1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
16 "Language-Team: Pashto\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22 #: include/vlc_common.h:913
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
41 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
69 msgid "Control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
78 msgid "Hotkeys settings"
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
82 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
85 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
86 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
88 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
99 msgid "General audio settings"
102 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
103 #: src/video_output/video_output.c:417
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
114 msgid "Visualizations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "د بروكرام به هكله"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
140 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
146 #: modules/stream_out/transcode.c:168
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 msgid "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:90
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:100
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 msgid "Access filters"
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 #: include/vlc_config_cat.h:116
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:124
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 msgid "General input settings. Use with care."
245 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
247 msgid "Stream output"
250 #: include/vlc_config_cat.h:133
252 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
253 "incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 #: include/vlc_config_cat.h:141
262 msgid "General stream output settings"
265 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 msgid "Access output"
281 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
289 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 #: include/vlc_config_cat.h:166
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
312 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
313 #: modules/services_discovery/sap.c:323
317 #: include/vlc_config_cat.h:174
319 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
320 "multicast UDP or RTP."
323 #: include/vlc_config_cat.h:177
327 #: include/vlc_config_cat.h:178
328 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
332 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
337 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
338 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
342 #: include/vlc_config_cat.h:183
344 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
345 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
348 #: include/vlc_config_cat.h:187
349 msgid "General playlist behaviour"
352 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
353 msgid "Services discovery"
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
362 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
367 #: include/vlc_config_cat.h:194
368 msgid "Advanced settings. Use with care."
371 #: include/vlc_config_cat.h:196
375 #: include/vlc_config_cat.h:197
377 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
378 "not change these settings."
381 #: include/vlc_config_cat.h:200
383 msgid "Advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:201
387 msgid "Other advanced settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
391 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
396 #: include/vlc_config_cat.h:204
397 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
400 #: include/vlc_config_cat.h:209
401 msgid "Chroma modules settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:210
405 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
408 #: include/vlc_config_cat.h:212
409 msgid "Packetizer modules settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Encoders settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:218
417 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:221
421 msgid "Dialog providers settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:223
425 msgid "Dialog providers can be configured here."
428 #: include/vlc_config_cat.h:225
429 msgid "Subtitle demuxer settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:227
434 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
435 "example by setting the subtitles type or file name."
438 #: include/vlc_config_cat.h:234
439 msgid "No help available"
442 #: include/vlc_config_cat.h:235
443 msgid "There is no help available for these modules."
446 #: include/vlc_interface.h:134
449 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
450 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:29
454 msgid "Quick &Open File..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:30
459 msgid "&Advanced Open..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:31
463 msgid "Open &Directory..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:33
467 msgid "Select one or more files to open"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
472 msgid "Media Information..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:38
477 msgid "Codec Information..."
480 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
484 #: include/vlc_intf_strings.h:40
486 msgid "Extended settings..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:41
490 msgid "Go to specific time..."
493 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
497 #: include/vlc_intf_strings.h:43
499 msgid "VLM Configuration..."
500 msgstr "د بروكرام به هكله"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:45
507 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
522 #: include/vlc_intf_strings.h:49
523 msgid "Fetch information"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
528 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
529 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
530 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
534 #: include/vlc_intf_strings.h:51
535 msgid "Information..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:52
542 #: include/vlc_intf_strings.h:53
546 #: include/vlc_intf_strings.h:54
550 #: include/vlc_intf_strings.h:55
554 #: include/vlc_intf_strings.h:56
556 msgid "Open Folder..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
563 #: include/vlc_intf_strings.h:61
567 #: include/vlc_intf_strings.h:62
571 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
576 #: include/vlc_intf_strings.h:65
580 #: include/vlc_intf_strings.h:67
581 msgid "Add to playlist"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:68
585 msgid "Add to media library"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:70
593 #: include/vlc_intf_strings.h:71
595 msgid "Advanced open..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:72
599 msgid "Add directory..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:74
603 msgid "Save playlist to file..."
606 #: include/vlc_intf_strings.h:75
607 msgid "Load playlist file..."
610 #: include/vlc_intf_strings.h:77
614 #: include/vlc_intf_strings.h:78
616 msgid "Search filter"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:80
620 msgid "Additional sources"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:84
625 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
633 #: include/vlc_intf_strings.h:90
634 msgid "Clone the image"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
639 msgid "Magnification"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:93
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
652 #: include/vlc_intf_strings.h:97
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:99
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:101
661 msgid "Image colors inversion"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:103
665 msgid "Split the image to make an image wall"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:105
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
674 #: include/vlc_intf_strings.h:108
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:111
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 #: include/vlc_intf_strings.h:115
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
706 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
707 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
708 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
709 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
710 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
711 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
712 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
713 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
714 "b> VLC media player.</p></body></html>"
717 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
718 #: src/audio_output/filters.c:225
719 msgid "Audio filtering failed"
722 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
723 #: src/audio_output/filters.c:226
725 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
728 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
729 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
730 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
734 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
738 #: src/audio_output/input.c:98
742 #: src/audio_output/input.c:100
746 #: src/audio_output/input.c:102
751 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
756 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
757 msgid "Audio filters"
760 #: src/audio_output/input.c:181
764 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
765 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
767 msgid "Audio Channels"
770 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
772 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
773 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
774 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
775 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
776 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
780 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
781 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
788 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
793 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
794 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
797 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
804 #: src/audio_output/output.c:135
805 msgid "Dolby Surround"
808 #: src/audio_output/output.c:147
809 msgid "Reverse stereo"
812 #: src/config/file.c:584
816 #: src/config/file.c:593
820 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
824 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
828 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
832 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
833 #: src/playlist/loadsave.c:144
834 msgid "Media Library"
837 #: src/extras/getopt.c:633
839 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
842 #: src/extras/getopt.c:658
844 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
847 #: src/extras/getopt.c:663
849 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
852 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
854 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
857 #: src/extras/getopt.c:710
859 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
862 #: src/extras/getopt.c:714
864 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
867 #: src/extras/getopt.c:740
869 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
872 #: src/extras/getopt.c:743
874 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
877 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
879 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
882 #: src/extras/getopt.c:820
884 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
887 #: src/extras/getopt.c:838
889 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
892 #: src/input/control.c:323
897 #: src/input/decoder.c:111
899 msgid "No suitable decoder module"
902 #: src/input/decoder.c:112
905 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
906 "there is no way for you to fix this."
909 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
910 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
911 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
912 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
913 #: modules/stream_out/es.c:387
914 msgid "Streaming / Transcoding failed"
917 #: src/input/decoder.c:168
918 msgid "VLC could not open the packetizer module."
921 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
922 msgid "VLC could not open the decoder module."
925 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
926 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
927 #: modules/access/cdda/info.c:938
932 #: src/input/es_out.c:666
937 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
938 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
939 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
943 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
944 msgid "Closed captions 1"
947 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
948 msgid "Closed captions 2"
951 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
952 msgid "Closed captions 3"
955 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
956 msgid "Closed captions 4"
959 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
964 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
965 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
969 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
976 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
977 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
981 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
982 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
986 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
990 #: src/input/es_out.c:2054
995 #: src/input/es_out.c:2060
996 msgid "Bits per sample"
999 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
1000 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
1004 #: src/input/es_out.c:2066
1009 #: src/input/es_out.c:2077
1013 #: src/input/es_out.c:2083
1014 msgid "Display resolution"
1017 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
1021 #: src/input/es_out.c:2100
1025 #: src/input/input.c:2200
1026 msgid "Your input can't be opened"
1029 #: src/input/input.c:2201
1031 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1034 #: src/input/input.c:2299
1035 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1038 #: src/input/input.c:2300
1040 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1043 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1044 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1045 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1048 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1053 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1058 #: src/input/meta.c:54
1062 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1066 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1070 #: src/input/meta.c:57
1071 msgid "Track number"
1074 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1075 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1079 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1083 #: src/input/meta.c:60
1087 #: src/input/meta.c:61
1092 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1093 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1097 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1101 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1105 #: src/input/meta.c:66
1109 #: src/input/meta.c:67
1113 #: src/input/meta.c:68
1118 #: src/input/var.c:147
1122 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1126 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1128 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1132 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1133 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1138 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1143 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1148 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1150 msgid "Subtitles Track"
1153 #: src/input/var.c:269
1157 #: src/input/var.c:274
1158 msgid "Previous title"
1161 #: src/input/var.c:297
1166 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1171 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1173 msgid "Next chapter"
1176 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1177 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1178 msgid "Previous chapter"
1181 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1186 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1187 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1190 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1195 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1196 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1200 #: src/interface/interaction.c:279
1201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1202 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1206 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1207 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1208 msgid "Add Interface"
1211 #: src/interface/interface.c:192
1212 msgid "Telnet Interface"
1215 #: src/interface/interface.c:195
1216 msgid "Web Interface"
1219 #: src/interface/interface.c:198
1220 msgid "Debug logging"
1223 #: src/interface/interface.c:201
1224 msgid "Mouse Gestures"
1227 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1228 #: src/modules/cache.c:507
1232 #: src/libvlc.c:1122
1234 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1238 #: src/libvlc.c:1571
1239 msgid " (default enabled)"
1242 #: src/libvlc.c:1572
1243 msgid " (default disabled)"
1246 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1250 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1251 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1254 #: src/libvlc.c:1839
1256 msgid "VLC version %s\n"
1259 #: src/libvlc.c:1840
1261 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1264 #: src/libvlc.c:1842
1266 msgid "Compiler: %s\n"
1269 #: src/libvlc.c:1844
1271 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1274 #: src/libvlc.c:1880
1277 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1280 #: src/libvlc.c:1900
1283 "Press the RETURN key to continue...\n"
1286 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1287 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1291 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1295 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1299 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1300 msgid "1:1 Original"
1303 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1307 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1312 #: src/libvlc-module.c:87
1313 msgid "American English"
1316 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1320 #: src/libvlc-module.c:89
1321 msgid "Brazilian Portuguese"
1324 #: src/libvlc-module.c:90
1325 msgid "British English"
1328 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1332 #: src/libvlc-module.c:92
1333 msgid "Chinese Traditional"
1336 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1340 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1344 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1348 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1352 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1356 #: src/libvlc-module.c:98
1360 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1364 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1368 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1372 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1376 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1380 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1384 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1388 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1392 #: src/libvlc-module.c:107
1396 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1400 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1404 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1408 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1412 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1416 #: src/libvlc-module.c:113
1417 msgid "Simplified Chinese"
1420 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1424 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1428 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1432 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1436 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1440 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1444 #: src/libvlc-module.c:139
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1451 #: src/libvlc-module.c:143
1452 msgid "Interface module"
1455 #: src/libvlc-module.c:145
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1461 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1462 msgid "Extra interface modules"
1465 #: src/libvlc-module.c:151
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1473 #: src/libvlc-module.c:158
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1477 #: src/libvlc-module.c:160
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1481 #: src/libvlc-module.c:162
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1487 #: src/libvlc-module.c:165
1491 #: src/libvlc-module.c:167
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1495 #: src/libvlc-module.c:169
1496 msgid "Default stream"
1499 #: src/libvlc-module.c:171
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1503 #: src/libvlc-module.c:174
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1509 #: src/libvlc-module.c:178
1510 msgid "Color messages"
1513 #: src/libvlc-module.c:180
1515 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1516 "needs Linux color support for this to work."
1519 #: src/libvlc-module.c:183
1520 msgid "Show advanced options"
1523 #: src/libvlc-module.c:185
1525 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1526 "available options, including those that most users should never touch."
1529 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1530 msgid "Show interface with mouse"
1533 #: src/libvlc-module.c:191
1535 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1536 "edge of the screen in fullscreen mode."
1539 #: src/libvlc-module.c:194
1540 msgid "Interface interaction"
1543 #: src/libvlc-module.c:196
1545 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1546 "user input is required."
1549 #: src/libvlc-module.c:206
1551 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1552 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1553 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1554 "the \"audio filters\" modules section."
1557 #: src/libvlc-module.c:212
1558 msgid "Audio output module"
1561 #: src/libvlc-module.c:214
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1567 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1568 #: modules/stream_out/display.c:41
1569 msgid "Enable audio"
1572 #: src/libvlc-module.c:220
1574 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1578 #: src/libvlc-module.c:224
1579 msgid "Force mono audio"
1582 #: src/libvlc-module.c:225
1583 msgid "This will force a mono audio output."
1586 #: src/libvlc-module.c:228
1587 msgid "Default audio volume"
1590 #: src/libvlc-module.c:230
1592 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1595 #: src/libvlc-module.c:233
1596 msgid "Audio output saved volume"
1599 #: src/libvlc-module.c:235
1601 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1602 "should not change this option manually."
1605 #: src/libvlc-module.c:238
1606 msgid "Audio output volume step"
1609 #: src/libvlc-module.c:240
1611 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1615 #: src/libvlc-module.c:243
1616 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1619 #: src/libvlc-module.c:245
1621 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1622 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1625 #: src/libvlc-module.c:249
1626 msgid "High quality audio resampling"
1629 #: src/libvlc-module.c:251
1631 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1632 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1633 "resampling algorithm will be used instead."
1636 #: src/libvlc-module.c:256
1637 msgid "Audio desynchronization compensation"
1640 #: src/libvlc-module.c:258
1642 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1643 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1646 #: src/libvlc-module.c:261
1648 msgid "Audio output channels mode"
1651 #: src/libvlc-module.c:263
1653 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1654 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1658 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1660 msgid "Use S/PDIF when available"
1663 #: src/libvlc-module.c:269
1665 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1666 "audio stream being played."
1669 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1671 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1674 #: src/libvlc-module.c:274
1676 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1677 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1678 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1679 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1682 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1686 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1690 #: src/libvlc-module.c:286
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1694 #: src/libvlc-module.c:289
1696 msgid "Audio visualizations "
1697 msgstr "د بروكرام به هكله"
1699 #: src/libvlc-module.c:291
1700 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 #: src/libvlc-module.c:295
1704 msgid "Replay gain mode"
1707 #: src/libvlc-module.c:297
1709 msgid "Select the replay gain mode"
1712 #: src/libvlc-module.c:299
1713 msgid "Replay preamp"
1716 #: src/libvlc-module.c:301
1718 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1719 "replay gain information"
1722 #: src/libvlc-module.c:304
1723 msgid "Default replay gain"
1726 #: src/libvlc-module.c:306
1727 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1730 #: src/libvlc-module.c:308
1731 msgid "Peak protection"
1734 #: src/libvlc-module.c:310
1735 msgid "Protect against sound clipping"
1738 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1740 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1741 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1745 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1746 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1747 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1748 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1752 #: src/libvlc-module.c:323
1754 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1755 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1756 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1757 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1761 #: src/libvlc-module.c:329
1762 msgid "Video output module"
1765 #: src/libvlc-module.c:331
1767 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1768 "automatically select the best method available."
1771 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1772 #: modules/stream_out/display.c:43
1773 msgid "Enable video"
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1778 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1779 "not take place, thus saving some processing power."
1782 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1788 #: src/libvlc-module.c:341
1790 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1794 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1796 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1797 msgid "Video height"
1800 #: src/libvlc-module.c:346
1802 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1803 "video characteristics."
1806 #: src/libvlc-module.c:349
1808 msgid "Video X coordinate"
1811 #: src/libvlc-module.c:351
1813 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1817 #: src/libvlc-module.c:354
1819 msgid "Video Y coordinate"
1822 #: src/libvlc-module.c:356
1824 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1828 #: src/libvlc-module.c:359
1832 #: src/libvlc-module.c:361
1834 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1838 #: src/libvlc-module.c:364
1839 msgid "Video alignment"
1842 #: src/libvlc-module.c:366
1844 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1845 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1846 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1849 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1851 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1852 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1853 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1858 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1859 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1863 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1864 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1868 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1869 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1871 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1876 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1877 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1878 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1880 #: modules/video_filter/rss.c:172
1884 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1885 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1886 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1888 #: modules/video_filter/rss.c:172
1892 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1893 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1894 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1896 #: modules/video_filter/rss.c:172
1900 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1901 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1902 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1903 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1904 #: modules/video_filter/rss.c:172
1905 msgid "Bottom-Right"
1908 #: src/libvlc-module.c:374
1912 #: src/libvlc-module.c:376
1913 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1916 #: src/libvlc-module.c:378
1917 msgid "Grayscale video output"
1920 #: src/libvlc-module.c:380
1922 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1923 "save some processing power."
1926 #: src/libvlc-module.c:383
1927 msgid "Embedded video"
1930 #: src/libvlc-module.c:385
1931 msgid "Embed the video output in the main interface."
1934 #: src/libvlc-module.c:387
1935 msgid "Fullscreen video output"
1938 #: src/libvlc-module.c:389
1939 msgid "Start video in fullscreen mode"
1942 #: src/libvlc-module.c:391
1943 msgid "Overlay video output"
1946 #: src/libvlc-module.c:393
1948 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1949 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1952 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1954 msgid "Always on top"
1957 #: src/libvlc-module.c:398
1958 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1961 #: src/libvlc-module.c:400
1962 msgid "Show media title on video."
1965 #: src/libvlc-module.c:402
1966 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1969 #: src/libvlc-module.c:404
1970 msgid "Show video title for x miliseconds."
1973 #: src/libvlc-module.c:406
1974 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1977 #: src/libvlc-module.c:408
1978 msgid "Position of video title."
1981 #: src/libvlc-module.c:410
1982 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1985 #: src/libvlc-module.c:412
1986 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1989 #: src/libvlc-module.c:415
1991 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1995 #: src/libvlc-module.c:423
1996 msgid "Disable screensaver"
1999 #: src/libvlc-module.c:424
2000 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2003 #: src/libvlc-module.c:426
2004 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2007 #: src/libvlc-module.c:427
2009 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2010 "computer being suspended because of inactivity."
2013 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2014 msgid "Window decorations"
2017 #: src/libvlc-module.c:432
2019 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2020 "giving a \"minimal\" window."
2023 #: src/libvlc-module.c:435
2024 msgid "Video output filter module"
2027 #: src/libvlc-module.c:437
2029 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2030 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2033 #: src/libvlc-module.c:441
2034 msgid "Video filter module"
2037 #: src/libvlc-module.c:443
2039 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2040 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2043 #: src/libvlc-module.c:447
2044 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2047 #: src/libvlc-module.c:449
2048 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2051 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2052 msgid "Video snapshot file prefix"
2055 #: src/libvlc-module.c:455
2056 msgid "Video snapshot format"
2059 #: src/libvlc-module.c:457
2060 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2063 #: src/libvlc-module.c:459
2064 msgid "Display video snapshot preview"
2067 #: src/libvlc-module.c:461
2068 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2071 #: src/libvlc-module.c:463
2072 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2075 #: src/libvlc-module.c:465
2076 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2079 #: src/libvlc-module.c:467
2081 msgid "Video snapshot width"
2084 #: src/libvlc-module.c:469
2086 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2087 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2090 #: src/libvlc-module.c:473
2092 msgid "Video snapshot height"
2095 #: src/libvlc-module.c:475
2097 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2098 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2102 #: src/libvlc-module.c:479
2104 msgid "Video cropping"
2107 #: src/libvlc-module.c:481
2109 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2110 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2113 #: src/libvlc-module.c:485
2114 msgid "Source aspect ratio"
2117 #: src/libvlc-module.c:487
2119 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2120 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2121 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2122 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2123 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2126 #: src/libvlc-module.c:494
2127 msgid "Custom crop ratios list"
2130 #: src/libvlc-module.c:496
2132 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2136 #: src/libvlc-module.c:499
2137 msgid "Custom aspect ratios list"
2140 #: src/libvlc-module.c:501
2142 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2143 "aspect ratio list."
2146 #: src/libvlc-module.c:504
2147 msgid "Fix HDTV height"
2150 #: src/libvlc-module.c:506
2152 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2153 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2154 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2157 #: src/libvlc-module.c:511
2158 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2161 #: src/libvlc-module.c:513
2163 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2164 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2165 "order to keep proportions."
2168 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2172 #: src/libvlc-module.c:519
2174 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2175 "computer is not powerful enough"
2178 #: src/libvlc-module.c:522
2179 msgid "Drop late frames"
2182 #: src/libvlc-module.c:524
2184 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2185 "intended display date)."
2188 #: src/libvlc-module.c:527
2189 msgid "Quiet synchro"
2192 #: src/libvlc-module.c:529
2194 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2195 "synchronization mechanism."
2198 #: src/libvlc-module.c:538
2200 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2201 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2205 #: src/libvlc-module.c:542
2206 msgid "Clock reference average counter"
2209 #: src/libvlc-module.c:544
2211 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2215 #: src/libvlc-module.c:547
2216 msgid "Clock synchronisation"
2219 #: src/libvlc-module.c:549
2221 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2222 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2226 msgid "Network synchronisation"
2229 #: src/libvlc-module.c:554
2231 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2232 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2236 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2239 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2244 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2245 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2249 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2250 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2251 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2255 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2259 #: src/libvlc-module.c:564
2260 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2263 #: src/libvlc-module.c:566
2264 msgid "MTU of the network interface"
2267 #: src/libvlc-module.c:568
2269 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2270 "over the network (in bytes)."
2273 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2274 msgid "Hop limit (TTL)"
2277 #: src/libvlc-module.c:575
2279 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2280 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2284 #: src/libvlc-module.c:579
2285 msgid "Multicast output interface"
2288 #: src/libvlc-module.c:581
2289 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2292 #: src/libvlc-module.c:583
2293 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2296 #: src/libvlc-module.c:585
2298 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2302 #: src/libvlc-module.c:588
2303 msgid "DiffServ Code Point"
2306 #: src/libvlc-module.c:589
2308 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2309 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2312 #: src/libvlc-module.c:595
2314 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2315 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2318 #: src/libvlc-module.c:601
2320 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2321 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2322 "(like DVB streams for example)."
2325 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2330 #: src/libvlc-module.c:609
2331 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2334 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2335 msgid "Subtitles track"
2338 #: src/libvlc-module.c:614
2339 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2342 #: src/libvlc-module.c:617
2344 msgid "Audio language"
2347 #: src/libvlc-module.c:619
2349 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2350 "letter country code)."
2353 #: src/libvlc-module.c:622
2354 msgid "Subtitle language"
2357 #: src/libvlc-module.c:624
2359 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2360 "letter country code)."
2363 #: src/libvlc-module.c:628
2365 msgid "Audio track ID"
2368 #: src/libvlc-module.c:630
2369 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:632
2373 msgid "Subtitles track ID"
2376 #: src/libvlc-module.c:634
2377 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2380 #: src/libvlc-module.c:636
2381 msgid "Input repetitions"
2384 #: src/libvlc-module.c:638
2385 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 #: src/libvlc-module.c:640
2392 #: src/libvlc-module.c:642
2393 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 #: src/libvlc-module.c:644
2400 #: src/libvlc-module.c:646
2401 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 #: src/libvlc-module.c:648
2408 #: src/libvlc-module.c:650
2409 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 #: src/libvlc-module.c:652
2416 #: src/libvlc-module.c:654
2418 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2419 "together after the normal one."
2422 #: src/libvlc-module.c:657
2423 msgid "Input slave (experimental)"
2426 #: src/libvlc-module.c:659
2428 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2429 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2433 #: src/libvlc-module.c:663
2434 msgid "Bookmarks list for a stream"
2437 #: src/libvlc-module.c:665
2439 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2440 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2444 #: src/libvlc-module.c:671
2446 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2447 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2448 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2449 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2452 #: src/libvlc-module.c:677
2453 msgid "Force subtitle position"
2456 #: src/libvlc-module.c:679
2458 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2459 "over the movie. Try several positions."
2462 #: src/libvlc-module.c:682
2463 msgid "Enable sub-pictures"
2466 #: src/libvlc-module.c:684
2467 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2470 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2473 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2474 msgid "On Screen Display"
2477 #: src/libvlc-module.c:688
2479 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2483 #: src/libvlc-module.c:691
2484 msgid "Text rendering module"
2487 #: src/libvlc-module.c:693
2489 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2493 #: src/libvlc-module.c:695
2494 msgid "Subpictures filter module"
2497 #: src/libvlc-module.c:697
2499 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2500 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2503 #: src/libvlc-module.c:700
2504 msgid "Autodetect subtitle files"
2507 #: src/libvlc-module.c:702
2509 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2510 "(based on the filename of the movie)."
2513 #: src/libvlc-module.c:705
2514 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2517 #: src/libvlc-module.c:707
2519 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2521 "0 = no subtitles autodetected\n"
2522 "1 = any subtitle file\n"
2523 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2524 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2525 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2528 #: src/libvlc-module.c:715
2529 msgid "Subtitle autodetection paths"
2532 #: src/libvlc-module.c:717
2534 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2535 "found in the current directory."
2538 #: src/libvlc-module.c:720
2539 msgid "Use subtitle file"
2542 #: src/libvlc-module.c:722
2544 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2548 #: src/libvlc-module.c:725
2552 #: src/libvlc-module.c:728
2554 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2555 "the drive letter (eg. D:)"
2558 #: src/libvlc-module.c:732
2559 msgid "This is the default DVD device to use."
2562 #: src/libvlc-module.c:735
2566 #: src/libvlc-module.c:738
2568 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2569 "scan for a suitable CD-ROM device."
2572 #: src/libvlc-module.c:742
2573 msgid "This is the default VCD device to use."
2576 #: src/libvlc-module.c:745
2577 msgid "Audio CD device"
2580 #: src/libvlc-module.c:748
2582 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2583 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2586 #: src/libvlc-module.c:752
2587 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2590 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2594 #: src/libvlc-module.c:757
2595 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2598 #: src/libvlc-module.c:759
2602 #: src/libvlc-module.c:761
2603 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2606 #: src/libvlc-module.c:763
2607 msgid "TCP connection timeout"
2610 #: src/libvlc-module.c:765
2611 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2614 #: src/libvlc-module.c:767
2615 msgid "SOCKS server"
2618 #: src/libvlc-module.c:769
2620 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2621 "used for all TCP connections"
2624 #: src/libvlc-module.c:772
2625 msgid "SOCKS user name"
2628 #: src/libvlc-module.c:774
2629 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2632 #: src/libvlc-module.c:776
2633 msgid "SOCKS password"
2636 #: src/libvlc-module.c:778
2637 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2640 #: src/libvlc-module.c:780
2641 msgid "Title metadata"
2644 #: src/libvlc-module.c:782
2645 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2648 #: src/libvlc-module.c:784
2649 msgid "Author metadata"
2652 #: src/libvlc-module.c:786
2653 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2656 #: src/libvlc-module.c:788
2657 msgid "Artist metadata"
2660 #: src/libvlc-module.c:790
2661 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2664 #: src/libvlc-module.c:792
2665 msgid "Genre metadata"
2668 #: src/libvlc-module.c:794
2669 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2672 #: src/libvlc-module.c:796
2673 msgid "Copyright metadata"
2676 #: src/libvlc-module.c:798
2677 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2680 #: src/libvlc-module.c:800
2681 msgid "Description metadata"
2684 #: src/libvlc-module.c:802
2685 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2688 #: src/libvlc-module.c:804
2689 msgid "Date metadata"
2692 #: src/libvlc-module.c:806
2693 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2696 #: src/libvlc-module.c:808
2697 msgid "URL metadata"
2700 #: src/libvlc-module.c:810
2701 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2704 #: src/libvlc-module.c:814
2706 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2707 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2708 "can break playback of all your streams."
