "I quantization factor"
8467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8469 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8470 "same qscale for I and P frames)."
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8474 #: modules/demux/mod.c:70
8475 msgid "Noise reduction"
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8480 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8481 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8485 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8490 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8491 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8492 "standard MPEG2 decoders."
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8496 msgid "Quality level"
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8501 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8502 "encoding very much)."
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8507 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8508 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8509 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8510 "to ease the encoder's task."
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8514 msgid "Minimum video quantizer scale"
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8518 msgid "Minimum video quantizer scale."
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8522 msgid "Maximum video quantizer scale"
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8526 msgid "Maximum video quantizer scale."
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8530 msgid "Trellis quantization"
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8534 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8538 msgid "Fixed quantizer scale"
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8543 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8548 msgid "Strict standard compliance"
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8553 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8557 msgid "Luminance masking"
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8561 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8565 msgid "Darkness masking"
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8569 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8573 msgid "Motion masking"
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8578 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8583 msgid "Border masking"
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8588 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8593 msgid "Luminance elimination"
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8598 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8599 "The H264 specification recommends -4."
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8603 msgid "Chrominance elimination"
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8608 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8609 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8613 msgid "Scaling mode"
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8617 msgid "Scaling mode to use."
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8625 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8628 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8629 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8630 msgid "Post processing"
8633 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8637 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8641 #: modules/codec/flac.c:179
8642 msgid "Flac audio decoder"
8645 #: modules/codec/flac.c:184
8646 msgid "Flac audio encoder"
8649 #: modules/codec/flac.c:190
8650 msgid "Flac audio packetizer"
8653 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8654 msgid "Sound fonts (required)"
8657 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8658 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8661 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8662 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8665 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8666 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8669 #: modules/codec/lpcm.c:83
8670 msgid "Linear PCM audio decoder"
8673 #: modules/codec/lpcm.c:88
8674 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8677 #: modules/codec/mash.cpp:66
8678 msgid "Video decoder using openmash"
8681 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8682 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8685 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8686 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8689 #: modules/codec/png.c:54
8691 msgid "PNG video decoder"
8692 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8694 #: modules/codec/quicktime.c:63
8695 msgid "QuickTime library decoder"
8698 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8699 msgid "Pseudo raw video decoder"
8702 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8703 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8706 #: modules/codec/realaudio.c:60
8707 msgid "RealAudio library decoder"
8710 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8711 msgid "SDL Image decoder"
8714 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8715 msgid "SDL_image video decoder"
8718 #: modules/codec/speex.c:110
8719 msgid "Speex audio decoder"
8722 #: modules/codec/speex.c:115
8723 msgid "Speex audio packetizer"
8726 #: modules/codec/speex.c:120
8727 msgid "Speex audio encoder"
8730 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8731 msgid "Speex comment"
8734 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8739 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8741 msgid "DVD subtitles decoder"
8742 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8744 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8745 msgid "DVD subtitles packetizer"
8748 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8750 msgid "Subtitles text encoding"
8751 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8754 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8759 msgid "Subtitles justification"
8760 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8763 msgid "Set the justification of subtitles"
8766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8767 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8772 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8777 msgid "Formatted Subtitles"
8778 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8780 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8782 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8783 "but you can choose to disable all formatting."
8786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8788 msgid "Text subtitles decoder"
8789 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8793 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8794 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8797 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8799 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8800 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8803 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8804 msgid "T.140 text encoder"
8807 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8808 msgid "Enable debug"
8811 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8813 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8815 "packet assembly info 2\n"
8818 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8819 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8822 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8824 msgid "SVCD subtitles"
8825 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8827 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8828 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8831 #: modules/codec/tarkin.c:75
8832 msgid "Tarkin decoder module"
8835 #: modules/codec/telx.c:50
8836 msgid "Override page"
8839 #: modules/codec/telx.c:51
8841 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8842 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8843 "usually 888 or 889)."
8846 #: modules/codec/telx.c:56
8848 msgid "Ignore subtitle flag"
8849 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8851 #: modules/codec/telx.c:57
8852 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8855 #: modules/codec/telx.c:60
8856 msgid "Workaround for France"
8859 #: modules/codec/telx.c:61
8861 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8862 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8863 "your subtitles don't appear."
8866 #: modules/codec/telx.c:67
8868 msgid "Teletext subtitles decoder"
8869 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8871 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8873 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8874 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8877 #: modules/codec/theora.c:99
8878 msgid "Theora video decoder"
8881 #: modules/codec/theora.c:105
8882 msgid "Theora video packetizer"
8885 #: modules/codec/theora.c:110
8886 msgid "Theora video encoder"
8889 #: modules/codec/theora.c:510
8890 msgid "Theora comment"
8893 #: modules/codec/twolame.c:52
8895 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8896 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8899 #: modules/codec/twolame.c:55
8904 #: modules/codec/twolame.c:56
8905 msgid "Handling mode for stereo streams"
8908 #: modules/codec/twolame.c:57
8913 #: modules/codec/twolame.c:59
8914 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8917 #: modules/codec/twolame.c:60
8918 msgid "Psycho-acoustic model"
8921 #: modules/codec/twolame.c:62
8922 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8925 #: modules/codec/twolame.c:66
8929 #: modules/codec/twolame.c:66
8930 msgid "Joint stereo"
8933 #: modules/codec/twolame.c:71
8934 msgid "Libtwolame audio encoder"
8937 #: modules/codec/vorbis.c:172
8938 msgid "Maximum encoding bitrate"
8941 #: modules/codec/vorbis.c:174
8942 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8945 #: modules/codec/vorbis.c:175
8946 msgid "Minimum encoding bitrate"
8949 #: modules/codec/vorbis.c:177
8951 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8955 #: modules/codec/vorbis.c:178
8957 msgid "CBR encoding"
8958 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8960 #: modules/codec/vorbis.c:180
8961 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8964 #: modules/codec/vorbis.c:184
8965 msgid "Vorbis audio decoder"
8968 #: modules/codec/vorbis.c:195
8969 msgid "Vorbis audio packetizer"
8972 #: modules/codec/vorbis.c:202
8973 msgid "Vorbis audio encoder"
8976 #: modules/codec/vorbis.c:644
8977 msgid "Vorbis comment"
8980 #: modules/codec/x264.c:44
8981 msgid "Maximum GOP size"
8984 #: modules/codec/x264.c:45
8986 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8987 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8990 #: modules/codec/x264.c:49
8991 msgid "Minimum GOP size"
8994 #: modules/codec/x264.c:50
8996 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8997 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8998 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8999 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9000 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9002 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9003 "frames, but do not start a new GOP."
9006 #: modules/codec/x264.c:59
9007 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9010 #: modules/codec/x264.c:60
9012 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9013 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9014 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9015 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9016 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9017 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9021 #: modules/codec/x264.c:71
9022 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9025 #: modules/codec/x264.c:72
9027 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9031 #: modules/codec/x264.c:76
9032 msgid "B-frames between I and P"
9035 #: modules/codec/x264.c:77
9036 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9039 #: modules/codec/x264.c:80
9040 msgid "Adaptive B-frame decision"
9043 #: modules/codec/x264.c:81
9045 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9046 "possibly before an I-frame."
9049 #: modules/codec/x264.c:84
9050 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9053 #: modules/codec/x264.c:85
9055 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9056 "negative values cause less B-frames."
9059 #: modules/codec/x264.c:88
9060 msgid "Keep some B-frames as references"
9063 #: modules/codec/x264.c:89
9065 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9066 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9070 #: modules/codec/x264.c:93
9074 #: modules/codec/x264.c:94
9076 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9077 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9080 #: modules/codec/x264.c:98
9081 msgid "Number of reference frames"
9084 #: modules/codec/x264.c:99
9086 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9087 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9088 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9091 #: modules/codec/x264.c:104
9093 msgid "Skip loop filter"
9094 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9096 #: modules/codec/x264.c:105
9097 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9100 #: modules/codec/x264.c:107
9101 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9104 #: modules/codec/x264.c:108
9106 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9107 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9110 #: modules/codec/x264.c:112
9114 #: modules/codec/x264.c:113
9116 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9117 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9118 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9121 #: modules/codec/x264.c:122
9123 msgid "Interlaced mode"
9126 #: modules/codec/x264.c:123
9128 msgid "Pure-interlaced mode."
9131 #: modules/codec/x264.c:128
9135 #: modules/codec/x264.c:129
9137 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9138 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9141 #: modules/codec/x264.c:133
9142 msgid "Quality-based VBR"
9145 #: modules/codec/x264.c:134
9146 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9149 #: modules/codec/x264.c:136
9153 #: modules/codec/x264.c:137
9154 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9157 #: modules/codec/x264.c:140
9161 #: modules/codec/x264.c:141
9162 msgid "Maximum quantizer parameter."
9165 #: modules/codec/x264.c:143
9169 #: modules/codec/x264.c:144
9170 msgid "Max QP step between frames."
9173 #: modules/codec/x264.c:146
9174 msgid "Average bitrate tolerance"
9177 #: modules/codec/x264.c:147
9178 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9181 #: modules/codec/x264.c:150
9182 msgid "Max local bitrate"
9185 #: modules/codec/x264.c:151
9186 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9189 #: modules/codec/x264.c:153
9193 #: modules/codec/x264.c:154
9194 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9197 #: modules/codec/x264.c:157
9198 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9201 #: modules/codec/x264.c:158
9203 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9207 #: modules/codec/x264.c:162
9208 msgid "QP factor between I and P"
9211 #: modules/codec/x264.c:163
9212 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9215 #: modules/codec/x264.c:166
9216 msgid "QP factor between P and B"
9219 #: modules/codec/x264.c:167
9220 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9223 #: modules/codec/x264.c:169
9224 msgid "QP difference between chroma and luma"
9227 #: modules/codec/x264.c:170
9228 msgid "QP difference between chroma and luma."
9231 #: modules/codec/x264.c:172
9232 msgid "Multipass ratecontrol"
9235 #: modules/codec/x264.c:173
9237 "Multipass ratecontrol:\n"
9238 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9239 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9240 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9243 #: modules/codec/x264.c:178
9244 msgid "QP curve compression"
9247 #: modules/codec/x264.c:179
9248 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9251 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9252 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9255 #: modules/codec/x264.c:182
9257 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9261 #: modules/codec/x264.c:186
9263 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9267 #: modules/codec/x264.c:191
9268 msgid "Partitions to consider"
9271 #: modules/codec/x264.c:192
9273 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9276 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9277 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9278 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9279 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9282 #: modules/codec/x264.c:200
9283 msgid "Direct MV prediction mode"
9286 #: modules/codec/x264.c:201
9287 msgid "Direct MV prediction mode."
9290 #: modules/codec/x264.c:204
9291 msgid "Direct prediction size"
9294 #: modules/codec/x264.c:205
9296 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9298 " - -1: smallest possible according to level\n"
9301 #: modules/codec/x264.c:211
9302 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9305 #: modules/codec/x264.c:212
9306 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9309 #: modules/codec/x264.c:214
9310 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9313 #: modules/codec/x264.c:215
9315 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9317 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9318 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9319 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9322 #: modules/codec/x264.c:222
9323 msgid "Maximum motion vector search range"
9326 #: modules/codec/x264.c:223
9328 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9329 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9330 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9333 #: modules/codec/x264.c:228
9334 msgid "Maximum motion vector length"
9337 #: modules/codec/x264.c:229
9339 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9342 #: modules/codec/x264.c:234
9343 msgid "Minimum buffer space between threads"
9346 #: modules/codec/x264.c:235
9348 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9352 #: modules/codec/x264.c:239
9353 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9356 #: modules/codec/x264.c:243
9358 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9359 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9360 "quality). Range 1 to 7."
9363 #: modules/codec/x264.c:248
9365 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9366 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9367 "quality). Range 1 to 6."
9370 #: modules/codec/x264.c:253
9372 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9373 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9374 "quality). Range 1 to 5."
9377 #: modules/codec/x264.c:258
9378 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9381 #: modules/codec/x264.c:259
9382 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9385 #: modules/codec/x264.c:262
9386 msgid "Decide references on a per partition basis"
9389 #: modules/codec/x264.c:263
9391 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9392 "as opposed to only one ref per macroblock."
9395 #: modules/codec/x264.c:267
9396 msgid "Chroma in motion estimation"
9399 #: modules/codec/x264.c:268
9400 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9403 #: modules/codec/x264.c:271
9404 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9407 #: modules/codec/x264.c:272
9408 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9411 #: modules/codec/x264.c:274
9412 msgid "Adaptive spatial transform size"
9415 #: modules/codec/x264.c:276
9416 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9419 #: modules/codec/x264.c:278
9420 msgid "Trellis RD quantization"
9423 #: modules/codec/x264.c:279
9425 "Trellis RD quantization: \n"
9427 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9428 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9429 "This requires CABAC."
9432 #: modules/codec/x264.c:285
9433 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9436 #: modules/codec/x264.c:286
9437 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9440 #: modules/codec/x264.c:288
9441 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9444 #: modules/codec/x264.c:289
9446 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9447 "small single coefficient."
9450 #: modules/codec/x264.c:294
9452 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9456 #: modules/codec/x264.c:298
9457 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9460 #: modules/codec/x264.c:299
9461 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9464 #: modules/codec/x264.c:302
9465 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9468 #: modules/codec/x264.c:303
9469 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9472 #: modules/codec/x264.c:310
9473 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9476 #: modules/codec/x264.c:311
9477 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9480 #: modules/codec/x264.c:315
9481 msgid "CPU optimizations"
9484 #: modules/codec/x264.c:316
9485 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9488 #: modules/codec/x264.c:318
9489 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9492 #: modules/codec/x264.c:319
9493 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9496 #: modules/codec/x264.c:321
9497 msgid "PSNR computation"
9500 #: modules/codec/x264.c:322
9502 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9506 #: modules/codec/x264.c:325
9507 msgid "SSIM computation"
9510 #: modules/codec/x264.c:326
9512 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9516 #: modules/codec/x264.c:329
9521 #: modules/codec/x264.c:330
9526 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9532 #: modules/codec/x264.c:333
9533 msgid "Print stats for each frame."
