1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
16 "Language-Team: Pashto\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22 #: include/vlc_common.h:879
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
40 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
41 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
45 #: include/vlc_config_cat.h:38
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Main interfaces settings"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "Main interfaces"
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Settings for the main interface"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
63 msgid "Control interfaces"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
72 msgid "Hotkeys settings"
75 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
76 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
82 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
87 #: include/vlc_config_cat.h:53
89 msgid "Audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
97 #: src/video_output/video_output.c:512
102 #: include/vlc_config_cat.h:58
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
107 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
108 msgid "Visualizations"
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "د بروكرام به هكله"
116 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
117 msgid "Output modules"
120 #: include/vlc_config_cat.h:64
121 msgid "General settings for audio output modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
125 #: modules/stream_out/transcode.c:232
126 msgid "Miscellaneous"
129 #: include/vlc_config_cat.h:67
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
134 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
135 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode.c:169
145 #: include/vlc_config_cat.h:71
147 msgid "Video settings"
150 #: include/vlc_config_cat.h:73
151 msgid "General video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 #: include/vlc_config_cat.h:81
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 #: include/vlc_config_cat.h:83
163 msgid "Subtitles/OSD"
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
168 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 #: include/vlc_config_cat.h:93
172 msgid "Input / Codecs"
175 #: include/vlc_config_cat.h:94
176 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 #: include/vlc_config_cat.h:97
180 msgid "Access modules"
183 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
186 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 msgid "Stream filters"
194 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
200 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 #: include/vlc_config_cat.h:112
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
220 #: include/vlc_config_cat.h:115
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
228 #: include/vlc_config_cat.h:118
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General Input"
237 #: include/vlc_config_cat.h:121
239 msgid "General input settings. Use with care..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
243 msgid "Stream output"
246 #: include/vlc_config_cat.h:126
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 #: include/vlc_config_cat.h:134
258 msgid "General stream output settings"
261 #: include/vlc_config_cat.h:136
265 #: include/vlc_config_cat.h:138
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
273 #: include/vlc_config_cat.h:144
274 msgid "Access output"
277 #: include/vlc_config_cat.h:146
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
308 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
312 #: include/vlc_config_cat.h:167
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
318 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 #: include/vlc_config_cat.h:171
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
327 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Advanced settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
384 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
439 #: include/vlc_interface.h:124
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "Quick &Open File..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
452 msgid "&Advanced Open..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:36
456 msgid "Open &Directory..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Select one or more files to open"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
465 msgid "Media &Information"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 msgid "&Codec Information"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
480 msgid "Jump to Specific &Time"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
487 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr "د بروكرام به هكله"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
509 #: include/vlc_intf_strings.h:53
511 msgid "Fetch Information"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
516 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
520 #: include/vlc_intf_strings.h:55
521 msgid "Information..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:56
528 #: include/vlc_intf_strings.h:57
533 #: include/vlc_intf_strings.h:58
537 #: include/vlc_intf_strings.h:59
541 #: include/vlc_intf_strings.h:60
543 msgid "Open Folder..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
550 #: include/vlc_intf_strings.h:65
554 #: include/vlc_intf_strings.h:66
558 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
559 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
563 #: include/vlc_intf_strings.h:69
567 #: include/vlc_intf_strings.h:71
568 msgid "Add to playlist"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:72
572 msgid "Add to media library"
575 #: include/vlc_intf_strings.h:74
580 #: include/vlc_intf_strings.h:75
582 msgid "Advanced open..."
585 #: include/vlc_intf_strings.h:76
586 msgid "Add directory..."
589 #: include/vlc_intf_strings.h:78
591 msgid "Save Playlist to &File..."
594 #: include/vlc_intf_strings.h:79
596 msgid "Open Play&list..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:81
603 #: include/vlc_intf_strings.h:82
605 msgid "Search Filter"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:84
610 msgid "&Services Discovery"
613 #: include/vlc_intf_strings.h:88
615 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
619 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
623 #: include/vlc_intf_strings.h:94
624 msgid "Clone the image"
627 #: include/vlc_intf_strings.h:96
629 msgid "Magnification"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:97
634 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
638 #: include/vlc_intf_strings.h:100
642 #: include/vlc_intf_strings.h:101
643 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:103
647 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:105
651 msgid "Image colors inversion"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:107
655 msgid "Split the image to make an image wall"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:109
660 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
661 "The video gets split in parts that you must sort."
664 #: include/vlc_intf_strings.h:112
666 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
667 "Try changing the various settings for different effects"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:115
672 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
673 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
677 #: include/vlc_intf_strings.h:119
679 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
680 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
681 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
682 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
683 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
684 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
685 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
686 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
687 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
688 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
689 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
690 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
691 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
692 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
693 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
695 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
696 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
697 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
698 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
699 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
700 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
701 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
702 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
703 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
706 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
707 #: src/audio_output/filters.c:229
708 msgid "Audio filtering failed"
711 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
712 #: src/audio_output/filters.c:230
714 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
717 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
718 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
719 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
723 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
727 #: src/audio_output/input.c:118
731 #: src/audio_output/input.c:120
735 #: src/audio_output/input.c:122
740 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
741 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
745 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
746 msgid "Audio filters"
749 #: src/audio_output/input.c:201
753 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
754 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
755 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
756 msgid "Audio Channels"
759 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
760 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
761 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
762 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
763 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
764 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
765 #: modules/codec/twolame.c:71
769 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
770 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
772 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
773 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
774 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
775 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
776 #: modules/video_filter/rss.c:171
780 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
781 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
784 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
785 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
786 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
787 #: modules/video_filter/rss.c:171
791 #: src/audio_output/output.c:135
792 msgid "Dolby Surround"
795 #: src/audio_output/output.c:147
796 msgid "Reverse stereo"
799 #: src/config/file.c:579
803 #: src/config/file.c:588
807 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
811 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
815 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
819 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
820 #: src/playlist/loadsave.c:152
821 msgid "Media Library"
824 #: src/extras/getopt.c:634
826 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 #: src/extras/getopt.c:659
831 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 #: src/extras/getopt.c:664
836 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
841 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
846 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
849 #: src/extras/getopt.c:744
851 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
854 #: src/extras/getopt.c:747
856 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
859 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
861 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
864 #: src/extras/getopt.c:824
866 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
869 #: src/extras/getopt.c:842
871 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
874 #: src/input/control.c:200
879 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
882 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
883 #: modules/stream_out/es.c:388
884 msgid "Streaming / Transcoding failed"
887 #: src/input/decoder.c:278
888 msgid "VLC could not open the packetizer module."
891 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
892 msgid "VLC could not open the decoder module."
895 #: src/input/decoder.c:677
897 msgid "No suitable decoder module"
900 #: src/input/decoder.c:678
903 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
904 "there is no way for you to fix this."
907 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
908 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
909 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
914 #: src/input/es_out.c:1118
919 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
920 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
925 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
929 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
933 #: src/input/es_out.c:1916
935 msgid "Closed captions %u"
938 #: src/input/es_out.c:2617
943 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
947 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
948 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
952 #: src/input/es_out.c:2645
956 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
960 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
966 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
971 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
972 #: modules/gui/macosx/output.m:176
976 #: src/input/es_out.c:2673
980 #: src/input/es_out.c:2674
985 #: src/input/es_out.c:2684
986 msgid "Bits per sample"
989 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
990 #: modules/access_output/shout.c:91
991 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
995 #: src/input/es_out.c:2690
1000 #: src/input/es_out.c:2701
1001 msgid "Track replay gain"
1004 #: src/input/es_out.c:2703
1005 msgid "Album replay gain"
1008 #: src/input/es_out.c:2705
1013 #: src/input/es_out.c:2715
1017 #: src/input/es_out.c:2721
1018 msgid "Display resolution"
1021 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1022 #: modules/access/screen/screen.c:44
1026 #: src/input/input.c:2431
1027 msgid "Your input can't be opened"
1030 #: src/input/input.c:2432
1032 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 #: src/input/input.c:2562
1036 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 #: src/input/input.c:2563
1042 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1045 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1046 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1054 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1059 #: src/input/meta.c:41
1063 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1067 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1071 #: src/input/meta.c:44
1072 msgid "Track number"
1075 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1079 #: src/input/meta.c:47
1083 #: src/input/meta.c:48
1088 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1092 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1096 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1100 #: src/input/meta.c:53
1104 #: src/input/meta.c:54
1108 #: src/input/meta.c:55
1113 #: src/input/var.c:164
1117 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1121 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1123 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1127 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1128 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1133 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1138 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1143 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1144 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1146 msgid "Subtitles Track"
1149 #: src/input/var.c:275
1153 #: src/input/var.c:280
1154 msgid "Previous title"
1157 #: src/input/var.c:306
1162 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1167 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1168 msgid "Next chapter"
1171 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1172 msgid "Previous chapter"
1175 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1180 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1181 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1182 msgid "Add Interface"
1185 #: src/interface/interface.c:203
1188 msgstr "د بروكرام وتل"
1190 #: src/interface/interface.c:206
1191 msgid "Telnet Interface"
1194 #: src/interface/interface.c:209
1195 msgid "Web Interface"
1198 #: src/interface/interface.c:212
1199 msgid "Debug logging"
1202 #: src/interface/interface.c:215
1203 msgid "Mouse Gestures"
1206 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1207 #: src/modules/cache.c:532
1211 #: src/libvlc.c:1161
1213 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1217 #: src/libvlc.c:1337
1218 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1221 #: src/libvlc.c:1685
1222 msgid " (default enabled)"
1225 #: src/libvlc.c:1686
1226 msgid " (default disabled)"
1229 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1233 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1234 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1237 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1240 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1243 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1245 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1249 #: src/libvlc.c:1973
1251 msgid "VLC version %s\n"
1254 #: src/libvlc.c:1974
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1259 #: src/libvlc.c:1976
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1264 #: src/libvlc.c:2011
1267 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1270 #: src/libvlc.c:2031
1273 "Press the RETURN key to continue...\n"
1276 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1277 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1281 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1285 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1289 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1290 msgid "1:1 Original"
1293 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1297 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1302 #: src/libvlc-module.c:149
1304 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1305 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1309 #: src/libvlc-module.c:153
1310 msgid "Interface module"
1313 #: src/libvlc-module.c:155
1315 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1316 "automatically select the best module available."
1319 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1320 msgid "Extra interface modules"
1323 #: src/libvlc-module.c:161
1325 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1326 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1327 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1328 "\", \"gestures\" ...)"
1331 #: src/libvlc-module.c:168
1332 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1335 #: src/libvlc-module.c:170
1336 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1339 #: src/libvlc-module.c:172
1341 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1342 "1=warnings, 2=debug)."
1345 #: src/libvlc-module.c:175
1346 msgid "Choose which objects should print debug message"
1349 #: src/libvlc-module.c:178
1351 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1352 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1353 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1354 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1355 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1359 #: src/libvlc-module.c:185
1363 #: src/libvlc-module.c:187
1364 msgid "Turn off all warning and information messages."
1367 #: src/libvlc-module.c:189
1368 msgid "Default stream"
1371 #: src/libvlc-module.c:191
1372 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1375 #: src/libvlc-module.c:194
1377 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1378 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1381 #: src/libvlc-module.c:198
1382 msgid "Color messages"
1385 #: src/libvlc-module.c:200
1387 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1388 "needs Linux color support for this to work."
1391 #: src/libvlc-module.c:203
1392 msgid "Show advanced options"
1395 #: src/libvlc-module.c:205
1397 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1398 "available options, including those that most users should never touch."
1401 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1402 msgid "Show interface with mouse"
1405 #: src/libvlc-module.c:211
1407 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1408 "edge of the screen in fullscreen mode."
1411 #: src/libvlc-module.c:214
1412 msgid "Interface interaction"
1415 #: src/libvlc-module.c:216
1417 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1418 "user input is required."
1421 #: src/libvlc-module.c:226
1423 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1424 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1425 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1426 "the \"audio filters\" modules section."
1429 #: src/libvlc-module.c:232
1430 msgid "Audio output module"
1433 #: src/libvlc-module.c:234
1435 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best method available."
1439 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1440 msgid "Enable audio"
1443 #: src/libvlc-module.c:240
1445 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1446 "not take place, thus saving some processing power."
1449 #: src/libvlc-module.c:244
1450 msgid "Force mono audio"
1453 #: src/libvlc-module.c:245
1454 msgid "This will force a mono audio output."
1457 #: src/libvlc-module.c:248
1458 msgid "Default audio volume"
1461 #: src/libvlc-module.c:250
1463 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1466 #: src/libvlc-module.c:253
1467 msgid "Audio output saved volume"
1470 #: src/libvlc-module.c:255
1472 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1473 "should not change this option manually."
1476 #: src/libvlc-module.c:258
1477 msgid "Audio output volume step"
1480 #: src/libvlc-module.c:260
1482 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1486 #: src/libvlc-module.c:263
1487 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1490 #: src/libvlc-module.c:265
1492 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1493 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1496 #: src/libvlc-module.c:269
1497 msgid "High quality audio resampling"
1500 #: src/libvlc-module.c:271
1502 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1503 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1504 "resampling algorithm will be used instead."
1507 #: src/libvlc-module.c:276
1508 msgid "Audio desynchronization compensation"
1511 #: src/libvlc-module.c:278
1513 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1514 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1517 #: src/libvlc-module.c:281
1519 msgid "Audio output channels mode"
1522 #: src/libvlc-module.c:283
1524 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1525 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1529 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1530 msgid "Use S/PDIF when available"
1533 #: src/libvlc-module.c:289
1535 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1536 "audio stream being played."
1539 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1540 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1543 #: src/libvlc-module.c:294
1545 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1546 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1547 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1548 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1551 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1555 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1559 #: src/libvlc-module.c:306
1560 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1563 #: src/libvlc-module.c:309
1565 msgid "Audio visualizations "
1566 msgstr "د بروكرام به هكله"
1568 #: src/libvlc-module.c:311
1569 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1572 #: src/libvlc-module.c:315
1573 msgid "Replay gain mode"
1576 #: src/libvlc-module.c:317
1578 msgid "Select the replay gain mode"
1581 #: src/libvlc-module.c:319
1582 msgid "Replay preamp"
1585 #: src/libvlc-module.c:321
1587 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1588 "replay gain information"
1591 #: src/libvlc-module.c:324
1592 msgid "Default replay gain"
1595 #: src/libvlc-module.c:326
1596 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1599 #: src/libvlc-module.c:328
1600 msgid "Peak protection"
1603 #: src/libvlc-module.c:330
1604 msgid "Protect against sound clipping"
1607 #: src/libvlc-module.c:333
1608 msgid "Enable time streching audio"
1611 #: src/libvlc-module.c:335
1613 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1617 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1624 #: src/libvlc-module.c:350
1626 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1627 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1628 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1629 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1633 #: src/libvlc-module.c:356
1634 msgid "Video output module"
1637 #: src/libvlc-module.c:358
1639 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1640 "automatically select the best method available."
1643 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1644 msgid "Enable video"
1647 #: src/libvlc-module.c:363
1649 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1650 "not take place, thus saving some processing power."
1653 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1655 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1659 #: src/libvlc-module.c:368
1661 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1665 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1667 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1668 msgid "Video height"
1671 #: src/libvlc-module.c:373
1673 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1674 "video characteristics."
1677 #: src/libvlc-module.c:376
1679 msgid "Video X coordinate"
1682 #: src/libvlc-module.c:378
1684 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1688 #: src/libvlc-module.c:381
1690 msgid "Video Y coordinate"
1693 #: src/libvlc-module.c:383
1695 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1699 #: src/libvlc-module.c:386
1703 #: src/libvlc-module.c:388
1705 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1709 #: src/libvlc-module.c:391
1710 msgid "Video alignment"
1713 #: src/libvlc-module.c:393
1715 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1716 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1717 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1720 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1723 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1724 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1725 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1729 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1730 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1731 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1733 #: modules/video_filter/rss.c:171
1737 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1739 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1741 #: modules/video_filter/rss.c:171
1745 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1746 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1748 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1749 #: modules/video_filter/rss.c:172
1753 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1754 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1756 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1757 #: modules/video_filter/rss.c:172
1761 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1762 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1764 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1765 #: modules/video_filter/rss.c:172
1769 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1770 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1771 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1772 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1773 #: modules/video_filter/rss.c:172
1774 msgid "Bottom-Right"
1777 #: src/libvlc-module.c:401
1781 #: src/libvlc-module.c:403
1782 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1785 #: src/libvlc-module.c:405
1786 msgid "Grayscale video output"
1789 #: src/libvlc-module.c:407
1791 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1792 "save some processing power."
1795 #: src/libvlc-module.c:410
1796 msgid "Embedded video"
1799 #: src/libvlc-module.c:412
1800 msgid "Embed the video output in the main interface."
1803 #: src/libvlc-module.c:414
1804 msgid "Fullscreen video output"
1807 #: src/libvlc-module.c:416
1808 msgid "Start video in fullscreen mode"
1811 #: src/libvlc-module.c:418
1812 msgid "Overlay video output"
1815 #: src/libvlc-module.c:420
1817 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1818 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1821 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1823 msgid "Always on top"
1826 #: src/libvlc-module.c:425
1827 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1830 #: src/libvlc-module.c:427
1831 msgid "Show media title on video"
1834 #: src/libvlc-module.c:429
1835 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1838 #: src/libvlc-module.c:431
1839 msgid "Show video title for x milliseconds"
1842 #: src/libvlc-module.c:433
1843 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1846 #: src/libvlc-module.c:435
1848 msgid "Position of video title"
1851 #: src/libvlc-module.c:437
1852 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1855 #: src/libvlc-module.c:439
1856 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1859 #: src/libvlc-module.c:442
1861 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1865 #: src/libvlc-module.c:450
1866 msgid "Disable screensaver"
1869 #: src/libvlc-module.c:451
1870 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1873 #: src/libvlc-module.c:453
1874 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1877 #: src/libvlc-module.c:454
1879 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1880 "computer being suspended because of inactivity."
1883 #: src/libvlc-module.c:457
1884 msgid "Window decorations"
1887 #: src/libvlc-module.c:459
1889 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1890 "giving a \"minimal\" window."
1893 #: src/libvlc-module.c:462
1894 msgid "Video output filter module"
1897 #: src/libvlc-module.c:464
1898 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1901 #: src/libvlc-module.c:466
1902 msgid "Video filter module"
1905 #: src/libvlc-module.c:468
1907 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1908 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1911 #: src/libvlc-module.c:472
1912 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1915 #: src/libvlc-module.c:474
1916 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1919 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1920 msgid "Video snapshot file prefix"
1923 #: src/libvlc-module.c:480
1924 msgid "Video snapshot format"
1927 #: src/libvlc-module.c:482
1928 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1931 #: src/libvlc-module.c:484
1932 msgid "Display video snapshot preview"
1935 #: src/libvlc-module.c:486
1936 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1939 #: src/libvlc-module.c:488
1940 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1943 #: src/libvlc-module.c:490
1944 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1947 #: src/libvlc-module.c:492
1949 msgid "Video snapshot width"
1952 #: src/libvlc-module.c:494
1954 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1955 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1958 #: src/libvlc-module.c:498
1960 msgid "Video snapshot height"
1963 #: src/libvlc-module.c:500
1965 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1966 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1970 #: src/libvlc-module.c:504
1972 msgid "Video cropping"
1975 #: src/libvlc-module.c:506
1977 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1978 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1981 #: src/libvlc-module.c:510
1982 msgid "Source aspect ratio"
1985 #: src/libvlc-module.c:512
1987 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1988 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1989 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1990 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1991 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1994 #: src/libvlc-module.c:519
1996 msgid "Video Auto Scaling"
1999 #: src/libvlc-module.c:521
2000 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2003 #: src/libvlc-module.c:523
2005 msgid "Video scaling factor"
2008 #: src/libvlc-module.c:525
2010 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2011 "Default value is 1.0 (original video size)."
2014 #: src/libvlc-module.c:528
2015 msgid "Custom crop ratios list"
2018 #: src/libvlc-module.c:530
2020 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2024 #: src/libvlc-module.c:533
2025 msgid "Custom aspect ratios list"
2028 #: src/libvlc-module.c:535
2030 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2031 "aspect ratio list."
2034 #: src/libvlc-module.c:538
2035 msgid "Fix HDTV height"
2038 #: src/libvlc-module.c:540
2040 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2041 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2042 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2045 #: src/libvlc-module.c:545
2046 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2049 #: src/libvlc-module.c:547
2051 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2052 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2053 "order to keep proportions."
2056 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2060 #: src/libvlc-module.c:553
2062 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2063 "computer is not powerful enough"
2066 #: src/libvlc-module.c:556
2067 msgid "Drop late frames"
2070 #: src/libvlc-module.c:558
2072 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2073 "intended display date)."
2076 #: src/libvlc-module.c:561
2077 msgid "Quiet synchro"
2080 #: src/libvlc-module.c:563
2082 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2083 "synchronization mechanism."
2086 #: src/libvlc-module.c:566
2087 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2090 #: src/libvlc-module.c:568
2092 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2093 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2094 "support is the default value."
2097 #: src/libvlc-module.c:574
2101 #: src/libvlc-module.c:574
2103 msgid "Fullscreen-Only"
2106 #: src/libvlc-module.c:582
2108 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2109 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2113 #: src/libvlc-module.c:586
2114 msgid "Clock reference average counter"
2117 #: src/libvlc-module.c:588
2119 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2123 #: src/libvlc-module.c:591
2124 msgid "Clock synchronisation"
2127 #: src/libvlc-module.c:593
2129 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2130 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2133 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2134 msgid "Network synchronisation"
2137 #: src/libvlc-module.c:598
2139 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2140 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2143 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2144 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2147 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2148 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2151 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2152 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2153 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2157 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2158 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2162 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2166 #: src/libvlc-module.c:608
2167 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2170 #: src/libvlc-module.c:610
2171 msgid "MTU of the network interface"
2174 #: src/libvlc-module.c:612
2176 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2177 "over the network (in bytes)."
2180 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2181 msgid "Hop limit (TTL)"
2184 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2186 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2187 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2191 #: src/libvlc-module.c:623
2192 msgid "Multicast output interface"
2195 #: src/libvlc-module.c:625
2196 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2199 #: src/libvlc-module.c:627
2200 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2203 #: src/libvlc-module.c:629
2205 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2209 #: src/libvlc-module.c:632
2210 msgid "DiffServ Code Point"
2213 #: src/libvlc-module.c:633
2215 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2216 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2219 #: src/libvlc-module.c:639
2221 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2222 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2225 #: src/libvlc-module.c:645
2227 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2228 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2229 "(like DVB streams for example)."
2232 #: src/libvlc-module.c:651
2237 #: src/libvlc-module.c:653
2238 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2241 #: src/libvlc-module.c:656
2242 msgid "Subtitles track"
2245 #: src/libvlc-module.c:658
2246 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2249 #: src/libvlc-module.c:661
2251 msgid "Audio language"
2254 #: src/libvlc-module.c:663
2256 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2257 "letter country code)."
2260 #: src/libvlc-module.c:666
2261 msgid "Subtitle language"
2264 #: src/libvlc-module.c:668
2266 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2267 "three letters country code)."
2270 #: src/libvlc-module.c:672
2272 msgid "Audio track ID"
2275 #: src/libvlc-module.c:674
2276 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2279 #: src/libvlc-module.c:676
2280 msgid "Subtitles track ID"
2283 #: src/libvlc-module.c:678
2284 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2287 #: src/libvlc-module.c:680
2288 msgid "Input repetitions"
2291 #: src/libvlc-module.c:682
2292 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2295 #: src/libvlc-module.c:684
2299 #: src/libvlc-module.c:686
2300 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2303 #: src/libvlc-module.c:688
2307 #: src/libvlc-module.c:690
2308 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2311 #: src/libvlc-module.c:692
2315 #: src/libvlc-module.c:694
2316 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2319 #: src/libvlc-module.c:696
2323 #: src/libvlc-module.c:698
2324 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2327 #: src/libvlc-module.c:700
2331 #: src/libvlc-module.c:702
2333 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2334 "together after the normal one."
2337 #: src/libvlc-module.c:705
2338 msgid "Input slave (experimental)"
2341 #: src/libvlc-module.c:707
2343 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2344 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2348 #: src/libvlc-module.c:711
2349 msgid "Bookmarks list for a stream"
2352 #: src/libvlc-module.c:713
2354 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2355 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2359 #: src/libvlc-module.c:717
2361 msgid "Record directory or filename"
2364 #: src/libvlc-module.c:719
2365 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2368 #: src/libvlc-module.c:721
2369 msgid "Prefer native stream recording"
2372 #: src/libvlc-module.c:723
2374 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2378 #: src/libvlc-module.c:726
2379 msgid "Timeshift directory"
2382 #: src/libvlc-module.c:728
2383 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2386 #: src/libvlc-module.c:730
2387 msgid "Timeshift granularity"
2390 #: src/libvlc-module.c:732
2392 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2393 "to store the timeshifted streams."
2396 #: src/libvlc-module.c:737
2398 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2399 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2400 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2401 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2404 #: src/libvlc-module.c:743
2405 msgid "Force subtitle position"
2408 #: src/libvlc-module.c:745
2410 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2411 "over the movie. Try several positions."
2414 #: src/libvlc-module.c:748
2415 msgid "Enable sub-pictures"
2418 #: src/libvlc-module.c:750
2419 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2422 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2424 msgid "On Screen Display"
2427 #: src/libvlc-module.c:754
2429 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2433 #: src/libvlc-module.c:757
2434 msgid "Text rendering module"
2437 #: src/libvlc-module.c:759
2439 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2443 #: src/libvlc-module.c:761
2444 msgid "Subpictures filter module"
2447 #: src/libvlc-module.c:763
2449 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2450 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2453 #: src/libvlc-module.c:766
2454 msgid "Autodetect subtitle files"
2457 #: src/libvlc-module.c:768
2459 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2460 "(based on the filename of the movie)."
2463 #: src/libvlc-module.c:771
2464 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2467 #: src/libvlc-module.c:773
2469 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2471 "0 = no subtitles autodetected\n"
2472 "1 = any subtitle file\n"
2473 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2474 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2475 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2478 #: src/libvlc-module.c:781
2479 msgid "Subtitle autodetection paths"
2482 #: src/libvlc-module.c:783
2484 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2485 "found in the current directory."
2488 #: src/libvlc-module.c:786
2489 msgid "Use subtitle file"
2492 #: src/libvlc-module.c:788
2494 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2498 #: src/libvlc-module.c:791
2502 #: src/libvlc-module.c:794
2504 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2505 "the drive letter (eg. D:)"
2508 #: src/libvlc-module.c:798
2509 msgid "This is the default DVD device to use."
2512 #: src/libvlc-module.c:801
2516 #: src/libvlc-module.c:804
2518 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2519 "scan for a suitable CD-ROM device."
2522 #: src/libvlc-module.c:808
2523 msgid "This is the default VCD device to use."
2526 #: src/libvlc-module.c:811
2527 msgid "Audio CD device"
2530 #: src/libvlc-module.c:814
2532 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2533 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2536 #: src/libvlc-module.c:818
2537 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2540 #: src/libvlc-module.c:821
2544 #: src/libvlc-module.c:823
2545 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2548 #: src/libvlc-module.c:825
2552 #: src/libvlc-module.c:827
2553 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2556 #: src/libvlc-module.c:829
2557 msgid "TCP connection timeout"
2560 #: src/libvlc-module.c:831
2561 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2564 #: src/libvlc-module.c:833
2565 msgid "SOCKS server"
2568 #: src/libvlc-module.c:835
2570 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2571 "used for all TCP connections"
2574 #: src/libvlc-module.c:838
2575 msgid "SOCKS user name"
2578 #: src/libvlc-module.c:840
2579 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2582 #: src/libvlc-module.c:842
2583 msgid "SOCKS password"
2586 #: src/libvlc-module.c:844
2587 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2590 #: src/libvlc-module.c:846
2591 msgid "Title metadata"
2594 #: src/libvlc-module.c:848
2595 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2598 #: src/libvlc-module.c:850
2599 msgid "Author metadata"
2602 #: src/libvlc-module.c:852
2603 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2606 #: src/libvlc-module.c:854
2607 msgid "Artist metadata"
2610 #: src/libvlc-module.c:856
2611 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2614 #: src/libvlc-module.c:858
2615 msgid "Genre metadata"
2618 #: src/libvlc-module.c:860
2619 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2622 #: src/libvlc-module.c:862
2623 msgid "Copyright metadata"
2626 #: src/libvlc-module.c:864
2627 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2630 #: src/libvlc-module.c:866
2631 msgid "Description metadata"
2634 #: src/libvlc-module.c:868
2635 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2638 #: src/libvlc-module.c:870
2639 msgid "Date metadata"
2642 #: src/libvlc-module.c:872
2643 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2646 #: src/libvlc-module.c:874
2647 msgid "URL metadata"
2650 #: src/libvlc-module.c:876
2651 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2654 #: src/libvlc-module.c:880
2656 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2657 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2658 "can break playback of all your streams."
2661 #: src/libvlc-module.c:884
2662 msgid "Preferred decoders list"
2665 #: src/libvlc-module.c:886
2667 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2668 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2669 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2672 #: src/libvlc-module.c:891
2673 msgid "Preferred encoders list"
2676 #: src/libvlc-module.c:893
2678 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2681 #: src/libvlc-module.c:896
2682 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2685 #: src/libvlc-module.c:898
2687 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2688 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2691 #: src/libvlc-module.c:907
2693 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2697 #: src/libvlc-module.c:910
2698 msgid "Default stream output chain"
2701 #: src/libvlc-module.c:912
2703 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2704 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2708 #: src/libvlc-module.c:916
2709 msgid "Enable streaming of all ES"
2712 #: src/libvlc-module.c:918
2713 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2716 #: src/libvlc-module.c:920
2717 msgid "Display while streaming"
2720 #: src/libvlc-module.c:922
2721 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2724 #: src/libvlc-module.c:924
2725 msgid "Enable video stream output"
2728 #: src/libvlc-module.c:926
2730 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2731 "facility when this last one is enabled."