2711 #: src/libvlc-module.c:818
2712 msgid "Preferred decoders list"
2715 #: src/libvlc-module.c:820
2717 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2718 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2719 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2722 #: src/libvlc-module.c:825
2723 msgid "Preferred encoders list"
2726 #: src/libvlc-module.c:827
2728 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2731 #: src/libvlc-module.c:830
2732 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2735 #: src/libvlc-module.c:832
2737 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2738 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2741 #: src/libvlc-module.c:841
2743 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2747 #: src/libvlc-module.c:844
2748 msgid "Default stream output chain"
2751 #: src/libvlc-module.c:846
2753 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2754 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2758 #: src/libvlc-module.c:850
2759 msgid "Enable streaming of all ES"
2762 #: src/libvlc-module.c:852
2763 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2766 #: src/libvlc-module.c:854
2767 msgid "Display while streaming"
2770 #: src/libvlc-module.c:856
2771 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2774 #: src/libvlc-module.c:858
2775 msgid "Enable video stream output"
2778 #: src/libvlc-module.c:860
2780 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2781 "facility when this last one is enabled."
2784 #: src/libvlc-module.c:863
2785 msgid "Enable audio stream output"
2788 #: src/libvlc-module.c:865
2790 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2791 "facility when this last one is enabled."
2794 #: src/libvlc-module.c:868
2795 msgid "Enable SPU stream output"
2798 #: src/libvlc-module.c:870
2800 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2801 "facility when this last one is enabled."
2804 #: src/libvlc-module.c:873
2805 msgid "Keep stream output open"
2808 #: src/libvlc-module.c:875
2810 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2811 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2815 #: src/libvlc-module.c:879
2816 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2819 #: src/libvlc-module.c:881
2821 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2822 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2825 #: src/libvlc-module.c:884
2826 msgid "Preferred packetizer list"
2829 #: src/libvlc-module.c:886
2831 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2834 #: src/libvlc-module.c:889
2838 #: src/libvlc-module.c:891
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2842 #: src/libvlc-module.c:893
2843 msgid "Access output module"
2846 #: src/libvlc-module.c:895
2847 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2850 #: src/libvlc-module.c:897
2851 msgid "Control SAP flow"
2854 #: src/libvlc-module.c:899
2856 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2857 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2860 #: src/libvlc-module.c:903
2861 msgid "SAP announcement interval"
2864 #: src/libvlc-module.c:905
2866 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2867 "between SAP announcements."
2870 #: src/libvlc-module.c:914
2872 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2873 "always leave all these enabled."
2876 #: src/libvlc-module.c:917
2877 msgid "Enable FPU support"
2880 #: src/libvlc-module.c:919
2882 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2886 #: src/libvlc-module.c:922
2887 msgid "Enable CPU MMX support"
2890 #: src/libvlc-module.c:924
2892 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2896 #: src/libvlc-module.c:927
2897 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2900 #: src/libvlc-module.c:929
2902 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2903 "advantage of them."
2906 #: src/libvlc-module.c:932
2907 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2910 #: src/libvlc-module.c:934
2912 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2913 "advantage of them."
2916 #: src/libvlc-module.c:937
2917 msgid "Enable CPU SSE support"
2920 #: src/libvlc-module.c:939
2922 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2926 #: src/libvlc-module.c:942
2927 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2930 #: src/libvlc-module.c:944
2932 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2936 #: src/libvlc-module.c:947
2937 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2940 #: src/libvlc-module.c:949
2942 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2943 "advantage of them."
2946 #: src/libvlc-module.c:954
2948 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2949 "you really know what you are doing."
2952 #: src/libvlc-module.c:957
2953 msgid "Memory copy module"
2956 #: src/libvlc-module.c:959
2958 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2959 "select the fastest one supported by your hardware."
2962 #: src/libvlc-module.c:962
2963 msgid "Access module"
2966 #: src/libvlc-module.c:964
2968 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2969 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2970 "option unless you really know what you are doing."
2973 #: src/libvlc-module.c:968
2974 msgid "Access filter module"
2977 #: src/libvlc-module.c:970
2979 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2980 "used for instance for timeshifting."
2983 #: src/libvlc-module.c:973
2984 msgid "Demux module"
2987 #: src/libvlc-module.c:975
2989 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2990 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2991 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2992 "you really know what you are doing."
2995 #: src/libvlc-module.c:980
2996 msgid "Allow real-time priority"
2999 #: src/libvlc-module.c:982
3001 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3002 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3003 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3004 "only activate this if you know what you're doing."
3007 #: src/libvlc-module.c:988
3008 msgid "Adjust VLC priority"
3011 #: src/libvlc-module.c:990
3013 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3014 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3018 #: src/libvlc-module.c:994
3019 msgid "Minimize number of threads"
3022 #: src/libvlc-module.c:996
3023 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3026 #: src/libvlc-module.c:998
3028 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
3029 "at the access level."
3032 #: src/libvlc-module.c:1001
3034 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3037 #: src/libvlc-module.c:1004
3038 msgid "Modules search path"
3041 #: src/libvlc-module.c:1006
3043 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3044 "by concatenating them using "
3047 #: src/libvlc-module.c:1009
3048 msgid "VLM configuration file"
3051 #: src/libvlc-module.c:1011
3052 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3055 #: src/libvlc-module.c:1013
3056 msgid "Use a plugins cache"
3059 #: src/libvlc-module.c:1015
3060 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3063 #: src/libvlc-module.c:1017
3064 msgid "Collect statistics"
3067 #: src/libvlc-module.c:1019
3068 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3071 #: src/libvlc-module.c:1021
3072 msgid "Run as daemon process"
3075 #: src/libvlc-module.c:1023
3076 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3079 #: src/libvlc-module.c:1025
3080 msgid "Write process id to file"
3083 #: src/libvlc-module.c:1027
3084 msgid "Writes process id into specified file."
3087 #: src/libvlc-module.c:1029
3091 #: src/libvlc-module.c:1031
3092 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3095 #: src/libvlc-module.c:1033
3096 msgid "Log to syslog"
3099 #: src/libvlc-module.c:1035
3100 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3103 #: src/libvlc-module.c:1037
3104 msgid "Allow only one running instance"
3107 #: src/libvlc-module.c:1039
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3112 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3113 "running instance or enqueue it."
3116 #: src/libvlc-module.c:1047
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3121 "This option will allow you to play the file with the already running "
3122 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3123 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3126 #: src/libvlc-module.c:1055
3127 msgid "VLC is started from file association"
3130 #: src/libvlc-module.c:1057
3131 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3134 #: src/libvlc-module.c:1060
3135 msgid "One instance when started from file"
3138 #: src/libvlc-module.c:1062
3139 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3142 #: src/libvlc-module.c:1064
3143 msgid "Increase the priority of the process"
3146 #: src/libvlc-module.c:1066
3148 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3149 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3150 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3151 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3152 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3156 #: src/libvlc-module.c:1074
3157 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3160 #: src/libvlc-module.c:1076
3162 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3163 "playing current item."
3166 #: src/libvlc-module.c:1085
3168 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3169 "overridden in the playlist dialog box."
3172 #: src/libvlc-module.c:1088
3173 msgid "Automatically preparse files"
3176 #: src/libvlc-module.c:1090
3178 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3182 #: src/libvlc-module.c:1093
3183 msgid "Album art policy"
3186 #: src/libvlc-module.c:1095
3187 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3190 #: src/libvlc-module.c:1101
3191 msgid "Manual download only"
3194 #: src/libvlc-module.c:1102
3195 msgid "When track starts playing"
3198 #: src/libvlc-module.c:1103
3199 msgid "As soon as track is added"
3202 #: src/libvlc-module.c:1105
3203 msgid "Services discovery modules"
3206 #: src/libvlc-module.c:1107
3208 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3209 "Typical values are sap, hal, ..."
3212 #: src/libvlc-module.c:1110
3213 msgid "Play files randomly forever"
3216 #: src/libvlc-module.c:1112
3217 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3220 #: src/libvlc-module.c:1116
3221 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3224 #: src/libvlc-module.c:1118
3225 msgid "Repeat current item"
3228 #: src/libvlc-module.c:1120
3229 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3232 #: src/libvlc-module.c:1122
3233 msgid "Play and stop"
3236 #: src/libvlc-module.c:1124
3237 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3240 #: src/libvlc-module.c:1126
3241 msgid "Play and exit"
3244 #: src/libvlc-module.c:1128
3245 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3248 #: src/libvlc-module.c:1130
3249 msgid "Use media library"
3252 #: src/libvlc-module.c:1132
3254 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3258 #: src/libvlc-module.c:1135
3260 msgid "Display playlist tree"
3263 #: src/libvlc-module.c:1137
3265 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3269 #: src/libvlc-module.c:1146
3270 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3273 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3274 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3275 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3276 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3279 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3284 #: src/libvlc-module.c:1150
3285 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3288 #: src/libvlc-module.c:1151
3289 msgid "Leave fullscreen"
3292 #: src/libvlc-module.c:1152
3293 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3296 #: src/libvlc-module.c:1153
3300 #: src/libvlc-module.c:1154
3301 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3304 #: src/libvlc-module.c:1155
3308 #: src/libvlc-module.c:1156
3309 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3312 #: src/libvlc-module.c:1157
3316 #: src/libvlc-module.c:1158
3317 msgid "Select the hotkey to use to play."
3320 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3321 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3326 #: src/libvlc-module.c:1160
3327 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3330 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3331 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3336 #: src/libvlc-module.c:1162
3337 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3340 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3341 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3348 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3352 #: src/libvlc-module.c:1164
3353 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3356 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3357 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3360 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3365 #: src/libvlc-module.c:1166
3366 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3369 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3370 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3374 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3376 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3380 #: src/libvlc-module.c:1168
3381 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3384 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3388 #: modules/video_filter/rss.c:197
3392 #: src/libvlc-module.c:1170
3393 msgid "Select the hotkey to display the position."
3396 #: src/libvlc-module.c:1172
3397 msgid "Very short backwards jump"
3400 #: src/libvlc-module.c:1174
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3404 #: src/libvlc-module.c:1175
3405 msgid "Short backwards jump"
3408 #: src/libvlc-module.c:1177
3409 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3412 #: src/libvlc-module.c:1178
3413 msgid "Medium backwards jump"
3416 #: src/libvlc-module.c:1180
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3420 #: src/libvlc-module.c:1181
3421 msgid "Long backwards jump"
3424 #: src/libvlc-module.c:1183
3425 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3428 #: src/libvlc-module.c:1185
3429 msgid "Very short forward jump"
3432 #: src/libvlc-module.c:1187
3433 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3436 #: src/libvlc-module.c:1188
3437 msgid "Short forward jump"
3440 #: src/libvlc-module.c:1190
3441 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3444 #: src/libvlc-module.c:1191
3445 msgid "Medium forward jump"
3448 #: src/libvlc-module.c:1193
3449 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3452 #: src/libvlc-module.c:1194
3453 msgid "Long forward jump"
3456 #: src/libvlc-module.c:1196
3457 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3460 #: src/libvlc-module.c:1198
3461 msgid "Very short jump length"
3464 #: src/libvlc-module.c:1199
3465 msgid "Very short jump length, in seconds."
3468 #: src/libvlc-module.c:1200
3469 msgid "Short jump length"
3472 #: src/libvlc-module.c:1201
3473 msgid "Short jump length, in seconds."
3476 #: src/libvlc-module.c:1202
3477 msgid "Medium jump length"
3480 #: src/libvlc-module.c:1203
3481 msgid "Medium jump length, in seconds."
3484 #: src/libvlc-module.c:1204
3485 msgid "Long jump length"
3488 #: src/libvlc-module.c:1205
3489 msgid "Long jump length, in seconds."
3492 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3498 #: src/libvlc-module.c:1208
3499 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3502 #: src/libvlc-module.c:1209
3507 #: src/libvlc-module.c:1210
3508 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3511 #: src/libvlc-module.c:1211
3513 msgid "Navigate down"
3516 #: src/libvlc-module.c:1212
3517 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3520 #: src/libvlc-module.c:1213
3521 msgid "Navigate left"
3524 #: src/libvlc-module.c:1214
3525 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1215
3530 msgid "Navigate right"
3533 #: src/libvlc-module.c:1216
3534 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3537 #: src/libvlc-module.c:1217
3541 #: src/libvlc-module.c:1218
3542 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3545 #: src/libvlc-module.c:1219
3546 msgid "Go to the DVD menu"
3549 #: src/libvlc-module.c:1220
3550 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3553 #: src/libvlc-module.c:1221
3554 msgid "Select previous DVD title"
3557 #: src/libvlc-module.c:1222
3558 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3561 #: src/libvlc-module.c:1223
3562 msgid "Select next DVD title"
3565 #: src/libvlc-module.c:1224
3566 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3569 #: src/libvlc-module.c:1225
3570 msgid "Select prev DVD chapter"
3573 #: src/libvlc-module.c:1226
3574 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3577 #: src/libvlc-module.c:1227
3578 msgid "Select next DVD chapter"
3581 #: src/libvlc-module.c:1228
3582 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3585 #: src/libvlc-module.c:1229
3589 #: src/libvlc-module.c:1230
3590 msgid "Select the key to increase audio volume."
3593 #: src/libvlc-module.c:1231
3597 #: src/libvlc-module.c:1232
3598 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3601 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3602 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3603 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3608 #: src/libvlc-module.c:1234
3609 msgid "Select the key to mute audio."
3612 #: src/libvlc-module.c:1235
3613 msgid "Subtitle delay up"
3616 #: src/libvlc-module.c:1236
3617 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3620 #: src/libvlc-module.c:1237
3621 msgid "Subtitle delay down"
3624 #: src/libvlc-module.c:1238
3625 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3628 #: src/libvlc-module.c:1239
3629 msgid "Audio delay up"
3632 #: src/libvlc-module.c:1240
3633 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3636 #: src/libvlc-module.c:1241
3637 msgid "Audio delay down"
3640 #: src/libvlc-module.c:1242
3641 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3644 #: src/libvlc-module.c:1249
3645 msgid "Play playlist bookmark 1"
3648 #: src/libvlc-module.c:1250
3649 msgid "Play playlist bookmark 2"
3652 #: src/libvlc-module.c:1251
3653 msgid "Play playlist bookmark 3"
3656 #: src/libvlc-module.c:1252
3657 msgid "Play playlist bookmark 4"
3660 #: src/libvlc-module.c:1253
3661 msgid "Play playlist bookmark 5"
3664 #: src/libvlc-module.c:1254
3665 msgid "Play playlist bookmark 6"
3668 #: src/libvlc-module.c:1255
3669 msgid "Play playlist bookmark 7"
3672 #: src/libvlc-module.c:1256
3673 msgid "Play playlist bookmark 8"
3676 #: src/libvlc-module.c:1257
3677 msgid "Play playlist bookmark 9"
3680 #: src/libvlc-module.c:1258
3681 msgid "Play playlist bookmark 10"
3684 #: src/libvlc-module.c:1259
3685 msgid "Select the key to play this bookmark."
3688 #: src/libvlc-module.c:1260
3689 msgid "Set playlist bookmark 1"
3692 #: src/libvlc-module.c:1261
3693 msgid "Set playlist bookmark 2"
3696 #: src/libvlc-module.c:1262
3697 msgid "Set playlist bookmark 3"
3700 #: src/libvlc-module.c:1263
3701 msgid "Set playlist bookmark 4"
3704 #: src/libvlc-module.c:1264
3705 msgid "Set playlist bookmark 5"
3708 #: src/libvlc-module.c:1265
3709 msgid "Set playlist bookmark 6"
3712 #: src/libvlc-module.c:1266
3713 msgid "Set playlist bookmark 7"
3716 #: src/libvlc-module.c:1267
3717 msgid "Set playlist bookmark 8"
3720 #: src/libvlc-module.c:1268
3721 msgid "Set playlist bookmark 9"
3724 #: src/libvlc-module.c:1269
3725 msgid "Set playlist bookmark 10"
3728 #: src/libvlc-module.c:1270
3729 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3732 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3733 msgid "Playlist bookmark 1"
3736 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3737 msgid "Playlist bookmark 2"
3740 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3741 msgid "Playlist bookmark 3"
3744 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3745 msgid "Playlist bookmark 4"
3748 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3749 msgid "Playlist bookmark 5"
3752 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3753 msgid "Playlist bookmark 6"
3756 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3757 msgid "Playlist bookmark 7"
3760 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3761 msgid "Playlist bookmark 8"
3764 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3765 msgid "Playlist bookmark 9"
3768 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3769 msgid "Playlist bookmark 10"
3772 #: src/libvlc-module.c:1283
3773 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3776 #: src/libvlc-module.c:1285
3777 msgid "Go back in browsing history"
3780 #: src/libvlc-module.c:1286
3782 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3786 #: src/libvlc-module.c:1287
3787 msgid "Go forward in browsing history"
3790 #: src/libvlc-module.c:1288
3792 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3796 #: src/libvlc-module.c:1290
3797 msgid "Cycle audio track"
3800 #: src/libvlc-module.c:1291
3801 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3804 #: src/libvlc-module.c:1292
3805 msgid "Cycle subtitle track"
3808 #: src/libvlc-module.c:1293
3809 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3812 #: src/libvlc-module.c:1294
3813 msgid "Cycle source aspect ratio"
3816 #: src/libvlc-module.c:1295
3817 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3820 #: src/libvlc-module.c:1296
3821 msgid "Cycle video crop"
3824 #: src/libvlc-module.c:1297
3825 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3828 #: src/libvlc-module.c:1298
3829 msgid "Cycle deinterlace modes"
3832 #: src/libvlc-module.c:1299
3833 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3836 #: src/libvlc-module.c:1300
3837 msgid "Show interface"
3840 #: src/libvlc-module.c:1301
3841 msgid "Raise the interface above all other windows."
3844 #: src/libvlc-module.c:1302
3845 msgid "Hide interface"
3848 #: src/libvlc-module.c:1303
3849 msgid "Lower the interface below all other windows."
3852 #: src/libvlc-module.c:1304
3853 msgid "Take video snapshot"
3856 #: src/libvlc-module.c:1305
3857 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3860 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3861 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3862 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3867 #: src/libvlc-module.c:1308
3868 msgid "Record access filter start/stop."
3871 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3872 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3877 #: src/libvlc-module.c:1310
3878 msgid "Media dump access filter trigger."
3881 #: src/libvlc-module.c:1312
3882 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3885 #: src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3889 #: src/libvlc-module.c:1316
3890 msgid "Toggle random playlist playback"
3893 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3897 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3898 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3901 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3902 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3905 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3906 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3909 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3910 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3913 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3914 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3917 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3918 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3921 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3922 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3925 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3926 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3929 #: src/libvlc-module.c:1344
3930 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1346
3935 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3936 "output for the time being."
3939 #: src/libvlc-module.c:1349
3940 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3943 #: src/libvlc-module.c:1350
3944 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3947 #: src/libvlc-module.c:1351
3948 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3951 #: src/libvlc-module.c:1352
3952 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3955 #: src/libvlc-module.c:1353
3956 msgid "Highlight widget on the right"
3959 #: src/libvlc-module.c:1355
3960 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3963 #: src/libvlc-module.c:1356
3964 msgid "Highlight widget on the left"
3967 #: src/libvlc-module.c:1358
3968 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3971 #: src/libvlc-module.c:1359
3972 msgid "Highlight widget on top"
3975 #: src/libvlc-module.c:1361
3976 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3979 #: src/libvlc-module.c:1362
3980 msgid "Highlight widget below"
3983 #: src/libvlc-module.c:1364
3984 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3987 #: src/libvlc-module.c:1365
3989 msgid "Select current widget"
3992 #: src/libvlc-module.c:1367
3993 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3996 #: src/libvlc-module.c:1369
3998 msgid "Cycle through audio devices"
4001 #: src/libvlc-module.c:1370
4002 msgid "Cycle through available audio devices"
4005 #: src/libvlc-module.c:1372
4008 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4009 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4010 "in the playlist.\n"
4011 "The first item specified will be played first.\n"
4014 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4015 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4016 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4017 " and that overrides previous settings.\n"
4019 "Stream MRL syntax:\n"
4020 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4021 "option=value ...]\n"
4023 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4024 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4027 " [file://]filename Plain media file\n"
4028 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4029 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4030 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4031 " screen:// Screen capture\n"
4032 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4033 " [vcd://][device] VCD device\n"
4034 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4035 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4036 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4037 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4039 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4042 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
4043 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4045 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4049 #: src/libvlc-module.c:1529
4050 msgid "Window properties"
4053 #: src/libvlc-module.c:1572
4057 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4058 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4059 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4063 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4067 #: src/libvlc-module.c:1604
4069 msgid "Track settings"
4072 #: src/libvlc-module.c:1626
4073 msgid "Playback control"
4076 #: src/libvlc-module.c:1643
4077 msgid "Default devices"
4080 #: src/libvlc-module.c:1652
4082 msgid "Network settings"
4085 #: src/libvlc-module.c:1664
4089 #: src/libvlc-module.c:1673
4093 #: src/libvlc-module.c:1703
4097 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4103 #: src/libvlc-module.c:1750
4107 #: src/libvlc-module.c:1783
4111 #: src/libvlc-module.c:1805
4112 msgid "Special modules"
4115 #: src/libvlc-module.c:1811
4119 #: src/libvlc-module.c:1820
4120 msgid "Performance options"
4123 #: src/libvlc-module.c:1969
4127 #: src/libvlc-module.c:2366
4131 #: src/libvlc-module.c:2443
4132 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4135 #: src/libvlc-module.c:2446
4137 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4141 #: src/libvlc-module.c:2449
4142 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4145 #: src/libvlc-module.c:2451
4146 msgid "print a list of available modules"
4149 #: src/libvlc-module.c:2453
4150 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4153 #: src/libvlc-module.c:2455
4155 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4159 #: src/libvlc-module.c:2458
4160 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4163 #: src/libvlc-module.c:2460
4164 msgid "save the current command line options in the config"
4167 #: src/libvlc-module.c:2462
4168 msgid "reset the current config to the default values"
4171 #: src/libvlc-module.c:2464
4172 msgid "use alternate config file"
4175 #: src/libvlc-module.c:2466
4176 msgid "resets the current plugins cache"
4179 #: src/libvlc-module.c:2468
4180 msgid "print version information"
4183 #: src/libvlc-module.c:2522
4185 msgid "main program"
4186 msgstr "د بروكرام وتل"
4188 #: src/misc/update.c:1579
4189 msgid "File can not be verified"
4192 #: src/misc/update.c:1580
4195 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4196 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4199 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4201 msgid "Invalid signature"
4204 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4207 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4208 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4211 #: src/misc/update.c:1616
4212 msgid "File not verifiable"
4215 #: src/misc/update.c:1617
4218 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4222 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4224 msgid "File corrupted"
4227 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4229 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4232 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4233 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4234 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4235 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4236 #: modules/access/bda/bda.c:154
4240 #: src/text/iso-639_def.h:38
4244 #: src/text/iso-639_def.h:39
4248 #: src/text/iso-639_def.h:40
4252 #: src/text/iso-639_def.h:41
4256 #: src/text/iso-639_def.h:42
4260 #: src/text/iso-639_def.h:44
4264 #: src/text/iso-639_def.h:45
4268 #: src/text/iso-639_def.h:46
4272 #: src/text/iso-639_def.h:47
4276 #: src/text/iso-639_def.h:48
4280 #: src/text/iso-639_def.h:49
4284 #: src/text/iso-639_def.h:50
4288 #: src/text/iso-639_def.h:51
4292 #: src/text/iso-639_def.h:52
4296 #: src/text/iso-639_def.h:53
4300 #: src/text/iso-639_def.h:54
4304 #: src/text/iso-639_def.h:55
4308 #: src/text/iso-639_def.h:56
4312 #: src/text/iso-639_def.h:57
4316 #: src/text/iso-639_def.h:58
4320 #: src/text/iso-639_def.h:60
4324 #: src/text/iso-639_def.h:61
4328 #: src/text/iso-639_def.h:62
4332 #: src/text/iso-639_def.h:63
4333 msgid "Church Slavic"
4336 #: src/text/iso-639_def.h:64
4340 #: src/text/iso-639_def.h:65
4344 #: src/text/iso-639_def.h:66
4348 #: src/text/iso-639_def.h:70
4352 #: src/text/iso-639_def.h:71
4356 #: src/text/iso-639_def.h:72
4360 #: src/text/iso-639_def.h:73
4364 #: src/text/iso-639_def.h:74
4368 #: src/text/iso-639_def.h:75
4372 #: src/text/iso-639_def.h:78
4376 #: src/text/iso-639_def.h:81
4377 msgid "Gaelic (Scots)"
4380 #: src/text/iso-639_def.h:82
4384 #: src/text/iso-639_def.h:83
4388 #: src/text/iso-639_def.h:84
4392 #: src/text/iso-639_def.h:85
4393 msgid "Greek, Modern ()"
4396 #: src/text/iso-639_def.h:86
4400 #: src/text/iso-639_def.h:87
4404 #: src/text/iso-639_def.h:89
4408 #: src/text/iso-639_def.h:90
4412 #: src/text/iso-639_def.h:91
4416 #: src/text/iso-639_def.h:93
4420 #: src/text/iso-639_def.h:94
4424 #: src/text/iso-639_def.h:95
4428 #: src/text/iso-639_def.h:96
4432 #: src/text/iso-639_def.h:97
4436 #: src/text/iso-639_def.h:98
4440 #: src/text/iso-639_def.h:100
4444 #: src/text/iso-639_def.h:102
4445 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4448 #: src/text/iso-639_def.h:103
4452 #: src/text/iso-639_def.h:104
4456 #: src/text/iso-639_def.h:105
4460 #: src/text/iso-639_def.h:106
4464 #: src/text/iso-639_def.h:107
4468 #: src/text/iso-639_def.h:108
4472 #: src/text/iso-639_def.h:109
4476 #: src/text/iso-639_def.h:110
4480 #: src/text/iso-639_def.h:112
4484 #: src/text/iso-639_def.h:113
4488 #: src/text/iso-639_def.h:114
4492 #: src/text/iso-639_def.h:115
4496 #: src/text/iso-639_def.h:116
4500 #: src/text/iso-639_def.h:117
4504 #: src/text/iso-639_def.h:118
4508 #: src/text/iso-639_def.h:119
4509 msgid "Letzeburgesch"
4512 #: src/text/iso-639_def.h:120
4516 #: src/text/iso-639_def.h:121
4520 #: src/text/iso-639_def.h:122
4524 #: src/text/iso-639_def.h:123
4528 #: src/text/iso-639_def.h:124
4532 #: src/text/iso-639_def.h:126
4536 #: src/text/iso-639_def.h:127
4540 #: src/text/iso-639_def.h:128
4544 #: src/text/iso-639_def.h:129
4548 #: src/text/iso-639_def.h:130
4552 #: src/text/iso-639_def.h:131
4556 #: src/text/iso-639_def.h:132
4557 msgid "Ndebele, South"
4560 #: src/text/iso-639_def.h:133
4561 msgid "Ndebele, North"
4564 #: src/text/iso-639_def.h:134
4568 #: src/text/iso-639_def.h:135
4572 #: src/text/iso-639_def.h:136
4576 #: src/text/iso-639_def.h:137
4577 msgid "Norwegian Nynorsk"
4580 #: src/text/iso-639_def.h:138
4581 msgid "Norwegian Bokmaal"
4584 #: src/text/iso-639_def.h:139
4585 msgid "Chichewa; Nyanja"
4588 #: src/text/iso-639_def.h:140
4589 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4592 #: src/text/iso-639_def.h:141
4596 #: src/text/iso-639_def.h:142
4600 #: src/text/iso-639_def.h:144
4601 msgid "Ossetian; Ossetic"
4604 #: src/text/iso-639_def.h:145
4608 #: src/text/iso-639_def.h:147
4612 #: src/text/iso-639_def.h:150
4616 #: src/text/iso-639_def.h:151
4620 #: src/text/iso-639_def.h:152
4621 msgid "Original audio"
4624 #: src/text/iso-639_def.h:153
4625 msgid "Raeto-Romance"
4628 #: src/text/iso-639_def.h:155
4632 #: src/text/iso-639_def.h:157
4636 #: src/text/iso-639_def.h:158
4640 #: src/text/iso-639_def.h:160
4644 #: src/text/iso-639_def.h:161
4648 #: src/text/iso-639_def.h:164
4649 msgid "Northern Sami"
4652 #: src/text/iso-639_def.h:165
4656 #: src/text/iso-639_def.h:166
4660 #: src/text/iso-639_def.h:167
4664 #: src/text/iso-639_def.h:168
4668 #: src/text/iso-639_def.h:169
4669 msgid "Sotho, Southern"
4672 #: src/text/iso-639_def.h:171
4676 #: src/text/iso-639_def.h:172
4680 #: src/text/iso-639_def.h:173
4684 #: src/text/iso-639_def.h:174
4688 #: src/text/iso-639_def.h:176
4692 #: src/text/iso-639_def.h:177
4696 #: src/text/iso-639_def.h:178
4700 #: src/text/iso-639_def.h:179
4704 #: src/text/iso-639_def.h:180
4708 #: src/text/iso-639_def.h:181
4712 #: src/text/iso-639_def.h:182
4716 #: src/text/iso-639_def.h:183
4720 #: src/text/iso-639_def.h:184
4724 #: src/text/iso-639_def.h:185
4725 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4728 #: src/text/iso-639_def.h:186
4732 #: src/text/iso-639_def.h:187
4736 #: src/text/iso-639_def.h:189
4740 #: src/text/iso-639_def.h:190
4744 #: src/text/iso-639_def.h:191
4748 #: src/text/iso-639_def.h:192
4752 #: src/text/iso-639_def.h:193
4756 #: src/text/iso-639_def.h:194
4760 #: src/text/iso-639_def.h:195
4764 #: src/text/iso-639_def.h:196
4768 #: src/text/iso-639_def.h:197
4772 #: src/text/iso-639_def.h:198
4776 #: src/text/iso-639_def.h:199
4780 #: src/text/iso-639_def.h:200
4784 #: src/text/iso-639_def.h:201
4788 #: src/text/iso-639_def.h:202
4792 #: src/text/iso-639_def.h:203
4796 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4797 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4801 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4805 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4809 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4813 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4817 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4821 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4822 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4823 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4824 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4828 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4829 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4831 msgid "Aspect-ratio"
4832 msgstr "د بروكرام به هكله"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4836 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4837 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4838 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4839 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4840 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4841 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4842 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4843 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4845 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4846 msgid "Caching value in ms"
4849 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4851 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4854 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4856 msgid "Adapter card to tune"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4861 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4865 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4866 msgid "Device number to use on adapter"
4869 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4872 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4875 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4876 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4879 #: modules/access/bda/bda.c:56
4880 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4884 msgid "Inversion mode"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4888 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4891 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4892 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4897 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4898 "disable this feature if you experience some trouble."