9536 #: modules/codec/x264.c:336
9537 msgid "SPS and PPS id numbers"
9540 #: modules/codec/x264.c:337
9542 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9546 #: modules/codec/x264.c:341
9548 msgid "Access unit delimiters"
9549 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9551 #: modules/codec/x264.c:342
9553 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9554 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9556 #: modules/codec/x264.c:348
9560 #: modules/codec/x264.c:348
9564 #: modules/codec/x264.c:348
9568 #: modules/codec/x264.c:348
9572 #: modules/codec/x264.c:354
9577 #: modules/codec/x264.c:354
9582 #: modules/codec/x264.c:354
9586 #: modules/codec/x264.c:354
9590 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9594 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9598 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9599 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9604 #: modules/codec/x264.c:369
9605 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9608 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9609 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9612 #: modules/codec/zvbi.c:74
9614 msgid "Teletext page"
9615 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9617 #: modules/codec/zvbi.c:75
9618 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9621 #: modules/codec/zvbi.c:78
9622 msgid "Text is always opaque"
9625 #: modules/codec/zvbi.c:79
9626 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9629 #: modules/codec/zvbi.c:82
9631 msgid "Teletext alignment"
9632 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9634 #: modules/codec/zvbi.c:84
9636 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9637 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9641 #: modules/codec/zvbi.c:88
9643 msgid "Teletext text subtitles"
9644 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9646 #: modules/codec/zvbi.c:89
9647 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9650 #: modules/codec/zvbi.c:98
9651 msgid "VBI and Teletext decoder"
9654 #: modules/control/dbus.c:84
9658 #: modules/control/dbus.c:87
9660 msgid "D-Bus control interface"
9661 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9663 #: modules/control/gestures.c:77
9664 msgid "Motion threshold (10-100)"
9667 #: modules/control/gestures.c:79
9668 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9671 #: modules/control/gestures.c:81
9672 msgid "Trigger button"
9675 #: modules/control/gestures.c:83
9676 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9679 #: modules/control/gestures.c:87
9683 #: modules/control/gestures.c:90
9688 #: modules/control/gestures.c:98
9690 msgid "Mouse gestures control interface"
9691 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9693 #: modules/control/hotkeys.c:93
9694 msgid "Define playlist bookmarks."
9697 #: modules/control/hotkeys.c:96
9698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9702 #: modules/control/hotkeys.c:97
9703 msgid "Hotkeys management interface"
9706 #: modules/control/hotkeys.c:482
9708 msgid "Audio track: %s"
9711 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9713 msgid "Subtitle track: %s"
9714 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9716 #: modules/control/hotkeys.c:497
9720 #: modules/control/hotkeys.c:550
9722 msgid "Aspect ratio: %s"
9725 #: modules/control/hotkeys.c:576
9730 #: modules/control/hotkeys.c:602
9732 msgid "Deinterlace mode: %s"
9735 #: modules/control/hotkeys.c:632
9737 msgid "Zoom mode: %s"
9740 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9742 msgid "Subtitle delay %i ms"
9743 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9745 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9747 msgid "Audio delay %i ms"
9750 #: modules/control/hotkeys.c:978
9755 #: modules/control/http/http.c:34
9756 msgid "Host address"
9759 #: modules/control/http/http.c:36
9761 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9762 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9763 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9766 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9768 msgid "Source directory"
9771 #: modules/control/http/http.c:42
9776 #: modules/control/http/http.c:44
9777 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9780 #: modules/control/http/http.c:45
9784 #: modules/control/http/http.c:47
9786 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9787 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9790 #: modules/control/http/http.c:49
9791 msgid "Export album art as /art."
9794 #: modules/control/http/http.c:51
9796 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9800 #: modules/control/http/http.c:54
9801 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9804 #: modules/control/http/http.c:57
9805 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9808 #: modules/control/http/http.c:59
9809 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9812 #: modules/control/http/http.c:62
9813 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9816 #: modules/control/http/http.c:65
9817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9821 #: modules/control/http/http.c:66
9823 msgid "HTTP remote control interface"
9824 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9826 #: modules/control/http/http.c:76
9830 #: modules/control/lirc.c:36
9831 msgid "Change the lirc configuration file."
9834 #: modules/control/lirc.c:38
9836 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9837 "users home directory."
9840 #: modules/control/lirc.c:61
9844 #: modules/control/lirc.c:64
9846 msgid "Infrared remote control interface"
9847 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9849 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9850 #: modules/control/rc.c:1899
9851 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9854 #: modules/control/motion.c:65
9855 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9858 #: modules/control/motion.c:71
9863 #: modules/control/motion.c:73
9865 msgid "motion control interface"
9866 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9868 #: modules/control/netsync.c:63
9869 msgid "Act as master"
9872 #: modules/control/netsync.c:64
9873 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9876 #: modules/control/netsync.c:68
9877 msgid "Master client ip address"
9880 #: modules/control/netsync.c:69
9881 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9884 #: modules/control/netsync.c:73
9886 msgid "Network Sync"
9889 #: modules/control/ntservice.c:38
9890 msgid "Install Windows Service"
9893 #: modules/control/ntservice.c:40
9894 msgid "Install the Service and exit."
9897 #: modules/control/ntservice.c:41
9898 msgid "Uninstall Windows Service"
9901 #: modules/control/ntservice.c:43
9902 msgid "Uninstall the Service and exit."
9905 #: modules/control/ntservice.c:44
9906 msgid "Display name of the Service"
9909 #: modules/control/ntservice.c:46
9910 msgid "Change the display name of the Service."
9913 #: modules/control/ntservice.c:47
9914 msgid "Configuration options"
9917 #: modules/control/ntservice.c:49
9919 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9920 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9924 #: modules/control/ntservice.c:54
9926 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9927 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9928 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9931 #: modules/control/ntservice.c:60
9935 #: modules/control/ntservice.c:61
9937 msgid "Windows Service interface"
9938 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9940 #: modules/control/rc.c:153
9941 msgid "Show stream position"
9944 #: modules/control/rc.c:154
9946 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9949 #: modules/control/rc.c:157
9953 #: modules/control/rc.c:158
9954 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9957 #: modules/control/rc.c:160
9958 msgid "UNIX socket command input"
9961 #: modules/control/rc.c:161
9962 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9965 #: modules/control/rc.c:164
9966 msgid "TCP command input"
9969 #: modules/control/rc.c:165
9971 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9972 "port the interface will bind to."
9975 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9977 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9978 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9980 #: modules/control/rc.c:171
9982 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9983 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9984 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9987 #: modules/control/rc.c:178
9992 #: modules/control/rc.c:181
9994 msgid "Remote control interface"
9995 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
9997 #: modules/control/rc.c:332
9998 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10001 #: modules/control/rc.c:808
10003 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10006 #: modules/control/rc.c:841
10007 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10010 #: modules/control/rc.c:843
10011 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10014 #: modules/control/rc.c:844
10015 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10018 #: modules/control/rc.c:845
10019 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10022 #: modules/control/rc.c:846
10023 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10026 #: modules/control/rc.c:847
10027 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10030 #: modules/control/rc.c:848
10031 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10034 #: modules/control/rc.c:849
10035 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10038 #: modules/control/rc.c:850
10039 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10042 #: modules/control/rc.c:851
10043 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10046 #: modules/control/rc.c:852
10047 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10050 #: modules/control/rc.c:853
10051 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10054 #: modules/control/rc.c:854
10055 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10058 #: modules/control/rc.c:855
10059 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10062 #: modules/control/rc.c:856
10063 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10066 #: modules/control/rc.c:857
10067 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10070 #: modules/control/rc.c:858
10071 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10074 #: modules/control/rc.c:859
10075 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10078 #: modules/control/rc.c:860
10079 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10082 #: modules/control/rc.c:861
10083 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10086 #: modules/control/rc.c:863
10087 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10090 #: modules/control/rc.c:864
10091 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10094 #: modules/control/rc.c:865
10095 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10098 #: modules/control/rc.c:866
10099 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10102 #: modules/control/rc.c:867
10103 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10106 #: modules/control/rc.c:868
10107 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10110 #: modules/control/rc.c:869
10111 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10114 #: modules/control/rc.c:870
10115 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10118 #: modules/control/rc.c:871
10119 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10122 #: modules/control/rc.c:872
10123 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10126 #: modules/control/rc.c:873
10127 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10130 #: modules/control/rc.c:874
10131 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10134 #: modules/control/rc.c:875
10135 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10138 #: modules/control/rc.c:877
10139 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10142 #: modules/control/rc.c:878
10143 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10146 #: modules/control/rc.c:879
10147 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10150 #: modules/control/rc.c:880
10151 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10154 #: modules/control/rc.c:881
10155 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10158 #: modules/control/rc.c:882
10159 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10162 #: modules/control/rc.c:883
10163 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10166 #: modules/control/rc.c:884
10167 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10170 #: modules/control/rc.c:885
10171 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10174 #: modules/control/rc.c:886
10175 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10178 #: modules/control/rc.c:887
10179 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10182 #: modules/control/rc.c:888
10183 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10186 #: modules/control/rc.c:889
10187 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10190 #: modules/control/rc.c:890
10191 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10194 #: modules/control/rc.c:895
10195 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10198 #: modules/control/rc.c:896
10199 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10202 #: modules/control/rc.c:897
10203 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10206 #: modules/control/rc.c:898
10207 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10210 #: modules/control/rc.c:899
10211 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10214 #: modules/control/rc.c:900
10215 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10218 #: modules/control/rc.c:901
10219 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10222 #: modules/control/rc.c:902
10223 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10226 #: modules/control/rc.c:904
10227 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10230 #: modules/control/rc.c:905
10231 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10234 #: modules/control/rc.c:906
10235 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10238 #: modules/control/rc.c:907
10239 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10242 #: modules/control/rc.c:908
10243 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10246 #: modules/control/rc.c:910
10247 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10250 #: modules/control/rc.c:911
10251 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10254 #: modules/control/rc.c:912
10255 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10258 #: modules/control/rc.c:913
10259 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10262 #: modules/control/rc.c:914
10263 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10266 #: modules/control/rc.c:915
10267 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10270 #: modules/control/rc.c:916
10271 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10274 #: modules/control/rc.c:917
10275 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10278 #: modules/control/rc.c:918
10279 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10282 #: modules/control/rc.c:919
10283 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10286 #: modules/control/rc.c:920
10287 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10290 #: modules/control/rc.c:921
10291 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10294 #: modules/control/rc.c:922
10295 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10298 #: modules/control/rc.c:923
10299 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10302 #: modules/control/rc.c:925
10304 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10305 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10308 #: modules/control/rc.c:929
10309 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10312 #: modules/control/rc.c:930
10313 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10316 #: modules/control/rc.c:931
10317 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10320 #: modules/control/rc.c:932
10321 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10324 #: modules/control/rc.c:934
10325 msgid "+----[ end of help ]"
10328 #: modules/control/rc.c:1044
10329 msgid "Press menu select or pause to continue."
10332 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10333 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10334 #: modules/control/rc.c:1875
10335 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10338 #: modules/control/rc.c:1375
10339 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10342 #: modules/control/rc.c:1386
10344 msgid "Playlist has only %d elements"
10347 #: modules/control/showintf.c:61
10351 #: modules/control/showintf.c:62
10352 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10355 #: modules/control/telnet.c:69
10359 #: modules/control/telnet.c:70
10361 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10362 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10363 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10366 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10367 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10368 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10375 #: modules/control/telnet.c:75
10377 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10381 #: modules/control/telnet.c:79
10383 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10384 "default value is \"admin\"."
10387 #: modules/control/telnet.c:93
10389 msgid "VLM remote control interface"
10390 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10392 #: modules/demux/a52.c:44
10393 msgid "Raw A/52 demuxer"
10396 #: modules/demux/aiff.c:44
10397 msgid "AIFF demuxer"
10400 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10401 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10404 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10405 msgid "Could not demux ASF stream"
10408 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10409 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10412 #: modules/demux/au.c:45
10416 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10418 msgid "Force interleaved method"
10421 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10423 msgid "Force interleaved method."
10426 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10428 msgid "Force index creation"
10431 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10433 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10434 "incomplete (not seekable)."
10437 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10441 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10445 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10449 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10450 msgid "AVI demuxer"
10453 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10457 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10459 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10460 "Do you want to try to repair it?\n"
10462 "This might take a long time."
10465 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10469 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10470 msgid "Don't repair"
10473 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10474 msgid "Fixing AVI Index..."
10477 #: modules/demux/cdg.c:40
10478 msgid "CDG demuxer"
10481 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10482 msgid "Dump filename"
10485 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10486 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10489 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10491 msgid "Append to existing file"
10492 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
10494 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10495 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10498 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10499 msgid "File dumper"
10502 #: modules/demux/dts.c:40
10503 msgid "Raw DTS demuxer"
10506 #: modules/demux/flac.c:43
10507 msgid "FLAC demuxer"
10510 #: modules/demux/gme.cpp:50
10511 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10514 #: modules/demux/live555.cpp:61
10516 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10517 "should be set in millisecond units."
10520 #: modules/demux/live555.cpp:64
10521 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10524 #: modules/demux/live555.cpp:65
10526 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10527 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10528 "cannot connect to normal RTSP servers."
10531 #: modules/demux/live555.cpp:69
10532 msgid "RTSP user name"
10535 #: modules/demux/live555.cpp:70
10537 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10541 #: modules/demux/live555.cpp:72
10542 msgid "RTSP password"
10545 #: modules/demux/live555.cpp:73
10546 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10549 #: modules/demux/live555.cpp:77
10550 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10553 #: modules/demux/live555.cpp:87
10554 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10557 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10559 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10562 #: modules/demux/live555.cpp:96
10563 msgid "Client port"
10566 #: modules/demux/live555.cpp:97
10567 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10570 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10571 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10574 #: modules/demux/live555.cpp:102
10575 msgid "HTTP tunnel port"
10578 #: modules/demux/live555.cpp:103
10579 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10582 #: modules/demux/live555.cpp:482
10583 msgid "RTSP authentication"
10586 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10587 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10588 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10589 msgid "Frames per Second"
10592 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10594 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10595 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10598 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10599 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10602 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10603 msgid "Matroska stream demuxer"
10606 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10607 msgid "Ordered chapters"
10610 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10611 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10614 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10616 msgid "Chapter codecs"
10617 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10619 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10620 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10623 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10625 msgid "Preload Directory"
10628 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10630 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10631 "for broken files)."
10634 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10635 msgid "Seek based on percent not time"
10638 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10639 msgid "Seek based on percent not time."