2734 #: src/libvlc-module.c:929
2735 msgid "Enable audio stream output"
2738 #: src/libvlc-module.c:931
2740 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2741 "facility when this last one is enabled."
2744 #: src/libvlc-module.c:934
2745 msgid "Enable SPU stream output"
2748 #: src/libvlc-module.c:936
2750 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2751 "facility when this last one is enabled."
2754 #: src/libvlc-module.c:939
2755 msgid "Keep stream output open"
2758 #: src/libvlc-module.c:941
2760 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2761 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2765 #: src/libvlc-module.c:945
2766 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2769 #: src/libvlc-module.c:947
2771 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2772 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2775 #: src/libvlc-module.c:950
2776 msgid "Preferred packetizer list"
2779 #: src/libvlc-module.c:952
2781 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2784 #: src/libvlc-module.c:955
2788 #: src/libvlc-module.c:957
2789 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2792 #: src/libvlc-module.c:959
2793 msgid "Access output module"
2796 #: src/libvlc-module.c:961
2797 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2800 #: src/libvlc-module.c:963
2801 msgid "Control SAP flow"
2804 #: src/libvlc-module.c:965
2806 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2807 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2810 #: src/libvlc-module.c:969
2811 msgid "SAP announcement interval"
2814 #: src/libvlc-module.c:971
2816 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2817 "between SAP announcements."
2820 #: src/libvlc-module.c:980
2822 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2823 "always leave all these enabled."
2826 #: src/libvlc-module.c:983
2827 msgid "Enable FPU support"
2830 #: src/libvlc-module.c:985
2832 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2836 #: src/libvlc-module.c:988
2837 msgid "Enable CPU MMX support"
2840 #: src/libvlc-module.c:990
2842 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2846 #: src/libvlc-module.c:993
2847 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2850 #: src/libvlc-module.c:995
2852 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2853 "advantage of them."
2856 #: src/libvlc-module.c:998
2857 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2860 #: src/libvlc-module.c:1000
2862 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2863 "advantage of them."
2866 #: src/libvlc-module.c:1003
2867 msgid "Enable CPU SSE support"
2870 #: src/libvlc-module.c:1005
2872 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2876 #: src/libvlc-module.c:1008
2877 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2880 #: src/libvlc-module.c:1010
2882 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2886 #: src/libvlc-module.c:1013
2887 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2890 #: src/libvlc-module.c:1015
2892 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2893 "advantage of them."
2896 #: src/libvlc-module.c:1020
2898 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2899 "you really know what you are doing."
2902 #: src/libvlc-module.c:1023
2903 msgid "Memory copy module"
2906 #: src/libvlc-module.c:1025
2908 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2909 "select the fastest one supported by your hardware."
2912 #: src/libvlc-module.c:1028
2913 msgid "Access module"
2916 #: src/libvlc-module.c:1030
2918 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2919 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2920 "option unless you really know what you are doing."
2923 #: src/libvlc-module.c:1034
2925 msgid "Stream filter module"
2928 #: src/libvlc-module.c:1036
2929 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2932 #: src/libvlc-module.c:1038
2933 msgid "Demux module"
2936 #: src/libvlc-module.c:1040
2938 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2939 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2940 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2941 "you really know what you are doing."
2944 #: src/libvlc-module.c:1045
2945 msgid "Allow real-time priority"
2948 #: src/libvlc-module.c:1047
2950 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2951 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2952 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2953 "only activate this if you know what you're doing."
2956 #: src/libvlc-module.c:1053
2957 msgid "Adjust VLC priority"
2960 #: src/libvlc-module.c:1055
2962 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2963 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2967 #: src/libvlc-module.c:1059
2968 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2971 #: src/libvlc-module.c:1061
2973 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2976 #: src/libvlc-module.c:1064
2977 msgid "Modules search path"
2980 #: src/libvlc-module.c:1066
2982 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2983 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2986 #: src/libvlc-module.c:1069
2987 msgid "VLM configuration file"
2990 #: src/libvlc-module.c:1071
2991 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2994 #: src/libvlc-module.c:1073
2995 msgid "Use a plugins cache"
2998 #: src/libvlc-module.c:1075
2999 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3002 #: src/libvlc-module.c:1077
3003 msgid "Collect statistics"
3006 #: src/libvlc-module.c:1079
3007 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3010 #: src/libvlc-module.c:1081
3011 msgid "Run as daemon process"
3014 #: src/libvlc-module.c:1083
3015 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3018 #: src/libvlc-module.c:1085
3019 msgid "Write process id to file"
3022 #: src/libvlc-module.c:1087
3023 msgid "Writes process id into specified file."
3026 #: src/libvlc-module.c:1089
3030 #: src/libvlc-module.c:1091
3031 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3034 #: src/libvlc-module.c:1093
3035 msgid "Log to syslog"
3038 #: src/libvlc-module.c:1095
3039 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3042 #: src/libvlc-module.c:1097
3043 msgid "Allow only one running instance"
3046 #: src/libvlc-module.c:1100
3048 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3049 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3050 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3051 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3052 "running instance or enqueue it."
3055 #: src/libvlc-module.c:1107
3057 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3058 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3059 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3060 "This option will allow you to play the file with the already running "
3061 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3062 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3065 #: src/libvlc-module.c:1116
3066 msgid "VLC is started from file association"
3069 #: src/libvlc-module.c:1118
3070 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3073 #: src/libvlc-module.c:1121
3074 msgid "One instance when started from file"
3077 #: src/libvlc-module.c:1123
3078 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3081 #: src/libvlc-module.c:1125
3082 msgid "Increase the priority of the process"
3085 #: src/libvlc-module.c:1127
3087 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3088 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3089 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3090 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3091 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3095 #: src/libvlc-module.c:1135
3096 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3099 #: src/libvlc-module.c:1137
3101 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3102 "playing current item."
3105 #: src/libvlc-module.c:1146
3107 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3108 "overridden in the playlist dialog box."
3111 #: src/libvlc-module.c:1149
3112 msgid "Automatically preparse files"
3115 #: src/libvlc-module.c:1151
3117 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3121 #: src/libvlc-module.c:1154
3122 msgid "Album art policy"
3125 #: src/libvlc-module.c:1156
3126 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3129 #: src/libvlc-module.c:1162
3130 msgid "Manual download only"
3133 #: src/libvlc-module.c:1163
3134 msgid "When track starts playing"
3137 #: src/libvlc-module.c:1164
3138 msgid "As soon as track is added"
3141 #: src/libvlc-module.c:1166
3142 msgid "Services discovery modules"
3145 #: src/libvlc-module.c:1168
3147 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3148 "Typical values are sap, hal, ..."
3151 #: src/libvlc-module.c:1171
3152 msgid "Play files randomly forever"
3155 #: src/libvlc-module.c:1173
3156 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3159 #: src/libvlc-module.c:1177
3160 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3163 #: src/libvlc-module.c:1179
3164 msgid "Repeat current item"
3167 #: src/libvlc-module.c:1181
3168 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3171 #: src/libvlc-module.c:1183
3172 msgid "Play and stop"
3175 #: src/libvlc-module.c:1185
3176 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3179 #: src/libvlc-module.c:1187
3180 msgid "Play and exit"
3183 #: src/libvlc-module.c:1189
3184 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3187 #: src/libvlc-module.c:1191
3188 msgid "Use media library"
3191 #: src/libvlc-module.c:1193
3193 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3197 #: src/libvlc-module.c:1196
3199 msgid "Display playlist tree"
3202 #: src/libvlc-module.c:1198
3204 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3208 #: src/libvlc-module.c:1207
3209 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3212 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3213 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3214 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3215 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3216 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3217 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3222 #: src/libvlc-module.c:1211
3223 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3226 #: src/libvlc-module.c:1212
3227 msgid "Leave fullscreen"
3230 #: src/libvlc-module.c:1213
3231 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3234 #: src/libvlc-module.c:1214
3238 #: src/libvlc-module.c:1215
3239 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3242 #: src/libvlc-module.c:1216
3246 #: src/libvlc-module.c:1217
3247 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3250 #: src/libvlc-module.c:1218
3254 #: src/libvlc-module.c:1219
3255 msgid "Select the hotkey to use to play."
3258 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3259 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3260 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3261 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3265 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3266 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3269 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3270 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3272 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3276 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3277 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3280 #: src/libvlc-module.c:1224
3284 #: src/libvlc-module.c:1225
3285 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3288 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3289 msgid "Faster (fine)"
3292 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3293 msgid "Slower (fine)"
3296 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3297 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3303 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3307 #: src/libvlc-module.c:1231
3308 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3311 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3312 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3316 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3320 #: src/libvlc-module.c:1233
3321 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3324 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3329 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3333 #: src/libvlc-module.c:1235
3334 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3337 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3339 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3340 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3344 #: src/libvlc-module.c:1237
3345 msgid "Select the hotkey to display the position."
3348 #: src/libvlc-module.c:1239
3349 msgid "Very short backwards jump"
3352 #: src/libvlc-module.c:1241
3353 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3356 #: src/libvlc-module.c:1242
3357 msgid "Short backwards jump"
3360 #: src/libvlc-module.c:1244
3361 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3364 #: src/libvlc-module.c:1245
3365 msgid "Medium backwards jump"
3368 #: src/libvlc-module.c:1247
3369 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3372 #: src/libvlc-module.c:1248
3373 msgid "Long backwards jump"
3376 #: src/libvlc-module.c:1250
3377 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3380 #: src/libvlc-module.c:1252
3381 msgid "Very short forward jump"
3384 #: src/libvlc-module.c:1254
3385 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3388 #: src/libvlc-module.c:1255
3389 msgid "Short forward jump"
3392 #: src/libvlc-module.c:1257
3393 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3396 #: src/libvlc-module.c:1258
3397 msgid "Medium forward jump"
3400 #: src/libvlc-module.c:1260
3401 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3404 #: src/libvlc-module.c:1261
3405 msgid "Long forward jump"
3408 #: src/libvlc-module.c:1263
3409 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3412 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3417 #: src/libvlc-module.c:1266
3418 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3421 #: src/libvlc-module.c:1268
3422 msgid "Very short jump length"
3425 #: src/libvlc-module.c:1269
3426 msgid "Very short jump length, in seconds."
3429 #: src/libvlc-module.c:1270
3430 msgid "Short jump length"
3433 #: src/libvlc-module.c:1271
3434 msgid "Short jump length, in seconds."
3437 #: src/libvlc-module.c:1272
3438 msgid "Medium jump length"
3441 #: src/libvlc-module.c:1273
3442 msgid "Medium jump length, in seconds."
3445 #: src/libvlc-module.c:1274
3446 msgid "Long jump length"
3449 #: src/libvlc-module.c:1275
3450 msgid "Long jump length, in seconds."
3453 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3455 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3456 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3457 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3461 #: src/libvlc-module.c:1278
3462 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3465 #: src/libvlc-module.c:1279
3470 #: src/libvlc-module.c:1280
3471 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3474 #: src/libvlc-module.c:1281
3476 msgid "Navigate down"
3479 #: src/libvlc-module.c:1282
3480 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3483 #: src/libvlc-module.c:1283
3484 msgid "Navigate left"
3487 #: src/libvlc-module.c:1284
3488 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3491 #: src/libvlc-module.c:1285
3493 msgid "Navigate right"
3496 #: src/libvlc-module.c:1286
3497 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3500 #: src/libvlc-module.c:1287
3504 #: src/libvlc-module.c:1288
3505 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3508 #: src/libvlc-module.c:1289
3509 msgid "Go to the DVD menu"
3512 #: src/libvlc-module.c:1290
3513 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3516 #: src/libvlc-module.c:1291
3517 msgid "Select previous DVD title"
3520 #: src/libvlc-module.c:1292
3521 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3524 #: src/libvlc-module.c:1293
3525 msgid "Select next DVD title"
3528 #: src/libvlc-module.c:1294
3529 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3532 #: src/libvlc-module.c:1295
3533 msgid "Select prev DVD chapter"
3536 #: src/libvlc-module.c:1296
3537 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3540 #: src/libvlc-module.c:1297
3541 msgid "Select next DVD chapter"
3544 #: src/libvlc-module.c:1298
3545 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3548 #: src/libvlc-module.c:1299
3552 #: src/libvlc-module.c:1300
3553 msgid "Select the key to increase audio volume."
3556 #: src/libvlc-module.c:1301
3560 #: src/libvlc-module.c:1302
3561 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3564 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3565 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3566 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3571 #: src/libvlc-module.c:1304
3572 msgid "Select the key to mute audio."
3575 #: src/libvlc-module.c:1305
3576 msgid "Subtitle delay up"
3579 #: src/libvlc-module.c:1306
3580 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3583 #: src/libvlc-module.c:1307
3584 msgid "Subtitle delay down"
3587 #: src/libvlc-module.c:1308
3588 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3591 #: src/libvlc-module.c:1309
3592 msgid "Audio delay up"
3595 #: src/libvlc-module.c:1310
3596 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3599 #: src/libvlc-module.c:1311
3600 msgid "Audio delay down"
3603 #: src/libvlc-module.c:1312
3604 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3607 #: src/libvlc-module.c:1319
3608 msgid "Play playlist bookmark 1"
3611 #: src/libvlc-module.c:1320
3612 msgid "Play playlist bookmark 2"
3615 #: src/libvlc-module.c:1321
3616 msgid "Play playlist bookmark 3"
3619 #: src/libvlc-module.c:1322
3620 msgid "Play playlist bookmark 4"
3623 #: src/libvlc-module.c:1323
3624 msgid "Play playlist bookmark 5"
3627 #: src/libvlc-module.c:1324
3628 msgid "Play playlist bookmark 6"
3631 #: src/libvlc-module.c:1325
3632 msgid "Play playlist bookmark 7"
3635 #: src/libvlc-module.c:1326
3636 msgid "Play playlist bookmark 8"
3639 #: src/libvlc-module.c:1327
3640 msgid "Play playlist bookmark 9"
3643 #: src/libvlc-module.c:1328
3644 msgid "Play playlist bookmark 10"
3647 #: src/libvlc-module.c:1329
3648 msgid "Select the key to play this bookmark."
3651 #: src/libvlc-module.c:1330
3652 msgid "Set playlist bookmark 1"
3655 #: src/libvlc-module.c:1331
3656 msgid "Set playlist bookmark 2"
3659 #: src/libvlc-module.c:1332
3660 msgid "Set playlist bookmark 3"
3663 #: src/libvlc-module.c:1333
3664 msgid "Set playlist bookmark 4"
3667 #: src/libvlc-module.c:1334
3668 msgid "Set playlist bookmark 5"
3671 #: src/libvlc-module.c:1335
3672 msgid "Set playlist bookmark 6"
3675 #: src/libvlc-module.c:1336
3676 msgid "Set playlist bookmark 7"
3679 #: src/libvlc-module.c:1337
3680 msgid "Set playlist bookmark 8"
3683 #: src/libvlc-module.c:1338
3684 msgid "Set playlist bookmark 9"
3687 #: src/libvlc-module.c:1339
3688 msgid "Set playlist bookmark 10"
3691 #: src/libvlc-module.c:1340
3692 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3695 #: src/libvlc-module.c:1342
3696 msgid "Playlist bookmark 1"
3699 #: src/libvlc-module.c:1343
3700 msgid "Playlist bookmark 2"
3703 #: src/libvlc-module.c:1344
3704 msgid "Playlist bookmark 3"
3707 #: src/libvlc-module.c:1345
3708 msgid "Playlist bookmark 4"
3711 #: src/libvlc-module.c:1346
3712 msgid "Playlist bookmark 5"
3715 #: src/libvlc-module.c:1347
3716 msgid "Playlist bookmark 6"
3719 #: src/libvlc-module.c:1348
3720 msgid "Playlist bookmark 7"
3723 #: src/libvlc-module.c:1349
3724 msgid "Playlist bookmark 8"
3727 #: src/libvlc-module.c:1350
3728 msgid "Playlist bookmark 9"
3731 #: src/libvlc-module.c:1351
3732 msgid "Playlist bookmark 10"
3735 #: src/libvlc-module.c:1353
3736 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3739 #: src/libvlc-module.c:1355
3740 msgid "Go back in browsing history"
3743 #: src/libvlc-module.c:1356
3745 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3749 #: src/libvlc-module.c:1357
3750 msgid "Go forward in browsing history"
3753 #: src/libvlc-module.c:1358
3755 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3759 #: src/libvlc-module.c:1360
3760 msgid "Cycle audio track"
3763 #: src/libvlc-module.c:1361
3764 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3767 #: src/libvlc-module.c:1362
3768 msgid "Cycle subtitle track"
3771 #: src/libvlc-module.c:1363
3772 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3775 #: src/libvlc-module.c:1364
3776 msgid "Cycle source aspect ratio"
3779 #: src/libvlc-module.c:1365
3780 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3783 #: src/libvlc-module.c:1366
3784 msgid "Cycle video crop"
3787 #: src/libvlc-module.c:1367
3788 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3791 #: src/libvlc-module.c:1368
3792 msgid "Toggle autoscaling"
3795 #: src/libvlc-module.c:1369
3796 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3799 #: src/libvlc-module.c:1370
3800 msgid "Increase scale factor"
3803 #: src/libvlc-module.c:1371
3804 msgid "Increase scale factor."
3807 #: src/libvlc-module.c:1372
3808 msgid "Decrease scale factor"
3811 #: src/libvlc-module.c:1373
3812 msgid "Decrease scale factor."
3815 #: src/libvlc-module.c:1374
3816 msgid "Cycle deinterlace modes"
3819 #: src/libvlc-module.c:1375
3820 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3823 #: src/libvlc-module.c:1376
3824 msgid "Show interface"
3827 #: src/libvlc-module.c:1377
3828 msgid "Raise the interface above all other windows."
3831 #: src/libvlc-module.c:1378
3832 msgid "Hide interface"
3835 #: src/libvlc-module.c:1379
3836 msgid "Lower the interface below all other windows."
3839 #: src/libvlc-module.c:1380
3840 msgid "Take video snapshot"
3843 #: src/libvlc-module.c:1381
3844 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3847 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3848 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3849 #: modules/stream_out/record.c:60
3853 #: src/libvlc-module.c:1384
3854 msgid "Record access filter start/stop."
3857 #: src/libvlc-module.c:1385
3861 #: src/libvlc-module.c:1386
3862 msgid "Media dump access filter trigger."
3865 #: src/libvlc-module.c:1388
3866 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3869 #: src/libvlc-module.c:1389
3870 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3873 #: src/libvlc-module.c:1392
3874 msgid "Toggle random playlist playback"
3877 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3881 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3882 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3885 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3886 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3889 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3890 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3893 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3894 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3897 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3898 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3901 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3902 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3905 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3906 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3909 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3910 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3913 #: src/libvlc-module.c:1420
3914 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3917 #: src/libvlc-module.c:1422
3919 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3920 "output for the time being."
3923 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3924 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3927 #: src/libvlc-module.c:1427
3928 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3931 #: src/libvlc-module.c:1428
3932 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3935 #: src/libvlc-module.c:1429
3936 msgid "Highlight widget on the right"
3939 #: src/libvlc-module.c:1431
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3943 #: src/libvlc-module.c:1432
3944 msgid "Highlight widget on the left"
3947 #: src/libvlc-module.c:1434
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3951 #: src/libvlc-module.c:1435
3952 msgid "Highlight widget on top"
3955 #: src/libvlc-module.c:1437
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3959 #: src/libvlc-module.c:1438
3960 msgid "Highlight widget below"
3963 #: src/libvlc-module.c:1440
3964 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3967 #: src/libvlc-module.c:1441
3969 msgid "Select current widget"
3972 #: src/libvlc-module.c:1443
3973 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3976 #: src/libvlc-module.c:1445
3978 msgid "Cycle through audio devices"
3981 #: src/libvlc-module.c:1446
3982 msgid "Cycle through available audio devices"
3985 #: src/libvlc-module.c:1448
3988 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3989 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3990 "in the playlist.\n"
3991 "The first item specified will be played first.\n"
3994 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3995 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3996 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3997 " and that overrides previous settings.\n"
3999 "Stream MRL syntax:\n"
4000 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4001 "option=value ...]\n"
4003 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4004 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4007 " [file://]filename Plain media file\n"
4008 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4009 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4010 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4011 " screen:// Screen capture\n"
4012 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4013 " [vcd://][device] VCD device\n"
4014 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4015 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4016 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4017 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4019 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4022 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4023 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4024 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
4025 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4026 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4030 #: src/libvlc-module.c:1612
4031 msgid "Window properties"
4034 #: src/libvlc-module.c:1664
4038 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4039 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4040 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4044 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4048 #: src/libvlc-module.c:1697
4050 msgid "Track settings"
4053 #: src/libvlc-module.c:1727
4054 msgid "Playback control"
4057 #: src/libvlc-module.c:1752
4058 msgid "Default devices"
4061 #: src/libvlc-module.c:1761
4063 msgid "Network settings"
4066 #: src/libvlc-module.c:1773
4070 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4074 #: src/libvlc-module.c:1830
4078 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4080 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4084 #: src/libvlc-module.c:1876
4088 #: src/libvlc-module.c:1908
4092 #: src/libvlc-module.c:1930
4093 msgid "Special modules"
4096 #: src/libvlc-module.c:1936
4100 #: src/libvlc-module.c:1944
4101 msgid "Performance options"
4104 #: src/libvlc-module.c:2090
4108 #: src/libvlc-module.c:2529
4112 #: src/libvlc-module.c:2606
4113 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4116 #: src/libvlc-module.c:2609
4117 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4120 #: src/libvlc-module.c:2611
4122 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4126 #: src/libvlc-module.c:2614
4127 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4130 #: src/libvlc-module.c:2616
4131 msgid "print a list of available modules"
4134 #: src/libvlc-module.c:2618
4135 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4138 #: src/libvlc-module.c:2620
4140 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4141 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4144 #: src/libvlc-module.c:2624
4145 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4148 #: src/libvlc-module.c:2626
4149 msgid "save the current command line options in the config"
4152 #: src/libvlc-module.c:2628
4153 msgid "reset the current config to the default values"
4156 #: src/libvlc-module.c:2630
4157 msgid "use alternate config file"
4160 #: src/libvlc-module.c:2632
4161 msgid "resets the current plugins cache"
4164 #: src/libvlc-module.c:2634
4165 msgid "print version information"
4168 #: src/libvlc-module.c:2690
4170 msgid "main program"
4171 msgstr "د بروكرام وتل"
4173 #: src/misc/update.c:1471
4178 #: src/misc/update.c:1473
4183 #: src/misc/update.c:1475
4188 #: src/misc/update.c:1477
4193 #: src/misc/update.c:1590
4195 msgid "Saving file failed"
4198 #: src/misc/update.c:1591
4200 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4203 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4207 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4210 #: src/misc/update.c:1610
4211 msgid "Downloading ..."
4214 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4215 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4216 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4217 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4218 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4219 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4220 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4223 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4228 #: src/misc/update.c:1646
4235 #: src/misc/update.c:1666
4236 msgid "File could not be verified"
4239 #: src/misc/update.c:1667
4242 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4243 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4246 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4248 msgid "Invalid signature"
4251 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4254 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4255 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4258 #: src/misc/update.c:1703
4259 msgid "File not verifiable"
4262 #: src/misc/update.c:1704
4265 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4269 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4271 msgid "File corrupted"
4274 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4276 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4279 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4280 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4281 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4282 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4283 #: modules/access/bda/bda.c:162
4287 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4288 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4292 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4293 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4294 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4298 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4299 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4301 msgid "Aspect-ratio"
4302 msgstr "د بروكرام به هكله"
4304 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4306 msgid "Autoscale video"
4309 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4311 msgid "Scale factor"
4312 msgstr "د بروكرام به هكله"
4314 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4315 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4318 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4319 #: modules/access_output/shout.c:94
4322 msgstr "د بروكرام به هكله"
4324 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4326 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4330 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4331 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4333 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4334 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4335 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4336 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4337 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4338 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4339 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4340 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4341 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4342 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4343 msgid "Caching value in ms"
4346 #: modules/access/alsa.c:80
4348 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4351 #: modules/access/alsa.c:87
4355 #: modules/access/alsa.c:88
4357 msgid "Alsa audio capture input"
4360 #: modules/access/bd/bd.c:54
4361 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4364 #: modules/access/bd/bd.c:61
4368 #: modules/access/bd/bd.c:62
4369 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4372 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4374 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4377 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4379 msgid "Adapter card to tune"
4382 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4384 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4388 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4389 msgid "Device number to use on adapter"
4392 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4395 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4398 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4399 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4402 #: modules/access/bda/bda.c:55
4403 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4406 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4407 msgid "Inversion mode"
4410 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4411 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4414 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4415 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4418 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4420 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4421 "disable this feature if you experience some trouble."
4424 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4428 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4429 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4432 #: modules/access/bda/bda.c:75
4434 msgid "Network Identifier"
4437 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4438 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4441 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4442 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4445 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4449 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4450 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4453 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4454 msgid "High LNB voltage"
4457 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4459 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4460 "supported by all frontends."
4463 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4467 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4468 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4471 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4472 msgid "Transponder FEC"
4475 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4476 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4479 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4480 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4483 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4484 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4487 #: modules/access/bda/bda.c:99
4488 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4491 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4492 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4495 #: modules/access/bda/bda.c:102
4496 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4499 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4500 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4503 #: modules/access/bda/bda.c:106
4504 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4507 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4508 msgid "Modulation type"
4511 #: modules/access/bda/bda.c:110
4512 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:114
4519 #: modules/access/bda/bda.c:114
4523 #: modules/access/bda/bda.c:114
4527 #: modules/access/bda/bda.c:114
4531 #: modules/access/bda/bda.c:114
4535 #: modules/access/bda/bda.c:115
4539 #: modules/access/bda/bda.c:115
4543 #: modules/access/bda/bda.c:115
4547 #: modules/access/bda/bda.c:115
4551 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4553 msgid "ATSC Major Channel"
4556 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4558 msgid "ATSC Minor Channel"
4561 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4562 msgid "ATSC Physical Channel"
4565 #: modules/access/bda/bda.c:126
4570 #: modules/access/bda/bda.c:127
4571 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4574 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4578 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4582 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4586 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4590 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4594 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4595 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:134
4599 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4602 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4603 msgid "Terrestrial bandwidth"
4606 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4607 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4610 #: modules/access/bda/bda.c:144
4614 #: modules/access/bda/bda.c:144
4618 #: modules/access/bda/bda.c:144
4622 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4623 msgid "Terrestrial guard interval"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:147
4627 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:150
4634 #: modules/access/bda/bda.c:150
4638 #: modules/access/bda/bda.c:150
4642 #: modules/access/bda/bda.c:150
4646 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4647 msgid "Terrestrial transmission mode"
4650 #: modules/access/bda/bda.c:153
4651 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4654 #: modules/access/bda/bda.c:156
4658 #: modules/access/bda/bda.c:156
4662 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4663 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4666 #: modules/access/bda/bda.c:159
4667 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:162
4674 #: modules/access/bda/bda.c:162
4678 #: modules/access/bda/bda.c:162
4682 #: modules/access/bda/bda.c:165
4684 msgid "Satellite Azimuth"
4687 #: modules/access/bda/bda.c:166
4688 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4691 #: modules/access/bda/bda.c:167
4693 msgid "Satellite Elevation"
4696 #: modules/access/bda/bda.c:168
4697 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4700 #: modules/access/bda/bda.c:169
4702 msgid "Satellite Longitude"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:171
4706 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4709 #: modules/access/bda/bda.c:172
4711 msgid "Satellite Polarisation"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:173
4716 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4719 #: modules/access/bda/bda.c:176
4723 #: modules/access/bda/bda.c:176
4727 #: modules/access/bda/bda.c:177
4728 msgid "Circular Left"
4731 #: modules/access/bda/bda.c:177
4732 msgid "Circular Right"
4735 #: modules/access/bda/bda.c:178
4737 msgid "Satellite Range Code"
4740 #: modules/access/bda/bda.c:179
4741 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4744 #: modules/access/bda/bda.c:181
4746 msgid "Network Name"
4749 #: modules/access/bda/bda.c:182
4750 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4753 #: modules/access/bda/bda.c:183
4754 msgid "Network Name to Create"
4757 #: modules/access/bda/bda.c:184
4758 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4761 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4765 #: modules/access/bda/bda.c:188
4766 msgid "DirectShow DVB input"
4769 #: modules/access/cdda.c:65
4771 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4775 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4776 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4781 #: modules/access/cdda.c:70
4783 msgid "Audio CD input"
4786 #: modules/access/cdda.c:76
4787 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4790 #: modules/access/cdda.c:88
4795 #: modules/access/cdda.c:88
4796 msgid "Address of the CDDB server to use."
4799 #: modules/access/cdda.c:91
4804 #: modules/access/cdda.c:91
4805 msgid "CDDB Server port to use."
4808 #: modules/access/cdda.c:506
4810 msgid "Audio CD - Track %02i"
4813 #: modules/access/cdda/access.c:285
4814 msgid "CD reading failed"
4817 #: modules/access/cdda/access.c:286
4819 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4822 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4823 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4824 #: modules/codec/x264.c:414
4828 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4832 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4836 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4838 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4843 "all calls (0x10) 16\n"
4846 "libcdio (0x80) 128\n"
4847 "libcddb (0x100) 256\n"
4850 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4852 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4856 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4858 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4859 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4860 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4861 "25 blocks per access."