4901 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4905 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4906 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4909 #: modules/access/bda/bda.c:76
4911 msgid "Network Identifier"
4914 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4915 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4918 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4919 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4922 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4926 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4927 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4930 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4931 msgid "High LNB voltage"
4934 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4936 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4937 "supported by all frontends."
4940 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4944 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4945 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4948 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4949 msgid "Transponder FEC"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4953 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4956 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4957 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4961 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4964 #: modules/access/bda/bda.c:100
4965 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4968 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4969 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4972 #: modules/access/bda/bda.c:103
4973 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4976 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4977 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4980 #: modules/access/bda/bda.c:107
4981 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4984 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4985 msgid "Modulation type"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:111
4989 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4992 #: modules/access/bda/bda.c:115
4996 #: modules/access/bda/bda.c:115
5000 #: modules/access/bda/bda.c:115
5004 #: modules/access/bda/bda.c:115
5008 #: modules/access/bda/bda.c:115
5012 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5013 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5016 #: modules/access/bda/bda.c:119
5017 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5020 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5024 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5028 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5032 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5036 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5040 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5041 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5044 #: modules/access/bda/bda.c:126
5045 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5048 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5049 msgid "Terrestrial bandwidth"
5052 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5053 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5056 #: modules/access/bda/bda.c:136
5060 #: modules/access/bda/bda.c:136
5064 #: modules/access/bda/bda.c:136
5068 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5069 msgid "Terrestrial guard interval"
5072 #: modules/access/bda/bda.c:139
5073 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5076 #: modules/access/bda/bda.c:142
5080 #: modules/access/bda/bda.c:142
5084 #: modules/access/bda/bda.c:142
5088 #: modules/access/bda/bda.c:142
5092 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5093 msgid "Terrestrial transmission mode"
5096 #: modules/access/bda/bda.c:145
5097 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5100 #: modules/access/bda/bda.c:148
5104 #: modules/access/bda/bda.c:148
5108 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5109 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:151
5113 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:154
5120 #: modules/access/bda/bda.c:154
5124 #: modules/access/bda/bda.c:154
5128 #: modules/access/bda/bda.c:157
5130 msgid "Satellite Azimuth"
5133 #: modules/access/bda/bda.c:158
5134 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5137 #: modules/access/bda/bda.c:159
5139 msgid "Satellite Elevation"
5142 #: modules/access/bda/bda.c:160
5143 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5146 #: modules/access/bda/bda.c:161
5148 msgid "Satellite Longitude"
5151 #: modules/access/bda/bda.c:163
5152 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5155 #: modules/access/bda/bda.c:164
5157 msgid "Satellite Polarisation"
5160 #: modules/access/bda/bda.c:165
5162 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5165 #: modules/access/bda/bda.c:168
5169 #: modules/access/bda/bda.c:168
5173 #: modules/access/bda/bda.c:169
5174 msgid "Circular Left"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:169
5178 msgid "Circular Right"
5181 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5185 #: modules/access/bda/bda.c:173
5186 msgid "DirectShow DVB input"
5189 #: modules/access/cdda/access.c:285
5190 msgid "CD reading failed"
5193 #: modules/access/cdda/access.c:286
5195 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5198 #: modules/access/cdda.c:68
5200 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5204 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5205 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5206 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5211 #: modules/access/cdda.c:73
5213 msgid "Audio CD input"
5216 #: modules/access/cdda.c:79
5217 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5220 #: modules/access/cdda.c:91
5225 #: modules/access/cdda.c:91
5226 msgid "Address of the CDDB server to use."
5229 #: modules/access/cdda.c:94
5234 #: modules/access/cdda.c:94
5235 msgid "CDDB Server port to use."
5238 #: modules/access/cdda.c:448
5240 msgid "Audio CD - Track "
5243 #: modules/access/cdda.c:465
5245 msgid "Audio CD - Track %i"
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5249 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5263 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5268 "all calls (0x10) 16\n"
5271 "libcdio (0x80) 128\n"
5272 "libcddb (0x100) 256\n"
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5277 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5283 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5284 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5285 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5286 "25 blocks per access."
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5291 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5292 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5293 " %a : The artist (for the album)\n"
5294 " %A : The album information\n"
5296 " %e : The extended data (for a track)\n"
5297 " %I : CDDB disk ID\n"
5299 " %M : The current MRL\n"
5300 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5301 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5302 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5303 " %T : The track number\n"
5304 " %s : Number of seconds in this track\n"
5305 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5306 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5307 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5313 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5314 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5315 " %M : The current MRL\n"
5316 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5317 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5318 " %T : The track number\n"
5319 " %s : Number of seconds in this track\n"
5320 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5321 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5326 msgid "Enable CD paranoia?"
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5331 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5332 "none: no paranoia - fastest.\n"
5333 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5334 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5338 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5342 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5347 msgid "Audio Compact Disc"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5351 msgid "Additional debug"
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5355 msgid "Caching value in microseconds"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5359 msgid "Number of blocks per CD read"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5363 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5367 msgid "Use CD audio controls and output?"
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5371 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5375 msgid "Do CD-Text lookups?"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5380 msgid "If set, get CD-Text information"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5384 msgid "Use Navigation-style playback?"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5388 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5396 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5400 msgid "CDDB lookups"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5404 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5412 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5416 msgid "CDDB server port"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5420 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5424 msgid "email address reported to CDDB server"
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5428 msgid "Cache CDDB lookups?"
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5432 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5436 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5440 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5443 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5444 msgid "CDDB server timeout"
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5448 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5452 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5456 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5461 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5465 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5466 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5467 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5468 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5472 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5474 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5479 #: modules/access/cdda/info.c:336
5480 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5483 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5488 #: modules/access/cdda/info.c:399
5492 #: modules/access/dc1394.c:67
5494 msgid "dc1394 input"
5497 #: modules/access/directory.c:76
5498 msgid "Subdirectory behavior"
5501 #: modules/access/directory.c:78
5503 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5504 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5505 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5506 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5509 #: modules/access/directory.c:85
5513 #: modules/access/directory.c:85
5517 #: modules/access/directory.c:87
5518 msgid "Ignored extensions"
5521 #: modules/access/directory.c:89
5523 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5525 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5526 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5529 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5534 #: modules/access/directory.c:98
5535 msgid "Standard filesystem directory input"
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5566 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5574 msgid "Video device name"
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5579 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5580 "don't specify anything, the default device will be used."
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5584 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5587 msgid "Audio device name"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5592 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5593 "don't specify anything, the default device will be used. "
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5604 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5605 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5606 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5610 #: modules/access/v4l.c:89
5612 msgid "Video input chroma format"
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5617 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5618 "(default), RV24, etc.)"
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5623 msgid "Video input frame rate"
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5628 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5629 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5633 msgid "Device properties"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5638 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5642 msgid "Tuner properties"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5646 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5651 msgid "Tuner TV Channel"
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5655 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5659 msgid "Tuner country code"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5664 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5665 "mapping (0 means default)."
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5669 msgid "Tuner input type"
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5673 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5678 msgid "Video input pin"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5683 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5684 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5685 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5686 "will not be changed."
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5691 msgid "Audio input pin"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5695 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5700 msgid "Video output pin"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5704 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5709 msgid "Audio output pin"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5713 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5717 msgid "AM Tuner mode"
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5721 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5726 msgid "Number of audio channels"
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5731 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5736 msgid "Audio sample rate"
5737 msgstr "د بروكرام به هكله"
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5740 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5745 msgid "Audio bits per sample"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5749 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5758 msgid "DirectShow input"
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5762 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5763 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5765 msgid "Refresh list"
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5771 msgstr "د بروكرام به هكله"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5774 msgid "Capturing failed"
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5779 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5784 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5787 #: modules/access/dvb/access.c:132
5788 msgid "Modulation type for front-end device."
5791 #: modules/access/dvb/access.c:153
5792 msgid "HTTP Host address"
5795 #: modules/access/dvb/access.c:155
5796 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5799 #: modules/access/dvb/access.c:157
5800 msgid "HTTP user name"
5803 #: modules/access/dvb/access.c:159
5805 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5808 #: modules/access/dvb/access.c:162
5809 msgid "HTTP password"
5812 #: modules/access/dvb/access.c:164
5814 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5817 #: modules/access/dvb/access.c:167
5821 #: modules/access/dvb/access.c:169
5823 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5824 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5827 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5828 #: modules/control/http/http.c:56
5829 msgid "Certificate file"
5832 #: modules/access/dvb/access.c:174
5833 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5836 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5837 #: modules/control/http/http.c:59
5838 msgid "Private key file"
5841 #: modules/access/dvb/access.c:178
5842 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5845 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5846 #: modules/control/http/http.c:61
5847 msgid "Root CA file"
5850 #: modules/access/dvb/access.c:181
5851 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5854 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5855 #: modules/control/http/http.c:64
5859 #: modules/access/dvb/access.c:185
5860 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5863 #: modules/access/dvb/access.c:189
5864 msgid "DVB input with v4l2 support"
5867 #: modules/access/dvb/access.c:241
5871 #: modules/access/dvb/access.c:732
5872 msgid "Input syntax is deprecated"
5875 #: modules/access/dvb/access.c:733
5877 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5881 #: modules/access/dvb/access.c:779
5883 msgid "Illegal Polarization"
5886 #: modules/access/dvb/access.c:780
5888 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5891 #: modules/access/dv.c:73
5892 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5895 #: modules/access/dv.c:77
5896 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5899 #: modules/access/dv.c:78
5903 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5907 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5908 msgid "Default DVD angle."
5911 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5912 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5915 #: modules/access/dvdnav.c:76
5916 msgid "Start directly in menu"
5919 #: modules/access/dvdnav.c:78
5921 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5922 "useless warning introductions."
5925 #: modules/access/dvdnav.c:87
5926 msgid "DVD with menus"
5929 #: modules/access/dvdnav.c:88
5930 msgid "DVDnav Input"
5933 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5934 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5935 msgid "Playback failure"
5938 #: modules/access/dvdnav.c:305
5940 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5943 #: modules/access/dvdread.c:81
5944 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5947 #: modules/access/dvdread.c:83
5949 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5950 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5951 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5952 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5953 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5954 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5955 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5956 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5957 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5958 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5959 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5960 "The default method is: key."
5963 #: modules/access/dvdread.c:99
5968 #: modules/access/dvdread.c:99
5972 #: modules/access/dvdread.c:105
5973 msgid "DVD without menus"
5976 #: modules/access/dvdread.c:106
5977 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5980 #: modules/access/dvdread.c:251
5982 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5985 #: modules/access/dvdread.c:511
5987 msgid "DVDRead could not read block %d."
5990 #: modules/access/dvdread.c:573
5992 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5995 #: modules/access/eyetv.m:54
5997 msgid "Channel number"
6000 #: modules/access/eyetv.m:56
6002 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6003 "for Composite input"
6006 #: modules/access/eyetv.m:60
6007 msgid "EyeTV access module"
6010 #: modules/access/fake.c:45
6012 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6015 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6020 #: modules/access/fake.c:49
6021 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6024 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6025 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6029 #: modules/access/fake.c:52
6031 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6035 #: modules/access/fake.c:54
6036 msgid "Duration in ms"
6039 #: modules/access/fake.c:56
6041 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6042 "meaning that the stream is unlimited)."
6045 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6049 #: modules/access/fake.c:61
6052 msgstr "د بروكرام وتل"
6054 #: modules/access/file.c:86
6055 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6058 #: modules/access/file.c:90
6063 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6064 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6065 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6068 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6075 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6076 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6077 msgid "File reading failed"
6080 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6081 msgid "VLC could not read the file."
6084 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6086 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6089 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6090 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6093 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6095 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6099 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6104 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6106 msgid "Bandwidth limiter"
6109 #: modules/access_filter/dump.c:42
6110 msgid "Force use of dump module"
6113 #: modules/access_filter/dump.c:43
6114 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6117 #: modules/access_filter/dump.c:46
6118 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6121 #: modules/access_filter/dump.c:47
6123 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6124 "megabyte were performed."
6127 #: modules/access_filter/record.c:48
6129 msgid "Record directory"
6132 #: modules/access_filter/record.c:50
6133 msgid "Directory where the record will be stored."
6136 #: modules/access_filter/record.c:303
6140 #: modules/access_filter/record.c:305
6141 msgid "Recording done"
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6145 msgid "Timeshift granularity"
6148 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6150 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6151 "timeshifted streams."
6154 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6155 msgid "Timeshift directory"
6158 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6159 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6163 msgid "Force use of the timeshift module"
6166 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6168 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6169 "control pace or pause."
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6178 #: modules/access/ftp.c:59
6180 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6183 #: modules/access/ftp.c:61
6184 msgid "FTP user name"
6187 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6188 msgid "User name that will be used for the connection."
6191 #: modules/access/ftp.c:64
6192 msgid "FTP password"
6195 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6196 msgid "Password that will be used for the connection."
6199 #: modules/access/ftp.c:67
6203 #: modules/access/ftp.c:68
6204 msgid "Account that will be used for the connection."
6207 #: modules/access/ftp.c:73
6212 #: modules/access/ftp.c:90
6213 msgid "FTP upload output"
6216 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6217 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6219 msgid "Network interaction failed"
6222 #: modules/access/ftp.c:136
6223 msgid "VLC could not connect with the given server."
6226 #: modules/access/ftp.c:146
6227 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6230 #: modules/access/ftp.c:207
6231 msgid "Your account was rejected."
6234 #: modules/access/ftp.c:217
6235 msgid "Your password was rejected."
6238 #: modules/access/ftp.c:225
6239 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6242 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6244 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6247 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6249 msgid "GnomeVFS input"
6250 msgstr "د بروكرام وتل"
6252 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6256 #: modules/access/http.c:66
6258 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6259 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6262 #: modules/access/http.c:70
6263 msgid "HTTP proxy password"
6266 #: modules/access/http.c:72
6267 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6270 #: modules/access/http.c:76
6272 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6275 #: modules/access/http.c:79
6276 msgid "HTTP user agent"
6279 #: modules/access/http.c:80
6280 msgid "User agent that will be used for the connection."
6283 #: modules/access/http.c:83
6284 msgid "Auto re-connect"
6287 #: modules/access/http.c:85
6289 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6292 #: modules/access/http.c:88
6293 msgid "Continuous stream"
6296 #: modules/access/http.c:89
6298 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6299 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6300 "other types of HTTP streams."
6303 #: modules/access/http.c:94
6304 msgid "Forward Cookies"
6307 #: modules/access/http.c:95
6308 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6311 #: modules/access/http.c:98
6316 #: modules/access/http.c:100
6320 #: modules/access/http.c:443
6322 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6325 #: modules/access/http.c:447
6326 msgid "HTTP authentication"
6329 #: modules/access/jack.c:64
6331 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6335 #: modules/access/jack.c:66
6339 #: modules/access/jack.c:68
6340 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6343 #: modules/access/jack.c:69
6344 msgid "Auto Connection"
6347 #: modules/access/jack.c:71
6348 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6351 #: modules/access/jack.c:74
6353 msgid "JACK audio input"
6356 #: modules/access/jack.c:76
6361 #: modules/access/mmap.c:42
6362 msgid "Use file memory mapping"
6365 #: modules/access/mmap.c:44
6366 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6369 #: modules/access/mmap.c:54
6373 #: modules/access/mmap.c:55
6374 msgid "Memory-mapped file input"
6377 #: modules/access/mms/mms.c:51
6379 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6382 #: modules/access/mms/mms.c:54
6383 msgid "Force selection of all streams"
6386 #: modules/access/mms/mms.c:56
6388 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6389 "You can choose to select all of them."
6392 #: modules/access/mms/mms.c:59
6393 msgid "Maximum bitrate"
6396 #: modules/access/mms/mms.c:61
6397 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6400 #: modules/access/mms/mms.c:65
6402 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6403 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6407 #: modules/access/mms/mms.c:69
6408 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6411 #: modules/access/mms/mms.c:70
6413 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6414 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6417 #: modules/access/mms/mms.c:74
6418 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6421 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6422 msgid "Dummy stream output"
6425 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6429 #: modules/access_output/file.c:64
6431 msgid "Append to file"
6434 #: modules/access_output/file.c:65
6435 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6438 #: modules/access_output/file.c:69
6439 msgid "File stream output"
6442 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6443 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6448 #: modules/access_output/http.c:66
6449 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6452 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6454 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6456 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6460 #: modules/access_output/http.c:69
6461 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6464 #: modules/access_output/http.c:71
6468 #: modules/access_output/http.c:72
6469 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6472 #: modules/access_output/http.c:75
6473 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6476 #: modules/access_output/http.c:78
6478 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6479 "empty if you don't have one."
6482 #: modules/access_output/http.c:82
6484 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6485 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6488 #: modules/access_output/http.c:87
6490 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6491 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6494 #: modules/access_output/http.c:90
6495 msgid "Advertise with Bonjour"
6498 #: modules/access_output/http.c:91
6499 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6502 #: modules/access_output/http.c:95
6503 msgid "HTTP stream output"
6506 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6507 msgid "Active TCP connection"
6510 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6512 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6513 "an incoming connection."
6516 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6517 msgid "RTMP stream output"
6520 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6524 #: modules/access_output/shout.c:63
6528 #: modules/access_output/shout.c:64
6529 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6532 #: modules/access_output/shout.c:67
6534 msgid "Stream description"
6535 msgstr "د بروكرام به هكله"
6537 #: modules/access_output/shout.c:68
6538 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6541 #: modules/access_output/shout.c:71
6545 #: modules/access_output/shout.c:72
6547 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6548 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6549 "shoutcast/icecast server."
6552 #: modules/access_output/shout.c:81
6553 msgid "Genre description"
6556 #: modules/access_output/shout.c:82
6557 msgid "Genre of the content. "
6560 #: modules/access_output/shout.c:84
6561 msgid "URL description"
6564 #: modules/access_output/shout.c:85
6565 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6568 #: modules/access_output/shout.c:92
6569 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6572 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6573 #: modules/access/v4l.c:126
6576 msgstr "د بروكرام به هكله"
6578 #: modules/access_output/shout.c:95
6579 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6582 #: modules/access_output/shout.c:97
6583 msgid "Number of channels"
6586 #: modules/access_output/shout.c:98
6587 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6590 #: modules/access_output/shout.c:100
6591 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6594 #: modules/access_output/shout.c:101
6595 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6598 #: modules/access_output/shout.c:103
6599 msgid "Stream public"
6602 #: modules/access_output/shout.c:104
6604 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6605 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6606 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6609 #: modules/access_output/shout.c:110
6610 msgid "IceCAST output"
6613 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6614 #: modules/demux/live555.cpp:74
6615 msgid "Caching value (ms)"
6618 #: modules/access_output/udp.c:69
6620 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6624 #: modules/access_output/udp.c:72
6625 msgid "Group packets"
6628 #: modules/access_output/udp.c:73
6630 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6631 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6632 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6635 #: modules/access_output/udp.c:80
6636 msgid "UDP stream output"
6639 #: modules/access/pvr.c:62
6641 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6645 #: modules/access/pvr.c:65
6650 #: modules/access/pvr.c:66
6652 msgid "PVR video device"
6655 #: modules/access/pvr.c:68
6657 msgid "Radio device"
6660 #: modules/access/pvr.c:69
6662 msgid "PVR radio device"
6665 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6671 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6672 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6675 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6676 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6677 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6681 #: modules/access/pvr.c:76
6682 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6685 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6686 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6687 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6691 #: modules/access/pvr.c:80
6692 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6695 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6696 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6701 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6702 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6705 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6706 #: modules/access/v4l.c:141
6707 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6710 #: modules/access/pvr.c:90
6711 msgid "Key interval"
6714 #: modules/access/pvr.c:91
6715 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6718 #: modules/access/pvr.c:93
6723 #: modules/access/pvr.c:94
6725 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6726 "number of B-Frames."
6729 #: modules/access/pvr.c:98
6730 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6733 #: modules/access/pvr.c:100
6734 msgid "Bitrate peak"
6737 #: modules/access/pvr.c:101
6738 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6741 #: modules/access/pvr.c:103
6742 msgid "Bitrate mode"
6745 #: modules/access/pvr.c:104
6746 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6749 #: modules/access/pvr.c:106
6751 msgid "Audio bitmask"
6754 #: modules/access/pvr.c:107
6755 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6758 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6763 #: modules/access/pvr.c:111
6764 msgid "Audio volume (0-65535)."
6767 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6772 #: modules/access/pvr.c:114
6774 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6777 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6782 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6783 #: modules/access/v4l.c:147
6787 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6788 #: modules/access/v4l.c:147
6792 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6793 #: modules/access/v4l.c:147
6797 #: modules/access/pvr.c:123
6801 #: modules/access/pvr.c:123
6805 #: modules/access/pvr.c:128
6809 #: modules/access/pvr.c:129
6810 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6813 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6814 msgid "Quicktime Capture"
6817 #: modules/access/qtcapture.m:219
6819 msgid "No Input device found"
6822 #: modules/access/qtcapture.m:220
6824 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6825 "check your connectors and drivers."
6828 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6830 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6833 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6838 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6840 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6843 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6847 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6849 msgid "Connection failed"
6850 msgstr "د بروكرام به هكله"
6852 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6854 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6857 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6859 msgid "Session failed"
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6863 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6866 #: modules/access/screen/screen.c:41
6868 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6871 #: modules/access/screen/screen.c:45
6872 msgid "Desired frame rate for the capture."
6875 #: modules/access/screen/screen.c:48
6876 msgid "Capture fragment size"
6879 #: modules/access/screen/screen.c:50
6881 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6882 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6885 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6887 msgid "Subscreen top left corner"
6890 #: modules/access/screen/screen.c:57
6891 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6894 #: modules/access/screen/screen.c:61
6895 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6898 #: modules/access/screen/screen.c:63
6899 msgid "Subscreen width"
6902 #: modules/access/screen/screen.c:65
6903 msgid "Subscreen width."
6906 #: modules/access/screen/screen.c:67
6908 msgid "Subscreen height"
6911 #: modules/access/screen/screen.c:69
6913 msgid "Subscreen height."
6916 #: modules/access/screen/screen.c:71
6917 msgid "Follow the mouse"
6920 #: modules/access/screen/screen.c:73
6921 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6924 #: modules/access/screen/screen.c:86
6925 msgid "Screen Input"
6928 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6929 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6930 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6934 #: modules/access/smb.c:66
6936 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6939 #: modules/access/smb.c:68
6940 msgid "SMB user name"
6943 #: modules/access/smb.c:71
6944 msgid "SMB password"
6947 #: modules/access/smb.c:74
6951 #: modules/access/smb.c:75
6952 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6955 #: modules/access/smb.c:80
6960 #: modules/access/tcp.c:43
6962 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6965 #: modules/access/tcp.c:50
6969 #: modules/access/tcp.c:51
6972 msgstr "د بروكرام وتل"
6974 #: modules/access/udp.c:51
6976 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6979 #: modules/access/udp.c:58
6983 #: modules/access/udp.c:59
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6996 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
7002 #: modules/stream_out/standard.c:100
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7007 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7012 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7013 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7014 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7015 "I420, I411, I410, MJPG)"
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7019 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7028 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7036 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7040 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7044 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7049 msgid "Reset v4l2 controls"
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7053 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7057 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7063 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7067 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7072 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7083 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7087 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7092 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7100 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7104 msgid "Auto white balance"
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7109 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7114 msgid "Do white balance"
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7119 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7120 "(if supported by the v4l2 driver)."
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7128 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7132 msgid "Blue balance"
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7136 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7145 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7153 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7163 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7171 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7175 msgid "Horizontal flip"
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7179 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7183 msgid "Vertical flip"
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7187 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7191 msgid "Horizontal centering"
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7196 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7200 msgid "Vertical centering"
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7204 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7209 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7210 "will be used for OSS."
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7215 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7216 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7221 msgid "Audio method"
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7225 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7230 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7231 "or OSS (ALSA is preferred)."
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7235 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7243 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7247 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7255 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7264 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7272 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7276 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7281 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7287 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7292 msgid "v4l2 driver controls"
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7297 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7298 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7299 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7300 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7308 msgid "Tuner id (see debug output)."
7311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7312 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7321 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7324 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7328 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7336 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7337 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7338 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7339 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7344 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7348 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7352 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7355 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7356 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7359 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7360 msgid "Video4Linux2"
7363 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7365 msgid "Video4Linux2 input"
7368 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7382 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7387 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7390 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7391 msgid "Reset controls to default"
7394 #: modules/access/v4l.c:79
7396 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7399 #: modules/access/v4l.c:83
7401 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7402 "device will be used."
7405 #: modules/access/v4l.c:87
7407 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7408 "device will be used."
7411 #: modules/access/v4l.c:91
7413 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7414 "(default), RV24, etc.)"
7417 #: modules/access/v4l.c:98
7419 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7422 #: modules/access/v4l.c:103
7424 msgid "Audio Channel"
7427 #: modules/access/v4l.c:105
7428 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7431 #: modules/access/v4l.c:107
7432 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7435 #: modules/access/v4l.c:110
7436 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7439 #: modules/access/v4l.c:114
7440 msgid "Brightness of the video input."