10642 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10643 msgid "Dummy Elements"
10646 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10647 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10650 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10651 msgid "--- DVD Menu"
10654 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10655 msgid "First Played"
10658 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10660 msgid "Video Manager"
10663 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10665 msgid "----- Title"
10668 #: modules/demux/mod.c:46
10669 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10672 #: modules/demux/mod.c:47
10673 msgid "Enable reverberation"
10676 #: modules/demux/mod.c:48
10677 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10680 #: modules/demux/mod.c:50
10681 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10684 #: modules/demux/mod.c:52
10685 msgid "Enable megabass mode"
10688 #: modules/demux/mod.c:53
10689 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10692 #: modules/demux/mod.c:55
10694 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10695 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10698 #: modules/demux/mod.c:58
10699 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10702 #: modules/demux/mod.c:60
10703 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10706 #: modules/demux/mod.c:65
10707 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10710 #: modules/demux/mod.c:73
10714 #: modules/demux/mod.c:76
10715 msgid "Reverberation level"
10718 #: modules/demux/mod.c:78
10719 msgid "Reverberation delay"
10722 #: modules/demux/mod.c:80
10726 #: modules/demux/mod.c:83
10727 msgid "Mega bass level"
10730 #: modules/demux/mod.c:85
10731 msgid "Mega bass cutoff"
10734 #: modules/demux/mod.c:87
10738 #: modules/demux/mod.c:90
10739 msgid "Surround level"
10742 #: modules/demux/mod.c:92
10743 msgid "Surround delay (ms)"
10746 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10747 msgid "MP4 stream demuxer"
10750 #: modules/demux/mpc.c:53
10751 msgid "MusePack demuxer"
10754 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10755 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10758 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10759 msgid "H264 video demuxer"
10762 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10763 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10766 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10768 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10771 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10772 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10775 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10776 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10779 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10780 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10783 #: modules/demux/nsc.c:42
10784 msgid "Windows Media NSC metademux"
10787 #: modules/demux/nsv.c:44
10788 msgid "NullSoft demuxer"
10791 #: modules/demux/nuv.c:46
10792 msgid "Nuv demuxer"
10795 #: modules/demux/ogg.c:46
10796 msgid "OGG demuxer"
10799 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10800 msgid "Google Video"
10803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10809 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10813 msgid "Show shoutcast adult content"
10816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10817 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10826 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10827 "prevent adding them to the playlist."
10830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10831 msgid "M3U playlist import"
10834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10836 msgid "PLS playlist import"
10837 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10841 msgid "B4S playlist import"
10842 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10846 msgid "DVB playlist import"
10847 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10850 msgid "Podcast parser"
10853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10855 msgid "XSPF playlist import"
10856 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10859 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10864 msgid "ASX playlist import"
10865 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
10867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10868 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10872 msgid "QuickTime Media Link importer"
10875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10876 msgid "Google Video Playlist importer"
10879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10880 msgid "Dummy ifo demux"
10883 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10885 msgid "Podcast Info"
10888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10889 msgid "Podcast Summary"
10892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10893 msgid "Podcast Size"
10896 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10900 #: modules/demux/ps.c:38
10901 msgid "Trust MPEG timestamps"
10904 #: modules/demux/ps.c:39
10906 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10907 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10908 "calculate from the bitrate instead."
10911 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10912 msgid "MPEG-PS demuxer"
10915 #: modules/demux/pva.c:38
10916 msgid "PVA demuxer"
10919 #: modules/demux/rawdv.c:36
10921 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10924 #: modules/demux/rawdv.c:44
10925 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10928 #: modules/demux/rawvid.c:40
10929 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10932 #: modules/demux/rawvid.c:44
10933 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10936 #: modules/demux/rawvid.c:48
10937 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10940 #: modules/demux/rawvid.c:51
10941 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10944 #: modules/demux/rawvid.c:52
10945 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10948 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10950 msgid "Aspect ratio"
10953 #: modules/demux/rawvid.c:56
10954 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10957 #: modules/demux/rawvid.c:60
10958 msgid "Raw video demuxer"
10961 #: modules/demux/real.c:41
10962 msgid "Real demuxer"
10965 #: modules/demux/smf.c:36
10966 msgid "SMF demuxer"
10969 #: modules/demux/subtitle.c:48
10970 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10973 #: modules/demux/subtitle.c:50
10975 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10976 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10979 #: modules/demux/subtitle.c:53
10981 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
10982 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10983 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10986 #: modules/demux/subtitle.c:65
10988 msgid "Text subtitles parser"
10989 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10991 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10992 msgid "Frames per second"
10995 #: modules/demux/subtitle.c:73
10997 msgid "Subtitles delay"
10998 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11000 #: modules/demux/subtitle.c:75
11002 msgid "Subtitles format"
11003 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11005 #: modules/demux/ts.c:91
11009 #: modules/demux/ts.c:93
11010 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11013 #: modules/demux/ts.c:95
11014 msgid "Set id of ES to PID"
11017 #: modules/demux/ts.c:96
11019 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11020 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11021 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11024 #: modules/demux/ts.c:101
11025 msgid "Fast udp streaming"
11028 #: modules/demux/ts.c:103
11029 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11032 #: modules/demux/ts.c:105
11033 msgid "MTU for out mode"
11036 #: modules/demux/ts.c:106
11037 msgid "MTU for out mode."
11040 #: modules/demux/ts.c:108
11044 #: modules/demux/ts.c:109
11045 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11048 #: modules/demux/ts.c:111
11050 msgid "Silent mode"
11053 #: modules/demux/ts.c:112
11054 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11057 #: modules/demux/ts.c:114
11058 msgid "CAPMT System ID"
11061 #: modules/demux/ts.c:115
11062 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11065 #: modules/demux/ts.c:117
11066 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11069 #: modules/demux/ts.c:118
11071 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11072 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11075 #: modules/demux/ts.c:122
11076 msgid "Filename of dump"
11079 #: modules/demux/ts.c:123
11080 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11083 #: modules/demux/ts.c:125
11087 #: modules/demux/ts.c:127
11089 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11093 #: modules/demux/ts.c:130
11094 msgid "Dump buffer size"
11097 #: modules/demux/ts.c:132
11099 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11100 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11103 #: modules/demux/ts.c:136
11104 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11107 #: modules/demux/ts.c:3314
11109 msgid "Teletext subtitles"
11110 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11112 #: modules/demux/ts.c:3324
11114 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11115 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11117 #: modules/demux/ts.c:3419
11120 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11122 #: modules/demux/ts.c:3423
11124 msgid "4:3 subtitles"
11125 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11127 #: modules/demux/ts.c:3427
11129 msgid "16:9 subtitles"
11130 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11132 #: modules/demux/ts.c:3431
11133 msgid "2.21:1 subtitles"
11136 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11137 msgid "hearing impaired"
11140 #: modules/demux/ts.c:3439
11141 msgid "4:3 hearing impaired"
11144 #: modules/demux/ts.c:3443
11145 msgid "16:9 hearing impaired"
11148 #: modules/demux/ts.c:3447
11149 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11152 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11154 msgid "clean effects"
11155 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11157 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11158 msgid "visual impaired commentary"
11161 #: modules/demux/tta.c:40
11162 msgid "TTA demuxer"
11165 #: modules/demux/ty.c:52
11169 #: modules/demux/ty.c:53
11170 msgid "TY Stream audio/video demux"
11173 #: modules/demux/vc1.c:39
11174 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11177 #: modules/demux/vc1.c:45
11178 msgid "VC1 video demuxer"
11181 #: modules/demux/vobsub.c:47
11183 msgid "Vobsub subtitles parser"
11184 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11186 #: modules/demux/voc.c:41
11187 msgid "VOC demuxer"
11190 #: modules/demux/wav.c:40
11191 msgid "WAV demuxer"
11194 #: modules/demux/xa.c:40
11198 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11199 msgid "Use DVD Menus"
11202 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11203 msgid "BeOS standard API interface"
11206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11207 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11211 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11212 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11214 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11215 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11220 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11221 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11224 msgid "Preferences"
11227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11229 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11236 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11237 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11241 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11244 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11251 msgid "Open Subtitles"
11252 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11272 msgid "Go to Title"
11275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11276 msgid "Go to Chapter"
11279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11290 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11291 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11292 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11293 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11300 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11301 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11308 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11312 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11315 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11316 msgid "Drop files to play"
11319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11322 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11329 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11330 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11340 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11342 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11344 msgid "Select None"
11345 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11348 msgid "Sort Reverse"
11351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11352 msgid "Sort by Name"
11355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11356 msgid "Sort by Path"
11359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11364 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11365 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11369 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11378 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11392 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11396 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11400 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11402 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11406 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11408 msgid "Show Interface"
11411 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11415 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11419 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11423 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11424 msgid "Vertical Sync"
11427 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11428 msgid "Correct Aspect Ratio"
11431 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11432 msgid "Stay On Top"
11435 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11436 msgid "Take Screen Shot"
11439 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11440 msgid "Framebuffer device"
11443 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11444 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11447 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11449 msgid "Video aspect ratio"
11450 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11452 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11453 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11456 #: modules/gui/fbosd.c:112
11457 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11460 #: modules/gui/fbosd.c:114
11461 msgid "Transparency of the image"
11464 #: modules/gui/fbosd.c:115
11466 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11467 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11470 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11471 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11475 #: modules/gui/fbosd.c:120
11476 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11479 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11480 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11481 msgid "X coordinate"
11484 #: modules/gui/fbosd.c:123
11485 msgid "X coordinate of the rendered image"
11488 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11489 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11490 msgid "Y coordinate"
11493 #: modules/gui/fbosd.c:126
11494 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11497 #: modules/gui/fbosd.c:130
11499 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11500 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11504 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11505 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11506 #: modules/video_filter/rss.c:137
11510 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11512 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11516 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11517 #: modules/video_filter/rss.c:141
11518 msgid "Font size, pixels"
11521 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11522 #: modules/video_filter/rss.c:142
11523 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11526 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11527 #: modules/video_filter/rss.c:146
11529 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11530 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11531 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11532 "(red + green), #FFFFFF = white"
11535 #: modules/gui/fbosd.c:148
11536 msgid "Clear overlay framebuffer"
11539 #: modules/gui/fbosd.c:149
11541 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11542 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11546 #: modules/gui/fbosd.c:153
11547 msgid "Render text or image"
11550 #: modules/gui/fbosd.c:154
11551 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11554 #: modules/gui/fbosd.c:157
11555 msgid "Display on overlay framebuffer"
11558 #: modules/gui/fbosd.c:158
11560 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11563 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11564 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11565 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11569 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11570 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11571 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11575 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11576 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11577 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11582 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11583 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11584 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11589 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11590 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11591 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11595 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11596 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11597 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11598 #: modules/video_filter/rss.c:62
11602 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11603 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11604 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11605 #: modules/video_filter/rss.c:63
11609 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11610 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11611 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11612 #: modules/video_filter/rss.c:63
11616 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11617 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11618 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11622 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11623 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11624 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11628 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11629 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11630 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11634 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11635 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11636 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11637 #: modules/video_filter/rss.c:64
11641 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11642 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11643 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11647 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11648 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11649 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11653 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11654 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11655 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11656 #: modules/video_filter/rss.c:64
11660 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11661 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11662 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11663 #: modules/video_filter/rss.c:65
11667 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11668 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11669 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11670 #: modules/video_filter/rss.c:194
11674 #: modules/gui/fbosd.c:214
11678 #: modules/gui/fbosd.c:219
11679 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11682 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11683 msgid "About VLC media player"
11686 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11688 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11691 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11693 msgid "Compiled by %s"
11696 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11697 msgid "VLC was brought to you by:"
11700 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11701 msgid "VLC media player Help"
11704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11709 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11710 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11711 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11716 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11718 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11722 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11724 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11726 #: modules/video_filter/extract.c:68
11730 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11731 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11738 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11743 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11748 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11750 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11753 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11754 msgid "Input has changed"
11757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11759 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11760 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11763 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11765 msgid "Invalid selection"
11768 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11769 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11772 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11774 msgid "No input found"
11777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11778 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11781 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11782 msgid "Jump To Time"
11785 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11789 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11790 msgid "Jump to time"
11793 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11797 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11801 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11802 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11807 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11808 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11813 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11814 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11818 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11819 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11823 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11824 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11825 msgid "Normal Size"
11828 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11829 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11830 msgid "Double Size"
11833 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11834 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11835 msgid "Float on Top"
11838 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11839 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11840 msgid "Fit to Screen"
11843 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11844 msgid "Step Forward"
11847 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11848 msgid "Step Backward"
11851 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11856 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11857 msgid "Fast Forward"
11860 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11861 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11862 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11867 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11872 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11876 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11877 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11880 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11881 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11884 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11888 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11890 msgid "Extended controls"
11891 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11893 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11896 msgid "Video filters"
11897 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11899 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11900 msgid "Image adjustment"
11903 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11904 msgid "Shows more information about the available video filters."
11907 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11911 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11915 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11917 msgid "Psychedelic"
11920 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11921 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11925 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11927 msgid "General editing filters"
11928 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11930 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11932 msgid "Distortion filters"
11933 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11935 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11939 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11940 msgid "Adds motion blurring to the image"
11943 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11944 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11947 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11948 msgid "Image cropping"
11951 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11952 msgid "Crops a defined part of the image"
11955 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11957 msgid "Invert colors"
11958 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
11960 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11961 msgid "Inverts the colors of the image"
11964 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11965 #: modules/video_filter/transform.c:67
11967 msgid "Transformation"
11970 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11971 msgid "Rotates or flips the image"
11974 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11976 msgid "Interactive Zoom"
11979 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11980 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11983 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11985 msgid "Volume normalization"
11988 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11989 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11992 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11993 msgid "Headphone virtualization"
11996 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11997 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12000 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12001 msgid "Maximum level"
12004 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12006 msgid "Restore Defaults"
12009 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12014 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12016 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12021 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12026 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12028 msgid "About the video filters"
12029 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12031 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12033 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12034 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12035 "subsections of Video/Filters.\n"
12036 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12037 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12040 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12041 msgid "(no item is being played)"
12044 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12049 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12053 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12058 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12060 msgid "Remaining time: %i seconds"
12063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12064 msgid "Errors and Warnings"
12067 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12071 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12073 msgid "Show Details"
12074 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12076 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12078 msgid "VLC - Controller"
12079 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12081 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12083 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12084 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12085 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12086 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12087 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12088 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12089 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12091 msgid "VLC media player"
12094 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12096 msgid "Open CrashLog..."