4864 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4866 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4867 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4868 " %a : The artist (for the album)\n"
4869 " %A : The album information\n"
4871 " %e : The extended data (for a track)\n"
4872 " %I : CDDB disk ID\n"
4874 " %M : The current MRL\n"
4875 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4876 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4877 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4878 " %T : The track number\n"
4879 " %s : Number of seconds in this track\n"
4880 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4881 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4882 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4888 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4889 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4890 " %M : The current MRL\n"
4891 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4892 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4893 " %T : The track number\n"
4894 " %s : Number of seconds in this track\n"
4895 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4896 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4901 msgid "Enable CD paranoia?"
4904 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4906 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4907 "none: no paranoia - fastest.\n"
4908 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4909 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4913 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4917 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4920 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4922 msgid "Audio Compact Disc"
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4926 msgid "Additional debug"
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4930 msgid "Caching value in microseconds"
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4934 msgid "Number of blocks per CD read"
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4938 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4942 msgid "Use CD audio controls and output?"
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4946 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4950 msgid "Do CD-Text lookups?"
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4955 msgid "If set, get CD-Text information"
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4959 msgid "Use Navigation-style playback?"
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4963 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4971 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4975 msgid "CDDB lookups"
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4979 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4987 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4990 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4991 msgid "CDDB server port"
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4995 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4999 msgid "email address reported to CDDB server"
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5003 msgid "Cache CDDB lookups?"
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5007 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5011 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5015 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5019 msgid "CDDB server timeout"
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5023 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5027 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5031 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5036 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5040 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5041 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5043 #: modules/gui/macosx/open.m:437
5047 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5049 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5054 #: modules/access/cdda/info.c:337
5055 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5058 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5063 #: modules/access/cdda/info.c:400
5067 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5072 #: modules/access/dc1394.c:67
5074 msgid "dc1394 input"
5077 #: modules/access/directory.c:64
5078 msgid "Subdirectory behavior"
5081 #: modules/access/directory.c:66
5083 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5084 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5085 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5086 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5089 #: modules/access/directory.c:73
5093 #: modules/access/directory.c:73
5097 #: modules/access/directory.c:75
5098 msgid "Ignored extensions"
5101 #: modules/access/directory.c:77
5103 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5105 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5106 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5109 #: modules/access/directory.c:84
5114 #: modules/access/directory.c:86
5115 msgid "Standard filesystem directory input"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5146 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5152 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5154 msgid "Video device name"
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5159 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5160 "don't specify anything, the default device will be used."
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5167 msgid "Audio device name"
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5172 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5173 "don't specify anything, the default device will be used. "
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5184 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5185 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5186 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5190 #: modules/access/v4l2.c:78
5192 msgid "Video input chroma format"
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5197 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5198 "(default), RV24, etc.)"
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5203 msgid "Video input frame rate"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5208 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5209 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5213 msgid "Device properties"
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5218 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5222 msgid "Tuner properties"
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5226 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5231 msgid "Tuner TV Channel"
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5235 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5239 msgid "Tuner country code"
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5244 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5245 "mapping (0 means default)."
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5249 msgid "Tuner input type"
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5253 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5258 msgid "Video input pin"
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5263 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5264 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5265 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5266 "will not be changed."
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5271 msgid "Audio input pin"
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5275 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5280 msgid "Video output pin"
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5284 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5289 msgid "Audio output pin"
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5293 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5297 msgid "AM Tuner mode"
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5302 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5308 msgid "Number of audio channels"
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5313 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5318 msgid "Audio sample rate"
5319 msgstr "د بروكرام به هكله"
5321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5322 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5327 msgid "Audio bits per sample"
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5331 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5340 msgid "DirectShow input"
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5344 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5345 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5347 msgid "Refresh list"
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5353 msgstr "د بروكرام به هكله"
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5358 msgid "Capture failed"
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5362 msgid "No video or audio device selected."
5365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5366 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5371 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5376 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5379 #: modules/access/dv.c:73
5380 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5383 #: modules/access/dv.c:77
5384 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5387 #: modules/access/dv.c:78
5391 #: modules/access/dvb/access.c:138
5392 msgid "Modulation type for front-end device."
5395 #: modules/access/dvb/access.c:141
5396 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5399 #: modules/access/dvb/access.c:159
5400 msgid "HTTP Host address"
5403 #: modules/access/dvb/access.c:161
5404 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5407 #: modules/access/dvb/access.c:163
5408 msgid "HTTP user name"
5411 #: modules/access/dvb/access.c:165
5413 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5416 #: modules/access/dvb/access.c:168
5417 msgid "HTTP password"
5420 #: modules/access/dvb/access.c:170
5422 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5425 #: modules/access/dvb/access.c:173
5429 #: modules/access/dvb/access.c:175
5431 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5432 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5435 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5436 #: modules/control/http/http.c:55
5437 msgid "Certificate file"
5440 #: modules/access/dvb/access.c:180
5441 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5444 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5445 #: modules/control/http/http.c:58
5446 msgid "Private key file"
5449 #: modules/access/dvb/access.c:184
5450 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5453 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5454 #: modules/control/http/http.c:60
5455 msgid "Root CA file"
5458 #: modules/access/dvb/access.c:187
5459 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5462 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5463 #: modules/control/http/http.c:63
5467 #: modules/access/dvb/access.c:191
5468 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5471 #: modules/access/dvb/access.c:195
5472 msgid "DVB input with v4l2 support"
5475 #: modules/access/dvb/access.c:247
5479 #: modules/access/dvb/access.c:939
5480 msgid "Input syntax is deprecated"
5483 #: modules/access/dvb/access.c:940
5485 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5489 #: modules/access/dvb/access.c:986
5491 msgid "Invalid polarization"
5494 #: modules/access/dvb/access.c:987
5496 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5499 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5501 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5504 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5505 msgid "Scanning DVB-T"
5508 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5512 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5513 msgid "Default DVD angle."
5516 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5517 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5520 #: modules/access/dvdnav.c:76
5521 msgid "Start directly in menu"
5524 #: modules/access/dvdnav.c:78
5526 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5527 "useless warning introductions."
5530 #: modules/access/dvdnav.c:87
5531 msgid "DVD with menus"
5534 #: modules/access/dvdnav.c:88
5535 msgid "DVDnav Input"
5538 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5539 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5540 msgid "Playback failure"
5543 #: modules/access/dvdnav.c:316
5545 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5548 #: modules/access/dvdread.c:81
5549 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5552 #: modules/access/dvdread.c:83
5554 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5555 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5556 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5557 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5558 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5559 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5560 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5561 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5562 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5563 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5564 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5565 "The default method is: key."
5568 #: modules/access/dvdread.c:99
5573 #: modules/access/dvdread.c:99
5577 #: modules/access/dvdread.c:105
5578 msgid "DVD without menus"
5581 #: modules/access/dvdread.c:106
5582 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5585 #: modules/access/dvdread.c:252
5587 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5590 #: modules/access/dvdread.c:512
5592 msgid "DVDRead could not read block %d."
5595 #: modules/access/dvdread.c:574
5597 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5600 #: modules/access/eyetv.m:56
5602 msgid "Channel number"
5605 #: modules/access/eyetv.m:58
5607 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5608 "for Composite input"
5611 #: modules/access/eyetv.m:63
5613 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5616 #: modules/access/eyetv.m:68
5621 #: modules/access/fake.c:46
5623 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5626 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5627 #: modules/access/v4l2.c:99
5631 #: modules/access/fake.c:50
5632 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5635 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5636 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5640 #: modules/access/fake.c:53
5642 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5646 #: modules/access/fake.c:55
5647 msgid "Duration in ms"
5650 #: modules/access/fake.c:57
5652 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5653 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5654 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5657 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5661 #: modules/access/fake.c:64
5664 msgstr "د بروكرام وتل"
5666 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5667 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5670 #: modules/access/file.c:83
5675 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5676 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5677 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5678 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5679 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5680 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5686 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5687 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5688 msgid "File reading failed"
5691 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5692 #: modules/access/mtp.c:219
5693 msgid "VLC could not read the file."
5696 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5698 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5701 #: modules/access/ftp.c:59
5703 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5706 #: modules/access/ftp.c:61
5707 msgid "FTP user name"
5710 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5711 msgid "User name that will be used for the connection."
5714 #: modules/access/ftp.c:64
5715 msgid "FTP password"
5718 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5719 msgid "Password that will be used for the connection."
5722 #: modules/access/ftp.c:67
5726 #: modules/access/ftp.c:68
5727 msgid "Account that will be used for the connection."
5730 #: modules/access/ftp.c:73
5735 #: modules/access/ftp.c:90
5736 msgid "FTP upload output"
5739 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5740 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5742 msgid "Network interaction failed"
5745 #: modules/access/ftp.c:137
5746 msgid "VLC could not connect with the given server."
5749 #: modules/access/ftp.c:147
5750 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5753 #: modules/access/ftp.c:212
5754 msgid "Your account was rejected."
5757 #: modules/access/ftp.c:221
5758 msgid "Your password was rejected."
5761 #: modules/access/ftp.c:228
5762 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5765 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5767 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5770 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5772 msgid "GnomeVFS input"
5773 msgstr "د بروكرام وتل"
5775 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5779 #: modules/access/http.c:67
5781 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5782 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5785 #: modules/access/http.c:71
5786 msgid "HTTP proxy password"
5789 #: modules/access/http.c:73
5790 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5793 #: modules/access/http.c:77
5795 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5798 #: modules/access/http.c:80
5799 msgid "HTTP user agent"
5802 #: modules/access/http.c:81
5803 msgid "User agent that will be used for the connection."
5806 #: modules/access/http.c:84
5807 msgid "Auto re-connect"
5810 #: modules/access/http.c:86
5812 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5815 #: modules/access/http.c:89
5816 msgid "Continuous stream"
5819 #: modules/access/http.c:90
5821 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5822 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5823 "other types of HTTP streams."
5826 #: modules/access/http.c:95
5827 msgid "Forward Cookies"
5830 #: modules/access/http.c:96
5831 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5834 #: modules/access/http.c:99
5839 #: modules/access/http.c:101
5843 #: modules/access/http.c:448
5844 msgid "HTTP authentication"
5847 #: modules/access/http.c:449
5849 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5852 #: modules/access/jack.c:64
5854 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5858 #: modules/access/jack.c:66
5862 #: modules/access/jack.c:68
5863 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5866 #: modules/access/jack.c:69
5867 msgid "Auto Connection"
5870 #: modules/access/jack.c:71
5871 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5874 #: modules/access/jack.c:74
5876 msgid "JACK audio input"
5879 #: modules/access/jack.c:76
5884 #: modules/access/mmap.c:42
5885 msgid "Use file memory mapping"
5888 #: modules/access/mmap.c:44
5889 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5892 #: modules/access/mmap.c:54
5896 #: modules/access/mmap.c:55
5897 msgid "Memory-mapped file input"
5900 #: modules/access/mms/mms.c:51
5902 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5905 #: modules/access/mms/mms.c:54
5906 msgid "Force selection of all streams"
5909 #: modules/access/mms/mms.c:56
5911 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5912 "You can choose to select all of them."
5915 #: modules/access/mms/mms.c:59
5916 msgid "Maximum bitrate"
5919 #: modules/access/mms/mms.c:61
5920 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5923 #: modules/access/mms/mms.c:65
5925 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5926 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5930 #: modules/access/mms/mms.c:69
5931 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5934 #: modules/access/mms/mms.c:70
5936 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5937 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5940 #: modules/access/mms/mms.c:74
5941 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5944 #: modules/access/mtp.c:71
5949 #: modules/access/mtp.c:72
5953 #: modules/access/oss.c:69
5955 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5958 #: modules/access/oss.c:77
5962 #: modules/access/oss.c:78
5967 #: modules/access/pvr.c:62
5969 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5973 #: modules/access/pvr.c:65
5978 #: modules/access/pvr.c:66
5980 msgid "PVR video device"
5983 #: modules/access/pvr.c:68
5985 msgid "Radio device"
5988 #: modules/access/pvr.c:69
5990 msgid "PVR radio device"
5993 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5994 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5999 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
6000 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6003 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
6004 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6005 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6009 #: modules/access/pvr.c:76
6010 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6013 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
6014 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6015 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6019 #: modules/access/pvr.c:80
6020 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6023 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
6024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
6029 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
6030 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6033 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
6034 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6037 #: modules/access/pvr.c:90
6038 msgid "Key interval"
6041 #: modules/access/pvr.c:91
6042 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6045 #: modules/access/pvr.c:93
6050 #: modules/access/pvr.c:94
6052 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6053 "number of B-Frames."
6056 #: modules/access/pvr.c:98
6057 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6060 #: modules/access/pvr.c:100
6061 msgid "Bitrate peak"
6064 #: modules/access/pvr.c:101
6065 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6068 #: modules/access/pvr.c:103
6069 msgid "Bitrate mode"
6072 #: modules/access/pvr.c:104
6073 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6076 #: modules/access/pvr.c:106
6078 msgid "Audio bitmask"
6081 #: modules/access/pvr.c:107
6082 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6085 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6086 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6087 #: modules/stream_out/raop.c:143
6091 #: modules/access/pvr.c:111
6092 msgid "Audio volume (0-65535)."
6095 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6100 #: modules/access/pvr.c:114
6102 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6105 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6110 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6114 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6118 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6122 #: modules/access/pvr.c:123
6126 #: modules/access/pvr.c:123
6130 #: modules/access/pvr.c:128
6134 #: modules/access/pvr.c:129
6135 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6138 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6139 msgid "Quicktime Capture"
6142 #: modules/access/qtcapture.m:226
6144 msgid "No Input device found"
6147 #: modules/access/qtcapture.m:227
6149 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6150 "check your connectors and drivers."
6153 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6155 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6163 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6168 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6171 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6172 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6175 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6176 msgid "RTCP (local) port"
6179 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6181 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6182 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6185 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6186 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6189 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6191 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6192 "shared secret key."
6195 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6196 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6199 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6200 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6203 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6204 msgid "Maximum RTP sources"
6207 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6208 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6211 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6212 msgid "RTP source timeout (sec)"
6215 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6216 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6219 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6220 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6223 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6225 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6226 "future) by this many packets from the last received packet."
6229 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6230 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6233 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6235 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6236 "by this many packets from the last received packet."
6239 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6243 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6244 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6247 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6248 #: modules/demux/live555.cpp:75
6249 msgid "Caching value (ms)"
6252 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6254 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6257 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6261 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6263 msgid "Connection failed"
6264 msgstr "د بروكرام به هكله"
6266 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6268 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6271 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6273 msgid "Session failed"
6276 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6277 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6280 #: modules/access/screen/screen.c:42
6282 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6285 #: modules/access/screen/screen.c:46
6286 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6287 msgid "Desired frame rate for the capture."
6290 #: modules/access/screen/screen.c:49
6291 msgid "Capture fragment size"
6294 #: modules/access/screen/screen.c:51
6296 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6297 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6300 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6302 msgid "Subscreen top left corner"
6305 #: modules/access/screen/screen.c:58
6306 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6309 #: modules/access/screen/screen.c:62
6310 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6313 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6314 msgid "Subscreen width"
6317 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6319 msgid "Subscreen height"
6322 #: modules/access/screen/screen.c:72
6323 msgid "Follow the mouse"
6326 #: modules/access/screen/screen.c:74
6327 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6330 #: modules/access/screen/screen.c:78
6331 msgid "Mouse pointer image"
6334 #: modules/access/screen/screen.c:80
6336 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6339 #: modules/access/screen/screen.c:94
6340 msgid "Screen Input"
6343 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6344 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6349 #: modules/access/smb.c:66
6351 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6354 #: modules/access/smb.c:68
6355 msgid "SMB user name"
6358 #: modules/access/smb.c:71
6359 msgid "SMB password"
6362 #: modules/access/smb.c:74
6366 #: modules/access/smb.c:75
6367 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6370 #: modules/access/smb.c:80
6375 #: modules/access/tcp.c:43
6377 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6380 #: modules/access/tcp.c:50
6384 #: modules/access/tcp.c:51
6387 msgstr "د بروكرام وتل"
6389 #: modules/access/udp.c:51
6391 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6394 #: modules/access/udp.c:58
6398 #: modules/access/udp.c:59
6403 #: modules/access/v4l.c:75
6405 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6408 #: modules/access/v4l.c:79
6410 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6411 "device will be used."
6414 #: modules/access/v4l.c:83
6416 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6417 "(default), RV24, etc.)"
6420 #: modules/access/v4l.c:90
6422 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6425 #: modules/access/v4l.c:95
6427 msgid "Audio Channel"
6430 #: modules/access/v4l.c:97
6431 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6434 #: modules/access/v4l.c:99
6435 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6438 #: modules/access/v4l.c:102
6439 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6442 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6443 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6447 #: modules/access/v4l.c:106
6448 msgid "Brightness of the video input."
6451 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6452 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6456 #: modules/access/v4l.c:109
6458 msgid "Hue of the video input."
6461 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6462 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6463 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6467 #: modules/access/v4l.c:112
6468 msgid "Color of the video input."
6471 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6472 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6476 #: modules/access/v4l.c:115
6477 msgid "Contrast of the video input."
6480 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6484 #: modules/access/v4l.c:117
6485 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6488 #: modules/access/v4l.c:118
6492 #: modules/access/v4l.c:120
6493 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6496 #: modules/access/v4l.c:121
6501 #: modules/access/v4l.c:123
6502 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6505 #: modules/access/v4l.c:124
6509 #: modules/access/v4l.c:125
6510 msgid "Quality of the stream."
6513 #: modules/access/v4l.c:131
6515 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6516 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6519 #: modules/access/v4l.c:143
6524 #: modules/access/v4l.c:144
6526 msgid "Video4Linux input"
6529 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6530 #: modules/stream_out/standard.c:100
6534 #: modules/access/v4l2.c:77
6535 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6538 #: modules/access/v4l2.c:80
6540 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6541 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6542 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6543 "I420, I411, I410, MJPG)"
6546 #: modules/access/v4l2.c:86
6547 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6550 #: modules/access/v4l2.c:87
6555 #: modules/access/v4l2.c:89
6556 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6559 #: modules/access/v4l2.c:90
6563 #: modules/access/v4l2.c:92
6564 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6567 #: modules/access/v4l2.c:95
6568 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6571 #: modules/access/v4l2.c:98
6572 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6575 #: modules/access/v4l2.c:100
6576 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6579 #: modules/access/v4l2.c:103
6581 msgid "Reset v4l2 controls"
6584 #: modules/access/v4l2.c:105
6585 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6588 #: modules/access/v4l2.c:108
6589 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6592 #: modules/access/v4l2.c:111
6593 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6596 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6601 #: modules/access/v4l2.c:114
6602 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:117
6606 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6609 #: modules/access/v4l2.c:118
6613 #: modules/access/v4l2.c:120
6614 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6617 #: modules/access/v4l2.c:121
6618 msgid "Auto white balance"
6621 #: modules/access/v4l2.c:123
6623 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6627 #: modules/access/v4l2.c:125
6628 msgid "Do white balance"
6631 #: modules/access/v4l2.c:127
6633 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6634 "(if supported by the v4l2 driver)."
6637 #: modules/access/v4l2.c:129
6641 #: modules/access/v4l2.c:131
6642 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6645 #: modules/access/v4l2.c:132
6646 msgid "Blue balance"
6649 #: modules/access/v4l2.c:134
6650 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6653 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6657 #: modules/access/v4l2.c:137
6658 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6661 #: modules/access/v4l2.c:138
6665 #: modules/access/v4l2.c:140
6666 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6669 #: modules/access/v4l2.c:141
6674 #: modules/access/v4l2.c:143
6676 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6679 #: modules/access/v4l2.c:145
6683 #: modules/access/v4l2.c:147
6684 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6687 #: modules/access/v4l2.c:148
6688 msgid "Horizontal flip"
6691 #: modules/access/v4l2.c:150
6692 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6695 #: modules/access/v4l2.c:151
6696 msgid "Vertical flip"
6699 #: modules/access/v4l2.c:153
6700 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6703 #: modules/access/v4l2.c:154
6704 msgid "Horizontal centering"
6707 #: modules/access/v4l2.c:156
6709 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6712 #: modules/access/v4l2.c:157
6713 msgid "Vertical centering"
6716 #: modules/access/v4l2.c:159
6717 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6720 #: modules/access/v4l2.c:163
6721 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6724 #: modules/access/v4l2.c:164
6728 #: modules/access/v4l2.c:166
6729 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6732 #: modules/access/v4l2.c:169
6733 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6736 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6740 #: modules/access/v4l2.c:172
6741 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6744 #: modules/access/v4l2.c:173
6749 #: modules/access/v4l2.c:175
6750 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6753 #: modules/access/v4l2.c:176
6757 #: modules/access/v4l2.c:178
6758 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6761 #: modules/access/v4l2.c:182
6763 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6766 #: modules/access/v4l2.c:184
6768 msgid "v4l2 driver controls"
6771 #: modules/access/v4l2.c:186
6773 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6774 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6775 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6776 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6779 #: modules/access/v4l2.c:192
6783 #: modules/access/v4l2.c:194
6784 msgid "Tuner id (see debug output)."
6787 #: modules/access/v4l2.c:197
6788 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6791 #: modules/access/v4l2.c:198
6796 #: modules/access/v4l2.c:200
6797 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6800 #: modules/access/v4l2.c:203
6802 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6803 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6806 #: modules/access/v4l2.c:221
6810 #: modules/access/v4l2.c:221
6814 #: modules/access/v4l2.c:221
6818 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6819 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6820 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6821 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6825 #: modules/access/v4l2.c:230
6826 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6829 #: modules/access/v4l2.c:231
6830 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6833 #: modules/access/v4l2.c:232
6834 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6837 #: modules/access/v4l2.c:233
6838 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6841 #: modules/access/v4l2.c:239
6842 msgid "Video4Linux2"
6845 #: modules/access/v4l2.c:240
6847 msgid "Video4Linux2 input"
6850 #: modules/access/v4l2.c:244
6855 #: modules/access/v4l2.c:275
6859 #: modules/access/v4l2.c:276
6860 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6863 #: modules/access/v4l2.c:341
6865 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6868 #: modules/access/v4l2.c:2642
6869 msgid "Reset controls to default"
6872 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6873 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6876 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6877 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6881 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6884 msgstr "د بروكرام وتل"
6886 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6887 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6890 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6891 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6898 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6902 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6904 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6908 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6919 msgstr "د بروكرام به هكله"
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6925 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6929 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6946 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6947 msgid "First Entry Point"
6950 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6951 msgid "Last Entry Point"
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6955 msgid "Track size (in sectors)"
6958 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6959 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6963 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6967 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6972 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6974 msgid "extended selection list"
6977 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6978 msgid "selection list"
6981 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6982 msgid "unknown type"
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6990 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6991 msgid "(Super) Video CD"
6994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6995 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6999 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7003 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7007 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7010 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7011 msgid "Use playback control?"
7014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7016 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7020 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7021 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7024 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7026 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7031 msgid "Show extended VCD info?"
7034 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7036 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7037 "for example playback control navigation."
7040 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7041 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7044 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7045 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7048 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7049 msgid "Dummy stream output"
7052 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7056 #: modules/access_output/file.c:64
7058 msgid "Append to file"
7061 #: modules/access_output/file.c:65
7062 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7065 #: modules/access_output/file.c:69
7066 msgid "File stream output"
7069 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
7074 #: modules/access_output/http.c:66
7075 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7078 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7080 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7084 #: modules/access_output/http.c:69
7085 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7088 #: modules/access_output/http.c:71
7092 #: modules/access_output/http.c:72
7093 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7096 #: modules/access_output/http.c:75
7097 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7100 #: modules/access_output/http.c:78
7102 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7103 "empty if you don't have one."
7106 #: modules/access_output/http.c:82
7108 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7109 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7112 #: modules/access_output/http.c:87
7114 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7115 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7118 #: modules/access_output/http.c:90
7119 msgid "Advertise with Bonjour"
7122 #: modules/access_output/http.c:91
7123 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7126 #: modules/access_output/http.c:95
7127 msgid "HTTP stream output"
7130 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7131 msgid "Active TCP connection"
7134 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7136 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7137 "an incoming connection."
7140 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7141 msgid "RTMP stream output"
7144 #: modules/access_output/shout.c:63
7148 #: modules/access_output/shout.c:64
7149 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7152 #: modules/access_output/shout.c:67
7154 msgid "Stream description"
7155 msgstr "د بروكرام به هكله"
7157 #: modules/access_output/shout.c:68
7158 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7161 #: modules/access_output/shout.c:71
7165 #: modules/access_output/shout.c:72
7167 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7168 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7169 "shoutcast/icecast server."
7172 #: modules/access_output/shout.c:81
7173 msgid "Genre description"
7176 #: modules/access_output/shout.c:82
7177 msgid "Genre of the content. "
7180 #: modules/access_output/shout.c:84
7181 msgid "URL description"
7184 #: modules/access_output/shout.c:85
7185 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7188 #: modules/access_output/shout.c:92
7189 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7192 #: modules/access_output/shout.c:95
7193 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7196 #: modules/access_output/shout.c:97
7197 msgid "Number of channels"
7200 #: modules/access_output/shout.c:98
7201 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7204 #: modules/access_output/shout.c:100
7205 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7208 #: modules/access_output/shout.c:101
7209 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7212 #: modules/access_output/shout.c:103
7213 msgid "Stream public"
7216 #: modules/access_output/shout.c:104
7218 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7219 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7220 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7223 #: modules/access_output/shout.c:110
7224 msgid "IceCAST output"
7227 #: modules/access_output/udp.c:69
7229 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7233 #: modules/access_output/udp.c:72
7234 msgid "Group packets"
7237 #: modules/access_output/udp.c:73
7239 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7240 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7241 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7244 #: modules/access_output/udp.c:80
7245 msgid "UDP stream output"
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7249 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7253 msgid "Dolby Surround decoder"
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7258 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7259 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7260 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7261 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7262 "It works with any source format from mono to 7.1."
7265 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7266 msgid "Characteristic dimension"
7269 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7270 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7274 msgid "Compensate delay"
7277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7279 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7280 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7281 "case, turn this on to compensate."
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7285 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7290 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7291 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7296 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7300 msgid "Headphone effect"
7303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7304 msgid "Use downmix algorithm"
7307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7309 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7310 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7316 msgid "Select channel to keep"
7319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7321 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7322 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7338 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7342 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7346 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7350 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7353 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7354 msgid "A/52 dynamic range compression"
7357 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7358 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7360 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7361 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7362 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7363 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7367 msgid "Enable internal upmixing"
7370 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7371 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7374 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7375 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7376 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7379 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7380 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7383 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7384 msgid "DTS dynamic range compression"
7387 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7388 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7389 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7392 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7393 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7396 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7397 msgid "Fixed point audio format conversions"
7400 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7401 msgid "Floating-point audio format conversions"
7404 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7405 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7406 msgid "MPEG audio decoder"
7409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7410 msgid "Equalizer preset"
7413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7414 msgid "Preset to use for the equalizer."
7417 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7421 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7423 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7424 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7433 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7441 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7444 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7445 msgid "Equalizer with 10 bands"
7448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7471 msgid "Full bass and treble"
7474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7528 #: modules/audio_filter/format.c:205
7529 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7532 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7533 msgid "Number of audio buffers"
7536 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7538 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7539 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7540 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7543 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7547 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7549 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7550 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7551 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7554 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7556 msgid "Volume normalizer"
7559 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7560 msgid "Parametric Equalizer"
7563 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7564 msgid "Low freq (Hz)"
7567 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7568 msgid "Low freq gain (dB)"
7571 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7572 msgid "High freq (Hz)"
7575 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7576 msgid "High freq gain (dB)"
7579 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7583 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7584 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7587 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7591 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7595 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7596 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7599 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7603 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7607 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7608 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7611 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7615 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7616 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7617 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7620 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7621 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7622 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7625 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7626 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7629 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7630 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7633 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7634 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7637 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7640 msgstr "د بروكرام به هكله"
7642 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7643 msgid "Stride Length"
7646 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7647 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7650 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7651 msgid "Overlap Length"
7654 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7655 msgid "Percentage of stride to overlap"
7658 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7660 msgid "Search Length"
7663 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7664 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7667 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7672 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7673 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7676 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7681 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7682 msgid "Width of the virtual room"
7685 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7687 msgid "Audio Spatializer"
7688 msgstr "د بروكرام به هكله"
7690 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7691 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7694 msgstr "د بروكرام به هكله"
7696 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7697 msgid "Float32 audio mixer"
7700 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7701 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7704 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7705 msgid "Trivial audio mixer"
7708 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7712 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7714 msgid "ALSA audio output"
7717 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7719 msgid "ALSA Device Name"
7722 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7723 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7724 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7725 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7726 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7727 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7729 msgid "Audio Device"
7732 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7733 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7734 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7735 msgid "2 Front 2 Rear"
7738 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7739 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7740 msgid "A/52 over S/PDIF"
7743 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7745 msgid "No Audio Device"
7748 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7749 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7752 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7753 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7755 msgid "Audio output failed"
7758 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7760 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7763 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7765 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7768 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7769 msgid "Unknown soundcard"
7772 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7774 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7775 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7779 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7781 msgid "HAL AudioUnit output"
7784 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7786 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7789 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7790 msgid "Audio device is not configured"
7793 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7795 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7796 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7799 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7801 msgid "%s (Encoded Output)"
7804 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7806 msgid "Output device"
7809 #: modules/audio_output/directx.c:227
7811 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7812 "default device appears as 0 AND another number)."