7443 #: modules/access/v4l.c:117
7445 msgid "Hue of the video input."
7448 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7452 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7453 #: modules/video_filter/rss.c:154
7457 #: modules/access/v4l.c:120
7458 msgid "Color of the video input."
7461 #: modules/access/v4l.c:123
7462 msgid "Contrast of the video input."
7465 #: modules/access/v4l.c:125
7466 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7469 #: modules/access/v4l.c:128
7471 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7474 #: modules/access/v4l.c:132
7478 #: modules/access/v4l.c:134
7479 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7482 #: modules/access/v4l.c:135
7487 #: modules/access/v4l.c:137
7488 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7491 #: modules/access/v4l.c:138
7495 #: modules/access/v4l.c:139
7496 msgid "Quality of the stream."
7499 #: modules/access/v4l.c:150
7504 #: modules/access/v4l.c:151
7506 msgid "Video4Linux input"
7509 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7510 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7513 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7518 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7521 msgstr "د بروكرام وتل"
7523 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7524 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7527 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7528 msgid "The above message had unknown log level"
7531 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7532 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7535 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7536 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7537 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7543 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7547 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7548 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7549 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7557 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7561 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7564 msgstr "د بروكرام به هكله"
7566 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7570 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7574 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7578 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7582 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7586 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7591 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7592 msgid "First Entry Point"
7595 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7596 msgid "Last Entry Point"
7599 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7600 msgid "Track size (in sectors)"
7603 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7604 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7608 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7612 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7617 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7619 msgid "extended selection list"
7622 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7623 msgid "selection list"
7626 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7627 msgid "unknown type"
7630 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7631 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7635 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7636 msgid "(Super) Video CD"
7639 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7640 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7643 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7644 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7648 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7652 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7656 msgid "Use playback control?"
7659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7661 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7666 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7671 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7676 msgid "Show extended VCD info?"
7679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7681 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7682 "for example playback control navigation."
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7686 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7690 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7694 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7698 msgid "Dolby Surround decoder"
7701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7703 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7704 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7705 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7706 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7707 "It works with any source format from mono to 7.1."
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7711 msgid "Characteristic dimension"
7714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7715 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7719 msgid "Compensate delay"
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7724 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7725 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7726 "case, turn this on to compensate."
7729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7730 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7735 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7736 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7741 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7745 msgid "Headphone effect"
7748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7749 msgid "Use downmix algorithm"
7752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7754 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7755 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7761 msgid "Select channel to keep"
7764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7766 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7767 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7783 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7787 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7791 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7795 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7798 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7799 msgid "A/52 dynamic range compression"
7802 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7803 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7805 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7806 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7807 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7808 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7811 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7812 msgid "Enable internal upmixing"
7815 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7816 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7819 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7820 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7821 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7824 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7825 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7828 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7829 msgid "DTS dynamic range compression"
7832 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7833 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7834 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7837 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7838 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7841 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7842 msgid "Fixed point audio format conversions"
7845 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7846 msgid "Floating-point audio format conversions"
7849 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7850 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7851 msgid "MPEG audio decoder"
7854 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7855 msgid "Equalizer preset"
7858 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7859 msgid "Preset to use for the equalizer."
7862 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7866 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7868 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7869 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7873 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7877 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7878 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7881 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7886 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7890 msgid "Equalizer with 10 bands"
7893 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7897 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7902 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7906 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7915 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7916 msgid "Full bass and treble"
7919 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7923 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7927 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7931 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7973 #: modules/audio_filter/format.c:205
7974 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7977 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7978 msgid "Number of audio buffers"
7981 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7983 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7984 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7985 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7988 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7992 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7994 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7995 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7996 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7999 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
8001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8002 msgid "Volume normalizer"
8005 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8006 msgid "Parametric Equalizer"
8009 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8010 msgid "Low freq (Hz)"
8013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8014 msgid "Low freq gain (dB)"
8017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8018 msgid "High freq (Hz)"
8021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8022 msgid "High freq gain (dB)"
8025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8030 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8042 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8054 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8061 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8062 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8065 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8066 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8067 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8070 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8071 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8074 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8075 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8078 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8079 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8083 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8084 msgid "Float32 audio mixer"
8087 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8088 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8091 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8092 msgid "Trivial audio mixer"
8095 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8099 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8101 msgid "ALSA audio output"
8104 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8106 msgid "ALSA Device Name"
8109 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8110 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8111 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8112 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8113 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
8114 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
8116 msgid "Audio Device"
8119 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8120 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8121 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8122 msgid "2 Front 2 Rear"
8125 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8126 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8127 msgid "A/52 over S/PDIF"
8130 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8132 msgid "No Audio Device"
8135 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8136 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8139 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8140 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8142 msgid "Audio output failed"
8145 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8147 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8150 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8152 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8155 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8156 msgid "Unknown soundcard"
8159 #: modules/audio_output/arts.c:66
8161 msgid "aRts audio output"
8164 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8166 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8167 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8171 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8173 msgid "HAL AudioUnit output"
8176 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8178 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8181 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8182 msgid "Audio device is not configured"
8185 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8187 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8188 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8191 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8193 msgid "%s (Encoded Output)"
8196 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8198 msgid "Output device"
8201 #: modules/audio_output/directx.c:221
8203 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8204 "default device appears as 0 AND another number)."
8207 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8208 msgid "Use float32 output"
8211 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8213 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8214 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8217 #: modules/audio_output/directx.c:229
8219 msgid "DirectX audio output"
8222 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8223 msgid "3 Front 2 Rear"
8226 #: modules/audio_output/esd.c:70
8228 msgid "EsounD audio output"
8231 #: modules/audio_output/esd.c:73
8232 msgid "Esound server"
8235 #: modules/audio_output/file.c:83
8236 msgid "Output format"
8239 #: modules/audio_output/file.c:84
8241 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8242 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8245 #: modules/audio_output/file.c:87
8247 msgid "Number of output channels"
8250 #: modules/audio_output/file.c:88
8252 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8253 "restrict the number of channels here."
8256 #: modules/audio_output/file.c:91
8257 msgid "Add WAVE header"
8260 #: modules/audio_output/file.c:92
8261 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8264 #: modules/audio_output/file.c:109
8269 #: modules/audio_output/file.c:110
8270 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8273 #: modules/audio_output/file.c:113
8275 msgid "File audio output"
8278 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8279 msgid "Roku HD1000 audio output"
8282 #: modules/audio_output/jack.c:68
8283 msgid "Automatically connect to writable clients"
8286 #: modules/audio_output/jack.c:70
8288 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8289 "writable JACK clients found."
8292 #: modules/audio_output/jack.c:74
8293 msgid "Connect to clients matching"
8296 #: modules/audio_output/jack.c:76
8298 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8299 "regular expression will be considered for connection."
8302 #: modules/audio_output/jack.c:84
8304 msgid "JACK audio output"
8307 #: modules/audio_output/oss.c:103
8308 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8311 #: modules/audio_output/oss.c:105
8313 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8314 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8315 "drivers, then you need to enable this option."
8318 #: modules/audio_output/oss.c:111
8319 msgid "UNIX OSS audio output"
8322 #: modules/audio_output/oss.c:116
8324 msgid "OSS DSP device"
8327 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8328 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8331 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8333 msgid "PORTAUDIO audio output"
8336 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8337 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8342 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8343 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8344 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8345 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8346 msgid "VLC media player"
8349 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8351 msgid "Pulseaudio audio output"
8354 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8355 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8358 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8359 msgid "Microsoft Soundmapper"
8362 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8364 msgid "Select Audio Device"
8367 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8369 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8370 "VLC restart to apply."
8373 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8375 msgid "Default Audio Device"
8378 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8379 msgid "Win32 waveOut extension output"
8382 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8386 #: modules/codec/a52.c:98
8390 #: modules/codec/a52.c:105
8391 msgid "A/52 audio packetizer"
8394 #: modules/codec/adpcm.c:48
8395 msgid "ADPCM audio decoder"
8398 #: modules/codec/araw.c:49
8400 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8403 #: modules/codec/araw.c:58
8404 msgid "Raw audio encoder"
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8421 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8441 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8442 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8443 "MJPEG and other codecs"
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8447 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8452 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8464 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8469 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8473 msgid "Direct rendering"
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8477 msgid "Error resilience"
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8482 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8483 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8484 "can produce a lot of errors.\n"
8485 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8489 msgid "Workaround bugs"
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8494 "Try to fix some bugs:\n"
8497 "4 xvid interlaced\n"
8502 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8507 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8513 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8514 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8518 msgid "Skip frame (default=0)"
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8523 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8524 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8528 msgid "Skip idct (default=0)"
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8533 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8534 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8542 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8547 msgid "Visualize motion vectors"
8548 msgstr "د بروكرام به هكله"
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8552 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8553 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8554 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8555 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8556 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8557 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8561 msgid "Low resolution decoding"
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8566 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8571 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8576 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8577 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8581 msgid "Ratio of key frames"
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8585 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8589 msgid "Ratio of B frames"
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8593 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8597 msgid "Video bitrate tolerance"
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8601 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8606 msgid "Interlaced encoding"
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8610 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8615 msgid "Interlaced motion estimation"
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8619 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8623 msgid "Pre-motion estimation"
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8627 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8631 msgid "Rate control buffer size"
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8636 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8637 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8641 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8645 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8650 msgid "I quantization factor"
8651 msgstr "د بروكرام به هكله"
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8655 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8656 "same qscale for I and P frames)."
8659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8660 #: modules/demux/mod.c:75
8661 msgid "Noise reduction"
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8666 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8667 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8671 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8676 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8677 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8678 "standard MPEG2 decoders."
8681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8682 msgid "Quality level"
8685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8687 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8688 "encoding very much)."
8691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8693 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8694 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8695 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8696 "to ease the encoder's task."
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8700 msgid "Minimum video quantizer scale"
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8704 msgid "Minimum video quantizer scale."
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8708 msgid "Maximum video quantizer scale"
8711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8712 msgid "Maximum video quantizer scale."
8715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8717 msgid "Trellis quantization"
8718 msgstr "د بروكرام به هكله"
8720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8721 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8725 msgid "Fixed quantizer scale"
8728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8730 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8735 msgid "Strict standard compliance"
8738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8740 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8744 msgid "Luminance masking"
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8748 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8752 msgid "Darkness masking"
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8756 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8760 msgid "Motion masking"
8763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8765 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8770 msgid "Border masking"
8773 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8775 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8780 msgid "Luminance elimination"
8783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8785 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8786 "The H264 specification recommends -4."
8789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8790 msgid "Chrominance elimination"
8793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8795 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8796 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8800 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8805 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8806 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8810 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8812 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8815 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8817 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8820 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8822 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8825 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8826 msgid "VLC could not open the encoder."
8829 #: modules/codec/cc.c:64
8833 #: modules/codec/cc.c:65
8834 msgid "Closed Captions decoder"
8837 #: modules/codec/cdg.c:86
8839 msgid "CDG video decoder"
8842 #: modules/codec/cinepak.c:43
8844 msgid "Cinepak video decoder"
8847 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8848 msgid "CMML annotations decoder"
8851 #: modules/codec/csri.c:67
8853 msgid "Subtitles (advanced)"
8856 #: modules/codec/csri.c:68
8857 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8860 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8862 msgid "CVD subtitle decoder"
8865 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8866 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8869 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8870 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8871 msgid "Encoding quality"
8874 #: modules/codec/dirac.c:74
8875 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8878 #: modules/codec/dirac.c:79
8880 msgid "Dirac video decoder"
8883 #: modules/codec/dirac.c:85
8885 msgid "Dirac video encoder"
8888 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8889 msgid "DirectMedia Object decoder"
8892 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8893 msgid "DirectMedia Object encoder"
8896 #: modules/codec/dts.c:100
8900 #: modules/codec/dts.c:105
8901 msgid "DTS audio packetizer"
8904 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8906 msgid "Decoding X coordinate"
8909 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8910 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8913 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8915 msgid "Decoding Y coordinate"
8918 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8919 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8922 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8924 msgid "Subpicture position"
8927 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8929 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8930 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8934 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8936 msgid "Encoding X coordinate"
8939 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8940 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8943 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8945 msgid "Encoding Y coordinate"
8948 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8949 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8952 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8954 msgid "DVB subtitles decoder"
8957 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8959 msgid "DVB subtitles encoder"
8962 #: modules/codec/faad.c:44
8963 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8966 #: modules/codec/faad.c:389
8967 msgid "AAC extension"
8970 #: modules/codec/faad.c:393
8975 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8976 #: modules/video_output/image.c:86
8981 #: modules/codec/fake.c:55
8982 msgid "Path of the image file for fake input."
8985 #: modules/codec/fake.c:56
8987 msgid "Reload image file"
8990 #: modules/codec/fake.c:58
8992 msgid "Reload image file every n seconds."
8995 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8996 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8997 msgid "Output video width."
9000 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9001 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9002 msgid "Output video height."
9005 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9007 msgid "Keep aspect ratio"
9008 msgstr "د بروكرام به هكله"
9010 #: modules/codec/fake.c:67
9011 msgid "Consider width and height as maximum values."
9014 #: modules/codec/fake.c:68
9016 msgid "Background aspect ratio"
9017 msgstr "د بروكرام به هكله"
9019 #: modules/codec/fake.c:70
9020 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9023 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9024 msgid "Deinterlace video"
9027 #: modules/codec/fake.c:73
9028 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9031 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9032 msgid "Deinterlace module"
9035 #: modules/codec/fake.c:76
9036 msgid "Deinterlace module to use."
9039 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9040 msgid "Chroma used."
9043 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9044 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9047 #: modules/codec/fake.c:90
9049 msgid "Fake video decoder"
9052 #: modules/codec/flac.c:184
9053 msgid "Flac audio decoder"
9056 #: modules/codec/flac.c:189
9057 msgid "Flac audio encoder"
9060 #: modules/codec/flac.c:195
9061 msgid "Flac audio packetizer"
9064 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9065 msgid "Sound fonts (required)"
9068 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9069 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9072 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9073 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9076 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9078 msgid "Formatted Subtitles"
9081 #: modules/codec/kate.c:107
9083 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9084 "can choose to disable all formatting."
9087 #: modules/codec/kate.c:113
9092 #: modules/codec/kate.c:114
9094 msgid "Kate text subtitles decoder"
9097 #: modules/codec/kate.c:123
9099 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9102 #: modules/codec/kate.c:631
9103 msgid "Kate comment"
9106 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9107 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9110 #: modules/codec/lpcm.c:88
9111 msgid "Linear PCM audio decoder"
9114 #: modules/codec/lpcm.c:93
9115 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9118 #: modules/codec/mash.cpp:71
9119 msgid "Video decoder using openmash"
9122 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9123 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9126 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9127 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9130 #: modules/codec/png.c:59
9132 msgid "PNG video decoder"
9135 #: modules/codec/quicktime.c:68
9136 msgid "QuickTime library decoder"
9139 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9141 msgid "Pseudo raw video decoder"
9144 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9145 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9148 #: modules/codec/realaudio.c:65
9149 msgid "RealAudio library decoder"
9152 #: modules/codec/realvideo.c:132
9154 msgid "RealVideo library decoder"
9157 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9158 msgid "SDL Image decoder"
9161 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9163 msgid "SDL_image video decoder"
9166 #: modules/codec/speex.c:115
9167 msgid "Speex audio decoder"
9170 #: modules/codec/speex.c:120
9171 msgid "Speex audio packetizer"
9174 #: modules/codec/speex.c:125
9175 msgid "Speex audio encoder"
9178 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9179 msgid "Speex comment"
9182 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9187 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9189 msgid "DVD subtitles decoder"
9192 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9193 msgid "DVD subtitles packetizer"
9196 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9198 msgid "Subtitles text encoding"
9201 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9202 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9205 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9207 msgid "Subtitles justification"
9210 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9211 msgid "Set the justification of subtitles"
9214 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9215 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9220 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9223 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9225 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9226 "but you can choose to disable all formatting."
9229 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9231 msgid "Text subtitles decoder"
9234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9236 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9237 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9240 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9244 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9246 msgid "USF subtitles decoder"
9249 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9251 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9252 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9255 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9256 msgid "T.140 text encoder"
9259 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9260 msgid "Enable debug"
9263 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9265 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9267 "packet assembly info 2\n"
9270 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9271 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9274 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9276 msgid "SVCD subtitles"
9279 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9280 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9283 #: modules/codec/tarkin.c:80
9284 msgid "Tarkin decoder module"
9287 #: modules/codec/telx.c:55
9288 msgid "Override page"
9291 #: modules/codec/telx.c:56
9293 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9294 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9295 "usually 888 or 889)."
9298 #: modules/codec/telx.c:61
9300 msgid "Ignore subtitle flag"
9303 #: modules/codec/telx.c:62
9304 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9307 #: modules/codec/telx.c:65
9308 msgid "Workaround for France"
9311 #: modules/codec/telx.c:66
9313 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9314 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9315 "your subtitles don't appear."
9318 #: modules/codec/telx.c:72
9320 msgid "Teletext subtitles decoder"
9323 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9325 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9326 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9329 #: modules/codec/theora.c:104
9331 msgid "Theora video decoder"
9334 #: modules/codec/theora.c:110
9335 msgid "Theora video packetizer"
9338 #: modules/codec/theora.c:115
9339 msgid "Theora video encoder"
9342 #: modules/codec/theora.c:512
9343 msgid "Theora comment"
9346 #: modules/codec/twolame.c:57
9348 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9349 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9352 #: modules/codec/twolame.c:60
9356 #: modules/codec/twolame.c:61
9357 msgid "Handling mode for stereo streams"
9360 #: modules/codec/twolame.c:62
9364 #: modules/codec/twolame.c:64
9365 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9368 #: modules/codec/twolame.c:65
9369 msgid "Psycho-acoustic model"
9372 #: modules/codec/twolame.c:67
9373 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9376 #: modules/codec/twolame.c:71
9380 #: modules/codec/twolame.c:71
9381 msgid "Joint stereo"
9384 #: modules/codec/twolame.c:76
9385 msgid "Libtwolame audio encoder"
9388 #: modules/codec/vorbis.c:177
9389 msgid "Maximum encoding bitrate"
9392 #: modules/codec/vorbis.c:179
9393 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9396 #: modules/codec/vorbis.c:180
9397 msgid "Minimum encoding bitrate"
9400 #: modules/codec/vorbis.c:182
9402 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9406 #: modules/codec/vorbis.c:183
9408 msgid "CBR encoding"
9411 #: modules/codec/vorbis.c:185
9412 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9415 #: modules/codec/vorbis.c:189
9416 msgid "Vorbis audio decoder"
9419 #: modules/codec/vorbis.c:200
9420 msgid "Vorbis audio packetizer"
9423 #: modules/codec/vorbis.c:207
9424 msgid "Vorbis audio encoder"
9427 #: modules/codec/vorbis.c:646
9428 msgid "Vorbis comment"
9431 #: modules/codec/x264.c:52
9432 msgid "Maximum GOP size"
9435 #: modules/codec/x264.c:53
9437 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9438 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9441 #: modules/codec/x264.c:57
9442 msgid "Minimum GOP size"
9445 #: modules/codec/x264.c:58
9447 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9448 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9449 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9450 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9451 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9453 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9454 "frames, but do not start a new GOP."
9457 #: modules/codec/x264.c:67
9458 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9461 #: modules/codec/x264.c:68
9463 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9464 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9465 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9466 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9467 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9468 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9472 #: modules/codec/x264.c:79
9473 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9476 #: modules/codec/x264.c:80
9478 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9482 #: modules/codec/x264.c:84
9483 msgid "B-frames between I and P"
9486 #: modules/codec/x264.c:85
9487 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9490 #: modules/codec/x264.c:88
9491 msgid "Adaptive B-frame decision"
9494 #: modules/codec/x264.c:89
9496 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9497 "possibly before an I-frame."
9500 #: modules/codec/x264.c:92
9501 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9504 #: modules/codec/x264.c:93
9506 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9507 "negative values cause less B-frames."
9510 #: modules/codec/x264.c:96
9511 msgid "Keep some B-frames as references"
9514 #: modules/codec/x264.c:97
9516 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9517 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9521 #: modules/codec/x264.c:101
9525 #: modules/codec/x264.c:102
9527 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9528 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9531 #: modules/codec/x264.c:106
9532 msgid "Number of reference frames"
9535 #: modules/codec/x264.c:107
9537 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9538 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9539 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9542 #: modules/codec/x264.c:112
9544 msgid "Skip loop filter"
9547 #: modules/codec/x264.c:113
9548 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9551 #: modules/codec/x264.c:115
9552 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9555 #: modules/codec/x264.c:116
9557 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9558 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9561 #: modules/codec/x264.c:120
9565 #: modules/codec/x264.c:121
9567 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9568 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9569 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9572 #: modules/codec/x264.c:130
9574 msgid "Interlaced mode"
9577 #: modules/codec/x264.c:131
9578 msgid "Pure-interlaced mode."
9581 #: modules/codec/x264.c:136
9585 #: modules/codec/x264.c:137
9587 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9588 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9591 #: modules/codec/x264.c:141
9592 msgid "Quality-based VBR"
9595 #: modules/codec/x264.c:142
9596 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9599 #: modules/codec/x264.c:144
9603 #: modules/codec/x264.c:145
9604 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9607 #: modules/codec/x264.c:148
9611 #: modules/codec/x264.c:149
9612 msgid "Maximum quantizer parameter."
9615 #: modules/codec/x264.c:151
9619 #: modules/codec/x264.c:152
9620 msgid "Max QP step between frames."
9623 #: modules/codec/x264.c:154
9624 msgid "Average bitrate tolerance"
9627 #: modules/codec/x264.c:155
9628 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9631 #: modules/codec/x264.c:158
9632 msgid "Max local bitrate"
9635 #: modules/codec/x264.c:159
9636 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9639 #: modules/codec/x264.c:161
9643 #: modules/codec/x264.c:162
9644 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9647 #: modules/codec/x264.c:165
9648 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9651 #: modules/codec/x264.c:166
9653 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9657 #: modules/codec/x264.c:170
9658 msgid "How AQ distributes bits"
9661 #: modules/codec/x264.c:171
9663 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9665 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9666 " - 2: Move bits between frames"
9669 #: modules/codec/x264.c:176
9671 msgid "Strength of AQ"
9674 #: modules/codec/x264.c:177
9676 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9677 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9682 #: modules/codec/x264.c:184
9683 msgid "QP factor between I and P"
9686 #: modules/codec/x264.c:185
9687 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9690 #: modules/codec/x264.c:188
9691 msgid "QP factor between P and B"
9694 #: modules/codec/x264.c:189
9695 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9698 #: modules/codec/x264.c:191
9699 msgid "QP difference between chroma and luma"
9702 #: modules/codec/x264.c:192
9703 msgid "QP difference between chroma and luma."
9706 #: modules/codec/x264.c:194
9707 msgid "Multipass ratecontrol"
9710 #: modules/codec/x264.c:195
9712 "Multipass ratecontrol:\n"
9713 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9714 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9715 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9718 #: modules/codec/x264.c:200
9719 msgid "QP curve compression"
9722 #: modules/codec/x264.c:201
9723 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9726 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9727 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9730 #: modules/codec/x264.c:204
9732 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9736 #: modules/codec/x264.c:208
9738 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9742 #: modules/codec/x264.c:213
9743 msgid "Partitions to consider"
9746 #: modules/codec/x264.c:214
9748 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9751 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9752 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9753 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9754 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9757 #: modules/codec/x264.c:222
9758 msgid "Direct MV prediction mode"
9761 #: modules/codec/x264.c:223
9762 msgid "Direct MV prediction mode."
9765 #: modules/codec/x264.c:226
9766 msgid "Direct prediction size"
9769 #: modules/codec/x264.c:227
9771 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9773 " - -1: smallest possible according to level\n"
9776 #: modules/codec/x264.c:233
9777 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9780 #: modules/codec/x264.c:234
9781 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9784 #: modules/codec/x264.c:236
9785 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9788 #: modules/codec/x264.c:238
9790 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9792 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9793 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9794 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9795 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9798 #: modules/codec/x264.c:245
9800 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9802 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9803 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9804 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9807 #: modules/codec/x264.c:253
9808 msgid "Maximum motion vector search range"
9811 #: modules/codec/x264.c:254
9813 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9814 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9815 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9818 #: modules/codec/x264.c:259
9819 msgid "Maximum motion vector length"
9822 #: modules/codec/x264.c:260
9824 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9827 #: modules/codec/x264.c:265
9828 msgid "Minimum buffer space between threads"
9831 #: modules/codec/x264.c:266
9833 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9837 #: modules/codec/x264.c:270
9838 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9841 #: modules/codec/x264.c:274
9843 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9844 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9845 "quality). Range 1 to 7."
9848 #: modules/codec/x264.c:279
9850 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9851 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9852 "quality). Range 1 to 6."
9855 #: modules/codec/x264.c:284
9857 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9858 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9859 "quality). Range 1 to 5."
9862 #: modules/codec/x264.c:289
9863 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9866 #: modules/codec/x264.c:290
9867 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9870 #: modules/codec/x264.c:293
9871 msgid "Decide references on a per partition basis"
9874 #: modules/codec/x264.c:294
9876 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9877 "as opposed to only one ref per macroblock."
9880 #: modules/codec/x264.c:298
9881 msgid "Chroma in motion estimation"
9884 #: modules/codec/x264.c:299
9885 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9888 #: modules/codec/x264.c:302
9889 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9892 #: modules/codec/x264.c:303
9893 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9896 #: modules/codec/x264.c:305
9897 msgid "Adaptive spatial transform size"
9900 #: modules/codec/x264.c:307
9901 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9904 #: modules/codec/x264.c:309
9905 msgid "Trellis RD quantization"
9908 #: modules/codec/x264.c:310
9910 "Trellis RD quantization: \n"
9912 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9913 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9914 "This requires CABAC."
9917 #: modules/codec/x264.c:316
9918 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9921 #: modules/codec/x264.c:317
9922 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9925 #: modules/codec/x264.c:319
9926 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9929 #: modules/codec/x264.c:320
9931 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9932 "small single coefficient."
9935 #: modules/codec/x264.c:325
9937 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9941 #: modules/codec/x264.c:329
9942 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9945 #: modules/codec/x264.c:330
9946 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9949 #: modules/codec/x264.c:333
9950 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9953 #: modules/codec/x264.c:334
9954 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9957 #: modules/codec/x264.c:341
9958 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9961 #: modules/codec/x264.c:342
9962 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9965 #: modules/codec/x264.c:346
9967 msgid "CPU optimizations"
9970 #: modules/codec/x264.c:347
9972 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9975 #: modules/codec/x264.c:349
9976 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9979 #: modules/codec/x264.c:350
9980 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9983 #: modules/codec/x264.c:352
9985 msgid "PSNR computation"
9988 #: modules/codec/x264.c:353
9990 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9994 #: modules/codec/x264.c:356
9995 msgid "SSIM computation"
9998 #: modules/codec/x264.c:357
10000 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10004 #: modules/codec/x264.c:360
10008 #: modules/codec/x264.c:361
10009 msgid "Quiet mode."
10012 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10013 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10018 #: modules/codec/x264.c:364
10019 msgid "Print stats for each frame."