12099 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12101 msgid "Check for Update..."
12104 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12106 msgid "Preferences..."
12109 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12113 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12117 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12118 msgid "Hide Others"
12121 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12124 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12126 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12130 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12137 msgid "Open File..."
12138 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12140 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12142 msgid "Quick Open File..."
12143 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12145 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12147 msgid "Open Disc..."
12150 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12152 msgid "Open Network..."
12155 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12156 msgid "Open Recent"
12159 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12162 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12164 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12165 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12168 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12172 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12177 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12182 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12185 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12187 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12191 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12192 msgid "Volume Down"
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12196 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12198 msgid "Video Device"
12199 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12201 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12202 msgid "Minimize Window"
12205 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12206 msgid "Close Window"
12209 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12211 msgid "Controller..."
12212 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12214 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12215 msgid "Equalizer..."
12218 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12220 msgid "Extended Controls..."
12221 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
12223 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12225 msgid "Playlist..."
12226 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12229 msgid "Errors and Warnings..."
12232 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12233 msgid "Bring All to Front"
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12242 msgid "VLC media player Help..."
12245 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12246 msgid "ReadMe / FAQ..."
12249 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12250 msgid "Online Documentation..."
12253 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12254 msgid "VideoLAN Website..."
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12259 msgid "Make a donation..."
12262 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12264 msgid "Online Forum..."
12265 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12267 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12269 msgid "Media Information"
12272 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12273 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12276 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12277 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12280 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12282 msgid "Volume: %d%%"
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12286 msgid "No CrashLog found"
12289 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12290 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12294 msgid "Embedded video output"
12297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12299 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12304 msgid "Video device"
12305 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12309 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12310 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12316 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12317 "is fully transparent."
12320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12321 msgid "Stretch video to fill window"
12324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12326 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12327 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12331 msgid "Black screens in fullscreen"
12334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12335 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12339 msgid "Use as Desktop Background"
12342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12344 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12345 "with in this mode."
12348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12349 msgid "Show Fullscreen controller"
12352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12353 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12357 msgid "Remember wizard options"
12360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12361 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12364 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12365 msgid "Auto-playback of new items"
12368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12369 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12374 msgid "Mac OS X interface"
12375 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12378 msgid "Quartz video"
12381 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12382 msgid "Open Source"
12385 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12386 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12389 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12390 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12391 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12392 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12393 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12394 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12401 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12410 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12411 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12414 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12415 msgid "No DVD menus"
12418 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12419 msgid "VIDEO_TS directory"
12422 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12428 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12429 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12431 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12437 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12439 msgid "UDP/RTP Multicast"
12442 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12443 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12446 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12448 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12449 msgid "Allow timeshifting"
12452 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12454 msgid "Load subtitles file:"
12455 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12457 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12460 msgid "Settings..."
12463 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12464 msgid "Override parametters"
12467 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12469 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12470 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12473 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12475 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12479 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12481 msgid "Subtitles encoding"
12482 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12484 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12488 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12490 msgid "Subtitles alignment"
12491 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12493 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12494 msgid "Font Properties"
12497 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12499 msgid "Subtitle File"
12500 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12502 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12503 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12504 msgid "No %@s found"
12507 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12509 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12512 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12513 msgid "Retrieving Channel Info..."
12516 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12517 msgid "Streaming/Saving:"
12520 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12521 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12524 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12525 msgid "Display the stream locally"
12528 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12529 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12533 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12535 msgid "Dump raw input"
12538 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12540 msgid "Encapsulation Method"
12543 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12545 msgid "Transcoding options"
12548 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12550 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12556 msgid "Bitrate (kb/s)"
12559 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12564 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12565 msgid "Stream Announcing"
12568 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12570 msgid "SAP announce"
12573 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12574 msgid "RTSP announce"
12577 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12578 msgid "HTTP announce"
12581 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12582 msgid "Export SDP as file"
12585 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12586 msgid "Channel Name"
12589 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12594 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12597 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12601 #: modules/mux/asf.c:49
12605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12607 msgid "Save Playlist..."
12608 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12611 msgid "Expand Node"
12614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12617 msgid "Information"
12620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12622 msgid "Get Stream Information"
12625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12626 msgid "Sort Node by Name"
12629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12630 msgid "Sort Node by Author"
12633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12635 msgid "No items in the playlist"
12638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12640 msgid "Search in Playlist"
12641 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12643 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12645 msgid "Add Folder to Playlist"
12646 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12650 msgid "File Format:"
12653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12654 msgid "Extended M3U"
12657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12658 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12663 msgid "%i items in the playlist"
12666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12668 msgid "1 item in the playlist"
12669 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12673 msgid "Save Playlist"
12674 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12680 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12681 msgid "Please enter a name for the new node."
12684 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12686 msgid "Empty Folder"
12689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12696 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12698 msgid "Advanced Information"
12701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12702 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12703 msgid "Read at media"
12706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12707 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12708 msgid "Input bitrate"
12711 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12712 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12716 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12717 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12718 msgid "Stream bitrate"
12721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12722 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12723 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12724 msgid "Decoded blocks"
12727 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12728 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12730 msgid "Displayed frames"
12731 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12734 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12735 msgid "Lost frames"
12738 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12739 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12742 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12748 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12749 msgid "Sent packets"
12752 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12753 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12761 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12762 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12763 msgid "Played buffers"
12766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12767 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12768 msgid "Lost buffers"
12771 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12776 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12779 msgid "Reset Preferences"
12782 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12786 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12788 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12789 "Are you sure you want to continue?"
12792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12793 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12796 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12799 msgid "Select a directory"
12800 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12802 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12804 msgid "Select a file"
12805 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12807 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12810 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12812 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12814 msgid "Subpicture Filters"
12815 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12817 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12827 msgid "Save settings"
12828 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12830 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12831 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12836 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12840 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12846 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12850 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12855 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12858 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12860 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12861 msgid "Opaqueness:"
12864 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12865 msgid "(in pixels)"
12868 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12872 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12876 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12882 msgid "Not Available"
12883 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
12885 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12887 msgid "Check for Updates"
12890 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12891 msgid "Download now"
12894 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12895 msgid "Automatically check for updates"
12898 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12899 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12902 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12903 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12906 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12910 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12914 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12916 msgid "Checking for Updates..."
12919 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12921 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12924 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12925 msgid "This version of VLC is outdated."
12928 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12929 msgid "This version of VLC is the latest available."
12932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12933 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12937 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12942 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12947 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12951 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12955 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12960 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12965 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12969 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12973 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12978 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12983 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12987 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12988 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12989 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12994 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12995 "ASF, OGG and RAW)"
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13000 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13004 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13009 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13013 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13017 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13021 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13025 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13026 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13027 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13031 msgid "MPEG Program Stream"
13034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13035 msgid "MPEG Transport Stream"
13038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13039 msgid "MPEG 1 Format"
13042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13044 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13045 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13046 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13047 "at http://yourip:8080 by default."
13050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13052 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13053 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13054 "generally the most compatible"
13057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13059 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13060 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13061 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13062 "at mms://yourip:8080 by default."
13065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13067 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13068 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13069 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13070 "encapsulated in HTTP)."
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13074 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13075 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13079 msgid "Use this to stream to a single computer."
13082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13084 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13085 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13086 "address beginning with 239.255."
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13091 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13092 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13093 "but it won't work over the Internet."
13096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13098 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13104 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13105 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13106 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13118 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13122 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13136 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13137 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13138 "access to more features."
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13144 msgid "Stream to network"
13147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13150 msgid "Transcode/Save to file"
13151 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13154 msgid "Choose input"
13157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13158 msgid "Choose here your input stream."
13161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13165 msgid "Select a stream"
13166 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13171 msgid "Existing playlist item"
13172 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13181 msgid "Partial Extract"
13184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13186 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13187 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13188 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13202 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13208 msgid "Destination"
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13213 msgid "Streaming method"
13216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13217 msgid "Address of the computer to stream to."
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13221 msgid "UDP Unicast"
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13225 msgid "UDP Multicast"
13228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13230 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13236 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13237 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13242 msgid "Transcode audio"
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13248 msgid "Transcode video"
13249 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13253 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13259 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13265 msgid "Encapsulation format"
13268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13270 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13271 "previously chosen settings all formats won't be available."
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13276 msgid "Additional streaming options"
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13280 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13284 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13287 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13293 msgid "SAP Announce"
13296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13298 msgid "Local playback"
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13302 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13307 msgid "Additional transcode options"
13310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13311 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13317 msgid "Select the file to save to"
13318 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13322 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13323 "the receiving user as they become part of the image."
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13328 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13337 msgid "Encap. format"
13340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13342 msgid "Input stream"
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13347 msgid "Save file to"
13348 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13352 msgid "Include subtitles"
13353 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13356 msgid "No input selected"
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13361 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13363 "Choose one before going to the next page."
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13367 msgid "No valid destination"
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13372 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13375 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13376 "and the help texts in this window."
13379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13381 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13382 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13384 "Correct your selection and try again."
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13389 msgid "Select the directory to save to"
13390 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13393 msgid "No folder selected"
13396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13397 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13402 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13407 msgid "No file selected"
13410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13411 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13416 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13440 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13444 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13448 msgid "This allows to stream on a network."
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13453 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13454 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13455 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13456 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13460 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13464 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13469 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13470 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13471 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13472 "leave this setting to 1."
13475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13477 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13478 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13479 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13480 "extra interface.\n"
13481 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13482 "name will be used."
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13487 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13490 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13494 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13496 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13497 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13499 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13500 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13503 #: modules/gui/ncurses.c:103
13504 msgid "Filebrowser starting point"
13507 #: modules/gui/ncurses.c:105
13509 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13510 "show you initially."
13513 #: modules/gui/ncurses.c:110
13515 msgid "Ncurses interface"
13518 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13519 msgid "Autoplay selected file"
13522 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13523 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13526 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13528 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13529 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13531 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13537 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13538 msgid "Permissions"
13541 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13545 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13549 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13553 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13568 msgid "Add to Playlist"
13569 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13576 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13577 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13669 msgid "Samplerate:"
13672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13690 msgid "Decimation:"
13693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13755 msgid "Video Codec:"
13756 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13788 msgid "Video Bitrate:"
13789 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13793 msgid "Bitrate Tolerance:"
13796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13797 msgid "Keyframe Interval:"
13800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13802 msgid "Audio Codec:"
13803 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13807 msgid "Deinterlace:"
13810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13813 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13825 msgid "Time To Live (TTL):"
13828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13837 msgid "localhost.localdomain"
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13910 msgid "Audio Bitrate :"
13911 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13914 msgid "SAP Announce:"
13917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13918 msgid "SLP Announce:"
13921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13922 msgid "Announce Channel:"
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13934 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13939 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13956 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13957 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13958 "org/copyleft/gpl.html)."
13961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13962 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13966 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13969 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13971 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13974 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13975 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13978 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13979 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13983 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13984 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13988 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13989 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13992 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13994 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13995 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13998 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14000 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14001 " Played and streamed info are shown."
14004 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14005 msgid "Sent bitrates"
14008 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14009 msgid "Current visualization:"
14012 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14016 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
14017 msgid "Frame by Frame"
14020 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
14022 msgid "Take a snapshot"
14023 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14025 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
14027 msgid "Show playlist"
14028 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14030 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
14032 msgid "Extended Settings"
14033 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
14035 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
14036 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
14041 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14042 msgid "Previous track"
14045 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14050 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
14051 msgid "Revert to normal play speed"
14054 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14055 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14058 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14059 msgid "File names:"
14062 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14067 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14070 msgid "Open subtitles file"
14071 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14073 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14074 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14077 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14081 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14082 msgid "Selected ports :"
14085 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14089 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14090 msgid "Input caching :"
14093 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14094 msgid "Use VLC pace"
14097 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14098 msgid "Auto connnection"
14101 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14102 msgid "Radio device name"
14105 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14106 msgid "Video Device Name "
14109 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14110 msgid "Audio Device Name "
14113 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14114 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14115 msgid "Update List"
14118 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14119 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14123 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14124 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14125 msgid "Transponder symbol rate"
14128 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14130 msgid "Select File"
14131 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14133 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14135 msgid "Select Directory"
14136 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14138 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14139 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14142 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14147 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14151 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14156 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14157 msgid "Hotkey for "
14160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14161 msgid "Press the new keys for "
14164 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14165 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14169 msgid "Input and Codecs"
14172 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
14174 msgid "Input & Codecs settings"
14175 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14177 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
14179 "If this propriety is blank, then you have\n"
14180 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14181 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14184 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
14186 msgid "Interface settings"
14187 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14189 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14191 msgid "Subtitles & OSD settings"
14192 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14195 msgid "Configure Hotkeys"
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14202 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14203 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14204 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14205 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14214 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14215 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14221 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14223 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14224 msgid "Hide future errors"
14227 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14229 msgid "Adjustments and Effects"
14230 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14232 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14233 msgid "Graphic Equalizer"
14236 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14238 msgid "Audio Effects"
14239 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14241 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14243 msgid "Video Adjustments and Effects"
14244 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14246 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14250 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14254 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
14255 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14256 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14268 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14269 msgid "Go to time:"
14272 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14273 msgid "Information about VLC media player."
14276 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14278 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14279 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14280 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14281 "works on many platforms.\n"
14285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14286 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14291 msgid "Compiled by "
14294 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14296 msgid "Based on SVN revision: "
14299 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14301 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14302 "read the distribution tab.\n"
14306 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14308 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14309 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14310 "provide the best software."
14313 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14315 msgid "General Info"
14318 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14323 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14327 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14329 msgid "Distribution License"
14330 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14332 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14336 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14338 msgid "Media information"
14341 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14346 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14347 msgid "&Extra Metadata"
14350 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14351 msgid "&Codec Details"
14354 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14355 msgid "&Statistics"
14358 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14359 msgid "&Save Metadata"
14362 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14367 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14369 msgid "&Save as..."
14370 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14372 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14373 msgid "Verbosity Level"
14376 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14377 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14382 "Cannot write file %1:\n"
14386 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14391 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14395 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14400 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14401 msgid "Capture &Device"
14404 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14405 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14408 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14414 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14415 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14423 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14424 msgid "&Convert / Save"
14427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14432 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14438 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14440 msgid "&Reset Preferences"
14443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14446 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14447 "Are you sure you want to continue?"