7815 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7816 msgid "Use float32 output"
7819 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7821 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7822 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7825 #: modules/audio_output/directx.c:233
7827 msgid "Select speaker configuration"
7830 #: modules/audio_output/directx.c:234
7832 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7833 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7836 #: modules/audio_output/directx.c:238
7838 msgid "DirectX audio output"
7841 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7842 msgid "3 Front 2 Rear"
7845 #: modules/audio_output/file.c:83
7846 msgid "Output format"
7849 #: modules/audio_output/file.c:84
7851 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7852 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7855 #: modules/audio_output/file.c:87
7857 msgid "Number of output channels"
7860 #: modules/audio_output/file.c:88
7862 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7863 "restrict the number of channels here."
7866 #: modules/audio_output/file.c:91
7867 msgid "Add WAVE header"
7870 #: modules/audio_output/file.c:92
7871 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7874 #: modules/audio_output/file.c:109
7879 #: modules/audio_output/file.c:110
7880 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7883 #: modules/audio_output/file.c:113
7885 msgid "File audio output"
7888 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7889 msgid "Roku HD1000 audio output"
7892 #: modules/audio_output/jack.c:68
7893 msgid "Automatically connect to writable clients"
7896 #: modules/audio_output/jack.c:70
7898 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7899 "writable JACK clients found."
7902 #: modules/audio_output/jack.c:74
7903 msgid "Connect to clients matching"
7906 #: modules/audio_output/jack.c:76
7908 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7909 "regular expression will be considered for connection."
7912 #: modules/audio_output/jack.c:84
7914 msgid "JACK audio output"
7917 #: modules/audio_output/oss.c:103
7918 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7921 #: modules/audio_output/oss.c:105
7923 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7924 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7925 "drivers, then you need to enable this option."
7928 #: modules/audio_output/oss.c:111
7929 msgid "UNIX OSS audio output"
7932 #: modules/audio_output/oss.c:116
7934 msgid "OSS DSP device"
7937 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7938 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7941 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7943 msgid "PORTAUDIO audio output"
7946 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7947 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7949 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7950 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7951 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7952 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7953 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7954 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7955 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7956 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7957 msgid "VLC media player"
7960 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7962 msgid "Pulseaudio audio output"
7965 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7966 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7969 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7970 msgid "Microsoft Soundmapper"
7973 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7975 msgid "Select Audio Device"
7978 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7980 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7981 "VLC restart to apply."
7984 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7986 msgid "Default Audio Device"
7989 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7990 msgid "Win32 waveOut extension output"
7993 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7997 #: modules/codec/a52.c:48
8001 #: modules/codec/a52.c:55
8002 msgid "A/52 audio packetizer"
8005 #: modules/codec/adpcm.c:48
8006 msgid "ADPCM audio decoder"
8009 #: modules/codec/aes3.c:48
8010 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8013 #: modules/codec/aes3.c:53
8014 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8017 #: modules/codec/araw.c:49
8019 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8022 #: modules/codec/araw.c:58
8023 msgid "Raw audio encoder"
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8040 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8060 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8061 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8062 "MJPEG and other codecs"
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8066 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8071 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8083 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8088 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8092 msgid "Direct rendering"
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8096 msgid "Error resilience"
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8101 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8102 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8103 "can produce a lot of errors.\n"
8104 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8108 msgid "Workaround bugs"
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8113 "Try to fix some bugs:\n"
8116 "4 xvid interlaced\n"
8121 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8126 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8132 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8133 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8137 msgid "Skip frame (default=0)"
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8142 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8143 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8147 msgid "Skip idct (default=0)"
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8152 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8153 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8161 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8166 msgid "Visualize motion vectors"
8167 msgstr "د بروكرام به هكله"
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8171 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8172 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8173 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8174 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8175 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8176 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8180 msgid "Low resolution decoding"
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8185 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8190 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8195 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8196 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8200 msgid "Ratio of key frames"
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8204 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8208 msgid "Ratio of B frames"
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8212 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8216 msgid "Video bitrate tolerance"
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8220 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8225 msgid "Interlaced encoding"
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8229 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8234 msgid "Interlaced motion estimation"
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8238 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8242 msgid "Pre-motion estimation"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8246 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8250 msgid "Rate control buffer size"
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8255 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8256 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8260 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8264 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8269 msgid "I quantization factor"
8270 msgstr "د بروكرام به هكله"
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8274 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8275 "same qscale for I and P frames)."
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8279 #: modules/demux/mod.c:77
8280 msgid "Noise reduction"
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8285 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8286 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8290 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8295 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8296 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8297 "standard MPEG2 decoders."
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8301 msgid "Quality level"
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8306 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8307 "encoding very much)."
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8312 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8313 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8314 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8315 "to ease the encoder's task."
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8319 msgid "Minimum video quantizer scale"
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8323 msgid "Minimum video quantizer scale."
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8327 msgid "Maximum video quantizer scale"
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8331 msgid "Maximum video quantizer scale."
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8336 msgid "Trellis quantization"
8337 msgstr "د بروكرام به هكله"
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8340 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8344 msgid "Fixed quantizer scale"
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8349 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8354 msgid "Strict standard compliance"
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8359 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8363 msgid "Luminance masking"
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8367 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8371 msgid "Darkness masking"
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8375 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8379 msgid "Motion masking"
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8384 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8389 msgid "Border masking"
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8394 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8399 msgid "Luminance elimination"
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8404 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8405 "The H264 specification recommends -4."
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8409 msgid "Chrominance elimination"
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8414 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8415 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8419 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8424 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8425 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8429 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8431 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8434 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8436 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8439 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8442 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8444 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8446 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8447 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8450 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8451 msgid "VLC could not open the encoder."
8454 #: modules/codec/cc.c:64
8458 #: modules/codec/cc.c:65
8459 msgid "Closed Captions decoder"
8462 #: modules/codec/cdg.c:88
8464 msgid "CDG video decoder"
8467 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8468 msgid "CMML annotations decoder"
8471 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8473 msgid "Subtitles (advanced)"
8476 #: modules/codec/csri.c:53
8477 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8480 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8482 msgid "CVD subtitle decoder"
8485 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8486 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8489 #: modules/codec/dirac.c:62
8490 msgid "Constant quality factor"
8493 #: modules/codec/dirac.c:63
8494 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8497 #: modules/codec/dirac.c:66
8498 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8501 #: modules/codec/dirac.c:67
8502 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8505 #: modules/codec/dirac.c:70
8506 msgid "Enable lossless coding"
8509 #: modules/codec/dirac.c:71
8511 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8512 "reproduction of the original"
8515 #: modules/codec/dirac.c:75
8520 #: modules/codec/dirac.c:76
8521 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8524 #: modules/codec/dirac.c:80
8525 msgid "Centre Weighted Median"
8528 #: modules/codec/dirac.c:81
8529 msgid "Rectangular Linear Phase"
8532 #: modules/codec/dirac.c:81
8533 msgid "Diagonal Linear Phase"
8536 #: modules/codec/dirac.c:84
8537 msgid "Amount of prefiltering"
8540 #: modules/codec/dirac.c:85
8541 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8544 #: modules/codec/dirac.c:88
8546 msgid "Chroma format"
8549 #: modules/codec/dirac.c:89
8551 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8554 #: modules/codec/dirac.c:94
8558 #: modules/codec/dirac.c:94
8562 #: modules/codec/dirac.c:94
8566 #: modules/codec/dirac.c:97
8567 msgid "Distance between 'P' frames"
8570 #: modules/codec/dirac.c:101
8571 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8574 #: modules/codec/dirac.c:105
8575 msgid "Picture coding mode"
8578 #: modules/codec/dirac.c:106
8580 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8581 "pseudo-progressive frame"
8584 #: modules/codec/dirac.c:111
8585 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8588 #: modules/codec/dirac.c:112
8589 msgid "force coding frame as single picture"
8592 #: modules/codec/dirac.c:113
8593 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8596 #: modules/codec/dirac.c:117
8597 msgid "Width of motion compensation blocks"
8600 #: modules/codec/dirac.c:121
8601 msgid "Height of motion compensation blocks"
8604 #: modules/codec/dirac.c:126
8605 msgid "Block overlap (%)"
8608 #: modules/codec/dirac.c:127
8609 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8612 #: modules/codec/dirac.c:132
8616 #: modules/codec/dirac.c:133
8617 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8620 #: modules/codec/dirac.c:137
8624 #: modules/codec/dirac.c:138
8625 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8628 #: modules/codec/dirac.c:141
8629 msgid "Motion vector precision"
8632 #: modules/codec/dirac.c:142
8633 msgid "Motion vector precision in pels."
8636 #: modules/codec/dirac.c:147
8637 msgid "Simple ME search area x:y"
8640 #: modules/codec/dirac.c:148
8642 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8643 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8646 #: modules/codec/dirac.c:153
8648 msgid "Three component motion estimation"
8651 #: modules/codec/dirac.c:154
8652 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8655 #: modules/codec/dirac.c:157
8657 msgid "Intra picture DWT filter"
8660 #: modules/codec/dirac.c:161
8662 msgid "Inter picture DWT filter"
8665 #: modules/codec/dirac.c:165
8667 msgid "Number of DWT iterations"
8670 #: modules/codec/dirac.c:166
8671 msgid "Also known as DWT levels"
8674 #: modules/codec/dirac.c:170
8676 msgid "Enable multiple quantizers"
8677 msgstr "د بروكرام به هكله"
8679 #: modules/codec/dirac.c:171
8680 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8683 #: modules/codec/dirac.c:175
8685 msgid "Enable spatial partitioning"
8686 msgstr "د بروكرام به هكله"
8688 #: modules/codec/dirac.c:179
8689 msgid "Disable arithmetic coding"
8692 #: modules/codec/dirac.c:180
8693 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8696 #: modules/codec/dirac.c:185
8697 msgid "cycles per degree"
8700 #: modules/codec/dirac.c:207
8701 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8704 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8705 msgid "DirectMedia Object decoder"
8708 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8709 msgid "DirectMedia Object encoder"
8712 #: modules/codec/dts.c:47
8716 #: modules/codec/dts.c:52
8717 msgid "DTS audio packetizer"
8720 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8722 msgid "Decoding X coordinate"
8725 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8726 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8729 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8731 msgid "Decoding Y coordinate"
8734 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8735 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8738 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8740 msgid "Subpicture position"
8743 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8745 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8746 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8750 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8752 msgid "Encoding X coordinate"
8755 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8756 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8759 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8761 msgid "Encoding Y coordinate"
8764 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8765 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8768 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8770 msgid "DVB subtitles decoder"
8773 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8775 msgid "DVB subtitles"
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8780 msgid "DVB subtitles encoder"
8783 #: modules/codec/faad.c:44
8784 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8787 #: modules/codec/faad.c:378
8788 msgid "AAC extension"
8791 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8796 #: modules/codec/fake.c:55
8797 msgid "Path of the image file for fake input."
8800 #: modules/codec/fake.c:56
8802 msgid "Reload image file"
8805 #: modules/codec/fake.c:58
8807 msgid "Reload image file every n seconds."
8810 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8811 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8812 msgid "Output video width."
8815 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8816 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8817 msgid "Output video height."
8820 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8822 msgid "Keep aspect ratio"
8823 msgstr "د بروكرام به هكله"
8825 #: modules/codec/fake.c:67
8826 msgid "Consider width and height as maximum values."
8829 #: modules/codec/fake.c:68
8831 msgid "Background aspect ratio"
8832 msgstr "د بروكرام به هكله"
8834 #: modules/codec/fake.c:70
8835 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8838 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8839 msgid "Deinterlace video"
8842 #: modules/codec/fake.c:73
8843 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8846 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8847 msgid "Deinterlace module"
8850 #: modules/codec/fake.c:76
8851 msgid "Deinterlace module to use."
8854 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8855 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8856 msgid "Chroma used."
8859 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8860 #: modules/video_output/yuv.c:56
8861 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8864 #: modules/codec/fake.c:90
8866 msgid "Fake video decoder"
8869 #: modules/codec/flac.c:186
8870 msgid "Flac audio decoder"
8873 #: modules/codec/flac.c:191
8874 msgid "Flac audio encoder"
8877 #: modules/codec/flac.c:197
8878 msgid "Flac audio packetizer"
8881 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8882 msgid "Sound fonts (required)"
8885 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8886 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8889 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8890 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8893 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8897 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8898 msgid "Video memory buffer width."
8901 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8902 msgid "Video memory buffer height."
8905 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8907 msgid "Lock function"
8908 msgstr "د بروكرام به هكله"
8910 #: modules/codec/invmem.c:60
8912 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8913 "memory address for use by the video renderer."
8916 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8917 msgid "Unlock function"
8920 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8921 msgid "Address of the unlocking callback function"
8924 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8925 msgid "Callback data"
8928 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8929 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8932 #: modules/codec/invmem.c:70
8934 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8935 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8936 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8937 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8938 "video output module."
8941 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8943 msgid "Memory video decoder"
8946 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8948 msgid "Formatted Subtitles"
8951 #: modules/codec/kate.c:197
8953 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8954 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8955 "rendering via Tiger is enabled."
8958 #: modules/codec/kate.c:204
8962 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8966 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8967 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8968 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8969 #: modules/video_filter/rss.c:70
8973 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8974 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8975 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8976 #: modules/video_filter/rss.c:71
8980 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8981 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8982 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8983 #: modules/video_filter/rss.c:71
8988 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8989 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8990 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8991 #: modules/video_filter/rss.c:71
8996 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8997 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8998 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8999 #: modules/video_filter/rss.c:71
9003 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9004 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
9005 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9006 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9007 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9011 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9012 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9013 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9014 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9018 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9019 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
9020 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9021 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9022 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9026 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9027 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9028 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9029 #: modules/video_filter/rss.c:72
9033 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9034 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
9035 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9036 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9037 #: modules/video_filter/rss.c:72
9041 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9042 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9043 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9044 #: modules/video_filter/rss.c:73
9048 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9049 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9050 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9051 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9055 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9056 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9057 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9058 #: modules/video_filter/rss.c:73
9062 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9063 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9064 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9065 #: modules/video_filter/rss.c:73
9069 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9070 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
9071 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9072 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9073 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9077 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9078 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9079 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9080 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9084 #: modules/codec/kate.c:216
9085 msgid "Use Tiger for rendering"
9088 #: modules/codec/kate.c:217
9090 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9091 "only render static text and bitmap based streams."
9094 #: modules/codec/kate.c:221
9095 msgid "Rendering quality"
9098 #: modules/codec/kate.c:222
9100 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9104 #: modules/codec/kate.c:226
9106 msgid "Default font effect"
9109 #: modules/codec/kate.c:227
9111 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9115 #: modules/codec/kate.c:231
9116 msgid "Default font effect strength"
9119 #: modules/codec/kate.c:232
9120 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9123 #: modules/codec/kate.c:236
9125 msgid "Default font description"
9126 msgstr "د بروكرام به هكله"
9128 #: modules/codec/kate.c:237
9130 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9131 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9132 "font parameters where appropriate."
9135 #: modules/codec/kate.c:242
9137 msgid "Default font color"
9140 #: modules/codec/kate.c:243
9142 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9143 "font color to use."
9146 #: modules/codec/kate.c:247
9147 msgid "Default font alpha"
9150 #: modules/codec/kate.c:248
9152 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9153 "particular font color to use."
9156 #: modules/codec/kate.c:252
9157 msgid "Default background color"
9160 #: modules/codec/kate.c:253
9162 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9166 #: modules/codec/kate.c:257
9167 msgid "Default background alpha"
9170 #: modules/codec/kate.c:258
9172 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9173 "specify a particular background color to use."
9176 #: modules/codec/kate.c:264
9178 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9179 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9180 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9182 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9183 "played. This will hopefully be fixed soon."
9186 #: modules/codec/kate.c:273
9191 #: modules/codec/kate.c:274
9193 msgid "Kate overlay decoder"
9196 #: modules/codec/kate.c:293
9197 msgid "Tiger rendering defaults"
9200 #: modules/codec/kate.c:329
9202 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9205 #: modules/codec/libass.c:58
9207 msgid "Subtitle renderers using libass"
9210 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9211 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9214 #: modules/codec/lpcm.c:52
9215 msgid "Linear PCM audio decoder"
9218 #: modules/codec/lpcm.c:57
9219 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9222 #: modules/codec/mash.cpp:71
9223 msgid "Video decoder using openmash"
9226 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9227 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9230 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9231 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9234 #: modules/codec/png.c:59
9236 msgid "PNG video decoder"
9239 #: modules/codec/quicktime.c:68
9240 msgid "QuickTime library decoder"
9243 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9245 msgid "Pseudo raw video decoder"
9248 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9249 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9252 #: modules/codec/realaudio.c:65
9253 msgid "RealAudio library decoder"
9256 #: modules/codec/realvideo.c:132
9258 msgid "RealVideo library decoder"
9261 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9263 msgid "Schroedinger video decoder"
9266 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9267 msgid "SDL Image decoder"
9270 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9272 msgid "SDL_image video decoder"
9275 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9276 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9279 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9284 #: modules/codec/speex.c:58
9285 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9288 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9289 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9290 msgid "Encoding quality"
9293 #: modules/codec/speex.c:62
9294 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9297 #: modules/codec/speex.c:64
9299 msgid "Encoding complexity"
9302 #: modules/codec/speex.c:66
9303 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9306 #: modules/codec/speex.c:68
9308 msgid "Maximal bitrate"
9311 #: modules/codec/speex.c:70
9312 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9315 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9317 msgid "CBR encoding"
9320 #: modules/codec/speex.c:74
9322 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9323 "bitrate encoding (VBR)."
9326 #: modules/codec/speex.c:77
9327 msgid "Voice activity detection"
9330 #: modules/codec/speex.c:79
9332 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9336 #: modules/codec/speex.c:82
9337 msgid "Discontinuous Transmission"
9340 #: modules/codec/speex.c:84
9341 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9344 #: modules/codec/speex.c:88
9345 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9348 #: modules/codec/speex.c:88
9349 msgid "Wide-band (16kHz)"
9352 #: modules/codec/speex.c:88
9353 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9356 #: modules/codec/speex.c:95
9357 msgid "Speex audio decoder"
9360 #: modules/codec/speex.c:97
9365 #: modules/codec/speex.c:101
9366 msgid "Speex audio packetizer"
9369 #: modules/codec/speex.c:106
9370 msgid "Speex audio encoder"
9373 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9375 msgid "DVD subtitles decoder"
9378 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9379 msgid "DVD subtitles packetizer"
9382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9384 msgid "Subtitles text encoding"
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9388 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9393 msgid "Subtitles justification"
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9397 msgid "Set the justification of subtitles"
9400 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9401 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9404 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9406 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9411 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9412 "but you can choose to disable all formatting."
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9417 msgid "Text subtitles decoder"
9420 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9424 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9426 msgid "USF subtitles decoder"
9429 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9430 msgid "T.140 text encoder"
9433 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9434 msgid "Enable debug"
9437 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9439 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9441 "packet assembly info 2\n"
9444 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9445 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9448 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9450 msgid "SVCD subtitles"
9453 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9454 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9457 #: modules/codec/tarkin.c:80
9459 msgid "Tarkin decoder"
9462 #: modules/codec/telx.c:55
9463 msgid "Override page"
9466 #: modules/codec/telx.c:56
9468 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9469 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9470 "usually 888 or 889)."
9473 #: modules/codec/telx.c:61
9475 msgid "Ignore subtitle flag"
9478 #: modules/codec/telx.c:62
9479 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9482 #: modules/codec/telx.c:65
9483 msgid "Workaround for France"
9486 #: modules/codec/telx.c:66
9488 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9489 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9490 "your subtitles don't appear."
9493 #: modules/codec/telx.c:72
9495 msgid "Teletext subtitles decoder"
9498 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9500 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9501 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9504 #: modules/codec/theora.c:104
9506 msgid "Theora video decoder"
9509 #: modules/codec/theora.c:110
9510 msgid "Theora video packetizer"
9513 #: modules/codec/theora.c:115
9514 msgid "Theora video encoder"
9517 #: modules/codec/twolame.c:57
9519 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9520 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9523 #: modules/codec/twolame.c:60
9527 #: modules/codec/twolame.c:61
9528 msgid "Handling mode for stereo streams"
9531 #: modules/codec/twolame.c:62
9535 #: modules/codec/twolame.c:64
9536 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9539 #: modules/codec/twolame.c:65
9540 msgid "Psycho-acoustic model"
9543 #: modules/codec/twolame.c:67
9544 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9547 #: modules/codec/twolame.c:71
9551 #: modules/codec/twolame.c:71
9552 msgid "Joint stereo"
9555 #: modules/codec/twolame.c:76
9556 msgid "Libtwolame audio encoder"
9559 #: modules/codec/vorbis.c:169
9560 msgid "Maximum encoding bitrate"
9563 #: modules/codec/vorbis.c:171
9564 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9567 #: modules/codec/vorbis.c:172
9568 msgid "Minimum encoding bitrate"
9571 #: modules/codec/vorbis.c:174
9573 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9577 #: modules/codec/vorbis.c:177
9578 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9581 #: modules/codec/vorbis.c:181
9582 msgid "Vorbis audio decoder"
9585 #: modules/codec/vorbis.c:192
9586 msgid "Vorbis audio packetizer"
9589 #: modules/codec/vorbis.c:199
9590 msgid "Vorbis audio encoder"
9593 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9594 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9597 #: modules/codec/x264.c:52
9598 msgid "Maximum GOP size"
9601 #: modules/codec/x264.c:53
9603 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9604 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9607 #: modules/codec/x264.c:57
9608 msgid "Minimum GOP size"
9611 #: modules/codec/x264.c:58
9613 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9614 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9615 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9616 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9617 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9619 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9620 "frames, but do not start a new GOP."
9623 #: modules/codec/x264.c:67
9624 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9627 #: modules/codec/x264.c:68
9629 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9630 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9631 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9632 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9633 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9634 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9638 #: modules/codec/x264.c:79
9639 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9642 #: modules/codec/x264.c:80
9644 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9648 #: modules/codec/x264.c:84
9649 msgid "B-frames between I and P"
9652 #: modules/codec/x264.c:85
9653 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9656 #: modules/codec/x264.c:88
9657 msgid "Adaptive B-frame decision"
9660 #: modules/codec/x264.c:90
9662 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9663 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9666 #: modules/codec/x264.c:94
9668 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9669 "possibly before an I-frame."
9672 #: modules/codec/x264.c:98
9673 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9676 #: modules/codec/x264.c:99
9678 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9679 "negative values cause less B-frames."
9682 #: modules/codec/x264.c:102
9683 msgid "Keep some B-frames as references"
9686 #: modules/codec/x264.c:103
9688 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9689 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9693 #: modules/codec/x264.c:107
9697 #: modules/codec/x264.c:108
9699 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9700 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9703 #: modules/codec/x264.c:112
9704 msgid "Number of reference frames"
9707 #: modules/codec/x264.c:113
9709 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9710 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9711 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9714 #: modules/codec/x264.c:118
9716 msgid "Skip loop filter"
9719 #: modules/codec/x264.c:119
9720 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9723 #: modules/codec/x264.c:121
9724 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9727 #: modules/codec/x264.c:122
9729 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9730 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9733 #: modules/codec/x264.c:126
9737 #: modules/codec/x264.c:127
9739 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9740 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9741 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9744 #: modules/codec/x264.c:136
9746 msgid "Interlaced mode"
9749 #: modules/codec/x264.c:137
9750 msgid "Pure-interlaced mode."
9753 #: modules/codec/x264.c:142
9757 #: modules/codec/x264.c:143
9759 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9760 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9763 #: modules/codec/x264.c:147
9764 msgid "Quality-based VBR"
9767 #: modules/codec/x264.c:148
9768 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9771 #: modules/codec/x264.c:150
9775 #: modules/codec/x264.c:151
9776 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9779 #: modules/codec/x264.c:154
9783 #: modules/codec/x264.c:155
9784 msgid "Maximum quantizer parameter."
9787 #: modules/codec/x264.c:157
9791 #: modules/codec/x264.c:158
9792 msgid "Max QP step between frames."
9795 #: modules/codec/x264.c:160
9796 msgid "Average bitrate tolerance"
9799 #: modules/codec/x264.c:161
9800 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9803 #: modules/codec/x264.c:164
9804 msgid "Max local bitrate"
9807 #: modules/codec/x264.c:165
9808 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9811 #: modules/codec/x264.c:167
9815 #: modules/codec/x264.c:168
9816 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9819 #: modules/codec/x264.c:171
9820 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9823 #: modules/codec/x264.c:172
9825 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9829 #: modules/codec/x264.c:176
9830 msgid "How AQ distributes bits"
9833 #: modules/codec/x264.c:177
9835 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9837 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9838 " - 2: Move bits between frames"
9841 #: modules/codec/x264.c:182
9843 msgid "Strength of AQ"
9846 #: modules/codec/x264.c:183
9848 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9849 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9854 #: modules/codec/x264.c:190
9855 msgid "QP factor between I and P"
9858 #: modules/codec/x264.c:191
9859 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9862 #: modules/codec/x264.c:194
9863 msgid "QP factor between P and B"
9866 #: modules/codec/x264.c:195
9867 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9870 #: modules/codec/x264.c:197
9871 msgid "QP difference between chroma and luma"
9874 #: modules/codec/x264.c:198
9875 msgid "QP difference between chroma and luma."
9878 #: modules/codec/x264.c:200
9879 msgid "Multipass ratecontrol"
9882 #: modules/codec/x264.c:201
9884 "Multipass ratecontrol:\n"
9885 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9886 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9887 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9890 #: modules/codec/x264.c:206
9891 msgid "QP curve compression"
9894 #: modules/codec/x264.c:207
9895 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9898 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9899 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9902 #: modules/codec/x264.c:210
9904 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9908 #: modules/codec/x264.c:214
9910 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9914 #: modules/codec/x264.c:219
9915 msgid "Partitions to consider"
9918 #: modules/codec/x264.c:220
9920 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9923 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9924 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9925 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9926 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9929 #: modules/codec/x264.c:228
9930 msgid "Direct MV prediction mode"
9933 #: modules/codec/x264.c:229
9934 msgid "Direct MV prediction mode."
9937 #: modules/codec/x264.c:232
9938 msgid "Direct prediction size"
9941 #: modules/codec/x264.c:233
9943 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9945 " - -1: smallest possible according to level\n"
9948 #: modules/codec/x264.c:239
9949 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9952 #: modules/codec/x264.c:240
9953 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9956 #: modules/codec/x264.c:242
9957 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9960 #: modules/codec/x264.c:244
9962 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9964 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9965 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9966 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9967 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9970 #: modules/codec/x264.c:251
9972 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9974 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9975 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9976 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9979 #: modules/codec/x264.c:259
9980 msgid "Maximum motion vector search range"
9983 #: modules/codec/x264.c:260
9985 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9986 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9987 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9990 #: modules/codec/x264.c:265
9991 msgid "Maximum motion vector length"
9994 #: modules/codec/x264.c:266
9996 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9999 #: modules/codec/x264.c:271
10000 msgid "Minimum buffer space between threads"
10003 #: modules/codec/x264.c:272
10005 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10009 #: modules/codec/x264.c:276
10010 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10013 #: modules/codec/x264.c:280
10015 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10016 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10017 "quality). Range 1 to 9."
10020 #: modules/codec/x264.c:285
10022 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10023 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10024 "quality). Range 1 to 7."
10027 #: modules/codec/x264.c:290
10029 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10030 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10031 "quality). Range 1 to 6."
10034 #: modules/codec/x264.c:295
10036 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10037 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10038 "quality). Range 1 to 5."
10041 #: modules/codec/x264.c:300
10042 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10045 #: modules/codec/x264.c:301
10046 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10049 #: modules/codec/x264.c:304
10050 msgid "Decide references on a per partition basis"
10053 #: modules/codec/x264.c:305
10055 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10056 "as opposed to only one ref per macroblock."
10059 #: modules/codec/x264.c:309
10060 msgid "Chroma in motion estimation"
10063 #: modules/codec/x264.c:310
10064 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10067 #: modules/codec/x264.c:313
10068 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10071 #: modules/codec/x264.c:314
10072 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10075 #: modules/codec/x264.c:316
10076 msgid "Adaptive spatial transform size"
10079 #: modules/codec/x264.c:318
10080 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10083 #: modules/codec/x264.c:320
10084 msgid "Trellis RD quantization"
10087 #: modules/codec/x264.c:321
10089 "Trellis RD quantization: \n"
10091 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10092 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10093 "This requires CABAC."
10096 #: modules/codec/x264.c:327
10097 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10100 #: modules/codec/x264.c:328
10101 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10104 #: modules/codec/x264.c:330
10105 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10108 #: modules/codec/x264.c:331
10110 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10111 "small single coefficient."
10114 #: modules/codec/x264.c:336
10116 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10120 #: modules/codec/x264.c:340
10121 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10124 #: modules/codec/x264.c:341
10125 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10128 #: modules/codec/x264.c:344
10129 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10132 #: modules/codec/x264.c:345
10133 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10136 #: modules/codec/x264.c:352
10137 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10140 #: modules/codec/x264.c:353
10141 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10144 #: modules/codec/x264.c:357
10146 msgid "CPU optimizations"
10149 #: modules/codec/x264.c:358
10151 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10154 #: modules/codec/x264.c:360
10155 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10158 #: modules/codec/x264.c:361
10159 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10162 #: modules/codec/x264.c:363
10164 msgid "PSNR computation"
10167 #: modules/codec/x264.c:364
10169 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10173 #: modules/codec/x264.c:367
10174 msgid "SSIM computation"
10177 #: modules/codec/x264.c:368
10179 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10183 #: modules/codec/x264.c:371
10187 #: modules/codec/x264.c:372
10188 msgid "Quiet mode."