10022 #: modules/codec/x264.c:367
10023 msgid "SPS and PPS id numbers"
10026 #: modules/codec/x264.c:368
10028 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10032 #: modules/codec/x264.c:372
10034 msgid "Access unit delimiters"
10037 #: modules/codec/x264.c:373
10038 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10041 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10045 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10049 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10053 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10057 #: modules/codec/x264.c:386
10062 #: modules/codec/x264.c:392
10066 #: modules/codec/x264.c:392
10070 #: modules/codec/x264.c:392
10074 #: modules/codec/x264.c:392
10078 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10082 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10086 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10087 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10092 #: modules/codec/x264.c:407
10093 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10096 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10097 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10100 #: modules/codec/zvbi.c:79
10102 msgid "Teletext page"
10105 #: modules/codec/zvbi.c:80
10106 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10109 #: modules/codec/zvbi.c:83
10110 msgid "Text is always opaque"
10113 #: modules/codec/zvbi.c:84
10114 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10117 #: modules/codec/zvbi.c:87
10119 msgid "Teletext alignment"
10122 #: modules/codec/zvbi.c:89
10124 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10125 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10129 #: modules/codec/zvbi.c:93
10131 msgid "Teletext text subtitles"
10134 #: modules/codec/zvbi.c:94
10135 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10138 #: modules/codec/zvbi.c:105
10139 msgid "VBI and Teletext decoder"
10142 #: modules/codec/zvbi.c:106
10143 msgid "VBI & Teletext"
10146 #: modules/control/dbus.c:111
10150 #: modules/control/dbus.c:114
10151 msgid "D-Bus control interface"
10154 #: modules/control/gestures.c:82
10155 msgid "Motion threshold (10-100)"
10158 #: modules/control/gestures.c:84
10159 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10162 #: modules/control/gestures.c:86
10163 msgid "Trigger button"
10166 #: modules/control/gestures.c:88
10167 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10170 #: modules/control/gestures.c:92
10175 #: modules/control/gestures.c:95
10179 #: modules/control/gestures.c:103
10180 msgid "Mouse gestures control interface"
10183 #: modules/control/hotkeys.c:94
10184 msgid "Define playlist bookmarks."
10187 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10188 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10192 #: modules/control/hotkeys.c:98
10193 msgid "Hotkeys management interface"
10196 #: modules/control/hotkeys.c:393
10198 msgid "Audio Device: %s"
10201 #: modules/control/hotkeys.c:501
10203 msgid "Audio track: %s"
10206 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10208 msgid "Subtitle track: %s"
10211 #: modules/control/hotkeys.c:516
10215 #: modules/control/hotkeys.c:569
10217 msgid "Aspect ratio: %s"
10218 msgstr "د بروكرام به هكله"
10220 #: modules/control/hotkeys.c:595
10225 #: modules/control/hotkeys.c:621
10227 msgid "Deinterlace mode: %s"
10230 #: modules/control/hotkeys.c:651
10232 msgid "Zoom mode: %s"
10235 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10237 msgid "Subtitle delay %i ms"
10240 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10242 msgid "Audio delay %i ms"
10245 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10247 msgid "Volume %d%%"
10250 #: modules/control/http/http.c:40
10252 msgid "Host address"
10255 #: modules/control/http/http.c:42
10257 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10258 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10259 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10262 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10264 msgid "Source directory"
10267 #: modules/control/http/http.c:48
10271 #: modules/control/http/http.c:50
10273 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10274 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10277 #: modules/control/http/http.c:52
10278 msgid "Export album art as /art."
10281 #: modules/control/http/http.c:54
10283 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10287 #: modules/control/http/http.c:57
10288 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10291 #: modules/control/http/http.c:60
10292 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10295 #: modules/control/http/http.c:62
10296 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10299 #: modules/control/http/http.c:65
10300 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10303 #: modules/control/http/http.c:68
10307 #: modules/control/http/http.c:69
10308 msgid "HTTP remote control interface"
10311 #: modules/control/http/http.c:79
10315 #: modules/control/lirc.c:41
10317 msgid "Change the lirc configuration file."
10318 msgstr "د بروكرام به هكله"
10320 #: modules/control/lirc.c:43
10322 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10323 "users home directory."
10326 #: modules/control/lirc.c:66
10330 #: modules/control/lirc.c:69
10331 msgid "Infrared remote control interface"
10334 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10335 #: modules/control/rc.c:1954
10336 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10339 #: modules/control/motion.c:72
10340 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10343 #: modules/control/motion.c:78
10348 #: modules/control/motion.c:80
10349 msgid "motion control interface"
10352 #: modules/control/motion.c:81
10354 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10357 #: modules/control/netsync.c:71
10358 msgid "Act as master"
10361 #: modules/control/netsync.c:72
10362 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10365 #: modules/control/netsync.c:76
10366 msgid "Master client ip address"
10369 #: modules/control/netsync.c:77
10370 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10373 #: modules/control/netsync.c:81
10375 msgid "Network Sync"
10378 #: modules/control/ntservice.c:43
10379 msgid "Install Windows Service"
10382 #: modules/control/ntservice.c:45
10383 msgid "Install the Service and exit."
10386 #: modules/control/ntservice.c:46
10387 msgid "Uninstall Windows Service"
10390 #: modules/control/ntservice.c:48
10391 msgid "Uninstall the Service and exit."
10394 #: modules/control/ntservice.c:49
10395 msgid "Display name of the Service"
10398 #: modules/control/ntservice.c:51
10399 msgid "Change the display name of the Service."
10402 #: modules/control/ntservice.c:52
10404 msgid "Configuration options"
10405 msgstr "د بروكرام به هكله"
10407 #: modules/control/ntservice.c:54
10409 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10410 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10414 #: modules/control/ntservice.c:59
10416 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10417 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10418 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10421 #: modules/control/ntservice.c:65
10426 #: modules/control/ntservice.c:66
10427 msgid "Windows Service interface"
10430 #: modules/control/rc.c:72
10431 msgid "Initializing"
10434 #: modules/control/rc.c:73
10439 #: modules/control/rc.c:74
10443 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10445 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10447 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10452 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10457 #: modules/control/rc.c:79
10460 msgstr "د بروكرام به هكله"
10462 #: modules/control/rc.c:80
10466 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10470 #: modules/control/rc.c:170
10472 msgid "Show stream position"
10473 msgstr "د بروكرام به هكله"
10475 #: modules/control/rc.c:171
10477 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10480 #: modules/control/rc.c:174
10484 #: modules/control/rc.c:175
10485 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10488 #: modules/control/rc.c:177
10489 msgid "UNIX socket command input"
10492 #: modules/control/rc.c:178
10493 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10496 #: modules/control/rc.c:181
10498 msgid "TCP command input"
10501 #: modules/control/rc.c:182
10503 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10504 "port the interface will bind to."
10507 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10508 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10511 #: modules/control/rc.c:188
10513 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10514 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10515 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10518 #: modules/control/rc.c:195
10523 #: modules/control/rc.c:198
10524 msgid "Remote control interface"
10527 #: modules/control/rc.c:350
10528 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10531 #: modules/control/rc.c:823
10533 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10536 #: modules/control/rc.c:856
10537 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10540 #: modules/control/rc.c:858
10541 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10544 #: modules/control/rc.c:859
10545 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10548 #: modules/control/rc.c:860
10549 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10552 #: modules/control/rc.c:861
10553 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10556 #: modules/control/rc.c:862
10557 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10560 #: modules/control/rc.c:863
10561 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10564 #: modules/control/rc.c:864
10565 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10568 #: modules/control/rc.c:865
10569 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10572 #: modules/control/rc.c:866
10573 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10576 #: modules/control/rc.c:867
10577 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10580 #: modules/control/rc.c:868
10581 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10584 #: modules/control/rc.c:869
10585 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10588 #: modules/control/rc.c:870
10589 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10592 #: modules/control/rc.c:871
10593 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10596 #: modules/control/rc.c:872
10597 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10600 #: modules/control/rc.c:873
10601 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10604 #: modules/control/rc.c:874
10605 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10608 #: modules/control/rc.c:875
10609 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10612 #: modules/control/rc.c:876
10613 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10616 #: modules/control/rc.c:878
10617 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10620 #: modules/control/rc.c:879
10621 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10624 #: modules/control/rc.c:880
10625 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10628 #: modules/control/rc.c:881
10629 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10632 #: modules/control/rc.c:882
10633 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10636 #: modules/control/rc.c:883
10637 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10640 #: modules/control/rc.c:884
10641 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10644 #: modules/control/rc.c:885
10645 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10648 #: modules/control/rc.c:886
10649 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10652 #: modules/control/rc.c:887
10653 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10656 #: modules/control/rc.c:888
10657 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10660 #: modules/control/rc.c:889
10661 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10664 #: modules/control/rc.c:890
10665 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10668 #: modules/control/rc.c:891
10669 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10672 #: modules/control/rc.c:893
10673 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10676 #: modules/control/rc.c:894
10677 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10680 #: modules/control/rc.c:895
10681 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10684 #: modules/control/rc.c:896
10685 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10688 #: modules/control/rc.c:897
10689 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10692 #: modules/control/rc.c:898
10693 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10696 #: modules/control/rc.c:899
10697 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10700 #: modules/control/rc.c:900
10701 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10704 #: modules/control/rc.c:901
10705 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10708 #: modules/control/rc.c:902
10709 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10712 #: modules/control/rc.c:903
10713 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10716 #: modules/control/rc.c:904
10717 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10720 #: modules/control/rc.c:905
10721 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10724 #: modules/control/rc.c:906
10725 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10728 #: modules/control/rc.c:911
10729 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10732 #: modules/control/rc.c:912
10733 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10736 #: modules/control/rc.c:913
10737 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10740 #: modules/control/rc.c:914
10741 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10744 #: modules/control/rc.c:915
10745 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10748 #: modules/control/rc.c:916
10749 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10752 #: modules/control/rc.c:917
10753 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10756 #: modules/control/rc.c:918
10757 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10760 #: modules/control/rc.c:920
10761 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10764 #: modules/control/rc.c:921
10765 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10768 #: modules/control/rc.c:922
10769 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10772 #: modules/control/rc.c:923
10773 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10776 #: modules/control/rc.c:924
10777 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10780 #: modules/control/rc.c:926
10781 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10784 #: modules/control/rc.c:927
10785 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10788 #: modules/control/rc.c:928
10789 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10792 #: modules/control/rc.c:929
10793 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10796 #: modules/control/rc.c:930
10797 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10800 #: modules/control/rc.c:931
10801 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10804 #: modules/control/rc.c:932
10805 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10808 #: modules/control/rc.c:933
10809 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10812 #: modules/control/rc.c:934
10813 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10816 #: modules/control/rc.c:935
10817 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10820 #: modules/control/rc.c:936
10821 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10824 #: modules/control/rc.c:937
10825 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10828 #: modules/control/rc.c:938
10829 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10832 #: modules/control/rc.c:939
10833 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10836 #: modules/control/rc.c:942
10837 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10840 #: modules/control/rc.c:943
10841 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10844 #: modules/control/rc.c:944
10845 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10848 #: modules/control/rc.c:945
10849 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10852 #: modules/control/rc.c:947
10853 msgid "+----[ end of help ]"
10856 #: modules/control/rc.c:1062
10857 msgid "Press menu select or pause to continue."
10860 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10861 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10862 #: modules/control/rc.c:1927
10863 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10866 #: modules/control/rc.c:1413
10867 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10870 #: modules/control/rc.c:1424
10872 msgid "Playlist has only %d elements"
10875 #: modules/control/rc.c:1986
10876 msgid "Unknown command!"
10879 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10880 msgid "+-[Incoming]"
10883 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10885 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10888 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10890 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10893 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10895 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10898 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10900 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10903 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10905 msgid "+-[Video Decoding]"
10908 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10910 msgid "| video decoded : %5i"
10913 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10915 msgid "| frames displayed : %5i"
10918 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10920 msgid "| frames lost : %5i"
10923 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10925 msgid "+-[Audio Decoding]"
10928 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10930 msgid "| audio decoded : %5i"
10933 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10935 msgid "| buffers played : %5i"
10938 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10940 msgid "| buffers lost : %5i"
10943 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10945 msgid "+-[Streaming]"
10948 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10950 msgid "| packets sent : %5i"
10953 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10955 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10958 #: modules/control/rc.c:2035
10960 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10963 #: modules/control/showintf.c:66
10967 #: modules/control/showintf.c:67
10968 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10971 #: modules/control/signals.c:39
10975 #: modules/control/signals.c:42
10976 msgid "POSIX signals handling interface"
10979 #: modules/control/telnet.c:78
10983 #: modules/control/telnet.c:79
10985 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10986 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10987 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10990 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10991 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10992 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10993 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10997 #: modules/control/telnet.c:84
10999 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11003 #: modules/control/telnet.c:88
11005 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11006 "default value is \"admin\"."
11009 #: modules/control/telnet.c:102
11010 msgid "VLM remote control interface"
11013 #: modules/demux/a52.c:49
11015 msgid "Raw A/52 demuxer"
11018 #: modules/demux/aiff.c:49
11019 msgid "AIFF demuxer"
11022 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11024 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11027 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11028 msgid "Could not demux ASF stream"
11031 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11032 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11035 #: modules/demux/au.c:50
11039 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11040 msgid "FFmpeg demuxer"
11043 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11044 msgid "FFmpeg muxer"
11047 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11051 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11052 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11055 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11056 msgid "Force interleaved method"
11059 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11060 msgid "Force interleaved method."
11063 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11065 msgid "Force index creation"
11068 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11070 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11071 "incomplete (not seekable)."
11074 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11078 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11082 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11086 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11087 msgid "AVI demuxer"
11090 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11094 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11096 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11097 "Do you want to try to repair it?\n"
11099 "This might take a long time."
11102 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11106 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11107 msgid "Don't repair"
11110 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11111 msgid "Fixing AVI Index..."
11114 #: modules/demux/cdg.c:45
11115 msgid "CDG demuxer"
11118 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11120 msgid "Dump filename"
11123 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11124 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11127 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11129 msgid "Append to existing file"
11132 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11133 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11136 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11138 msgid "File dumper"
11141 #: modules/demux/dts.c:45
11143 msgid "Raw DTS demuxer"
11146 #: modules/demux/flac.c:48
11147 msgid "FLAC demuxer"
11150 #: modules/demux/gme.cpp:55
11151 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11154 #: modules/demux/live555.cpp:76
11156 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11157 "should be set in millisecond units."
11160 #: modules/demux/live555.cpp:79
11161 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11164 #: modules/demux/live555.cpp:80
11166 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11167 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11168 "cannot connect to normal RTSP servers."
11171 #: modules/demux/live555.cpp:84
11172 msgid "RTSP user name"
11175 #: modules/demux/live555.cpp:85
11177 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11181 #: modules/demux/live555.cpp:87
11182 msgid "RTSP password"
11185 #: modules/demux/live555.cpp:88
11186 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11189 #: modules/demux/live555.cpp:92
11190 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11193 #: modules/demux/live555.cpp:102
11194 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11197 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11200 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11203 #: modules/demux/live555.cpp:111
11205 msgid "Client port"
11208 #: modules/demux/live555.cpp:112
11209 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11212 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11213 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11216 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11217 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11220 #: modules/demux/live555.cpp:120
11221 msgid "HTTP tunnel port"
11224 #: modules/demux/live555.cpp:121
11225 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11228 #: modules/demux/live555.cpp:593
11229 msgid "RTSP authentication"
11232 #: modules/demux/live555.cpp:594
11233 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11236 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11237 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11238 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11239 msgid "Frames per Second"
11242 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11244 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11245 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11248 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11249 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11252 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11253 msgid "Matroska stream demuxer"
11256 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11257 msgid "Ordered chapters"
11260 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11261 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11264 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11265 msgid "Chapter codecs"
11268 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11269 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11272 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11274 msgid "Preload Directory"
11277 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11279 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11280 "for broken files)."
11283 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11284 msgid "Seek based on percent not time"
11287 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11288 msgid "Seek based on percent not time."
11291 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11292 msgid "Dummy Elements"
11295 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11296 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11299 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11300 msgid "--- DVD Menu"
11303 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11304 msgid "First Played"
11307 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11309 msgid "Video Manager"
11312 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11314 msgid "----- Title"
11317 #: modules/demux/mod.c:51
11318 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11321 #: modules/demux/mod.c:52
11322 msgid "Enable reverberation"
11325 #: modules/demux/mod.c:53
11326 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11329 #: modules/demux/mod.c:55
11330 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11333 #: modules/demux/mod.c:57
11334 msgid "Enable megabass mode"
11337 #: modules/demux/mod.c:58
11338 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11341 #: modules/demux/mod.c:60
11343 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11344 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11347 #: modules/demux/mod.c:63
11348 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11351 #: modules/demux/mod.c:65
11352 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11355 #: modules/demux/mod.c:70
11356 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11359 #: modules/demux/mod.c:78
11364 #: modules/demux/mod.c:81
11365 msgid "Reverberation level"
11368 #: modules/demux/mod.c:83
11369 msgid "Reverberation delay"
11372 #: modules/demux/mod.c:85
11376 #: modules/demux/mod.c:88
11377 msgid "Mega bass level"
11380 #: modules/demux/mod.c:90
11381 msgid "Mega bass cutoff"
11384 #: modules/demux/mod.c:92
11388 #: modules/demux/mod.c:95
11389 msgid "Surround level"
11392 #: modules/demux/mod.c:97
11393 msgid "Surround delay (ms)"
11396 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11397 msgid "MP4 stream demuxer"
11400 #: modules/demux/mpc.c:58
11401 msgid "MusePack demuxer"
11404 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11405 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11408 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11410 msgid "H264 video demuxer"
11413 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11414 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11417 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11419 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11422 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11424 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11427 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11428 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11431 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11433 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11436 #: modules/demux/nsc.c:46
11437 msgid "Windows Media NSC metademux"
11440 #: modules/demux/nsv.c:49
11441 msgid "NullSoft demuxer"
11444 #: modules/demux/nuv.c:51
11446 msgid "Nuv demuxer"
11449 #: modules/demux/ogg.c:51
11450 msgid "OGG demuxer"
11453 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11454 msgid "Google Video"
11457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11462 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11463 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11467 msgid "Show shoutcast adult content"
11470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11471 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11474 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11480 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11481 "prevent adding them to the playlist."
11484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11485 msgid "M3U playlist import"
11488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11490 msgid "PLS playlist import"
11493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11494 msgid "B4S playlist import"
11497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11498 msgid "DVB playlist import"
11501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11502 msgid "Podcast parser"
11505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11506 msgid "XSPF playlist import"
11509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11510 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11514 msgid "ASX playlist import"
11517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11518 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11522 msgid "QuickTime Media Link importer"
11525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11526 msgid "Google Video Playlist importer"
11529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11530 msgid "Dummy ifo demux"
11533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11534 msgid "iTunes Music Library importer"
11537 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11538 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11539 msgid "Podcast Info"
11542 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11543 msgid "Podcast Summary"
11546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11547 msgid "Podcast Size"
11550 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11554 #: modules/demux/ps.c:43
11555 msgid "Trust MPEG timestamps"
11558 #: modules/demux/ps.c:44
11560 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11561 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11562 "calculate from the bitrate instead."
11565 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11566 msgid "MPEG-PS demuxer"
11569 #: modules/demux/pva.c:43
11570 msgid "PVA demuxer"
11573 #: modules/demux/rawdv.c:41
11575 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11578 #: modules/demux/rawdv.c:49
11580 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11583 #: modules/demux/rawvid.c:45
11584 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11587 #: modules/demux/rawvid.c:49
11588 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11591 #: modules/demux/rawvid.c:53
11592 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11595 #: modules/demux/rawvid.c:56
11596 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11599 #: modules/demux/rawvid.c:57
11600 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11603 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11605 msgid "Aspect ratio"
11606 msgstr "د بروكرام به هكله"
11608 #: modules/demux/rawvid.c:61
11609 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11612 #: modules/demux/rawvid.c:65
11614 msgid "Raw video demuxer"
11617 #: modules/demux/real.c:68
11619 msgid "Real demuxer"
11622 #: modules/demux/rtp.c:44
11623 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11626 #: modules/demux/rtp.c:46
11627 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11630 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11631 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11634 #: modules/demux/rtp.c:50
11636 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11637 "shared secret key."
11640 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11641 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11644 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11645 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11648 #: modules/demux/rtp.c:57
11649 msgid "Maximum RTP sources"
11652 #: modules/demux/rtp.c:59
11653 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11656 #: modules/demux/rtp.c:61
11657 msgid "RTP source timeout (sec)"
11660 #: modules/demux/rtp.c:63
11661 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11664 #: modules/demux/rtp.c:65
11665 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11668 #: modules/demux/rtp.c:67
11670 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11671 "future) by this many packets from the last received packet."
11674 #: modules/demux/rtp.c:70
11675 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11678 #: modules/demux/rtp.c:72
11680 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11681 "by this many packets from the last received packet."
11684 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11688 #: modules/demux/rtp.c:83
11689 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11692 #: modules/demux/smf.c:43
11693 msgid "SMF demuxer"
11696 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11697 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11700 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11702 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11703 "based subtitle formats without a fixed value."
11706 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11708 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11711 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11713 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11716 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11718 msgid "Text subtitles parser"
11721 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11722 msgid "Frames per second"
11725 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11727 msgid "Subtitles delay"
11730 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11732 msgid "Subtitles format"
11735 #: modules/demux/subtitle.c:56
11737 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11738 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11741 #: modules/demux/subtitle.c:59
11743 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11744 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11745 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11746 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11747 "autodetection, this should always work)."
11750 #: modules/demux/ts.c:101
11754 #: modules/demux/ts.c:103
11755 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11758 #: modules/demux/ts.c:105
11759 msgid "Set id of ES to PID"
11762 #: modules/demux/ts.c:106
11764 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11765 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11766 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11769 #: modules/demux/ts.c:111
11770 msgid "Fast udp streaming"
11773 #: modules/demux/ts.c:113
11774 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11777 #: modules/demux/ts.c:115
11778 msgid "MTU for out mode"
11781 #: modules/demux/ts.c:116
11782 msgid "MTU for out mode."
11785 #: modules/demux/ts.c:118
11789 #: modules/demux/ts.c:119
11790 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11793 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11794 msgid "Second CSA Key"
11797 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11799 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11803 #: modules/demux/ts.c:125
11805 msgid "Silent mode"
11808 #: modules/demux/ts.c:126
11809 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11812 #: modules/demux/ts.c:128
11813 msgid "CAPMT System ID"
11816 #: modules/demux/ts.c:129
11817 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11820 #: modules/demux/ts.c:131
11821 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11824 #: modules/demux/ts.c:132
11826 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11827 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11830 #: modules/demux/ts.c:136
11832 msgid "Filename of dump"
11835 #: modules/demux/ts.c:137
11836 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11839 #: modules/demux/ts.c:139
11843 #: modules/demux/ts.c:141
11845 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11849 #: modules/demux/ts.c:144
11850 msgid "Dump buffer size"
11853 #: modules/demux/ts.c:146
11855 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11856 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11859 #: modules/demux/ts.c:150
11860 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11863 #: modules/demux/ts.c:3349
11865 msgid "Teletext subtitles"
11868 #: modules/demux/ts.c:3359
11870 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11873 #: modules/demux/ts.c:3454
11878 #: modules/demux/ts.c:3458
11880 msgid "4:3 subtitles"
11883 #: modules/demux/ts.c:3462
11885 msgid "16:9 subtitles"
11888 #: modules/demux/ts.c:3466
11890 msgid "2.21:1 subtitles"
11893 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11894 msgid "hearing impaired"
11897 #: modules/demux/ts.c:3474
11898 msgid "4:3 hearing impaired"
11901 #: modules/demux/ts.c:3478
11902 msgid "16:9 hearing impaired"
11905 #: modules/demux/ts.c:3482
11906 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11909 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11911 msgid "clean effects"
11914 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11915 msgid "visual impaired commentary"
11918 #: modules/demux/tta.c:45
11919 msgid "TTA demuxer"
11922 #: modules/demux/ty.c:59
11926 #: modules/demux/ty.c:60
11927 msgid "TY Stream audio/video demux"
11930 #: modules/demux/vc1.c:44
11931 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11934 #: modules/demux/vc1.c:50
11936 msgid "VC1 video demuxer"
11939 #: modules/demux/vobsub.c:52
11941 msgid "Vobsub subtitles parser"
11944 #: modules/demux/voc.c:46
11945 msgid "VOC demuxer"
11948 #: modules/demux/wav.c:45
11949 msgid "WAV demuxer"
11952 #: modules/demux/xa.c:45
11956 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11957 msgid "Use DVD Menus"
11960 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11961 msgid "BeOS standard API interface"
11964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11965 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11969 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11970 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11978 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11980 msgid "Preferences"
11981 msgstr "_برفرنسس..."
11983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11985 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11986 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11992 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11993 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12006 msgid "Open Subtitles"
12009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12012 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
12017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12029 msgid "Go to Title"
12032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12033 msgid "Go to Chapter"
12036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
12044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12047 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
12048 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12049 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
12050 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
12051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
12057 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
12058 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
12062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12063 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12067 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12070 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12071 msgid "Drop files to play"
12074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12080 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12085 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
12090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
12095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12097 msgid "Select None"
12100 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12101 msgid "Sort Reverse"
12104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12105 msgid "Sort by Name"
12108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12109 msgid "Sort by Path"
12112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
12138 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12142 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
12144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12149 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12153 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12154 msgid "Show Interface"
12157 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12161 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12165 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12169 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12170 msgid "Vertical Sync"
12173 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12175 msgid "Correct Aspect Ratio"
12176 msgstr "د بروكرام به هكله"
12178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12179 msgid "Stay On Top"
12182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12183 msgid "Take Screen Shot"
12186 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12187 msgid "Framebuffer device"
12190 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12191 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12194 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12196 msgid "Video aspect ratio"
12197 msgstr "د بروكرام به هكله"
12199 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12200 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12203 #: modules/gui/fbosd.c:113
12204 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12207 #: modules/gui/fbosd.c:115
12208 msgid "Transparency of the image"
12211 #: modules/gui/fbosd.c:116
12213 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12214 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12217 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12218 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12222 #: modules/gui/fbosd.c:121
12223 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12226 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12227 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12229 msgid "X coordinate"
12232 #: modules/gui/fbosd.c:124
12233 msgid "X coordinate of the rendered image"
12236 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12237 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12239 msgid "Y coordinate"
12242 #: modules/gui/fbosd.c:127
12243 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12246 #: modules/gui/fbosd.c:131
12248 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12249 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12253 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12254 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12255 #: modules/video_filter/rss.c:146
12259 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12261 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12265 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12266 #: modules/video_filter/rss.c:150
12268 msgid "Font size, pixels"
12271 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12272 #: modules/video_filter/rss.c:151
12273 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12276 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12277 #: modules/video_filter/rss.c:155
12279 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12280 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12281 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12282 "(red + green), #FFFFFF = white"
12285 #: modules/gui/fbosd.c:149
12286 msgid "Clear overlay framebuffer"
12289 #: modules/gui/fbosd.c:150
12291 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12292 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12296 #: modules/gui/fbosd.c:154
12297 msgid "Render text or image"
12300 #: modules/gui/fbosd.c:155
12301 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12304 #: modules/gui/fbosd.c:158
12305 msgid "Display on overlay framebuffer"
12308 #: modules/gui/fbosd.c:159
12310 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12313 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12314 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12315 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12319 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12320 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12321 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12325 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12326 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12327 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12332 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12333 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12334 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12339 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12340 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12341 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12345 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12346 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12347 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12348 #: modules/video_filter/rss.c:71
12352 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12353 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12354 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12355 #: modules/video_filter/rss.c:72
12359 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12360 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12361 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12362 #: modules/video_filter/rss.c:72
12366 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12367 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12368 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12372 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12373 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12374 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12378 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12379 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12380 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12384 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12385 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12386 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12387 #: modules/video_filter/rss.c:73
12391 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12392 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12393 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12397 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12398 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12399 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12403 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12404 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12405 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12406 #: modules/video_filter/rss.c:73
12410 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12411 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12412 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12413 #: modules/video_filter/rss.c:74
12417 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12419 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12420 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12425 #: modules/gui/fbosd.c:214
12429 #: modules/gui/fbosd.c:219
12430 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12433 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12434 msgid "About VLC media player"
12437 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12439 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12442 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12444 msgid "Compiled by %s"
12447 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12448 msgid "VLC was brought to you by:"
12451 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12452 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12457 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12458 msgid "VLC media player Help"
12461 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12470 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12471 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12477 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12478 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12479 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12485 #: modules/video_filter/extract.c:76
12489 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12490 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12491 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12508 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12512 msgid "Input has changed"
12515 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12517 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12518 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12521 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12523 msgid "Invalid selection"
12526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12527 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12532 msgid "No input found"
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12536 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12539 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12540 msgid "Jump To Time"
12543 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12547 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12548 msgid "Jump to time"
12551 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12555 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12559 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12560 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12564 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12565 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12569 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12570 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12574 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12581 msgid "Normal Size"
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12586 msgid "Double Size"
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12590 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12591 msgid "Float on Top"
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12596 msgid "Fit to Screen"
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12600 msgid "Step Forward"
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12604 msgid "Step Backward"
12607 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12612 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12613 msgid "Fast Forward"
12616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12621 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12624 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12625 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12632 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12634 msgid "Extended controls"
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12638 msgid "Shows more information about the available video filters."