14450 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14452 "Stream output string.\n"
14453 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14454 " but you can update it manually."
14457 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14461 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14463 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14464 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14467 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14468 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14472 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14473 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14478 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14485 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14487 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14489 msgid "Time Control"
14490 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14492 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14493 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14496 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14497 msgid "Day/Month/Year :"
14500 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14504 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14506 msgid "Open directory"
14509 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14511 msgid "Open playlist file"
14512 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14515 msgid "Choose a filename to save playlist"
14518 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14519 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14522 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14523 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14528 msgid "Media Files"
14529 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14531 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14533 msgid "Video Files"
14534 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14536 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14538 msgid "Audio Files"
14539 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14541 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14543 msgid "Playlist Files"
14544 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14546 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14548 msgid "Subtitles Files"
14549 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14551 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14556 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14557 msgid "Control menu for the player"
14560 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14561 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14573 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14592 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14600 msgid "&Open File..."
14601 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14604 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14606 msgid "Open &Disc..."
14609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14611 msgid "Open &Network..."
14614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14615 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14616 msgid "Open &Capture Device..."
14619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14620 msgid "&Streaming..."
14623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14624 msgid "Conve&rt / Save..."
14627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14633 msgid "Show Playlist"
14634 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14638 msgid "Undock from interface"
14639 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14644 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14649 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14653 msgid "Add Interfaces"
14656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14657 msgid "Minimal View..."
14660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14663 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14667 msgid "Advanced controls"
14668 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14671 msgid "Visualizations selector"
14674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14675 msgid "Switch to skins"
14678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14688 msgid "Open &File..."
14689 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14692 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14696 msgid "Show VLC media player"
14699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14700 msgid "&Open Media"
14703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14704 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14709 msgid "Always show video area"
14712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14714 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14718 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14723 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14724 "preferences dialog."
14727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14728 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14729 msgid "Systray icon"
14732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14734 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14739 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14744 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14749 msgid "Show playing item name in window title"
14752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14753 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14757 msgid "Path to use in openfile dialog"
14760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14761 msgid "Show notification popup on track change"
14764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14766 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14767 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14775 msgid "Advanced options"
14776 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
14778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14779 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14783 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14788 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14789 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14794 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14799 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14800 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14805 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14809 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14813 msgid "Activate the new updates notification"
14816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14818 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14824 msgid "Qt interface"
14827 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14831 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14835 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14836 msgid "Show extended options"
14839 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14840 msgid "Show &more options"
14843 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14847 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14848 msgid "Change the start time for the media"
14851 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14857 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14858 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14861 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14862 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14865 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14869 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14870 msgid "Extra media"
14873 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14875 msgid "Select the file"
14876 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14878 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14879 msgid "Change the caching for the media"
14882 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14884 msgid "Select the capture device type"
14885 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14887 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14888 msgid "Capture Mode"
14891 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14896 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14897 msgid "Card Selection"
14900 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14901 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14904 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14907 msgid "Advanced options..."
14910 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14911 msgid "Disc selection"
14914 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14916 msgid "Select the device"
14917 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14919 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14920 msgid "Disk device"
14923 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14924 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14927 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14928 msgid "No DVD Menus"
14931 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14932 msgid "Starting position"
14935 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14937 msgid "Audio and Subtitles"
14938 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14940 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14941 msgid "Choose one or more media file to open"
14944 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14946 msgid "Add a subtitle file"
14947 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14949 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14951 msgid "Use a sub&titles file"
14952 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14954 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14958 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14960 msgid "Select the subtitle file"
14961 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14963 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14965 msgid "Network Protocol"
14968 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14969 msgid "Set the protocol for the URL"
14972 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14977 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14978 msgid "Set the port used"
14981 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14983 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14984 "with or without the protocol."
14987 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14988 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14989 msgid "Podcast URLs list"
14992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14993 msgid "Stream Output"
14996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15003 msgid "Play locally"
15006 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15007 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15010 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15011 msgid "Prefer UDP over RTP"
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15015 msgid "Mount Point"
15018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15019 msgid "Login:pass:"
15022 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15026 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15027 msgid "Encapsulation"
15030 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15032 msgid "Video Codec"
15033 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15035 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15037 msgid "Audio Codec"
15038 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15040 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15041 msgid "Overlay subtitles on the video"
15044 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15049 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15050 msgid "Stream all elementary streams"
15053 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15054 msgid "Generated stream output string"
15057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15059 msgid "General Audio"
15062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15064 msgid "Preferred audio language"
15065 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15069 msgid "Default volume"
15072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15075 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15078 msgid "Headphone surround effect"
15081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15082 msgid "Visualisation"
15085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15090 msgid "Enable last.fm submission"
15093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15094 msgid "Disk Devices"
15097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15098 msgid "Disk Device"
15101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15102 msgid "Server Default Port"
15105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15111 msgid "Default caching level"
15114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15115 msgid "Codecs / Muxers"
15118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15119 msgid "Post-Processing Quality"
15122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15123 msgid "Repair AVI files"
15126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15127 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15132 msgid "Access Filter"
15133 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15136 msgid "Native or Skins"
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15142 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15145 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15159 msgid "Always display the video"
15162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15168 msgid "Allow only one instance"
15171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15172 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15177 msgid "Privacy / Network Interaction"
15180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15181 msgid "Album art download policy"
15184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15185 msgid "Activate update notifier"
15188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15189 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15194 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15203 msgid "Subtitles languages"
15204 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15208 msgid "Subtitles preferred language"
15209 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15213 msgid "Default Encoding"
15216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15218 msgid "Display Settings"
15219 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15222 #: modules/video_output/opengl.c:168
15225 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15230 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15233 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15236 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15244 msgid "Accelerated video output"
15247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15249 msgid "Skip Frames"
15250 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15262 msgid "Display Device"
15263 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15266 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15271 msgid "Video snapshots"
15272 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15283 msgid "Sequential numbering"
15286 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15288 msgid "Edit settings"
15289 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15294 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15296 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15297 msgid "Run manually"
15300 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15301 msgid "Setup schedule"
15304 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15305 msgid "Run on schedule"
15308 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15312 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15316 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15320 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15324 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15327 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15332 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15347 msgid "Image adjust"
15350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15351 msgid "Brightness threshold"
15354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15359 msgid "Color extraction"
15362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15363 msgid "Color invert"
15366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15367 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15368 msgid "Color threshold"
15371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15376 msgid "Some random name"
15379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15389 msgid "Puzzle game"
15392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15407 msgid "Image modification"
15410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15411 msgid "Water effect"
15414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15415 #: modules/video_filter/noise.c:48
15419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15420 msgid "Motion detect"
15423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15424 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15425 msgid "Motion blur"
15428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15437 msgid "Find a name"
15440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15453 msgid "Number of clones"
15456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15461 msgid "Find one here too"
15464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15473 msgid "Transparency"
15476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15478 msgid "Advanced video filter controls"
15479 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15483 msgid "Subpicture filters"
15484 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15488 msgid "Vout filters"
15489 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15495 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15496 msgid "VLM configurator"
15499 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15501 msgid "Open a skin file"
15502 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15504 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15505 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15508 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15511 msgid "Open playlist"
15512 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15514 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15516 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15520 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15523 msgid "Save playlist"
15524 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15526 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15527 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15532 msgid "Skin to use"
15533 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15536 msgid "Path to the skin to use."
15539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15540 msgid "Config of last used skin"
15543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15545 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15546 "automatically, do not touch it."
15549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15551 msgid "Show a systray icon for VLC"
15554 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15556 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15557 msgid "Show VLC on the taskbar"
15560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15561 msgid "Enable transparency effects"
15564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15566 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15567 "when moving windows does not behave correctly."
15570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15571 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15573 msgid "Use a skinned playlist"
15574 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15578 msgid "Skinnable Interface"
15581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15582 msgid "Skins loader demux"
15585 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15587 msgid "Select skin"
15588 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15590 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15592 msgid "Open skin..."
15593 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15595 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15599 "(WinCE interface)\n"
15601 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15603 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15605 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15609 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15613 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15615 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15616 "http://www.videolan.org/"
15619 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15623 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15625 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15629 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15632 msgid "Choose directory"
15635 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15637 msgid "Choose file"
15640 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15642 msgid "Embed video in interface"
15643 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15645 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15647 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15651 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15653 msgid "WinCE interface module"
15654 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15656 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15657 msgid "WinCE dialogs provider"
15660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15662 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15666 msgid "Edit bookmark"
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15688 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15692 msgid "Removes the selected bookmarks"
15695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15696 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15700 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15705 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15706 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15707 "between these bookmarks"
15710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15711 msgid "You must select two bookmarks"
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15715 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15720 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15725 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15726 "bookmarks to keep the same input."
15729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15730 msgid "Input has changed "
15733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15734 msgid "Stream and Media Info"
15737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15739 msgid "Advanced information"
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15744 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15757 msgid "Don't show further errors"
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15762 msgid "Playlist item info"
15763 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15767 msgid "Save &As..."
15768 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15771 msgid "Save Messages As..."
15774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15782 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15785 msgid "Stream/Save"
15788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15789 msgid "Use VLC as a stream server"
15792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15793 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15802 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15803 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15809 msgid "Use a subtitles file"
15810 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15814 msgid "Use an external subtitles file."
15815 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15819 msgid "Advanced Settings..."
15820 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
15822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15828 msgid "DVD (menus)"
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15836 msgid "Probe Disc(s)"
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15841 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15842 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15843 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
15844 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15845 "parameter ranges are set based on media we find."
15848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15849 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15857 msgid "DVD device to use"
15860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15862 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15863 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15868 msgid "CD-ROM device to use"
15871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15873 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15874 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15878 msgid "Title number."
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15883 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15884 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15889 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15893 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15897 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15901 msgid "Track number."
15904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15906 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15907 "subtitle will be shown."
15910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15912 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15917 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15918 "given, then all tracks are played."
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15922 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15931 msgid "&Simple Add File..."
15932 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15936 msgid "Add &Directory..."
15939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15941 msgid "&Add URL..."
15942 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15945 msgid "Services Discovery"
15948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15950 msgid "&Open Playlist..."
15951 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15955 msgid "&Save Playlist..."
15956 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15959 msgid "Sort by &Title"
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15963 msgid "&Reverse Sort by Title"
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15986 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15990 msgid "&View items"
15991 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15994 msgid "Play this Branch"
15997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16004 msgid "Sort this Branch"
16007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16019 msgid "%i items in playlist"
16020 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16023 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16029 msgid "XSPF playlist"
16030 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16034 msgid "Playlist is empty"
16035 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16042 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16043 #: modules/misc/win32text.c:74
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16052 msgid "Please enter node name"
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16066 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16074 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16075 "\" can be modified."
16078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16079 msgid "Stream output MRL"
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16088 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16089 "by adjusting the stream settings."
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16097 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16106 msgid "Channel name"
16109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16110 msgid "Select all elementary streams"
16113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16115 msgid "Video codec"
16116 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16120 msgid "Audio codec"
16121 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16125 msgid "Subtitles codec"
16126 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16130 msgid "Subtitles overlay"
16131 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16135 msgid "Subtitle options"
16136 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16140 msgid "Subtitles file"
16141 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16145 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16150 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16156 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16164 msgid "Check for updates"
16167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16170 "Available updates and related downloads.\n"
16171 "(Double click on a file to download it)\n"
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16176 msgid "Save file..."
16177 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16188 msgid "Load Configuration"
16191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16192 msgid "Save Configuration"
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16196 msgid "New broadcast"
16199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16219 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16223 msgid "Use this to stream on a network."
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16227 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16232 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16233 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16237 msgid "Use this to stream on a network"
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16242 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16243 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16245 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16246 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16250 msgid "You must choose a stream"
16253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16255 msgid "Unable to find playlist"
16256 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16260 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16261 "ending times (in seconds).\n"
16263 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16264 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16269 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16270 "the container format, proceed to the next page."
16273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16275 msgid "Transcode video (if available)"
16276 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16280 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16286 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16291 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16295 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16299 msgid "Please enter an address"
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16304 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16305 "choices, some formats might not be available."
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16309 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16313 msgid "You must choose a file to save to"
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16317 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16322 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16323 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16324 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16330 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16331 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16332 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16333 "extra interface.\n"
16334 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16335 "default name will be used."
16338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16340 msgid "More information"
16343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16345 msgid "Save to file"
16346 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16349 msgid "Transcode audio (if available)"
16352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16354 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16355 "correlated their movement will be."
16358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16359 msgid "Creates several clones of the image"
16362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16365 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16369 msgid "Adds distortion effects"
16370 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16374 msgid "Image inversion"
16377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16386 msgid "Magnifies part of the image"
16389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16394 msgid "Turns the image into a puzzle"
16397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16399 msgid "Video Options"
16400 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16403 msgid "Aspect Ratio"
16406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16407 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16410 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16412 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16413 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16417 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16432 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16433 "these settings to take effect.\n"
16435 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16436 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16437 "Video Filter Module inside the preferences."
16440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16442 msgid "More Information"
16445 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16449 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16452 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
16454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16456 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16457 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16461 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16462 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16466 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16470 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16475 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16479 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16483 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16487 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16492 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16493 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16496 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16500 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16504 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16508 msgid "VideoLAN's Website"
16511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16512 msgid "Online Help"
16515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16521 msgid "Check for Updates..."
16524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16535 msgid "&Navigation"
16538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16541 msgid "Embedded playlist"
16542 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16546 msgid "Previous playlist item"
16547 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16551 msgid "Next playlist item"
16552 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16555 msgid "Play slower"
16558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16560 msgid "Play faster"
16561 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16564 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16568 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16573 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16579 " (wxWidgets interface)\n"
16583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16585 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16586 "http://www.videolan.org/\n"
16590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16597 msgid "Show/Hide Interface"
16600 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16602 msgid "Open D&irectory..."
16605 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16607 msgid "Open &Network Stream..."
16610 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16612 msgid "Media &Info..."
16615 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16616 msgid "&Messages..."
16619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16621 msgid "&Preferences..."
16624 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16625 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16628 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16629 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16632 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16634 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16639 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16642 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16643 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16646 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16647 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16650 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16651 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16654 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16655 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16659 msgid "RTP Unicast"
16662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16663 msgid "Stream to a single computer."
16666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16667 msgid "RTP Multicast"
16670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16672 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16673 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16674 "work over the Internet."
16677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16679 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16680 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16686 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16687 "needs to send the stream several times."