10191 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10196 #: modules/codec/x264.c:375
10197 msgid "Print stats for each frame."
10200 #: modules/codec/x264.c:378
10201 msgid "SPS and PPS id numbers"
10204 #: modules/codec/x264.c:379
10206 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10210 #: modules/codec/x264.c:383
10212 msgid "Access unit delimiters"
10215 #: modules/codec/x264.c:384
10216 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10219 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10223 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10227 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10231 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10235 #: modules/codec/x264.c:397
10240 #: modules/codec/x264.c:403
10244 #: modules/codec/x264.c:403
10248 #: modules/codec/x264.c:403
10252 #: modules/codec/x264.c:403
10256 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10260 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10264 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10265 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10270 #: modules/codec/x264.c:418
10271 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10274 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10275 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10278 #: modules/codec/zvbi.c:59
10280 msgid "Teletext page"
10283 #: modules/codec/zvbi.c:60
10284 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10287 #: modules/codec/zvbi.c:63
10288 msgid "Text is always opaque"
10291 #: modules/codec/zvbi.c:64
10292 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10295 #: modules/codec/zvbi.c:67
10297 msgid "Teletext alignment"
10300 #: modules/codec/zvbi.c:69
10302 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10303 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10307 #: modules/codec/zvbi.c:73
10309 msgid "Teletext text subtitles"
10312 #: modules/codec/zvbi.c:74
10313 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10316 #: modules/codec/zvbi.c:83
10317 msgid "VBI and Teletext decoder"
10320 #: modules/codec/zvbi.c:84
10321 msgid "VBI & Teletext"
10324 #: modules/codec/zvbi.c:687
10328 #: modules/codec/zvbi.c:701
10333 #: modules/control/dbus.c:128
10337 #: modules/control/dbus.c:131
10338 msgid "D-Bus control interface"
10341 #: modules/control/gestures.c:81
10342 msgid "Motion threshold (10-100)"
10345 #: modules/control/gestures.c:83
10346 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10349 #: modules/control/gestures.c:85
10350 msgid "Trigger button"
10353 #: modules/control/gestures.c:87
10354 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10357 #: modules/control/gestures.c:91
10362 #: modules/control/gestures.c:94
10366 #: modules/control/gestures.c:102
10367 msgid "Mouse gestures control interface"
10370 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10371 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10372 msgid "Global Hotkeys"
10375 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10376 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10377 msgid "Global Hotkeys interface"
10380 #: modules/control/hotkeys.c:100
10381 msgid "Volume Control"
10384 #: modules/control/hotkeys.c:100
10386 msgid "Position Control"
10389 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10393 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10398 #: modules/control/hotkeys.c:104
10399 msgid "Hotkeys management interface"
10402 #: modules/control/hotkeys.c:109
10403 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10406 #: modules/control/hotkeys.c:110
10408 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10412 #: modules/control/hotkeys.c:418
10414 msgid "Audio Device: %s"
10417 #: modules/control/hotkeys.c:513
10419 msgid "Audio track: %s"
10422 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10424 msgid "Subtitle track: %s"
10427 #: modules/control/hotkeys.c:528
10431 #: modules/control/hotkeys.c:575
10433 msgid "Aspect ratio: %s"
10434 msgstr "د بروكرام به هكله"
10436 #: modules/control/hotkeys.c:603
10441 #: modules/control/hotkeys.c:617
10442 msgid "Zooming reset"
10445 #: modules/control/hotkeys.c:625
10447 msgid "Scaled to screen"
10450 #: modules/control/hotkeys.c:628
10451 msgid "Original Size"
10454 #: modules/control/hotkeys.c:670
10456 msgid "Deinterlace mode: %s"
10459 #: modules/control/hotkeys.c:702
10461 msgid "Zoom mode: %s"
10464 #: modules/control/hotkeys.c:762
10468 #: modules/control/hotkeys.c:788
10473 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10475 msgid "Subtitle delay %i ms"
10478 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10480 msgid "Audio delay %i ms"
10483 #: modules/control/hotkeys.c:908
10487 #: modules/control/hotkeys.c:910
10488 msgid "Recording done"
10491 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10493 msgid "Volume %d%%"
10496 #: modules/control/http/http.c:39
10498 msgid "Host address"
10501 #: modules/control/http/http.c:41
10503 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10504 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10505 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10508 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10510 msgid "Source directory"
10513 #: modules/control/http/http.c:47
10517 #: modules/control/http/http.c:49
10519 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10520 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10523 #: modules/control/http/http.c:51
10524 msgid "Export album art as /art."
10527 #: modules/control/http/http.c:53
10529 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10533 #: modules/control/http/http.c:56
10534 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10537 #: modules/control/http/http.c:59
10538 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10541 #: modules/control/http/http.c:61
10542 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10545 #: modules/control/http/http.c:64
10546 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10549 #: modules/control/http/http.c:67
10553 #: modules/control/http/http.c:68
10554 msgid "HTTP remote control interface"
10557 #: modules/control/http/http.c:78
10561 #: modules/control/lirc.c:45
10563 msgid "Change the lirc configuration file."
10564 msgstr "د بروكرام به هكله"
10566 #: modules/control/lirc.c:47
10568 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10569 "users home directory."
10572 #: modules/control/lirc.c:57
10576 #: modules/control/lirc.c:60
10577 msgid "Infrared remote control interface"
10580 #: modules/control/motion.c:72
10581 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10584 #: modules/control/motion.c:78
10589 #: modules/control/motion.c:80
10590 msgid "motion control interface"
10593 #: modules/control/motion.c:81
10595 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10598 #: modules/control/netsync.c:66
10599 msgid "Act as master"
10602 #: modules/control/netsync.c:67
10603 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10606 #: modules/control/netsync.c:71
10607 msgid "Master client ip address"
10610 #: modules/control/netsync.c:72
10611 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10614 #: modules/control/netsync.c:76
10616 msgid "Network Sync"
10619 #: modules/control/ntservice.c:43
10620 msgid "Install Windows Service"
10623 #: modules/control/ntservice.c:45
10624 msgid "Install the Service and exit."
10627 #: modules/control/ntservice.c:46
10628 msgid "Uninstall Windows Service"
10631 #: modules/control/ntservice.c:48
10632 msgid "Uninstall the Service and exit."
10635 #: modules/control/ntservice.c:49
10636 msgid "Display name of the Service"
10639 #: modules/control/ntservice.c:51
10640 msgid "Change the display name of the Service."
10643 #: modules/control/ntservice.c:52
10645 msgid "Configuration options"
10646 msgstr "د بروكرام به هكله"
10648 #: modules/control/ntservice.c:54
10650 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10651 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10655 #: modules/control/ntservice.c:59
10657 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10658 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10659 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10662 #: modules/control/ntservice.c:65
10667 #: modules/control/ntservice.c:66
10668 msgid "Windows Service interface"
10671 #: modules/control/rc.c:73
10672 msgid "Initializing"
10675 #: modules/control/rc.c:74
10680 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10681 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10688 #: modules/control/rc.c:77
10692 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10696 #: modules/control/rc.c:165
10698 msgid "Show stream position"
10699 msgstr "د بروكرام به هكله"
10701 #: modules/control/rc.c:166
10703 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10706 #: modules/control/rc.c:169
10710 #: modules/control/rc.c:170
10711 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10714 #: modules/control/rc.c:172
10715 msgid "UNIX socket command input"
10718 #: modules/control/rc.c:173
10719 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10722 #: modules/control/rc.c:176
10724 msgid "TCP command input"
10727 #: modules/control/rc.c:177
10729 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10730 "port the interface will bind to."
10733 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10734 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10737 #: modules/control/rc.c:183
10739 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10740 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10741 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10744 #: modules/control/rc.c:190
10749 #: modules/control/rc.c:193
10750 msgid "Remote control interface"
10753 #: modules/control/rc.c:342
10754 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10757 #: modules/control/rc.c:815
10759 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10762 #: modules/control/rc.c:849
10763 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10766 #: modules/control/rc.c:851
10767 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10770 #: modules/control/rc.c:852
10771 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10774 #: modules/control/rc.c:853
10775 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10778 #: modules/control/rc.c:854
10779 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10782 #: modules/control/rc.c:855
10783 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10786 #: modules/control/rc.c:856
10787 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10790 #: modules/control/rc.c:857
10791 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10794 #: modules/control/rc.c:858
10795 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10798 #: modules/control/rc.c:859
10799 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10802 #: modules/control/rc.c:860
10803 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10806 #: modules/control/rc.c:861
10807 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10810 #: modules/control/rc.c:862
10811 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10814 #: modules/control/rc.c:863
10815 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10818 #: modules/control/rc.c:864
10819 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10822 #: modules/control/rc.c:865
10823 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10826 #: modules/control/rc.c:866
10827 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10830 #: modules/control/rc.c:867
10831 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10834 #: modules/control/rc.c:868
10835 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10838 #: modules/control/rc.c:869
10839 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10842 #: modules/control/rc.c:871
10843 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10846 #: modules/control/rc.c:872
10847 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10850 #: modules/control/rc.c:873
10851 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10854 #: modules/control/rc.c:874
10855 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10858 #: modules/control/rc.c:875
10859 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10862 #: modules/control/rc.c:876
10863 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10866 #: modules/control/rc.c:877
10867 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10870 #: modules/control/rc.c:878
10871 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10874 #: modules/control/rc.c:879
10875 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10878 #: modules/control/rc.c:880
10879 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10882 #: modules/control/rc.c:881
10883 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10886 #: modules/control/rc.c:882
10887 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10890 #: modules/control/rc.c:883
10891 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10894 #: modules/control/rc.c:884
10895 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10898 #: modules/control/rc.c:886
10899 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10902 #: modules/control/rc.c:887
10903 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10906 #: modules/control/rc.c:888
10907 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10910 #: modules/control/rc.c:889
10911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10914 #: modules/control/rc.c:890
10915 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10918 #: modules/control/rc.c:891
10919 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10922 #: modules/control/rc.c:892
10923 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10926 #: modules/control/rc.c:893
10927 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10930 #: modules/control/rc.c:894
10931 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10934 #: modules/control/rc.c:895
10935 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10938 #: modules/control/rc.c:896
10939 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10942 #: modules/control/rc.c:897
10943 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10946 #: modules/control/rc.c:898
10947 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10950 #: modules/control/rc.c:899
10951 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10954 #: modules/control/rc.c:904
10955 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10958 #: modules/control/rc.c:905
10959 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10962 #: modules/control/rc.c:906
10963 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10966 #: modules/control/rc.c:907
10967 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10970 #: modules/control/rc.c:908
10971 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10974 #: modules/control/rc.c:909
10975 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10978 #: modules/control/rc.c:910
10979 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10982 #: modules/control/rc.c:911
10983 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10986 #: modules/control/rc.c:913
10987 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10990 #: modules/control/rc.c:914
10991 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10994 #: modules/control/rc.c:915
10995 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10998 #: modules/control/rc.c:916
10999 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11002 #: modules/control/rc.c:917
11003 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11006 #: modules/control/rc.c:919
11007 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11010 #: modules/control/rc.c:920
11011 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11014 #: modules/control/rc.c:921
11015 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11018 #: modules/control/rc.c:922
11019 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11022 #: modules/control/rc.c:923
11023 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11026 #: modules/control/rc.c:924
11027 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11030 #: modules/control/rc.c:925
11031 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11034 #: modules/control/rc.c:926
11035 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11038 #: modules/control/rc.c:927
11039 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11042 #: modules/control/rc.c:928
11043 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11046 #: modules/control/rc.c:929
11047 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11050 #: modules/control/rc.c:930
11051 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11054 #: modules/control/rc.c:931
11055 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11058 #: modules/control/rc.c:932
11059 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11062 #: modules/control/rc.c:935
11063 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11066 #: modules/control/rc.c:936
11067 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11070 #: modules/control/rc.c:937
11071 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11074 #: modules/control/rc.c:938
11075 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11078 #: modules/control/rc.c:940
11079 msgid "+----[ end of help ]"
11082 #: modules/control/rc.c:1053
11083 msgid "Press menu select or pause to continue."
11086 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11087 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11088 #: modules/control/rc.c:1929
11089 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11092 #: modules/control/rc.c:1410
11093 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11096 #: modules/control/rc.c:1421
11098 msgid "Playlist has only %d elements"
11101 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11102 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11105 #: modules/control/rc.c:1988
11106 msgid "Unknown command!"
11109 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
11110 msgid "+-[Incoming]"
11113 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
11115 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11118 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
11120 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11123 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
11125 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11128 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
11130 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11133 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11135 msgid "+-[Video Decoding]"
11138 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11140 msgid "| video decoded : %5i"
11143 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11145 msgid "| frames displayed : %5i"
11148 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11150 msgid "| frames lost : %5i"
11153 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11155 msgid "+-[Audio Decoding]"
11158 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11160 msgid "| audio decoded : %5i"
11163 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11165 msgid "| buffers played : %5i"
11168 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11170 msgid "| buffers lost : %5i"
11173 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11175 msgid "+-[Streaming]"
11178 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11180 msgid "| packets sent : %5i"
11183 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11185 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11188 #: modules/control/rc.c:2037
11190 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11193 #: modules/control/showintf.c:67
11197 #: modules/control/showintf.c:68
11198 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11201 #: modules/control/signals.c:37
11205 #: modules/control/signals.c:40
11206 msgid "POSIX signals handling interface"
11209 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11213 #: modules/control/telnet.c:79
11215 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11216 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11217 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11220 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11221 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11222 #: modules/stream_out/rtp.c:109
11226 #: modules/control/telnet.c:84
11228 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11232 #: modules/control/telnet.c:88
11234 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11235 "default value is \"admin\"."
11238 #: modules/control/telnet.c:102
11239 msgid "VLM remote control interface"
11242 #: modules/demux/aiff.c:49
11243 msgid "AIFF demuxer"
11246 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11248 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11251 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11252 msgid "Could not demux ASF stream"
11255 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11256 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11259 #: modules/demux/au.c:50
11263 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11264 msgid "FFmpeg demuxer"
11267 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11272 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11273 msgid "FFmpeg muxer"
11276 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11280 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11281 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11284 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11285 msgid "Force interleaved method"
11288 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11289 msgid "Force interleaved method."
11292 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11294 msgid "Force index creation"
11297 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11299 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11300 "incomplete (not seekable)."
11303 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11307 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11311 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11315 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11316 msgid "AVI demuxer"
11319 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11323 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11325 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11326 "Do you want to try to fix it?\n"
11328 "This might take a long time."
11331 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11335 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11336 msgid "Don't repair"
11339 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11340 msgid "Fixing AVI Index..."
11343 #: modules/demux/cdg.c:45
11344 msgid "CDG demuxer"
11347 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11349 msgid "Dump filename"
11352 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11353 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11356 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11358 msgid "Append to existing file"
11361 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11362 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11365 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11367 msgid "File dumper"
11370 #: modules/demux/flac.c:49
11371 msgid "FLAC demuxer"
11374 #: modules/demux/gme.cpp:55
11375 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11378 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11380 msgid "Closed captions"
11381 msgstr "د بروكرام به هكله"
11383 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11385 msgid "Textual audio descriptions"
11386 msgstr "د بروكرام به هكله"
11388 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11392 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11394 msgid "Ticker text"
11397 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11399 msgid "Active regions"
11400 msgstr "د بروكرام به هكله"
11402 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11403 msgid "Semantic annotations"
11406 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11410 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11415 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11416 msgid "Linguistic markup"
11419 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11423 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11425 msgid "Subtitles (images)"
11428 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11429 msgid "Slides (text)"
11432 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11433 msgid "Slides (images)"
11436 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11437 msgid "Unknown category"
11440 #: modules/demux/live555.cpp:77
11442 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11443 "should be set in millisecond units."
11446 #: modules/demux/live555.cpp:80
11447 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11450 #: modules/demux/live555.cpp:81
11452 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11453 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11454 "cannot connect to normal RTSP servers."
11457 #: modules/demux/live555.cpp:85
11458 msgid "RTSP user name"
11461 #: modules/demux/live555.cpp:86
11463 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11467 #: modules/demux/live555.cpp:88
11468 msgid "RTSP password"
11471 #: modules/demux/live555.cpp:89
11472 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11475 #: modules/demux/live555.cpp:93
11476 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11479 #: modules/demux/live555.cpp:103
11480 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11483 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11485 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11488 #: modules/demux/live555.cpp:112
11490 msgid "Client port"
11493 #: modules/demux/live555.cpp:113
11494 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11497 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11498 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11501 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11502 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11505 #: modules/demux/live555.cpp:121
11506 msgid "HTTP tunnel port"
11509 #: modules/demux/live555.cpp:122
11510 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11513 #: modules/demux/live555.cpp:612
11514 msgid "RTSP authentication"
11517 #: modules/demux/live555.cpp:613
11518 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11521 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11522 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11523 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11524 msgid "Frames per Second"
11527 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11529 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11530 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11533 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11534 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11537 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11538 msgid "--- DVD Menu"
11541 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11542 msgid "First Played"
11545 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11547 msgid "Video Manager"
11550 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11552 msgid "----- Title"
11555 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11556 msgid "Matroska stream demuxer"
11559 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11560 msgid "Ordered chapters"
11563 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11564 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11567 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11568 msgid "Chapter codecs"
11571 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11572 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11575 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11577 msgid "Preload Directory"
11580 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11582 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11583 "for broken files)."
11586 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11587 msgid "Seek based on percent not time"
11590 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11591 msgid "Seek based on percent not time."
11594 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11595 msgid "Dummy Elements"
11598 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11599 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11602 #: modules/demux/mod.c:53
11603 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11606 #: modules/demux/mod.c:54
11607 msgid "Enable reverberation"
11610 #: modules/demux/mod.c:55
11611 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11614 #: modules/demux/mod.c:57
11615 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11618 #: modules/demux/mod.c:59
11619 msgid "Enable megabass mode"
11622 #: modules/demux/mod.c:60
11623 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11626 #: modules/demux/mod.c:62
11628 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11629 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11632 #: modules/demux/mod.c:65
11633 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11636 #: modules/demux/mod.c:67
11637 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11640 #: modules/demux/mod.c:72
11641 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11644 #: modules/demux/mod.c:80
11649 #: modules/demux/mod.c:83
11650 msgid "Reverberation level"
11653 #: modules/demux/mod.c:85
11654 msgid "Reverberation delay"
11657 #: modules/demux/mod.c:87
11661 #: modules/demux/mod.c:90
11662 msgid "Mega bass level"
11665 #: modules/demux/mod.c:92
11666 msgid "Mega bass cutoff"
11669 #: modules/demux/mod.c:94
11673 #: modules/demux/mod.c:97
11674 msgid "Surround level"
11677 #: modules/demux/mod.c:99
11678 msgid "Surround delay (ms)"
11681 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11682 msgid "MP4 stream demuxer"
11685 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11689 #: modules/demux/mpc.c:58
11690 msgid "MusePack demuxer"
11693 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11694 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11697 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11698 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11701 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11703 msgid "H264 video demuxer"
11706 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11708 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11711 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11713 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11716 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11720 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11722 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11725 #: modules/demux/nsc.c:46
11726 msgid "Windows Media NSC metademux"
11729 #: modules/demux/nsv.c:49
11730 msgid "NullSoft demuxer"
11733 #: modules/demux/nuv.c:49
11735 msgid "Nuv demuxer"
11738 #: modules/demux/ogg.c:54
11739 msgid "OGG demuxer"
11742 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11743 msgid "Google Video"
11746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11751 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11752 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11755 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11756 msgid "Show shoutcast adult content"
11759 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11760 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11763 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11767 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11769 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11770 "prevent adding them to the playlist."
11773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11774 msgid "M3U playlist import"
11777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11779 msgid "PLS playlist import"
11782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11783 msgid "B4S playlist import"
11786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11787 msgid "DVB playlist import"
11790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11791 msgid "Podcast parser"
11794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11795 msgid "XSPF playlist import"
11798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11799 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11803 msgid "ASX playlist import"
11806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11807 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11811 msgid "QuickTime Media Link importer"
11814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11815 msgid "Google Video Playlist importer"
11818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11819 msgid "Dummy ifo demux"
11822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11823 msgid "iTunes Music Library importer"
11826 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11827 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11828 msgid "Podcast Info"
11831 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11832 msgid "Podcast Summary"
11835 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11836 msgid "Podcast Size"
11839 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11843 #: modules/demux/ps.c:43
11844 msgid "Trust MPEG timestamps"
11847 #: modules/demux/ps.c:44
11849 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11850 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11851 "calculate from the bitrate instead."
11854 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11855 msgid "MPEG-PS demuxer"
11858 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11862 #: modules/demux/pva.c:43
11863 msgid "PVA demuxer"
11866 #: modules/demux/rawdv.c:41
11868 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11871 #: modules/demux/rawdv.c:49
11873 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11876 #: modules/demux/rawvid.c:46
11878 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11879 "30000/1001 or 29.97"
11882 #: modules/demux/rawvid.c:50
11883 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11886 #: modules/demux/rawvid.c:54
11887 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11890 #: modules/demux/rawvid.c:57
11891 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11894 #: modules/demux/rawvid.c:58
11895 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11898 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11899 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11901 msgid "Aspect ratio"
11902 msgstr "د بروكرام به هكله"
11904 #: modules/demux/rawvid.c:62
11906 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11907 msgstr "د بروكرام به هكله"
11909 #: modules/demux/rawvid.c:66
11911 msgid "Raw video demuxer"
11914 #: modules/demux/real.c:70
11916 msgid "Real demuxer"
11919 #: modules/demux/smf.c:43
11920 msgid "SMF demuxer"
11923 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11924 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11927 #: modules/demux/subtitle.c:56
11929 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11930 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11933 #: modules/demux/subtitle.c:59
11935 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11936 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11937 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11938 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11939 "autodetection, this should always work)."
11942 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11944 msgid "Text subtitles parser"
11947 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11948 msgid "Frames per second"
11951 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11953 msgid "Subtitles delay"
11956 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11958 msgid "Subtitles format"
11961 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11963 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11964 "based subtitle formats without a fixed value."
11967 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11969 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11972 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11974 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11977 #: modules/demux/ts.c:100
11981 #: modules/demux/ts.c:102
11982 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11985 #: modules/demux/ts.c:104
11986 msgid "Set id of ES to PID"
11989 #: modules/demux/ts.c:105
11991 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11992 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11993 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11996 #: modules/demux/ts.c:110
11997 msgid "Fast udp streaming"
12000 #: modules/demux/ts.c:112
12001 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12004 #: modules/demux/ts.c:114
12005 msgid "MTU for out mode"
12008 #: modules/demux/ts.c:115
12009 msgid "MTU for out mode."
12012 #: modules/demux/ts.c:117
12016 #: modules/demux/ts.c:118
12017 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12020 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12021 msgid "Second CSA Key"
12024 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12026 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12030 #: modules/demux/ts.c:124
12032 msgid "Silent mode"
12035 #: modules/demux/ts.c:125
12036 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12039 #: modules/demux/ts.c:127
12040 msgid "CAPMT System ID"
12043 #: modules/demux/ts.c:128
12044 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12047 #: modules/demux/ts.c:130
12048 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12051 #: modules/demux/ts.c:131
12053 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12054 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12057 #: modules/demux/ts.c:135
12059 msgid "Filename of dump"
12062 #: modules/demux/ts.c:136
12063 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12066 #: modules/demux/ts.c:138
12070 #: modules/demux/ts.c:140
12072 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12076 #: modules/demux/ts.c:143
12077 msgid "Dump buffer size"
12080 #: modules/demux/ts.c:145
12082 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12083 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12086 #: modules/demux/ts.c:149
12087 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12090 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12091 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12096 #: modules/demux/ts.c:180
12098 msgid "Teletext subtitles"
12101 #: modules/demux/ts.c:181
12103 msgid "Teletext: additional information"
12106 #: modules/demux/ts.c:182
12108 msgid "Teletext: program schedule"
12111 #: modules/demux/ts.c:183
12113 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12116 #: modules/demux/ts.c:3426
12118 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12121 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12123 msgid "clean effects"
12126 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12127 msgid "hearing impaired"
12130 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12131 msgid "visual impaired commentary"
12134 #: modules/demux/tta.c:45
12135 msgid "TTA demuxer"
12138 #: modules/demux/ty.c:59
12142 #: modules/demux/ty.c:60
12143 msgid "TY Stream audio/video demux"
12146 #: modules/demux/ty.c:771
12147 msgid "Closed captions 1"
12150 #: modules/demux/ty.c:772
12151 msgid "Closed captions 2"
12154 #: modules/demux/ty.c:773
12155 msgid "Closed captions 3"
12158 #: modules/demux/ty.c:774
12159 msgid "Closed captions 4"
12162 #: modules/demux/vc1.c:44
12163 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12166 #: modules/demux/vc1.c:50
12168 msgid "VC1 video demuxer"
12171 #: modules/demux/vobsub.c:53
12173 msgid "Vobsub subtitles parser"
12176 #: modules/demux/voc.c:46
12177 msgid "VOC demuxer"
12180 #: modules/demux/wav.c:45
12181 msgid "WAV demuxer"
12184 #: modules/demux/xa.c:45
12188 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12189 msgid "Use DVD Menus"
12192 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12193 msgid "BeOS standard API interface"
12196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12197 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12201 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12202 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12203 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12211 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12213 msgid "Preferences"
12214 msgstr "_برفرنسس..."
12216 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12218 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12219 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12224 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12225 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12231 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12238 msgid "Open Subtitles"
12241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12244 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12261 msgid "Go to Title"
12264 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12265 msgid "Go to Chapter"
12268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12272 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12279 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12280 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12281 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12282 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12284 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12291 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12292 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12297 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12301 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12304 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12305 msgid "Drop files to play"
12308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12313 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12317 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12318 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12322 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12330 msgid "Select None"
12333 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12334 msgid "Sort Reverse"
12337 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12338 msgid "Sort by Name"
12341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12342 msgid "Sort by Path"
12345 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12349 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12353 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12357 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12366 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12371 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12375 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12382 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12386 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12387 msgid "Show Interface"
12390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12398 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12402 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12403 msgid "Vertical Sync"
12406 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12408 msgid "Correct Aspect Ratio"
12409 msgstr "د بروكرام به هكله"
12411 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12412 msgid "Stay On Top"
12415 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12416 msgid "Take Screen Shot"
12419 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12420 msgid "Framebuffer device"
12423 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12424 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12427 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12429 msgid "Video aspect ratio"
12430 msgstr "د بروكرام به هكله"
12432 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12433 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12436 #: modules/gui/fbosd.c:111
12437 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12440 #: modules/gui/fbosd.c:113
12441 msgid "Transparency of the image"
12444 #: modules/gui/fbosd.c:114
12446 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12447 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12450 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12451 #: modules/video_filter/marq.c:88
12455 #: modules/gui/fbosd.c:119
12456 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12459 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12460 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12462 msgid "X coordinate"
12465 #: modules/gui/fbosd.c:122
12466 msgid "X coordinate of the rendered image"
12469 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12470 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12472 msgid "Y coordinate"
12475 #: modules/gui/fbosd.c:125
12476 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12479 #: modules/gui/fbosd.c:129
12481 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12482 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12486 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12487 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12488 #: modules/video_filter/rss.c:146
12492 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12494 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12498 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12499 #: modules/video_filter/rss.c:150
12501 msgid "Font size, pixels"
12504 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12505 #: modules/video_filter/rss.c:151
12506 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12509 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12510 #: modules/video_filter/rss.c:155
12512 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12513 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12514 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12515 "(red + green), #FFFFFF = white"
12518 #: modules/gui/fbosd.c:147
12519 msgid "Clear overlay framebuffer"
12522 #: modules/gui/fbosd.c:148
12524 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12525 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12529 #: modules/gui/fbosd.c:152
12530 msgid "Render text or image"
12533 #: modules/gui/fbosd.c:153
12534 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12537 #: modules/gui/fbosd.c:156
12538 msgid "Display on overlay framebuffer"
12541 #: modules/gui/fbosd.c:157
12543 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12546 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12547 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12548 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12549 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12554 #: modules/gui/fbosd.c:212
12558 #: modules/gui/fbosd.c:217
12559 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12562 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12563 msgid "About VLC media player"
12566 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12568 msgid "Compiled by %s"
12571 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12572 msgid "VLC was brought to you by:"
12575 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12581 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12582 msgid "VLC media player Help"
12585 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12590 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12594 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12600 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12601 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12602 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12607 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12608 #: modules/video_filter/extract.c:76
12612 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12613 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12630 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12634 msgid "Input has changed"
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12639 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12640 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12643 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12645 msgid "Invalid selection"
12648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12649 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12652 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12654 msgid "No input found"
12657 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12658 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12661 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12662 msgid "Jump To Time"
12665 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12669 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12670 msgid "Jump to time"
12673 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12677 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12681 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12682 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12686 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12687 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12691 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12692 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12696 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12701 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12702 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12703 msgid "Normal Size"
12706 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12708 msgid "Double Size"
12711 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12712 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12713 msgid "Float on Top"
12716 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12718 msgid "Fit to Screen"
12721 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12724 msgid "Open File..."
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12728 msgid "Step Forward"
12731 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12732 msgid "Step Backward"
12735 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12740 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12741 msgid "Fast Forward"
12744 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12748 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12749 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12753 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12756 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12762 msgid "Extended controls"
12765 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12766 msgid "Shows more information about the available video filters."