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12650 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12652 msgid "Psychedelic"
12655 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12656 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12662 msgid "General editing filters"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12667 msgid "Distortion filters"
12670 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12675 msgid "Adds motion blurring to the image"
12678 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12679 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12684 msgid "Image cropping"
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12688 msgid "Crops a defined part of the image"
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12692 msgid "Invert colors"
12695 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12696 msgid "Inverts the colors of the image"
12699 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12701 msgid "Transformation"
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12705 msgid "Rotates or flips the image"
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12709 msgid "Interactive Zoom"
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12713 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12718 msgid "Volume normalization"
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12722 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12727 msgid "Headphone virtualization"
12728 msgstr "د بروكرام به هكله"
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12731 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12735 msgid "Maximum level"
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12739 msgid "Restore Defaults"
12742 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12743 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12748 msgid "Adjust Image"
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12753 msgid "Video Filter"
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12758 msgid "Audio Filter"
12761 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12763 msgid "About the video filters"
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12768 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12769 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12770 "subsections of Video/Filters.\n"
12771 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12772 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12775 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12776 msgid "(no item is being played)"
12779 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12784 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12788 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12790 msgid "Remaining time: %i seconds"
12793 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12794 msgid "Errors and Warnings"
12797 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12802 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12804 msgid "Show Details"
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12808 msgid "VLC - Controller"
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12813 msgid "Open CrashLog..."
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12818 msgid "Check for Update..."
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12823 msgid "Preferences..."
12824 msgstr "_برفرنسس..."
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12837 msgid "Hide Others"
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12856 msgid "Open File..."
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12861 msgid "Quick Open File..."
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12866 msgid "Open Disc..."
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12871 msgid "Open Network..."
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12876 msgid "Open Capture Device..."
12879 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12880 msgid "Open Recent"
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12889 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12913 msgid "Volume Down"
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12917 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12919 msgid "Fullscreen Video Device"
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12923 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12924 msgid "Post processing"
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12928 msgid "Minimize Window"
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12932 msgid "Close Window"
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12936 msgid "Controller..."
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12940 msgid "Equalizer..."
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12945 msgid "Extended Controls..."
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12950 msgid "Playlist..."
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12954 msgid "Errors and Warnings..."
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12958 msgid "Bring All to Front"
12961 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12968 msgid "VLC media player Help..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12972 msgid "ReadMe / FAQ..."
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12976 msgid "Online Documentation..."
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12981 msgid "VideoLAN Website..."
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12986 msgid "Make a donation..."
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12991 msgid "Online Forum..."
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12995 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12999 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
13004 msgid "Volume: %d%%"
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
13008 msgid "Update check failed"
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
13012 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
13016 msgid "No CrashLog found"
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
13020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
13025 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13030 msgid "Video device"
13033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13035 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13036 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13042 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13043 "is fully transparent."
13046 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13047 msgid "Stretch video to fill window"
13050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13052 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13053 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13057 msgid "Black screens in fullscreen"
13060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13061 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13065 msgid "Use as Desktop Background"
13068 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13070 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13071 "with in this mode."
13074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13075 msgid "Show Fullscreen controller"
13078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13079 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13083 msgid "Auto-playback of new items"
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13087 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13091 msgid "Keep Recent Items"
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13096 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13101 msgid "Keep current Equalizer settings"
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13106 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13107 "feature can be disabled here."
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13111 msgid "Mac OS X interface"
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13116 msgid "Quartz video"
13119 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13121 msgid "No device connected"
13124 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13126 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13128 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13129 "installed and try again."
13132 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13133 msgid "Open Source"
13136 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13137 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13140 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13145 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13147 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13151 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13152 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13158 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13163 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13166 #: modules/gui/macosx/open.m:182
13167 msgid "No DVD menus"
13170 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13171 msgid "VIDEO_TS directory"
13174 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13179 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13181 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13190 msgid "UDP/RTP Multicast"
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13194 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13198 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13199 msgid "Allow timeshifting"
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13204 msgid "Screen Capture Input"
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13208 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13212 msgid "Frames per Second:"
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13217 msgid "Current channel:"
13220 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13222 msgid "Previous Channel"
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13227 msgid "Next Channel"
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13231 msgid "Retrieving Channel Info..."
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13235 msgid "EyeTV is not launched"
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13240 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13241 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13245 msgid "Launch EyeTV now"
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13250 msgid "Load subtitles file:"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13255 msgid "Settings..."
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13259 msgid "Override parametters"
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13263 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13268 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13274 msgid "Subtitles encoding"
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13284 msgid "Subtitles alignment"
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13288 msgid "Font Properties"
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13293 msgid "Subtitle File"
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13298 msgid "No %@s found"
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13303 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13307 msgid "iSight Capture Input"
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13312 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13314 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13315 "640px*480px raw video stream.\n"
13317 "Live Audio input is not supported."
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13322 msgid "Composite input"
13323 msgstr "د بروكرام وتل"
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13327 msgid "S-Video input"
13330 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13332 msgid "Streaming/Saving:"
13335 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13336 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13339 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13340 msgid "Display the stream locally"
13343 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13344 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13349 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13350 msgid "Dump raw input"
13353 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13355 msgid "Encapsulation Method"
13356 msgstr "د بروكرام به هكله"
13358 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13359 msgid "Transcoding options"
13362 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13364 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13365 msgid "Bitrate (kb/s)"
13368 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13372 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13374 msgid "Stream Announcing"
13377 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13378 msgid "SAP announce"
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13382 msgid "RTSP announce"
13385 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13386 msgid "HTTP announce"
13389 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13390 msgid "Export SDP as file"
13393 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13394 msgid "Channel Name"
13397 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13401 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13408 msgid "Media Information"
13411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13414 msgstr "د بروكرام به هكله"
13416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13418 msgid "Save Metadata"
13421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13423 msgid "Codec Details"
13426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13428 msgid "Read at media"
13431 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13433 msgid "Input bitrate"
13436 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13437 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13441 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13443 msgid "Stream bitrate"
13446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13449 msgid "Decoded blocks"
13452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13455 msgid "Displayed frames"
13458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13461 msgid "Lost frames"
13464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13466 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13473 msgid "Sent packets"
13476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13487 msgid "Played buffers"
13490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13493 msgid "Lost buffers"
13496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13498 msgid "Information"
13501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13502 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13509 msgid "Save Playlist..."
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13513 msgid "Expand Node"
13516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13518 msgid "Get Stream Information"
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13522 msgid "Sort Node by Name"
13525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13526 msgid "Sort Node by Author"
13529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13531 msgid "No items in the playlist"
13534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13536 msgid "Search in Playlist"
13539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13541 msgid "Add Folder to Playlist"
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13546 msgid "File Format:"
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13550 msgid "Extended M3U"
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13554 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13559 msgid "%i items in the playlist"
13562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13564 msgid "1 item in the playlist"
13567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13569 msgid "Save Playlist"
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13573 msgid "Meta-information"
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13581 msgid "Please enter a name for the new node."
13584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13586 msgid "Empty Folder"
13589 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13593 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13594 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13599 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13601 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13603 msgid "Reset Preferences"
13604 msgstr "_برفرنسس..."
13606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13608 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13609 "Are you sure you want to continue?"
13612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13613 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13616 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13618 msgid "Select a directory"
13621 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13623 msgid "Select a file"
13626 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13627 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13632 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13634 msgid "Subpicture Filters"
13637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13643 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13647 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13649 msgid "Save settings"
13652 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13653 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13657 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13662 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13671 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13682 msgid "Opaqueness:"
13685 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13686 msgid "(in pixels)"
13689 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13693 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13697 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13701 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13702 msgid "Not Available"
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13706 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13708 msgid "Interface Settings"
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13712 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13714 msgid "General Audio Settings"
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13720 msgid "General Video Settings"
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13724 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13726 msgid "Subtitles & OSD"
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13732 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13737 msgid "Input & Codecs"
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13742 msgid "Input & Codec settings"
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13752 msgid "Enable Audio"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13756 msgid "General Audio"
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13761 msgid "Headphone surround effect"
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13766 msgid "Preferred Audio language"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13770 msgid "Enable Last.fm submissions"
13773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13781 msgid "Visualization"
13782 msgstr "د بروكرام به هكله"
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13785 msgid "Default Volume"
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13794 msgid "Change Hotkey"
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13798 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13805 msgstr "د بروكرام به هكله"
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13815 msgid "Access Filter"
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13819 msgid "Repair AVI Files"
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13824 msgid "Default Caching Level"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13834 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13843 msgid "Password for HTTP Proxy"
13846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13848 msgid "Codecs / Muxers"
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13853 msgid "Post-Processing Quality"
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13857 msgid "Default Server Port"
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13862 msgid "Album art download policy"
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13866 msgid "Add controls to the video window"
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13871 msgid "Show Fullscreen Controller"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13877 msgid "Privacy / Network Interaction"
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13882 msgid "Default Encoding"
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13888 msgid "Display Settings"
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13897 #: modules/video_output/opengl.c:174
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13909 msgid "Subtitle Languages"
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13914 msgid "Preferred Subtitle Language"
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13923 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13928 msgid "Display device"
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13932 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13938 msgid "Enable Video"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13943 msgid "Output module"
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13949 msgid "Video snapshots"
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13969 msgid "Sequential numbering"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13979 msgid "Lowest latency"
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13983 msgid "Low latency"
13986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13987 #: modules/misc/win32text.c:80
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13992 msgid "High latency"
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13996 msgid "Higher latency"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
14000 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14007 msgstr "د بروكرام وتل"
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14010 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
14015 "Press new keys for\n"
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
14021 msgid "Invalid combination"
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
14025 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
14029 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14032 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14034 msgid "Check for Updates"
14037 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14038 msgid "Download now"
14041 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14042 msgid "Automatically check for updates"
14045 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14046 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14049 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14050 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14053 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14057 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14061 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14062 msgid "This version of VLC is the latest available."
14065 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14066 msgid "This version of VLC is outdated."
14069 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14071 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14075 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14079 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14084 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14089 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14093 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14097 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14102 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14107 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14111 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14115 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14120 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14125 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14129 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14134 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14135 "ASF, OGG and RAW)"
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14140 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14144 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14149 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14153 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14157 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14161 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14165 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14169 msgid "MPEG Program Stream"
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14173 msgid "MPEG Transport Stream"
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14177 msgid "MPEG 1 Format"
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14182 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14183 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14184 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14185 "at http://yourip:8080 by default."
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14190 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14191 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14192 "generally the most compatible"
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14197 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14198 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14199 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14200 "at mms://yourip:8080 by default."
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14205 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14206 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14207 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14208 "encapsulated in HTTP)."
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14212 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14216 msgid "Use this to stream to a single computer."
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14221 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14222 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14223 "address beginning with 239.255."
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14228 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14229 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14230 "but it won't work over the Internet."
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14235 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14241 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14242 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14243 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14252 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14256 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14267 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14268 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14269 "access to more features."
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14274 msgid "Stream to network"
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14279 msgid "Transcode/Save to file"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14284 msgid "Choose input"
14285 msgstr "د بروكرام وتل"
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14288 msgid "Choose here your input stream."
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14294 msgid "Select a stream"
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14299 msgid "Existing playlist item"
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14307 msgid "Partial Extract"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14312 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14313 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14314 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14326 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14330 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14332 msgid "Destination"
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14337 msgid "Streaming method"
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14341 msgid "Address of the computer to stream to."
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14345 msgid "UDP Unicast"
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14349 msgid "UDP Multicast"
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14353 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14359 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14360 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14364 msgid "Transcode audio"
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14369 msgid "Transcode video"
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14374 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14380 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14386 msgid "Encapsulation format"
14387 msgstr "د بروكرام به هكله"
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14391 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14392 "previously chosen settings all formats won't be available."
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14396 msgid "Additional streaming options"
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14400 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14404 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14405 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14410 msgid "SAP Announce"
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14415 msgid "Local playback"
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14419 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14423 msgid "Additional transcode options"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14427 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14432 msgid "Select the file to save to"
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14437 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14438 "the receiving user as they become part of the image."
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14443 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14452 msgid "Encap. format"
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14456 msgid "Input stream"
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14461 msgid "Save file to"
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14466 msgid "Include subtitles"
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14470 msgid "No input selected"
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14475 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14477 "Choose one before going to the next page."
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14481 msgid "No valid destination"
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14486 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14489 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14490 "and the help texts in this window."
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14495 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14496 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14498 "Correct your selection and try again."
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14503 msgid "Select the directory to save to"
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14507 msgid "No folder selected"
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14511 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14516 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14521 msgid "No file selected"
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14525 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14530 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14554 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14558 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14562 msgid "This allows to stream on a network."
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14567 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14568 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14569 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14570 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14574 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14578 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14583 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14584 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14585 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14586 "leave this setting to 1."
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14591 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14592 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14593 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14594 "extra interface.\n"
14595 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14596 "name will be used."
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14601 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14604 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14608 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14609 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14612 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14613 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14616 #: modules/gui/ncurses.c:119
14617 msgid "Filebrowser starting point"
14620 #: modules/gui/ncurses.c:121
14622 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14623 "show you initially."
14626 #: modules/gui/ncurses.c:126
14627 msgid "Ncurses interface"
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14643 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14645 msgid " Source : %s"
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14650 msgid " State : Playing %s"
14653 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14655 msgid " State : Stopped %s"
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14660 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14663 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14665 msgid " State : Buffering %s"
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14670 msgid " State : Paused %s"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14675 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14680 msgid " Volume : %i%%"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14685 msgid " Title : %d/%d"
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14690 msgid " Chapter : %d/%d"
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14695 msgid " Source: <no current item> %s"
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14699 msgid " [ h for help ]"
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14713 msgid " h,H Show/Hide help box"
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14717 msgid " i Show/Hide info box"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14721 msgid " m Show/Hide metadata box"
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14725 msgid " L Show/Hide messages box"
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14729 msgid " P Show/Hide playlist box"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14733 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14737 msgid " x Show/Hide objects box"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14741 msgid " S Show/Hide statistics box"
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14745 msgid " c Switch color on/off"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14749 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14757 msgid " q, Q, Esc Quit"
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14764 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14765 msgid " <space> Pause/Play"
14768 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14769 msgid " f Toggle Fullscreen"
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14774 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14778 msgid " [, ] Next/Previous title"
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14782 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14787 msgid " <right> Seek +1%%"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14792 msgid " <left> Seek -1%%"
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14796 msgid " a Volume Up"
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14800 msgid " z Volume Down"
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14808 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14809 msgid " r Toggle Random playing"
14812 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14813 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14816 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14817 msgid " R Toggle Repeat item"
14820 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14821 msgid " o Order Playlist by title"
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14825 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14829 msgid " g Go to the current playing item"
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14833 msgid " / Look for an item"
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14837 msgid " A Add an entry"
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14841 msgid " D, <del> Delete an entry"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14845 msgid " <backspace> Delete an entry"
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14849 msgid " e Eject (if stopped)"
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14854 msgid "[Filebrowser]"
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14858 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14862 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14866 msgid " . Show/Hide hidden files"
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14873 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14874 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14878 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14886 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14888 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14892 msgid "[Miscellaneous]"
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14896 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14901 msgid " Information "
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14914 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14915 msgid "No item currently playing"
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14931 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14936 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14938 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14941 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14942 msgid " Playlist (All, one level) "
14945 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14946 msgid " Playlist (By category) "
14949 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14950 msgid " Playlist (Manually added) "
14953 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14958 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14963 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14964 msgid "Autoplay selected file"
14967 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14968 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14971 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14972 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14975 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14981 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14982 msgid "Permissions"
14985 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14990 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14994 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15005 msgid "Add to Playlist"
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15013 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15108 msgid "Samplerate:"
15109 msgstr "د بروكرام به هكله"
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15129 msgid "Decimation:"
15130 msgstr "د بروكرام به هكله"
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15194 msgid "Video Codec:"
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15227 msgid "Video Bitrate:"
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15231 msgid "Bitrate Tolerance:"
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15235 msgid "Keyframe Interval:"
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15240 msgid "Audio Codec:"
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15244 msgid "Deinterlace:"
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15261 msgid "Time To Live (TTL):"
15264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15273 msgid "localhost.localdomain"
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15346 msgid "Audio Bitrate :"
15349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15350 msgid "SAP Announce:"
15353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15354 msgid "SLP Announce:"
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15359 msgid "Announce Channel:"
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15388 msgstr "_برفرنسس..."
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15392 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15393 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15394 "org/copyleft/gpl.html)."
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15398 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15402 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15405 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15407 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15410 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15411 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15424 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15426 msgid "Audio/Video"
15429 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15430 msgid "Advance of audio over video:"
15433 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15435 "A positive value means that\n"
15436 "the audio is ahead of the video"
15439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15441 msgid "Subtitles/Video"
15444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15445 msgid "Advance of subtitles over video:"
15448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15450 "A positive value means that\n"
15451 "the subtitles are ahead of the video"
15454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15456 msgid "Speed of the subtitles:"
15459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15460 msgid "Force update of this dialog's values"
15463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15464 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15469 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15470 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15474 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15479 msgid "Sent bitrate"
15482 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15484 msgid "Current visualization:"
15485 msgstr "د بروكرام به هكله"
15487 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15492 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15493 msgid "Frame by Frame"
15496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15498 msgid "Take a snapshot"
15501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15507 msgid "Teletext on"
15510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15518 msgid "Show playlist"
15521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15523 msgid "Extended Settings"
15526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15527 msgid "Transparent"
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15531 msgid "Revert to normal play speed"
15534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15536 msgid "Select one or multiple files"
15539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15541 msgid "File names:"
15544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15551 msgid "Open subtitles file"
15554 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15555 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15565 msgid "Transponder symbol rate"
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15575 msgid "Selected ports:"
15578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15584 msgid "Input caching:"
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15588 msgid "Use VLC pace"
15591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15592 msgid "Auto connnection"
15595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15597 msgid "Radio device name"
15600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15601 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15603 msgid "Advanced options..."
15606 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15607 msgid "Double click to get media informations"
15610 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15612 msgid "Show the current item"
15615 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15617 msgid "Select File"
15620 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15622 msgid "Select Directory"
15625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15626 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15629 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15634 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15638 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15639 msgid "Hotkey for "
15642 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15643 msgid "Press the new keys for "
15646 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15647 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15650 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15651 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15655 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15656 msgid "Input and Codecs"
15659 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15664 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15666 msgid "Input & Codecs Settings"
15669 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15671 "If this property is blank, then you have\n"
15672 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15673 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15676 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15677 msgid "Configure Hotkeys"
15680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15683 msgid "Audio Files"
15686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15689 msgid "Video Files"
15692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15695 msgid "Playlist Files"
15698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15710 msgid "Edit bookmark"
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15737 msgid "Hide future errors"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15742 msgid "Adjustments and Effects"
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15746 msgid "Graphic Equalizer"
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15751 msgid "Spatializer"
15752 msgstr "د بروكرام به هكله"
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15756 msgid "Audio Effects"
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15761 msgid "Video Effects"
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15765 msgid "Synchronisation"
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15770 msgid "v4l2 controls"
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15783 msgid "VLC media player "
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15788 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15789 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15790 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15796 "This version of VLC was compiled by:\n"
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15801 msgid "Based on Git commit: "
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15806 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15811 msgid "Copyright (C) "
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15816 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15817 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15818 "provide the best software."
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15831 msgid "&Update List"
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15836 msgid "Checking for an update..."
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15841 msgid "Select a directory ..."
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15845 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15849 msgid "You have the latest version of VLC"
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15853 msgid "An error occurred while checking for updates"
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15867 msgid "Media information"
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15875 msgid "&Extra Metadata"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15879 msgid "&Codec Details"
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15884 msgid "&Statistics"
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15888 msgid "&Save Metadata"
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15894 msgstr "د بروكرام به هكله"
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15898 msgid "Modules tree"
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15902 msgid "&Save as..."
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15906 msgid "Verbosity Level"
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15914 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15918 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15923 "Cannot write file %1:\n"
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15943 msgid "Capture &Device"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15966 msgid "&Convert / Save"
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15975 msgid "&Reset Preferences"
15976 msgstr "_برفرنسس..."
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15980 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15981 "Are you sure you want to continue?"
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15986 msgid "Open playlist file"
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15990 msgid "Choose a filename to save playlist"
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15994 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15998 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
16003 msgid "Choose subtitles file"
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
16007 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16012 msgid "Media Files"
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16017 msgid "Subtitles Files"
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
16027 "Stream output string.\n"
16028 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16029 " but you can update it manually."
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
16038 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16042 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16046 msgid "Day / Month / Year:"
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16054 msgid "Repeat delay:"
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16070 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16074 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16079 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
16080 msgstr "د بروكرام به هكله"
16082 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
16084 msgid "Privacy and Network policies"
16087 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
16089 msgid "Privacy and Network Warning"
16092 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
16094 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16095 "without authorization.</p>\n"
16096 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16097 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
16099 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16100 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16101 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16102 "access on the web.</p>\n"
16105 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
16106 msgid "Control menu for the player"
16109 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
16113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
16136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
16145 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16147 msgid "&Open File..."
16150 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16152 msgid "Open &Disc..."
16155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16157 msgid "Open &Network..."
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16161 msgid "Open &Capture Device..."
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
16166 msgid "&Streaming..."
16169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16170 msgid "Conve&rt / Save..."
16173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16179 msgid "Show Playlist"
16182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16183 msgid "Undock from interface"
16186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
16190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
16194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16196 msgid "Add Interfaces"
16199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
16200 msgid "Minimal View..."
16203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
16209 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16214 msgid "Advanced controls"
16217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16219 msgid "Visualizations selector"
16220 msgstr "د بروكرام به هكله"
16222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
16224 msgid "Audio &Track"
16227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16229 msgid "Audio &Device"
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
16234 msgid "Audio &Channels"
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16240 msgstr "د بروكرام به هكله"
16242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16244 msgid "&Visualizations"
16245 msgstr "د بروكرام به هكله"
16247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16249 msgid "Video &Track"
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16254 msgid "&Subtitles Track"
16257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16259 msgid "Load File..."
16262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16264 msgid "Toggle &Fullscreen"
16267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16272 msgid "&Deinterlace"
16275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16277 msgid "&Aspect Ratio"
16278 msgstr "د بروكرام به هكله"
16280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16285 msgid "Always &On Top"
16288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16304 msgstr "د بروكرام وتل"
16306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16308 msgid "&Navigation"
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16318 msgid "Check for updates..."
16321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16326 msgid "Leave Fullscreen"
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16330 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16334 msgid "Show VLC media player"
16337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16338 msgid "&Open Media"
16341 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16342 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16347 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16348 "preferences dialog."
16351 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16352 msgid "Systray icon"
16355 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16357 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16362 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16367 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16372 msgid "Show playing item name in window title"
16375 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16376 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16380 msgid "Path to use in openfile dialog"
16383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16384 msgid "Show notification popup on track change"
16387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16389 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16390 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16395 msgid "Advanced options"
16398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16399 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16403 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16408 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16409 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16414 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16418 msgid "Activate the updates availability notification"
16421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16423 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16428 msgid "Number of days between two update checks"
16431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16432 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16437 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16438 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16442 msgid "Automatically save the volume on exit"
16445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16446 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16450 msgid "Ask for network policy at start"
16453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16454 msgid "Define the colours of the volume slider "
16457 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16459 "Define the colours of the volume slider\n"
16460 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16461 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16462 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16466 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16469 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16470 msgid "Selection of the starting mode and look "
16473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16475 "Start VLC with:\n"
16477 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16478 " - minimal mode with limited controls"
16481 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16482 msgid "Classic look"
16485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16486 msgid "Complete look with information area"
16489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16490 msgid "Minimal look with no menus"
16493 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16494 msgid "Qt interface"
16497 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16501 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16502 msgid "Capture Mode"
16505 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16507 msgid "Select the capture device type"
16510 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16512 msgid "Card Selection"
16515 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16519 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16520 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16523 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16525 msgid "Disc selection"
16528 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16529 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16532 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16533 msgid "No DVD Menus"
16536 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16538 msgid "Disc device"
16541 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16542 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16547 msgid "Starting position"
16548 msgstr "د بروكرام به هكله"
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16552 msgid "Audio and Subtitles"
16555 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16556 msgid "Choose one or more media file to open"
16559 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16561 msgid "Add a subtitles file"
16564 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16566 msgid "Use a sub&titles file"
16569 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16573 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16575 msgid "Select the subtitles file"
16578 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16580 msgid "Network Protocol"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16585 msgid "Select the protocol for the URL."
16588 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16593 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16595 msgid "Select the port used"
16598 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16599 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16602 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16603 msgid "Show extended options"
16606 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16607 msgid "Show &more options"
16610 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16611 msgid "Change the caching for the media"
16614 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16618 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16619 msgid "Change the start time for the media"
16622 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16623 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16626 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16627 msgid "Extra media"
16630 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16632 msgid "Select the file"
16635 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16639 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16640 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16643 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16644 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16645 msgid "Podcast URLs list"
16648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16649 msgid "Stream Output"
16652 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16657 msgid "Play locally"
16660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16661 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16665 msgid "Prefer UDP over RTP"
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16669 msgid "Mount Point"
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16674 msgid "Login:pass:"
16677 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16683 msgid "Encapsulation"
16684 msgstr "د بروكرام به هكله"
16686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16688 msgid "Video codec"
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16693 msgid "Audio codec"
16696 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16697 msgid "Overlay subtitles on the video"
16700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16706 msgid "Stream all elementary streams"
16709 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16710 msgid "Generated stream output string"
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16714 msgid "Default volume"
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16718 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16722 msgid "Save volume on exit"
16725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16727 msgid "Preferred audio language"
16730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16735 msgid "Enable last.fm submission"
16738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16740 msgid "Disc Devices"
16743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16745 msgid "Disk Device"
16748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16749 msgid "Server Default Port"
16752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16753 msgid "Default caching level"
16756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16757 msgid "Repair AVI files"
16760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16761 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16765 msgid "Native or Skins"
16768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16774 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16779 msgid "Display Mode"
16782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16784 msgid "Integrate video in interface"
16787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16788 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16802 msgid "Allow only one instance"
16805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16806 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16811 msgid "File associations:"
16812 msgstr "د بروكرام به هكله"
16814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16815 msgid "Association Setup"
16818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16819 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16823 msgid "Activate update notifier"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16828 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16833 msgid "Subtitles languages"
16836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16838 msgid "Preferred subtitles language"
16841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16850 msgid "Accelerated video output"
16853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16855 msgid "Skip Frames"
16858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16864 msgid "Display Device"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16868 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16873 msgid "Edit settings"
16876 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16880 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16881 msgid "Run manually"
16884 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16885 msgid "Setup schedule"
16888 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16889 msgid "Run on schedule"
16892 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16897 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16901 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16905 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16910 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16915 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16933 msgid "Image adjust"
16936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16937 msgid "Brightness threshold"
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16946 msgid "Color extraction"
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16950 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16951 msgid "Color threshold"
16954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16959 msgid "Synchronize top and bottom"
16962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16963 msgid "Synchronize left and right"
16966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16971 msgid "Puzzle game"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17000 msgid "Image modification"
17003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17004 msgid "Water effect"
17007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17008 #: modules/video_filter/noise.c:54
17012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17013 msgid "Motion detect"
17016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17017 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17018 msgid "Motion blur"
17021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17030 msgid "Vout/Overlay"
17033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17050 msgid "Number of clones"
17053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17058 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17059 msgid "Transparency"
17062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17073 msgid "Advanced video filter controls"
17076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17078 msgid "Subpicture filters"
17081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17083 msgid "Video filters"
17086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17088 msgid "Vout filters"
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17095 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17097 msgid "VLM configurator"
17098 msgstr "د بروكرام به هكله"
17100 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17102 msgid "Media Manager Edition"
17105 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17109 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17114 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17116 msgid "Select Input"
17119 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17124 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17126 msgid "Select Output"
17129 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17130 msgid "Time Control"
17133 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17134 msgid "Mux Control"
17137 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17141 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17142 msgid "Media Manager List"
17145 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17147 msgid "Open a skin file"
17150 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17151 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17154 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17156 msgid "Open playlist"
17159 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17161 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17165 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17167 msgid "Save playlist"
17170 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17171 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17174 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17176 msgid "Skin to use"
17179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17180 msgid "Path to the skin to use."