16690 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16692 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16693 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16694 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16695 "at http://yourip:8080 by default."
16698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16699 msgid "Bookmarks dialog"
16702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16703 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16707 msgid "Extended GUI"
16710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16712 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16715 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16719 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16721 msgid "Minimal interface"
16722 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16724 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16725 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16728 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16729 msgid "Size to video"
16732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16733 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16737 msgid "Show labels in toolbar"
16740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16741 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16746 msgid "Playlist view"
16747 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16749 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16751 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16752 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16753 "with less features). You can select which one will be available on the "
16754 "toolbar (or both)."
16757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16766 msgid "wxWidgets interface module"
16769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16770 msgid "last config"
16773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16774 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16777 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16782 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16783 msgid "Folder meta data"
16786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16791 msgid "Classic rock"
16794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16797 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16848 msgid "Alternative"
16851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16852 msgid "Death metal"
16855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16864 msgid "Euro-Techno"
16867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16892 msgid "Instrumental"
16895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16917 msgid "Alternative rock"
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16941 msgid "Instrumental pop"
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16945 msgid "Instrumental rock"
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16961 msgid "Techno-Industrial"
16964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16981 msgid "Southern rock"
16984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17002 msgid "Christian rap"
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17014 msgid "Native American"
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17059 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17070 msgid "Rock & roll"
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17077 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17078 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17081 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17082 msgid "MusicBrainz"
17085 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17086 msgid "MusicBrainz meta data"
17089 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17090 msgid "The username of your last.fm account"
17093 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17094 msgid "The password of your last.fm account"
17097 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17099 msgid "Audioscrobbler"
17100 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17103 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17106 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17107 msgid "Last.fm username not set"
17110 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17112 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17114 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17117 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17118 msgid "last.fm: Authentication failed"
17121 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17123 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17128 msgid "Dummy image chroma format"
17131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17133 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17134 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17138 msgid "Save raw codec data"
17141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17143 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17147 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17149 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17150 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17151 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17156 msgid "Dummy interface function"
17159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17161 msgid "Dummy Interface"
17164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17165 msgid "Dummy access function"
17168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17169 msgid "Dummy demux function"
17172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17173 msgid "Dummy decoder"
17176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17177 msgid "Dummy decoder function"
17180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17181 msgid "Dummy encoder function"
17184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17185 msgid "Dummy audio output function"
17188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17189 msgid "Dummy video output function"
17192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17193 msgid "Dummy Video output"
17196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17197 msgid "Dummy font renderer function"
17200 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17201 msgid "Filename for the font you want to use"
17204 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17205 msgid "Font size in pixels"
17208 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17210 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17211 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17215 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17217 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17218 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17221 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17222 msgid "Text default color"
17225 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17227 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17228 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17229 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17230 "(red + green), #FFFFFF = white"
17233 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17234 msgid "Relative font size"
17237 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17239 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17240 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17243 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17247 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17251 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17256 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17260 #: modules/misc/freetype.c:129
17261 msgid "Use YUVP renderer"
17264 #: modules/misc/freetype.c:130
17266 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17267 "you want to encode into DVB subtitles"
17270 #: modules/misc/freetype.c:132
17272 msgid "Font Effect"
17273 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17275 #: modules/misc/freetype.c:133
17277 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17281 #: modules/misc/freetype.c:141
17285 #: modules/misc/freetype.c:141
17289 #: modules/misc/freetype.c:142
17290 msgid "Fat Outline"
17293 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17294 msgid "Text renderer"
17297 #: modules/misc/freetype.c:155
17298 msgid "Freetype2 font renderer"
17301 #: modules/misc/gnutls.c:65
17302 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17305 #: modules/misc/gnutls.c:67
17307 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17308 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17311 #: modules/misc/gnutls.c:70
17312 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17315 #: modules/misc/gnutls.c:72
17317 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17320 #: modules/misc/gnutls.c:77
17321 msgid "GnuTLS transport layer security"
17324 #: modules/misc/gnutls.c:87
17325 msgid "GnuTLS server"
17328 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17329 msgid "Gtk+ GUI helper"
17332 #: modules/misc/inhibit.c:61
17333 msgid "Power Management Inhibiter"
17336 #: modules/misc/logger.c:119
17340 #: modules/misc/logger.c:121
17342 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17343 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17346 #: modules/misc/logger.c:125
17348 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17352 #: modules/misc/logger.c:130
17356 #: modules/misc/logger.c:131
17357 msgid "File logging"
17360 #: modules/misc/logger.c:137
17361 msgid "Log filename"
17364 #: modules/misc/logger.c:137
17366 msgid "Specify the log filename."
17367 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17369 #: modules/misc/logger.c:142
17370 msgid "RRD output file"
17373 #: modules/misc/logger.c:143
17374 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17377 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17379 msgid "Lua interface"
17382 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17383 msgid "Lua interface module to load"
17386 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17388 msgid "Lua inteface configuration"
17391 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17393 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17394 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17397 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17401 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17402 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17405 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17409 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17410 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17413 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17415 msgid "Lua Playlist"
17416 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17418 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17419 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17422 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17424 msgid "Lua Interface Module"
17427 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17428 msgid "libc memcpy"
17431 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17432 msgid "3D Now! memcpy"
17435 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17439 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17440 msgid "MMX EXT memcpy"
17443 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17444 msgid "AltiVec memcpy"
17447 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17451 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17453 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17454 "notifications are sent locally."
17457 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17458 msgid "Growl password on the Growl server."
17461 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17462 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17465 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17466 msgid "Growl Notification Plugin"
17469 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17470 msgid "Title format string"
17473 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17475 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17476 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17479 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17481 msgid "MSN Now-Playing"
17482 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17484 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17485 msgid "Timeout (ms)"
17488 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17489 msgid "How long the notification will be displayed "
17492 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17496 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17497 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17500 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17502 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17503 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17504 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17505 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17506 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17507 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17508 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17511 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17512 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17515 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17516 msgid "Flip vertical position"
17519 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17520 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17523 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17524 msgid "Vertical offset"
17527 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17529 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17530 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17533 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17534 msgid "Shadow offset"
17537 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17539 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17542 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17543 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17546 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17547 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17550 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17552 msgid "XOSD interface"
17555 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17557 msgid "OSD configuration importer"
17558 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17560 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17562 msgid "XML OSD configuration importer"
17563 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17565 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17566 msgid "M3U playlist exporter"
17569 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17571 msgid "Old playlist exporter"
17572 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17574 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17576 msgid "XSPF playlist export"
17577 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17579 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17580 msgid "HAL devices detection"
17583 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17584 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17587 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17589 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17590 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17593 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17594 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17597 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17602 #: modules/misc/quartztext.c:80
17603 msgid "Mac Text renderer"
17606 #: modules/misc/quartztext.c:81
17607 msgid "Quartz font renderer"
17610 #: modules/misc/rtsp.c:49
17611 msgid "RTSP host address"
17614 #: modules/misc/rtsp.c:51
17616 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17617 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17618 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17619 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17622 #: modules/misc/rtsp.c:56
17623 msgid "Maximum number of connections"
17626 #: modules/misc/rtsp.c:57
17628 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17629 "0 means no limit."
17632 #: modules/misc/rtsp.c:60
17633 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17636 #: modules/misc/rtsp.c:62
17637 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17640 #: modules/misc/rtsp.c:64
17642 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17643 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17644 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17645 "The default is 5."
17648 #: modules/misc/rtsp.c:70
17652 #: modules/misc/rtsp.c:71
17653 msgid "RTSP VoD server"
17656 #: modules/misc/screensaver.c:85
17657 msgid "X Screensaver disabler"
17660 #: modules/misc/svg.c:65
17662 msgid "SVG template file"
17663 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17665 #: modules/misc/svg.c:66
17667 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17670 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17671 msgid "C module that does nothing"
17674 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17676 msgid "Miscellaneous stress tests"
17679 #: modules/misc/win32text.c:88
17680 msgid "Win32 font renderer"
17683 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17684 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17687 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17688 msgid "Simple XML Parser"
17691 #: modules/mux/asf.c:48
17692 msgid "Title to put in ASF comments."
17695 #: modules/mux/asf.c:50
17696 msgid "Author to put in ASF comments."
17699 #: modules/mux/asf.c:52
17700 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17703 #: modules/mux/asf.c:53
17707 #: modules/mux/asf.c:54
17708 msgid "Comment to put in ASF comments."
17711 #: modules/mux/asf.c:56
17712 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17715 #: modules/mux/asf.c:57
17716 msgid "Packet Size"
17719 #: modules/mux/asf.c:58
17720 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17723 #: modules/mux/asf.c:61
17727 #: modules/mux/asf.c:539
17728 msgid "Unknown Video"
17731 #: modules/mux/avi.c:42
17735 #: modules/mux/dummy.c:40
17736 msgid "Dummy/Raw muxer"
17739 #: modules/mux/mp4.c:44
17740 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17743 #: modules/mux/mp4.c:46
17745 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17746 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17750 #: modules/mux/mp4.c:56
17751 msgid "MP4/MOV muxer"
17754 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17755 msgid "DTS delay (ms)"
17758 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17760 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17761 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17762 "inside the client decoder."
17765 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17766 msgid "PES maximum size"
17769 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17770 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17773 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17784 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17794 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17802 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17810 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17818 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17826 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17830 msgid "PMT Program numbers"
17833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17835 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17840 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17845 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17850 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17855 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17860 msgid "Set PID to ID of ES"
17863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17865 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17866 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17871 msgid "Data alignment"
17872 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17876 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17877 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17881 msgid "Shaping delay (ms)"
17884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17886 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17887 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17888 "especially for reference frames."
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17892 msgid "Use keyframes"
17895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17897 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17898 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17899 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17900 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17901 "the biggest frames in the stream."
17904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17905 msgid "PCR delay (ms)"
17908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17910 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17911 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17915 msgid "Minimum B (deprecated)"
17918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17919 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17923 msgid "Maximum B (deprecated)"
17926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17928 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17929 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17930 "inside the client decoder."
17933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17934 msgid "Crypt audio"
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17938 msgid "Crypt audio using CSA"
17941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17942 msgid "Crypt video"
17945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17946 msgid "Crypt video using CSA"
17949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17955 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17959 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17964 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17965 "header from the value before encrypting."
17968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17969 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17972 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17973 msgid "Multipart JPEG muxer"
17976 #: modules/mux/ogg.c:47
17977 msgid "Ogg/OGM muxer"
17980 #: modules/mux/wav.c:41
17984 #: modules/packetizer/copy.c:42
17985 msgid "Copy packetizer"
17988 #: modules/packetizer/h264.c:48
17989 msgid "H.264 video packetizer"
17992 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17993 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17996 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17997 msgid "MPEG4 video packetizer"
18000 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18001 msgid "Sync on Intra Frame"
18004 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18006 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18007 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18010 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18011 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18014 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18015 msgid "VC-1 packetizer"
18018 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18019 msgid "Bonjour services"
18022 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18026 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18027 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18028 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18032 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18033 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18036 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18037 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18042 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18043 msgid "SAP multicast address"
18046 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18048 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18049 "However, you can specify a specific address."
18052 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18056 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18057 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18060 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18064 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18065 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18068 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18069 msgid "IPv6 SAP scope"
18072 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18073 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18076 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18077 msgid "SAP timeout (seconds)"
18080 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18082 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18085 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18086 msgid "Try to parse the announce"
18089 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18091 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18092 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18095 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18096 msgid "SAP Strict mode"
18099 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18101 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18105 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18106 msgid "Use SAP cache"
18109 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18111 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18112 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18115 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18117 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18121 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18122 msgid "SAP Announcements"
18125 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18127 msgid "SDP Descriptions parser"
18130 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18134 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18138 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18142 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18143 msgid "Shoutcast radio listings"
18146 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18147 msgid "Shoutcast TV listings"
18150 #: modules/services_discovery/shout.c:127
18151 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18152 msgid "Shoutcast TV"
18155 #: modules/services_discovery/shout.c:135
18156 #: modules/services_discovery/shout.c:138
18157 msgid "Shoutcast Radio"
18160 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18161 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18164 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18165 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18168 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18173 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18174 msgid "Automatically add/delete input streams"
18177 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18179 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18180 "this stream later."
18183 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18185 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18186 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18187 "need to raise caching values."
18190 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18194 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18196 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18197 "IDs bridge_in will register."
18200 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18204 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18205 msgid "Bridge stream output"
18208 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18212 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18216 #: modules/stream_out/description.c:47
18218 msgid "Description stream output"
18221 #: modules/stream_out/display.c:37
18222 msgid "Enable/disable audio rendering."
18225 #: modules/stream_out/display.c:39
18226 msgid "Enable/disable video rendering."
18229 #: modules/stream_out/display.c:41
18230 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18233 #: modules/stream_out/display.c:50
18234 msgid "Display stream output"
18237 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18238 msgid "Duplicate stream output"
18241 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18242 msgid "Output access method"
18245 #: modules/stream_out/es.c:38
18246 msgid "This is the default output access method that will be used."
18249 #: modules/stream_out/es.c:40
18250 msgid "Audio output access method"
18253 #: modules/stream_out/es.c:42
18254 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18257 #: modules/stream_out/es.c:43
18258 msgid "Video output access method"
18261 #: modules/stream_out/es.c:45
18262 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18265 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18266 msgid "Output muxer"
18269 #: modules/stream_out/es.c:49
18270 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18273 #: modules/stream_out/es.c:50
18275 msgid "Audio output muxer"
18276 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18278 #: modules/stream_out/es.c:52
18279 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18282 #: modules/stream_out/es.c:53
18283 msgid "Video output muxer"
18286 #: modules/stream_out/es.c:55
18287 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18290 #: modules/stream_out/es.c:57
18294 #: modules/stream_out/es.c:59
18295 msgid "This is the default output URI."
18298 #: modules/stream_out/es.c:60
18299 msgid "Audio output URL"
18302 #: modules/stream_out/es.c:62
18303 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18306 #: modules/stream_out/es.c:63
18307 msgid "Video output URL"
18310 #: modules/stream_out/es.c:65
18311 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18314 #: modules/stream_out/es.c:74
18315 msgid "Elementary stream output"
18318 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18320 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18323 #: modules/stream_out/gather.c:39
18324 msgid "Gathering stream output"
18327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18328 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18331 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18332 msgid "Sample aspect ratio"
18335 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18336 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18339 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18341 msgid "Video filter"
18342 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18344 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18345 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18348 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18349 msgid "Image chroma"
18352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18354 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18355 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18358 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18359 msgid "Mosaic bridge"
18362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18363 msgid "Mosaic bridge stream output"
18366 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18367 msgid "This is the output URL that will be used."