12769 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12773 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12778 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12779 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12780 msgid "Psychedelic"
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12784 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12788 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12790 msgid "General editing filters"
12793 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12795 msgid "Distortion filters"
12798 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12802 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12803 msgid "Adds motion blurring to the image"
12806 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12807 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12810 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12812 msgid "Image cropping"
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12816 msgid "Crops a defined part of the image"
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12820 msgid "Invert colors"
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12824 msgid "Inverts the colors of the image"
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12829 msgid "Transformation"
12832 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12833 msgid "Rotates or flips the image"
12836 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12837 msgid "Interactive Zoom"
12840 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12841 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12844 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12846 msgid "Volume normalization"
12849 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12850 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12853 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12855 msgid "Headphone virtualization"
12856 msgstr "د بروكرام به هكله"
12858 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12859 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12862 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12863 msgid "Maximum level"
12866 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12867 msgid "Restore Defaults"
12870 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12874 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12875 msgid "Adjust Image"
12878 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12880 msgid "Video Filter"
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12885 msgid "Audio Filter"
12888 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12890 msgid "About the video filters"
12893 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12895 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12896 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12897 "subsections of Video/Filters.\n"
12898 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12899 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12902 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12903 msgid "(no item is being played)"
12906 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12911 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12917 msgid "Remaining time: %i seconds"
12920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12921 msgid "Errors and Warnings"
12924 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12929 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12931 msgid "Show Details"
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12935 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12940 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12946 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12947 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12948 "modern version of Mac OS X."
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12952 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12957 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12964 msgid "Open CrashLog..."
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12969 msgid "Save this Log..."
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12974 msgid "Check for Update..."
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12979 msgid "Preferences..."
12980 msgstr "_برفرنسس..."
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12993 msgid "Hide Others"
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
13012 msgid "Advanced Open File..."
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
13017 msgid "Open Disc..."
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13022 msgid "Open Network..."
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13027 msgid "Open Capture Device..."
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13031 msgid "Open Recent"
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13040 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
13060 msgid "Increase Volume"
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
13065 msgid "Decrease Volume"
13068 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
13069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13071 msgid "Fullscreen Video Device"
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
13075 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13076 msgid "Post processing"
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13080 msgid "Transparent"
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13084 msgid "Minimize Window"
13087 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
13088 msgid "Close Window"
13091 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
13092 msgid "Controller..."
13095 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13096 msgid "Equalizer..."
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13101 msgid "Extended Controls..."
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
13105 msgid "Bookmarks..."
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13110 msgid "Playlist..."
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13115 msgid "Media Information..."
13118 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13119 msgid "Messages..."
13122 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13123 msgid "Errors and Warnings..."
13126 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13127 msgid "Bring All to Front"
13130 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13137 msgid "VLC media player Help..."
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13141 msgid "ReadMe / FAQ..."
13144 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13145 msgid "Online Documentation..."
13148 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13150 msgid "VideoLAN Website..."
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13155 msgid "Make a donation..."
13158 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13160 msgid "Online Forum..."
13163 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13167 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13168 msgid "Volume Down"
13171 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13180 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
13181 msgid "VLC crashed previously"
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13186 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13188 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13189 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13190 "URL of a network stream, ..."
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13194 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13197 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13199 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13205 msgid "Volume: %d%%"
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13209 msgid "Update check failed"
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13213 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13216 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13217 msgid "Crash Report successfully sent"
13220 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13221 msgid "Thanks for your report!"
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13225 msgid "Error when sending the Crash Report"
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13229 msgid "No CrashLog found"
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13238 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13243 msgid "Remove old preferences?"
13244 msgstr "_برفرنسس..."
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13247 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13251 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13256 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13259 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13261 msgid "Video device"
13264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13266 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13267 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13273 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13274 "is fully transparent."
13277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13278 msgid "Stretch video to fill window"
13281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13283 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13284 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13287 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13288 msgid "Black screens in fullscreen"
13291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13292 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13296 msgid "Use as Desktop Background"
13299 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13301 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13302 "with in this mode."
13305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13306 msgid "Show Fullscreen controller"
13309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13310 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13314 msgid "Auto-playback of new items"
13317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13318 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13322 msgid "Keep Recent Items"
13325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13327 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13332 msgid "Keep current Equalizer settings"
13335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13337 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13338 "feature can be disabled here."
13341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13342 msgid "Mac OS X interface"
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13347 msgid "No device connected"
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13352 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13354 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13355 "installed and try again."
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13359 msgid "Open Source"
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13363 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13376 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13378 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13383 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13386 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13387 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13389 msgid "Device name"
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13393 msgid "No DVD menus"
13396 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13397 msgid "VIDEO_TS folder"
13400 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13404 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13409 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13411 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13412 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13418 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13419 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13422 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13427 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13431 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13437 msgid "UDP/RTP Multicast"
13440 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13442 msgid "Screen Capture Input"
13445 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13446 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13450 msgid "Frames per Second:"
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13455 msgid "Subscreen left:"
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13460 msgid "Subscreen top:"
13463 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13465 msgid "Subscreen width:"
13468 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13470 msgid "Subscreen height:"
13473 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13475 msgid "Current channel:"
13478 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13480 msgid "Previous Channel"
13483 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13485 msgid "Next Channel"
13488 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13489 msgid "Retrieving Channel Info..."
13492 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13493 msgid "EyeTV is not launched"
13496 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13498 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13499 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13503 msgid "Launch EyeTV now"
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13507 msgid "Download Plugin"
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13512 msgid "Load subtitles file:"
13515 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13517 msgid "Settings..."
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13521 msgid "Override parametters"
13524 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13525 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13533 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13535 msgid "Subtitles encoding"
13538 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13545 msgid "Subtitles alignment"
13548 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13549 msgid "Font Properties"
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13554 msgid "Subtitle File"
13557 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13558 msgid "VIDEO_TS directory"
13561 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13562 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13563 msgid "No %@s found"
13566 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13568 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13571 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13572 msgid "iSight Capture Input"
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13577 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13579 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13580 "640px*480px raw video stream.\n"
13582 "Live Audio input is not supported."
13585 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13587 msgid "Composite input"
13588 msgstr "د بروكرام وتل"
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13592 msgid "S-Video input"
13595 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13597 msgid "Streaming/Saving:"
13600 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13601 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13604 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13605 msgid "Display the stream locally"
13608 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13609 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13614 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13615 msgid "Dump raw input"
13618 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13622 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13624 msgid "Encapsulation Method"
13625 msgstr "د بروكرام به هكله"
13627 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13628 msgid "Transcoding options"
13631 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13633 msgid "Bitrate (kb/s)"
13636 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13640 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13642 msgid "Stream Announcing"
13645 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13646 msgid "SAP announce"
13649 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13650 msgid "RTSP announce"
13653 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13654 msgid "HTTP announce"
13657 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13658 msgid "Export SDP as file"
13661 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13662 msgid "Channel Name"
13665 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13669 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13675 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13680 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13682 msgid "Save Playlist..."
13685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13686 msgid "Expand Node"
13689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13690 msgid "Download Cover Art"
13693 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13695 msgid "Fetch Meta Data"
13698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13699 msgid "Reveal in Finder"
13702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13703 msgid "Sort Node by Name"
13706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13707 msgid "Sort Node by Author"
13710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13711 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13712 msgid "No items in the playlist"
13715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13717 msgid "Search in Playlist"
13720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13722 msgid "Add Folder to Playlist"
13725 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13727 msgid "File Format:"
13730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13731 msgid "Extended M3U"
13734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13735 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13750 msgid "Save Playlist"
13753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13754 msgid "Meta-information"
13757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13762 msgid "Please enter a name for the new node."
13765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13767 msgid "Empty Folder"
13770 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13771 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13773 msgid "Media Information"
13776 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13779 msgstr "د بروكرام به هكله"
13781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13783 msgid "Save Metadata"
13786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13787 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13793 msgid "Codec Details"
13796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13797 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13798 msgid "Read at media"
13801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13802 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13803 msgid "Input bitrate"
13806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13807 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13812 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13813 msgid "Stream bitrate"
13816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13817 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13819 msgid "Decoded blocks"
13822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13825 msgid "Displayed frames"
13828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13829 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13831 msgid "Lost frames"
13834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13835 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13836 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13837 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13843 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13844 msgid "Sent packets"
13847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13857 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13858 msgid "Played buffers"
13861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13864 msgid "Lost buffers"
13867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13868 msgid "Error while saving meta"
13871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13872 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13877 msgid "Information"
13880 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13884 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13888 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13889 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13891 msgid "Reset Preferences"
13892 msgstr "_برفرنسس..."
13894 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13896 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13897 "Are you sure you want to continue?"
13900 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13902 msgid "Select a directory"
13905 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13907 msgid "Select a file"
13910 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13921 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13923 msgid "Interface Settings"
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13928 msgid "General Audio Settings"
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13933 msgid "General Video Settings"
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13938 msgid "Subtitles & OSD"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13942 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13944 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13949 msgid "Input & Codecs"
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13954 msgid "Input & Codec settings"
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13963 msgid "Enable Audio"
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13967 msgid "General Audio"
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13971 msgid "Headphone surround effect"
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13976 msgid "Preferred Audio language"
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13980 msgid "Enable Last.fm submissions"
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13990 msgid "Visualization"
13991 msgstr "د بروكرام به هكله"
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13994 msgid "Default Volume"
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14003 msgid "Change Hotkey"
14006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14007 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14014 msgstr "د بروكرام به هكله"
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14021 msgid "Repair AVI Files"
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14026 msgid "Default Caching Level"
14029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14035 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14044 msgid "Password for HTTP Proxy"
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14048 msgid "Codecs / Muxers"
14051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14052 msgid "Post-Processing Quality"
14055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14056 msgid "Default Server Port"
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14060 msgid "Album art download policy"
14063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14064 msgid "Add controls to the video window"
14067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14069 msgid "Show Fullscreen Controller"
14072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14074 msgid "Privacy / Network Interaction"
14077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14078 msgid "Default Encoding"
14081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14083 msgid "Display Settings"
14086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14102 msgid "Subtitle Languages"
14105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14107 msgid "Preferred Subtitle Language"
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14115 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
14119 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
14124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14125 msgid "Enable Video"
14128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14130 msgid "Output module"
14133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
14135 msgid "Video snapshots"
14138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
14147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14152 msgid "Sequential numbering"
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14164 msgid "Lowest latency"
14167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14169 msgid "Low latency"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14174 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14175 #: modules/misc/win32text.c:80
14179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14181 msgid "High latency"
14184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14186 msgid "Higher latency"
14189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14191 msgid "Interface Settings not saved"
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14198 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14203 msgid "Audio Settings not saved"
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14208 msgid "Video Settings not saved"
14211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14212 msgid "Input Settings not saved"
14215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14216 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14220 msgid "Hotkeys not saved"
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14224 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14230 msgstr "د بروكرام وتل"
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14234 "Press new keys for\n"
14238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14240 msgid "Invalid combination"
14243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14244 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14248 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14251 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14253 msgid "Check for Updates"
14256 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14257 msgid "Download now"
14260 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14261 msgid "Automatically check for updates"
14264 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14265 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14268 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14269 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14272 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14276 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14277 msgid "This version of VLC is the latest available."
14280 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14281 msgid "This version of VLC is outdated."
14284 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14286 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14289 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14291 msgid "Video On Demand"
14294 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14298 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14303 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14307 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14312 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14317 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14321 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14325 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14330 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14335 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14339 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14343 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14348 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14353 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14357 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14362 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14363 "ASF, OGG and RAW)"
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14368 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14372 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14377 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14381 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14385 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14389 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14393 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14397 msgid "MPEG Program Stream"
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14401 msgid "MPEG Transport Stream"
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14405 msgid "MPEG 1 Format"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14410 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14411 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14412 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14413 "at http://yourip:8080 by default."
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14418 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14419 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14420 "generally the most compatible"
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14425 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14426 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14427 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14428 "at mms://yourip:8080 by default."
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14433 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14434 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14435 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14436 "encapsulated in HTTP)."
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14440 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14444 msgid "Use this to stream to a single computer."
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14449 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14450 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14451 "address beginning with 239.255."
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14456 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14457 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14458 "but it won't work over the Internet."
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14463 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14469 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14470 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14471 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14480 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14484 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14495 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14496 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14497 "access to more features."
14500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14502 msgid "Stream to network"
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14507 msgid "Transcode/Save to file"
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14512 msgid "Choose input"
14513 msgstr "د بروكرام وتل"
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14516 msgid "Choose here your input stream."
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14522 msgid "Select a stream"
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14527 msgid "Existing playlist item"
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14531 msgid "Partial Extract"
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14536 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14537 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14538 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14550 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14554 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14556 msgid "Destination"
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14561 msgid "Streaming method"
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14565 msgid "Address of the computer to stream to."
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14569 msgid "UDP Unicast"
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14573 msgid "UDP Multicast"
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14577 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14583 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14584 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14588 msgid "Transcode audio"
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14593 msgid "Transcode video"
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14598 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14604 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14610 msgid "Encapsulation format"
14611 msgstr "د بروكرام به هكله"
14613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14615 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14616 "previously chosen settings all formats won't be available."
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14620 msgid "Additional streaming options"
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14624 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14628 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14633 msgid "SAP Announce"
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14638 msgid "Local playback"
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14642 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14646 msgid "Additional transcode options"
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14650 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14655 msgid "Select the file to save to"
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14660 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14661 "the receiving user as they become part of the image."
14664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14666 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14675 msgid "Encap. format"
14678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14679 msgid "Input stream"
14682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14684 msgid "Save file to"
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14689 msgid "Include subtitles"
14692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14693 msgid "No input selected"
14696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14698 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14700 "Choose one before going to the next page."
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14704 msgid "No valid destination"
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14709 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14712 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14713 "and the help texts in this window."
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14718 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14719 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14721 "Correct your selection and try again."
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14726 msgid "Select the directory to save to"
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14730 msgid "No folder selected"
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14734 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14739 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14744 msgid "No file selected"
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14748 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14753 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14772 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14776 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14780 msgid "This allows to stream on a network."
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14785 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14786 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14787 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14788 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14792 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14796 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14801 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14802 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14803 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14804 "leave this setting to 1."
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14809 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14810 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14811 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14812 "extra interface.\n"
14813 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14814 "name will be used."
14817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14819 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14822 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14826 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14828 msgid "Maemo hildon interface"
14831 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14832 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14835 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14836 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:118
14840 msgid "Filebrowser starting point"
14843 #: modules/gui/ncurses.c:120
14845 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14846 "show you initially."
14849 #: modules/gui/ncurses.c:125
14850 msgid "Ncurses interface"
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14868 msgid " Source : %s"
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14873 msgid " State : Playing %s"
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14878 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14883 msgid " State : Paused %s"
14886 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14888 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14893 msgid " Volume : %i%%"
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14898 msgid " Title : %d/%d"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14903 msgid " Chapter : %d/%d"
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14908 msgid " Source: <no current item> %s"
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14912 msgid " [ h for help ]"
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14926 msgid " h,H Show/Hide help box"
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14930 msgid " i Show/Hide info box"
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14934 msgid " m Show/Hide metadata box"
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14938 msgid " L Show/Hide messages box"
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14942 msgid " P Show/Hide playlist box"
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14946 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14950 msgid " x Show/Hide objects box"
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14954 msgid " S Show/Hide statistics box"
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14958 msgid " c Switch color on/off"
14961 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14962 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14965 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14969 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14970 msgid " q, Q, Esc Quit"
14973 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14977 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14978 msgid " <space> Pause/Play"
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14982 msgid " f Toggle Fullscreen"
14985 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14987 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14990 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14991 msgid " [, ] Next/Previous title"
14994 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14995 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14998 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15000 msgid " <right> Seek +1%%"
15003 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15005 msgid " <left> Seek -1%%"
15008 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15009 msgid " a Volume Up"
15012 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15013 msgid " z Volume Down"
15016 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15021 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15022 msgid " r Toggle Random playing"
15025 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15026 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15029 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15030 msgid " R Toggle Repeat item"
15033 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15034 msgid " o Order Playlist by title"
15037 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15038 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15041 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15042 msgid " g Go to the current playing item"
15045 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15046 msgid " / Look for an item"
15049 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15050 msgid " A Add an entry"
15053 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15054 msgid " D, <del> Delete an entry"
15057 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15058 msgid " <backspace> Delete an entry"
15061 #: modules/gui/ncurses.c:1661
15062 msgid " e Eject (if stopped)"
15065 #: modules/gui/ncurses.c:1666
15067 msgid "[Filebrowser]"
15070 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15071 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15074 #: modules/gui/ncurses.c:1670
15075 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15078 #: modules/gui/ncurses.c:1671
15079 msgid " . Show/Hide hidden files"
15082 #: modules/gui/ncurses.c:1676
15086 #: modules/gui/ncurses.c:1679
15087 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15090 #: modules/gui/ncurses.c:1680
15091 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15094 #: modules/gui/ncurses.c:1685
15099 #: modules/gui/ncurses.c:1688
15101 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15104 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15105 msgid "[Miscellaneous]"
15108 #: modules/gui/ncurses.c:1696
15109 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1717
15114 msgid " Information "
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1729
15122 #: modules/gui/ncurses.c:1736
15127 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
15128 msgid "No item currently playing"
15131 #: modules/gui/ncurses.c:1856
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1901
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1956
15144 #: modules/gui/ncurses.c:1970
15149 #: modules/gui/ncurses.c:2059
15151 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15154 #: modules/gui/ncurses.c:2092
15155 msgid " Playlist (All, one level) "
15158 #: modules/gui/ncurses.c:2095
15159 msgid " Playlist (By category) "
15162 #: modules/gui/ncurses.c:2098
15163 msgid " Playlist (Manually added) "
15166 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
15171 #: modules/gui/ncurses.c:2203
15176 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15177 msgid "Autoplay selected file"
15180 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15181 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15184 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15185 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15188 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15193 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15194 msgid "Permissions"
15197 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15202 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15206 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15221 msgid "Add to Playlist"
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15327 msgid "Samplerate:"
15328 msgstr "د بروكرام به هكله"
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15348 msgid "Decimation:"
15349 msgstr "د بروكرام به هكله"
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15413 msgid "Video Codec:"
15416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15446 msgid "Video Bitrate:"
15449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15450 msgid "Bitrate Tolerance:"
15453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15454 msgid "Keyframe Interval:"
15457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15459 msgid "Audio Codec:"
15462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15463 msgid "Deinterlace:"
15466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15480 msgid "Time To Live (TTL):"
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15492 msgid "localhost.localdomain"
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15557 msgid "Audio Bitrate :"
15560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15561 msgid "SAP Announce:"
15564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15565 msgid "SLP Announce:"
15568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15570 msgid "Announce Channel:"
15573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15598 msgstr "_برفرنسس..."
15600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15602 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15603 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15604 "org/copyleft/gpl.html)."
15607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15608 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15612 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15615 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15617 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15620 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15621 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15624 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15628 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15630 msgid "Previous Chapter/Title"
15633 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15637 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15639 msgid "Next Chapter/Title"
15642 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15644 msgid "Teletext Activation"
15647 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15648 msgid "Toggle Transparency "
15651 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15654 "If the playlist is empty, open a medium"
15657 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15659 msgid "De-Fullscreen"
15662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15664 msgid "Extended panel"
15667 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15671 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15673 msgid "Frame By Frame"
15676 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15677 msgid "Trickplay Reverse"
15680 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15683 msgid "Step backward"
15684 msgstr "د بروكرام به هكله"
15686 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15687 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15688 msgid "Step forward"
15691 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15692 msgid "Stop playback"
15695 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15696 msgid "Open a medium"
15699 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15701 msgid "Previous media in the playlist"
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15706 msgid "Next media in the playlist"
15709 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15711 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15714 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15716 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15719 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15721 msgid "Show extended settings"
15724 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15726 msgid "Show playlist"
15729 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15731 msgid "Take a snapshot"
15734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15735 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15739 msgid "Frame by frame"
15742 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15748 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15759 msgid "Enable spatializer"
15760 msgstr "د بروكرام به هكله"
15762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15764 msgid "Audio/Video"
15767 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15768 msgid "Advance of audio over video:"
15771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15773 "A positive value means that\n"
15774 "the audio is ahead of the video"
15777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15779 msgid "Subtitles/Video"
15782 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15783 msgid "Advance of subtitles over video:"
15786 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15788 "A positive value means that\n"
15789 "the subtitles are ahead of the video"
15792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15794 msgid "Speed of the subtitles:"
15797 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15798 msgid "Force update of this dialog's values"
15801 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15805 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15806 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15809 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15811 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15812 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15815 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15816 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15824 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15826 msgid "Discontinuities"
15829 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15831 msgid "Sent bitrate"
15834 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15836 msgid "Current visualization"
15837 msgstr "د بروكرام به هكله"
15839 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15841 "Current playback speed.\n"
15845 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15846 msgid "Revert to normal play speed"
15849 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15850 msgid "Download cover art"
15853 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15854 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15857 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15858 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15863 msgid "Select one or multiple files"
15866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15868 msgid "File names:"
15871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15878 msgid "Open subtitles file"
15881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15883 msgid "Eject the disc"
15886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15893 msgid "Transponder symbol rate"
15896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15907 msgid "Selected ports:"
15910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15916 msgid "Input caching:"
15919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15920 msgid "Use VLC pace"
15923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15924 msgid "Auto connnection"
15927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15929 msgid "Radio device name"
15932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15934 msgid "Advanced Options"
15937 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15938 msgid "Double click to get media information"
15941 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15945 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15946 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15949 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15951 msgid "Show the current item"
15954 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15956 msgid "Select File"
15959 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15961 msgid "Select Directory"
15964 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15965 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15968 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15972 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15976 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15981 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15985 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15986 msgid "Hotkey for "
15989 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15990 msgid "Press the new keys for "
15993 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15994 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15997 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
16002 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16004 msgid "Subtitles && OSD"
16007 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16009 msgid "Input && Codecs"
16012 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16014 msgid "Video Settings"
16017 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16019 msgid "Audio Settings"
16022 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16029 msgid "Input & Codecs Settings"
16032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16034 "If this property is blank, different values\n"
16035 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16036 "You can define a unique one or configure them \n"
16037 "individually in the advanced preferences."
16040 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
16041 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
16045 msgid "Configure Hotkeys"
16048 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16051 msgid "Audio Files"
16054 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16057 msgid "Video Files"
16060 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16063 msgid "Playlist Files"
16066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
16070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16080 msgid "Edit Bookmarks"
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16089 msgid "Create a new bookmark"
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16094 msgid "Delete the selected item"
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16098 msgid "Delete all the bookmarks"
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16129 msgid "Hide future errors"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16134 msgid "Adjustments and Effects"
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16138 msgid "Graphic Equalizer"
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16143 msgid "Audio Effects"
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16148 msgid "Video Effects"
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16152 msgid "Synchronization"
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16157 msgid "v4l2 controls"
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16174 msgid "VLC media player "
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16179 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16180 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16181 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16188 "This version of VLC was compiled by:\n"
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16198 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16203 msgid "Copyright (C) "
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16207 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16212 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16213 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16214 "create the best free software."
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16227 msgid "VLC media player updates"
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16231 msgid "&Recheck version"
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16236 msgid "Checking for an update..."
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16242 "Do you want to download it?\n"
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16247 msgid "Launching an update request..."
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16252 msgid "Select a directory..."
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16260 msgid "A new version of VLC("
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16264 msgid ") is available."
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16268 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16273 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16281 msgid "&Extra Metadata"
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16285 msgid "&Codec Details"
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16290 msgid "&Statistics"
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16294 msgid "&Save Metadata"
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16300 msgstr "د بروكرام به هكله"
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16304 msgid "Modules tree"
16307 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16313 msgid "&Save as..."
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16317 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16321 msgid "Verbosity Level"
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16330 msgid "Save log file as..."
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16334 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16339 "Cannot write to file %1:\n"
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16353 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16357 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16364 msgid "Capture &Device"
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16372 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16376 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16381 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16391 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16392 msgid "&Convert / Save"
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16396 msgid "Plugins and extensions"
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16403 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16407 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16411 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16413 msgid "Deletes the selected item"
16416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16418 msgid "Show settings"
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16426 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16428 msgid "Switch to simple preferences view"
16429 msgstr "_برفرنسس..."
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16433 msgid "Switch to full preferences view"
16434 msgstr "_برفرنسس..."
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16441 msgid "Save and close the dialog"
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16446 msgid "&Reset Preferences"
16447 msgstr "_برفرنسس..."
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16450 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16454 msgid "Stream Output"
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16459 "Stream output string.\n"
16460 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16461 "but you can change it manually."
16464 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16465 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16468 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16469 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16473 msgid "Day / Month / Year:"
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16481 msgid "Repeat delay:"
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16492 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16496 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16498 msgid "Save VLM configuration as..."
16499 msgstr "د بروكرام به هكله"
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16502 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16507 msgid "Open VLM configuration..."
16508 msgstr "د بروكرام به هكله"
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16511 msgid "Broadcast: "
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16524 msgid "Open Directory"
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16529 msgid "Open playlist..."
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16534 msgid "Save playlist as..."
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16538 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16542 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16547 msgid "HTML playlist (*.html)"
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16552 msgid "Open subtitles..."
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16557 msgid "Media Files"
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16562 msgid "Subtitles Files"
16565 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16570 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16572 msgid "Privacy and Network Policies"
16575 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16577 msgid "Privacy and Network Warning"
16580 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16582 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16583 "without authorization.</p>\n"
16584 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16585 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16586 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16587 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16588 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16589 "almost no access to the web.</p>\n"
16592 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16593 msgid "Control menu for the player"
16596 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16634 msgid "&Open File..."
16637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16639 msgid "Open &Disc..."
16642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16644 msgid "Open &Network Stream..."
16647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16648 msgid "Open &Capture Device..."
16651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16652 msgid "Open &Location from clipboard"
16655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16656 msgid "&Recent Media"
16659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16660 msgid "Conve&rt / Save..."
16663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16665 msgid "&Streaming..."
16668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16674 msgid "&Effects and Filters"
16677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16678 msgid "&Track Synchronization"
16681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16682 msgid "Plu&gins and extensions"
16685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16687 msgid "&Preferences"
16688 msgstr "_برفرنسس..."
16690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16701 msgid "Mi&nimal View"
16704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16710 msgid "&Fullscreen Interface"
16713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16715 msgid "&Advanced Controls"
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16719 msgid "Quit after Playback"
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16724 msgid "Visualizations selector"
16725 msgstr "د بروكرام به هكله"
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16728 msgid "Customi&ze Interface..."
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16733 msgid "Audio &Track"
16736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16738 msgid "Audio &Channels"
16741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16743 msgid "Audio &Device"
16746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16748 msgid "&Visualizations"
16749 msgstr "د بروكرام به هكله"
16751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16753 msgid "Video &Track"
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16758 msgid "&Subtitles Track"
16761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16763 msgid "&Fullscreen"
16766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16767 msgid "Always &On Top"
16770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16771 msgid "DirectX Wallpaper"
16774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16785 msgstr "د بروكرام به هكله"
16787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16789 msgid "&Aspect Ratio"
16790 msgstr "د بروكرام به هكله"
16792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16797 msgid "&Deinterlace"
16800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16802 msgid "&Post processing"
16805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16806 msgid "Manage &bookmarks"
16809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16820 msgid "&Navigation"
16823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16826 msgstr "د بروكرام وتل"
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16830 msgid "Configure podcasts..."
16831 msgstr "د بروكرام به هكله"
16833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16840 msgid "Check for &Updates..."
16843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16848 msgid "N&ormal Speed"
16851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16857 msgid "&Jump Forward"
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16862 msgid "Jump Bac&kward"
16863 msgstr "د بروكرام به هكله"
16865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16880 msgid "Open &Network..."
16883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16884 msgid "Leave Fullscreen"
16887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16892 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16896 msgid "Show VLC media player"
16899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16900 msgid "&Open Media"
16903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16905 msgid " - Empty - "
16908 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16910 msgid "Open &Folder..."
16913 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16915 msgid "Open D&irectory..."
16918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16919 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16924 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16925 "preferences dialog."
16928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16929 msgid "Systray icon"
16932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16934 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16939 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16943 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16948 msgid "Resize interface to the native video size"
16951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16953 "You have two choices:\n"
16954 " - The interface will resize to the native video size\n"
16955 " - The video will fit to the interface size\n"
16956 " By default, interface resize to the native video size."
16959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16960 msgid "Show playing item name in window title"
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16964 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16968 msgid "Path to use in openfile dialog"
16971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16972 msgid "Show notification popup on track change"
16975 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16977 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16978 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16983 msgid "Advanced options"
16986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16987 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16991 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16996 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16997 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17002 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17006 msgid "Activate the updates availability notification"
17009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17011 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17012 "once every two weeks."
17015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17016 msgid "Number of days between two update checks"
17019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17020 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17025 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17026 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17030 msgid "Automatically save the volume on exit"
17033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17034 msgid "Ask for network policy at start"
17037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17038 msgid "Save the recently played items in the menu"
17041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17042 msgid "List of words separated by | to filter"
17045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17046 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17050 msgid "Define the colors of the volume slider "
17053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17055 "Define the colors of the volume slider\n"
17056 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17057 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17058 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17062 msgid "Selection of the starting mode and look "
17065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17067 "Start VLC with:\n"
17069 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17070 " - minimal mode with limited controls"
17073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17074 msgid "Classic look"
17077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17078 msgid "Complete look with information area"
17081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17082 msgid "Minimal look with no menus"
17085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17086 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17090 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
17093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17094 msgid "Qt interface"
17097 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17099 msgid "Open a skin file"
17102 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17103 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17106 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17108 msgid "Open playlist"
17111 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17113 msgid "Playlist Files|"
17116 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17118 msgid "Save playlist"
17121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17122 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17127 msgid "Skin to use"
17130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17131 msgid "Path to the skin to use."