17183 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17184 msgid "Config of last used skin"
17187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17189 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17190 "automatically, do not touch it."
17193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17194 msgid "Show a systray icon for VLC"
17197 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17198 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17199 msgid "Show VLC on the taskbar"
17202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17203 msgid "Enable transparency effects"
17206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17208 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17209 "when moving windows does not behave correctly."
17212 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17215 msgid "Use a skinned playlist"
17218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17219 msgid "Skinnable Interface"
17222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17223 msgid "Skins loader demux"
17226 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17228 msgid "Select skin"
17231 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17233 msgid "Open skin..."
17236 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17239 "(WinCE interface)\n"
17243 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17245 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17249 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17250 msgid "Compiled by "
17253 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17257 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17259 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17260 "http://www.videolan.org/"
17263 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17267 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17269 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17273 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17275 msgid "Choose directory"
17276 msgstr "د بروكرام وتل"
17278 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17280 msgid "Choose file"
17281 msgstr "د بروكرام وتل"
17283 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17285 msgid "Embed video in interface"
17288 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17290 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17294 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17295 msgid "WinCE interface module"
17298 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17299 msgid "WinCE dialogs provider"
17302 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17303 msgid "Folder meta data"
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17312 msgid "Classic rock"
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17370 msgid "Alternative"
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17374 msgid "Death metal"
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17387 msgid "Euro-Techno"
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17415 msgid "Instrumental"
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17439 msgid "Alternative rock"
17442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17460 msgid "Instrumental pop"
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17464 msgid "Instrumental rock"
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17480 msgid "Techno-Industrial"
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17500 msgid "Southern rock"
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17520 msgid "Christian rap"
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17532 msgid "Native American"
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17586 msgid "Rock & roll"
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17593 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17594 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17597 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17598 msgid "MusicBrainz"
17601 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17602 msgid "MusicBrainz meta data"
17605 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17606 msgid "The username of your last.fm account"
17609 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17610 msgid "The password of your last.fm account"
17613 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17615 msgid "Audioscrobbler"
17618 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17619 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17622 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17623 msgid "Last.fm username not set"
17626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17628 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17630 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17633 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17634 msgid "last.fm: Authentication failed"
17637 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17639 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17644 msgid "Dummy image chroma format"
17647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17649 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17650 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17653 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17654 msgid "Save raw codec data"
17657 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17659 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17665 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17666 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17667 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17670 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17671 msgid "Dummy interface function"
17674 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17675 msgid "Dummy Interface"
17678 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17679 msgid "Dummy access function"
17682 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17683 msgid "Dummy demux function"
17686 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17687 msgid "Dummy decoder"
17690 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17691 msgid "Dummy decoder function"
17694 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17695 msgid "Dummy encoder function"
17698 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17700 msgid "Dummy audio output function"
17703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17705 msgid "Dummy video output function"
17708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17710 msgid "Dummy Video output"
17713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17714 msgid "Dummy font renderer function"
17717 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17718 msgid "Filename for the font you want to use"
17721 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17723 msgid "Font size in pixels"
17726 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17728 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17729 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17733 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17735 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17736 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17739 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17740 msgid "Text default color"
17743 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17745 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17746 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17747 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17748 "(red + green), #FFFFFF = white"
17751 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17752 msgid "Relative font size"
17755 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17757 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17758 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17761 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17766 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17770 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17774 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17778 #: modules/misc/freetype.c:133
17779 msgid "Use YUVP renderer"
17782 #: modules/misc/freetype.c:134
17784 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17785 "you want to encode into DVB subtitles"
17788 #: modules/misc/freetype.c:136
17790 msgid "Font Effect"
17793 #: modules/misc/freetype.c:137
17795 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17799 #: modules/misc/freetype.c:146
17802 msgstr "د بروكرام به هكله"
17804 #: modules/misc/freetype.c:146
17808 #: modules/misc/freetype.c:146
17809 msgid "Fat Outline"
17812 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17813 msgid "Text renderer"
17816 #: modules/misc/freetype.c:159
17817 msgid "Freetype2 font renderer"
17820 #: modules/misc/gnutls.c:78
17821 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17824 #: modules/misc/gnutls.c:80
17826 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17827 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17830 #: modules/misc/gnutls.c:83
17831 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17834 #: modules/misc/gnutls.c:85
17836 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17839 #: modules/misc/gnutls.c:90
17840 msgid "GnuTLS transport layer security"
17843 #: modules/misc/gnutls.c:100
17845 msgid "GnuTLS server"
17848 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17849 msgid "Gtk+ GUI helper"
17852 #: modules/misc/inhibit.c:66
17853 msgid "Power Management Inhibitor"
17856 #: modules/misc/logger.c:125
17861 #: modules/misc/logger.c:127
17863 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17864 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17867 #: modules/misc/logger.c:131
17869 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17873 #: modules/misc/logger.c:136
17878 #: modules/misc/logger.c:137
17879 msgid "File logging"
17882 #: modules/misc/logger.c:143
17884 msgid "Log filename"
17887 #: modules/misc/logger.c:143
17889 msgid "Specify the log filename."
17892 #: modules/misc/logger.c:149
17893 msgid "RRD output file"
17896 #: modules/misc/logger.c:150
17897 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17900 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17901 msgid "Lua interface"
17904 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17905 msgid "Lua interface module to load"
17908 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17910 msgid "Lua interface configuration"
17911 msgstr "د بروكرام به هكله"
17913 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17915 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17916 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17919 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17923 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17924 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17927 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17929 msgid "Lua Playlist"
17932 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17933 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17936 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17937 msgid "Lua Interface Module"
17940 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17941 msgid "AltiVec memcpy"
17944 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17945 msgid "libc memcpy"
17948 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17949 msgid "3D Now! memcpy"
17952 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17956 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17957 msgid "MMX EXT memcpy"
17960 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17961 msgid "Growl Notification Plugin"
17964 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17966 msgid "Now playing"
17969 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17974 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17976 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17977 "notifications are sent locally."
17980 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17981 msgid "Growl password on the Growl server."
17984 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17985 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17988 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17989 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17992 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17993 msgid "Title format string"
17996 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17998 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17999 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18002 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18003 msgid "MSN Now-Playing"
18006 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18007 msgid "Timeout (ms)"
18010 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18011 msgid "How long the notification will be displayed "
18014 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18018 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18019 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18022 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18024 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18025 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18026 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18027 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18028 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18029 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18030 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18033 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18034 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18037 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18039 msgid "Flip vertical position"
18040 msgstr "د بروكرام به هكله"
18042 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18043 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18046 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18047 msgid "Vertical offset"
18050 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18052 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18053 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18056 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18057 msgid "Shadow offset"
18060 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18062 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18065 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18066 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18069 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18070 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18073 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18074 msgid "XOSD interface"
18077 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18079 msgid "OSD configuration importer"
18080 msgstr "د بروكرام به هكله"
18082 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18084 msgid "XML OSD configuration importer"
18085 msgstr "د بروكرام به هكله"
18087 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18088 msgid "M3U playlist exporter"
18091 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18093 msgid "Old playlist exporter"
18096 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18097 msgid "XSPF playlist export"
18100 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18101 msgid "HAL devices detection"
18104 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18105 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18108 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18110 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18111 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18114 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18115 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18118 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18123 #: modules/misc/quartztext.c:85
18124 msgid "Mac Text renderer"
18127 #: modules/misc/quartztext.c:86
18128 msgid "Quartz font renderer"
18131 #: modules/misc/rtsp.c:54
18132 msgid "RTSP host address"
18135 #: modules/misc/rtsp.c:56
18137 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18138 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18139 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18140 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18143 #: modules/misc/rtsp.c:61
18144 msgid "Maximum number of connections"
18147 #: modules/misc/rtsp.c:62
18149 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18150 "0 means no limit."
18153 #: modules/misc/rtsp.c:65
18154 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18157 #: modules/misc/rtsp.c:67
18158 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18161 #: modules/misc/rtsp.c:69
18163 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18164 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18165 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18166 "The default is 5."
18169 #: modules/misc/rtsp.c:75
18173 #: modules/misc/rtsp.c:76
18174 msgid "RTSP VoD server"
18177 #: modules/misc/screensaver.c:88
18178 msgid "X Screensaver disabler"
18181 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18186 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18188 msgid "Stats encoder function"
18191 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18193 msgid "Stats decoder"
18196 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18198 msgid "Stats decoder function"
18199 msgstr "د بروكرام به هكله"
18201 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18203 msgid "Stats demux"
18206 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18207 msgid "Stats demux function"
18210 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18212 msgid "Stats video output"
18215 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18217 msgid "Stats video output function"
18220 #: modules/misc/svg.c:70
18222 msgid "SVG template file"
18225 #: modules/misc/svg.c:71
18227 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18230 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18231 msgid "C module that does nothing"
18234 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18235 msgid "Miscellaneous stress tests"
18238 #: modules/misc/win32text.c:93
18239 msgid "Win32 font renderer"
18242 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18243 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18246 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18247 msgid "Simple XML Parser"
18250 #: modules/mux/asf.c:53
18251 msgid "Title to put in ASF comments."
18254 #: modules/mux/asf.c:55
18255 msgid "Author to put in ASF comments."
18258 #: modules/mux/asf.c:57
18259 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18262 #: modules/mux/asf.c:58
18266 #: modules/mux/asf.c:59
18267 msgid "Comment to put in ASF comments."
18270 #: modules/mux/asf.c:61
18271 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18274 #: modules/mux/asf.c:62
18275 msgid "Packet Size"
18278 #: modules/mux/asf.c:63
18279 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18282 #: modules/mux/asf.c:64
18283 msgid "Bitrate override"
18286 #: modules/mux/asf.c:65
18288 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18289 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18293 #: modules/mux/asf.c:69
18297 #: modules/mux/asf.c:557
18298 msgid "Unknown Video"
18301 #: modules/mux/avi.c:47
18305 #: modules/mux/dummy.c:45
18306 msgid "Dummy/Raw muxer"
18309 #: modules/mux/mp4.c:48
18310 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18313 #: modules/mux/mp4.c:50
18315 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18316 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18320 #: modules/mux/mp4.c:60
18321 msgid "MP4/MOV muxer"
18324 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18325 msgid "DTS delay (ms)"
18328 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18330 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18331 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18332 "inside the client decoder."
18335 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18336 msgid "PES maximum size"
18339 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18340 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18343 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18354 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18364 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18372 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18380 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18389 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18397 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18401 msgid "PMT Program numbers"
18404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18406 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18411 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18416 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18421 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18426 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18431 msgid "Set PID to ID of ES"
18434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18436 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18437 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18442 msgid "Data alignment"
18445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18447 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18448 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18452 msgid "Shaping delay (ms)"
18455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18457 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18458 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18459 "especially for reference frames."
18462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18464 msgid "Use keyframes"
18467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18469 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18470 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18471 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18472 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18473 "the biggest frames in the stream."
18476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18477 msgid "PCR delay (ms)"
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18482 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18483 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18487 msgid "Minimum B (deprecated)"
18490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18491 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18495 msgid "Maximum B (deprecated)"
18498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18500 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18501 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18502 "inside the client decoder."
18505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18507 msgid "Crypt audio"
18510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18511 msgid "Crypt audio using CSA"
18514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18516 msgid "Crypt video"
18519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18521 msgid "Crypt video using CSA"
18524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18530 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18534 msgid "CSA Key in use"
18537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18539 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18544 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18549 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18550 "header from the value before encrypting."
18553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18554 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18557 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18558 msgid "Multipart JPEG muxer"
18561 #: modules/mux/ogg.c:52
18562 msgid "Ogg/OGM muxer"
18565 #: modules/mux/wav.c:46
18569 #: modules/packetizer/copy.c:47
18570 msgid "Copy packetizer"
18573 #: modules/packetizer/h264.c:53
18574 msgid "H.264 video packetizer"
18577 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18578 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18581 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18582 msgid "MPEG4 video packetizer"
18585 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18586 msgid "Sync on Intra Frame"
18589 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18591 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18592 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18595 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18596 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18599 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18600 msgid "VC-1 packetizer"
18603 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18604 msgid "Bonjour services"
18607 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18611 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18612 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18613 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18618 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18619 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18622 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18623 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18627 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18628 msgid "SAP multicast address"
18631 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18633 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18634 "However, you can specify a specific address."
18637 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18641 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18642 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18645 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18649 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18650 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18653 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18654 msgid "IPv6 SAP scope"
18657 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18658 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18661 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18662 msgid "SAP timeout (seconds)"
18665 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18667 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18670 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18671 msgid "Try to parse the announce"
18674 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18676 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18677 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18680 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18681 msgid "SAP Strict mode"
18684 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18686 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18690 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18691 msgid "Use SAP cache"
18694 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18696 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18697 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18700 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18702 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18706 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18707 msgid "SAP Announcements"
18710 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18711 msgid "SDP Descriptions parser"
18714 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18718 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18722 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18726 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18727 msgid "Les Guignols"
18730 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18734 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18735 msgid "Shoutcast Radio"
18738 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18739 msgid "Shoutcast TV"
18742 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18746 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18747 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18751 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18752 msgid "Shoutcast radio listings"
18755 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18756 msgid "Shoutcast TV listings"
18759 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18760 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18763 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18764 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18767 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18768 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18771 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18776 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18777 msgid "Automatically add/delete input streams"
18780 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18782 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18783 "this stream later."
18786 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18788 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18789 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18790 "need to raise caching values."
18793 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18797 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18799 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18800 "IDs bridge_in will register."
18803 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18807 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18808 msgid "Bridge stream output"
18811 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18816 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18820 #: modules/stream_out/description.c:54
18821 msgid "Description stream output"
18824 #: modules/stream_out/display.c:42
18825 msgid "Enable/disable audio rendering."
18828 #: modules/stream_out/display.c:44
18829 msgid "Enable/disable video rendering."
18832 #: modules/stream_out/display.c:46
18833 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18836 #: modules/stream_out/display.c:55
18837 msgid "Display stream output"
18840 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18841 msgid "Duplicate stream output"
18844 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18845 msgid "Output access method"
18848 #: modules/stream_out/es.c:43
18849 msgid "This is the default output access method that will be used."
18852 #: modules/stream_out/es.c:45
18854 msgid "Audio output access method"
18857 #: modules/stream_out/es.c:47
18858 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18861 #: modules/stream_out/es.c:48
18863 msgid "Video output access method"
18866 #: modules/stream_out/es.c:50
18867 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18870 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18871 msgid "Output muxer"
18874 #: modules/stream_out/es.c:54
18875 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18878 #: modules/stream_out/es.c:55
18880 msgid "Audio output muxer"
18883 #: modules/stream_out/es.c:57
18884 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18887 #: modules/stream_out/es.c:58
18889 msgid "Video output muxer"
18892 #: modules/stream_out/es.c:60
18893 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18896 #: modules/stream_out/es.c:62
18900 #: modules/stream_out/es.c:64
18901 msgid "This is the default output URI."
18904 #: modules/stream_out/es.c:65
18906 msgid "Audio output URL"
18909 #: modules/stream_out/es.c:67
18910 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18913 #: modules/stream_out/es.c:68
18915 msgid "Video output URL"
18918 #: modules/stream_out/es.c:70
18919 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18922 #: modules/stream_out/es.c:79
18923 msgid "Elementary stream output"
18926 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18928 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18931 #: modules/stream_out/gather.c:44
18932 msgid "Gathering stream output"
18935 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18936 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18939 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18941 msgid "Sample aspect ratio"
18942 msgstr "د بروكرام به هكله"
18944 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18945 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18950 msgid "Video filter"
18953 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18954 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18957 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18959 msgid "Image chroma"
18962 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18964 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18965 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18969 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18972 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18973 #: modules/video_filter/rss.c:142
18977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18978 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18982 #: modules/video_filter/rss.c:144
18986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18987 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18990 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18991 msgid "Mosaic bridge"
18994 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18995 msgid "Mosaic bridge stream output"
18998 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18999 msgid "This is the output URL that will be used."
19002 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19006 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19008 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19009 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19010 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19011 "SDP to be announced via SAP."
19014 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19015 msgid "SAP announcing"
19018 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19019 msgid "Announce this session with SAP."
19022 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19026 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19028 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19029 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19032 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19034 msgid "Session name"
19037 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19039 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19043 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19045 msgid "Session description"
19046 msgstr "د بروكرام به هكله"
19048 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19050 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19051 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19054 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19055 msgid "Session URL"
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19060 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19061 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19062 "(Session Descriptor)."
19065 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19066 msgid "Session email"
19069 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19071 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19072 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19075 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19076 msgid "Session phone number"
19079 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19081 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19082 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19085 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19086 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19089 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19094 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19096 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19099 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19104 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19106 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19109 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19111 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19112 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19116 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19117 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19120 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19122 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19126 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19127 msgid "Transport protocol"
19130 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19131 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19134 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19136 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19137 "master shared secret key."
19140 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19144 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19145 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19148 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19149 msgid "RTP stream output"
19152 #: modules/stream_out/standard.c:47
19153 msgid "Output method to use for the stream."
19156 #: modules/stream_out/standard.c:50
19157 msgid "Muxer to use for the stream."
19160 #: modules/stream_out/standard.c:51
19161 msgid "Output destination"
19164 #: modules/stream_out/standard.c:53
19166 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19169 #: modules/stream_out/standard.c:54
19170 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19173 #: modules/stream_out/standard.c:56
19175 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19176 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19179 #: modules/stream_out/standard.c:58
19180 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19183 #: modules/stream_out/standard.c:60
19185 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19189 #: modules/stream_out/standard.c:67
19190 msgid "Session groupname"
19193 #: modules/stream_out/standard.c:69
19195 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19196 "if you choose to use SAP."
19199 #: modules/stream_out/standard.c:101
19200 msgid "Standard stream output"
19203 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19208 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19209 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19212 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19217 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19218 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19221 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19223 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19224 msgstr "د بروكرام به هكله"
19226 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19227 msgid "Command UDP port"
19230 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19231 msgid "UDP port to listen to for commands."
19234 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19238 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19239 msgid "Initial command to execute."
19242 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19246 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19247 msgid "Number of P frames between two I frames."
19250 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19251 msgid "Quantizer scale"
19254 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19255 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19258 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19263 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19264 msgid "Mute audio when command is not 0."
19267 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19268 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19271 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19273 msgid "Video encoder"
19276 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19278 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19283 msgid "Destination video codec"
19286 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19287 msgid "This is the video codec that will be used."
19290 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19292 msgid "Video bitrate"
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19296 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19301 msgid "Video scaling"
19304 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19305 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19308 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19310 msgid "Video frame-rate"
19313 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19314 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19317 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19318 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19321 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19322 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19325 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19326 msgid "Maximum video width"
19329 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19330 msgid "Maximum output video width."
19333 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19334 msgid "Maximum video height"
19337 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19338 msgid "Maximum output video height."
19341 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19343 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19344 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19347 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19349 msgid "Audio encoder"
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19354 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19358 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19359 msgid "Destination audio codec"
19362 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19363 msgid "This is the audio codec that will be used."
19366 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19368 msgid "Audio bitrate"
19371 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19372 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19377 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19380 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19382 msgid "Audio channels"
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19386 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19391 msgid "Audio filter"
19394 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19396 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19397 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19400 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19402 msgid "Subtitles encoder"
19405 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19407 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19411 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19412 msgid "Destination subtitles codec"
19415 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19416 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19419 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19421 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19422 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19423 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19424 "of subpicture modules"
19427 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19433 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19436 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19437 msgid "Number of threads"
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19441 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19444 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19445 msgid "High priority"
19448 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19450 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19454 msgid "Synchronise on audio track"
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19459 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19460 "on the audio track."
19463 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19465 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19469 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19470 msgid "Transcode stream output"
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19475 msgid "Overlays/Subtitles"
19478 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19479 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19482 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19483 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19484 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19485 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19486 msgid "Conversions from "
19489 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19490 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19493 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19494 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19497 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19498 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19501 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19502 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19503 msgid "MMX conversions from "
19506 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19507 msgid "SSE2 conversions from "
19510 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19511 msgid "AltiVec conversions from "
19514 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19516 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19517 "threshold value will be the brighness defined below."
19520 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19521 msgid "Image contrast (0-2)"
19524 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19525 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19528 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19529 msgid "Image hue (0-360)"
19532 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19533 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19536 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19537 msgid "Image saturation (0-3)"
19540 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19541 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19544 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19545 msgid "Image brightness (0-2)"
19548 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19549 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19552 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19553 msgid "Image gamma (0-10)"
19556 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19557 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19560 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19562 msgid "Image properties filter"
19565 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19566 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19569 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19570 msgid "Transparency mask"
19573 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19574 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19577 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19579 msgid "Alpha mask video filter"
19582 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19589 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19590 "connected to your computer.\n"
19591 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19592 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19594 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19595 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19597 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19598 "where you can get the required parts and so on.\n"
19599 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19604 msgid "Save Debug Frames"
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19608 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19612 msgid "Debug Frame Folder"
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19616 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19621 msgid "Extracted Image Width"
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19626 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19631 msgid "Extracted Image Height"
19634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19636 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19640 msgid "use Pause Color"
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19645 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19654 msgid "the red component of pause color"
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19658 msgid "Pause-Green"
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19662 msgid "the green component of pause color"
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19670 msgid "the blue component of pause color"
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19674 msgid "Pause-Fadesteps"
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19679 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19687 msgid "the red component of the shutdown color"
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19695 msgid "the green component of the shutdown color"
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19704 msgid "the blue component of the shutdown color"
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19708 msgid "End-Fadesteps"
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19713 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19714 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19718 msgid "Use Software White adjust"
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19723 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19732 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19737 msgid "White Green"
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19741 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19750 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19754 msgid "Serial Port/Device"
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19759 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19760 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19764 msgid "Edge Weightning"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19769 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19774 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19778 msgid "Darkness Limit"
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19783 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19784 "than one for letterboxed videos"
19787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19788 msgid "Hue windowing"
19791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19794 msgid "used for statistics"
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19798 msgid "Sat windowing"
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19802 msgid "Filter length (ms)"
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19806 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19811 msgid "Filter threshold"
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19815 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19819 msgid "Filter Smoothness %"
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19823 msgid "Filter Smoothness"
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19832 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19837 msgid "No Filtering"
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19854 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19860 msgid "Channel summary"
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19865 msgid "Channel left"
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19870 msgid "Channel right"
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19875 msgid "Channel top"
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19880 msgid "Channel bottom"
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19884 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19913 msgid "summary gradient"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19917 msgid "left gradient"
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19921 msgid "right gradient"
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19926 msgid "top gradient"
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19930 msgid "bottom gradient"
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19935 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19940 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19945 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19946 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19950 msgid "Use buildin AtmoLight"
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19955 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19956 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19960 msgid "AtmoLight Filter"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19968 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19972 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19976 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19980 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19984 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19988 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19992 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19996 msgid "Change gradients"
19999 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20000 msgid "Number of time to blend"
20003 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20004 msgid "The number of time the blend will be performed"
20007 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20008 msgid "Alpha of the blended image"
20011 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20012 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20015 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20016 msgid "Image to be blended onto"
20019 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20020 msgid "The image which will be used to blend onto"
20023 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20024 msgid "Chroma for the base image"
20027 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20028 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20031 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20032 msgid "Image which will be blended."
20035 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20036 msgid "The image blended onto the base image"
20039 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20040 msgid "Chroma for the blend image"
20043 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20044 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20047 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20048 msgid "Blending benchmark filter"
20051 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20055 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20056 msgid "Benchmarking"
20059 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20063 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20064 msgid "Blend image"
20067 #: modules/video_filter/blend.c:100
20068 msgid "Video pictures blending"
20071 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20073 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20074 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20075 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20079 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20081 msgid "Bluescreen U value"
20084 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20086 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20087 "Defaults to 120 for blue."
20090 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20092 msgid "Bluescreen V value"
20095 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20097 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20098 "Defaults to 90 for blue."
20101 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20103 msgid "Bluescreen U tolerance"
20106 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20108 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20109 "value between 10 and 20 seems sensible."
20112 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20114 msgid "Bluescreen V tolerance"
20117 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20119 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20120 "value between 10 and 20 seems sensible."
20123 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20125 msgid "Bluescreen video filter"
20128 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20133 #: modules/video_filter/chain.c:43
20134 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20137 #: modules/video_filter/clone.c:59
20138 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20141 #: modules/video_filter/clone.c:62
20143 msgid "Video output modules"
20146 #: modules/video_filter/clone.c:63
20148 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20149 "separated list of modules."
20152 #: modules/video_filter/clone.c:69
20154 msgid "Clone video filter"
20157 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20159 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20160 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20161 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20162 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20165 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20166 msgid "Color threshold filter"
20169 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20170 msgid "Saturaton threshold"
20173 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20174 msgid "Similarity threshold"
20177 #: modules/video_filter/crop.c:73
20178 msgid "Crop geometry (pixels)"
20181 #: modules/video_filter/crop.c:74
20183 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20184 "<left offset> + <top offset>."
20187 #: modules/video_filter/crop.c:76
20189 msgid "Automatic cropping"
20192 #: modules/video_filter/crop.c:77
20193 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20196 #: modules/video_filter/crop.c:80
20197 msgid "Ratio max (x 1000)"
20200 #: modules/video_filter/crop.c:81
20202 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20203 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20207 #: modules/video_filter/crop.c:83
20209 msgid "Manual ratio"
20212 #: modules/video_filter/crop.c:84
20213 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20216 #: modules/video_filter/crop.c:86
20217 msgid "Number of images for change"
20220 #: modules/video_filter/crop.c:87
20222 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20223 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20227 #: modules/video_filter/crop.c:89
20228 msgid "Number of lines for change"
20231 #: modules/video_filter/crop.c:90
20233 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20234 "that ratio changed and trigger recrop."