18370 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18375 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18377 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18378 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18379 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18380 "SDP to be announced via SAP."
18383 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18387 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18389 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18390 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18393 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18394 msgid "Session name"
18397 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18399 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18403 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18405 msgid "Session descriptipn"
18408 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18410 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18411 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18414 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18415 msgid "Session URL"
18418 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18420 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18421 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18422 "(Session Descriptor)."
18425 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18427 msgid "Session email"
18430 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18432 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18433 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18436 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18437 msgid "Session phone number"
18440 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18442 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18443 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18446 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18447 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18450 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18455 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18457 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18460 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18463 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18465 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18467 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18470 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18472 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18473 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18477 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18478 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18481 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18483 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18487 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18488 msgid "DCCP transport"
18491 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18492 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18496 msgid "TCP transport"
18499 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18500 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18503 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18504 msgid "UDP-Lite transport"
18507 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18508 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18511 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18515 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18516 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18519 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18520 msgid "RTP stream output"
18523 #: modules/stream_out/standard.c:39
18524 msgid "Output method to use for the stream."
18527 #: modules/stream_out/standard.c:42
18528 msgid "Muxer to use for the stream."
18531 #: modules/stream_out/standard.c:43
18532 msgid "Output destination"
18535 #: modules/stream_out/standard.c:45
18536 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18539 #: modules/stream_out/standard.c:48
18541 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18542 "you choose to use SAP."
18545 #: modules/stream_out/standard.c:51
18547 msgid "Session groupname"
18550 #: modules/stream_out/standard.c:53
18552 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18553 "if you choose to use SAP."
18556 #: modules/stream_out/standard.c:75
18557 msgid "SAP announcing"
18560 #: modules/stream_out/standard.c:76
18561 msgid "Announce this session with SAP."
18564 #: modules/stream_out/standard.c:85
18565 msgid "Standard stream output"
18568 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18573 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18574 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18577 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18581 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18582 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18585 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18586 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18589 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18590 msgid "Command UDP port"
18593 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18594 msgid "UDP port to listen to for commands."
18597 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18601 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18602 msgid "Initial command to execute."
18605 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18609 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18610 msgid "Number of P frames between two I frames."
18613 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18614 msgid "Quantizer scale"
18617 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18618 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18621 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18626 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18627 msgid "Mute audio when command is not 0."
18630 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18631 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18634 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18636 msgid "Video encoder"
18637 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18639 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18641 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18645 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18646 msgid "Destination video codec"
18649 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18650 msgid "This is the video codec that will be used."
18653 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18655 msgid "Video bitrate"
18656 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18658 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18659 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18662 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18664 msgid "Video scaling"
18665 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18668 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18671 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18672 msgid "Video frame-rate"
18675 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18676 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18679 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18680 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18683 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18684 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18687 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18688 msgid "Maximum video width"
18691 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18692 msgid "Maximum output video width."
18695 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18696 msgid "Maximum video height"
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18700 msgid "Maximum output video height."
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18705 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18706 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18710 msgid "Video crop (top)"
18713 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18714 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18717 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18719 msgid "Video crop (left)"
18720 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18722 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18723 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18726 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18727 msgid "Video crop (bottom)"
18730 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18731 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18734 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18735 msgid "Video crop (right)"
18738 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18739 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18742 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18743 msgid "Video padding (top)"
18746 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18747 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18751 msgid "Video padding (left)"
18754 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18755 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18758 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18759 msgid "Video padding (bottom)"
18762 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18763 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18766 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18767 msgid "Video padding (right)"
18770 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18771 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18774 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18776 msgid "Video canvas width"
18777 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18779 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18780 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18783 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18785 msgid "Video canvas height"
18786 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
18788 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18789 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18792 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18793 msgid "Video canvas aspect ratio"
18796 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18798 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18802 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18804 msgid "Audio encoder"
18805 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18807 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18809 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18813 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18814 msgid "Destination audio codec"
18817 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18818 msgid "This is the audio codec that will be used."
18821 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18823 msgid "Audio bitrate"
18824 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18826 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18827 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18830 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18832 msgid "Audio sample rate"
18833 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18835 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18837 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18840 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18842 msgid "Audio channels"
18843 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18846 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18849 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18851 msgid "Audio filter"
18852 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18854 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18856 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18857 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18860 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18862 msgid "Subtitles encoder"
18863 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18865 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18867 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18872 msgid "Destination subtitles codec"
18875 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18876 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18879 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18881 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18882 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18883 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18884 "of subpicture modules"
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18893 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18896 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18897 msgid "Number of threads"
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18901 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18905 msgid "High priority"
18908 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18910 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18914 msgid "Synchronise on audio track"
18917 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18919 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18920 "on the audio track."
18923 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18925 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18929 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18930 msgid "Transcode stream output"
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18935 msgid "Overlays/Subtitles"
18936 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18938 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18939 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18942 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18943 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18944 msgid "Conversions from "
18947 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18948 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18951 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18952 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18955 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18956 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18959 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18960 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18961 msgid "MMX conversions from "
18964 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18965 msgid "SSE2 conversions from "
18968 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18969 msgid "AltiVec conversions from "
18972 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18974 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18975 "threshold value will be the brighness defined below."
18978 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18979 msgid "Image contrast (0-2)"
18982 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18983 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18986 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18987 msgid "Image hue (0-360)"
18990 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18991 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18994 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18995 msgid "Image saturation (0-3)"
18998 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18999 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19002 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19003 msgid "Image brightness (0-2)"
19006 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19007 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19010 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19011 msgid "Image gamma (0-10)"
19014 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19015 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19018 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19020 msgid "Image properties filter"
19021 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19023 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19024 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19027 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19028 msgid "Transparency mask"
19031 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19032 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19035 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19037 msgid "Alpha mask video filter"
19038 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19040 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19043 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19045 #: modules/video_filter/blend.c:95
19046 msgid "Video pictures blending"
19049 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19051 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19052 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19053 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19057 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19059 msgid "Bluescreen U value"
19060 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19062 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19064 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19065 "Defaults to 120 for blue."
19068 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19070 msgid "Bluescreen V value"
19071 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19073 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19075 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19076 "Defaults to 90 for blue."
19079 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19081 msgid "Bluescreen U tolerance"
19082 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19084 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19086 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19087 "value between 10 and 20 seems sensible."
19090 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19092 msgid "Bluescreen V tolerance"
19093 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19095 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19097 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19098 "value between 10 and 20 seems sensible."
19101 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19103 msgid "Bluescreen video filter"
19104 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19106 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19109 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19111 #: modules/video_filter/clone.c:54
19112 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19115 #: modules/video_filter/clone.c:57
19117 msgid "Video output modules"
19118 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19120 #: modules/video_filter/clone.c:58
19122 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19123 "separated list of modules."
19126 #: modules/video_filter/clone.c:64
19128 msgid "Clone video filter"
19129 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19131 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19133 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19134 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19135 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19136 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19139 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19140 msgid "Color threshold filter"
19143 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19144 msgid "Saturaton threshold"
19147 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19148 msgid "Similarity threshold"
19151 #: modules/video_filter/crop.c:68
19152 msgid "Crop geometry (pixels)"
19155 #: modules/video_filter/crop.c:69
19157 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19158 "<left offset> + <top offset>."
19161 #: modules/video_filter/crop.c:71
19162 msgid "Automatic cropping"
19165 #: modules/video_filter/crop.c:72
19166 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19169 #: modules/video_filter/crop.c:75
19170 msgid "Ratio max (x 1000)"
19173 #: modules/video_filter/crop.c:76
19175 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19176 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19180 #: modules/video_filter/crop.c:78
19182 msgid "Manual ratio"
19185 #: modules/video_filter/crop.c:79
19186 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19189 #: modules/video_filter/crop.c:81
19190 msgid "Number of images for change"
19193 #: modules/video_filter/crop.c:82
19195 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19196 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19200 #: modules/video_filter/crop.c:84
19201 msgid "Number of lines for change"
19204 #: modules/video_filter/crop.c:85
19206 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19207 "that ratio changed and trigger recrop."
19210 #: modules/video_filter/crop.c:87
19211 msgid "Number of non black pixels "
19214 #: modules/video_filter/crop.c:88
19216 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19219 #: modules/video_filter/crop.c:91
19220 msgid "Skip percentage (%)"
19223 #: modules/video_filter/crop.c:92
19225 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19226 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19229 #: modules/video_filter/crop.c:94
19230 msgid "Luminance threshold "
19233 #: modules/video_filter/crop.c:95
19234 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19237 #: modules/video_filter/crop.c:99
19239 msgid "Crop video filter"
19240 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19242 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19243 msgid "Cropping failed"
19246 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19247 msgid "VLC could not open the video output module."
19250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19252 msgid "Deinterlace mode"
19255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19256 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19259 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19261 msgid "Streaming deinterlace mode"
19264 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19265 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19268 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19270 msgid "Deinterlacing video filter"
19271 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19273 #: modules/video_filter/erase.c:49
19277 #: modules/video_filter/erase.c:50
19278 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19281 #: modules/video_filter/erase.c:53
19282 msgid "X coordinate of the mask."
19285 #: modules/video_filter/erase.c:55
19286 msgid "Y coordinate of the mask."
19289 #: modules/video_filter/erase.c:60
19291 msgid "Erase video filter"
19292 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19294 #: modules/video_filter/erase.c:61
19299 #: modules/video_filter/extract.c:56
19300 msgid "RGB component to extract"
19303 #: modules/video_filter/extract.c:57
19304 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19307 #: modules/video_filter/extract.c:67
19309 msgid "Extract RGB component video filter"
19310 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19312 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19314 msgid "video-filter-event"
19315 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19317 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19318 msgid "Gaussian's std deviation"
19321 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19323 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19324 "to 3*sigma away in any direction."
19327 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19329 msgid "Gaussian blur video filter"
19330 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19332 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19334 msgid "Gaussian Blur"
19335 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19337 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19339 msgid "Distort mode"
19342 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19343 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19346 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19347 msgid "Gradient image type"
19350 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19352 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19356 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19357 msgid "Apply cartoon effect"
19360 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19361 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19364 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19368 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19372 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19374 msgid "Gradient video filter"
19375 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19377 #: modules/video_filter/grain.c:47
19379 msgid "Grain video filter"
19380 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19382 #: modules/video_filter/grain.c:48
19386 #: modules/video_filter/invert.c:45
19388 msgid "Invert video filter"
19389 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19391 #: modules/video_filter/invert.c:46
19392 msgid "Color inversion"
19395 #: modules/video_filter/logo.c:66
19396 msgid "Logo filenames"
19399 #: modules/video_filter/logo.c:67
19401 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19402 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19403 "simply enter its filename."
19406 #: modules/video_filter/logo.c:70
19407 msgid "Logo animation # of loops"
19410 #: modules/video_filter/logo.c:71
19411 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19414 #: modules/video_filter/logo.c:73
19415 msgid "Logo individual image time in ms"
19418 #: modules/video_filter/logo.c:74
19419 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19422 #: modules/video_filter/logo.c:77
19423 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19426 #: modules/video_filter/logo.c:80
19427 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19430 #: modules/video_filter/logo.c:82
19431 msgid "Transparency of the logo"
19434 #: modules/video_filter/logo.c:83
19436 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19440 #: modules/video_filter/logo.c:85
19442 msgid "Logo position"
19445 #: modules/video_filter/logo.c:87
19447 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19448 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19451 #: modules/video_filter/logo.c:99
19453 msgid "Logo video filter"
19454 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19456 #: modules/video_filter/logo.c:101
19457 msgid "Logo overlay"
19460 #: modules/video_filter/logo.c:122
19462 msgid "Logo sub filter"
19463 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19465 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19466 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19469 #: modules/video_filter/marq.c:80
19471 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19472 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19473 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19474 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19475 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19476 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19477 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19478 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19479 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19482 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19486 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19487 msgid "X offset, from the left screen edge."
19490 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19494 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19495 msgid "Y offset, down from the top."
19498 #: modules/video_filter/marq.c:99
19502 #: modules/video_filter/marq.c:100
19504 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19505 "(remains forever)."
19508 #: modules/video_filter/marq.c:116
19509 msgid "Marquee position"
19512 #: modules/video_filter/marq.c:118
19514 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19515 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19519 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19523 #: modules/video_filter/marq.c:161
19524 msgid "Marquee display"
19527 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19529 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19530 "opaque (default)."
19533 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19534 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19537 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19538 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19541 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19542 msgid "Top left corner X coordinate"
19545 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19546 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19549 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19550 msgid "Top left corner Y coordinate"
19553 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19554 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19557 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19558 msgid "Border width"
19561 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19562 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19565 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19566 msgid "Border height"
19569 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19570 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19573 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19575 msgid "Mosaic alignment"
19576 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19578 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19580 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19581 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19585 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19586 msgid "Positioning method"
19589 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19591 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19592 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19593 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19596 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19597 #: modules/video_filter/wall.c:55
19598 msgid "Number of rows"
19601 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19603 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19607 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19608 #: modules/video_filter/wall.c:51
19609 msgid "Number of columns"
19612 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19614 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19615 "set to \"fixed\"."
19618 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19619 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19622 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19623 msgid "Keep original size"
19626 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19627 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19630 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19631 msgid "Elements order"
19634 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19636 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19637 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19641 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19642 msgid "Offsets in order"
19645 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19647 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19648 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19649 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19652 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19654 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19655 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19659 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19663 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19666 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19668 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19670 msgid "Mosaic video sub filter"
19671 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19673 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19677 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19678 msgid "Blur factor (1-127)"
19681 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19682 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19685 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19687 msgid "Motion blur filter"
19688 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19690 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19692 msgid "Motion detect video filter"
19693 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19695 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19696 msgid "Motion Detect"
19699 #: modules/video_filter/noise.c:47
19701 msgid "Noise video filter"
19702 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19704 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19705 msgid "OpenCV face detection example filter"
19708 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19709 msgid "OpenCV example"
19712 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19713 msgid "Haar cascade filename"
19716 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19717 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19721 msgid "Use input chroma unaltered"
19724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19725 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19733 msgid "Don't display any video"
19736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19737 msgid "Display the input video"
19740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19741 msgid "Display the processed video"
19744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19745 msgid "Show only errors"
19748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19749 msgid "Show errors and warnings"
19752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19753 msgid "Show everything including debug messages"
19756 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19758 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19759 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19766 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19771 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19776 msgid "OpenCV filter chroma"
19779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19781 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19784 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19785 msgid "Wrapper filter output"
19788 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19789 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19792 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19793 msgid "Wrapper filter verbosity"
19796 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19797 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19801 msgid "OpenCV internal filter name"
19804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19805 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19810 msgid "Configuration file"
19811 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19814 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19818 msgid "Path to OSD menu images"
19821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19823 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19824 "configuration file."