17134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17135 msgid "Config of last used skin"
17138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17140 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17141 "automatically, do not touch it."
17144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17145 msgid "Show a systray icon for VLC"
17148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17150 msgid "Show VLC on the taskbar"
17153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17154 msgid "Enable transparency effects"
17157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17159 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17160 "when moving windows does not behave correctly."
17163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17164 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17166 msgid "Use a skinned playlist"
17169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17173 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17174 msgid "Skinnable Interface"
17177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17178 msgid "Skins loader demux"
17181 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17183 msgid "Select skin"
17186 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17188 msgid "Open skin ..."
17191 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17194 "(WinCE interface)\n"
17198 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17200 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17204 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17205 msgid "Compiled by "
17208 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17210 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17211 "http://www.videolan.org/"
17214 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17218 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17220 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17224 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17228 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17230 msgid "Choose directory"
17231 msgstr "د بروكرام وتل"
17233 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17235 msgid "Choose file"
17236 msgstr "د بروكرام وتل"
17238 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17240 msgid "Embed video in interface"
17243 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17245 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17249 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17251 msgid "WinCE interface"
17254 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17255 msgid "WinCE dialogs provider"
17258 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17259 msgid "Folder meta data"
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17268 msgid "Classic rock"
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17326 msgid "Alternative"
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17330 msgid "Death metal"
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17343 msgid "Euro-Techno"
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17371 msgid "Instrumental"
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17399 msgid "Alternative rock"
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17420 msgid "Instrumental pop"
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17424 msgid "Instrumental rock"
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17440 msgid "Techno-Industrial"
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17460 msgid "Southern rock"
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17480 msgid "Christian rap"
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17492 msgid "Native American"
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17546 msgid "Rock & roll"
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17553 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17554 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17557 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17558 msgid "The username of your last.fm account"
17561 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17562 msgid "The password of your last.fm account"
17565 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17567 msgid "Audioscrobbler"
17570 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17571 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17574 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17575 msgid "Last.fm username not set"
17578 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17580 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17582 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17585 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17586 msgid "last.fm: Authentication failed"
17589 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17591 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17596 msgid "Dummy image chroma format"
17599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17601 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17602 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17606 msgid "Save raw codec data"
17609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17611 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17617 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17618 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17619 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17622 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17623 msgid "Dummy interface function"
17626 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17627 msgid "Dummy Interface"
17630 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17631 msgid "Dummy access function"
17634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17635 msgid "Dummy demux function"
17638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17639 msgid "Dummy decoder"
17642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17643 msgid "Dummy decoder function"
17646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17648 msgid "Dump decoder"
17651 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17653 msgid "Dump decoder function"
17654 msgstr "د بروكرام به هكله"
17656 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17657 msgid "Dummy encoder function"
17660 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17662 msgid "Dummy audio output function"
17665 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17667 msgid "Dummy video output function"
17670 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17672 msgid "Dummy Video output"
17675 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17676 msgid "Dummy font renderer function"
17679 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17680 msgid "Filename for the font you want to use"
17683 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17685 msgid "Font size in pixels"
17688 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17690 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17691 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17695 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17697 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17698 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17701 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17702 #: modules/misc/win32text.c:68
17703 msgid "Text default color"
17706 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17707 #: modules/misc/win32text.c:69
17709 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17710 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17711 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17712 "(red + green), #FFFFFF = white"
17715 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17716 #: modules/misc/win32text.c:73
17717 msgid "Relative font size"
17720 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17721 #: modules/misc/win32text.c:74
17723 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17724 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17727 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17728 #: modules/misc/win32text.c:80
17733 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17734 #: modules/misc/win32text.c:80
17738 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17739 #: modules/misc/win32text.c:80
17743 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17744 #: modules/misc/win32text.c:80
17748 #: modules/misc/freetype.c:107
17749 msgid "Use YUVP renderer"
17752 #: modules/misc/freetype.c:108
17754 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17755 "you want to encode into DVB subtitles"
17758 #: modules/misc/freetype.c:110
17760 msgid "Font Effect"
17763 #: modules/misc/freetype.c:111
17765 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17769 #: modules/misc/freetype.c:120
17772 msgstr "د بروكرام به هكله"
17774 #: modules/misc/freetype.c:120
17775 msgid "Fat Outline"
17778 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17779 msgid "Text renderer"
17782 #: modules/misc/freetype.c:133
17783 msgid "Freetype2 font renderer"
17786 #: modules/misc/gnutls.c:78
17787 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17790 #: modules/misc/gnutls.c:80
17792 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17793 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17796 #: modules/misc/gnutls.c:83
17797 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17800 #: modules/misc/gnutls.c:85
17802 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17805 #: modules/misc/gnutls.c:90
17806 msgid "GnuTLS transport layer security"
17809 #: modules/misc/gnutls.c:100
17811 msgid "GnuTLS server"
17814 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17815 msgid "Gtk+ GUI helper"
17818 #: modules/misc/inhibit.c:70
17819 msgid "Power Management Inhibitor"
17822 #: modules/misc/inhibit.c:150
17823 msgid "Playing some media."
17826 #: modules/misc/logger.c:122
17831 #: modules/misc/logger.c:124
17833 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17834 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17837 #: modules/misc/logger.c:128
17839 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17843 #: modules/misc/logger.c:133
17848 #: modules/misc/logger.c:134
17849 msgid "File logging"
17852 #: modules/misc/logger.c:140
17854 msgid "Log filename"
17857 #: modules/misc/logger.c:140
17859 msgid "Specify the log filename."
17862 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17863 msgid "Lua interface"
17866 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17867 msgid "Lua interface module to load"
17870 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17872 msgid "Lua interface configuration"
17873 msgstr "د بروكرام به هكله"
17875 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17877 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17878 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17881 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17885 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17886 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17889 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17891 msgid "Lua Playlist"
17894 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17895 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17898 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17899 msgid "Lua Interface Module"
17902 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17903 msgid "libc memcpy"
17906 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17907 msgid "3D Now! memcpy"
17910 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17914 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17915 msgid "MMX EXT memcpy"
17918 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17919 msgid "AltiVec memcpy"
17922 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17923 msgid "Growl Notification Plugin"
17926 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17928 msgid "Now playing"
17931 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17936 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17938 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17939 "notifications are sent locally."
17942 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17943 msgid "Growl password on the Growl server."
17946 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17947 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17950 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17951 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17954 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17955 msgid "Title format string"
17958 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17960 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17961 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17964 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17965 msgid "MSN Now-Playing"
17968 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17969 msgid "Timeout (ms)"
17972 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17973 msgid "How long the notification will be displayed "
17976 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17980 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17981 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17984 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17986 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17987 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17988 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17989 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17990 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17991 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17992 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17995 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17996 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17999 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18001 msgid "Flip vertical position"
18002 msgstr "د بروكرام به هكله"
18004 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18005 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18008 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18009 msgid "Vertical offset"
18012 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18014 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18015 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18018 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18019 msgid "Shadow offset"
18022 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18024 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18027 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18028 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18031 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18032 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18035 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18036 msgid "XOSD interface"
18039 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18041 msgid "OSD configuration importer"
18042 msgstr "د بروكرام به هكله"
18044 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18046 msgid "XML OSD configuration importer"
18047 msgstr "د بروكرام به هكله"
18049 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18051 msgid "M3U playlist export"
18054 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18056 msgid "Old playlist export"
18059 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18060 msgid "XSPF playlist export"
18063 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18065 msgid "HTML playlist export"
18068 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18069 msgid "HAL devices detection"
18072 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18073 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18076 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18078 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18079 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18082 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18083 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18086 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18091 #: modules/misc/quartztext.c:86
18092 msgid "Name for the font you want to use"
18095 #: modules/misc/quartztext.c:112
18096 msgid "Mac Text renderer"
18099 #: modules/misc/quartztext.c:113
18100 msgid "Quartz font renderer"
18103 #: modules/misc/rtsp.c:62
18104 msgid "RTSP host address"
18107 #: modules/misc/rtsp.c:64
18109 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18110 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18111 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18112 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18115 #: modules/misc/rtsp.c:69
18116 msgid "Maximum number of connections"
18119 #: modules/misc/rtsp.c:70
18121 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18122 "0 means no limit."
18125 #: modules/misc/rtsp.c:73
18126 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18129 #: modules/misc/rtsp.c:75
18130 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18133 #: modules/misc/rtsp.c:77
18135 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18136 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18137 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18138 "The default is 5."
18141 #: modules/misc/rtsp.c:83
18145 #: modules/misc/rtsp.c:84
18146 msgid "RTSP VoD server"
18149 #: modules/misc/screensaver.c:88
18150 msgid "X Screensaver disabler"
18153 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18158 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18160 msgid "Stats encoder function"
18163 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18165 msgid "Stats decoder"
18168 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18170 msgid "Stats decoder function"
18171 msgstr "د بروكرام به هكله"
18173 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18175 msgid "Stats demux"
18178 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18179 msgid "Stats demux function"
18182 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18184 msgid "Stats video output"
18187 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18189 msgid "Stats video output function"
18192 #: modules/misc/svg.c:70
18194 msgid "SVG template file"
18197 #: modules/misc/svg.c:71
18199 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18202 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18203 msgid "C module that does nothing"
18206 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18207 msgid "Miscellaneous stress tests"
18210 #: modules/misc/win32text.c:93
18211 msgid "Win32 font renderer"
18214 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18215 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18218 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18219 msgid "Simple XML Parser"
18222 #: modules/mux/asf.c:53
18223 msgid "Title to put in ASF comments."
18226 #: modules/mux/asf.c:55
18227 msgid "Author to put in ASF comments."
18230 #: modules/mux/asf.c:57
18231 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18234 #: modules/mux/asf.c:58
18238 #: modules/mux/asf.c:59
18239 msgid "Comment to put in ASF comments."
18242 #: modules/mux/asf.c:61
18243 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18246 #: modules/mux/asf.c:62
18247 msgid "Packet Size"
18250 #: modules/mux/asf.c:63
18251 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18254 #: modules/mux/asf.c:64
18255 msgid "Bitrate override"
18258 #: modules/mux/asf.c:65
18260 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18261 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18265 #: modules/mux/asf.c:69
18269 #: modules/mux/asf.c:569
18270 msgid "Unknown Video"
18273 #: modules/mux/avi.c:47
18277 #: modules/mux/dummy.c:45
18278 msgid "Dummy/Raw muxer"
18281 #: modules/mux/mp4.c:48
18282 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18285 #: modules/mux/mp4.c:50
18287 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18288 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18292 #: modules/mux/mp4.c:60
18293 msgid "MP4/MOV muxer"
18296 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18297 msgid "DTS delay (ms)"
18300 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18302 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18303 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18304 "inside the client decoder."
18307 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18308 msgid "PES maximum size"
18311 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18312 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18315 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18326 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18336 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18344 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18352 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18361 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18369 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18373 msgid "PMT Program numbers"
18376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18378 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18383 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18388 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18393 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18398 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18403 msgid "Set PID to ID of ES"
18406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18408 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18409 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18414 msgid "Data alignment"
18417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18419 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18420 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18424 msgid "Shaping delay (ms)"
18427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18429 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18430 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18431 "especially for reference frames."
18434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18436 msgid "Use keyframes"
18439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18441 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18442 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18443 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18444 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18445 "the biggest frames in the stream."
18448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18449 msgid "PCR delay (ms)"
18452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18454 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18455 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18459 msgid "Minimum B (deprecated)"
18462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18463 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18467 msgid "Maximum B (deprecated)"
18470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18472 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18473 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18474 "inside the client decoder."
18477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18479 msgid "Crypt audio"
18482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18483 msgid "Crypt audio using CSA"
18486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18488 msgid "Crypt video"
18491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18493 msgid "Crypt video using CSA"
18496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18502 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18506 msgid "CSA Key in use"
18509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18511 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18516 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18521 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18522 "header from the value before encrypting."
18525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18526 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18529 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18530 msgid "Multipart JPEG muxer"
18533 #: modules/mux/ogg.c:52
18534 msgid "Ogg/OGM muxer"
18537 #: modules/mux/wav.c:46
18541 #: modules/packetizer/copy.c:47
18542 msgid "Copy packetizer"
18545 #: modules/packetizer/h264.c:54
18546 msgid "H.264 video packetizer"
18549 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18550 msgid "MLP/TrueHD parser"
18553 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18554 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18557 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18558 msgid "MPEG4 video packetizer"
18561 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18562 msgid "Sync on Intra Frame"
18565 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18567 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18568 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18571 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18572 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18575 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18580 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18581 msgid "VC-1 packetizer"
18584 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18585 msgid "Bonjour services"
18588 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18589 msgid "Podcast URLs list"
18592 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18593 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18596 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18600 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18601 msgid "SAP multicast address"
18604 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18606 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18607 "However, you can specify a specific address."
18610 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18614 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18615 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18618 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18622 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18623 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18626 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18627 msgid "IPv6 SAP scope"
18630 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18631 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18634 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18635 msgid "SAP timeout (seconds)"
18638 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18640 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18643 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18644 msgid "Try to parse the announce"
18647 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18649 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18650 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18653 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18654 msgid "SAP Strict mode"
18657 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18659 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18663 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18664 msgid "Use SAP cache"
18667 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18669 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18670 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18673 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18674 msgid "SAP Announcements"
18677 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18678 msgid "SDP Descriptions parser"
18681 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18685 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18689 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18693 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18694 msgid "Les Guignols"
18697 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18701 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18702 msgid "Shoutcast Radio"
18705 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18706 msgid "Shoutcast TV"
18709 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18713 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18714 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18718 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18719 msgid "Shoutcast radio listings"
18722 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18723 msgid "Shoutcast TV listings"
18726 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18727 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18730 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18731 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18732 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18735 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18737 msgid "Decompression"
18740 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18741 msgid "Uncompressed RAR"
18744 #: modules/stream_filter/record.c:49
18745 msgid "Internal stream record"
18748 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18753 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18754 msgid "Automatically add/delete input streams"
18757 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18759 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18760 "this stream later."
18763 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18764 msgid "Destination bridge-in name"
18767 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18769 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18770 "in at a time, you can discard this option."
18773 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18775 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18776 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18777 "need to raise caching values."
18780 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18784 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18786 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18787 "IDs bridge_in will register."
18790 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18791 msgid "Name of current instance"
18794 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18796 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18797 "at a time, you can discard this option."
18800 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18801 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18804 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18806 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18807 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18808 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18809 "placeholder streams should have the same format. "
18812 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18813 msgid "Placeholder delay"
18816 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18817 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18820 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18821 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18824 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18826 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18827 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18828 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18829 "frames in the streams."
18832 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18836 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18837 msgid "Bridge stream output"
18840 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18845 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18849 #: modules/stream_out/description.c:54
18850 msgid "Description stream output"
18853 #: modules/stream_out/display.c:42
18854 msgid "Enable/disable audio rendering."
18857 #: modules/stream_out/display.c:44
18858 msgid "Enable/disable video rendering."
18861 #: modules/stream_out/display.c:46
18862 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18865 #: modules/stream_out/display.c:55
18866 msgid "Display stream output"
18869 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18870 msgid "Duplicate stream output"
18873 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18874 msgid "Output access method"
18877 #: modules/stream_out/es.c:43
18878 msgid "This is the default output access method that will be used."
18881 #: modules/stream_out/es.c:45
18883 msgid "Audio output access method"
18886 #: modules/stream_out/es.c:47
18887 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18890 #: modules/stream_out/es.c:48
18892 msgid "Video output access method"
18895 #: modules/stream_out/es.c:50
18896 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18899 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18900 msgid "Output muxer"
18903 #: modules/stream_out/es.c:54
18904 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18907 #: modules/stream_out/es.c:55
18909 msgid "Audio output muxer"
18912 #: modules/stream_out/es.c:57
18913 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18916 #: modules/stream_out/es.c:58
18918 msgid "Video output muxer"
18921 #: modules/stream_out/es.c:60
18922 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18925 #: modules/stream_out/es.c:62
18929 #: modules/stream_out/es.c:64
18930 msgid "This is the default output URI."
18933 #: modules/stream_out/es.c:65
18935 msgid "Audio output URL"
18938 #: modules/stream_out/es.c:67
18939 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18942 #: modules/stream_out/es.c:68
18944 msgid "Video output URL"
18947 #: modules/stream_out/es.c:70
18948 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18951 #: modules/stream_out/es.c:79
18952 msgid "Elementary stream output"
18955 #: modules/stream_out/es.c:85
18959 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18961 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18964 #: modules/stream_out/gather.c:44
18965 msgid "Gathering stream output"
18968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18969 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18972 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18974 msgid "Sample aspect ratio"
18975 msgstr "د بروكرام به هكله"
18977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18978 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18983 msgid "Video filter"
18986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18987 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18990 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18992 msgid "Image chroma"
18995 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18997 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18998 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19001 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
19002 msgid "Transparency"
19005 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19006 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19009 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19010 #: modules/video_filter/rss.c:142
19014 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19015 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19019 #: modules/video_filter/rss.c:144
19023 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19024 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19027 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19028 msgid "Mosaic bridge"
19031 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19032 msgid "Mosaic bridge stream output"
19035 #: modules/stream_out/raop.c:141
19036 msgid "Hostname or IP address of target device"
19039 #: modules/stream_out/raop.c:144
19041 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19045 #: modules/stream_out/raop.c:148
19049 #: modules/stream_out/raop.c:149
19050 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19053 #: modules/stream_out/record.c:50
19055 msgid "Destination prefix"
19058 #: modules/stream_out/record.c:52
19059 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19062 #: modules/stream_out/record.c:57
19063 msgid "Record stream output"
19066 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19067 msgid "This is the output URL that will be used."
19070 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19074 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19076 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19077 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19078 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19079 "SDP to be announced via SAP."
19082 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19083 msgid "SAP announcing"
19086 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19087 msgid "Announce this session with SAP."
19090 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19094 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19096 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19097 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19100 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19102 msgid "Session name"
19105 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19107 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19111 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19113 msgid "Session description"
19114 msgstr "د بروكرام به هكله"
19116 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19118 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19119 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19122 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19123 msgid "Session URL"
19126 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19128 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19129 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19130 "(Session Descriptor)."
19133 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19134 msgid "Session email"
19137 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19139 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19140 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19143 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19144 msgid "Session phone number"
19147 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19149 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19150 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19153 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19154 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19157 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19162 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19164 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19167 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19172 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19174 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19177 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19178 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19181 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19183 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19187 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19188 msgid "Transport protocol"
19191 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19192 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19195 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19197 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19198 "master shared secret key."
19201 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19205 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19206 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19209 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19210 msgid "RTP stream output"
19213 #: modules/stream_out/standard.c:47
19214 msgid "Output method to use for the stream."
19217 #: modules/stream_out/standard.c:50
19218 msgid "Muxer to use for the stream."
19221 #: modules/stream_out/standard.c:51
19222 msgid "Output destination"
19225 #: modules/stream_out/standard.c:53
19227 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19230 #: modules/stream_out/standard.c:54
19231 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19234 #: modules/stream_out/standard.c:56
19236 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19237 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19240 #: modules/stream_out/standard.c:58
19241 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19244 #: modules/stream_out/standard.c:60
19246 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19250 #: modules/stream_out/standard.c:67
19251 msgid "Session groupname"
19254 #: modules/stream_out/standard.c:69
19256 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19257 "if you choose to use SAP."
19260 #: modules/stream_out/standard.c:101
19261 msgid "Standard stream output"
19264 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19269 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19270 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19273 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19278 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19279 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19282 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19284 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19285 msgstr "د بروكرام به هكله"
19287 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19288 msgid "Command UDP port"
19291 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19292 msgid "UDP port to listen to for commands."
19295 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19299 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19300 msgid "Initial command to execute."
19303 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19307 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19308 msgid "Number of P frames between two I frames."
19311 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19312 msgid "Quantizer scale"
19315 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19316 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19319 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19324 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19325 msgid "Mute audio when command is not 0."
19328 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19329 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19332 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19334 msgid "Video encoder"
19337 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19339 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19344 msgid "Destination video codec"
19347 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19348 msgid "This is the video codec that will be used."
19351 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19352 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19354 msgid "Video bitrate"
19357 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19358 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19361 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19363 msgid "Video scaling"
19366 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19367 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19370 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19372 msgid "Video frame-rate"
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19376 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19380 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19383 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19384 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19387 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19388 msgid "Maximum video width"
19391 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19392 msgid "Maximum output video width."
19395 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19396 msgid "Maximum video height"
19399 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19400 msgid "Maximum output video height."
19403 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19405 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19406 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19409 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19411 msgid "Audio encoder"
19414 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19416 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19420 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19421 msgid "Destination audio codec"
19424 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19425 msgid "This is the audio codec that will be used."
19428 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19430 msgid "Audio bitrate"
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19434 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19437 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19439 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19442 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19444 msgid "Audio channels"
19447 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19448 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19451 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19453 msgid "Audio filter"
19456 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19458 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19459 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19462 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19464 msgid "Subtitles encoder"
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19469 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19474 msgid "Destination subtitles codec"
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19478 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19481 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19483 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19484 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19485 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19486 "of subpicture modules"
19489 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19493 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19495 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19498 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19499 msgid "Number of threads"
19502 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19503 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19507 msgid "High priority"
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19512 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19515 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19516 msgid "Synchronise on audio track"
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19521 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19522 "on the audio track."
19525 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19527 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19532 msgid "Transcode stream output"
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19537 msgid "Overlays/Subtitles"
19540 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19543 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19546 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19547 msgid "Shaping delay"
19550 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19551 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19554 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19555 msgid "Use MPEG4 matrix"
19558 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19559 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19562 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19563 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19566 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19571 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19572 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19573 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19574 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19575 msgid "Conversions from "
19578 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19579 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19582 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19583 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19586 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19587 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19590 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19591 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19592 msgid "MMX conversions from "
19595 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19596 msgid "SSE2 conversions from "
19599 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19600 msgid "AltiVec conversions from "
19603 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19604 msgid "Brightness threshold"
19607 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19609 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19610 "threshold value will be the brighness defined below."
19613 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19614 msgid "Image contrast (0-2)"
19617 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19618 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19621 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19622 msgid "Image hue (0-360)"
19625 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19626 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19629 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19630 msgid "Image saturation (0-3)"
19633 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19634 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19637 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19638 msgid "Image brightness (0-2)"
19641 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19642 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19645 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19646 msgid "Image gamma (0-10)"
19649 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19650 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19653 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19655 msgid "Image properties filter"
19658 #: modules/video_filter/adjust.c:83
19659 msgid "Image adjust"
19662 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19663 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19666 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19667 msgid "Transparency mask"
19670 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19671 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19674 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19676 msgid "Alpha mask video filter"
19679 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19686 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19688 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19689 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19691 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19692 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19694 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19695 "where to get the required parts.\n"
19696 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19701 msgid "Save Debug Frames"
19704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19705 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19709 msgid "Debug Frame Folder"
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19713 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19718 msgid "Extracted Image Width"
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19722 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19727 msgid "Extracted Image Height"
19730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19731 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19735 msgid "Color when paused"
19738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19740 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19750 msgid "Red component of the pause color"
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19754 msgid "Pause-Green"
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19758 msgid "Green component of the pause color"
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19766 msgid "Blue component of the pause color"
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19770 msgid "Pause-Fadesteps"
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19775 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19783 msgid "Red component of the shutdown color"
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19791 msgid "Green component of the shutdown color"
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19800 msgid "Blue component of the shutdown color"
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19804 msgid "End-Fadesteps"
19807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19809 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19810 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19814 msgid "Use Software White adjust"
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19819 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19828 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19833 msgid "White Green"
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19837 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19846 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19850 msgid "Serial Port/Device"
19853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19855 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19856 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19860 msgid "Edge Weightning"
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19865 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19870 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19874 msgid "Darkness Limit"
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19879 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19880 "than one for letterboxed videos."
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19884 msgid "Hue windowing"
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19890 msgid "Used for statistics."
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19894 msgid "Sat windowing"
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19898 msgid "Filter length (ms)"
19901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19903 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19908 msgid "Filter threshold"
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19912 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19916 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19920 msgid "Filter Smoothness"
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19925 msgid "Filter mode"
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19929 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19934 msgid "No Filtering"
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19946 msgid "Frame delay"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19951 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19952 "20ms should do the trick."
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19957 msgid "Channel summary"
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19962 msgid "Channel left"
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19967 msgid "Channel right"
19970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19972 msgid "Channel top"
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19977 msgid "Channel bottom"
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19982 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20012 msgid "Summary gradient"
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20017 msgid "Left gradient"
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20022 msgid "Right gradient"
20025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20027 msgid "Top gradient"
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20032 msgid "Bottom gradient"
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20037 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20042 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20047 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20048 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20052 msgid "Use built-in AtmoLight"
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20057 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20058 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20062 msgid "AtmoLight Filter"
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20070 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20074 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20078 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20082 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20086 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20090 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20094 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20098 msgid "Change gradients"
20101 #: modules/video_filter/blend.c:45
20102 msgid "Video pictures blending"
20105 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20106 msgid "Number of time to blend"
20109 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20110 msgid "The number of time the blend will be performed"
20113 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20114 msgid "Alpha of the blended image"
20117 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20118 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20121 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20122 msgid "Image to be blended onto"
20125 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20126 msgid "The image which will be used to blend onto"
20129 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20130 msgid "Chroma for the base image"
20133 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20134 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20137 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20138 msgid "Image which will be blended."
20141 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20142 msgid "The image blended onto the base image"
20145 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20146 msgid "Chroma for the blend image"
20149 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20150 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20153 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20154 msgid "Blending benchmark filter"
20157 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20161 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20162 msgid "Benchmarking"
20165 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20169 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20170 msgid "Blend image"
20173 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20175 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20176 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20177 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20181 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20183 msgid "Bluescreen U value"
20186 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20188 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20189 "Defaults to 120 for blue."
20192 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20194 msgid "Bluescreen V value"
20197 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20199 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20200 "Defaults to 90 for blue."
20203 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20205 msgid "Bluescreen U tolerance"
20208 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20210 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20211 "value between 10 and 20 seems sensible."
20214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20216 msgid "Bluescreen V tolerance"
20219 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20221 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20222 "value between 10 and 20 seems sensible."
20225 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20227 msgid "Bluescreen video filter"
20230 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20235 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20236 #: modules/video_filter/scene.c:60
20238 msgid "Image width"
20241 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20242 #: modules/video_filter/scene.c:65
20244 msgid "Image height"
20247 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20248 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20251 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20256 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20258 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20259 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20262 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20263 msgid "Automatically resize and padd a video"
20266 #: modules/video_filter/chain.c:43
20267 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20270 #: modules/video_filter/clone.c:58
20271 msgid "Number of clones"
20274 #: modules/video_filter/clone.c:59
20275 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20278 #: modules/video_filter/clone.c:62
20280 msgid "Video output modules"
20283 #: modules/video_filter/clone.c:63
20285 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20286 "separated list of modules."
20289 #: modules/video_filter/clone.c:69
20291 msgid "Clone video filter"
20294 #: modules/video_filter/clone.c:71
20298 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20300 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20301 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20302 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20303 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20306 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20307 msgid "Color threshold filter"
20310 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20311 msgid "Color threshold"
20314 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20315 msgid "Saturaton threshold"
20318 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20319 msgid "Similarity threshold"
20322 #: modules/video_filter/crop.c:73
20323 msgid "Crop geometry (pixels)"
20326 #: modules/video_filter/crop.c:74
20328 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20329 "<left offset> + <top offset>."
20332 #: modules/video_filter/crop.c:76
20334 msgid "Automatic cropping"
20337 #: modules/video_filter/crop.c:77
20338 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20341 #: modules/video_filter/crop.c:80
20342 msgid "Ratio max (x 1000)"
20345 #: modules/video_filter/crop.c:81
20347 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20348 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20352 #: modules/video_filter/crop.c:83
20354 msgid "Manual ratio"
20357 #: modules/video_filter/crop.c:84
20358 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20361 #: modules/video_filter/crop.c:86
20362 msgid "Number of images for change"
20365 #: modules/video_filter/crop.c:87
20367 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20368 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20372 #: modules/video_filter/crop.c:89
20373 msgid "Number of lines for change"
20376 #: modules/video_filter/crop.c:90
20378 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20379 "that ratio changed and trigger recrop."
20382 #: modules/video_filter/crop.c:92
20383 msgid "Number of non black pixels "
20386 #: modules/video_filter/crop.c:93
20388 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20391 #: modules/video_filter/crop.c:96
20392 msgid "Skip percentage (%)"
20395 #: modules/video_filter/crop.c:97
20397 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20398 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20401 #: modules/video_filter/crop.c:99
20402 msgid "Luminance threshold "
20405 #: modules/video_filter/crop.c:100
20406 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20409 #: modules/video_filter/crop.c:104
20411 msgid "Crop video filter"
20414 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20415 msgid "Cropping failed"
20418 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20419 msgid "VLC could not open the video output module."
20422 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20424 msgid "Pixels to crop from top"
20427 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20428 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20431 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20433 msgid "Pixels to crop from bottom"
20436 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20437 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20440 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20442 msgid "Pixels to crop from left"
20445 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20446 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20449 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20451 msgid "Pixels to crop from right"
20454 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20455 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20458 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20460 msgid "Pixels to padd to top"
20463 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20464 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20467 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20469 msgid "Pixels to padd to bottom"
20472 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20473 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20476 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20478 msgid "Pixels to padd to left"
20481 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20482 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20485 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20487 msgid "Pixels to padd to right"
20490 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20491 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20494 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20495 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20497 msgid "Video scaling filter"
20500 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20504 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20505 msgid "Deinterlace mode"
20508 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20509 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20512 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20513 msgid "Streaming deinterlace mode"
20516 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20517 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20520 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20524 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20528 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20532 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20536 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20540 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20542 msgid "Deinterlacing video filter"
20545 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20550 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20551 msgid "FIFO which will be read for commands"
20554 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20556 msgid "Output FIFO"
20559 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20560 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20563 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20565 msgid "Dynamic video overlay"
20568 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20572 #: modules/video_filter/erase.c:55
20576 #: modules/video_filter/erase.c:56
20577 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20580 #: modules/video_filter/erase.c:59
20581 msgid "X coordinate of the mask."