20237 #: modules/video_filter/crop.c:92
20238 msgid "Number of non black pixels "
20241 #: modules/video_filter/crop.c:93
20243 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20246 #: modules/video_filter/crop.c:96
20247 msgid "Skip percentage (%)"
20250 #: modules/video_filter/crop.c:97
20252 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20253 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20256 #: modules/video_filter/crop.c:99
20257 msgid "Luminance threshold "
20260 #: modules/video_filter/crop.c:100
20261 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20264 #: modules/video_filter/crop.c:104
20266 msgid "Crop video filter"
20269 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
20270 msgid "Cropping failed"
20273 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
20274 msgid "VLC could not open the video output module."
20277 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20279 msgid "Pixels to crop from top"
20282 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20283 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20286 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20288 msgid "Pixels to crop from bottom"
20291 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20292 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20295 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20297 msgid "Pixels to crop from left"
20300 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20301 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20304 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20306 msgid "Pixels to crop from right"
20309 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20310 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20313 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20315 msgid "Pixels to padd to top"
20318 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20319 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20322 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20324 msgid "Pixels to padd to bottom"
20327 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20328 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20331 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20333 msgid "Pixels to padd to left"
20336 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20337 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20340 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20342 msgid "Pixels to padd to right"
20345 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20346 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20349 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20350 #: modules/video_filter/swscale.c:71
20352 msgid "Video scaling filter"
20355 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20359 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20360 msgid "Deinterlace mode"
20363 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20364 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20367 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20368 msgid "Streaming deinterlace mode"
20371 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20372 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20375 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20377 msgid "Deinterlacing video filter"
20380 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20385 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20386 msgid "FIFO which will be read for commands"
20389 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20391 msgid "Output FIFO"
20394 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20395 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20398 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20400 msgid "Dynamic video overlay"
20403 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20407 #: modules/video_filter/erase.c:55
20411 #: modules/video_filter/erase.c:56
20412 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20415 #: modules/video_filter/erase.c:59
20416 msgid "X coordinate of the mask."
20419 #: modules/video_filter/erase.c:61
20420 msgid "Y coordinate of the mask."
20423 #: modules/video_filter/erase.c:66
20425 msgid "Erase video filter"
20428 #: modules/video_filter/erase.c:67
20432 #: modules/video_filter/extract.c:63
20434 msgid "RGB component to extract"
20437 #: modules/video_filter/extract.c:64
20438 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20441 #: modules/video_filter/extract.c:75
20443 msgid "Extract RGB component video filter"
20446 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20448 msgid "video-filter-event"
20451 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20452 msgid "Gaussian's std deviation"
20455 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20457 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20458 "to 3*sigma away in any direction."
20461 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20463 msgid "Gaussian blur video filter"
20466 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20468 msgid "Gaussian Blur"
20471 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20473 msgid "Distort mode"
20476 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20477 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20480 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20481 msgid "Gradient image type"
20484 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20486 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20490 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20491 msgid "Apply cartoon effect"
20494 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20495 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20498 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20502 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20506 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20508 msgid "Gradient video filter"
20511 #: modules/video_filter/grain.c:53
20513 msgid "Grain video filter"
20516 #: modules/video_filter/grain.c:54
20520 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20522 msgid "FFmpeg video filter"
20525 #: modules/video_filter/invert.c:51
20527 msgid "Invert video filter"
20530 #: modules/video_filter/invert.c:52
20532 msgid "Color inversion"
20535 #: modules/video_filter/logo.c:71
20537 msgid "Logo filenames"
20540 #: modules/video_filter/logo.c:72
20542 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20543 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20544 "simply enter its filename."
20547 #: modules/video_filter/logo.c:75
20548 msgid "Logo animation # of loops"
20551 #: modules/video_filter/logo.c:76
20552 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20555 #: modules/video_filter/logo.c:78
20556 msgid "Logo individual image time in ms"
20559 #: modules/video_filter/logo.c:79
20560 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20563 #: modules/video_filter/logo.c:82
20564 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20567 #: modules/video_filter/logo.c:85
20568 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20571 #: modules/video_filter/logo.c:87
20572 msgid "Transparency of the logo"
20575 #: modules/video_filter/logo.c:88
20577 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20581 #: modules/video_filter/logo.c:90
20583 msgid "Logo position"
20584 msgstr "د بروكرام به هكله"
20586 #: modules/video_filter/logo.c:92
20588 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20589 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20592 #: modules/video_filter/logo.c:104
20594 msgid "Logo video filter"
20597 #: modules/video_filter/logo.c:106
20599 msgid "Logo overlay"
20602 #: modules/video_filter/logo.c:127
20604 msgid "Logo sub filter"
20607 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20609 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20612 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20617 #: modules/video_filter/marq.c:88
20619 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20620 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20621 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20622 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20623 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20624 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20625 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20626 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20627 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20630 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20631 msgid "X offset, from the left screen edge."
20634 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20635 msgid "Y offset, down from the top."
20638 #: modules/video_filter/marq.c:107
20642 #: modules/video_filter/marq.c:108
20644 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20645 "(remains forever)."
20648 #: modules/video_filter/marq.c:111
20650 msgid "Refresh period in ms"
20653 #: modules/video_filter/marq.c:112
20655 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20656 "using meta data or time format string sequences."
20659 #: modules/video_filter/marq.c:128
20661 msgid "Marquee position"
20662 msgstr "د بروكرام به هكله"
20664 #: modules/video_filter/marq.c:130
20666 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20667 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20671 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20675 #: modules/video_filter/marq.c:175
20676 msgid "Marquee display"
20679 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20681 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20682 "opaque (default)."
20685 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20686 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20689 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20690 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20693 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20695 msgid "Top left corner X coordinate"
20698 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20699 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20702 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20704 msgid "Top left corner Y coordinate"
20707 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20708 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20711 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20712 msgid "Border width"
20715 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20716 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20719 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20721 msgid "Border height"
20724 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20725 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20728 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20730 msgid "Mosaic alignment"
20733 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20735 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20736 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20740 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20741 msgid "Positioning method"
20744 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20746 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20747 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20748 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20751 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20752 #: modules/video_filter/wall.c:60
20753 msgid "Number of rows"
20756 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20758 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20762 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20763 #: modules/video_filter/wall.c:56
20764 msgid "Number of columns"
20767 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20769 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20770 "set to \"fixed\"."
20773 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20774 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20777 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20778 msgid "Keep original size"
20781 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20782 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20785 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20786 msgid "Elements order"
20789 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20791 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20792 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20796 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20797 msgid "Offsets in order"
20800 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20802 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20803 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20804 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20809 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20810 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20814 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20818 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20823 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20825 msgid "Mosaic video sub filter"
20828 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20832 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20833 msgid "Blur factor (1-127)"
20836 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20837 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20840 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20842 msgid "Motion blur filter"
20845 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20847 msgid "Motion detect video filter"
20850 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20851 msgid "Motion Detect"
20854 #: modules/video_filter/noise.c:53
20856 msgid "Noise video filter"
20859 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20860 msgid "OpenCV face detection example filter"
20863 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20864 msgid "OpenCV example"
20867 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20868 msgid "Haar cascade filename"
20871 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20872 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20876 msgid "Use input chroma unaltered"
20879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20880 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20888 msgid "Don't display any video"
20891 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20892 msgid "Display the input video"
20895 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20896 msgid "Display the processed video"
20899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20900 msgid "Show only errors"
20903 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20904 msgid "Show errors and warnings"
20907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20908 msgid "Show everything including debug messages"
20911 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20913 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20921 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20924 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20926 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20931 msgid "OpenCV filter chroma"
20934 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20936 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20939 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20940 msgid "Wrapper filter output"
20943 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20944 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20947 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20948 msgid "Wrapper filter verbosity"
20951 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20952 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20955 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20956 msgid "OpenCV internal filter name"
20959 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20960 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20963 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20965 msgid "Configuration file"
20966 msgstr "د بروكرام به هكله"
20968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20970 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20971 msgstr "د بروكرام به هكله"
20973 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20974 msgid "Path to OSD menu images"
20977 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20979 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20980 "configuration file."
20983 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20984 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20987 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20989 msgid "Menu position"
20990 msgstr "د بروكرام به هكله"
20992 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20994 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20995 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20999 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21000 msgid "Menu timeout"
21003 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21005 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21006 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21010 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21011 msgid "Menu update interval"
21014 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21016 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21017 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21018 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21019 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21022 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
21023 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21026 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21028 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21029 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21030 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21031 "is fully transparent (value 0)."
21034 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21035 msgid "On Screen Display menu"
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21040 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21043 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21044 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21047 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21048 msgid "Active windows"
21051 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21052 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21055 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21056 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21059 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21060 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21063 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21065 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21066 "misalignment due to autoratio control)"
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21070 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21074 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21078 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21081 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21082 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21085 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21086 msgid "Attenuation"
21089 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21091 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21092 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21095 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21096 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21099 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21100 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21103 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21104 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21107 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21108 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21111 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21112 msgid "Attenuation, end (in %)"
21115 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21116 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21119 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21120 msgid "middle position (in %)"
21123 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21125 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21129 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21130 msgid "Gamma (Red) correction"
21133 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21135 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21138 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21139 msgid "Gamma (Green) correction"
21142 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21144 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21147 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21148 msgid "Gamma (Blue) correction"
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21153 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21157 msgid "Black Crush for Red"
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21161 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21165 msgid "Black Crush for Green"
21168 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21169 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21172 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21173 msgid "Black Crush for Blue"
21176 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21177 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21180 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21181 msgid "White Crush for Red"
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21185 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21188 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21189 msgid "White Crush for Green"
21192 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21193 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21196 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21197 msgid "White Crush for Blue"
21200 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21201 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21205 msgid "Black Level for Red"
21208 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21209 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21212 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21213 msgid "Black Level for Green"
21216 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21217 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21221 msgid "Black Level for Blue"
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21225 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21229 msgid "White Level for Red"
21232 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21233 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21237 msgid "White Level for Green"
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21241 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21245 msgid "White Level for Blue"
21248 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21249 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21252 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21254 msgid "Xinerama option"
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21258 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21261 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21262 msgid "Post processing quality"
21265 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21267 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21268 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21269 "looking pictures."
21272 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21273 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21276 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21278 msgid "Video post processing filter"
21281 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21285 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21289 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21291 msgid "Psychedelic video filter"
21294 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21295 msgid "Number of puzzle rows"
21298 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21299 msgid "Number of puzzle columns"
21302 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21303 msgid "Make one tile a black slot"
21306 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21308 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21311 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21313 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21316 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21320 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
21324 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
21325 msgid "VNC hostname or IP address."
21328 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
21332 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
21333 msgid "VNC portnumber."
21336 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
21337 msgid "VNC Password"
21340 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
21341 msgid "VNC password."
21344 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
21345 msgid "VNC poll interval"
21348 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
21350 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21353 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
21355 msgid "VNC polling"
21358 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
21359 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21362 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
21363 msgid "Mouse events"
21366 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
21368 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21371 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
21375 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
21376 msgid "Send key events to VNC host."
21379 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
21381 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21382 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21383 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21384 "is fully transparent (value 0)."
21387 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
21388 msgid "Remote-OSD over VNC"
21391 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
21395 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21397 msgid "Ripple video filter"
21400 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21401 msgid "Angle in degrees"
21404 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21405 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21408 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21410 msgid "Rotate video filter"
21413 #: modules/video_filter/rss.c:129
21417 #: modules/video_filter/rss.c:130
21418 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21421 #: modules/video_filter/rss.c:131
21422 msgid "Speed of feeds"
21425 #: modules/video_filter/rss.c:132
21426 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21429 #: modules/video_filter/rss.c:133
21433 #: modules/video_filter/rss.c:134
21434 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21437 #: modules/video_filter/rss.c:136
21438 msgid "Refresh time"
21441 #: modules/video_filter/rss.c:137
21443 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21444 "feeds are never updated."
21447 #: modules/video_filter/rss.c:139
21448 msgid "Feed images"
21451 #: modules/video_filter/rss.c:140
21452 msgid "Display feed images if available."
21455 #: modules/video_filter/rss.c:147
21457 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21461 #: modules/video_filter/rss.c:160
21463 msgid "Text position"
21464 msgstr "د بروكرام به هكله"
21466 #: modules/video_filter/rss.c:162
21468 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21469 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21473 #: modules/video_filter/rss.c:166
21474 msgid "Title display mode"
21477 #: modules/video_filter/rss.c:167
21479 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21480 "images are enabled, 1 otherwise."
21483 #: modules/video_filter/rss.c:182
21487 #: modules/video_filter/rss.c:182
21488 msgid "Always visible"
21491 #: modules/video_filter/rss.c:182
21492 msgid "Scroll with feed"
21495 #: modules/video_filter/rss.c:222
21496 msgid "RSS and Atom feed display"
21499 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21501 msgid "RV32 conversion filter"
21504 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21506 msgid "Seam Carving video filter"
21509 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21511 msgid "Seam Carving"
21514 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21515 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21518 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21519 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21522 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21523 msgid "Augment contrast between contours."
21526 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21528 msgid "Sharpen video filter"
21531 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21532 msgid "Scaling mode"
21535 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21536 msgid "Scaling mode to use."
21539 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21540 msgid "Fast bilinear"
21543 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21547 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21548 msgid "Bicubic (good quality)"
21551 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21552 msgid "Experimental"
21555 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21556 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21559 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21563 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21564 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21567 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21571 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21575 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21579 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21580 msgid "Bicubic spline"
21583 #: modules/video_filter/transform.c:65
21584 msgid "Transform type"
21587 #: modules/video_filter/transform.c:66
21588 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21591 #: modules/video_filter/transform.c:69
21592 msgid "Rotate by 90 degrees"
21595 #: modules/video_filter/transform.c:70
21596 msgid "Rotate by 180 degrees"
21599 #: modules/video_filter/transform.c:70
21600 msgid "Rotate by 270 degrees"
21603 #: modules/video_filter/transform.c:71
21604 msgid "Flip horizontally"
21607 #: modules/video_filter/transform.c:71
21608 msgid "Flip vertically"
21611 #: modules/video_filter/transform.c:76
21613 msgid "Video transformation filter"
21616 #: modules/video_filter/wall.c:57
21617 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21620 #: modules/video_filter/wall.c:61
21621 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21624 #: modules/video_filter/wall.c:65
21625 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21628 #: modules/video_filter/wall.c:68
21630 msgid "Element aspect ratio"
21631 msgstr "د بروكرام به هكله"
21633 #: modules/video_filter/wall.c:69
21634 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21637 #: modules/video_filter/wall.c:75
21639 msgid "Wall video filter"
21642 #: modules/video_filter/wall.c:76
21646 #: modules/video_filter/wave.c:54
21648 msgid "Wave video filter"
21651 #: modules/video_output/aa.c:58
21655 #: modules/video_output/aa.c:61
21656 msgid "ASCII-art video output"
21659 #: modules/video_output/caca.c:83
21660 msgid "Color ASCII art video output"
21663 #: modules/video_output/directfb.c:72
21664 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21667 #: modules/video_output/fb.c:82
21668 msgid "Run fb on current tty."
21671 #: modules/video_output/fb.c:84
21673 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21674 "handling with caution)"
21677 #: modules/video_output/fb.c:95
21678 msgid "Framebuffer resolution to use."
21681 #: modules/video_output/fb.c:97
21683 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21684 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21687 #: modules/video_output/fb.c:100
21688 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21691 #: modules/video_output/fb.c:102
21693 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21694 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21698 #: modules/video_output/fb.c:121
21699 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21702 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21703 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21704 msgid "X11 display"
21707 #: modules/video_output/ggi.c:61
21709 "X11 hardware display to use.\n"
21710 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21713 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21715 msgid "HD1000 video output"
21718 #: modules/video_output/image.c:53
21720 msgid "Image format"
21723 #: modules/video_output/image.c:54
21724 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21727 #: modules/video_output/image.c:56
21729 msgid "Image width"
21732 #: modules/video_output/image.c:57
21734 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21738 #: modules/video_output/image.c:61
21740 msgid "Image height"
21743 #: modules/video_output/image.c:62
21745 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21746 "video characteristics."
21749 #: modules/video_output/image.c:66
21750 msgid "Recording ratio"
21753 #: modules/video_output/image.c:67
21755 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21758 #: modules/video_output/image.c:70
21760 msgid "Filename prefix"
21763 #: modules/video_output/image.c:71
21765 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21766 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21769 #: modules/video_output/image.c:75
21770 msgid "Always write to the same file"
21773 #: modules/video_output/image.c:76
21775 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21776 "this case, the number is not appended to the filename."
21779 #: modules/video_output/image.c:87
21781 msgid "Image video output"
21784 #: modules/video_output/mga.c:62
21785 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21788 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21789 msgid "DirectX 3D video output"
21792 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21793 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21796 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21798 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21799 "doesn't have any effect when using overlays."
21802 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21803 msgid "Use video buffers in system memory"
21806 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21808 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21809 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21810 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21811 "doesn't have any effect when using overlays."
21814 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21815 msgid "Use triple buffering for overlays"
21818 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21820 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21821 "better video quality (no flickering)."
21824 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21825 msgid "Name of desired display device"
21828 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21830 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21831 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21832 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21835 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21836 msgid "Enable wallpaper mode "
21839 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21841 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21842 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21843 "desktop must not already have a wallpaper."
21846 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21848 msgid "DirectX video output"
21851 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21855 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21857 msgid "OpenGL video output"
21860 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21861 msgid "Windows GAPI video output"
21864 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21865 msgid "Windows GDI video output"
21868 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21872 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21873 msgid "Transparent Cube"
21876 #: modules/video_output/opengl.c:127
21880 #: modules/video_output/opengl.c:127
21884 #: modules/video_output/opengl.c:127
21889 #: modules/video_output/opengl.c:127
21893 #: modules/video_output/opengl.c:127
21897 #: modules/video_output/opengl.c:127
21901 #: modules/video_output/opengl.c:127
21905 #: modules/video_output/opengl.c:127
21909 #: modules/video_output/opengl.c:127
21913 #: modules/video_output/opengl.c:155
21914 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21917 #: modules/video_output/opengl.c:156
21918 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21921 #: modules/video_output/opengl.c:157
21922 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21925 #: modules/video_output/opengl.c:158
21926 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21929 #: modules/video_output/opengl.c:159
21931 msgid "Point of view x-coordinate"
21934 #: modules/video_output/opengl.c:160
21935 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21938 #: modules/video_output/opengl.c:162
21940 msgid "Point of view y-coordinate"
21943 #: modules/video_output/opengl.c:163
21944 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21947 #: modules/video_output/opengl.c:165
21949 msgid "Point of view z-coordinate"
21952 #: modules/video_output/opengl.c:166
21953 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21956 #: modules/video_output/opengl.c:169
21958 msgid "OpenGL Provider"
21961 #: modules/video_output/opengl.c:170
21962 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21965 #: modules/video_output/opengl.c:171
21966 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21969 #: modules/video_output/opengl.c:172
21970 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21973 #: modules/video_output/opengl.c:176
21974 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21977 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21978 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21981 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21982 msgid "QT Embedded display"
21985 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21987 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21988 "the DISPLAY environment variable."
21991 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21992 msgid "QT Embedded video output"
21995 #: modules/video_output/sdl.c:115
21996 msgid "SDL chroma format"
21999 #: modules/video_output/sdl.c:117
22001 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22002 "improve performances by using the most efficient one."
22005 #: modules/video_output/sdl.c:127
22006 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22009 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22010 msgid "Snapshot width"
22013 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22014 msgid "Width of the snapshot image."
22017 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22018 msgid "Snapshot height"
22021 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22022 msgid "Height of the snapshot image."
22025 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22029 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22031 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22034 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22035 msgid "Cache size (number of images)"
22038 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22039 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22042 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22043 msgid "Snapshot module"
22046 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22048 msgid "SVGAlib video output"
22051 #: modules/video_output/vmem.c:51
22052 msgid "Video memory buffer width."
22055 #: modules/video_output/vmem.c:54
22056 msgid "Video memory buffer height."
22059 #: modules/video_output/vmem.c:56
22063 #: modules/video_output/vmem.c:57
22064 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22067 #: modules/video_output/vmem.c:60
22069 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22072 #: modules/video_output/vmem.c:63
22074 msgid "Lock function"
22075 msgstr "د بروكرام به هكله"
22077 #: modules/video_output/vmem.c:64
22079 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22080 "memory address for use by the video renderer."
22083 #: modules/video_output/vmem.c:68
22084 msgid "Unlock function"
22087 #: modules/video_output/vmem.c:69
22088 msgid "Address of the unlocking callback function"
22091 #: modules/video_output/vmem.c:71
22092 msgid "Callback data"
22095 #: modules/video_output/vmem.c:72
22096 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22099 #: modules/video_output/vmem.c:75
22101 msgid "Video memory module"
22104 #: modules/video_output/vmem.c:76
22106 msgid "Video memory"
22109 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22110 msgid "XVideo adaptor number"
22113 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22115 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22116 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22119 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22120 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22121 msgid "Alternate fullscreen method"
22124 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22125 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22127 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22129 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22130 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22131 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22132 "show on top of the video."
22135 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22138 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22139 "DISPLAY environment variable."
22142 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
22143 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22144 msgid "Screen for fullscreen mode."
22147 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
22148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22150 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22151 "1 for the second."
22154 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
22155 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22158 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22159 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22160 msgid "Use shared memory"
22163 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22164 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22165 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22168 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22170 msgid "X11 video output"
22173 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22175 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22176 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22179 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22180 msgid "XVimage chroma format"
22183 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22185 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22186 "to improve performances by using the most efficient one."
22189 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22190 msgid "XVideo extension video output"
22193 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22194 msgid "XVMC adaptor number"
22197 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22199 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22200 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22203 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22204 msgid "X11 display name"
22207 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22209 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22210 "the value of the DISPLAY environment variable."
22213 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22214 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22217 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22219 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22220 "0 for first screen, 1 for the second."
22223 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22224 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22227 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22228 msgid "You can choose the crop style to apply."
22231 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22232 msgid "XVMC extension video output"
22235 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22237 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22238 msgstr "د بروكرام به هكله"
22240 #: modules/visualization/goom.c:61
22241 msgid "Goom display width"
22244 #: modules/visualization/goom.c:62
22245 msgid "Goom display height"
22248 #: modules/visualization/goom.c:63
22250 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22251 "will be prettier but more CPU intensive)."
22254 #: modules/visualization/goom.c:66
22255 msgid "Goom animation speed"
22258 #: modules/visualization/goom.c:67
22260 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22263 #: modules/visualization/goom.c:73
22267 #: modules/visualization/goom.c:74
22268 msgid "Goom effect"
22271 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22273 msgid "Effects list"
22276 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22278 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22279 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22282 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22283 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22286 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22287 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22290 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22291 msgid "Number of bands"
22294 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22295 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22298 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22299 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22302 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22303 msgid "Band separator"
22306 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22307 msgid "Number of blank pixels between bands."
22310 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22312 msgid "Amplification"
22313 msgstr "د بروكرام به هكله"
22315 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22316 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22319 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22320 msgid "Enable peaks"
22323 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22324 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22327 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22328 msgid "Enable original graphic spectrum"
22331 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22332 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22335 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22336 msgid "Enable bands"
22339 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22340 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22343 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22344 msgid "Enable base"
22347 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22348 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22351 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22352 msgid "Base pixel radius"
22355 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22356 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22359 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22361 msgid "Spectral sections"
22362 msgstr "د بروكرام به هكله"
22364 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22365 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22368 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22370 msgid "Peak height"
22373 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22374 msgid "Total pixel height of the peak items."
22377 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22378 msgid "Peak extra width"
22381 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22382 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22385 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22386 msgid "V-plane color"
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22390 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22393 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22394 msgid "Number of stars"
22397 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22398 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22404 msgstr "د بروكرام به هكله"
22406 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22408 msgid "Visualizer filter"
22411 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22412 msgid "Spectrum analyser"
22416 #~ msgid "Previous track"
22420 #~ msgid "Interface settings"
22424 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22428 #~ msgid "Open &File..."
22435 #~ msgid "Advanced information"
22436 #~ msgstr "_نويكيد"
22439 #~ msgid "Playlist item info"
22447 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22451 #~ msgid "Advanced Settings..."
22459 #~ msgid "Title number."
22463 #~ msgid "&Simple Add File..."
22467 #~ msgid "Add &Directory..."
22471 #~ msgid "&Add URL..."
22475 #~ msgid "Services Discovery"
22479 #~ msgid "&Open Playlist..."
22483 #~ msgid "&Save Playlist..."
22491 #~ msgid "&Selection"
22492 #~ msgstr "_نويكيد"
22495 #~ msgid "&View items"
22499 #~ msgid "%i items in playlist"
22503 #~ msgid "XSPF playlist"
22507 #~ msgid "Playlist is empty"
22511 #~ msgid "Subtitles codec"
22515 #~ msgid "Subtitles overlay"
22519 #~ msgid "Subtitle options"
22523 #~ msgid "Subtitles file"
22527 #~ msgid "Open file"
22531 #~ msgid "Check for updates"
22532 #~ msgstr "_نويكيد"
22535 #~ msgid "Load Configuration"
22536 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22539 #~ msgid "Save Configuration"
22540 #~ msgstr "_نويكيد"
22543 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22547 #~ msgid "More information"
22548 #~ msgstr "_نويكيد"
22551 #~ msgid "Save to file"
22555 #~ msgid "Distortion"
22559 #~ msgid "Adds distortion effects"
22563 #~ msgid "Image inversion"
22567 #~ msgid "Video Options"
22571 #~ msgid "More Information"
22572 #~ msgstr "_نويكيد"
22579 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22583 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22587 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22591 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22592 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22595 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22599 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22603 #~ msgid "Check for Updates..."
22604 #~ msgstr "_نويكيد"
22611 #~ msgid "&Settings"
22615 #~ msgid "Previous playlist item"
22619 #~ msgid "Next playlist item"
22623 #~ msgid "Play faster"
22627 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22628 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22631 #~ msgid "About %s"
22632 #~ msgstr "_هكله..."
22635 #~ msgid "Open D&irectory..."
22639 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22643 #~ msgid "Media &Info..."
22644 #~ msgstr "_نويكيد"
22647 #~ msgid "&Preferences..."
22648 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22651 #~ msgid "Minimal interface"
22655 #~ msgid "Playlist view"
22659 #~ msgid "Video canvas width"
22663 #~ msgid "Video canvas height"
22667 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22671 #~ msgid "Security options"
22675 #~ msgid "Track Number"
22679 #~ msgid "Advanced Information"
22680 #~ msgstr "_نويكيد"
22683 #~ msgid "Network policy"
22687 #~ msgid "Find a name"
22691 #~ msgid "Checking for Updates..."
22692 #~ msgstr "_نويكيد"
22695 #~ msgid "Distribution License"
22699 #~ msgid "Video Codec"
22703 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22707 #~ msgid "Color invert"
22708 #~ msgstr "_نويكيد"
22711 #~ msgid "Video Device Name "
22715 #~ msgid "Audio Device Name "
22719 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22723 #~ msgid "Open directory"
22727 #~ msgid "Select the device"
22731 #~ msgid "Save file..."
22739 #~ msgid "Video Monitor"
22743 #~ msgid "Listeners"
22749 #~ msgid "_About..."
22750 #~ msgstr "_هكله..."
22753 #~ msgid "Muxing application"
22754 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22757 #~ msgid "Choose the program"
22758 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
22771 #~ msgid "Switch program"
22772 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
22774 #~ msgid "_Navigation"
22775 #~ msgstr "_نويكيد"
22780 #~ msgid "Exit the program"
22781 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
22786 #~ msgid "_Settings"
22789 #~ msgid "_Preferences..."
22790 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22795 #~ msgid "About this application"
22796 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22799 #~ msgid "Quits the application"
22800 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22807 #~ msgid "vlc preferences"
22808 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22811 #~ msgid "Configure the application"
22812 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"