19827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19828 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19833 msgid "Menu position"
19836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19838 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19839 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19844 msgid "Menu timeout"
19847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19849 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19850 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19855 msgid "Menu update interval"
19858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19860 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19861 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19862 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19863 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19867 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19872 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19873 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19874 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19875 "is fully transparent (value 0)."
19878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19879 msgid "On Screen Display menu"
19882 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19884 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19887 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19888 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19891 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19892 msgid "Active windows"
19895 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19896 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19899 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19900 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19903 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19907 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19908 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19911 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19913 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19914 "misalignment due to autoratio control)"
19917 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19918 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19921 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19922 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19925 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19926 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19929 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19930 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19933 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19934 msgid "Attenuation"
19937 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19939 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19940 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19943 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19944 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19947 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19948 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19951 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19952 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19955 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19956 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19959 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19960 msgid "Attenuation, end (in %)"
19963 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19964 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19967 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19968 msgid "middle position (in %)"
19971 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19973 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19977 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19978 msgid "Gamma (Red) correction"
19981 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19983 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19986 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19987 msgid "Gamma (Green) correction"
19990 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19992 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19995 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19996 msgid "Gamma (Blue) correction"
19999 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20001 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20004 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20005 msgid "Black Crush for Red"
20008 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20009 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20012 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20013 msgid "Black Crush for Green"
20016 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20017 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20020 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20021 msgid "Black Crush for Blue"
20024 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20025 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20028 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20029 msgid "White Crush for Red"
20032 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20033 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20036 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20037 msgid "White Crush for Green"
20040 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20041 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20044 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20045 msgid "White Crush for Blue"
20048 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20049 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20052 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20053 msgid "Black Level for Red"
20056 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20057 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20060 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20061 msgid "Black Level for Green"
20064 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20065 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20068 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20069 msgid "Black Level for Blue"
20072 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20073 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20076 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20077 msgid "White Level for Red"
20080 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20081 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20084 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20085 msgid "White Level for Green"
20088 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20089 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20092 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20093 msgid "White Level for Blue"
20096 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20097 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20100 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20101 msgid "Xinerama option"
20104 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20105 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20108 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20110 msgid "Psychedelic video filter"
20111 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20113 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20114 msgid "Number of puzzle rows"
20117 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20118 msgid "Number of puzzle columns"
20121 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20122 msgid "Make one tile a black slot"
20125 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20127 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20130 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20132 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20133 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20135 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20137 msgid "Ripple video filter"
20138 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20140 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20141 msgid "Angle in degrees"
20144 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20145 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20148 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20150 msgid "Rotate video filter"
20151 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20153 #: modules/video_filter/rss.c:120
20157 #: modules/video_filter/rss.c:121
20158 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20161 #: modules/video_filter/rss.c:122
20162 msgid "Speed of feeds"
20165 #: modules/video_filter/rss.c:123
20166 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20169 #: modules/video_filter/rss.c:124
20173 #: modules/video_filter/rss.c:125
20174 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20177 #: modules/video_filter/rss.c:127
20178 msgid "Refresh time"
20181 #: modules/video_filter/rss.c:128
20183 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20184 "feeds are never updated."
20187 #: modules/video_filter/rss.c:130
20188 msgid "Feed images"
20191 #: modules/video_filter/rss.c:131
20192 msgid "Display feed images if available."
20195 #: modules/video_filter/rss.c:138
20197 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20201 #: modules/video_filter/rss.c:151
20203 msgid "Text position"
20206 #: modules/video_filter/rss.c:153
20208 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20209 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20213 #: modules/video_filter/rss.c:157
20214 msgid "Title display mode"
20217 #: modules/video_filter/rss.c:158
20219 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20220 "images are enabled, 1 otherwise."
20223 #: modules/video_filter/rss.c:173
20227 #: modules/video_filter/rss.c:173
20228 msgid "Always visible"
20231 #: modules/video_filter/rss.c:173
20232 msgid "Scroll with feed"
20235 #: modules/video_filter/rss.c:213
20236 msgid "RSS and Atom feed display"
20239 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20241 msgid "RV32 conversion filter"
20242 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20244 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20246 msgid "Seam Carving video filter"
20247 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20249 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20250 msgid "Seam Carvinf"
20253 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20254 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20257 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20258 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20261 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20262 msgid "Augment contrast between contours."
20265 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20267 msgid "Sharpen video filter"
20268 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20270 #: modules/video_filter/transform.c:55
20271 msgid "Transform type"
20274 #: modules/video_filter/transform.c:56
20275 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20278 #: modules/video_filter/transform.c:59
20279 msgid "Rotate by 90 degrees"
20282 #: modules/video_filter/transform.c:60
20283 msgid "Rotate by 180 degrees"
20286 #: modules/video_filter/transform.c:60
20287 msgid "Rotate by 270 degrees"
20290 #: modules/video_filter/transform.c:61
20291 msgid "Flip horizontally"
20294 #: modules/video_filter/transform.c:61
20295 msgid "Flip vertically"
20298 #: modules/video_filter/transform.c:66
20300 msgid "Video transformation filter"
20301 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20303 #: modules/video_filter/wall.c:52
20304 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20307 #: modules/video_filter/wall.c:56
20308 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20311 #: modules/video_filter/wall.c:60
20312 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20315 #: modules/video_filter/wall.c:63
20316 msgid "Element aspect ratio"
20319 #: modules/video_filter/wall.c:64
20320 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20323 #: modules/video_filter/wall.c:70
20325 msgid "Wall video filter"
20326 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20328 #: modules/video_filter/wall.c:71
20332 #: modules/video_filter/wave.c:48
20334 msgid "Wave video filter"
20335 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20337 #: modules/video_output/aa.c:53
20341 #: modules/video_output/aa.c:56
20342 msgid "ASCII-art video output"
20345 #: modules/video_output/caca.c:78
20346 msgid "Color ASCII art video output"
20349 #: modules/video_output/directfb.c:67
20350 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20353 #: modules/video_output/fb.c:70
20354 msgid "Run fb on current tty."
20357 #: modules/video_output/fb.c:72
20359 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20360 "handling with caution)"
20363 #: modules/video_output/fb.c:83
20364 msgid "Framebuffer resolution to use."
20367 #: modules/video_output/fb.c:85
20369 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20370 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20373 #: modules/video_output/fb.c:101
20374 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20377 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20378 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20379 msgid "X11 display"
20382 #: modules/video_output/ggi.c:56
20384 "X11 hardware display to use.\n"
20385 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20388 #: modules/video_output/glide.c:62
20389 msgid "3dfx Glide video output"
20392 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20393 msgid "HD1000 video output"
20396 #: modules/video_output/image.c:48
20397 msgid "Image format"
20400 #: modules/video_output/image.c:49
20401 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20404 #: modules/video_output/image.c:51
20405 msgid "Image width"
20408 #: modules/video_output/image.c:52
20410 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20414 #: modules/video_output/image.c:56
20415 msgid "Image height"
20418 #: modules/video_output/image.c:57
20420 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20421 "video characteristics."
20424 #: modules/video_output/image.c:61
20425 msgid "Recording ratio"
20428 #: modules/video_output/image.c:62
20430 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20433 #: modules/video_output/image.c:65
20434 msgid "Filename prefix"
20437 #: modules/video_output/image.c:66
20439 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20440 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20443 #: modules/video_output/image.c:70
20444 msgid "Always write to the same file"
20447 #: modules/video_output/image.c:71
20449 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20450 "this case, the number is not appended to the filename."
20453 #: modules/video_output/image.c:82
20454 msgid "Image video output"
20457 #: modules/video_output/mga.c:57
20458 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20461 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20462 msgid "DirectX 3D video output"
20465 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20466 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20469 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20471 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20472 "doesn't have any effect when using overlays."
20475 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20476 msgid "Use video buffers in system memory"
20479 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20481 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20482 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20483 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20484 "doesn't have any effect when using overlays."
20487 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20488 msgid "Use triple buffering for overlays"
20491 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20493 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20494 "better video quality (no flickering)."
20497 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20498 msgid "Name of desired display device"
20501 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20503 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20504 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20505 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20508 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20509 msgid "Enable wallpaper mode "
20512 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20514 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20515 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20516 "desktop must not already have a wallpaper."
20519 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20520 msgid "DirectX video output"
20523 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20527 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20528 msgid "OpenGL video output"
20531 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20532 msgid "Windows GAPI video output"
20535 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20536 msgid "Windows GDI video output"
20539 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20543 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20544 msgid "Transparent Cube"
20547 #: modules/video_output/opengl.c:121
20551 #: modules/video_output/opengl.c:121
20555 #: modules/video_output/opengl.c:121
20559 #: modules/video_output/opengl.c:121
20563 #: modules/video_output/opengl.c:121
20567 #: modules/video_output/opengl.c:121
20571 #: modules/video_output/opengl.c:121
20575 #: modules/video_output/opengl.c:121
20579 #: modules/video_output/opengl.c:121
20583 #: modules/video_output/opengl.c:149
20584 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20587 #: modules/video_output/opengl.c:150
20588 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20591 #: modules/video_output/opengl.c:151
20592 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20595 #: modules/video_output/opengl.c:152
20596 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20599 #: modules/video_output/opengl.c:153
20600 msgid "Point of view x-coordinate"
20603 #: modules/video_output/opengl.c:154
20604 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20607 #: modules/video_output/opengl.c:156
20608 msgid "Point of view y-coordinate"
20611 #: modules/video_output/opengl.c:157
20612 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20615 #: modules/video_output/opengl.c:159
20616 msgid "Point of view z-coordinate"
20619 #: modules/video_output/opengl.c:160
20620 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20623 #: modules/video_output/opengl.c:163
20625 msgid "OpenGL Provider"
20626 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20628 #: modules/video_output/opengl.c:164
20629 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20632 #: modules/video_output/opengl.c:165
20633 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20636 #: modules/video_output/opengl.c:166
20637 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20640 #: modules/video_output/opengl.c:170
20641 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20644 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20645 msgid "QT Embedded display"
20648 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20650 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20651 "the DISPLAY environment variable."
20654 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20655 msgid "QT Embedded video output"
20658 #: modules/video_output/sdl.c:99
20659 msgid "SDL chroma format"
20662 #: modules/video_output/sdl.c:101
20664 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20665 "improve performances by using the most efficient one."
20668 #: modules/video_output/sdl.c:111
20669 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20672 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20673 msgid "Snapshot width"
20676 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20677 msgid "Width of the snapshot image."
20680 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20681 msgid "Snapshot height"
20684 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20685 msgid "Height of the snapshot image."
20688 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20692 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20694 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20697 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20698 msgid "Cache size (number of images)"
20701 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20702 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20705 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20706 msgid "Snapshot module"
20709 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20710 msgid "SVGAlib video output"
20713 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20714 msgid "XVideo adaptor number"
20717 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20719 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20720 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20723 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20725 msgid "Alternate fullscreen method"
20728 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20729 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20731 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20733 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20734 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20735 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20736 "show on top of the video."
20739 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20742 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20743 "DISPLAY environment variable."
20746 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20747 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20748 msgid "Screen for fullscreen mode."
20751 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20752 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20754 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20755 "1 for the second."
20758 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20759 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20762 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20763 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20764 msgid "Use shared memory"
20767 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20768 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20769 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20772 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20773 msgid "X11 video output"
20776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20778 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20779 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20783 msgid "XVimage chroma format"
20786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20788 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20789 "to improve performances by using the most efficient one."
20792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20793 msgid "XVideo extension video output"
20796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20797 msgid "XVMC adaptor number"
20800 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20802 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20803 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20806 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20807 msgid "X11 display name"
20810 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20812 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20813 "the value of the DISPLAY environment variable."
20816 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20817 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20820 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20822 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20823 "0 for first screen, 1 for the second."
20826 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20827 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20830 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20831 msgid "You can choose the crop style to apply."
20834 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20835 msgid "XVMC extension video output"
20838 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20839 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20842 #: modules/visualization/goom.c:56
20843 msgid "Goom display width"
20846 #: modules/visualization/goom.c:57
20847 msgid "Goom display height"
20850 #: modules/visualization/goom.c:58
20852 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20853 "will be prettier but more CPU intensive)."
20856 #: modules/visualization/goom.c:61
20857 msgid "Goom animation speed"
20860 #: modules/visualization/goom.c:62
20862 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20865 #: modules/visualization/goom.c:68
20869 #: modules/visualization/goom.c:69
20870 msgid "Goom effect"
20873 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20875 msgid "Effects list"
20876 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20878 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20880 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20881 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20884 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20885 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20888 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20889 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20892 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20893 msgid "Number of bands"
20896 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20897 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20900 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20901 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20904 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20905 msgid "Band separator"
20908 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20909 msgid "Number of blank pixels between bands."
20912 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20913 msgid "Amplification"
20916 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20917 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20920 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20921 msgid "Enable peaks"
20924 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20925 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20928 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20929 msgid "Enable original graphic spectrum"
20932 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20933 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20936 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20937 msgid "Enable bands"
20940 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20941 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20944 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20945 msgid "Enable base"
20948 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20949 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20952 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20953 msgid "Base pixel radius"
20956 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20957 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20960 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20962 msgid "Spectral sections"
20963 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
20965 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20966 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20969 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20970 msgid "Peak height"
20973 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20974 msgid "Total pixel height of the peak items."
20977 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20978 msgid "Peak extra width"
20981 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20982 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20985 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20986 msgid "V-plane color"
20989 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20990 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20993 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20994 msgid "Number of stars"
20997 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20998 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21001 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21005 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21007 msgid "Visualizer filter"
21008 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21010 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21011 msgid "Spectrum analyser"
21015 #~ msgid "Default Interface"
21016 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
21019 #~ msgid "no artist"