20584 #: modules/video_filter/erase.c:61
20585 msgid "Y coordinate of the mask."
20588 #: modules/video_filter/erase.c:66
20590 msgid "Erase video filter"
20593 #: modules/video_filter/erase.c:67
20597 #: modules/video_filter/extract.c:63
20599 msgid "RGB component to extract"
20602 #: modules/video_filter/extract.c:64
20603 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20606 #: modules/video_filter/extract.c:75
20608 msgid "Extract RGB component video filter"
20611 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20613 msgid "video-filter-event"
20616 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20617 msgid "Gaussian's std deviation"
20620 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20622 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20623 "to 3*sigma away in any direction."
20626 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20628 msgid "Gaussian blur video filter"
20631 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20633 msgid "Gaussian Blur"
20636 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20638 msgid "Distort mode"
20641 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20642 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20645 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20646 msgid "Gradient image type"
20649 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20651 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20655 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20656 msgid "Apply cartoon effect"
20659 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20660 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20663 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20667 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20671 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20673 msgid "Gradient video filter"
20676 #: modules/video_filter/grain.c:53
20678 msgid "Grain video filter"
20681 #: modules/video_filter/grain.c:54
20685 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20687 msgid "FFmpeg video filter"
20690 #: modules/video_filter/invert.c:51
20692 msgid "Invert video filter"
20695 #: modules/video_filter/invert.c:52
20697 msgid "Color inversion"
20700 #: modules/video_filter/logo.c:71
20702 msgid "Logo filenames"
20705 #: modules/video_filter/logo.c:72
20707 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20708 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20709 "simply enter its filename."
20712 #: modules/video_filter/logo.c:75
20713 msgid "Logo animation # of loops"
20716 #: modules/video_filter/logo.c:76
20717 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20720 #: modules/video_filter/logo.c:78
20721 msgid "Logo individual image time in ms"
20724 #: modules/video_filter/logo.c:79
20725 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20728 #: modules/video_filter/logo.c:82
20729 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20732 #: modules/video_filter/logo.c:85
20733 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20736 #: modules/video_filter/logo.c:87
20737 msgid "Transparency of the logo"
20740 #: modules/video_filter/logo.c:88
20742 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20746 #: modules/video_filter/logo.c:90
20748 msgid "Logo position"
20749 msgstr "د بروكرام به هكله"
20751 #: modules/video_filter/logo.c:92
20753 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20754 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20757 #: modules/video_filter/logo.c:106
20759 msgid "Logo sub filter"
20762 #: modules/video_filter/logo.c:107
20764 msgid "Logo overlay"
20767 #: modules/video_filter/logo.c:127
20769 msgid "Logo video filter"
20772 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20774 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20777 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20782 #: modules/video_filter/marq.c:90
20784 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20785 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20786 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20787 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20788 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20789 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20790 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20791 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20792 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20795 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20796 msgid "X offset, from the left screen edge."
20799 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20800 msgid "Y offset, down from the top."
20803 #: modules/video_filter/marq.c:109
20807 #: modules/video_filter/marq.c:110
20809 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20810 "(remains forever)."
20813 #: modules/video_filter/marq.c:113
20815 msgid "Refresh period in ms"
20818 #: modules/video_filter/marq.c:114
20820 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20821 "using meta data or time format string sequences."
20824 #: modules/video_filter/marq.c:130
20826 msgid "Marquee position"
20827 msgstr "د بروكرام به هكله"
20829 #: modules/video_filter/marq.c:132
20831 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20832 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20836 #: modules/video_filter/marq.c:148
20840 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20844 #: modules/video_filter/marq.c:177
20845 msgid "Marquee display"
20848 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20850 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20851 "opaque (default)."
20854 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20855 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20858 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20859 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20862 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20864 msgid "Top left corner X coordinate"
20867 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20868 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20871 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20873 msgid "Top left corner Y coordinate"
20876 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20877 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20880 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20881 msgid "Border width"
20884 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20885 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20888 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20890 msgid "Border height"
20893 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20894 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20897 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20899 msgid "Mosaic alignment"
20902 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20904 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20905 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20909 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20910 msgid "Positioning method"
20913 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20915 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20916 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20917 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20920 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20921 #: modules/video_filter/wall.c:60
20922 msgid "Number of rows"
20925 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20927 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20932 #: modules/video_filter/wall.c:56
20933 msgid "Number of columns"
20936 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20938 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20939 "set to \"fixed\"."
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20943 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20947 msgid "Keep original size"
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20951 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20955 msgid "Elements order"
20958 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20960 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20961 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20966 msgid "Offsets in order"
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20971 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20972 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20973 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20976 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20978 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20979 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20992 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20994 msgid "Mosaic video sub filter"
20997 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21001 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21002 msgid "Blur factor (1-127)"
21005 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21006 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21009 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21010 msgid "Motion blur"
21013 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21015 msgid "Motion blur filter"
21018 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21020 msgid "Motion detect video filter"
21023 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21024 msgid "Motion Detect"
21027 #: modules/video_filter/noise.c:53
21029 msgid "Noise video filter"
21032 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21033 msgid "OpenCV face detection example filter"
21036 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21037 msgid "OpenCV example"
21040 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21041 msgid "Haar cascade filename"
21044 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21045 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21048 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21049 msgid "Use input chroma unaltered"
21052 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21053 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21056 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21060 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21061 msgid "Don't display any video"
21064 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21065 msgid "Display the input video"
21068 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21069 msgid "Display the processed video"
21072 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21073 msgid "Show only errors"
21076 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21077 msgid "Show errors and warnings"
21080 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21081 msgid "Show everything including debug messages"
21084 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21086 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21094 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21099 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21104 msgid "OpenCV filter chroma"
21107 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21109 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21113 msgid "Wrapper filter output"
21116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21117 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21121 msgid "Wrapper filter verbosity"
21124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21125 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21129 msgid "OpenCV internal filter name"
21132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21133 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21136 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21138 msgid "Configuration file"
21139 msgstr "د بروكرام به هكله"
21141 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21143 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21144 msgstr "د بروكرام به هكله"
21146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21147 msgid "Path to OSD menu images"
21150 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21152 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21153 "configuration file."
21156 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21157 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21162 msgid "Menu position"
21163 msgstr "د بروكرام به هكله"
21165 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21167 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21168 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21173 msgid "Menu timeout"
21176 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21178 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21179 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21184 msgid "Menu update interval"
21187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21189 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21190 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21191 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21192 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21195 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21196 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21199 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21201 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21202 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21203 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21204 "is fully transparent (value 0)."
21207 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21208 msgid "On Screen Display menu"
21211 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21213 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21216 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21217 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21221 msgid "Active windows"
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21225 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21229 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21232 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21237 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21242 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21243 "misalignment due to autoratio control)"
21246 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21247 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21251 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21254 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21255 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21258 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21259 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21262 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21263 msgid "Attenuation"
21266 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21268 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21269 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21272 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21273 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21276 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21277 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21280 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21281 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21284 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21285 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21288 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21289 msgid "Attenuation, end (in %)"
21292 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21293 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21296 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21297 msgid "middle position (in %)"
21300 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21302 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21306 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21307 msgid "Gamma (Red) correction"
21310 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21312 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21316 msgid "Gamma (Green) correction"
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21321 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21324 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21325 msgid "Gamma (Blue) correction"
21328 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21330 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21333 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21334 msgid "Black Crush for Red"
21337 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21338 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21341 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21342 msgid "Black Crush for Green"
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21346 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21350 msgid "Black Crush for Blue"
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21354 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21358 msgid "White Crush for Red"
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21362 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21366 msgid "White Crush for Green"
21369 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21370 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21374 msgid "White Crush for Blue"
21377 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21378 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21381 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21382 msgid "Black Level for Red"
21385 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21386 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21389 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21390 msgid "Black Level for Green"
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21394 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21398 msgid "Black Level for Blue"
21401 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21402 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21405 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21406 msgid "White Level for Red"
21409 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21410 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21413 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21414 msgid "White Level for Green"
21417 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21418 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21421 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21422 msgid "White Level for Blue"
21425 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21426 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21429 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21431 msgid "Xinerama option"
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21435 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21438 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21439 msgid "Post processing quality"
21442 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21444 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21445 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21446 "looking pictures."
21449 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21450 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21453 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21455 msgid "Video post processing filter"
21458 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21463 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21467 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21471 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21473 msgid "Psychedelic video filter"
21476 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21477 msgid "Number of puzzle rows"
21480 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21481 msgid "Number of puzzle columns"
21484 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21485 msgid "Make one tile a black slot"
21488 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21490 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21493 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21495 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21498 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21502 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21506 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21507 msgid "VNC hostname or IP address."
21510 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21514 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21515 msgid "VNC portnumber."
21518 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21519 msgid "VNC Password"
21522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21523 msgid "VNC password."
21526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21527 msgid "VNC poll interval"
21530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21532 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21535 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21537 msgid "VNC polling"
21540 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21541 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21544 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21545 msgid "Mouse events"
21548 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21550 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21553 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21557 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21558 msgid "Send key events to VNC host."
21561 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21563 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21564 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21565 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21566 "is fully transparent (value 0)."
21569 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21570 msgid "Remote-OSD over VNC"
21573 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21577 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21579 msgid "Ripple video filter"
21582 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21583 msgid "Angle in degrees"
21586 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21587 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21590 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21592 msgid "Rotate video filter"
21595 #: modules/video_filter/rotate.c:68
21599 #: modules/video_filter/rss.c:129
21603 #: modules/video_filter/rss.c:130
21604 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21607 #: modules/video_filter/rss.c:131
21608 msgid "Speed of feeds"
21611 #: modules/video_filter/rss.c:132
21612 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21615 #: modules/video_filter/rss.c:133
21619 #: modules/video_filter/rss.c:134
21620 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21623 #: modules/video_filter/rss.c:136
21624 msgid "Refresh time"
21627 #: modules/video_filter/rss.c:137
21629 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21630 "feeds are never updated."
21633 #: modules/video_filter/rss.c:139
21634 msgid "Feed images"
21637 #: modules/video_filter/rss.c:140
21638 msgid "Display feed images if available."
21641 #: modules/video_filter/rss.c:147
21643 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21647 #: modules/video_filter/rss.c:160
21649 msgid "Text position"
21650 msgstr "د بروكرام به هكله"
21652 #: modules/video_filter/rss.c:162
21654 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21655 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21659 #: modules/video_filter/rss.c:166
21660 msgid "Title display mode"
21663 #: modules/video_filter/rss.c:167
21665 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21666 "images are enabled, 1 otherwise."
21669 #: modules/video_filter/rss.c:182
21673 #: modules/video_filter/rss.c:182
21674 msgid "Always visible"
21677 #: modules/video_filter/rss.c:182
21678 msgid "Scroll with feed"
21681 #: modules/video_filter/rss.c:222
21682 msgid "RSS and Atom feed display"
21685 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21687 msgid "RV32 conversion filter"
21690 #: modules/video_filter/scene.c:57
21692 msgid "Image format"
21695 #: modules/video_filter/scene.c:58
21696 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21699 #: modules/video_filter/scene.c:61
21701 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21705 #: modules/video_filter/scene.c:66
21707 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21708 "video characteristics."
21711 #: modules/video_filter/scene.c:70
21712 msgid "Recording ratio"
21715 #: modules/video_filter/scene.c:71
21717 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21720 #: modules/video_filter/scene.c:74
21722 msgid "Filename prefix"
21725 #: modules/video_filter/scene.c:75
21727 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21728 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21731 #: modules/video_filter/scene.c:79
21733 msgid "Directory path prefix"
21736 #: modules/video_filter/scene.c:80
21738 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21739 "will be automatically saved in users homedir."
21742 #: modules/video_filter/scene.c:84
21743 msgid "Always write to the same file"
21746 #: modules/video_filter/scene.c:85
21748 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21749 "this case, the number is not appended to the filename."
21752 #: modules/video_filter/scene.c:95
21754 msgid "Scene filter"
21757 #: modules/video_filter/scene.c:96
21759 msgid "Scene video filter"
21762 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21763 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21766 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21767 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21770 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21771 msgid "Augment contrast between contours."
21774 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21776 msgid "Sharpen video filter"
21779 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21780 msgid "Scaling mode"
21783 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21784 msgid "Scaling mode to use."
21787 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21788 msgid "Fast bilinear"
21791 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21795 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21796 msgid "Bicubic (good quality)"
21799 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21800 msgid "Experimental"
21803 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21804 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21807 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21811 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21812 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21815 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21819 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21823 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21827 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21828 msgid "Bicubic spline"
21831 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21835 #: modules/video_filter/transform.c:65
21836 msgid "Transform type"
21839 #: modules/video_filter/transform.c:66
21840 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21843 #: modules/video_filter/transform.c:69
21844 msgid "Rotate by 90 degrees"
21847 #: modules/video_filter/transform.c:70
21848 msgid "Rotate by 180 degrees"
21851 #: modules/video_filter/transform.c:70
21852 msgid "Rotate by 270 degrees"
21855 #: modules/video_filter/transform.c:71
21856 msgid "Flip horizontally"
21859 #: modules/video_filter/transform.c:71
21860 msgid "Flip vertically"
21863 #: modules/video_filter/transform.c:76
21865 msgid "Video transformation filter"
21868 #: modules/video_filter/wall.c:57
21869 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21872 #: modules/video_filter/wall.c:61
21873 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21876 #: modules/video_filter/wall.c:65
21877 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21880 #: modules/video_filter/wall.c:68
21882 msgid "Element aspect ratio"
21883 msgstr "د بروكرام به هكله"
21885 #: modules/video_filter/wall.c:69
21886 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21889 #: modules/video_filter/wall.c:75
21891 msgid "Wall video filter"
21894 #: modules/video_filter/wall.c:76
21898 #: modules/video_filter/wave.c:54
21900 msgid "Wave video filter"
21903 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21905 msgid "YUVP converter"
21908 #: modules/video_output/aa.c:58
21912 #: modules/video_output/aa.c:61
21913 msgid "ASCII-art video output"
21916 #: modules/video_output/caca.c:83
21917 msgid "Color ASCII art video output"
21920 #: modules/video_output/directfb.c:72
21921 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21924 #: modules/video_output/drawable.c:43
21928 #: modules/video_output/drawable.c:44
21929 msgid "Embedded X window video"
21932 #: modules/video_output/drawable.c:51
21933 msgid "Embedded Windows video"
21936 #: modules/video_output/fb.c:83
21937 msgid "Run fb on current tty."
21940 #: modules/video_output/fb.c:85
21942 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21943 "handling with caution)"
21946 #: modules/video_output/fb.c:96
21947 msgid "Framebuffer resolution to use."
21950 #: modules/video_output/fb.c:98
21952 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21953 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21956 #: modules/video_output/fb.c:101
21957 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21960 #: modules/video_output/fb.c:103
21962 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21963 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21967 #: modules/video_output/fb.c:122
21968 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21971 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21972 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21973 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21974 msgid "X11 display"
21977 #: modules/video_output/ggi.c:61
21979 "X11 hardware display to use.\n"
21980 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21983 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21985 msgid "HD1000 video output"
21988 #: modules/video_output/mga.c:62
21989 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21992 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21993 msgid "DirectX 3D video output"
21996 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21997 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22000 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22002 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22003 "doesn't have any effect when using overlays."
22006 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22007 msgid "Use video buffers in system memory"
22010 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22012 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22013 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22014 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22015 "doesn't have any effect when using overlays."
22018 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22019 msgid "Use triple buffering for overlays"
22022 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22024 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22025 "better video quality (no flickering)."
22028 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22029 msgid "Name of desired display device"
22032 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22034 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22035 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22036 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22039 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22040 msgid "Enable wallpaper mode "
22043 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22045 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22046 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22047 "desktop must not already have a wallpaper."
22050 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22052 msgid "DirectX video output"
22055 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22059 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22061 msgid "OpenGL video output"
22064 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22065 msgid "Windows GAPI video output"
22068 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22069 msgid "Windows GDI video output"
22072 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22073 msgid "OMAP Framebuffer device"
22076 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22077 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22080 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22082 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22086 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22088 msgid "Embed the overlay"
22091 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22092 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22095 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22097 msgid "OMAP framebuffer video output"
22100 #: modules/video_output/opengl.c:111
22102 msgid "OpenGL Provider"
22105 #: modules/video_output/opengl.c:112
22106 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22109 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22110 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22113 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22114 msgid "QT Embedded display"
22117 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22119 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22120 "the DISPLAY environment variable."
22123 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22124 msgid "QT Embedded video output"
22127 #: modules/video_output/sdl.c:115
22128 msgid "SDL chroma format"
22131 #: modules/video_output/sdl.c:117
22133 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22134 "improve performances by using the most efficient one."
22137 #: modules/video_output/sdl.c:127
22138 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22141 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22142 msgid "Snapshot width"
22145 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22146 msgid "Width of the snapshot image."
22149 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22150 msgid "Snapshot height"
22153 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22154 msgid "Height of the snapshot image."
22157 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22161 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22163 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22166 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22167 msgid "Cache size (number of images)"
22170 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22171 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22174 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22176 msgid "Snapshot output"
22179 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22181 msgid "SVGAlib video output"
22184 #: modules/video_output/vmem.c:56
22188 #: modules/video_output/vmem.c:57
22189 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22192 #: modules/video_output/vmem.c:60
22194 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22197 #: modules/video_output/vmem.c:64
22199 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22200 "plane memory address information for use by the video renderer."
22203 #: modules/video_output/vmem.c:75
22205 msgid "Video memory output"
22208 #: modules/video_output/vmem.c:76
22210 msgid "Video memory"
22213 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22214 msgid "XVideo adaptor number"
22217 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22219 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22220 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22223 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22225 msgid "Alternate fullscreen method"
22228 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22231 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22233 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22234 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22235 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22236 "show on top of the video."
22239 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22242 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22243 "DISPLAY environment variable."
22246 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22247 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22248 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22249 msgid "Use shared memory"
22252 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22253 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22254 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22255 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22258 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22259 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22260 msgid "Screen for fullscreen mode."
22263 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22264 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22266 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22267 "1 for the second."
22270 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22271 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22274 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22276 msgid "X11 video output"
22279 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22281 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22282 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22285 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22286 msgid "XVimage chroma format"
22289 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22291 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22292 "to improve performances by using the most efficient one."
22295 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22296 msgid "XVideo extension video output"
22299 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22300 msgid "XVMC adaptor number"
22303 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22305 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22306 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22309 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22310 msgid "X11 display name"
22313 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22315 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22316 "the value of the DISPLAY environment variable."
22319 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22320 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22323 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22325 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22326 "0 for first screen, 1 for the second."
22329 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22330 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22333 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22334 msgid "You can choose the crop style to apply."
22337 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22338 msgid "XVMC extension video output"
22341 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22345 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22347 msgid "(Experimental) XCB video output"
22350 #: modules/video_output/yuv.c:51
22352 msgid "device, fifo or filename"
22355 #: modules/video_output/yuv.c:52
22356 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22359 #: modules/video_output/yuv.c:58
22360 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22363 #: modules/video_output/yuv.c:59
22365 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22366 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22367 "the output destination."
22370 #: modules/video_output/yuv.c:66
22375 #: modules/video_output/yuv.c:67
22377 msgid "YUV video output"
22380 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22382 msgid "GaLaktos visualization"
22383 msgstr "د بروكرام به هكله"
22385 #: modules/visualization/goom.c:61
22386 msgid "Goom display width"
22389 #: modules/visualization/goom.c:62
22390 msgid "Goom display height"
22393 #: modules/visualization/goom.c:63
22395 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22396 "will be prettier but more CPU intensive)."
22399 #: modules/visualization/goom.c:66
22400 msgid "Goom animation speed"
22403 #: modules/visualization/goom.c:67
22405 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22408 #: modules/visualization/goom.c:73
22412 #: modules/visualization/goom.c:74
22413 msgid "Goom effect"
22416 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22418 msgid "Effects list"
22421 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22423 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22424 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22427 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22428 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22431 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22432 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22435 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22436 msgid "More bands : 80 / 20"
22439 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22440 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22443 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22444 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22447 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22448 msgid "Band separator"
22451 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22452 msgid "Number of blank pixels between bands."
22455 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22457 msgid "Amplification"
22458 msgstr "د بروكرام به هكله"
22460 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22461 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22464 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22465 msgid "Enable peaks"
22468 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22469 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22472 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22473 msgid "Enable original graphic spectrum"
22476 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22477 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22481 msgid "Enable bands"
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22485 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22489 msgid "Enable base"
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22493 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22497 msgid "Base pixel radius"
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22501 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22506 msgid "Spectral sections"
22507 msgstr "د بروكرام به هكله"
22509 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22510 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22513 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22515 msgid "Peak height"
22518 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22519 msgid "Total pixel height of the peak items."
22522 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22523 msgid "Peak extra width"
22526 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22527 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22530 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22531 msgid "V-plane color"
22534 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22535 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22538 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22539 msgid "Number of stars"
22542 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22543 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22546 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22549 msgstr "د بروكرام به هكله"
22551 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22553 msgid "Visualizer filter"
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22557 msgid "Spectrum analyser"
22561 #~ msgid "Show &more options"
22562 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22565 #~ msgid "Select the file"
22569 #~ msgid "Edit Options"
22573 #~ msgid "Select play mode"
22577 #~ msgid "Select one or more files"
22581 #~ msgid "Select the subtitles file"
22585 #~ msgid "Add a subtitles file"
22589 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22593 #~ msgid "Network Protocol"
22597 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
22601 #~ msgid "Protocol"
22605 #~ msgid "Select the port used"
22609 #~ msgid "Preferred audio language"
22613 #~ msgid "Disc Devices"
22617 #~ msgid "Default disc device"
22621 #~ msgid "textFormat"
22625 #~ msgid "Subtitles Language"
22629 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22633 #~ msgid "Default encoding"
22641 #~ msgid "Display device"
22645 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22649 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22650 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22653 #~ msgid "Edit settings"
22661 #~ msgid "Add Input"
22665 #~ msgid "Edit Input"
22669 #~ msgid "Clear List"
22673 #~ msgid "Magnification/Zoom"
22674 #~ msgstr "_نويكيد"
22677 #~ msgid "Color extraction"
22678 #~ msgstr "_نويكيد"
22681 #~ msgid "Image modification"
22682 #~ msgstr "_نويكيد"
22689 #~ msgid "Logo erase"
22693 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22697 #~ msgid "Subpicture filters"
22701 #~ msgid "Video filters"
22705 #~ msgid "Vout filters"
22709 #~ msgid "VLM configurator"
22710 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22713 #~ msgid "Media Manager Edition"
22714 #~ msgstr "_نويكيد"
22721 #~ msgid "Select Input"
22729 #~ msgid "Select Output"
22733 #~ msgid "Media &Information..."
22734 #~ msgstr "_نويكيد"
22737 #~ msgid "&Extended Settings..."
22741 #~ msgid "&About..."
22742 #~ msgstr "_هكله..."
22745 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22749 #~ msgid "Cancelled"
22753 #~ msgid "Illegal Polarization"
22754 #~ msgstr "_نويكيد"
22757 #~ msgid "Audio method"
22761 #~ msgid "aRts audio output"
22765 #~ msgid "EsounD audio output"
22769 #~ msgid "Cinepak video decoder"
22773 #~ msgid "Dirac video decoder"
22777 #~ msgid "Dirac video encoder"
22781 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22785 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
22789 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
22793 #~ msgid "4:3 subtitles"
22797 #~ msgid "16:9 subtitles"
22801 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
22805 #~ msgid "Quick Open File..."
22809 #~ msgid "Access Filter"
22813 #~ msgid "Save As:"
22821 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22825 #~ msgid "Open playlist file"
22829 #~ msgid "Audio Port:"
22833 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22834 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22837 #~ msgid "Show P&laylist"
22841 #~ msgid "Play&list..."
22845 #~ msgid "&Preferences..."
22846 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22849 #~ msgid "Load File..."
22853 #~ msgid "Show Playlist"
22857 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
22861 #~ msgid "Select the capture device type"
22865 #~ msgid "Card Selection"
22866 #~ msgstr "_نويكيد"
22869 #~ msgid "Advanced options..."
22873 #~ msgid "Disc Selection"
22874 #~ msgstr "_نويكيد"
22877 #~ msgid "Disc device"
22881 #~ msgid "Starting Position"
22882 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22885 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22889 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22893 #~ msgid "Video Port"
22897 #~ msgid "Login:pass:"
22901 #~ msgid "Encapsulation"
22902 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22905 #~ msgid "Video codec"
22909 #~ msgid "Audio codec"
22913 #~ msgid "Group name"
22917 #~ msgid "Interface Type"
22925 #~ msgid "Display mode"
22929 #~ msgid "Integrate video in interface"
22933 #~ msgid "Skin file"
22937 #~ msgid "File associations:"
22938 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22945 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
22949 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
22953 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
22957 #~ msgid "Quartz video"
22961 #~ msgid "Audio CD - Track "
22965 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22969 #~ msgid "Seam Carving"
22977 #~ msgid "Choose subtitles file"
22981 #~ msgid "&Equalizer"
22982 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22989 #~ msgid "Undock from Interface"
22993 #~ msgid "Subscreen height."
22994 #~ msgstr "_نويكيد"
22997 #~ msgid "Get Stream Information"
22998 #~ msgstr "_نويكيد"
23001 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
23002 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23005 #~ msgid "Check for updates..."
23006 #~ msgstr "_نويكيد"
23009 #~ msgid "Disk Device"
23013 #~ msgid "Subtitles languages"
23017 #~ msgid "Skip Frames"
23021 #~ msgid "Display Device"
23025 #~ msgid "Subpicture Filters"
23029 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23033 #~ msgid "Advanced information"
23034 #~ msgstr "_نويكيد"
23037 #~ msgid "Playlist item info"
23045 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23053 #~ msgid "Title number."
23057 #~ msgid "&Simple Add File..."
23061 #~ msgid "Add &Directory..."
23065 #~ msgid "&Add URL..."
23069 #~ msgid "&Save Playlist..."
23073 #~ msgid "&Selection"
23074 #~ msgstr "_نويكيد"
23077 #~ msgid "&View items"
23081 #~ msgid "%i items in playlist"
23085 #~ msgid "XSPF playlist"
23089 #~ msgid "Playlist is empty"
23093 #~ msgid "Subtitles codec"
23097 #~ msgid "Subtitle options"
23101 #~ msgid "Subtitles file"
23105 #~ msgid "Open file"
23109 #~ msgid "Check for updates"
23110 #~ msgstr "_نويكيد"
23113 #~ msgid "Load Configuration"
23114 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23117 #~ msgid "Transcode video (if available)"
23121 #~ msgid "More information"
23122 #~ msgstr "_نويكيد"
23125 #~ msgid "Save to file"
23129 #~ msgid "Image inversion"
23133 #~ msgid "Wave effect"
23137 #~ msgid "Video Options"
23141 #~ msgid "Aspect Ratio"
23142 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23145 #~ msgid "More Information"
23146 #~ msgstr "_نويكيد"
23153 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
23157 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23161 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
23165 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
23166 #~ msgstr "_برفرنسس..."
23169 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23173 #~ msgid "VideoLAN's Website"
23177 #~ msgid "&Settings"
23181 #~ msgid "Previous playlist item"
23185 #~ msgid "Play faster"
23189 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23190 #~ msgstr "_برفرنسس..."
23193 #~ msgid "About %s"
23194 #~ msgstr "_هكله..."
23197 #~ msgid "Open &File..."
23201 #~ msgid "Media &Info..."
23202 #~ msgstr "_نويكيد"
23205 #~ msgid "Playlist view"
23209 #~ msgid "Distortion"
23213 #~ msgid "Adds distortion effects"
23217 #~ msgid "Video canvas width"
23221 #~ msgid "Video canvas height"
23225 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23229 #~ msgid "Security options"
23233 #~ msgid "Track Number"
23237 #~ msgid "Advanced Information"
23238 #~ msgstr "_نويكيد"
23241 #~ msgid "Network policy"
23245 #~ msgid "Find a name"
23249 #~ msgid "Distribution License"
23253 #~ msgid "Video Codec"
23257 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23261 #~ msgid "Color invert"
23262 #~ msgstr "_نويكيد"
23265 #~ msgid "Video Device Name "
23269 #~ msgid "Audio Device Name "
23273 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23281 #~ msgid "Video Monitor"
23285 #~ msgid "Listeners"
23291 #~ msgid "_About..."
23292 #~ msgstr "_هكله..."
23295 #~ msgid "Muxing application"
23296 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23299 #~ msgid "Choose the program"
23300 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23313 #~ msgid "Switch program"
23314 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23316 #~ msgid "_Navigation"
23317 #~ msgstr "_نويكيد"
23322 #~ msgid "Exit the program"
23323 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23328 #~ msgid "_Settings"
23331 #~ msgid "_Preferences..."
23332 #~ msgstr "_برفرنسس..."
23337 #~ msgid "About this application"
23338 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23341 #~ msgid "Quits the application"
23342 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23349 #~ msgid "Configure the application"
23350 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"